cÂmera digital · 2018. 2. 26. · b7 exp. ideal de ajuste fino ( 085) fotometria matricial 0...

208
Este manual fornece detalhes sobre as opções do menu e informações sobre os acessórios e conexão da câmera a outros dispositivos. CÂMERA DIGITAL Guia do menu Pb

Upload: others

Post on 05-Aug-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

Este manual fornece detalhes sobre as opções do menu e informações sobre os acessórios e conexão da câmera a outros dispositivos.

CÂMERA DIGITAL

Guia do menu

Pb

Page 2: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

2

Guia do menu 10

Padrões............................................................................................... 10D Menu reprodução: gerenciar imagens ................................... 20

Excluir ..................................................................................................... 21Pasta de reprodução......................................................................... 21Ocultar imagem.................................................................................. 22Opções de exibição de reprod. ..................................................... 23Copiar imagem(ns) ............................................................................ 24Revisão de imagens........................................................................... 28Após excluir.......................................................................................... 28Após disp. contínuo, exibir ............................................................. 29Rotação autom. imagem ................................................................. 29Rotação vertical .................................................................................. 30Apresentação de imagens .............................................................. 30Selec. para enviar ao disp. intel..................................................... 32

C Menu de disparo de fotografia: opções de disparo ............. 33Bco menu de disparo de foto ........................................................ 34Bcos menu de fotos estendidos.................................................... 36Pasta de armazenamento ............................................................... 36Nomenclatura de arquivos ............................................................. 39Seleção de compartimento primário.......................................... 40Função compartimento secund. .................................................. 40Controle do flash................................................................................ 41Escolher área da imagem ................................................................ 45

Sumário

Page 3: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

3

Qualidade de imagem ...................................................................... 46Tamanho da imagem........................................................................ 47Gravação em NEF (RAW) .................................................................. 48Config. de sensibilidade ISO........................................................... 49Balanço de brancos............................................................................ 50Definir Picture Control...................................................................... 51Gerenciar Picture Control ................................................................ 52Espaço de cor....................................................................................... 52D-Lighting Ativo ................................................................................. 53Red. de ruído em longa expo.

(Redução de ruído em longa exposição) .............................. 53Red. de ruído em ISO alto................................................................ 54Controle de vinheta........................................................................... 54Controle autom. de distorção........................................................ 55Redução de flicker.............................................................................. 55Conj. de bracketing auto. ................................................................ 56Múltiplas exposições......................................................................... 56HDR (alto alcance dinâmico) .......................................................... 57Disparo com intervalômetro .......................................................... 58

1 Menu de disparo de vídeo: opções de disparo de vídeo ..... 59Redef. o menu de disparo de vídeo............................................. 60Nomenclatura de arquivos ............................................................. 60Destino ................................................................................................... 60Escolher área da imagem ................................................................ 60Tam. qd./veloc. grav. qds................................................................. 61Qualidade de vídeo............................................................................ 61Config. de sensibilidade ISO........................................................... 62Balanço de brancos............................................................................ 63

Page 4: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

4

Definir Picture Control ..................................................................... 63Gerenciar Picture Control................................................................ 63D-Lighting Ativo ................................................................................. 63Red. de ruído em ISO alto................................................................ 64Redução de flicker ............................................................................. 64Sensibilidade do microfone ........................................................... 65Resposta da frequência.................................................................... 65Redução ruído do vento.................................................................. 66Vídeos em intervalos......................................................................... 66VR eletrônico........................................................................................ 66

A Configurações personalizadas: configurações de ajuste de precisão da câmera ................................................... 67

Banco de config. personalizadas .................................................. 71a: Foco automático ................................................................................73

a1: Seleção de priorid. de AF-C ..................................................... 73a2: Seleção de priorid. de AF-S...................................................... 74a3: Rastream. foco c/trava ativa .................................................... 75a4: Acomp. em 3D de rostos .......................................................... 76a5: Área de acomp. em 3D.............................................................. 76a6: Número de pontos de foco ..................................................... 76a7: Armazenar por orientação....................................................... 77a8: Ativação de AF.............................................................................. 78a9: Limitar seleção do AF modo área.......................................... 79a10: Restrições do modo de foco auto....................................... 79a11: Ponto de foco abrangente .................................................... 80a12: Opções de pontos de foco .................................................... 81a13: Anel foco manual modo AF .................................................. 82

Page 5: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

5

b: Fotometria/exposição......................................................................83b1: Valor pt. sensibilidade ISO ....................................................... 83b2: Pts. EV do ctrl. de exposição.................................................... 83b3: Valor ponto comp. exp./flash.................................................. 83b4: Compens. de expo. simplif. ..................................................... 84b5: Fotometria matricial................................................................... 85b6: Área de ponderação central.................................................... 85b7: Exp. ideal de ajuste fino ............................................................ 85

c: Temp./Trava de AE.............................................................................86c1: Botão liberação do obt. AE-L ................................................... 86c2: Temporizador standby .............................................................. 86c3: Temporizador automático........................................................ 87c4: Temp. p/ deslig. do monitor .................................................... 87

d: Disparo/exibição................................................................................88d1: Modo CL vel. de disparo ........................................................... 88d2: Máx. de disparos contínuos..................................................... 88d3: Exibição de ISO............................................................................. 88d4: Opções do modo disp. sinc. .................................................... 89d5: Modo de retardo de exposição .............................................. 89d6: Obturador eletr. cortina frontal.............................................. 89d7: Seq. de número de arquivos ................................................... 90d8: Exibição em grade no visor...................................................... 91d9: Iluminação do LCD...................................................................... 91d10: VR ótico......................................................................................... 92

Page 6: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

6

e: Bracketing/flash .................................................................................93e1: Veloc. de sincron. do flash ....................................................... 93e2: Veloc. de obturador do flash................................................... 94e3: Comp. exposição para flash .................................................... 94e4: Ctrl. auto. de sensib. ISO M ....................................................... 95e5: Flash de modelação ................................................................... 95e6: Bracketing auto. (modo M) ...................................................... 96e7: Ordem de bracketing................................................................. 96

f: Controles................................................................................................97f1: Atrib. de controle person. ......................................................... 97f2: Botão central do seletor múltiplo ....................................... 109f3: Trava veloc. e abert. obturador ............................................ 111f4: Pers. discos de comando ........................................................ 111f5: Seletor múltiplo ......................................................................... 114f6: Bt. de disp. p/ usar o disco ..................................................... 114f7: Inverter indicadores ................................................................. 115f8: Opções botão de exib. ao vivo ............................................. 115f9: Chave D........................................................................................ 115f10: Atribuir botões MB-D17 ....................................................... 116

g: Vídeo ....................................................................................................119g1: Atrib. de controle person. ..................................................... 119

Page 7: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

7

B Menu de configuração: configuração da câmera ................. 124Formatar cartão de memória ...................................................... 125Idioma (Language).......................................................................... 125Fuso horário e data ......................................................................... 126Brilho do monitor ............................................................................ 127Equilíbrio de cores do monitor................................................... 128Horizonte virtual .............................................................................. 129Exibição de informações............................................................... 130Ajuste fino de AF.............................................................................. 131Dados da lente sem CPU............................................................... 132Limpar o sensor de imagem........................................................ 133Travar o espelho para limpar....................................................... 133Foto de ref. p/ rem. de poeira ..................................................... 134Comentário na imagem ................................................................ 136Info. de direitos autorais ............................................................... 137IPTC....................................................................................................... 138Bipe....................................................................................................... 141Controles de toque ......................................................................... 142HDMI .................................................................................................... 142Dados de localização...................................................................... 143Opções remotas sem fio (WR)..................................................... 144Atribuir botão Fn remoto (WR)................................................... 145Modo para avião .............................................................................. 145Con. com o disp. inteligente........................................................ 146Enviar ao disp. intel. (auto)........................................................... 147

Page 8: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

8

Wi-Fi ..................................................................................................... 147Bluetooth ........................................................................................... 148Rede ..................................................................................................... 148Carregamento Eye-Fi ..................................................................... 149Marcação de conformidade ........................................................ 150Tipo de bateria MB-D17................................................................ 151Ordem da bateria ............................................................................ 152Informações da bateria ................................................................. 153Liberar trava sem cartão ............................................................... 154Salvar/carregar configurações ................................................... 155Redefinir todas as config .............................................................. 158Versão do firmware ........................................................................ 158

N Menu retocar: criar cópias retocadas..................................... 159Processamento de NEF (RAW).................................................... 162Recortar .............................................................................................. 164Redimensionar ................................................................................. 165D-Lighting.......................................................................................... 168Correção de olhos vermelhos..................................................... 169Endireitar............................................................................................ 169Controle de distorção.................................................................... 170Controle de perspectiva ............................................................... 171Efeitos de filtro ................................................................................. 172Monocromático ............................................................................... 173Sobreposição de imagem ............................................................ 174Editar vídeo ....................................................................................... 177Comparação lado a lado............................................................... 177

O Meu Menu/m Configurações recentes................................... 179

Page 9: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

9

Notas técnicas 184

Programa de exposição ................................................................ 184Conexões ......................................................................................... 185

Instalação ViewNX-i ................................................................................ 185Copiar imagens para o computador ................................................ 186Redes Ethernet e sem fio ...................................................................... 189Impressão de fotografias ...................................................................... 191Visualizar fotografias na TV.................................................................. 194

Outros acessórios........................................................................... 197Instalar um conector de alimentação e um adaptador AC ...... 205

Page 10: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

10 Guia do menu

Guia do menu

As configurações padrão para as opções nos menus da câmera estão listadas abaixo.

