compair c38 compressor

Click here to load reader

Post on 19-Dec-2015

398 views

Category:

Documents

67 download

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Compare C38 Compressor workshop manual

TRANSCRIPT

  • Hinweise fr Ersatzteilbestellung:Um Ihren Ersatzteilauftrag ordnungsgemabwickeln zu knnen, mssen Bestellungenunbedingt folgende Angaben enthalten:

    Notice for ordering spare parts:In order to correctly complete your spare parts order,it has to contain the following details:

    Directive pour la commande de pices de rechange:Afin de pouvoir donner suite votre commande celle-cidoit absolument comporter les indications suivants:

    Instructiones para pedidos de piezas de recambio:Con el fin de poder dar curso a su pedido, ste debecomportar necesariamente las indicaciones siguientes:

    Maschinentyp / Machine typeType de machine / Tipo de mquinaModello macchina ..........................................................

    CompAir Auftrags-Nr. / order no. Maschinen-Nr. / Machine no.No de commande / n de referencia No de machine / N de mquinaNumero dordine CompAir .......................................................... Codice macchina ..........................................................

    (siehe unten/see below/voir ci-dessous (siehe unten/see below)(ver ms abajo/vedere sotto) (voir ci-dessous/ver ms abajo)

    Ersatzteilbezeichnung / Spare part descriptionDescription de la pice de rechangeDenominacin de la pieza de recambioDescrizione ricambio .................................................................................................................................................................................................

    Ersatzteil-Nr. / Spare part no. Stckzahl / AmountNo de la pice / N ident de la pieza Quantit / Cantidad de piezasN. ricambio .......................................................... Quantit ..........................................................

    Auftrags-Nr. / Order No. / No de commande / N de referencia / N. dordine Maschinen-Nr. / Machine no. / No de machine / N de mquina / N. macchina

    .............................................................................................................................. .............................................................................................................................

    Avvertenza per lordinazione di ricambi:al fine di evadere regolarmente il vostro ordinedi ricambi, gli ordini devono tassativamentecontenere i seguenti dati:

  • ERSATZTEILLISTE : Schraubenkompressoren C30, C35-10, C38, C42, C50 SPARE PART LIST : screw compressors C30, C35-10, C38, C42, C50 LISTE DE PIECES DE RECHANGE : compresseurs C30, C35-10, C38, C42, C50 RELACION DE PIEZAS DE RECAMBIO : compresor C30, C35-10, C38, C42, C50 LISTA DE COMPONENTES : compressore C30, C35-10, C38, C42, C50

    Inhaltsverzeichnis Contents Index Indice Indice

    BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.SeitePage

    Pagina

    Inhaltsverzeichnis Contents Index Indice Indice

    FAHRANLAGE KPL. PORT. COMPRESSOR COMPL. COMPRESSEUR MOBIL CPL. COMPRESOR MOVIL CPL. COMPRESSORE PORTATILE CPL. 100002765 2

    CONTROL PANEL CONTROL PANEL TABLEAU DE BORD TABLERO DE INSTRUMENTOS QUADRO STRUMENTI 100002610 6

    FAHRGESTELL-AUFBAU INSTALL. UNDERCARRIAGE INST. CHASSIS CHASIS CARROCERIA MONTAGGIO CARRELLO 100002761 8

    UNTERKASTEN-AUFBAU BOTTOM BOX CARTER INFERIEUR CAJA INFERIOR CASSONE 100002772 10

    MASCHINENSATZ-MONTAGE INSTALL. MACHINE SET INSTAL DE GROUPE DE MAC KIT ACCESOR. COMPO. MAQ INSTALLAZIONE GRUPPO MACCHINA 100002762 14

    DRUCKBEHAELTER-MONTAGE PRESS. TANK PREASSY RESER. PRES PREMONTE DEPOS. DE PRESION PREMON MONTAGGIO SERBATOIO A PRESSIONE 100002763 20

    FAHRANLAGE - MONTAGE PORT.COMPR. ASSEMBLY MONTAGE COMPRESSEUR MOBIL COMP. MOVIL MONTAJE MONTAGGIO COMPRESSORE PORTATILE 100002764 24

    HAUBE MONTAGE HOOD ASSEMBLY COIFFE MONTAGE CAPO MONTAJE MONTAGGIO COFANO 100002760 28

    OPTIONEN OPTIONS OPTIONS OPCIONES OPTIONALS

    OPTION: BATTERIEABDECKUNG OPTION: BATTERY COVER PLATE OPTION: RECOUVREMENT DE BATT. OPCION: CUBRIMIENTO DE BATERIA OPZIONE: COPERCHIO BATTERIA 26

    OPTION: KRAFTSTOFFILTER MIT WASSERABSCH.

    OPTION: FUEL FILTER WITH WATER SEPARATOR

    OPTION: FILTRE DE CARBURANT AVEC SEPARATEUR DEAU

    OPCION: FILTRO DE CARBURANTE CON SEPARACIN DE AGUA

    OPZIONE: FILTRO CARBURANTE CON SEPARATORE D'ACQUA 34

    OPTION: ABWEISER OPTION: DEFLECTOR OPTION: DEFLECTEUR OPCION: DESVIADOR OPZIONE: PROTEZIONE 34

    OPTION: BODENSTUETZE OPTION: BASE SUPPORT OPTION: APPUI DE FOND OPCION: APOYO DE FONDO OPZIONE: APPOGGIO A TERRA 34

    OPTION: FERNTHERMOMETER OPTION: REMOTE THERMOMETER OPTION: TELETHERMOMETRE OPCION: TELETERMOMETRO OPZIONE: TELETERMOMETRO 34

    OELTEMPERATURREGLER KPL OIL TEMPERATURE REGUL. COMPLETE REGULAT.TEMP.D'HUILE CPL. REGULADOR TEMP. ACEITE COMPL. REGOLATORE TEMPERATURA OLIO COMPL. 100000775 34

    OPTION: WERKZEUGOELER OPTION: TOOL OILER OPTION: GRAISSEUR D'OUTIL OPCION: ACEITADOR DE HERRAMIENTAS OPZIONE: OLIATORE PER UTENSILI A10553374 36

    OPTION: WT - BAUSATZ OPTION: HEAT EXCHANGER ASSY KIT OPTION: KIT ECHANGEUR THERMIQUE OPCIN: INTERCAMBIADOR DE CALOR OPZIONE: KITSCAMBIATORE CALORE CPL. 100002872 38

    OPTION: NA - BAUSATZ OPTION: COMPRESSED AIR PROCESSING KITOPTION: KIT TRAITEMENT DE L'AIR COMPRIME

    OPCIN: KIT TRATAMIENTO DEL AIRE COMPRIMIDO

    OPZIONE: KIT DEPURAZIONE DELL'ARIA COMPRESSA 100002875 40

    OPTION: NF - BAUSATZ AFTERFILTER ASSY KIT JEU POST-FILTRE KIT FILTRO POSTERIOR KIT FILTRO SECONDARIO 100002876 42

    OPTION: LFREIER ANSCHLUSS OIL-FREE AIR OPTION OPTION AIR SANS HUILE OPCIN AIRE NO ACEITOSO ARIA PRIVA DI OLIO OPTIONALE A13303274 44

    OPTION: SCHLAUCHAUFROLLER HOSE RECOILER OPTION OPTION ENROULEUR DE FLEXIBLE OPCION ENROLLADOR MANGUERA OPZIONE AVVOLGITORE PER NASPO 100001628 44

    OPTION: GENERATOR KPL. OPTION: GENERATOR COMPLETE OPTION: GENERATRICE CPLT. OPCION: GENERADOR COMPL. OPZIONE: GENERATORE COMPL. A13305874 46

    OPTION: Funkenfnger OPTION: SPARK ARRESTOR OPTION GRILLE A FLAMMECHES OPCION PARACHISPAS OPZIONE GRIGLIA PARASCINTILLE 100004387 48

    OPTION Chalwyn Ventil OPTION: CHALWYN VALVE OPTION SOUPAPE CHALWYN OPCION VALVULA CHALWYN OPZIONE VALVOLA CHALWYN 100004413 50

    DLT 0404 Seite / Page 1 100002821 /03 (10/02)

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    FAHRANLAGE KPL. PORT. COMPRESSOR COMPL. COMPRESSEUR MOBIL CPL. COMPRESOR MOVIL CPL. COMPRESSORE PORTATILE CPL. 100002765

    30 AUFBEWAHRUNGSTASCHE STORAGE BAG POCHE DE CONSERVATION BOLSA DE PROTECCION BORSA A13348774 1

    50 DICHTUNGSPROFIL SEAL PROFILE PAQUET DE JOINTS PERFIL DE JUNTA PROFILO DI TENUTA A93341000 0,91 m

    60 TYPENSCHILD IDENTIFICATION PLATE PLAQUE SIGNALETIQUE PLACA DE MODELO TARGHETTA DATI NOMINALI A93639320 1

    80 LUFTFILTER incl. Filterelement, ohne SicherheitspatroneAIR FILTER with Filter element, without safety cartridge

    FILTRE A AIR av. lment filtrant, sans cartouche de scurit

    FILTRO DE AIRE con elemento filtrante, sn cartucho de seguridad

    FILTRO ARIA con elemento filtrante, senza cartuccia di sicurezza A13303674 2

    80.1 FILTERELEMENT FILTER ELEMENT ELEMENT FILTRANT ELEMENTO FILTRANTE ELEMENTO FILTRANTE A13306974 2

    80.2 SICHERHEITSPATRONE SAFETY CARTRIDGE CARTOUCHE DE SECURITE CARTUCHO DE SEGURIDAD CARTUCCIA DI SICUREZZA A13308874 2

    90 HALTEBAND RETAINING STRAP SANGLE CINTA DE SUJECION CINGHIA A13304974 2

    130 ANSAUGKRUEMMER (VERDICHTER)C30 - C42INTAKE MANIFOLD (COMPRESSOR)C30 - C42

    COLLECTEUR D`ADMISSION (COMPRESSEUR) C30 - C42

    COLECTOR DE ASPIRACION (COMPRESOR) C30 - C42

    COLLETTORE DI ASPIRAZIONE (COMPRESSORE) C30 - C42 100003927 1

    130 ANSAUGKRUEMMER (VERDICHTER)C50INTAKE MANIFOLD (COMPRESSOR)C50

    COLLECTEUR D`ADMISSION (COMPRESSEUR) C50

    COLECTOR DE ASPIRACION (COMPRESOR) C50

    COLLETTORE DI ASPIRAZIONE (COMPRESSORE) C50 A13395674 1

    140 ANSAUGKRUEMMER (MOTOR) INTAKE MANIFOLD (MOTOR) COLLECTEUR D`ADMISSION (MOTEUR) COLECTOR DE ASPIRACION (MOTOR) COLLETTORE DI ASPIRAZIONE (MOTORE) A13301974 1

    150 SCHL-SCHELLEMotorHOSE CLIPMotor

    COLLIER TUYAUMoteur

    ABRAZADERAMotor

    FASCETTA TUBOMotore A93649360 1

    160 SCHL-SCHELLELuftfilter, AnsaugreglerHOSE CLIPair filter, intake controller

    COLLIER TUYAUfiltre air, regulateur d'aspiration

    ABRAZADERAFiltro de aire, regulador aspiracin

    FASCETTA TUBOFiltro aria, regolatore aspirazione A93616840 3

    170 UNTERDRUCKANZEIGER LOW-PRESSURE INDICATOR INDICATEUR DE DEPRESS. VACUOMETRO VACUOMETRO A13093774 2

    180 WERKZEUGOELER (OELER-V-MONTAGE)Option WerkzeugoelerTOOL OILER (ASSY.)Tool oiler option

    GRAISSEUR D'OUTILOption graisseur d'outils

    ACEITADOR DE HERRAMIENTASOpcin aceitador de herramientas

    OLIATORE PER UTENSILI OPZIONALEOliatore per utensili opzionale 100003308 1

    270 OELABLASSKUPPLUNG KPL. OIL DRAIN COUPL. COMPL. RACCORD DE VID.D'HUILE RACOR PURGA ACEITE CPL. RACCORDO DI SCARICO OLIO CPL. A10532774 1

    280 WERKZEUGKASTEN TOOL-BOX CAISSE A OUTILS CAJA DE HERRAMIENTAS CASSETTA ATTREZZI A13303874 2

    290 SPANNBAND CLAMPING BAND SANGLE CINTA TENSORA NASTRO SERRAGGIO A13308174 2

    320 BEFESTIGUNGSWINKEL MOUNTING ANGLE CORNIERE DE FIXATION ANGULO DE FIJACION ANGOLARE DI FISSAGGIO A10392774 3

    360 KANTENSCHUTZ EDGE PROTECTION PROTEGE-ARETE PROTECT. ARISTAS PARASPIGOLI A93340850 1,6 m

    370 BATTERIE BATTERY BATTERIE BATERIA BATTERIA A10125057 1

    380 SPANNPRATZE CLAMPING SHOE GRIFFE DE SERRAGE GARRA STAFFA DI SERRAGGIO A10533774 2

    400 LUEFTERSCHUTZ FAN PROTECTION PROTECTION DE VENTILAT. PROTECCION VENTILADOR PROTEZIONE VENTILATORE A13302074 2

    420 VORHAENGESCHLOSS PADLOCK CADENAS CANDADO LUCCHETTO A93340050 1

    450 WERKZEUGKASTEN-EINLAGE TOOL BOX ELEMENT GARNIT. CAISSE A OUTILS SUPLEM. CAJA DE HERRAM. INSERTO CASSETTA UTENSILI A13322274 2

    DLT 0404 Seite/Page 2 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 3 100002821/03 (10/02)

    100002765

    400 450 320

    280

    290

    360

    60 460, 480

    160

    80

    130

    150 140 160 170 90

    840 160

    50 790 590 780,680

    670

    620

    700690820

    550 800 680, 810

    370

    380

    210 760

    230

    200

    190

    770

    220

    240

    180

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    460 HALTER RETAINER SUPPORT SOPORTE SUPPORTO A10533874 2

    480 RUECKSTRAHLER WEISS REFLECTOR CATADIOPTRE CATADIOPTRICO CATADIOTTRO BIANCO A93293870 2

    550 CP - GEHAEUSE CP - BOX TABLEAU DINSTRUMENTS - BOITIER CARCASA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ALLOGGIAMENTO QUADRO STRUMENTI 100001826 1

    580 CONTROL PANELsiehe eigene Abb.CONTROL PANELSee separate figure

    TABLEAU DE BORDVoir figure particulire

    TABLERO DE INSTRUMENTOSVase figura separada VITE 100003139 1

    590 RELAIS RELAY RELAIS RELE REL H98475/8019 1

    620 2/2-W-MAGNETVENTIL 2/2 - WAY SOLEN. VALVE ELECTROVANNE 2 P/2 0 ELECTROVALVULA 2 P/2 NA ELETTROVALVOLA 2/2 VIE A10524974 1

    670 GEW.ANSCHLUSSTECKER THREAD.CONN.PIECE RACCORD FILETE RACOR DE EMPALME RACCORDO FILETTATO A13310274 1

    670 GEW.ANSCHLUSSTECKER Gen. 12kVA THREAD.CONN.PIECE RACCORD FILETE RACOR DE EMPALME RACCORDO FILETTATO A13310274 3

    670 GE - VERSCHR. AR01 X 8 Gen. 8,0kVA THREADED SCREW JOINT AR01 X 8 Gen. 8.0kVA RACCORD DROIT AR01 X 8 Gen. 8,0kVA RACOR DER. AR01 X 8 Gen. 8,0kVARACCORDO VITE DIRITTO AR01 X 8 Gen. 8,0kVA A13310474 1

