¿cómo corregir errorres y no equivocarse en el intento?

31
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA CENTRO DE ARTES E LETRAS CURSO DE LETRAS – HABILITAÇÃO ESPANHOL E LITERATURAS PIBID 2011-2013 ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento? Rosa Ribas Moliné Alessandra d’ Aquino Hilt Acadêmicos: Indaia Dalenogare Debora Lemes Carine Oliveira Clodan Mauricio Ferreira Santa Maria,06 de janeiro de 2012.

Upload: questionariopibid

Post on 06-Dec-2014

631 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Texto discutido sobre o erro e sua correção...

TRANSCRIPT

Page 1: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA

CENTRO DE ARTES E LETRAS

CURSO DE LETRAS – HABILITAÇÃO ESPANHOL

E LITERATURAS

PIBID 2011-2013

¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

Rosa Ribas MolinéAlessandra d’ Aquino Hilt

Acadêmicos:

Indaia Dalenogare

Debora Lemes

Carine Oliveira

Clodan Mauricio Ferreira

Santa Maria,06 de janeiro de 2012.

Page 2: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

• Não é exclusivamente nas línguas estrangeiras que são cometidos erros.

• Em nossa língua também são cometidos alguns erros tanto gramaticais quanto fonéticos.

• Os falantes nativos se equivocam muitas vezes por desconhecer as normas ou conhecê-las só parcialmente, ou também muitas vezes por insegurança.

O Erro

Page 3: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

• S. Pit Corder que nos anos sessenta iniciou uma nova direção na analise de erros.

• Deve-se a ele a distinção entre falta e erros:

FALTAS: uma violação de uma regra de língua estrangeira, acidente momentâneo de quem geralmente segue a regra.

ERROS: Violações de regras de língua estrangeira que não se conhecem ou não se tem o domínio.

Page 4: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

Método e enfoque didático e tratamento do erro.

1.Método Gramática-tradução

* Método mais tradicional;

*A meta é aprender por meio das regras gramaticais;

*O erro representa uma imperfeição;

* Limitam a produção espontânea do aluno;

Page 5: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

2.Método direto, audiolingual e audiovisual.

* Método baseado a analise contrativa da língua materna e da língua estrangeira;

* O erro é considerado um indicador de imperfeição;

Page 6: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

3. Enfoque comunicativo-situacional e eclético.

* Este enfoque é o adotado por mais freqüência nas aulas de língua estrangeira;

* O erro é compreendido como parte não eliminada do processo de aprendizagem de uma língua;

Page 7: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

4.Método humanista ou afetivo

* Aspecto psicológico de uma aprendizagem ocupa posição central;

* Não se mostra o erro a menos que afete a compreensão da mensagem;

Page 8: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

A complexa realidade do erro• Inicio do estudo mais centralizado sobre o

erro

• O que pensamos quando questionados sobre o que é o erro?

Inadequações léxicas, gramaticais ou fonéticas

Mas existem também outras situações de erro, como semântico, pragmático, sociocultural e referencial.

Page 9: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

• Os professores de acordo com a experiência que tem sabem lidar de maneira diferenciada com o erro.

• Critérios de definição do erro: Existem alguns critérios que podem facilitar a compreensão do conceito de erro.

• (a) Correção a respeito de uma norma:

Erro que afeta uma competência comunicativa, uma infração de uma norma linguística e de uso desta competência.

Page 10: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

• Norma?

• O que é correto, incorreto. Ligada ao modelo linguístico que tomamos como norma.

• Não há apenas Norma Linguística, mas outras também, como a norma sociocultural, pragmática, referencial.

Page 11: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

• Norma Linguística: Combinação de grafemas e fonemas da língua segundo regras e formas fixas.

• Norma Sociocultural: Conjunto de regras comportamentais, de usos e costumes que Pertencem a certa sociedade eCultura.

Page 12: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

• Norma Pragmática: Remete a capacidadeDe eleger os registros linguísticos adequadosa situação, aos interlocutores e aos objetivosda comunicação.