❚❚ Padrões do menu de reprodução

Padrões

Opção PadrãoPasta de reprodução (0 21) TodasRevisão de imagens (0 28) DesligadoApós excluir (0 28) Mostrar próximaApós disp. contínuo, exibir (0 29) Última imagem disp. contínuoRotação autom. imagem (0 29) LigadoRotação vertical (0 30) LigadoApresentação de imagens (0 30)

Tipo de imagem Imagens estáticas e vídeosIntervalo de exib. do quadro 2 s

Page 11: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

11Guia do menu

❚❚ Padrões do menu de disparo de fotografiaOpção Padrão

Bcos menu de fotos estendidos (0 36) DesligadoPasta de armazenamento (0 36)

Renomear ND500Selecionar pasta por número 100

Nomenclatura de arquivos (0 39) DSCSeleção de compartimento primário (0 40) Compartim. p/ XQDFunção compartimento secund. (0 40) SobrecargaControle do flash (0 41)

Modo de controle do flash TTLOpções de flash sem fio DesligadoControle do flash remoto Flash em grupo

Escolher área da imagem (0 45) DX (24 ×16)Qualidade de imagem (0 46) JPEG normalTamanho da imagem (0 47)

JPEG/TIFF GrandeNEF (RAW) Grande

Gravação em NEF (RAW) (0 48)Compressão de NEF (RAW) Compactado sem perdasProf. de bits de NEF (RAW) 14 bits

Config. de sensibilidade ISO (0 49)Sensibilidade ISO 100Ctrl. auto. de sensib. ISO Desligado

Balanço de brancos (0 50)Automático > AUTO0 Manter branco (red.

cores quent.)Ajuste fino A-B: 0, G-M: 0Escolher temperatura de cor 5000 KPré-ajuste manual d-1

Page 12: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

12 Guia do menu

Definir Picture Control (0 51) PadrãoEspaço de cor (0 52) sRGBD-Lighting Ativo (0 53) DesligadoRed. de ruído em longa expo. (0 53) DesligadoRed. de ruído em ISO alto (0 54) NormalControle de vinheta (0 54) NormalControle autom. de distorção (0 55) DesligadoRedução de flicker (0 55)

Config. de redução de flicker DesabilitarIndicador de redução de flicker Ligado

Conj. de bracketing auto. (0 56) AE e flashMúltiplas exposições (0 56) *

Modo de exposição múltipla DesligadoNúmero de fotos 2Modo de sobreposição Média

HDR (alto alcance dinâmico) (0 57)Modo HDR DesligadoDiferencial de exposições AutomáticoSuavidade Normal

Disparo com intervalômetro (0 58) DesligadoOpções de início AgoraIntervalo 1 minutoNº de intervalos × fotos/intervalo 0001×1Suavidade da exposição Desligado

* A redefinição do menu de disparo de fotografia não está disponível enquanto o disparo estiver em progresso.

Opção Padrão

Page 13: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

13Guia do menu

❚❚ Padrões do menu de disparo de vídeoOpção Padrão

Nomenclatura de arquivos (0 60) DSCDestino (0 60) Compartim. p/ XQDEscolher área da imagem (0 60) DXTam. qd./veloc. grav. qds. (0 61) 1920×1080; 60pQualidade de vídeo (0 61) Alta qualidadeConfig. de sensibilidade ISO (0 62)

Sensibilidade ISO (modo M) 100Controle auto. ISO (modo M) DesligadoSensibilidade máxima 51200

Balanço de brancos (0 63) Igual às config. de fotoAjuste fino A-B: 0, G-M: 0Escolher temperatura de cor 5000 KPré-ajuste manual d-1

Definir Picture Control (0 63) Igual às config. de fotoD-Lighting Ativo (0 63) DesligadoRed. de ruído em ISO alto (0 64) NormalRedução de flicker (0 64) AutomáticoSensibilidade do microfone (0 65) Sensibilidade automáticaResposta da frequência (0 65) Longo alcanceRedução ruído do vento (0 66) DesligadoVídeos em intervalos (0 66) Desligado

Intervalo 5 sTempo de disparo 25 minutosSuavidade da exposição Ligado

VR eletrônico (0 66) Desligado

Page 14: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

14 Guia do menu

❚❚ Padrões do menu de configurações personalizadasOpção Padrão

a1 Seleção de priorid. de AF-C (0 73) Disparoa2 Seleção de priorid. de AF-S (0 74) Focoa3 Rastream. foco c/trava ativa (0 75)

Resp. de disparo AF bloqueada 3Movimento de assunto (Normal)

a4 Acomp. em 3D de rostos (0 76) Desligadoa5 Área de acomp. em 3D (0 76) Normala6 Número de pontos de foco (0 76) 55 pontosa7 Armazenar por orientação (0 77) Desligadoa8 Ativação de AF (0 78) Obturador/Ligar AF

Disparo fora de foco Habilitara10 Restrições do modo de foco auto (0 79) Sem restriçõesa11 Ponto de foco abrangente (0 80) Não abrangera12 Opções de pontos de foco (0 81)

Modo de foco manual LigadoAux. de AF com área dinâm. LigadoExibição de AF com área grupo g

Iluminação de ponto de foco Automáticoa13 Anel foco manual modo AF (0 82) Habilitar

b1 Valor pt. sensibilidade ISO (0 83) 1/3 pontob2 Pts. EV do ctrl. de exposição (0 83) 1/3 pontob3 Valor ponto comp. exp./flash (0 83) 1/3 pontob4 Compens. de expo. simplif. (0 84) Desligadob5 Fotometria matricial (0 85) Detecção de rostos ligadab6 Área de ponderação central (0 85) ø 8 mm

Page 15: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

15Guia do menu

b7 Exp. ideal de ajuste fino (0 85)Fotometria matricial 0Fotometria pond. central 0Fotometria pontual 0Fotometria de pond. de realce 0

c1 Botão liberação do obt. AE-L (0 86) Desligadoc2 Temporizador standby (0 86) 6 sc3 Temporizador automático (0 87)

Temp. de ret. do temp. auto. 10 sNúmero de fotos 1Intervalo entre capturas 0.5 s

c4 Temp. p/ deslig. do monitor (0 87)Reprodução 10 sMenus 1 minExibição de informações 10 sRevisão de imagens 4 sExibição ao vivo 10 min

d1 Modo CL vel. de disparo (0 88) 5 qpsd2 Máx. de disparos contínuos (0 88) 200d3 Exibição de ISO (0 88) Mostrar contagem de quadrosd4 Opções do modo disp. sinc. (0 89) Sinc.d5 Modo de retardo de exposição (0 89) Desligadod6 Obturador eletr. cortina frontal (0 89) Desabilitard7 Seq. de número de arquivos (0 90) Ligadod8 Exibição em grade no visor (0 91) Desligadod9 Iluminação do LCD (0 91) Desligado

d10 VR ótico (0 92) Ligado

Opção Padrão

Page 16: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

16 Guia do menu

e1 Veloc. de sincron. do flash (0 93) 1/250 se2 Veloc. de obturador do flash (0 94) 1/60 se3 Comp. exposição para flash (0 94) Quadro inteiroe4 Ctrl. auto. de sensib. ISO M (0 95) Assunto e plano de fundoe5 Flash de modelação (0 95) Ligadoe6 Bracketing auto. (modo M) (0 96) Flash/velocidadee7 Ordem de bracketing (0 96) MTR> sob > sobref1 Atrib. de controle person. (0 97)

Botão de previsão PrevisãoBotão de previsão + y NenhumBotão Fn1 NenhumBotão Fn1 + y Escolher área da imagemBotão Fn2 ClassificaçãoBotão AF-ON Ligar AFSubseletor Seleção do ponto de focoCentro do subseletor Trava de AE/AFCentro do subseletor + y NenhumBotão BKT + y Bracketing automáticoBotão de gravação de vídeos + y NenhumBotões função de foco na lente Somente trava de AF

f2 Botão central do seletor múltiplo (0 109)Modo de disparo Selec. o pto. de foco centralModo de reprodução Zoom ligado/desligado

Zoom ligado/desligado Ampliação baixa (50%)Exibição ao vivo Selec. o pto. de foco central

f3 Trava veloc. e abert. obturador (0 111)Trava da veloc. do obturador DesligadoTrava de abertura Desligado

Opção Padrão

Page 17: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

17Guia do menu

f4 Pers. discos de comando (0 111)

Inverter rotaçãoCompensação de exposição: UVeloc./abert. do obturador: U

Alterar principal/subConfiguração de exposição: DesligadoConf. de foco automático: Desligado

Configuração de abertura Disco de subcomandoMenus e reprodução DesligadoAvanço de quadros do subdisco 10 quadros

f5 Seletor múltiplo (0 114) Fazer nadaf6 Bt. de disp. p/ usar o disco (0 114) Nãof7 Inverter indicadores (0 115)f8 Opções botão de exib. ao vivo (0 115) Habilitarf9 Chave D (0 115) Luz de fundo do LCD (D)

f10 Atribuir botões MB-D17 (0 116)Botão Fn Trava de AE (Redefinir no disparo)Botão Fn + y NenhumBotão AF-ON Igual ao botão AF-ON da câmeraSeletor múltiplo Igual ao seletor múltiplo da câmera

Info./reprodução da fotografia Informações D/Reprodução Cg1 Atrib. de controle person. (0 119)

Botão de previsão Marca de índiceBotão de previsão + y NenhumBotão Fn1 NenhumBotão Fn1 + y NenhumBotão Fn2 NenhumCentro do subseletor Trava de AE/AFCentro do subseletor + y NenhumBotão liberação do obturador Tirar fotografias

Opção Padrão

Page 18: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

18 Guia do menu

❚❚ Padrões do menu de configuraçãoOpção Padrão

Fuso horário e data (0 126)Sinc. com disp. inteligente DesligadoHorário de verão Desligado

Brilho do monitor (0 127)Menus/reprodução 0Exibição ao vivo 0

Equilíbrio de cores do monitor (0 128) A-B: 0, G-M: 0Exibição de informações (0 130) AutomáticoLimpar o sensor de imagem (0 133)

Limpar ao ligar/desligar Limpar ao ligar e desligarBipe (0 141)

Volume DesligadoTimbre Baixo

Controles de toque (0 142)Hab./desab. ctrl. de toque HabilitarToques leves p/ rep. taman. cheio Esquerda V Direita

HDMI (0 142)Resolução de saída AutomáticoAvançado

Alcance de saída AutomáticoTamanho de exibição de saída 100%Exibição ao vivo na tela DesligadoMonitor duplo Ligado

Page 19: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

19Guia do menu

Dados de localização (0 143)Baixar do dispositivo inteligente NãoOpções de dispositivo GPS externo

Temporizador standby HabilitarAjustar relógio com satélite Sim

Opções remotas sem fio (WR) (0 144)Lâmpada de LED LigadoModo de ligação Pareamento

Atribuir botão Fn remoto (WR) (0 145) NenhumModo para avião (0 145) DesabilitarEnviar ao disp. intel. (auto) (0 147) DesligadoCarregamento Eye-Fi (0 149) HabilitarTipo de bateria MB-D17 (0 151) LR6 (AA alcalina)Ordem da bateria (0 152) Usar baterias MB-D17 primeiroLiberar trava sem cartão (0 154) Habilitar liberação

Opção Padrão

Page 20: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

20 Guia do menu

Para exibir o menu de reprodução, pressione G e selecione a guia K (menu de reprodução).