    680 T-VERBINDER T-CONNECTOR AR05 X 8 RACCORD EN T AR05 X 8 CONECTOR EN T AR05 X 8 RACCORDO A T A13309174 2

    680 T-VERBINDER Gen. 12kVA T-CONNECTOR AR05 X 8 RACCORD EN T AR05 X 8 CONECTOR EN T AR05 X 8 RACCORDO A T A13309174 4

    690 WINKELVERBINDER ANGUL.CONNECTOR RACCORD CORNN. CONECTOR ANGULAR CONNETTORE A GOMITO A13309074 1

    700 DOPPELSTECKER DOUBLE PLUG CONNECTEUR DOUBLE CONECTOR DOBLE SPINA DOPPIA 100002034 1

    700 DOPPELSTECKER Gen. 12kVA DOUBLE PLUG CONNECTEUR DOUBLE CONECTOR DOBLE SPINA DOPPIA 100002034 2

    710 W-EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG THREAD.ANG.CONNECTION RACCORD COUDE CONEX.ANGUL.ENROSC. RACCORDO FILETTATO AD ANGOLO A13309474 2

    730 MUFFE Gen. 8,0kVA SLEEVE MANCHON MANGUITO MANICOTTO A10837974 1

    730 MUFFE Gen. 12kVA SLEEVE MANCHON MANGUITO MANICOTTO A10837974 2

    740 DICHTRING Gen. 8,0kVA SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93189050 1

    740 DICHTRING Gen. 12kVA SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93189050 2

    750 VERSCHLUSSCHRAUBE Gen. 12kVA LOCKING SCREW VIS DE FERMET. TORNILLO CIERRE VITE DI FERMO A93060310 1

    760-840 TECALANROHR Option Werkzeugoeler, Druckbehaelter - OelereintrittTECALAN-TUBE Tool oiler option, pressure tank - oiler inlet

    TUBE TECALAN Option graisseur, rservoir air comprim - graisseur

    TUBO TECALAN Opcin aceitador, Depsito de presin-entrada aceitador

    TUBO TECALAN Oliatore per utensili, Serbatoio a pressione-ingressa oliatore A91801030 ? m

    1010 SCHILD SIGN PLAQUE ADHESIVO TARGHETTA A93634650 1

    1020 SCHILD-DRUCKREGLER SIGN "PRESSURE CONTROL DEVICE" PLAQUE "REGULATEUR DE PRESSION" ADHESIVO "REGULADOR DE PRESION" TARGHETTA "REGOLATORE DI PRESSIONE" A93636610 1

    1040 Schild - Schall.Pegel 100dB ADHESIVE LABEL - Noise Level 100 dB AUTO-COLLANT Niveau de puissance sonore 100 dB ETIQUETA ADHESIVA -Nivel sonoro 100 dB TARGHETTA Livello di potenza sonora 100 dB A93634740 1

    1050 AUFKLEBESCHILD (HAKEN) ADHESIVE LABEL (HOOK) AUTO-COLLANT (CROCHET) ETIQUETA ADHESIVA (GANCHO) TARGA ADESIVA (GANCIO) A13145474 1

    1060 AUFKLEBESCHILD (REIFEN) ADHESIVE LABEL (TIRES) AUTO-COLLANT (PNEUS) ETIQUETA ADHESIVA (RUEDAS) TARGA ADESIVA (PNEUMATICI) A13145774 2

    1070 AUFKLEBESCHILD (KOMBI) ADHESIVE LABEL ( COMBI) AUTO-COLLANT (COMBI) ADHESIVO ADHESIVA (KOMB TARGHETTA ADESIVA (COMBI) A13146074 1

    1080 HINWEISSCH. FG-TRANSP. SIGN "TRANSPORT PROTECTION" PLAQUE BLOCAGE DE TRANSPORT ADHESIVO "PROTECTOR DE TRANSPORTE"TARGHETTA "SICUREZZA PER IL TRASPORTO" A13338174 1

    DLT 0404 Seite/Page 4 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 5 100002821/03 (10/02)

    100002765

    400 450 320

    280

    290

    360

    60 460, 480

    160

    80

    130

    150 140 160 170 90

    840 160

    50 790 590 780,680

    670

    620

    700690820

    550 800 680, 810

    370

    380

    210 760

    230

    200

    190

    770

    220

    240

    180

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    CONTROL PANEL CONTROL PANEL TABLEAU DE BORD TABLERO DE INSTRUMENTOS QUADRO STRUMENTI 100003139

    10 INSTRUMENTENTAFEL INSTRUMENT BOARD BOITE D'INSTRUMENTS TABLERO DE INSTRUMENTOS QUADRO STRUMENTI 100002606 1

    20 FOLIE - INSTRUMENTENTAFEL VINYL CONTROL PANEL FILM DU TABLEAU DINSTRUMENTS LAMINA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS QUADRO STRUMENTI A MEMBRANA 100002610 1

    30 BETRIEBSSTUNDENZAEHLER SERVICE HOUR METER COMPTEUR HEURES MARCHE HORAMETRO CONTAORE DI SERVIZIO A93563780 1

    40 KONTROLLEUCHTE,ROT KPL. CONTROL LAMP RED COMPL. LAMPE-TEMOIN ROUGE CPL LAMPARA CONTROL ROJA SPIA DI CONTROLLO, ROSSA COMPLETA A93290080 3

    50 MANOMETER PRESSURE GAUGE MANOMETRE MANOMETRO MANOMETRO A93561090 1

    60 ZUEND-ANLASSCHALTER IGNITION START SWITCH CONTACT.D'ALLUMAGE INTERR. CONTACT/ARRANQ. INTERRUTTORE DI AVVIAMENTO 100002611 1

    80 DRUCKREGLER PRESSURE CONTROL DEVICE REGULATEUR DE PRESSION REGULADOR DE PRESION REGOLATORE DI PRESSIONE H98650/8017 1

    90 MANOM.-VERSCHRAUBUNG PRESSURE GAUGE SOCKET RACCORD MANO. RACOR/MANOMETRO RACCORDO MANOMETRO A13310374 1

    120 RELAIS RELAY RELAIS RELE REL 100003261 2

    130 VERSCHLUSSSCHRAUBE LOCKING SCREW VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE VITE DI BLOCCAGGIO A93062320 1

    140 W-EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG THREAD.ANG.CONNECTION RACCORD COUDE CONEX.ANGUL.ENROSC. RACCORDO FILETTATO AD ANGOLO 100001930 2

    150 LEITUNGSSATZ CONTROL PANEL CONNECTION KIT INSTRUMENT PANEL JEU DE CONDUCTEURS DU TABLEAU DINSTRUMENTS JUEGO DE CABLES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS SERIE CAVI QUADRO STRUMENTI 100003141 1

    160 T-VERBINDER T-CONNECTOR AR05 X 8 RACCORD EN T AR05 X 8 CONECTOR EN T AR05 X 8 RACCORDO A T A13309174 1

    170 DOPPELSTECKER DOUBLE PLUG CONNECTEUR DOUBLE CONECTOR DOBLE SPINA DOPPIA 100002034 2

    180 WINKELVERBINDER ANGUL.CONNECTOR RACCORD CORNN. CONECTOR ANGULAR CONNETTORE A GOMITO A13309074 1

    190 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 0,043 m

    DLT 0404 Seite/Page 6 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 7 100002821/03 (10/02)

    10 20 30 40 50

    60 80

    170 180 190 90

    140160170

    130

    80 140 120

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    FAHRGESTELL-AUFBAU INSTALL. UNDERCARRIAGE INST. CHASSIS CHASIS CARROCERIA MONTAGGIO CARRELLO 100002761

    10 AUFBAURAHMEN KPL.OptionMOUNTING FRAME COMPL.Option

    CHASSIS PORTE CPL.Option

    BASTIDOR PARA MONTAJE CPL.Opcin

    TELAIO CPL.Opzione 100001549 1

    10 FAHRGESTELL-HV.-GEBR. BRAKED HEIGHT-ADJUSTABLE CHASSIS CHASSIS REGLABLE EN HAUT. FREINE CHASIS AJUSTABLE EN ALTURA, C/FRENO TELAIO FRENATO REGOLABILE IN ALTEZZA A13351074 1

    10 FAHRGESTELL GEKR. UNGEBR. OptionBRAKELESS CRANKED CHASSISOption

    CHASSIS SINTRE SANS FREINOption

    CHASIS RIGIDO, SIN FRENAROpcin

    TELAIO A GOMITO NON FRENATOOpzione 100002651 1

    10 FAHRGESTELL-GEKR.-GEBR.OptionBRAKED CRANKED CHASSISOption

    CHASSIS SINTRE BRISEOption

    CHASIS FRENADO RIGIDOOpcin

    TELAIO-A GOMITO-FRENATOOpzione A13308574 1

    10 FAHRGESTELL-HV.-UNGEBR.OptionBRAKELESS HEIGHT-ADJUSTABLE CHASSIS Option

    CHASSIS REGLABLE EN HAUT. SANS FREIN Option

    CHASIS AJUSTABLE EN ALTURA, SIN FRENAR Opcin

    CARRELLO NON FRENATO REGOLABILE IN ALTEZZA Opzione A13310674 1

    10 FAHRGESTELL-GEKR.-GEBR.Option Tower Light C38GLTBRAKED CRANKED CHASSISOption Tower Light C38GLT

    CHASSIS SINTRE BRISEOption Tower Light C38GLT

    CHASIS FRENADO RIGIDOOpcin Tower Light C38GLT

    TELAIO-A GOMITO-FRENATOOpzione Tower Light C38GLT 100003478 1

    20 ZUGKUGELKUPPLUNG KK14 Ausf.B BAUSATZ OptionBALL-SHAPED TOW. COUPL.Option

    ATTACHE CARAVANEOption

    ACOPLAM.ESFERICO DE TRACCIONOpcin

    ATTACCO SFERICOOpzione 100001373 1

    20 ZUGOESE FRANZ. RD68 x 25 BAUSATZ OptionASSY KIT TOWING EYE FRANCE RD68x25Option

    KIT ANNEAU FRANCE. RD68 x 25Option

    KIT ARGOL.DE TRACC.FRANZ RD68 x 25Opcin

    OCCHIONE DI TRAINO FRANC. RD68x25Opzione 100001400 1

    20 ZUGOESE DIN 74054-40A BAUSATZOptionASSY KIT TOWING EYE DIN 74054-40AOption

    KIT ANNEAU DE REMOR. DIN 74054-40AOption

    KIT ARGOLLA DE TRACCION DIN 74054-40A Opcin

    KIT OCCHIONE DI TRAINO DIN 74054-40AOpzione A13332974 1

    20 ZUGOESE DIN 74054-40A PKSOptionTOWING EYE DIN 74054-40AOption

    ANNEAU DE REMOR. DIN 74054-40AOption

    ARGOLLA DE TRACCION DIN 74054-40AOpcin

    OCCHIONE DI TRAINO DIN 74054-40AOpzione A13336574 1

    30 VORDERTEILOption - ungebremstes FahrgestellFRONT PARTOption brakeless chassis

    PARTIE AVANTEOption chassis sans frein

    PARTE DELANTEROOpcin chass sin frenar

    PARTE ANTERIOREOpzione telajo non frenato A13336674 1

    40 UNTERKASTEN - AUFBAUsiehe eigene Abb.BOTTOM BOXSee separate figure

    CARTER INFERIEURVoir figure particulire

    CAJA INFERIORVase figura separada

    CASSONEV. disegno separato 100002772 1

    90 STUETZRAD M.HANDKURBELC30 - C42SUPP.WH.W. CRANK HANDLEC30 - C42

    ROUE SUPPORTC30 - C42

    RUEDA APOYO C/MANIVELAC30 - C42

    RUOTA DI APPOGGIO CON MANOVELLAC30 - C42 A04605674 1

    90 STUETZRADC50 Tower LightSUPPORT WHEELC50

    ROUE SUPPORTC50

    RUEDA APOYOC50

    RUOTA DI APPOGGIOC50 100001694 1

    100 KLEMMSCHELLE nur in Verbindung mit A04605674 CLAMP CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA DE APRIETE COLLARE DI FISSAGGIO A05600674 1

    140 BEREIFUNG KPL. TowerLight SET OF TIRES COMPL. PNEUMATIQUES CPLTS. KIT NEUMATICOS CPL. PNEUMATICI COMPLETI A13142374 2

    140 BEREIFUNG KPL. SET OF TIRES COMPL. PNEUMATIQUES CPLTS. KIT NEUMATICOS CPL. PNEUMATICI COMPLETI A13144374 2

    160 KOTFLUEGEL TowerLight FENDERRAL 9004AILERAL 9004

    GUARDABARROSRAL 9004

    PARAFANGORAL 9004 A10526474 2

    160 KOTFLUEGELRAL 9004FENDERRAL 9004

    AILERAL 9004

    GUARDABARROSRAL 9004

    PARAFANGORAL 9004 100001676 2

    160 KOTFLUEGELOption, RAL 5013FENDEROption RAL 5013

    AILEOption RAL 5013

    GUARDABARROSOpcin RAL 5013

    PARAFANGOOpzione RAL 5013 100001677 2

    200 DAEMMATTENSATZ - UNTERK. SET OF INSULAT.MATS - BOTTOM BOX JEU D'ISOLATION - CARTER INFERIEUR KIT ESTERAS AISL. - CAJA INFERIOR SET PANNELLI ISOLANTI - CASSONE 100003774 1

    1310 KOTFLGELHALTEBLECH TOWERLIGHT TOWERLIGHT HOLDER PLATE TLE DE MAINTIEN DES AILES TOWERLIGHTCHAPA DE SUJECIN DEL GUARDABARROS TOWERLIGHT

    LAMIERA DI SUPPORTO PER PARAFANGO TOWERLIGHT 100003619 2

    DLT 0404 Seite/Page 8 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 9 100002821/03 (10/02)

    100002761

    10, 20, 30 90, 100

    C50

    160 140

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    UNTERKASTEN-AUFBAU BOTTOM BOX CARTER INFERIEUR CAJA INFERIOR CASSONE 100002772