• Norma Referencial: Conhecimentode âmbitos de experiências e realidades objetivas que definem a cor-respondência entre expressões linguísticas e contexto exterior.

Page 13: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

(b) As medidas adotadas nas aulas de línguaConceito de norma em dois aspectos específicos;

1- Norma linguística própria do docente como falante nativo de uma variedade ou como falante não nativo que conhece uma variedade concreta .

Page 14: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

2- A norma apresentada aos alunos nos livros e textos e nas gramáticas empregadas.O erro neste caso pode estar caso o professor como falante nativo ou os estudantes de Língua Estrangeira contradizem as regras apresentadas no livro.

• Não só a correção de erros é necessária para satisfazer as necessidades dos alunos. É necessário escolher os métodos para atender a demanda.

Page 15: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

(c) Adequação a situação

Efetivamente uma expressão correta do ponto de vista sintático, pode ser completamente inadequada na condição que se produz, fala-se nesse caso de erros socioculturais, referenciais ou prágmáticos.

Page 16: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

Diferença entre erros orais e escrito

Escritos OraisCanal visual Quatro canais(visual, olfato, tátil, sonoro)Receptor e emissor não compartem o mesmo contexto situacional, se não há uma diferença temporal e espacial

Receptor e emissor e compartem o mesmo contexto situacional.

O Receptor é com frequência desconhecido

O receptor pode ser desconhecido

Ausência de erros de execução (vacilo, autocorreções, repetições, etc..)

Muitos erros de execução e consequente negociação de significado.

Page 17: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

• (d) A Flexibilidade centrada no aluno

Este critério defende que o conceito de erro não depende só do aluno, com sua afetividade e expectativa e da situação em que se insere na aula de língua. O tratamento do erro depende em boa parte do nível de competência linguística e comunicativa do aluno. *• (e) A compreensibilidade dos enunciados

produzidos

Efeitos comunicativos que podem produzir um erro, relacionando a gravidade com o grau em que dificulta a compreensão da mensagem.

Page 18: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

• Em conclusão, esses critérios só nos fazem ver que não há como definir o que é erro, mas mostram sua complexidade e nos fazem refletir sobre como aproveitar o erro e as informações que nos proporciona o processo de aprendizagem de nossos alunos em uma situação didática.

• O tipo do erro: de um aluno é de extrema importância para que possamos descrever a interlíngua dele contrastá-la com a língua estrangeira e aprender como funciona a aprendizagem, para ver que etapas o discente esta passando e como ajudá-lo.

Page 19: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

• Como definir o erro?

• São muitos os critérios que influenciam na percepção do erro e todos critérios modificam a percepção.

• Esses elementos estão todos juntos no momento da correção, que é um processo complexo que o professor tem que tomar uma série de decisões.

• O erro é um desvio da norma de uma língua que se está aprendendo, enquanto tal, é uma manifestação de um sistema linguístico em evolução.

Page 20: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

A correção

Em sala de aula dedicamos muito tempo para a correção de erros e isso, ás vezes, pode resultar para o professor e também para o aluno uma atividade pouco gratificante e até frustrante.

Discussão: lembrem-se das suas experiências ao aprender língua estrangeira. Como te sentias quando o professor corrigia seus erros? Como era tua atitude diante dos teus próprios erros? A correção te inibia ou motivava?

Page 21: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

Corrigir significa...

• A correção deve ser entendida como um instrumento para potencializar o processo de aprendizagem, que proporciona ao aluno confirmar ou questionar as regras de sua interlíngua.

• A correção não tem como objetivo julgar ou valorar os conhecimentos dos alunos, mas por meio da atitude diante da aparição do erro aspirar o melhor domínio da língua e evitar a aparição de novos erros. O principal objetivo é ajudar o aluno.

Page 22: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

Por que corrigimos? Serve para algo a correção?

• Corrigimos porque fomos corrigidos ou porque ficamos na dúvida...

• Utilidade da correção: Aspectos formais língua x Afetividade.