D Menu reprodução: gerenciar imagens

Botão G

Opção 0Excluir 21Pasta de reprodução 21Ocultar imagem 22Opções de exibição de reprod. 23Copiar imagem(ns) 24Revisão de imagens 28

Após excluir 28Após disp. contínuo, exibir 29Rotação autom. imagem 29Rotação vertical 30Apresentação de imagens 30Selec. para enviar ao disp. intel. 32

Opção 0

A Veja tambémOs padrões do menu são listados na página 10.

Page 21: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

21Guia do menu

Excluir diversas imagens.

Escolha uma pasta para reprodução.

ExcluirBotão G ➜ D menu de reprodução

Opção Descrição

Q Selecionadas Exclua as imagens selecionadas.

R Todas

Exclua todas as imagens na pasta selecionada atualmente para reprodução. Se dois cartões estiverem inseridos, você poderá selecionar o cartão do qual as imagens serão excluídas.

Pasta de reproduçãoBotão G ➜ D menu de reprodução

Opção Descrição

(Nome da pasta)

As imagens de todas as pastas criadas com a D500 serão visíveis durante a reprodução. As pastas podem ser renomeadas usando a opção Pasta de armazenamento > Renomear no menu de disparo de fotografia.

Todas As imagens em todas as pastas serão visíveis durante a reprodução.

Atual Somente as imagens na pasta atual serão visíveis durante a reprodução.

Page 22: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

22 Guia do menu

Oculte ou mostre as imagens selecionadas como descrito abaixo. As imagens ocultas serão visíveis somente no menu Ocultar imagem e só poderão ser excluídas formatando o cartão de memória.

1 Escolha Selecionar/definir.Destaque Selecionar/definir e pressione 2 (para ignorar os passos restantes e revelar todas as imagens, destaque Cancelar todas as seleções e pressione J).

2 Selecionar imagens.Use o seletor múltiplo para percorrer as imagens no cartão de memória (para ver a imagem destacada em tela inteira, mantenha pressionado o botão X) e pressione o centro do seletor múltiplo para selecionar a imagem atual. As imagens selecionadas são marcadas por um ícone R. Para desmarcar uma imagem, destaque-a e pressione novamente o centro do seletor múltiplo. Continue até todas as imagens desejadas terem sido selecionadas.

Ocultar imagemBotão G ➜ D menu de reprodução

D Imagens protegidas e ocultasRevelar uma imagem protegida também removerá sua proteção.

Page 23: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

23Guia do menu

3 Pressione J.Pressione J para completar a operação.

Escolha as informações disponibilizadas na exibição de informações da fotografia em reprodução. Pressione 1 ou 3 para destacar uma opção, então pressione 2 para selecionar a opção para a exibição de informações da fotografia. Um L aparecerá ao lado dos itens selecionados. Para cancelar a seleção, destaque um item e pressione 2. Para voltar para o menu de reprodução, pressione J.

Opções de exibição de reprod.Botão G ➜ D menu de reprodução

Botão J

Page 24: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

24 Guia do menu

Copie as imagens de um cartão de memória para outro. Esta opção só estará disponível quando dois cartões de memória estiverem inseridos na câmera.

1 Escolha Selecionar fonte.Destaque Selecionar fonte e pressione 2.

2 Selecione o cartão de origem.Destaque o compartimento para o cartão que contém as imagens a serem copiadas e pressione J.

Copiar imagem(ns)Botão G ➜ D menu de reprodução

Opção Descrição

Selecionar fonte Escolha o cartão a partir do qual as imagens serão copiadas.

Selecionar imagem(ns) Selecione as imagens a serem copiadas.Selecionar pasta de destino Selecione a pasta de destino no cartão restante.

Deseja copiar a(s) imagem(ns)?

Copie as imagens selecionadas para o destino especificado.

Page 25: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

25Guia do menu

3 Escolha Selecionar imagem(ns).Destaque Selecionar imagem(ns) e pressione 2.

4 Selecione a pasta de origem.Destaque a pasta contendo as imagens a serem copiadas e pressione 2.

5 Faça a seleção inicial.Antes de selecionar ou desmarcar as imagens individuais, você pode marcar todas ou as imagens protegidas na pasta para copiar, escolhendo Selecionar todas as imagens ou Selec. imagens protegidas. Para marcar apenas imagens individualmente selecionadas para copiar, escolha Cancelar todas as seleções antes de prosseguir.

6 Selecione imagens adicionais.Destaque as imagens e pressione o centro do seletor múltiplo para selecionar ou cancelar a seleção (para visualizar a imagem destacada em tela cheia, mantenha pressionado o botão X). As imagens selecionadas são marcadas com um L. Pressione J para ir para o passo 7 quando a seleção estiver completa.

Page 26: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

26 Guia do menu

7 Escolha Selecionar pasta de destino.Destaque Selecionar pasta de destino e pressione 2.

8 Selecione uma pasta de destino.Para inserir um número de pasta, escolha Selecionar pasta por número, digite o número (0 37) e pressione J. Se a pasta com o número selecionado ainda não existir, uma nova pasta será criada.

Para escolher em uma lista de pastas existentes, escolha Selecionar pasta na lista, destaque uma pasta e pressione J.

9 Copie as imagens.Destaque Deseja copiar a(s) imagem(ns)? e pressione J.

Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. Destaque Sim e pressione J. Pressione J novamente para sair quando a cópia estiver completa.

Page 27: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

27Guia do menu

D Copiar imagensAs imagens não serão copiadas se não houver espaço suficiente no cartão de destino. Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada antes de copiar os vídeos.

Se a pasta de destino contiver uma imagem com o mesmo nome de uma das imagens a ser copiada, uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. Selecione Substituir imagem existente para substituir a imagem pela imagem a ser copiada, ou selecione Substituir todas para substituir todas as imagens existentes pelos mesmos nomes sem mais solicitações. Para continuar sem substituir a imagem, selecione Ignorar ou selecione Cancelar para sair sem copiar mais imagens. Os arquivos ocultos ou protegidos na pasta de destino não serão substituídos.

O status de proteção é copiado com as imagens. As imagens ocultas não podem ser copiadas.

Page 28: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

28 Guia do menu

Escolha se as imagens são automaticamente exibidas no monitor imediatamente após o disparo. Se Desligado for selecionado, as imagens só poderão ser exibidas pressionando o botão K.

Escolha a imagem exibida após uma imagem ser excluída.

Revisão de imagensBotão G ➜ D menu de reprodução

Após excluirBotão G ➜ D menu de reprodução

Opção Descrição

SMostrar próxima

Exibe a imagem seguinte. Se a imagem excluída era o último quadro, a imagem anterior será exibida.

TMostrar anterior

Exibe a imagem anterior. Se a imagem excluída era o primeiro quadro, a imagem seguinte será exibida.

UContinuar como antes

Se o usuário estava rolando as imagens na ordem de gravação, a imagem seguinte será exibida como descrito em Mostrar próxima. Se o usuário estava rolando as imagens na ordem inversa, a imagem anterior será exibida como descrito em Mostrar anterior.

Page 29: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

29Guia do menu

Escolha se a primeira ou a última foto é exibida imediatamente após uma sequência de disparos ser executada no modo contínuo. Esta opção só tem efeito quando Revisão de imagens (0 28) estiver desligada.

As fotografias tiradas enquanto Ligado estiver selecionado contêm informações sobre a orientação da câmera, o que permite que elas sejam automaticamente giradas durante a reprodução ou quando visualizadas no ViewNX-i ou no Capture NX-D. As orientações seguintes são gravadas:

A orientação da câmera não é gravada quando Desligado estiver selecionado. Escolha esta opção quando fizer panorâmicas ou tirar fotografias com a lente apontando para cima ou para baixo.

Após disp. contínuo, exibirBotão G ➜ D menu de reprodução

Foto mais recente (contínuo)

Exibido se Primeira imagem disp. cont. estiver

selecionada

Exibido se Última imagemdisp. contínuo estiver

selecionada

Rotação autom. imagemBotão G ➜ D menu de reprodução

Orientação paisagem (horizontal)

Câmera girada em 90° para a direita

Câmera girada em 90° para a esquerda

DSC_0001.jpg DSC_0002.jpg DSC_0003.jpg DSC_0004.jpg DSC_0014.jpg DSC_0015.jpg

Page 30: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

30 Guia do menu

Se Ligado estiver selecionado, as fotografias "verticais" (retrato) tiradas com Ligado selecionado para Rotação autom. imagem serão giradas automaticamente para exibição no monitor. As fotografias tiradas com Desligado selecionado para Rotação autom. imagem serão exibidas na orientação horizontal (paisagem). Note que, como a própria câmera já está na orientação adequada durante o disparo, as imagens não são giradas automaticamente durante a revisão de imagem.

Crie uma apresentação das imagens na pasta de reprodução atual (0 21). As imagens ocultas (0 22) não são exibidas.

Rotação verticalBotão G ➜ D menu de reprodução

Apresentação de imagensBotão G ➜ D menu de reprodução

Opção DescriçãoIniciar Inicie a apresentação de imagens.

Tipo de imagem Escolha o tipo de imagem exibida entre Imagens estáticas e vídeos, Somente imagens estáticas e Somente vídeos.

Intervalo de exib. do quadro Escolha por quanto tempo cada imagem é exibida.

Page 31: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

31Guia do menu

Para iniciar a apresentação de imagens, destaque Iniciar e pressione J. As seguintes operações podem ser executadas enquanto a apresentação de imagens estiver em progresso:

A caixa de diálogo mostrada à direita será exibida quando a apresentação terminar. Selecione Reiniciar para reiniciar ou Sair para voltar para o menu de reprodução.