    10 BLECHTEILE UNTERKASTENRAL 5013SHEET METAL PARTS BOTTOM BOXRAL 5013

    PIECES TOLE CARTER INFERIEURRAL 5013

    PIEZAS DE CHAPA CAJA INFERIORRAL 5013

    PEZZI LAMIERA CASSONERAL 5013 100002771 1

    10 BLECHTEILE UNTERKASTENOption, RAL 9004SHEET METAL PARTS BOTTOM BOXOption RAL 9004

    PIECES TOLE CARTER INFERIEUROption RAL 9004

    PIEZAS DE CHAPA CAJA INFERIOROpcin RAL 9004

    PEZZI LAMIERA CASSONEOpzione RAL 9004 100002840 1

    20 KANTENSCHUTZ EDGE PROTECTION PROTEGE-ARETE PROTECT. ARISTAS PARASPIGOLI A93340850 0,96 m

    30 LEUCHTENTRAEGEROption, RAL 5013LAMP BRACKETOption RAL 5013

    SUPPORT DECLAIRAGEOption RAL 5013

    SOPORTE PARA LMPARAOpcin RAL 5013

    SUPPORTO LAMPADAOpzione RAL 5013 100001678 1

    30 LEUCHTENTRAEGERRAL 9004LAMP BRACKETRAL 9004

    SUPPORT DECLAIRAGERAL 9004

    SOPORTE PARA LMPARARAL 9004

    SUPPORTO LAMPADARAL 9004 A13349674 1

    40 SCHRAUBE MP1911- 6X16 SCREW MP1911-6X16 VIS MP1911- 6X16 TORNILLO MP1911-6X16 VITE MP1911-6X16 A93039500 7

    80 LEUCHTENSATZ KPL. SET OF LIGHTS COMPLETE JEU DE LAMPES CPL KIT DE LAMPARAS CPL. SERIE DI LUCI CPL. A13338574 1

    80.1 RUECKLEUCHTE RECHTS RIGHT TAILLAMP FEU ARRIERE DROIT LUZ DE POSICION TRASERA DERECHA LUCE DI POSIZIONE POSTERIORE DEST. A13338674 1

    80.2 RUECKLEUCHTE LINKS LEFT TAILLAMP FEU ARRIERE GAUCHE LUZ DE POSICION TRASERA SINISTRA LUCE DI POSIZIONE POSTERIORE SIN. A13338774 1

    80 DREIECK-RUECKSTRAHLEROptionTRIANGULAR REFLECTOROption

    REFLECTEUR TRIANGULAIREOption

    CAPTAFAROS TRIANGULAROpcin

    CATADIOTTRO TRIANGOLAREOpzione A93292760 2

    90 KABELKLEMME CABLE CLAMP BORNE CABLE BORNE CABLE MORSETTO PER CAVI A93290050 4

    100 SCHWINGGUMMIELEMENTC50SWIVEL RUBBER ELEMENTC50

    TAMPON METALLO-CAOUTCH.C50

    TACO GOMA OSCILANTEC50

    GOMMINO OSCILLANTEC50 A10198374 4

    100 SCHWINGGUMMIELEMENTC30 - C42SWIVEL RUBBER ELEMENTC30 - C42

    TAMPON METALLO-CAOUTCH.C30 - C42

    TACO GOMA OSCILANTEC30 - C42

    GOMMINO OSCILLANTEC30 - C42 A10198374 3

    120 GASFEDER GAS SPRING DEVICE RESSORT A GAZ AMORTIGUADOR DE GAS AMMORTIZZATORE PNEUMATICO 100000485 2

    140 KRAFTSTOFFBEHAELTER FUEL TANK GAZOLE RESERVOIR DEPOSITO GAS-OIL SERBATOIO CARBURANTE A13395974 1

    140.1 VERSCHLUSSDECKEL COVER COUVERCLE TAPA COPERCHIO A13215974 1

    140.2 SIEB ZYLINDRISCH B 100 CYLINDR. STRAINER B 100 TAMIS CYLINDR. B 100 TAMIZ CILINDRICO B 100 VAGLIO CILINDRICO B 100 A10242474 1

    140.3 GUMMIKRAGENSATZ SET OF RUBBER SLEEVES JEU DE COLLETS ELASTIQUES KIT CUELLOS DE CAUCHO KIT COLLARE DI GOMMA A13352674 1

    150 SPANNPRATZE CLAMPING SHOE GRIFFE DE SERRAGE GARRA STAFFA DI SERRAGGIO A10357274 2

    170 ENTNAHMETEIL REMOVAL PART PIECE DE PRELEVEMENT PIEZA DE DESCARGA ELEMENTO PER PRELEVAMENTI 100002759 1

    180 W-EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNGOption WerkzeugoelerTHREAD.ANG.CONNECTIONTool oiler option

    RACCORD COUDEOption graisseur d'outils

    CONEX.ANGUL.ENROSC.Opcin aceitador de herramientas

    RACCORDO FILETTATO AD ANGOLOOliatore per utensili opzionale A13309474 1

    180 VERSCHLUSSSCHRAUBE LOCKING SCREW VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE VITE DI BLOCCAGGIO A93060310 1

    190 D-NIPPEL R3/4-G3/4 DOUBLE FITT. R3/4-G3/4 NIPPLE R3/4-G3/4 RACOR R3/4-G3/4 NIPPLO DOPPIO R3/4-G3/4 100001903 2

    200 KUGELHAHN BALL COCK ROBINET A BOISSEAU SPHERIQUE VALVULA DE BOLA RUBINETTO A SFERA 100002435 2

    200 KUGELHAHNOption: AustralienBALL COCKOption: Australia

    ROBINET A BOISSEAU SPHERIQUEOption pour l'Australie

    VALVULA DE BOLAOpcin Australia

    RUBINETTO A SFERAOpzione per l'Australia 100003232 2

    210 MUFFE SLEEVE MANCHON MANGUITO MANICOTTO A93251210 1

    220 GW-SCHLAUCHTUELLE THREADED LOOSE NOZZLE EMBOUT FIL.DE TUYAU BOQUILLA PORTATUBO ROSCADA BOCCOLA FILETTATA PER TUBI A40022574 1

    230 UNTERLEGKEIL WEDGE CALE DE FREINAGE CALCE CUNEO D'ARRESTO A11246226 2

    240 UNTERLEGKEILHALTER WEDGE HOLDER SUPPORT DE CALE SOPORTE DE CALCES SUPPORTO CALZATOIA A11246216 2

    DLT 0404 Seite/Page 10 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 11 100002821/03 (10/02)

    C50

    100002772

    80, 90 30, 40 260 360 10, 901 280

    190200

    230240

    170 180, 340

    210

    220

    120

    100 150 10.902, 20

    140

    390

    350

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    260 SPANNVERSCHLUSS TENSION LOCK FERMETURE TENDEUR OBTURADOR DE TENSION CHIUSURA DI SERRAGGIO A05758274 2

    280 RUECKSTRAHLER REFLECTOR CATADIOPTRE CATADIOPTRICO CATADIOTTRO A93295510 4

    290 SPREIZNIET 5,0X 9,5 EXPANDING RIVET 5,0X9,5 RIVET A EXPANS.5,0X 9,5 REMACHE EXPANSOR 5 X9,5 CHIODO AD ESPANSIONE 5,0X 9,5 A93179230 4

    340 DICHTRING(gehrt zu Pos. 180) SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93189050 1

    350 QUERTRAVERSEC50CROSSBARC50

    ENTRETOISE TRANSVERSALEC50

    SOPORTE TRANSVERSALC50

    TRAVERSAC50 100004701 1

    360 ABDECKKAPPE COVER CAP CHAPE TAPA PROTECTORA COPERCHIO A92193540 2

    370 ABDECKBLECHC30COVER PLATEC30

    TOLE DE PROTECTIONC30

    CHAPA RECUBRIDORAC30

    LAMIERA DI COPERTURAC30 100002725 1

    390 SCHWIMMERSCHALTER FLOAT SWITCH INTERRUPTEUR A FLOTTEUR INTERRUPTOR DE FLOTADOR INTERRUTTORE A GALLEGGIANTE 100000690 1

    DLT 0404 Seite/Page 12 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 13 100002821/03 (10/02)

    C50

    100002772

    80, 90 30, 40 260 360 10, 901 280

    190200

    230240

    170 180, 340

    210

    220

    120

    100 150 10.902, 20

    140

    390

    350

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    MASCHINENSATZ-MONTAGE INSTALL. MACHINE SET INSTAL DE GROUPE DE MAC KIT ACCESOR. COMPO. MAQ INSTALLAZIONE GRUPPO MACCHINA 100002762

    10 DIESELMOTORC30DIESEL ENGINEC30

    MOTEURC30

    MOTORC30

    MOTORE DIESELC30 100002815 1

    10 DIESELMOTORC35-10, C38DIESEL ENGINEC35-10, C38

    MOTEURC35-10, C38

    MOTORC35-10, C38

    MOTORE DIESELC35-10, C38 100002816 1

    10 DIESELMOTORC42, C50DIESEL ENGINEC42, C50

    MOTEURC42, C50

    MOTORC42, C50

    MOTORE DIESELC42, C50 100002817 1

    E-PATRONE/MOT-OELFILTER SPARE CARTR.MOT.OIL FIL CARTOUCHE/FILTRE HUILE CART.RECAM./FILTRO ACE. CARTUCCIA FILTRO OLIO A13234674 1

    E-PATRONE/KRAFT-FILTER SP.CARTR.FUEL FILTER ELMENT DE FILTRE MAZOUT CARTUCHO FILTRO GAS-OIL CARTUCCIA FILTRO CARBURANTE A05500174 1

    20 OELANSCHLUSS OIL CONNECTION RACCORD D'HUILE CONEXION DE ACEITE RACCORDO OLIO A13306774 2

    40 R-DICHTRING PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA PER TUBO A93190210 2

    50 VERSTELLHEBEL ADJUSTING LEVER LEVIER DE REGLAGE PALANCA REGULADORA LEVA REGOLAZIONE 100002513 1

    80 SAMMELDAEMPFERC35-10, C38, C42, C50COLLECTIVE MUFFLER C35-10, C38, C42, C50

    SILENCIEUX COLLECTIFC35-10, C38, C42, C50

    SILENCIADOR CONJUNTOC35-10, C38, C42, C50

    COLLETTORE CON SILENZIATOREC35-10, C38, C42, C50 A13302974 1

    80 SAMMELDAEMPFERC30COLLECTIVE MUFFLER C30

    SILENCIEUX COLLECTIFC30

    SILENCIADOR CONJUNTOC30

    COLLETTORE CON SILENZIATOREC30 A13310974 1

    100 TEMPERATURSCHALTERMotorTEMPERATURE SWITCHMotor

    THERMOSTATMoteur

    TERMOCONTACTOMotor

    INTERRUTTORE TERMICOMotore A10530674 1

    110 OELABLASSVENTIL OIL DRAIN VALVE SOUPAPE DE VIDANGE D'HUILE VALVOLA PUR. ACEITE VALVOLA DI SCARICO OLIO A10526074 1

    120 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93189090 1

    130 KUPPLUNGC30 - C42COUPLINGC30 - C42

    ACCOUPLEMENTC30 - C42

    ACOPLAMIENTOC30 - C42

    ACCOPPIAMENTOC30 - C42 A13302274 1

    130 KUPPLUNGC50COUPLINGC50

    ACCOUPLEMENTC50

    ACOPLAMIENTOC50

    ACCOPPIAMENTOC50 A13396774 1

    150 EK 123 NO VERDICHTERC50EK 123 NO AIR ENDC50

    COMPRESSEUR EK 123 NOC50

    CABEZAL COMPESOR EK 123 NO C50

    COMPRESSORE EK 123 NOC50 A11912074 1

    150 EK 100 NG VERDICHTERC30EK 100 NG AIR ENDC30

    COMPRESSEUR EK 100 NGC30

    CABEZAL COMPESOR EK 100 NG C30

    COMPRESSORE EK 100 NGC30 A11970974 1

    150 EK 100 NG VERDICHTERC35-10, C38, C42EK 100 NG AIR ENDC35-10, C38, C42

    COMPRESSEUR EK 100 NGC35-10, C38, C42

    CABEZAL COMPESOR EK 100 NG C35-10, C38, C42

    COMPRESSORE EK 100 NGC35-10, C38, C42 A11971074 1

    160 G-VERSCHRAUBUNGC30 - C42THREADED SCREW JOINTC30 - C42

    RACCORD DROITC30 - C42

    RACORC30 - C42

    RACCORDO VITE DIRITTOC30 - C42 A93581130 1

    160 G-VERSCHRAUBUNGC50THREADED SCREW JOINTC50

    RACCORD DROITC50

    RACORC50

    RACCORDO VITE DIRITTOC50 A93581140 1

    170 ROHRBOGEN TUBE ELBOW ARC DE TUBE TUBO CURVADO CURVA A13305274 1

    180 STIFTSCHRAUBE STUD BOLT GOUJON FILETAGE ESPARRAGO VITE PRIGIONIERA A93024120 5

    190 G-VERSCHRAUBUNG THREADED SCREW JOINT RACCORD DROIT RACOR RACCORDO VITE DIRITTO A93581040 1

    200 DUESE NOZZLE BUSE TOBERA UGELLO A10196574 1

    240 WECHSELFILTERC50EXCHANGE FILTERC50

    CARTOUCHE FILTRE HUILEC50

    FILTRO CAMBIABLEC50

    FILTRO A CARTUCCIAC50 A00587374 1

    240 WECHSELFILTERC30 - C42EXCHANGE FILTERC30 - C42

    CARTOUCHE FILTRE HUILEC30 - C42

    FILTRO CAMBIABLEC30 - C42

    FILTRO A CARTUCCIAC30 - C42 A04819974 1

    250 VERDICHTERFUSSC30 - C42COMPRESSOR BASEC30 - C42

    BASE COMPRESSEURC30 - C42

    BASE COMPRESORC30 - C42

    BASE COMPRESSOREC30 - C42 A13304874 1

    250 VERDICHTERFUSSC50COMPRESSOR BASEC50

    BASE COMPRESSEURC50

    BASE COMPRESORC50

    BASE COMPRESSOREC50 A13315974 1

    270 NL-SICH-SCHEIBE M 10 FEM.ROTOR LOCK.DISK M10 VITRE SURETE N-LOCK M10 ARAN.SEGUR. ROT. H. M10 ROSETTA DI SICUREZZA M10 A93149540 11

    DLT 0404 Seite/Page 14 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 15 100002821/03 (10/02)

    100002762

    80 180 130, 150 360, 370, 380, 390, 400

    430

    20, 40 10

    10, 901 100

    170 240

    160, 590 250 790, 800 190, 200 310 340

    460

    450660

    470

    10, 902 440 50

    110, 120 330 810 700 670 690 680

    280 300 610

    480, 540

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    280 LUEFTERWELLE KPL.C30 - C42FAN SHAFT COMPLETEGenerator option

    ARBRE DE VENTILATEUR CPL.Option gnratrice

    EJE VENTILADOR CPL.Generador opcional

    ALBERO VENTOLA CPL.Generatore optionale A13304274 1

    280 LUEFTERWELLE KPL.Option GeneratorFAN SHAFT COMPLETEC30 - C42

    ARBRE DE VENTILATEUR CPL.C30 - C42

    EJE VENTILADOR CPL.C30 - C42

    ALBERO VENTOLA CPL.C30 - C42 A13308374 1

    280 LUEFTERWELLE KPL.C50FAN SHAFT COMPLETEC50

    ARBRE DE VENTILATEUR CPL.C50

    EJE VENTILADOR CPL.C50

    ALBERO VENTOLA CPL.C50 A13395474 1

    280.1 LUEFTERWELLEC50FAN SHAFTC50

    ARBRE DE VENTILATEURC50

    EJE VENTILADORC50

    ALBERO VENTOLAC50 A13395374 1

    280.2 LUEFTERWELLENDORNC50TAPER PLUG FAN SHAFTC50

    ARBRE DE VENTILATEURC50

    TAPON EJE VENTILADORC50

    ALBERO VENTILATOREC50 A10564274 1

    280.3 KLEMMSCHEIBEC50CLAMPING DISKC50

    DISQUE DE SERRAGEC50

    DISCO DE APRIETEC50

    DISCO SERRAGGIOC50 A13020374 1

    280.4 BUCHSEC50BUSHINGC50

    DOUILLEC50

    CASQUILLOC50

    BOCCOLAC50 A00618074 1

    280.5 LUEFTERRADC50FAN WHEELC50

    ROUE DE VENTILATEURC50

    RODETE VENTILADORC50

    PALA DEL VENTILATOREC50 A13137374 1

    300 KEILRIEMENSCHUTZ V-BELT PROTECTION PROTECTION DE COURROIE PROTECCION CORREA TRAP. PROTEZIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE 100001051 1