• Aspectos cognitivos da correção: competência linguística x competência comunicativa.

Page 23: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

• Aspectos afetivos da correção: Motivação, ansiedade...

• Aspectos relacionados à ansiedade: Autoestima, Tolerância à ambiguidade, Medo ao risco, Competitividade, Ansiedade social, Crenças, Atividades e métodos em sala de aula e Interações entre docente e aluno.

• A atenção do docente • Os alunos querem ser corrigidos? Fatores: Personalidade, idade ou origem

social.

Page 24: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

• Resumo

- É preferível corrigir os erros dos alunos;- A explicitação da evidência negativa, influi de

forma relevante na rapidez e na efetividade da aprendizagem;

- O labor da correção evita uma possível fossilização de formas incorretas ao eliminá-las mais rapidamente da interlíngua dos alunos.

Page 25: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

• Para que serve a correção?

Do ponto de vista do docente a correção permite:

- Verificar a metodologia adotada e ajustar ao programa segundo às necessidades dos alunos e os objetivos do curso (nível cognitivo); e

- Demonstrar atenção do aluno (nível afetivo).

Do ponto de vista do aluno permite:

- Identificar pontos débeis que possam ser melhorados;

- Evitar a fossilização de formas incorretas; e

- Superar sua própria insegurança e ansiedade.

Page 26: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

Como, quanto e quando corrigir?

A maneira de corrigir o erros vai depender da definição que se tem do mesmo e dos fatores como: gramaticalidade, aceitabilidade, adequação, etc.

A quantidade da correção vai depender do nível do participante e da atividade que esteja sendo aplicada.

O uso dependerá da finalidade e da metodologia que nos sirvamos, isso significa que dependerá do contexto didático em que os erros apareçam ( tipo de exercício, objetivo,etc).

A resposta vai depender da situação didática, que nos mostra como temos que nos adaptarmos com essas diferentes situações

Page 27: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

• Como, quanto e quando corrigir?

• A maneira de corrigir o erros vai depender da definição que se tem do mesmo e dos fatores como: gramaticalidade, aceitabilidade, adequação, etc.

• A quantidade da correção vai depender do nível do participante e da atividade que esteja sendo aplicada.

• O uso dependerá da finalidade e da metodologia que nos sirvamos, isso significa que dependerá do contexto didático em que os erros apareçam ( tipo de exercício, objetivo,etc).

• A resposta vai depender da situação didática, que nos mostra como temos que nos adaptarmos com essas diferentes situações

Page 28: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

Quem corrige:

Existem quatro formas possíveis para analisar quem

corrige os erros:

1) Correção alheia iniciada por outro ( o falante não nota seu erro até outra pessoa lhe dizer a versão correta).

2) Correção alheia iniciada pelo próprio falante (o falante nota seu erro, mas outra pessoa o corrige).

3) Auto correção iniciada por outro (o falante recebe uma chamada de atenção e se auto corrige).

4) Auto correção iniciada pelo próprio falante (o falante nota seu erro e se auto corrige).

Page 29: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

Depois da correção:

Para tirar o máximo partido da correção deve-se tomar como ponto de partida as atividades de reforço.

A correção é uma atuação pontual que se realiza no momento da produção oral ou sobre o papel na produção escrita.

Os erros podem ser, tanto para o docente como para o aluno, um elemento de análise e a partir daí traçar um perfil dos problemas que necessitam maior atenção e os aspectos que requerem tratamento.

Page 30: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

Conclusão• Considerações finais: A boa correção.

• A correção deve ser clara, jamais ambígua.• A correção deve respeitar a personalidade e sensibilidade

do aluno.• A correção não é um castigo.• A correção não deve colocar o aluno em evidência diante

de outras pessoas.• A correção deve ser adequada a capacidade do aluno.• A correção deve ser adequada a metodologia e objetivos

das atividades.• A correção é uma interação entre professor e aluno, regida

pelas regras de cortesia.

Page 31: ¿Cómo Corregir Errorres Y no Equivocarse En El Intento?

Gracias!