Para Pressione Descrição

Pular para trás/pular para a frente

Pressione 4 para voltar ao quadro anterior, 2 para pular para a imagem seguinte.

Exibir informações adicionais da fotografia

Altere ou oculte informações das fotografias exibidas (somente imagens estáticas).

Pausar JPause a apresentação de imagens. Para reiniciar, destaque Reiniciar e pressione J.

Aumentar/abaixar o volume X/W (M)

Pressione X durante a reprodução de vídeo para aumentar o volume, W (M) para diminuir.

Sair para o menu de reprodução G

Termina a apresentação de imagens e volta para o menu de reprodução.

Sair para o modo de reprodução K

Termine a apresentação de imagens e saia para a reprodução de tamanho cheio ou de miniaturas.

Sair para o modo de disparo

Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para voltar para o modo de disparo.

Page 32: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

32 Guia do menu

Selecione fotografias para transferir para o dispositivo inteligente. Vídeos não podem ser selecionados para envio.

Selec. para enviar ao disp. intel.Botão G ➜ D menu de reprodução

Opção DescriçãoSelecionar

imagem(ns)Marque imagens para transferir para o dispositivo inteligente.

Cancelar todas as seleções Retire as marcações de transferência de todas as imagens.

Page 33: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

33Guia do menu

Para exibir o menu de disparo da fotografia, pressione G e selecione a guia C (menu de disparo da fotografia).

C Menu de disparo de fotografia: opções de disparo

Botão G

Opção 0Bco menu de disparo de foto 34Bcos menu de fotos estendidos 36Pasta de armazenamento 36Nomenclatura de arquivos 39Seleção de compartimento primário 40Função compartimento secund. 40Controle do flash 41Escolher área da imagem 45Qualidade de imagem 46Tamanho da imagem 47Gravação em NEF (RAW) 48Config. de sensibilidade ISO 49Balanço de brancos 50

Definir Picture Control 51Gerenciar Picture Control 52Espaço de cores 52D-Lighting Ativo 53Red. de ruído em longa expo. 53Red. de ruído em ISO alto 54Controle de vinheta 54Controle autom. de distorção 55Redução de flicker 55Conj. de bracketing auto. 56Múltiplas exposições 56HDR (alto alcance dinâmico) 57Disparo com intervalômetro 58

Opção 0

A Veja tambémOs padrões do menu são listados na página 11.

Page 34: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

34 Guia do menu

As opções do menu de disparo de fotografia são armazenadas em um de quatro banco de dados. Com exceção de Bcos menu de fotos estendidos, Múltiplas exposições, Disparo com intervalômetro e modificações aos Picture Controls (ajuste rápido e outros ajustes manuais), as alterações das configurações num banco não têm efeito nos outros. Para armazenar uma combinação particular de configurações frequentemente usadas, selecione um dos quatro bancos e ajuste a câmera para essas configurações. As novas configurações serão armazenadas no banco mesmo quando a câmera estiver desligada e serão restauradas na próxima vez que o banco for selecionado. Diferentes combinações de configurações podem ser armazenadas em outros bancos, o que permite ao usuário mudar instantaneamente de uma combinação para outra selecionando o banco apropriado no menu do banco.

Os nomes padrão dos quatro bancos do menu de disparo de foto são A, B, C e D. Uma legenda descritiva com até 20 caracteres pode ser adicionada como descrito na página 39 destacando o banco de menu e pressionando 2.

Bco menu de disparo de fotoBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Page 35: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

35Guia do menu

❚❚ Restaurar configurações padrãoPara restaurar as configurações padrão, destaque um banco no menu Bco menu de disparo de foto e pressione O (Q). Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. Destaque Sim e pressione J para restaurar as configurações padrão para o banco selecionado. Consulte a página 11 para obter uma lista das configurações padrão.

A Bco menu de disparo de fotoO painel de controle e telas de informação exibem o banco de menu de disparo de foto atual.

A Veja tambémNos modos de exposição e de flash, a velocidade do obturador e a abertura podem ser incluídas nos bancos do menu de disparo de fotografia usando a opção Bcos menu de fotos estendidos no menu de disparo de fotografia (0 36). Para informações sobre a utilização dos controles do corpo da câmera para selecionar o banco de menu de disparo de fotografia, veja a configuração personalizada f1 (Atrib. de controle person., 0 97).

Botão O (Q)

Page 36: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

36 Guia do menu

Selecione Ligado para incluir nas informações gravadas em cada um dos quatro bancos do menu de disparo de fotografia, os modos de exposição e flash, a velocidade do obturador (modos S e M apenas) e abertura (modos A e M apenas) que serão lembrados sempre que o banco for selecionado. Selecionar Desligado restaura os valores em vigor antes de Ligado ter sido selecionado.

Renomeie pastas e selecione a pasta na qual serão armazenadas as imagens subsequentes.

❚❚ RenomearAs pastas são identificadas por um nome da pasta com 5 caracteres antecedidos por um número de pasta de 3 dígitos atribuído automaticamente pela câmera. O nome padrão da pasta é "ND500". Para alterar o nome atribuído a novas pastas, selecione Renomear e renomeie a pasta, como descrito na página 39 (se desejar, o nome padrão pode ser restaurado mantendo pressionado o botão O (Q) enquanto o teclado for exibido). Pastas existentes não podem ser renomeadas.

Bcos menu de fotos estendidosBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Pasta de armazenamentoBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Pasta

Número de pasta

Nome dapasta

Page 37: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

37Guia do menu

❚❚ Selecionar pasta por númeroPara selecionar pastas por número ou criar uma nova pasta com o nome atual da pasta e um novo número de pasta:

1 Escolha Selecionar pasta por número.Destaque Selecionar pasta por número e pressione 2. A caixa de diálogo mostrada à direita será exibida, com o compartimento primário atual sublinhado.

2 Escolha um número de pasta.Pressione 4 ou 2 para destacar um dígito, pressione 1 ou 3 para alterar. Se uma pasta com o número selecionado já existir, um ícone W, X ou Y será exibido à esquerda do número da pasta:• W: a pasta está vazia.• X: a pasta está parcialmente cheia.• Y: a pasta contém 999 imagens ou uma imagem com o

número 9999. Não é possível armazenar mais imagens nesta pasta.

O cartão no qual a pasta está armazenada é indicado pelo ícone do compartimento do cartão no canto superior direito da caixa de diálogo "selecionar pasta por número". O cartão usado para novas pastas varia de acordo com a opção selecionada atualmente para Função compartimento secund. (0 40).

3 Salve as alterações e saia.Pressione J para completar a operação. Para sair sem alterar a pasta de armazenamento, pressione o botão G. Se uma pasta com o número especificado ainda não existir, uma nova pasta será criada. As fotografias subsequentes serão armazenadas na pasta selecionada, a menos que ela já esteja cheia.

Page 38: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

38 Guia do menu

❚❚ Selecionar pasta na listaPara escolher entre pastas existentes em uma lista:

1 Escolha Selecionar pasta na lista.Destaque Selecionar pasta na lista e pressione 2.

2 Destaque uma pasta.Pressione 1 ou 3 para destacar uma pasta.

3 Selecione a pasta destacada.Pressione J para selecionar a pasta destacada. As fotografias subsequentes serão armazenadas na pasta selecionada.

D Números de pastas e de arquivosSe a pasta atual tiver o número 999 e contiver 999 imagens ou uma fotografia com o número 9999, o disparo do obturador será desabilitado e não poderão ser tiradas mais fotografias; além disso, a gravação de vídeo pode ser desabilitada se a pasta atual tiver o número 999 e o arquivo seguinte for o 992º ou com o número 9992 ou superior. Para continuar a fotografar, crie uma pasta com um número inferior a 999 ou tente mudar as opções selecionadas para Tam. qd./veloc. grav. qds. e Qualidade de vídeo (0 61).

A Tempo de inicializaçãoUm tempo adicional poderá ser requerido para inicializar a câmera se o cartão de memória contiver um número muito grande de arquivos ou pastas.

Page 39: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

39Guia do menu

As fotografias são salvas usando nomenclatura de arquivos consistindo em "DSC_" ou, no caso das imagens que usam o espaço de cor Adobe RGB (0 52), "_DSC", seguido por um número de quatro dígitos e uma extensão de três letras (ex., "DSC_0001.JPG"). A opção Nomenclatura de arquivos é usada para selecionar três letras para substituir a parte "DSC" do nome do arquivo.

Nomenclatura de arquivosBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

A Digitação de textoA caixa de diálogo mostrada à direita será exibida quando for necessário digitar texto. Toque nas letras no teclado da tela de toque. Você também pode usar o seletor múltiplo para destacar o caractere desejado na área do teclado e pressionar o centro do seletor múltiplo para inserir o caractere destacado na posição atual do cursor (note que se um caractere for digitado quando o campo estiver cheio, o último caractere no campo será excluído). Para excluir o caractere sob o cursor, pressione o botão O (Q). Para mover o cursor para uma nova posição, toque na tela ou segure o botão W (M) e pressione 4 ou 2. Para terminar de digitar e retornar ao menu anterior, pressione J. Para sair sem terminar a digitação do texto, pressione G.

A ExtensõesAs seguintes extensões são usadas: ".NEF" para imagens NEF (RAW), ".TIF" para imagens TIFF (RGB), ".JPG" para imagens JPEG, ".MOV" para vídeos e ".NDF" para os dados de referência de remoção de poeira. Em cada par de fotografias gravadas nas configurações de qualidade de imagem NEF (RAW) + JPEG, as imagens NEF e JPEG terão a mesma nomenclatura de arquivo, mas extensões diferentes.

Área do nome

Área do teclado

Page 40: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

40 Guia do menu

Escolha o compartimento primário para fotografias e reprodução. Selecione Compartim. p/ XQD para designar o cartão no compartimento para cartão XQD como o cartão principal, Compart. para cartão SD para escolher o cartão SD.

Escolha a função desempenhada pelos cartões primário e secundário quando dois cartões de memória estiverem inseridos na câmera.

Escolha entre Sobrecarga (o cartão secundário é usado somente quando o cartão primário estiver cheio), Backup (cada imagem é gravada tanto no cartão primário como no secundário) e RAW primário -JPEG secundário (como para Backup, mas as cópias NEF/RAW das fotos tiradas com as configurações NEF/RAW +JPEG são gravadas somente no cartão principal e as cópias JPEG somente no cartão secundário).