    310 LUEFTERRADC35-10, C38, C42FAN WHEELC35-10, C38, C42

    ROUE DE VENTILATEURC35-10, C38, C42

    RODETE VENTILADORC35-10, C38, C42

    PALA DEL VENTILATOREC35-10, C38, C42 A13302874 1

    310 LUEFTERRADC30FAN WHEELC30

    ROUE DE VENTILATEURC30

    RODETE VENTILADORC30

    PALA DEL VENTILATOREC30 A13310574 1

    320 DURLOK-SCHR. M 6 X 20 C50 DURLOK SCREW M 6 X 20 VIS DURLOK M 6 X 20 TORNILLO DURLOK M 6X20 VITE DURLOK M 6 X 20 A93019670 8

    330 MOTORFUSS, RECHTS MOTOR BASE - RIGHT SIDE EMBASE MOTEUR DROITE BASE MOTOR; DERECHA BASE MOTORE DEST. A13304674 1

    340 MOTORFUSS, LINKS MOTOR BASE - LEFT SIDE EMBASE MOTEUR GAUCHE BASE MOTOR; IZQUIERDA BASE MOTORE SINIST. 100003368 1

    350 DURLOK-SCHR. M 14 X 25 12.9 DURLOK SCREW M 14 X 25 VIS DURLOK M 14 X 25 TORNILLO DURLOK M 14 X 25 VITE DURLOK M 14 X 25 A93019650 4

    360 ANSAUGREGLER INTAKE CONTROLLER REGULATEUR D'ASPIRATION REGULADOR ASPIRACION REGOLATORE ASPIRAZIONE 100002543 1

    SERVICE KIT SERVICE KIT KIT DE SERVICE KIT DE SERVICIO KIT SERVIZIO 100002892 1

    370 ZWISCHENFLANSCHC30 - C42INTERMEDIATE FLANGEC30 - C42

    BRIDE INTERMDIAIREC30 - C42

    BRIDA INTERMEDIAC30 - C42

    FLANGIA INTERMEDIAC30 - C42 100002753 1

    380 DICHTUNGC30 - C42SEALC30 - C42

    JOINTC30 - C42

    JUNTAC30 - C42

    GUARNIZIONEC30 - C42 A93181400 1

    390 R-DICHTRINGC30 - C42PIPE SEALING RINGC30 - C42

    BAGUE D'ETANCHEITEC30 - C42

    JUNTA TORICA TUBOC30 - C42

    ANELLO DI TENUTA PER TUBOC30 - C42 A93191530 1

    400 R-DICHTRINGC50PIPE SEALING RINGC50

    BAGUE D'ETANCHEITEC50

    JUNTA TORICA TUBOC50

    ANELLO DI TENUTA PER TUBOC50 A93193520 1

    430 WINKELVERSCHRAUBUNG THREADED ELBOW JOINT RACCORD COUDE RACOR ANGULAR RACCORDO VITE AD ANGOLO 100002571 1

    440 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAU DE CABLES MAZO DE CABLES CAVO PREFORMATO 100001817 1

    450 BATTERIEKABEL (+) BATTERY CABLE (+) CABLE DE BATTERIE (+) CABLE BATERIA (+) CAVO BATTERIA (+) 100004635 1

    460 MASSEKABEL EARTH STRAP TRESSE MASSE CABLE DE TIERRA CAVO DI MASSA 100004639 1

    470 BATTERIEKABEL (-) BATTERY CABLE (-) CABLE DE BATTERIE (-) CABLE BATERIA (-) CAVO BATTERIA (-) 100004636 1

    470 LEITUNGSSATZ (-) C50SET OF CABLES ()C50

    JEU DE LIGNES ()C50

    KIT DE CABLES ()C50

    SET DI CAVI ()C50 100004637 1

    480 HALTER LUFTFILTER RETAINER AIR FILTER SUPPORT FILTRE A AIR SOPORTE FILTRO DE AIRE SUPPORTO PER FILTRO ARIA A13308774 1

    540 HALTER DIESELFILTERC30RETAINER DIESEL FILTERC30

    SUPPORT FILTRE DIESELC30

    SOPORTE FILTRO DE GASOILC30

    SUPPORTO FILTRO DIESELC30 A13324874 1

    590 KOR-ANSCHLUSSC50KOR-CONNECTIONC50

    RACCORD CON.C50

    RACOR KORC50

    RACCORDO KORC50 A93596220 1

    600 STIFTSCHR.M 8 SN4 X 25 STUD BOLT M 8 SN4 X 25 GOUJON FIL.M8 SN4 X 25 ESPARRAGO M 8 SN4 X 25 VITE PRIGIONIERA A93020550 1

    DLT 0404 Seite/Page 16 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 17 100002821/03 (10/02)

    100002762

    80 180 130, 150 360, 370, 380, 390, 400

    430

    20, 40 10

    10, 901 100

    170 240

    160, 590 250 790, 800 190, 200 310 340

    460

    450660

    470

    10, 902 440 50

    110, 120 330 810 700 670 690 680

    280 300 610

    480, 540

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    610 KABELMUFFE CABLE SLEEVE MANCHON DE FERM.CABLE MANGUITO PARA CABLES MANICOTTO PER CAVI A93290290 2

    660 GUMMIKAPPE RUBBER CAP COIFFE EN CAOUTCHOUC TAPA DE CAUCHO CAPPUCCIO DI GOMMA A05770274 1

    670 STELLZYLINDER POSITIONING CYLINDER VERIN DE COMMANDE CILINDRO DE POSICIONAM. CILINDRO DI REGOLAZIONE A10046074 1

    680 GABELKOPF FORK HEAD FOURCHETTE CABEZA DE HORQUILLA CAVALLOTTO A93341880 1

    690 ZUGFEDER DRAW SPRING RESSORT DE TRACTION MUELLE DE TRACCION MOLLA A TRAZIONE A93302020 1

    700 HALTER STELLZYLINDER RETAINER OPER.CYLINDER SUPP. VERIN DE REGL. SOPORTE CILINDRO AJUSTE SUPPORTO CILINDRO DI REGOLAZIONE 100002489 1

    790 TEMPERATURSCHALTERVerdichterTEMPERATURE SWITCHCompressor

    THERMOSTATCompresseur

    TERMOCONTACTOCompresor

    INTERRUTTORE TERMICOCompressore 100003445 1

    800 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93189070 1

    810 WINKELVERSCHRAUBUNG THREADED ELBOW JOINT RACCORD COUDE RACOR ANGULAR RACCORDO VITE AD ANGOLO A13342174 1

    DLT 0404 Seite/Page 18 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 19 100002821/03 (10/02)

    100002762

    80 180 130, 150 360, 370, 380, 390, 400

    430

    20, 40 10

    10, 901 100

    170 240

    160, 590 250 790, 800 190, 200 310 340

    460

    450660

    470

    10, 902 440 50

    110, 120 330 810 700 670 690 680

    280 300 610

    480, 540

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    DRUCKBEHAELTER-MONTAGE PRESS. TANK PREASSY RESER. PRES PREMONTE DEPOS. DE PRESION PREMON MONTAGGIO SERBATOIO A PRESSIONE 100002763

    10 DRUCKBEHAELTER M.DECKEL PRESSURE TANK WITH LID RESERVOIR SOUS PRESSION AV. COUVERCLE DEPOSITO DE PRESION CON TAPASERBATOIO A PRESSIONE CON COPERCHIO 100001609 1

    10 DRUCKBEHAELTER M.DECKELOption AS1210PRESSURE TANK WITH LIDOption AS1210

    RESERVOIR SOUS PRESSION AV. COUVERCLE Option AS1210

    DEPOSITO DE PRESION CON TAPAOpcin AS1210

    SERBATOIO A PRESSIONE CON COPERCHIO Opzione AS1210 100002603 1

    10 DRUCKBEHAELTER M.DECKELOption ASMEPRESSURE TANK WITH LIDOption ASME

    RESERVOIR SOUS PRESSION AV. COUVERCLE Option ASME

    DEPOSITO DE PRESION CON TAPAOpcin ASME

    SERBATOIO A PRESSIONE CON COPERCHIO Opzione ASME 100002675 1

    30 ABSAUGROHR KPL. SUCTION TUBE COMPLETE TUBE D'ASPIRATION CPL. TUBO DE ASPIRACION COMPL TUBO ASPIRAZIONE COMPL. A13305374 1

    40 GEW.ANSCHL.STECKER THREAD.CONN.PIECE RACCORD FILETE RACOR DE EMPALME RACCORDO FILETTATO A13309274 2

    50 T-VERBINDER AR05 X 8 OPTION: WERKZEUGOELERT-CONNECTOR AR05 X 8 OPTION: TOOL OILER

    RACCORD EN T AR05 X 8 OPTION: GRAISSEUR D'OUTIL

    CONECTOR EN T AR05 X 8 OPCION: ACEITADOR DE HERRAMIENTAS

    RACCORDO A T OPZIONE: OLIATORE PER UTENSILI A13309174 1

    60 WINKELVERBINDER ANGUL.CONNECTOR RACCORD CORNN. CONECTOR ANGULAR CONNETTORE A GOMITO A13309074 1/2

    70 OELFEINABSCHEIDER FINE OIL SEPERATOR SEPARATEUR DHUILE SEPARADOR FINO ACEITE SEPARATORE FINO OLIO A10012674 1

    80 DICHTUNG SEAL JOINT JUNTA GUARNIZIONE A93180990 2

    90 VERSCHLUSSCHRAUBE LOCKING SCREW VIS DE FERMET. TORNILLO CIERRE VITE DI FERMO A93060320 1

    100 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93185220 4

    110 VERSCHLUSSZAPFEN SEALING PLUG BOUCHON DE FERMETURE TAPON DE CIERRE TAPPO H1500J71900 1

    120 R-DICHTRING PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA PER TUBO A93193200 1

    130 L-BOGEN 1-1 LONG ELBOW 1-1 ARC LENTIF.1-1 CURVA LARGA 1-1 CURVA LUNGA 1-1 A93248210 1

    140 VENTURIDUESEC35-10, C38, C42VENTURI TUBEC35-10, C38, C42

    TUBE VENTURIC35-10, C38, C42

    AFORO VENTURIC35-10, C38, C42

    UGELLO DI VENTURIC35-10, C38, C42 A13308674 1

    140 VENTURIDUESEC30VENTURI TUBEC30

    TUBE VENTURIC30

    AFORO VENTURIC30

    UGELLO DI VENTURIC30 A13310874 1

    140 VENTURIDUESEC50VENTURI TUBEC50

    TUBE VENTURIC50

    AFORO VENTURIC50

    UGELLO DI VENTURIC50 A13395274 1

    150 VERSCHLUSSCHRAUBE LOCKING SCREW VIS DE FERMET. TORNILLO CIERRE VITE DI FERMO A93060340 1

    160 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93189420 1

    170 SICHERHEITSVENTIL 13 BAROption ASMESAFETY VALVE 13 BAROption ASME

    SOUPAPE DE SURETE 13 BAROption ASME

    VALVULA SEGURIDAD 13 BAROpcin ASME

    VALVOLA DI SICUREZZA 13 BAROpzione ASME 100001367 1

    170 SICHERHEITSVENTIL 12 BARC30, C38, C42, C50SAFETY VALVE 12 BARC30, C38, C42, C50

    SOUPAPE DE SURETE12 BARC30, C38, C42, C50

    VALVULA SEGURID. 12 BARC30, C38, C42, C50

    VALVOLA DI SICUREZZA 12 BARC30, C38, C42, C50 A13210574 1

    170 SICHERHEITSVENTIL 13 BARC35-10SAFETY VALVE 13 BARC35-10

    SOUPAPE DE SURETE 13 BARC35-10

    VALVULA SEGURIDAD 13 BARC35-10

    VALVOLA DI SICUREZZA 13 BARC35-10 A13354074 1

    180 WINKEL ANGLE COUDE CODO ANGOLO A93240190 1

    180 WINKELOption ASMEANGLEOption ASME

    COUDEOption ASME

    CODOOpcin ASME

    ANGOLOOpzione ASME A93240530 1

    220 EVW-VERSCHRAUBUNG EVW SCREW CONNECTION RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW RACCORDO A GOMITO REGOLABILE A93595710 1

    230 EVW-VERSCHRAUBUNG EVW SCREW CONNECTION RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW RACCORDO A GOMITO REGOLABILE A93595670 2

    240 EINSTECKHUELSE PLUG-IN BUSHING DOUILLE ENFICHABLE REFUERZO TUBO E810/6 MANICOTTO D'INNESTO E810/6 A93614110 2

    250 KUNSTSTOFFROHR PLASTIC PIPE TUBE DE MATIERE SYNTHETIQUE TUBO DE MATERIAL PLAST. TUBO MAT. SINTETICO A91801060 0,073 m

    DLT 0404 Seite/Page 20 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 21 100002821/03 (10/02)

    100002763

    90, 100 50, 60 60 130

    30

    140 (142, 145)

    70

    160 150

    40

    10

    80

    170, 180

    220

    110, 120

    230,240

    250

    230,240

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    OPTION: GENERATOR KPL. 12kVA OPTION: GENERATOR COMPLETE OPTION: GENERATRICE CPLT. OPCION: GENERADOR COMPL. OPZIONE: GENERATORE COMPL.