Seleção de compartimento primárioBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Função compartimento secund.Botão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Page 41: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

41Guia do menu

Escolha o modo de controle do flash para as unidades de flash opcionais fixadas na sapata de acessórios da câmera e ajuste as configurações para fotografia com flash externo.

❚❚ Modo de controle do flashQuando um SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 estiver fixado na câmera, o modo de controle do flash, nível de flash e outras configurações de flash podem ser ajustadas usando o item Controle do flash > Modo de controle do flash no menu de disparo de foto (no caso do SB-5000, essas configurações também podem ser ajustadas usando os controles na unidade de flash). As opções disponíveis variam de acordo com o flash usado, enquanto as opções exibidas sob Modo de controle do flash variam de acordo com o modo selecionado. As configurações para outras unidades de flash só podem ser ajustadas usando controles da unidade de flash.• TTL: modo i-TTL. Nos casos de SB-500, SB-400 e SB-300, a

compensação do flash pode ser ajustada usando o botão W (M).• Flash automático externo: neste modo, a saída é ajustada

automaticamente de acordo com a quantidade de luz refletida pelo assunto. A compensação do flash também está disponível. O flash automático externo é compatível com os modos "abertura automática" (qA) e "automático não TTL" (A). Automático não TTL é selecionado automaticamente se uma lente sem CPU for colocada sem que a distância focal e a abertura máxima sejam especificadas usando a opção Dados da lente sem CPU no menu de configuração (0 132). Consulte o manual da unidade de flash para obter detalhes.

Controle do flashBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Page 42: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

42 Guia do menu

• Prioridade de dist. manual: escolha a distância até o assunto. A saída do flash será ajustada automaticamente. A compensação do flash também está disponível.

• Manual: escolha manualmente o nível de flash.• Flash em repetição: o flash dispara repetidamente enquanto o

obturador estiver aberto, produzindo um efeito de exposição múltipla. Escolha o nível de flash (Saída), o número de vezes que a unidade dispara (Vezes), e o número de vezes que o flash dispara por segundo (Frequência, medida em Hertz). Note que o número de vezes que as unidades disparam no total pode variar dependendo das opções selecionadas para Saída e Frequência. Veja a documentação fornecida com a unidade de flash para obter detalhes.

Page 43: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

43Guia do menu

❚❚ Opções de flash sem fioAjuste as configurações para controle sem fio simultâneo de diversas unidades de flash remotas. Esta opção só está disponível quando uma unidade de flash SB-5000 ou SB-500 ou um controlador remoto sem fio WR-R10 estiver montado na câmera.

Opção Descrição

AWL óptica

As unidades de flash remotas são controladas usando flashes de baixa intensidade emitidos pelo flash mestre. Disponível apenas com um SB-5000 ou SB-500 fixado na sapata de acessórios da câmera.

AWL óptica/rádio

Esta opção produz melhores resultados em fotografia de flash usando as unidades de flash controladas opticamente ou por rádio e fica disponível quando um WR-R10 estiver acoplado e se um SB-500, ou um SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 ou SU-800 configurado para servir como flash mestre, estiver fixado na sapata de acessórios da câmera. Controle do flash remoto é automaticamente definido para Flash em grupo (0 44).

AWL rádio

As unidades de flash remotas são controladas por sinais de rádio emitidos por um WR-R10 conectado à câmera. Disponível somente com o WR-R10 e unidades de flash remotas compatíveis com AWL rádio.

Desligado Fotografia de flash remoto desabilitada.

A AWL rádioUm adaptador WR-A10 é necessário quando usar o WR-R10. Certifique-se de atualizar o firmware do WR-R10 para a última versão. Para informações sobre atualizações de firmware, consulte o site da Nikon da sua área.

Page 44: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

44 Guia do menu

❚❚ Controle do flash remotoEscolha entre as seguintes opções de fotografia com flash remoto.

Opção Descrição

Flash em grupo

Escolha um modo de controle do flash separado e um nível de flash para cada grupo de unidades de flash remotas. Se AWL óptica ou AWL óptica/rádio estiver selecionada para Opções de flash sem fio (0 43), você pode escolher o canal usado pelo flash principal para comunicar com as unidades de flash remotas.

Controle rápido sem

fio

Escolha para controle de saída total de flash. Use Opções controle ráp. sem fio para ajustar o equilíbrio entre grupos A e B e defina manualmente a saída para o grupo C (o flash mestre não dispara). Também é possível ajustar a compensação do flash para os grupos A e B e, se AWL óptica ou AWL óptica/rádio estiver selecionada para Opções de flash sem fio (0 43), escolher o canal usado pelo flash principal para comunicação com as unidades de flash remotas.

Repetição remota

As unidades de flash disparam repetidamente enquanto o obturador estiver aberto, produzindo um efeito de exposição múltipla. Escolha o nível de flash (Saída), o número de vezes que as unidades de flash disparam (Vezes), o número de vezes que as unidades disparam por segundo (Frequência) e, se AWL óptica ou AWL óptica/rádio está selecionada para Opções de flash sem fio (0 43), o canal usado pelo flash principal para comunicar com as unidades de flash remotas. Note que o número de vezes que as unidades de flash disparam no total pode variar dependendo das opções selecionadas para Saída e Frequência. Veja a documentação fornecida com a unidade de flash para obter detalhes.

Page 45: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

45Guia do menu

❚❚ Info. do flash rádio remotoVeja as unidades de flash controladas atualmente usando AWL rádio quando AWL rádio estiver selecionada para Opções de flash sem fio.

Escolha uma área da imagem entre DX (24×16) e 1,3× (18×12).

Escolher área da imagemBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Opção Descrição

a DX (24 × 16) As imagens são gravadas usando uma área da imagem de 23,5 × 15,7 mm (formato DX).

Z 1.3 × (18× 12)As imagens são gravadas usando uma área da imagem de 18,0 × 12,0 mm, produzindo um efeito de telefoto sem necessidade de mudar de lentes.

Page 46: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

46 Guia do menu

Escolha um formato de arquivo e uma taxa de compressão (qualidade de imagem).

Qualidade de imagemBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Opção Tipo de arquivo Descrição

NEF (RAW) NEF

Dados RAW do sensor de imagem são salvos sem processamento adicional. Configurações como balanço de brancos e contraste podem ser ajustadas após fotografar.

NEF (RAW) + JPEG fino★/ NEF (RAW) +

JPEG fino

NEF/JPEG

Duas imagens são gravadas, uma imagem NEF (RAW) e outra imagem JPEG de qualidade excelente.

NEF (RAW) + JPEG normal★/

NEF (RAW) + JPEG normal

Duas imagens são gravadas, uma imagem NEF (RAW) e outra imagem JPEG de qualidade normal.

NEF (RAW) + JPEG básico★/

NEF (RAW) + JPEG básico

Duas imagens são gravadas, uma imagem NEF (RAW) e outra imagem JPEG de qualidade básica.

JPEG fino★/JPEG fino

JPEG

Grava as imagens JPEG a uma taxa de compressão de aproximadamente 1 : 4 (qualidade excelente).

JPEG normal★/JPEG normal

Grava as imagens JPEG a uma taxa de compressão de aproximadamente 1 : 8 (qualidade normal).

JPEG básico★/JPEG básico

Grava as imagens JPEG a uma taxa de compressão de aproximadamente 1 : 16 (qualidade básica).

TIFF (RGB) TIFF (RGB)

Grava as imagens TIFF RGB descompactadas com uma profundidade de 8 bits por canal (cor de 24 bits). O TIFF é compatível com uma grande variedade de aplicativos de imagem.

Page 47: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

47Guia do menu

Escolha o tamanho, em pixels, das fotografias gravadas com a câmera. Selecione JPEG/TIFF para escolher o tamanho das imagens JPEG e TIFF, NEF (RAW) para escolher o tamanho das imagens NEF (RAW).

A Compressão de JPEGAs opções de qualidade de imagem com uma estrela ("★") usam compressão que pretende garantir a máxima qualidade. O tamanho dos arquivos varia de acordo com a cena. Opções sem uma estrela usam um tipo de compressão projetado para produzir arquivos menores. Os arquivos tendem a ter aproximadamente o mesmo tamanho independentemente da cena gravada.

Tamanho da imagemBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Área da imagem Opção Tamanho (pixels)

DX (24× 16)Grande 5568 × 3712Médio 4176 × 2784

Pequeno 2784 × 1856

1.3 × (18× 12)Grande 4272 × 2848Médio 3200 × 2136

Pequeno 2128 × 1424

Page 48: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

48 Guia do menu

Escolha um tipo de compressão e uma profundidade de bits para fotografias NEF (RAW).

❚❚ Compressão de NEF (RAW)

❚❚ Prof. de bits de NEF (RAW)

Gravação em NEF (RAW)Botão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Opção Descrição

NCompactado sem perdas

As imagens NEF são compactadas usando um algoritmo reversível, reduzindo o tamanho de arquivo de 20 a 40% sem afetar a qualidade de imagem.

O Compactado

As imagens NEF são compactadas usando um algoritmo não reversível, reduzindo o tamanho de arquivo de 35 a 55% afetando pouco a qualidade de imagem.

Descompactado As imagens NEF são não compactadas.

Opção Descrição

q 12 bits As imagens NEF (RAW) são gravadas com uma profundidade de 12 bits.

r 14 bits

As imagens NEF (RAW) são gravadas com uma profundidade de 14 bits, produzindo arquivos maiores que aqueles com uma profundidade de 12 bits, mas aumentando os dados da cor gravados.

Page 49: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

49Guia do menu

Ajuste as configurações de sensibilidade ISO para fotografias.

Config. de sensibilidade ISOBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Opção Descrição

Sensibilidade ISO

Ajuste a sensibilidade ISO. Selecione a partir de valores entre ISO 100 e 51200. Configurações de cerca de 0,3 a 1 EV abaixo de ISO 100, e de 0,3 a 5 EV acima de ISO 51200 também estão disponíveis para situações especiais.

Ctrl. auto. de sensib. ISO

Se Ligado estiver selecionado, a câmera ajustará automaticamente a sensibilidade ISO quando não for possível obter a exposição ideal com o valor selecionado para Sensibilidade ISO. Você pode escolher a sensibilidade máxima para evitar que sensibilidade ISO seja muito elevada, e a velocidade do obturador abaixo da qual o controle automático de sensibilidade ISO intervirá para evitar subexposição nos modos P e A (a velocidade mínima do obturador; escolha a partir de valores entre 1/4000 s e 30 s). A sensibilidade ISO máxima para as fotografias tiradas usando uma unidade de flash opcional pode ser selecionada usando Sensibilidade máxima com M.

Page 50: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

50 Guia do menu

Faça o balanço de brancos corresponder à fonte de luz.

Balanço de brancosBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Opção Descrição

v Automático O balanço de brancos é ajustado automaticamente. Para obter melhores resultados, use uma lente de tipo G, E ou D. Se um flash opcional disparar, os resultados serão adequadamente ajustados.

Manter branco (red. cores quent.)Normal

Manter cores quent. ilum.

J Incandescente Use sob iluminação incandescente.

I Fluorescente Use com:

Lâmpadas de vapor de sódio • Iluminação de vapor de sódio (encontrada em recintos esportivos).

Fluorescente branca quente • Luzes fluorescentes brancas quentes.

Fluorescente branca • Luzes fluorescentes brancas.

Fluorescente branca fria • Luzes fluorescentes brancas frias.Fluorescente branca luz do dia • Luzes fluorescentes brancas luz do dia.

Fluorescente luz do dia • Luzes fluorescentes luz do dia.

Vap. de mercúrio de alta temp.

• Fontes de luz com alta temperatura de cor (por exemplo, lâmpadas de vapor de mercúrio).

H Luz solar direta Use com assuntos iluminados por luz solar direta.

N Flash Use com unidades de flash opcionais.

G Nublado Use à luz do dia sob céus nublados.

M Sombra Use à luz do dia com assuntos na sombra.

K Escolher temperatura de cor Escolha a temperatura de cor na lista de valores.

L Pré-ajuste manualUse o assunto, fonte de luz ou fotografia existente como referência para balanço de brancos.

Page 51: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

51Guia do menu

Escolha como as novas fotos serão processadas. Selecione de acordo com o tipo de cena ou a sua intenção criativa.

Definir Picture ControlBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Opção Descrição

Q Padrão Processamento padrão para resultados equilibrados. Recomendado para a maioria das situações.

R NeutroProcessamento mínimo para resultados naturais. Escolha para fotografias que serão processadas ou retocadas depois.

S VívidoAs imagens são melhoradas para produzir um efeito vívido, de impressão fotográfica. Escolha para fotografias que enfatizam as cores primárias.

T Monocromático Tira fotografias monocromáticas.

o Retrato Processa os retratos para obter uma pele com textura natural e suave.

p Paisagem Produz paisagens e vistas urbanas vibrantes.

q Opaco

Detalhes são preservados ao longo de uma ampla faixa de tons, desde destaques a sombras. Escolha para fotografias que serão muito processadas ou retocadas depois.

Page 52: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

52 Guia do menu

Crie Picture Controls personalizados.

O espaço de cor determina a faixa de cores disponível para a reprodução de cores. sRGB é recomendado para impressão e exibição em geral, RGB Adobe, com sua gama de cores mais ampla, para publicação profissional e impressão comercial.

Gerenciar Picture ControlBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Opção Descrição

Salvar/editarCrie um novo Picture Control personalizado baseado num pré-ajuste existente ou um Picture Control personalizado, ou edite Picture Controls personalizados existentes.

Renomear Renomeie um Picture Control selecionado.Excluir Exclua um Picture Control selecionado.

Carregar/salvarCopie Picture Controls de um cartão de memória para a câmera, ou copie Picture Controls existentes da câmera para o cartão.

Espaço de corBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

A RGB AdobePara reprodução exata de cores, as imagens RGB Adobe requerem aplicativos, telas e impressoras compatíveis com o gerenciamento de cores.

A Espaço de coresViewNX-i e Capture NX-D selecionam automaticamente o espaço de cor correto ao abrir as fotografias criadas com esta câmera. Os resultados não são garantidos com software de terceiros.

Page 53: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

53Guia do menu

Preserve os detalhes em realces e sombras, criando fotografias com contraste natural.

Se Ligado estiver selecionado, as fotografias tiradas em velocidades do obturador inferiores a 1 s serão processadas para reduzir o ruído (pontos brilhantes ou neblina). O tempo de processamento necessário praticamente dobra. Durante o processamento, "l m" piscará nas telas de velocidade do obturador/abertura e as fotografias não poderão ser tiradas (se a câmera for desligada antes do processamento estar completo, a imagem será salva mas a redução de ruído não será executada). No modo de obturação contínua, as velocidades de captura de quadros serão reduzidas e, enquanto as fotografias estiverem sendo processadas, a capacidade do buffer de memória será reduzida.

D-Lighting AtivoBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Opção Descrição

Automático A câmera ajusta automaticamente o D-Lighting ativo de acordo com as condições de disparo.

Extra-alto

Escolha o nível de D-Lighting ativo.Alto

NormalBaixo

Desligado D-Lighting ativo desligado.

Red. de ruído em longa expo. (Redução de ruído em longa exposição)

Botão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Page 54: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

54 Guia do menu

As fotografias tiradas em altas sensibilidades ISO podem ser processadas para reduzir o "ruído".

"Vinheta" é uma queda no brilho nas bordas de uma fotografia. O Controle de vinheta reduz a vinheta para as lentes tipo G, E e D (lentes PC excluídas). Seus efeitos variam entre as lentes e são mais notáveis na abertura máxima. Escolha entre Alta, Normal, Baixa e Desligada.

Red. de ruído em ISO altoBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Opção DescriçãoAlto Reduz o ruído (pixels claros com espaçamento aleatório),

particularmente em fotografias tiradas com sensibilidades ISO elevadas. Escolha a quantidade de redução de ruído efetuada entre Alto, Normal e Baixo.

Normal

Baixo

Desligado A redução de ruído é executada só se necessário e nunca em níveis tão altos como quando Baixo for selecionado.

Controle de vinhetaBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

D Controle de vinhetaDependendo da cena, das condições de disparo e do tipo de lente, as imagens TIFF e JPEG poderão exibir ruído (neblina) ou variações no brilho periférico, enquanto os Picture Controls personalizados e os Picture Controls pré-ajustados, que foram modificados a partir das configurações padrão, poderão não produzir o efeito desejado. Tire fotos de teste e veja os resultados no monitor. O controle de vinheta não se aplica aos vídeos ou múltiplas exposições.

Page 55: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

55Guia do menu

Selecione Ligado para reduzir a distorção de barril ao fotografar com lentes de grande angular e reduzir a distorção almofadada ao fotografar com lentes longas (note que as bordas da área visível no visor podem ser recortadas na fotografia final, e que o tempo necessário para processar as fotografias antes que a gravação comece pode aumentar). Esta opção não se aplica aos vídeos e está disponível somente com as lentes tipo G, E e D (excluindo lentes PC, olho de peixe e certas outras). Os resultados não são garantidos com outras lentes.

Reduza o flicker e as faixas ao fotografar sob luz fluorescente ou de vapor de mercúrio durante a fotografia de visor.

Controle autom. de distorçãoBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

A Retoque: controle de distorçãoPara obter informações sobre como criar cópias de fotografias existentes com a distorção de barril e a distorção almofadada reduzidas, veja a página 170.

Redução de flickerBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Opção Descrição

Config. de redução de flicker

Quando Habilitar estiver selecionado, a câmera irá temporizar as fotografias para reduzir os efeitos de flicker. Note que a velocidade de captura de quadros poderá a baixar enquanto a redução de flicker estiver em vigor.

Indicador de redução de flicker

Quando Ligado for selecionado, um ícone FLICKER será exibido no visor se flicker for detectado quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade. Se flicker for detectado quando Desabilitar estiver selecionado para Config. de redução de flicker, o ícone pisca. Para habilitar a redução de flicker, selecione Habilitar para Config. de redução de flicker.

Page 56: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

56 Guia do menu

Escolha a configuração ou as configurações com bracketing quando o bracketing automático estiver em vigor. Escolha AE e flash (j) para executar o bracketing de exposição e de nível de flash, Somente AE (k) para executar bracketing apenas de exposição, Somente flash (l) para executar bracketing apenas de nível de flash, Bracketing balanço de brancos (m) para executar bracketing de balanço de brancos, ou Bracketing ADL (y) para executar bracketing usando D-Lighting ativo. Note que o bracketing do balanço de brancos não está disponível nas configurações da qualidade de imagem NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG.

Grave de duas a dez exposições NEF (RAW) como uma única fotografia.

Conj. de bracketing auto.Botão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Múltiplas exposiçõesBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Opção Descrição

Modo de exposição múltipla

• 0 Ligado (série): tire uma série de múltiplas exposições. Selecione Desligado para retomar o disparo normal.

• Ligado (uma foto): tire uma foto em exposição múltipla.• Desligado: sair sem criar múltiplas exposições adicionais.

Número de fotos Escolha o número de exposições que serão combinadas para formar uma única fotografia.

Modo de sobreposição

• Adicionar: as exposições são sobrepostas sem modificação. O ganho não é ajustado.

• Média: antes de as exposições serem sobrepostas, o ganho para cada uma é dividido pelo número total de exposições tiradas (o ganho para cada exposição é ajustado para 1/2 para 2 exposições, 1/3 para 3 exposições, etc).

• Clara: a câmera compara os pixels em cada exposição e usa apenas a mais brilhante.

• Escura: a câmera compara os pixels em cada exposição e usa apenas a mais escura.

Page 57: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

57Guia do menu

Usado com assuntos de alto contraste, Alto Alcance Dinâmico (HDR) preserva detalhes nos realces e sombras ao combinar duas fotos tiradas com diferentes exposições.

HDR (alto alcance dinâmico)Botão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Opção Descrição

Modo HDR

• 0 Ligado (série): tire uma série de fotografias HDR. Selecione Desligado para retomar o disparo normal.

• Ligado (uma foto): tirar uma fotografia HDR.• Desligado: sair sem tirar fotografias HDR adicionais.