    1010 DRUCKHALTEVENTIL PRESS.MAINTAINING VALVE SOUPAPE DE MAINT.PRESS. VALVULA PRESION MINIMA VALVOLA DI MANTENIMENTO PRESSIONE A10493974 1

    901 DRUCKH.VENTIL E-PAKET PRESS.MAINTAINING VALVE KIT REPARATION SOUPAPE MAINT.PRES VALVULA PRESION MINIMA KIT VALVOLA DI MANTENIMENTO PRESSIONE 100001424 1

    1020 RD-NIPPEL 1 X 90 RD NIPPLE 1 X 90 NIPPLE RD 1 X 90 RACOR RD 1 X 90 NIPPLO RD 1 X 90 A93271330 1

    1030 GW-SCHLAUCHTUELLE G1"A THREADED LOOSE NOZZLE EMBOUT FIL.DE TUYAU BOQUILLA PORTATUBO ROSCADA BOCCOLA FILETTATA PER TUBI A13051874 1

    1040 WINKEL 90-1 ANGLE 90-1 EQUERRE 90-1 CODO 90-1 ANGOLO 90-1 A93240060 1

    DLT 0404 Seite/Page 22 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 23 100002821/03 (10/02)

    1040

    1030

    901

    1020

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    FAHRANLAGE - MONTAGE PORT.COMPR. ASSEMBLY MONTAGE COMPRESSEUR MOBIL COMP. MOVIL MONTAJE MONTAGGIO COMPRESSORE PORTATILE 100002764

    40 KUEHLERWAND COOLER WALL PAROI DE RADIATEUR PARED RADIADOR PARETE RADIATORE 100001829 1

    50 LUEFTERKASTENC30 - C42FAN BOXC30 - C42

    BOITE DE VENTILATEURC30 - C42

    CAJA VENTILADORC30 - C42

    SCATOLA VENTOLAC30 - C42 A13301274 1

    50 LUEFTERKASTENC50FAN BOXC50

    BOITE DE VENTILATEURC50

    CAJA VENTILADORC50

    SCATOLA VENTOLAC50 A13395574 1

    90 KOMBIKUEHLER COMBI COOLER RADIATEUR COMBINE RADIADOR COMBI RADIATORE COMBINATO 100002586 1

    130 SCHLAUCHLEITUNG C35 - C50Motoraustritt - KuehlereintrittHOSE LINEMotor outlet - cooler inlet

    CONDUITE EN TUYAUXSortie moteur - admiss. Rfrigrant

    TUBERIA FLEXIBLESalida motor - entrada refrigerador

    TUBOUscita motore - ingressa refrigeratore A93611920 0,86 m

    130 SCHLAUCHLEITUNG C30Motoraustritt - KuehlereintrittHOSE LINEMotor outlet - cooler inlet

    CONDUITE EN TUYAUXSortie moteur - admiss. Rfrigrant

    TUBERIA FLEXIBLESalida motor - entrada refrigerador

    TUBOUscita motore - ingressa refrigeratore A93611920 0,75 m

    140 SCHLAUCHLEITUNGKuehleraustritt - MotoreintrittHOSE LINECooler outlet - motor inlet

    CONDUITE EN TUYAUXSortie rfrigrant - admiss. moteur

    TUBERIA FLEXIBLESalida refrigerador - entrada motor

    TUBOUscita refrigeratore - ingressa motore A93611920 0,62 m

    150 SCHLAUCHLEITUNGDruckbehaelter - Kuehlereintritt (unten)HOSE LINEpressure tank - cooler inlet (bottom)

    CONDUITE EN TUYAUX Rservoir air - admiss. rfrigrant (en bas)

    TUBERIA FLEXIBLE Depsito de presin - entrada refrigerador (abajo)

    TUBO Serbatoio a pressione - ingresso refrigeratore (inferiore) 100001868 1

    160 SCHLAUCHLEITUNG Kuehleraustritt (oben) - Verdichter # C30 - C42HOSE LINECooler outlet (top) - compressor C30 - C42

    CONDUITE EN TUYAUX Sortie rfrigrant (en haut) - compresseur C30 - C42

    TUBERIA FLEXIBLE Salida refrigerador (abajo) - compresor C30 - C42

    TUBO Uscita refrigeratore (inferiore) - compressore C30 - C42 100001866 1

    160 SCHLAUCHLEITUNGKuehleraustritt (oben) - Verdichter # C50HOSE LINECooler outlet (top) - compressor C50

    CONDUITE EN TUYAUX Sortie rfrigrant (en haut) - compresseur C50

    TUBERIA FLEXIBLESalida refrigerador (abajo) - compresor C50

    TUBO Uscita refrigeratore (inferiore) - compressore C50 100002116 1

    170 SCHL-SCHELLE HOSE CLIP COLLIER TUYAU ABRAZADERA FASCETTA TUBO A93649370 4

    180 SCHLAUCHLEITUNG (NA, WT u. NF) HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO A93612620 1,95 m

    190 SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP PINCE P. TUYAUX PINZA P/TUBO FLEX. MORSETTO PER TUBI A A93618150 2

    200 AUFHAENGUNG (Tower Light) SUSPENSION SUSPENSION SUSPENSION SOSPENSIONE 100003717 1

    200 AUFHAENGUNG SUSPENSION SUSPENSION SUSPENSION SOSPENSIONE A13301474 1

    240 R-SCHELLE PIPE CLAMP COLLIER EN R ABRAZADERA R FASCETTA STRINGITUBI A93649540 2

    270 ABGASROHR EXHAUST TAIL PIPE TUYAU D'ECHAP. FINAL TUBO FINAL DE ESCAPE TUBO DI SCARICO A13303974 1

    280 NACHSCHALLDAEMPFERC30REAR SILENCERC30

    SILENCIEUX SECONDAIREC30

    SILENCIADOR SECUNDARIOC30

    SILENZIATORE POSTERIOREC30 100002854 1

    330 KRAFTSTOFFSCHLAUCH C30-C42 FUEL HOSE COND. D'ALIM. CARBURANT MANGUERA DE COMBUSTIBLE CONDOTTO DI ALIMENTAZIONE CARBURANTE A93612840 0,8 m

    330 KRAFTSTOFFSCHLAUCH C50 FUEL HOSE COND. D'ALIM. CARBURANT MANGUERA DE COMBUSTIBLE CONDOTTO DI ALIMENTAZIONE CARBURANTE A93612840 0,56 m

    340 KRAFTSTOFFSCHLAUCH C30-C42 FUEL HOSE COND. D'ALIM. CARBURANT MANGUERA DE COMBUSTIBLE CONDOTTO DI ALIMENTAZIONE CARBURANTE A93612850 0,4 m

    340 KRAFTSTOFFSCHLAUCH C50 FUEL HOSE COND. D'ALIM. CARBURANT MANGUERA DE COMBUSTIBLE CONDOTTO DI ALIMENTAZIONE CARBURANTE A93612850 0,18 m

    350 KRAFTSTOFF LTG.FILTER HOSE TO FUEL FILTER COND. FILTRE A CARBURANT MANGUERA DE FILTRO GAS-OIL TUBO FILTRO CARBURANTE A13238374 1

    360 SCHL-SCHELLE HOSE CLIP COLLIER TUYAU ABRAZADERA FASCETTA TUBO A93649470 3

    370 SCHL-VERBINDG.-STUTZEN HOSE CONNECTION SOCKET MANCHON RACCORD TUYAU CONECTOR TUBO FLEX. MANICOTTO RACCORDO TUBO FLESS. A93648200 1

    410 SCHLAUCHLEITUNG C35-C50Verdichter - DruckbehaelterHOSE LINECompressor - pressure tank

    CONDUITE EN TUYAUXCompresseur - rservoir air

    TUBERIA FLEXIBLECompresor - depsito de presin

    TUBOCompressore - serbatoio a pressione A93611940 0,5 m

    410 SCHLAUCHLEITUNG C30Verdichter - DruckbehaelterHOSE LINECompressor - pressure tank

    CONDUITE EN TUYAUXCompresseur - rservoir air

    TUBERIA FLEXIBLECompresor - depsito de presin

    TUBOCompressore - serbatoio a pressione A93611940 0,58 m

    420 SCHL-SCHELLE HOSE CLIP COLLIER TUYAU ABRAZADERA FASCETTA TUBO A93616630 2

    440 LUEFTERBLECHC30FAN SHEETC30

    TOLE DE VENTILATEURC30

    CHAPA VENTILADORC30

    LAMIERA VENTILATOREC30 A13310774 1

    DLT 0404 Seite/Page 24 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 25 100002821/03 (10/02)

    330,370 340, 360 350 130 140 240 150

    270

    280, 290 460

    530540

    410420

    180190

    100002764170 200 440 50

    40

    160

    510

    90

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    460 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER JOINTURE METALLO-CAOUT. TOPE DE METAL-CAUCHO ANTIVIBRANTE A11202574 1

    490 KRAFTSTOFFSCHLAUCH FUEL HOSE COND. D'ALIM. CARBURANT MANGUERA DE COMBUSTIBLE CONDOTTO DI ALIMENTAZIONE CARBURANTE A93612850 0,1 m

    510 G-VERSCHRAUBUNG THREADED SCREW JOINT RACCORD DROIT RACOR RACCORDO VITE DIRITTO A93581110 2

    530 HOHLSCHRAUBE HOLLOW-CORE SCREW VIS CREUSE TORNILLO HUECO VITE CAVA A93233090 1

    540 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93189500 2

    DLT 0404 Seite/Page 26 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 27 100002821/03 (10/02)

    330,370 340, 360 350 130 140 240 150

    270

    280, 290 460

    530540

    410420

    180190

    100002764170 200 440 50

    40

    160

    510

    90

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    HAUBE MONTAGE HOOD ASSEMBLY COIFFE MONTAGE CAPO MONTAJE MONTAGGIO COFANO 100002760

    10 BLECHTEILE HAUBERAL 1004SHEET METAL PARTS/HOODRAL 1004

    PIECES TOLE CAPOTRAL 1004

    PZS.DE CHAPA/CAPOTRAL 1004

    LAMIERA COFANORAL 1004 100002768 1

    DACHRAL 1004

    TOPRAL 1004

    TOITRAL 1004

    TEJADILLORAL 1004

    TETTORAL 1004 A13312274 1

    SEITENTEIL, RECHTSRAL 1004

    SIDE WALL RIGHTRAL 1004

    PAROI LATERALE DROITERAL 1004

    PARED LATERAL DER.RAL 1004

    PARTE LATERALE (DESTRO)RAL 1004 100000549 1

    SEITENTEIL, LINKSRAL 1004

    SIDE WALL LEFTRAL 1004

    PAROI LATERAL GAUCHERAL 1004

    PARED LATERAL IZQ.RAL 1004

    PARTE LATERALE (SINIST.)RAL 1004 A13312474 1

    VORDERWANDRAL 1004

    FRONT WALLRAL 1004

    PAROI AVANTRAL 1004

    PARED DELANTERARAL 1004

    PARETE ANTERIORERAL 1004 100002769 1

    UMLENKBLECH HAUBE DEFLECTION PLATE HOOD TOLE DEFLECT. COIFFE CHAPA DESVIADORA CAPO DEFLETTORE IN LAMIERA COPERTURA A13307874 1

    10 BLECHTEILE HAUBEOption, RAL 2009SHEET METAL PARTS/HOODOption RAL 2009

    PIECES TOLE CAPOTOption RAL 2009

    PZS.DE CHAPA/CAPOTOpcin RAL 2009

    LAMIERA COFANOOpzione RAL 2009 100002837 1

    DACHOption, RAL 2009

    TOPOption RAL 2009

    TOITOption RAL 2009

    TEJADILLOOpcin RAL 2009

    TETTOOpzione RAL 2009 A13307574 1

    SEITENTEIL, RECHTSOption, RAL 2009

    SIDE WALL RIGHTOption RAL 2009

    PAROI LATERALE DROITEOption RAL 2009

    PARED LATERAL DER.Opcin RAL 2009

    PARTE LATERALE (DESTRO)Opzione RAL 2009 100002838 1

    SEITENTEIL, LINKSOption, RAL 2009

    SIDE WALL LEFTOption RAL 2009

    PAROI LATERAL GAUCHEOption RAL 2009

    PARED LATERAL IZQ.Opcin RAL 2009

    PARTE LATERALE (SINIST.)Opzione RAL 2009 A13307774 1

    VORDERWANDOption, RAL 2009

    FRONT WALLOption RAL 2009

    PAROI AVANTOption RAL 2009

    PARED DELANTERAOpcin RAL 2009

    PARETE ANTERIOREOpzione RAL 2009 100002839 1

    UMLENKBLECH HAUBE DEFLECTION PLATE HOOD TOLE DEFLECT. COIFFE CHAPA DESVIADORA CAPO DEFLETTORE IN LAMIERA COPERTURA A13307874 1

    10 BLECHTEILE HAUBEOption, ASHTEADSHEET METAL PARTS/HOODOption ASHTEAD

    PIECES TOLE CAPOTOption ASHTEAD

    PZS.DE CHAPA/CAPOTOpcin ASHTEAD

    LAMIERA COFANOOpzione ASHTEAD 100003623 1

    DACHOption, ASHTEAD

    TOPOption ASHTEAD

    TOITOption ASHTEAD

    TEJADILLOOpcin ASHTEAD

    TETTOOpzione ASHTEAD 100003624 1

    SEITENTEIL, RECHTSOption, ASHTEAD

    SIDE WALL RIGHTOption ASHTEAD

    PAROI LATERALE DROITEOption ASHTEAD

    PARED LATERAL DER.Opcin ASHTEAD

    PARTE LATERALE (DESTRO)Opzione ASHTEAD 100003625 1

    SEITENTEIL, LINKSOption, ASHTEAD

    SIDE WALL LEFTOption ASHTEAD

    PAROI LATERAL GAUCHEOption ASHTEAD

    PARED LATERAL IZQ.Opcin ASHTEAD

    PARTE LATERALE (SINIST.)Opzione ASHTEAD 100003626 1

    VORDERWANDOption, ASHTEAD

    FRONT WALLOption ASHTEAD

    PAROI AVANTOption ASHTEAD

    PARED DELANTERAOpcin ASHTEAD

    PARETE ANTERIOREOpzione ASHTEAD 100003627 1

    UMLENKBLECH HAUBE DEFLECTION PLATE HOOD TOLE DEFLECT. COIFFE CHAPA DESVIADORA CAPO DEFLETTORE IN LAMIERA COPERTURA A13307874 1

    10 BLECHTEILE HAUBEOption, GAPSHEET METAL PARTS/HOODOption GAP

    PIECES TOLE CAPOTOption GAP

    PZS.DE CHAPA/CAPOTOpcin GAP

    LAMIERA COFANOOpzione GAP 100003633 1

    DACHOption, GAP

    TOPOption GAP

    TOITOption GAP

    TEJADILLOOpcin GAP

    TETTOOpzione GAP 100003634 1

    SEITENTEIL, RECHTSOption, GAP

    SIDE WALL RIGHTOption GAP

    PAROI LATERALE DROITEOption GAP

    PARED LATERAL DER.Opcin GAP

    PARTE LATERALE (DESTRO)Opzione GAP 100003635 1

    SEITENTEIL, LINKSOption, GAP

    SIDE WALL LEFTOption GAP

    PAROI LATERAL GAUCHEOption GAP

    PARED LATERAL IZQ.Opcin GAP

    PARTE LATERALE (SINIST.)Opzione GAP 100003636 1

    VORDERWANDOption, GAP

    FRONT WALLOption GAP

    PAROI AVANTOption GAP

    PARED DELANTERAOpcin GAP

    PARETE ANTERIOREOpzione GAP 100003637 1

    UMLENKBLECH HAUBE DEFLECTION PLATE HOOD TOLE DEFLECT. COIFFE CHAPA DESVIADORA CAPO DEFLETTORE IN LAMIERA COPERTURA A13307874 1

    10 BLECHTEILE HAUBEOption, HEWDENSSHEET METAL PARTS/HOODOption HEWDENS

    PIECES TOLE CAPOTOption HEWDENS

    PZS.DE CHAPA/CAPOTOpcin HEWDENS

    LAMIERA COFANOOpzione HEWDENS 100003643 1

    DACHOption, HEWDENS

    TOPOption HEWDENS

    TOITOption HEWDENS

    TEJADILLOOpcin HEWDENS

    TETTOOpzione HEWDENS 100003644 1

    SEITENTEIL, RECHTSOption, HEWDENS

    SIDE WALL RIGHTOption HEWDENS

    PAROI LATERALE DROITEOption HEWDENS

    PARED LATERAL DER.Opcin HEWDENS

    PARTE LATERALE (DESTRO)Opzione HEWDENS 100003645 1

    SEITENTEIL, LINKSOption, HEWDENS

    SIDE WALL LEFTOption HEWDENS

    PAROI LATERAL GAUCHEOption HEWDENS

    PARED LATERAL IZQ.Opcin HEWDENS

    PARTE LATERALE (SINIST.)Opzione HEWDENS 100003646 1

    VORDERWANDOption, HEWDENS

    FRONT WALLOption HEWDENS

    PAROI AVANTOption HEWDENS

    PARED DELANTERAOpcin HEWDENS

    PARETE ANTERIOREOpzione HEWDENS 100003647 1

    DLT 0404 Seite/Page 28 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 29 100002821/03 (10/02)