Diferencial de exposições

Escolha a diferença de exposições entre os dois disparos que são combinados para fazer uma fotografia HDR. Escolha valores maiores para assuntos de alto contraste, ou selecione Automático para deixar a câmera ajustar o diferencial de exposições de acordo com a cena.

Suavidade Escolha o quanto suavizar os limites entre as fotos que formam cada fotografia HDR.

Page 58: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

58 Guia do menu

Tire fotografias no intervalo selecionado até que o número de fotos especificado tenha sido gravado. Selecione um modo de obturação diferente de temporizador automático (E) ao utilizar o intervalômetro.

Disparo com intervalômetroBotão G ➜ C menu de disparo de fotografia

Opção Descrição

Iniciar

Inicie o disparo com intervalômetro, seja após 3 s (Agora selecionado para Opções de início) ou em uma data e hora selecionadas (Escolher dia e hora de início). O disparo continuará no intervalo selecionado até que todas as fotos tenham sido tiradas.

Opções de início

Escolha uma opção inicial. Para iniciar o disparo imediatamente, selecione Agora. Para iniciar o disparo numa data e hora escolhidas, selecione Escolher dia e hora de início.

Intervalo Escolha o intervalo (horas, minutos e segundos) entre disparos.

Nº de intervalos × fotos/intervalo

Escolha o número de intervalos e o número de fotos por intervalo.

Suavidade da exposição

Selecionar Ligado permite que a câmera ajuste a exposição de acordo com fotos anteriores em modos diferentes de M (note que suavidade da exposição só entra em vigor no modo M se o controle automático de sensibilidade ISO estiver ligado).

Page 59: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

59Guia do menu

Para exibir o menu de disparo de vídeo, pressione G e selecione a guia 1 (menu de disparo de vídeo).

1 Menu de disparo de vídeo: opções de disparo de vídeo

Botão G

Opção 0Redef. o menu de disparo de vídeo 60Nomenclatura de arquivos 60Destino 60Escolher área da imagem 60Tam. qd./veloc. grav. qds. 61Qualidade de vídeo 61Config. de sensibilidade ISO 62Balanço de brancos 63Definir Picture Control 63

Gerenciar Picture Control 63D-Lighting Ativo 63Red. de ruído em ISO alto 64Redução de flicker 64Sensibilidade do microfone 65Resposta da frequência 65Redução ruído do vento 66Vídeos em intervalos 66VR eletrônico 66

Opção 0

A Veja tambémOs padrões do menu são listados na página 13.

Page 60: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

60 Guia do menu

Destaque Sim e pressione J para restaurar as opções do menu de disparo de vídeo para os seus valores padrão (0 13).

Escolha o prefixo de três letras usado na nomenclatura de arquivos de imagem nos quais os vídeos são armazenados. O prefixo padrão é "DSC" (0 39).

Escolha o compartimento onde os vídeos serão gravados. O menu mostra o tempo disponível em cada cartão. A gravação termina automaticamente quando o tempo se esgotar.

Escolha a área de imagem para vídeos de DX e 1.3×.

Redef. o menu de disparo de vídeoBotão G ➜ 1 menu de disparo de vídeo

Nomenclatura de arquivosBotão G ➜ 1 menu de disparo de vídeo

DestinoBotão G ➜ 1 menu de disparo de vídeo

Escolher área da imagemBotão G ➜ 1 menu de disparo de vídeo

Page 61: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

61Guia do menu

Escolha o tamanho do quadro do vídeo (em pixels) e a velocidade de captura de quadros.

Escolha entre Alta qualidade e Normal.

Tam. qd./veloc. grav. qds.Botão G ➜ 1 menu de disparo de vídeo

Opção 1Taxa de bits máxima (Mbps) (★ Alta qualidade/Normal) Duração máxima

r 3840 × 2160 (4K UHD); 30p 2

144

29 min. 59 s 3

s 3840 × 2160 (4K UHD); 25p 2

t 3840 × 2160 (4K UHD); 24p 2

y/y 1920 × 1080; 60p48/24

z/z 1920 × 1080; 50p

1/1 1920 × 1080; 30p

24/12

2/2 1920 × 1080; 25p

3/3 1920 × 1080; 24p

4/4 1280 × 720; 60p

5/5 1280 × 720; 50p

1 A velocidade de captura de quadros real é de 29,97 qps para valores listados como 30p; 23,976 qps para valores listados como 24p e 59,94 qps para valores listados como 60p.

2 Quando esta opção for selecionada, k é exibido no monitor e a qualidade de vídeo é fixada em "alta".

3 Cada vídeo será gravado em até 8 arquivos de até 4 GB cada. O número de arquivos e a duração de cada arquivo variam de acordo com as opções selecionadas para Tam. qd./veloc. grav. qds. e Qualidade de vídeo.

Qualidade de vídeoBotão G ➜ 1 menu de disparo de vídeo

Page 62: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

62 Guia do menu

Ajuste as seguintes configurações de sensibilidade ISO.• Sensibilidade ISO (modo M): escolha a

sensibilidade ISO para o modo de exposição M a partir de valores entre ISO 100 e Alta 5. O controle automático de sensibilidade ISO é usado em outros modos de exposição.

• Controle auto. ISO (modo M): selecione Ligado para controle automático de sensibilidade ISO em modo de exposição M, Desligado para usar o valor selecionado para Sensibilidade ISO (modo M).

• Sensibilidade máxima: escolha o limite máximo para o controle automático de sensibilidade ISO a partir de valores entre ISO 200 e Alta 5. Controle automático de sensibilidade ISO é usado em modos de exposição P, S e A e quando Ligado for selecionado para Controle auto. ISO (modo M) em modo de exposição M.

Config. de sensibilidade ISOBotão G ➜ 1 menu de disparo de vídeo

A Ctrl. auto. de sensib. ISOEm sensibilidades ISO altas, a câmera poderá ter dificuldade em focar e o ruído (pixels claros com espaçamento aleatório, neblina ou linhas) pode aumentar. Isso poderá ser evitado escolhendo um valor inferior para Config. de sensibilidade ISO > Sensibilidade máxima.

Page 63: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

63Guia do menu

Escolha o balanço de brancos para vídeos (0 50). Selecione Igual às config. de foto para usar a opção atualmente selecionada para fotografias.

Escolha um Picture Control para vídeos (0 51). Selecione Igual às config. de foto para usar a opção atualmente selecionada para fotografias.

Crie Picture Controls personalizados (0 52).

Preserve os detalhes em realces e sombras, criando vídeos com contraste natural. Selecione Igual às config. de foto para usar a opção atualmente selecionada para fotografias (0 53).

Balanço de brancosBotão G ➜ 1 menu de disparo de vídeo

Definir Picture ControlBotão G ➜ 1 menu de disparo de vídeo

Gerenciar Picture ControlBotão G ➜ 1 menu de disparo de vídeo

D-Lighting AtivoBotão G ➜ 1 menu de disparo de vídeo

Page 64: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

64 Guia do menu

Reduza o "ruído" (pixels claros com espaçamento aleatório) nos vídeos gravados em sensibilidades ISO altas (0 54).

Reduz o flicker e as faixas ao fotografar sob luz fluorescente ou de vapor de mercúrio durante a exibição ao vivo ou gravação de vídeo. Escolha Automático para permitir que a câmera escolha automaticamente a frequência correta, ou coincida manualmente a frequência com a fonte de alimentação AC local.

Red. de ruído em ISO altoBotão G ➜ 1 menu de disparo de vídeo

Redução de flickerBotão G ➜ 1 menu de disparo de vídeo

D Redução de flicker no menu de disparo de vídeoSe Automático falhar em produzir os resultados desejados e você não estiver certo sobre a frequência da fonte de alimentação local, teste as duas opções 50 e 60 Hz, e escolha a que produz os melhores resultados. A redução de flicker poderá não produzir os resultados desejados se o assunto for muito claro e, neste caso, você deverá escolher uma abertura menor (número f maior). Para evitar flicker, selecione o modo M e escolha uma velocidade do obturador adaptada à frequência da fonte de alimentação local: 1/125 s, 1/60 s, ou 1/30 s para 60 Hz; 1/100 s, 1/50 s, ou 1/25 s para 50 Hz.

Page 65: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

65Guia do menu

Ligue ou desligue o microfone embutido ou externo (0 204) ou ajuste a sensibilidade do microfone. Escolha Sensibilidade automática para ajustar a sensibilidade automaticamente, Microfone desligado para desligar a gravação de som. Para selecionar a sensibilidade do microfone manualmente, selecione Sensibilidade manual e escolha uma sensibilidade.

Se S Longo alcance for selecionado, os microfones embutido e externo (0 204) irão responder a uma ampla faixa de frequências, desde a música até o trepidar frenético de uma rua da cidade. Escolha T Alcance vocal para realçar vozes humanas.

Sensibilidade do microfoneBotão G ➜ 1 menu de disparo de vídeo

A O ícone 22 será exibido na reprodução em tamanho cheio e de vídeo se o vídeo foi gravado sem som.

Resposta da frequênciaBotão G ➜ 1 menu de disparo de vídeo

Page 66: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

66 Guia do menu

Selecione Ligado para habilitar o filtro de graves para o microfone embutido (microfones estéreo opcionais não são afetados), reduzindo o ruído produzido pelo vento soprando no microfone (note que os outros sons poderão também ser afetados). A redução de ruído do vento para microfones estéreo opcionais que são compatíveis com este recurso pode ser habilitada ou desabilitada usando os controles do microfone.

A câmera tira fotografias automaticamente nos intervalos selecionados e cria um vídeo silencioso em intervalos com o tamanho do quadro, a velocidade de gravação de quadros e área da imagem atualmente selecionadas no menu de disparo de vídeo.

Escolha para habilitar a redução de vibração eletrônica no modo vídeo.

Redução ruído do ventoBotão G ➜ 1 menu de disparo de vídeo

Vídeos em intervalosBotão G ➜ 1 menu de disparo de vídeo

Opção Descrição

IniciarInicie a gravação em intervalos. O disparo iniciará após cerca de 3 s e continuará no intervalo selecionado pelo tempo de disparo selecionado.