    C50

    100002760

    250, 260 1010 10.903 120 10.901 90, 100

    230

    10.904

    10.902

    1020

    180190200

    30

    270

    210,220

    10.905 160 170 150

    310 320

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    UMLENKBLECH HAUBE DEFLECTION PLATE HOOD TOLE DEFLECT. COIFFE CHAPA DESVIADORA CAPO DEFLETTORE IN LAMIERA COPERTURA A13307874 1

    30 WINKEL ANGLE COUDE CODO ANGOLO A10528574 2

    90 ABLUFTGITTER AIR-OUTLET GRATE GRILLE P.AIR D`EVAC REJILLA SALIDA AIRE GRIGLIA DI EVACUAZIONE ARIA A13302774 1

    100 BLECHWINKEL SHEET ANGLE EQUERRE EN TOLE ESCUADRA DE CHAPA ANGOLO LAMIERA A10562774 6

    120 DACHABDECKUNG ROOF COVER RECOUVREMENT DE TOIT RECUBRIMIENTO TECHO COPERTURA TETTO 100000705 1

    150 DAEMMATTENSATZ SET OF INSULATING MATS JEU DE NATTES ISOLANTES KIT ESTERAS AISLANTES SERIE DI PANNELLI ISOLANTI 100001831 1

    160 PROFIL4 x 0,885 mPROFILE4 x 0.885 m

    PROFILE4 x 0,885 m

    PERFIL4 x 0,885 m

    PROFILO4 x 0,885 m A91059150 3,54 m

    170 PROFIL8 x 0,52 mPROFILE8 x 0.52 m

    PROFILE8 x 0,52 m

    PERFIL8 x 0,52 m

    PROFILO8 x 0,52 m A91059150 4,16 m

    180 TESA-BAND TESA BAND RUBAN ADH. CINTA TESA NASTRO ADESIVO A93343130 3,835 m

    190 KLEMMLEISTE TERMINAL STRIP BORNE PLATE REGLETA BORNES MORSETTIERA A10282074 2

    200 GUMMIPROFIL2 x 1,555 mRUBBER PROFILE2 x 1.555 m

    PROFILE EN CAOUTCHOUC2 x 1,555 m

    PERFIL DE CAUCHO2 x 1,555 m

    PROFILO DI GOMMA2 x 1,555 m A93343120 3,11 m

    210 KLEMMLEISTE TERMINAL STRIP BORNE PLATE REGLETA BORNES MORSETTIERA A13306674 1

    220 GUMMIPROFIL RUBBER PROFILE PROFILE EN CAOUTCHOUC PERFIL DE CAUCHO PROFILO DI GOMMA A93343120 0,73 m

    230 SCHLIESSHAKEN BOLT STAPLE CROCHET DE FERMETURE GANCHO DE CIERRE GANCIO DI CHIUSURA A05758374 2

    250 RUECKWAND HAUBEOption, RAL 5013BACK WALL HOODOption RAL 5013

    PAROI ARRIERE COIFFEOption RAL 5013

    PARED TRASERA CAPOOpcin RAL 5013

    PANNELLO POSTERIORE COFANOOpzione RAL 5013 100001680 1

    250 RUECKWAND HAUBERAL 9004BACK WALL HOODRAL 9004

    PAROI ARRIERE COIFFERAL 9004

    PARED TRASERA CAPORAL 9004

    PANNELLO POSTERIORE COFANORAL 9004 A13399174 1

    260 SCHRAUBE MP1911- 6X16 SCREW MP1911-6X16 VIS MP1911- 6X16 TORNILLO MP1911-6X16 VITE MP1911-6X16 A93039500 9

    270 SCHARNIER HINGED JOINT CHARNIERE BISAGRA CERNIERA A13301774 2

    310 ABDECKUNG CONTROL PANEL CONTROL PANEL COVER RECOUVREMENT TABLEAU DE BORD CUBRIMIENTO TABLERO DE INSTRUMENTOS COPERTURA CRUSCOTTO H1711-01140 1

    320 SCHARNIER HINGED JOINT CHARNIERE BISAGRA CERNIERA H98313/5011 2

    1010 FIRMENSCHILDZ30BCOMPANY SIGNZ30B

    PLAQUE DE CONSTRUCTEURZ30B

    PLACA DEL FABRICANTEZ30B

    TARGA PRODUTTOREZ30B 100000374 1

    1010 FIRMENSCHILDZ40BCOMPANY SIGNZ40B

    PLAQUE DE CONSTRUCTEURZ40B

    PLACA DEL FABRICANTEZ40B

    TARGA PRODUTTOREZ40B 100000375 1

    1010 FIRMENSCHILDZ41BCOMPANY SIGNZ41B

    PLAQUE DE CONSTRUCTEURZ41B

    PLACA DEL FABRICANTEZ41B

    TARGA PRODUTTOREZ41B 100000376 1

    1010 FIRMENSCHILDZ42BCOMPANY SIGNZ42B

    PLAQUE DE CONSTRUCTEURZ42B

    PLACA DEL FABRICANTEZ42B

    TARGA PRODUTTOREZ42B 100000377 1

    1010 FIRMENSCHILDZ50CCOMPANY SIGNZ50C

    PLAQUE DE CONSTRUCTEURZ50C

    PLACA DEL FABRICANTEZ50C

    TARGA PRODUTTOREZ50C 100000378 1

    1010 FIRMENSCHILDCOMPAIRCOMPANY SIGNCOMPAIR

    PLAQUE DE CONSTRUCTEURCOMPAIR

    PLACA DEL FABRICANTECOMPAIR

    TARGA PRODUTTORECOMPAIR A93630360 2

    1020 BAUARTSCHILDC50IDENT.SIGN SERIESC50

    PLAQUE SIGNALETIQUEC50

    PLACA MODELOC50

    TARGHETTA IDENTIFICATIVAC50 A93630430 2

    1020 BAUARTSCHILDC30IDENT.SIGN SERIESC30

    PLAQUE SIGNALETIQUEC30

    PLACA MODELOC30

    TARGHETTA IDENTIFICATIVAC30 A93630450 2

    1020 BAUARTSCHILDC42IDENT.SIGN SERIESC42

    PLAQUE SIGNALETIQUEC42

    PLACA MODELOC42

    TARGHETTA IDENTIFICATIVAC42 A93630470 2

    1020 BAUARTSCHILDC30GIDENT.SIGN SERIESC30G

    PLAQUE SIGNALETIQUEC30G

    PLACA MODELOC30G

    TARGHETTA IDENTIFICATIVAC30G A93630500 2

    DLT 0404 Seite/Page 30 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 31 100002821/03 (10/02)

    C50

    100002760

    250, 260 1010 10.903 120 10.901 90, 100

    230

    10.904

    10.902

    1020

    180190200

    30

    270

    210,220

    10.905 160 170 150

    310 320

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    1020 BAUARTSCHILDC35-10IDENT.SIGN SERIESC35-10

    PLAQUE SIGNALETIQUEC35-10

    PLACA MODELOC35-10

    TARGHETTA IDENTIFICATIVAC35-10 A93630510 2

    1020 BAUARTSCHILDC35-10GIDENT.SIGN SERIESC35-10G

    PLAQUE SIGNALETIQUEC35-10G

    PLACA MODELOC35-10G

    TARGHETTA IDENTIFICATIVAC35-10G A93630520 2

    1020 BAUARTSCHILDC38IDENT.SIGN SERIESC38

    PLAQUE SIGNALETIQUEC38

    PLACA MODELOC38

    TARGHETTA IDENTIFICATIVAC38 A93630530 2

    1020 BAUARTSCHILDC38GIDENT.SIGN SERIESC38G

    PLAQUE SIGNALETIQUEC38G

    PLACA MODELOC38G

    TARGHETTA IDENTIFICATIVAC38G A93630540 2

    1020 BAUARTSCHILDC38GSIDENT.SIGN SERIESC38GS

    PLAQUE SIGNALETIQUEC38GS

    PLACA MODELOC38GS

    TARGHETTA IDENTIFICATIVAC38GS A93630550 2

    1020 BAUARTSCHILDC42GIDENT.SIGN SERIESC42G

    PLAQUE SIGNALETIQUEC42G

    PLACA MODELOC42G

    TARGHETTA IDENTIFICATIVAC42G A93630560 2

    DLT 0404 Seite/Page 32 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 33 100002821/03 (10/02)

    C50

    100002760

    250, 260 1010 10.903 120 10.901 90, 100

    230

    10.904

    10.902

    1020

    180190200

    30

    270

    210,220

    10.905 160 170 150

    310 320

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    OPTION: KRAFTSTOFFILTER MIT WASSERABSCH.

    OPTION: FUEL FILTER WITH WATER SEPARATOR

    OPTION: FILTRE DE CARBURANT AVEC SEPARATEUR DEAU

    OPCION: FILTRO DE CARBURANTE CON SEPARACIN DE AGUA

    OPZIONE: FILTRO CARBURANTE CON SEPARATORE D'ACQUA

    10 KRAFTSTOFFILTER FUEL FILTER FILTRE A CARBURANT FILTRO GAS-OIL FILTRO CARBURANTE A13356674 1

    OPTION: ABWEISER OPTION: DEFLECTOR OPTION: DEFLECTEUR OPCION: DESVIADOR OPZIONE: PROTEZIONE

    10 ABWEISER DEFLECTOR DEFLECTEUR DESVIADOR PROTEZIONE 100001542 2

    20 6KT.-SCHRAUBE HEX. HEAD SCREW VIS 6 PANS TORNILLO EXAG. VITE ESAGONALE A93014820 4

    30 6KT.-MUTTER HEXAGON NUT ECROU 6 PANS TUERCA EXAGONAL DADO ESAGONALE A93120090 4

    40 ABWEISER DEFLECTOR DEFLECTEUR DESVIADOR PROTEZIONE 100003664 1

    50 6KT.-SCHRAUBE HEX. HEAD SCREW VIS 6 PANS TORNILLO EXAG. VITE ESAGONALE A93014820 2

    60 6KT.-MUTTER HEXAGON NUT ECROU 6 PANS TUERCA EXAGONAL DADO ESAGONALE A93120090 2

    70 SCHEIBE DISK VITRE ARANDELA DISCO A93131030 2

    OPTION: BODENSTUETZE OPTION: BASE SUPPORT OPTION: APPUI DE FOND OPCION: APOYO DE FONDO OPZIONE: APPOGGIO A TERRA

    10 STUETZE SUPPORT SUPPORT SOPORTE SUPPORTO A10410174 1

    20 6KT.-SCHRAUBE HEX. HEAD SCREW VIS 6 PANS TORNILLO EXAG. VITE ESAGONALE A93015090 2

    30 6KT.-MUTTER HEXAGON NUT ECROU 6 PANS TUERCA EXAGONAL DADO ESAGONALE A93121360 2

    OPTION: FERNTHERMOMETER OPTION: REMOTE THERMOMETER OPTION: TELETHERMOMETRE OPCION: TELETERMOMETRO OPZIONE: TELETERMOMETRO

    10 FERNTHERMOMETER REMOTE THERMOMETER TELETHERMOMETRE TELETERMOMETRO TELETERMOMETRO A93565380 1

    20 HALTER RETAINER SUPPORT SOPORTE SUPPORTO A10410074 1

    30 6KT.-SCHRAUBE HEX. HEAD SCREW VIS 6 PANS TORNILLO EXAG. VITE ESAGONALE A93014570 2

    40 KAEFIGMUTTER CAGE NUT ECROU A LOGEMENT TUERCA ALMENADA DADO IN GABBIA A93129880 2

    OELTEMPERATURREGLER KPL OIL TEMPERATURE REGUL. COMPLETE REGULAT.TEMP.D'HUILE CPL. REGULADOR TEMP. ACEITE COMPL. REGOLATORE TEMPERATURA OLIO COMPL. 100000775

    10 OELTEMPERATURREGLER OIL TEMPERATURE REGUL. REGULAT.TEMP.D'HUILE REGULADOR TEMP. ACEITE REGOLATORE TEMPERATURA OLIO A11080474 1

    20 D-NIPPEL DOUBLE FITTING NIPPLE RACOR RACCORDO FILETTATO A93253050 1

    30 G-VERSCHRAUBUNG THREADED SCREW JOINT RACCORD DROIT RACOR RACCORDO VITE DIRITTO A93581110 2

    40 EVL-STUTZEN EVL-CONNECTION RACCORD EVL RACOR EVL MANICOTTO EVL A93597410 1

    50 EVW-STUTZEN EVW-CONNECTION RACCORD EVW RACOR EVW MANICOTTO EVW A93596710 2

    60 SCHLAUCHLEITUNG Kuehleraustritt (oben) - OeltemperaturreglerHOSE LINE Cooler outlet (top) - oil temperature regul.

    CONDUITE EN TUYAUX Sortie rfrigrant (en haut) - regulateur temprature d'huile

    TUBERIA FLEXIBLE Salida refrigerador (abajo) - regulador temp. aceite

    TUBO Uscita refrigeratore (inferiore) - regolatore temperatura olio 100001869 1

    70 SCHLAUCHLEITUNGOeltemperaturregler - VerdichterHOSE LINEOil temperature regul. - compressor

    CONDUITE EN TUYAUX regulateur temprature d'huile - compresseur

    TUBERIA FLEXIBLERegulador temp. Aceite - compresor

    TUBOregolatore temperatura olio - compressore 100001867 1

    DLT 0404 Seite/Page 34 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 35 100002821/03 (10/02)

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    OPTION: WERKZEUGOELER OPTION: TOOL OILER OPTION: GRAISSEUR D'OUTIL OPCION: ACEITADOR DE HERRAMIENTAS OPZIONE: OLIATORE PER UTENSILI 100003308

    10 OELERKOPF LUBRICATOR HEAD TETE DE HUILEUR CABEZA LUBRICADOR TESTINA DELL'OLIATORE A13152774 1

    20 OELERBEHAELTER LUBRICATOR TANK RESERVOIR DE HUILEUR DEPOSITO ACE.LUBRICADOR CONTENITORE OLIATORE A05830674 1

    30 VERSCHLUSSSCHRAUBE LOCKING SCREW VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE VITE DI BLOCCAGGIO A13153274 1

    40 R-DICHTRING PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA PER TUBO A93190900 1

    50 SCHLAUCHTUELLE HOSE NOZZLE OLIVE BOQUILLA PORTATUBO BOCCOLA PER TUBI FLESSIBILI A93614830 1

    60 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801160 0,3 m

    70 VERSCHLUSSCHRAUBE LOCKING SCREW VIS DE FERMET. TORNILLO CIERRE VITE DI FERMO A93060010 1

    80 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93189050 1

    90 D-NIPPEL DOUBLE FITTING NIPPLE RACOR RACCORDO FILETTATO A93253010 1

    100 DROSSELVENTIL THROTTLE VALVE VANNE PAPILLON VALVULA DE ASPIRACION VALVOLA A FARFALLA A10243274 1

    110 GE - VERSCHRAUBUNG THREADED SCREW JOINT RACCORD DROIT RACOR RACCORDO VITE DIRITTO 100002705 1

    130 W-EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG THREAD.ANG.CONNECTION RACCORD COUDE CONEX.ANGUL.ENROSC. RACCORDO FILETTATO AD ANGOLO A13309474 1

    140 BEFESTIGUNGSBLECHOption WerkzeugoelerMOUNTING PLATETool oiler option

    TOLE DE MONTAGEOption graisseur d'outils

    PLACA DE FIJACIONOpcin aceitador de herramientas

    LAMIERA DI FISSAGGIO Oliatore per utensili opzionale A13206974 1

    160 SCHILD-DOSIERVENTIL SIGN "DOSAGE VALVE" PLAQUE VANNE DOSEUSE PLACA "VALVULA DOSIFICADORA" TARGHETTA "VALVOLA DOSAGGIO" A93636620 1

    DLT 0404 Seite/Page 36 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 37 100002821/03 (10/02)

    30

    40

    130

    100

    90

    80

    70

    50

    60

    110

    10

    20

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    OPTION: WT - BAUSATZ OPTION: HEAT EXCHANGER ASSY KIT OPTION: KIT ECHANGEUR THERMIQUE OPCIN: INTERCAMBIADOR DE CALOR OPZIONE: KITSCAMBIATORE CALORE CPL. 100002872

    10 PLATTENWAERMETAUSCHER PLATE HEAT EXCHANGER ECHANGEUR CAL. PLAQUE INTERCAMBIADOR DE CALOR SCAMBIATORE DI CALORE A PIASTRE A13270474 1

    20 OELTEMPERATURREGLER OIL TEMPERATURE REGUL. REGULAT.TEMP.D'HUILE REGULADOR TEMP. ACEITE REGOLATORE TEMPERATURA OLIO A13202874 1

    30 VERSCHLUSSSCHRAUBE LOCKING SCREW VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE VITE DI BLOCCAGGIO A93060490 1

    40 RI-STUTZEN REDUCING STUD RACCORD DE RDUCTION RACOR DE REDUCCIN RIDUZIONE A93594930 2

    50 G-VERSCHRAUBUNG THREADED SCREW JOINT RACCORD DROIT RACOR RACCORDO VITE DIRITTO A93581030 2

    60 EVGE-STUTZEN EVGE-CONNECTION MANCHON EVGE 28-LR-ED RACOR EVGE 28-LR-ED MANICOTTO EVGE A93598090 1

    70 EVW-VERSCHRAUBUNG EVW SCREW CONNECTION RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW RACCORDO A GOMITO REGOLABILE A93595690 1

    80 OELSCHLAUCHC50OIL HOSEC50

    TUYAU A HUILEC50

    FLEXIBLE ACEITEC50

    TUBO FLESSIBILE OLIOC50 A13202974 2

    80 OELSCHLAUCHC30 - C42OIL HOSEC30 - C42

    TUYAU A HUILEC30 - C42

    FLEXIBLE ACEITEC30 - C42

    TUBO FLESSIBILE OLIOC30 - C42 A13322074 2

    90 GW-SCHLAUCHTUELLE THREADED LOOSE NOZZLE EMBOUT FIL.DE TUYAU BOQUILLA PORTATUBO ROSCADA BOCCOLA FILETTATA PER TUBI A13051874 2

    110 WINKEL ANGLE COUDE CODO ANGOLO A93240210 1

    120 SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP PINCE P. TUYAUX PINZA P/TUBO FLEX. MORSETTO PER TUBI A A93618150 2

    130 SCHLAUCHLEITUNG C50Waermetauscher - LuftentnahmeHOSE LINEHeat exchanger option - Air outlet

    CONDUITE EN TUYAUXchangeur thermique - sortie air

    TUBERIA FLEXIBLEIntercambiador trmico - descarga aire

    TUBOScambiatore de calore - prelevamenti aria A93612620 0,92 m

    130 SCHLAUCHLEITUNGWaermetauscher - LuftentnahmeHOSE LINEHeat exchanger option - Air outlet

    CONDUITE EN TUYAUXchangeur thermique - sortie air

    TUBERIA FLEXIBLEIntercambiador trmico - descarga aire

    TUBOScambiatore de calore - prelevamenti aria A93612620 1,3 m

    140 SCHLAUCHLEITUNG C50Druckbehaelter - WaermetauscherHOSE LINEPressure tank - heat exchanger option

    CONDUITE EN TUYAUXRservoir air - changeur thermique

    TUBERIA FLEXIBLE Depsito de presin - intercambiador trmico

    TUBO Serbatoio a pressione - cambiatore de calore A93612620 1,12 m

    140 SCHLAUCHLEITUNGDruckbehaelter - WaermetauscherHOSE LINEPressure tank - heat exchanger option

    CONDUITE EN TUYAUXRservoir air - changeur thermique

    TUBERIA FLEXIBLE Depsito de presin - intercambiador trmico

    TUBO Serbatoio a pressione - cambiatore de calore A93612620 0,75 m

    150 HOHLSCHRAUBE HOLLOW-CORE SCREW VIS CREUSE TORNILLO HUECO VITE CAVA A93233080 2

    160 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93189480 4

    DLT 0404 Seite/Page 38 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 39 100002821/03 (10/02)

    130 80

    70

    80

    40,50

    20

    30

    40

    60

    50

    10

    120

    90

    110

    140

    120

    90

    80

    150,160

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    OPTION: NA - BAUSATZ OPTION: COMPRESSED AIR PROCESSING KITOPTION: KIT TRAITEMENT DE L'AIR COMPRIME

    OPCIN: KIT TRATAMIENTO DEL AIRE COMPRIMIDO

    OPZIONE: KIT DEPURAZIONE DELL'ARIA COMPRESSA 100002875

    5 LEITUNGSVERBINDER CABLE CONNECTOR CONNECTEUR CONECTOR DE CABLE CONNETTORE CAVO A93292200 2

    10 WT - BAUSATZsiehe eigene Abb.HEAT EXCHANGER ASSY KITSee separate figure

    KIT ECHANGEUR THERMIQUEVoir figure particulire

    INTERCAMBIADOR DE CALORVase figura separada

    KITSCAMBIATORE CALOREV. disegno separato 100002872 1

    20 NA - BAUTEILE COMPRESSED AIR PROCESSING COMPONENTSCOMPOSANTS TRAITEMENT DE L'AIR COMPRIME

    COMPONENTES TRATAMIENTO DEL AIRE COMPRIMIDO

    COMPONENTI DEPURAZIONE DELL'ARIA COMPRESSA 100002994 1

    20.30 NACHKUEHLER AFTERCOOLER RADIATEUR SECONDAIRE RADIADOR SECUNDARIO COLLETT.LAVOR. A13307074 1

    20.40 BEFESTIGUNGSWINKEL MOUNTING ANGLE CORNIERE DE FIXATION ANGULO DE FIJACION ANGOLARE DI FISSAGGIO A13322174 1

    20.50 SCHRAUBE MP1911- 6X16 SCREW MP1911-6X16 VIS MP1911- 6X16 TORNILLO MP1911-6X16 VITE MP1911-6X16 A93039500 2

    20.90 MUFFE SLEEVE MANCHON MANGUITO MANICOTTO A93251210 1

    20100 L-BOGEN LONG ELBOW ARC LENTIF. CURVA LARGA CURVA LUNGA A93248660 1

    20110 W-VERSCHRAUBUNG THREADED ELBOW JOINT RACCORD COUDE RACOR ANGULAR RACCORDO VITE AD ANGOLO A93255190 1

    20120 D-NIPPEL DOUBLE FITTING NIPPLE RACOR RACCORDO FILETTATO A93253370 1

    20130 WASSERABSCHEIDER WATER SEPARTOR SEPARATEUR D'EAU SEPARADOR DE AGUA SEPARATORE ACQUA A13307174 1

    20140 WINKEL ANGLE COUDE CODO ANGOLO A93240210 2

    20150 GW-SCHLAUCHTUELLE THREADED LOOSE NOZZLE EMBOUT FIL.DE TUYAU BOQUILLA PORTATUBO ROSCADA BOCCOLA FILETTATA PER TUBI A40022574 2

    20170 SCHLAUCHLEITUNGDruckbehaelter - NachkuehlerHOSE LINEPressure tank - after cooler

    CONDUITE EN TUYAUX Rservoir air - rfrigrateur complmentaire

    TUBERIA FLEXIBLERefrigerador sig. - intercambiador trmico

    TUBOPostrefrigeratore - cambiatore de calore A93612620 0,76 m

    20180SCHLAUCHLEITUNGWasserabscheider - Waermetauscher OPTION: NF - BAUSATZ

    HOSE LINEWater separator - heat exchanger AFTERFILTER ASSY KIT

    CONDUITE EN TUYAUXSparateur d'eau - changeur thermique JEU POST-FILTRE

    TUBERIA FLEXIBLESeparacin de agua - intercambiador trmico KIT FILTRO POSTERIOR

    TUBOSeparatore carburante acqua - cambiatore de calore KIT FILTRO SECONDARIO

    A93612620 0,9 m

    20190 SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP PINCE P. TUYAUX PINZA P/TUBO FLEX. MORSETTO PER TUBI A A93618150 2

    20200 2/2-W-MAGNETVENTIL 2/2 - WAY SOLEN. VALVE ELECTROVANNE 2 P/2 0 ELECTROVALVULA 2 P/2 NA ELETTROVALVOLA 2/2 VIE A13050374 1

    20230 GEW.ANSCHL.STECKER THREAD.CONN.PIECE RACCORD FILETE RACOR DE EMPALME RACCORDO FILETTATO A13310274 1

    20240 T-VERBINDER T-CONNECTOR AR05 X 8 RACCORD EN T AR05 X 8 CONECTOR EN T AR05 X 8 RACCORDO A T A13309174 1

    20250 W-EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG THREAD.ANG.CONNECTION RACCORD COUDE CONEX.ANGUL.ENROSC. RACCORDO FILETTATO AD ANGOLO A13309474 1

    20260 TECALANROHR2 x 0,17 mTECALAN-TUBE2 x 0.17 m

    TUBE TECALAN2 x 0,17 m

    TUBO TECALAN2 x 0,17 m

    TUBO TECALAN2 x 0,17 m A91801030 0,34 m

    20270 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 0,1 m

    DLT 0404 Seite/Page 40 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 41 100002821/03 (10/02)

    20.190 20.180 20.170

    20.150

    20.140

    20.130

    20.120 20.110

    20.100

    20.90

    20.260

    3040

    20.250

    20.230, 20.240 20.20020.3020.4020.50

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    OPTION: NF - BAUSATZ AFTERFILTER ASSY KIT JEU POST-FILTRE KIT FILTRO POSTERIOR KIT FILTRO SECONDARIO 100002876

    5 VERBINDUNGSKABEL NA CONNECTING CABLE CABLE DE JONCTION CABLE DE UNION CAVO DI COLLEGAMENTO 100002687 1

    10 NA - BAUSATZsiehe eigene Abb.COMPRESSED AIR PROCESSING KITSee separate figure

    KIT TRAITEMENT DE L'AIR COMPRIMEVoir figure particulire

    KIT TRATAMIENTO DEL AIRE COMPRIMIDO Vase figura separada

    KIT DEPURAZIONE DELL'ARIA COMPRESSA V. disegno separato 100002875 1

    30 NF- BAUTEILE AFTERFILTER ASSY COMPONENTS COMPOSANTS JEU POST-FILTRE COMPONENTES FILTRO POSTERIOR COMPONENTI FILTRO SECONDARIO 100002995 1

    40 NACHFILTER KPL. AFTERFILTER COMPLETE POST-FILTRE CPL. FILTRO POSTERIOR COMPL. FILTRO SECONDARIO COMPL. A13320974 1

    40.10 FILTERKOMBINATIONincl. FilterelementeFILTER COMBINATIONwith filter elements

    COMBINAISON FILTRANTEav. lments filtrant

    COMBINACION FILTRANTEcon elementos filtrante

    COMBINAZIONE FILTRANTEcon elementi filtrante A13307274 1

    FILTERELEMENT (AO) FILTER ELEMENT (AO) ELEMENT FILTRANT (AO) ELEMENTO FILTRANTE (AO) ELEMENTO FILTRANTE (AO) 100001014 1

    FILTERELEMENT (AA) FILTER ELEMENT (AA) ELEMENT FILTRANT (AA) ELEMENTO FILTRANTE (AA) ELEMENTO FILTRANTE (AA) 100001015 1

    VERSCHMUTZUNGSANZEIGE CONTAMINATION INDICATOR INDICATEUR DENCRASSEMENT INDICADOR DE CONTAMINACIN INDICATORE DI CONTAMINAZIONE 100001016 1

    40.20 HALTER FILTER RETAINER FILTER SUPPORT FILTRE SOPORTE FILTRO SUPPORTO PER FILTRO A13308074 1

    40.50 L-BOGEN LONG ELBOW ARC LENTIF. CURVA LARGA CURVA LUNGA A93248660 1

    40.60 GW-SCHLAUCHTUELLE THREADED LOOSE NOZZLE EMBOUT FIL.DE TUYAU BOQUILLA PORTATUBO ROSCADA BOCCOLA FILETTATA PER TUBI A40022574 2

    40.70 W-VERSCHRAUBUNG THREADED ELBOW JOINT RACCORD COUDE RACOR ANGULAR RACCORDO VITE AD ANGOLO A93255200 1

    40.80 RD-NIPPEL RD NIPPLE NIPPLE DE REDUCTION RACOR DE REDUCCION NIPPLO DI RIDUZIONE A93271330 1

    40.90 WINKEL ANGLE COUDE CODO ANGOLO A93240060 1

    40100 W-EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG THREAD.ANG.CONNECTION RACCORD COUDE CONEX.ANGUL.ENROSC. RACCORDO FILETTATO AD ANGOLO A13309474 2

    40110 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 0,85 m

    40120 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 0,75 m

    90 SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP PINCE P. TUYAUX PINZA P/TUBO FLEX. MORSETTO PER TUBI A A93618150 2

    100 SCHLAUCHLEITUNGWasserabscheider - FilterkombinationHOSE LINEWater separator - filter combination

    CONDUITE EN TUYAUXSparateur d'eau - combinaison filtrante

    TUBERIA FLEXIBLESeparacin de agua - combinacin filtrante

    TUBOSeparatore acqua - combinazione filtrante A93612620 0,65 m

    110 SCHLAUCHLEITUNGFilterkombination - WaermetauscherHOSE LINEFilter combination - heat exchanger

    CONDUITE EN TUYAUXCombinaison filtrante - changeur thermique

    TUBERIA FLEXIBLE Combinacin filtrante - intercambiador trmico

    TUBO Combinazione filtrante - cambiatore de calore A93612620 1,44 m

    120 ABSCHIRMBLECH COVER PLATE ECRAN DE PROTECTION PROTECTOR SCHERMO DI PROTEZIONE A13341974 1

    130 SCHL-SCHELLE HOSE CLIP COLLIER TUYAU ABRAZADERA FASCETTA TUBO A93616900 2

    DLT 0404 Seite/Page 42 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 43 100002821/03 (10/02)

    100002876

    40.60

    40.90

    40.80

    40.70

    40.10.902

    90 40.10.903 110

    120130

    40.50

    40.6090100

    40.20

    40.10.901

    40.110 40.100 40. 120

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    OPTION: LFREIER ANSCHLUSS OIL-FREE AIR OPTION OPTION AIR SANS HUILE OPCIN AIRE NO ACEITOSO ARIA PRIVA DI OLIO OPTIONALE

    10 ENTNAHMETEIL REMOVAL PART PIECE DE PRELEVEMENT PIEZA DE DESCARGA ELEMENTO PER PRELEVAMENTI A13303274 2

    40 VERSCHLUSSCHRAUBE LOCKING SCREW VIS DE FERMET. TORNILLO CIERRE VITE DI FERMO A93060310 1

    50 D-NIPPEL R3/4-G3/4 DOUBLE FITT. R3/4-G3/4 NIPPLE R3/4-G3/4 RACOR R3/4-G3/4 NIPPLO DOPPIO R3/4-G3/4 100001903 1

    80 Kugelhahn 3/4" BALL COCK ROBINET A BOISSEAU SPHERIQUE VALVULA DE BOLA RUBINETTO A SFERA 100002435 1

    90 D-NIPPELOption Generator 12 KVADOUBLE FITTINGGenerator 12 KVA option

    NIPPLEOption gnratrice 12 KVA

    RACORGenerador 12 KVA opcional

    RACCORDO FILETTATOGeneratore optionale 12 KVA A93253060 2

    100 T 130-1 T 130 - 1 P.EN T 130-1 RACOR T 130-1 RACCORDO A T 130-1 A93241060 1

    110 RUECKSCHLAGVENTIL NONRETURN VALVE CLAPET ANTI-RETOUR VALVULA DE ANTIRETORNO VALVOLA DI NON RITORNO A10619774 1

    120 L-BOGEN LONG ELBOW ARC LENTIF. CURVA LARGA CURVA LUNGA A93248660 2

    150 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO A93612620 0,111

    160 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO A93612620 0,111

    OPTION: SCHLAUCHAUFROLLER HOSE RECOILER OPTION OPTION ENROULEUR DE FLEXIBLE OPCION ENROLLADOR MANGUERA OPZIONE AVVOLGITORE PER NASPO

    10 Schlauchaufroller HOSE RECOILER ENROULEUR DE FLEXIBLE ENROLLADOR MANGUERA AVVOLGITORE PER NASPO 100001628 1

    50 GEWINDETUELLE 19 R3/4 HOSE LINER G3/4 EMBOUT A OLIVE G3/4 BOQUILLA DE MANGUERA G3/4 BOCCOLA FILETTATA G3/4 A93613090 2

    60 SCHLAUCHKLEMME A19 HOSE CLAMP A19 PINCE P. TUYAUX A19 PINZA P/TUBO FLEX. A19 MORSETTO PER TUBI A 19 A93610920 2

    70 L-BOGEN 40-3/4 LONG ELBOW 40-3/4 ARC LENTIF. 40-3/4 CURVA LARGA 40-3/4 CURVA LUNGA 40-2/4 A93248650 1

    80 WINKEL 92-3/4 ANGLE 92 - 3/4 EQUERRE 92- 3/4 ANGULO 92-3/4 ANGOLO 92-3/4 A93240200 1

    90 I-GW-KUPPLUNG VA 3/4 INT.THR.COUPLING VA 3/4 RACCORD A BOUTS FEMELLES VA 3/4 ACOPLAMIENTO ROSCA INTERNA ACCOPPIAMENTO CON FILETTATURA INTERNA A93613440 1

    100 SCHLAUCHLEITUNG DN20 FLEXIBLE LINE DN20 CONDUITE FLEXIBLE DN20 TUBERIA FLEXIBLE DN20 TUBO A93611920 0,9

    110 R-SCHELLE RSGU1.32/20 PIPE CLAMP RSGU1.32/20 COLLIER RSGU 1.32/20 ABRAZADERA RSGU-1.32/20 FASCETTA STRINGITUBI RSGU-1.32/20 A93649540 1

    120 SCHLAUCHSICHERUNG HOSE BRACKET SCURIT DE FLEXIBLE CIRCLIP PARA MANGERA FERMO PER NASPO 100003426 1

    130 HALTEBLECH LEDGE BARRE BARRA LAMIERA DI SUPPORTO A60039674 1

    DLT 0404 Seite/Page 44 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 45 100002821/03 (10/02)

    5 0 6 0

    110

    130

    1 0

    120

    100

    7 0

    8 0

    9 0

    100003726

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    OPTION: GENERATOR KPL. 8,0kVA OPTION: GENERATOR COMPLETE OPTION: GENERATRICE CPLT. OPCION: GENERADOR COMPL. OPZIONE: GENERATORE COMPL. A13305874

    OPTION: GENERATOR KPL. 12kVA OPTION: GENERATOR COMPLETE OPTION: GENERATRICE CPLT. OPCION: GENERADOR COMPL. OPZIONE: GENERATORE COMPL. A13305974

    1 AUFKLEBESCHILD GENERATOR ADHESIVE LABEL GENERATOR AUTO-COLLANT GENERATRICE ETIQUETA ADHESIVA GENERADOR TARGHETTA ADESIVA GENERATORE A13146674 1

    2 WARNSCHILD (BLITZ) WARNING SIGN (DANGER OF ELECTRIC SHOCK)PANNEAU D'AVERTISSEMENT (DANGER D'ELECTROCHOC)

    PLACA DE ADVERTENCIA (PELIGRO DE ELECTROCHOQUE)

    ADESIVO DI AVVISO (PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA) A13146774 1

    3 GRUNDPLATTE - GENERATOR GENERATOR BASE PLATE PLAQUE DE BASE GENERATRICE PLACA DE BASE GENERADOR PIASTRA DI BASE GENERATORE A13305174 1

    4 VERBINDUNGSKABEL Generator GENERATOR CONNECTING CABLE CABLE DE JONCTION GENERATRICE CABLE DE UNION GENERADOR CAVO DI COLLEGAMENTO GENERATORE 100002686 1

    10 GENERATOR 8,0 KVA GENRATOR 8,0 KVA GENERATRICE 8,0 KVA GENERADOR 8,0 KVA GENERATORE 8,0 KVA 100004017 1

    10.901 Elektr. Regler LCAR3 f. Generator 8kVA LCAR3 electronic controller for 8 kVA generator Rgulateur lectronique LCAR3 pour gnrateur 8 kVARegulador elctrico LCAE3 para generador 8kVA Regolat.elletr. LCAR3 per generatore 8kVA 100004053 1

    10 GENERATOR 12KVA GENRATOR 12 KVA GENERATRICE 12 KVA GENERADOR 12 KVA GENERATORE 12 KVA 100000957 1

    10.901 Elektr. Regler LCAR3 f. Generator 8kVA LCAR3 electronic controller for 8 kVA generator Rgulateur lectronique LCAR3 pour gnrateur 8 kVARegulador elctrico LCAE3 para generador 8kVA Regolat.elletr. LCAR3 per generatore 8kVA 100004054 1

    20 WIPPE FULCRUM BERCEAU BALANCIN BILANCIERE A13305074 1

    30 KEILRIEMEN V-BELT COURROIE TRAPEZIODALE CORREA TRAPEZ. CINGHIA TRAPEZ. 100001357 1

    40 KEILRIEMENSCHEIBE V-BELT PULLEY POULIE POLEA CORREAS TRAPEZ. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A13306174 1

    60 GEWINDEBOLZEN THREADED PIN BOULON FILET PASADOR ROSCADO PERNO FILETTATO A13305774 1

    70 DRUCKFEDER COMPR.SPRING RES.DE PRESSION .. MUELLE PRES. MOLLA DI COMPRESSIONE A93300340 1

    80 BOLZEN BOLT BOULON PERNO PERNO A13305474 1

    100 LEITUNGSVERBINDER CABLE CONNECTOR CONNECTEUR CONECTOR DE CABLE CONNETTORE CAVO A93292200 2

    110 VERBINDUNGSKABEL CONNECTING CABLE CABLE DE JONCTION CABLE DE UNION CAVO DI COLLEGAMENTO 100002686 1

    140 3/2-W-MAGNETVENTIL (8kVA) 3/2 - WAY SOLEN. VALVE ELECTROVANNE 3/2 ELECTROVALVULA 3/2 ELETTROVALVOLA 3/2 - VIE A13340674 1

    140 3/2-W-MAGNETVENTIL (12kVA) 3/2 - WAY SOLEN. VALVE ELECTROVANNE 3/2 ELECTROVALVULA 3/2 ELETTROVALVOLA 3/2 - VIE A13340674 2

    150 ABSCHIRMBLECH COVER PLATE ECRAN DE PROTECTION PROTECTOR SCHERMO DI PROTEZIONE A13341974 1

    160 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA FASCETTA TUBO A93616900 2

    DLT 0404 Seite/Page 46 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 47 100002821/03 (10/02)

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    Bausatz Funkenfnger Constuction kit SPARK ARRESTOR KIT GRILLE A FLAMMECHES KIT PARACHISPAS KIT GRIGLIA PARASCINTILLE 100004387

    10 Funkenfaenger SPARK ARRESTOR GRILLE A FLAMMECHES PARACHISPAS GRIGLIA PARASCINTILLE 100004382 1

    20 NACHSCHALLDAEMPFER REAR SILENCER SILENCIEUX SECONDAIRE SILENCIADOR SECUNDARIO SILENZIATORE POSTERIORE 100004385 1

    30 ABGASROHR EXHAUST PIPE TUYAU D'ECHAPPEMENT TUBO DE GAS DE ESCAPE TUBO DI SCARICO 100004386 1

    40 ABGASENDROHR EXHAUST TAIL PIPE TUYAU ARR. GAZ ECHAPP. TUBO TRAS. GASES ESCAPE TERMINALE DI SCARICO 100004390 1

    50 BUEGELSCHELLE U-CLIP COLLIER ETRIER ABRAZAD. ESTRIBO CAVALLOTTO TUBO RIGIDO A93610570 1

    60 BUEGELSCHELLE U-CLIP COLLIER ETRIER ABRAZAD. ESTRIBO CAVALLOTTO TUBO RIGIDO A93610580 2

    DLT 0404 Seite/Page 48 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 49 100002821/03 (10/02)

    10

    20

    30

    40

    60

    60

    50

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    Bausatz Chalwyn Ventil Constuction kit CHALWYN VALVE KIT SOUPAPE CHALWYN KIT VALVULA CHALWYN KIT VALVOLA CHALWYN 100004413

    10 Chalwyn Ventil CHALWYN VALVE SOUPAPE CHALWYN VALVULA CHALWYN VALVOLA CHALWYN 100004389 1

    20 Ansaugkruemmer INTAKE MANIFOLD COLLECTEUR D`ADMISSION COLECTOR DE ASPIRACION COLLETTORE DI ASPIRAZIONE 100004404 1

    30 Ansaugkruemmer INTAKE MANIFOLD COLLECTEUR D`ADMISSION COLECTOR DE ASPIRACION COLLETTORE DI ASPIRAZIONE 100004406 2

    40 Verbindungsstutzen PIPE COUPLING TUBULURE DE CONNEXION TUBULADURA DE CONEXION BOCCHETTONE DI RACCORDO 100004415 1

    50 HALTER LUFTFILTER AIR FILTER SUPPORT SUPPORT FILTRE A AIR SOPORTE FILTRO DE AIRE SUPPORTO PER FILTRO ARIA 100004437 1

    60 Ansaugkruemmer INTAKE MANIFOLD COLLECTEUR D`ADMISSION COLECTOR DE ASPIRACION COLLETTORE DI ASPIRAZIONE A13301974 1

    70 SCHL-SCHELLE HOSE CLIP COLLIER TUYAU ABRAZADERA FASCETTA TUBO A93616840 3

    80 SCHL-SCHELLE HOSE CLIP COLLIER TUYAU ABRAZADERA FASCETTA TUBO A93649360 5

    DLT 0404 Seite/Page 50 100002821 /03 (10/02)

  • DLT 0404 Seite/Page 51 100002821/03 (10/02)

    Air end

    Motor 10

    20

    30

    30

    40

    50

    60

    70

    70

    70

    80

    80

    80

    8080

    Nm ax. Motor = N + 600 1/m in M ot.270 600 1 /m in

    N . + 270norm

    Nm ax. M otor = 1

    0

  • Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

    Lager Nr.Stock Nr.

    N de magasinN de almacn

    N de magazzino

    MengeQuty.Qunt.

    Cantidad

    OPTION: TowerLight TOWERLIGHT OPTION OPTION TOWERLIGHT OCION TOWERLIGHT OPTIONE TOWERLIGHT

    10 TOWER LIGHT STAHLBAU KIT3 TOWER LIGHT STEEL CONSTRUCTION KIT3 TOWER LIGHT CONSTRUCTIONS METALLIQUES KIT 3TOWER LIGHT ESTRUCTURA DE ACERO KIT3

    TOWER LIGHT STRUTTURA IN ACCIAIO KIT3 100004030 1

    20 TOWER LIGHT TRANSFORMATOR 110V KIT2 TOWER LIGHT 110V TRANSFORMER KIT2TOWER LIGHT TRANSFORMATEUR 110 V KIT 2

    TOWER LIGHT TRANSFORMADOR 110V KIT2

    TOWER LIGHT TRASFORMATORE 110V KIT2 100004031 1

    30 TOWER LIGHT HALOGENLAMPEN KIT4 TOWER LIGHT HALOGEN LAMP KIT4 TOWER LIGHT LAMPES HALOGENES KIT 4 TOWER LIGHT LMPARAS HALGENAS KIT4 TOWER LIGHT LAMPADE ALOGENE KIT4 100004032 1

    40 TOWER LIGHT H.METALLD.LAMPEN KIT5 TOWER LIGHT METAL VAPOUR HALOGEN LAMP KIT5TOWER LIGHT LAMPES A VAPEUR METALLIQUE KIT 5 TOWER LIGHT LMPARAS H.METALLD KIT5 TOWER LIGHT LAMPADE H.METALLD. KIT5 100004033 1

    FAHRGESTELLE CHASSIS CHASSIS CHASIS TELAIO

    FAHRGESTELL-HV.-GEBR. BRAKED HEIGHT-ADJUSTABLE CHASSIS CHASSIS REGLABLE EN HAUT. FREINE CHASIS AJUSTABLE EN ALTURA, C/FRENO TELAIO FRENATO REGOLABILE IN ALTEZZA A13351074 1

    FAHRGESTELL GEKR. UNGEBR. Option

    BRAKELESS CRANKED CHASSISOption

    CHASSIS SINTRE SANS FREINOption

    CHASIS RIGIDO, SIN FRENAROpcin

    TELAIO A GOMITO NON FRENATOOpzione 100002651 1

    FAHRGESTELL-GEKR.-GEBR.Option

    BRAKED CRANKED CHASSISOption

    CHASSIS SINTRE BRISEOption

    CHASIS FRENADO RIGIDOOpcin

    TELAIO-A GOMITO-FRENATOOpzio