Intervalo Escolha se o intervalo entre capturas será medido em minutos e segundos.

Tempo de disparo Escolha o tempo do disparo (horas e minutos).

Suavidade da exposição

Selecionar Ligado suaviza as mudanças abruptas de exposição nos modos diferentes de M (note que suavidade da exposição só entra em vigor no modo M se o controle automático de sensibilidade ISO estiver ligado).

VR eletrônicoBotão G ➜ 1 menu de disparo de vídeo

Page 67: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

67Guia do menu

Para exibir o menu de configurações personalizadas, pressione G e selecione a guia A (menu de configurações personalizadas).

As configurações personalizadas são usadas para personalizar as configurações da câmera segundo as preferências individuais.

A Configurações personalizadas: configurações de ajuste de precisão da câmera

Botão G

Grupos de configuração personalizada

Menu principal

Banco de config. personalizadas (0 71)

Page 68: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

68 Guia do menu

Estão disponíveis as seguintes configurações personalizadas:

Configuração personalizada 0Banco de config. personalizadas 71

a Foco automáticoa1 Seleção de priorid. de AF-C 73a2 Seleção de priorid. de AF-S 74a3 Rastream. foco c/trava ativa 75a4 Acomp. em 3D de rostos 76a5 Área de acomp. em 3D 76a6 Número de pontos de foco 76a7 Armazenar por orientação 77a8 Ativação de AF 78a9 Limitar seleção do AF modo área 79

a10 Restrições do modo de foco auto 79a11 Ponto de foco abrangente 80a12 Opções de pontos de foco 81a13 Anel foco manual modo AF * 82

b Fotometria/exposiçãob1 Valor pt. sensibilidade ISO 83b2 Pts. EV do ctrl. de exposição 83b3 Valor ponto comp. exp./flash 83b4 Compens. de expo. simplif. 84b5 Fotometria matricial 85b6 Área de ponderação central 85b7 Exp. ideal de ajuste fino 85

Page 69: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

69Guia do menu

c Temp./Trava de AEc1 Botão liberação do obt. AE-L 86c2 Temporizador standby 86c3 Temporizador automático 87c4 Temp. p/ deslig. do monitor 87d Disparo/exibição

d1 Modo CL vel. de disparo 88d2 Máx. de disparos contínuos 88d3 Exibição de ISO 88d4 Opções do modo disp. sinc. 89d5 Modo de retardo de exposição 89d6 Obturador eletr. cortina frontal 89d7 Seq. de número de arquivos 90d8 Exibição em grade no visor 91d9 Iluminação do LCD 91

d10 VR ótico * 92e Bracketing/flash

e1 Veloc. de sincron. do flash 93e2 Veloc. de obturador do flash 94e3 Comp. exposição para flash 94e4 Ctrl. auto. de sensib. ISO M 95e5 Flash de modelação 95e6 Bracketing auto. (modo M) 96e7 Ordem de bracketing 96

Configuração personalizada 0

Page 70: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

70 Guia do menu

f Controlesf1 Atrib. de controle person. 97f2 Botão central do seletor múltiplo 109f3 Trava veloc. e abert. obturador 111f4 Pers. discos de comando 111f5 Seletor múltiplo 114f6 Bt. de disp. p/ usar o disco 114f7 Inverter indicadores 115f8 Opções botão de exib. ao vivo 115f9 Chave D 115

f10 Atribuir botões MB-D17 116g Vídeo

g1 Atrib. de controle person. 119

* Disponível apenas com as lentes compatíveis com este item.

Configuração personalizada 0

Page 71: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

71Guia do menu

As configurações personalizadas são armazenadas em um dos quatro bancos. As alterações nas configurações em um banco não têm efeito nos outros. Para armazenar uma combinação particular de configurações frequentemente usadas, selecione um dos quatro bancos e ajuste a câmera para essas configurações. As novas configurações ficarão armazenadas no banco mesmo quando a câmera estiver desligada e serão restauradas na próxima vez que o banco for selecionado. Diferentes combinações de configurações podem ser armazenadas em outros bancos, o que permite ao usuário mudar instantaneamente de uma combinação para outra selecionando o banco apropriado no menu de banco.

Os nomes padrão dos quatro bancos de configurações personalizadas são A, B, C e D. Uma legenda descritiva com até 20 caracteres de comprimento pode ser adicionada como descrito na página 39 destacando o banco de menu e pressionando 2.

Banco de config. personalizadasBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Page 72: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

72 Guia do menu

❚❚ Restaurar configurações padrãoPara restaurar as configurações padrão, destaque um banco no menu Banco de config. personalizadas e pressione O (Q). Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. Destaque Sim e pressione J para restaurar as configurações padrão para o banco selecionado (0 14).

A Veja tambémOs padrões do menu são listados na página 14. Se as configurações no banco atual foram modificadas dos valores padrão, um asterisco será exibido junto com as configurações alteradas no segundo nível do menu de configurações personalizadas.

Botão O (Q)

Page 73: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

73Guia do menu

Quando AF-C estiver selecionado para a fotografia pelo visor, esta opção controla se as fotografias podem ser tiradas sempre que o botão de liberação do obturador for pressionado (prioridade de disparo) ou apenas quando a câmera estiver focada (prioridade de foco).

Independentemente da opção selecionada, o foco não travará quando AF-C for selecionado para o modo de foco automático. A câmera continuará a ajustar o foco até que o obturador seja disparado.

a: Foco automático

a1: Seleção de priorid. de AF-CBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Opção Descrição

G Disparo As fotografias podem ser tiradas sempre que o botão de liberação do obturador for pressionado.

B Foco + disparo

Podem ser tiradas fotografias mesmo quando a imagem não estiver em foco. Se o assunto estiver escuro ou com baixo contraste e a câmera estiver no modo contínuo, prioridade será dada ao foco para o primeiro disparo em cada série e à velocidade de captura de quadros para os disparos restantes, garantindo uma alta velocidade de gravação de quadros se a distância do assunto não mudar durante os disparos.

E Disparo + foco

Podem ser tiradas fotografias mesmo quando a imagem não estiver em foco. Em modo contínuo, a velocidade de captura de quadros diminui para melhor foco se o assunto for escuro ou de baixo contraste.

F Foco As fotografias só podem ser tiradas quando o indicador de imagem em foco (I) for exibido.

Page 74: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

74 Guia do menu

Quando AF-S for selecionado para fotografia pelo visor, esta opção controla se as fotografias podem ser tiradas apenas quando a imagem estiver em foco (prioridade de foco) ou sempre que o botão de liberação do obturador for pressionado (prioridade de disparo).

Independentemente da opção selecionada, se o indicador de imagem em foco (I) for exibido quando AF-S estiver selecionado para o modo de foco automático, o foco travará enquanto o botão de liberação do obturador estiver pressionado até a metade. A trava de foco será mantida até que o obturador seja disparado.

a2: Seleção de priorid. de AF-SBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Opção Descrição

G Disparo As fotografias podem ser tiradas sempre que o botão de liberação do obturador for pressionado.

F Foco As fotografias só podem ser tiradas quando o indicador de imagem em foco (I) for exibido.

Page 75: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

75Guia do menu

Esta opção controla como o foco automático se ajusta a alterações na distância do assunto quando AF-C for selecionado durante a fotografia pelo visor.

❚❚ Resp. de disparo AF bloqueadaEscolha a rapidez com que o foco responde quando alguma coisa passar entre o assunto e a câmera. Escolha a partir de valores entre 5 (Retardo) e 1 (Rápido). Quanto mais alto o valor, mais lenta a resposta e menos provável será perder o foco original do seu assunto. Quanto menor o valor, mais rápida será a resposta e mais fácil será alterar o foco para objetos que atravessem o seu campo de visão. Note que 2 e 1 (Rápido) são equivalentes a 3 quando acompanhamento 3D ou AF com área automática estiverem selecionados para AF modo área.

❚❚ Movimento de assuntoSelecione Estável para foco suave ao fotografar assuntos que se aproximem da câmera a um ritmo estável, ou Instável para melhor resposta ao fotografar assuntos propensos a arranques e paradas bruscos.

a3: Rastream. foco c/trava ativaBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Page 76: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

76 Guia do menu

Escolha se a câmera detecta e foca os rostos quando o acompanhamento 3D estiver selecionado para AF modo área.

Em acompanhamento 3D, a câmera rastreia os assuntos que deixam o ponto de foco selecionado e seleciona novos pontos de foco, conforme necessário enquanto o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade. Escolha se o acompanhamento 3D usa dados dos pontos de foco ao redor para acompanhar assuntos que se movem, mesmo ligeiramente, do ponto de foco selecionado (Amplo) ou acompanha o assunto baseado apenas nos dados da vizinhança do ponto selecionado (Normal). Amplo é recomendado para assuntos em alta velocidade.

Escolha o número de pontos de foco disponíveis para a seleção do ponto de foco manual.

a4: Acomp. em 3D de rostosBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

a5: Área de acomp. em 3DBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

a6: Número de pontos de focoBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Opção Descrição

1 55 pontos Escolha entre os 55 pontos de foco mostrados à direita.

2 15 pontosEscolha entre os 15 pontos de foco mostrados à direita. Use para seleção rápida do ponto de foco.

Page 77: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

77Guia do menu

Escolha se podem ser selecionados pontos de foco distintos para orientação horizontal (paisagem), para orientação vertical (retrato) com a câmera girada 90° para a direita, e para orientação vertical com a câmera girada 90° para a esquerda.

Selecione Desligado para usar o mesmo ponto de foco e AF modo área, independentemente da orientação da câmera.

a7: Armazenar por orientaçãoBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Câmera girada em 90° para a esquerda

Orientação paisagem (horizontal)

Câmera girada em 90° para a direita

Page 78: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

78 Guia do menu

Escolha Ponto de foco para habilitar a seleção do ponto de foco separado, ou Ponto de foco e AF modo área para habilitar a seleção separada de ponto de foco e do AF modo área.

Escolha se o botão liberação do obturador pode ser usado para focar (Obturador/Ligar AF) ou se o foco só pode ser ajustado usando o botão AF-ON ou outros controles aos quais Ligar AF tiver sido atribuído (Somente Ligar AF). Destacar Somente Ligar AF e pressionar 2 exibe uma opção Disparo fora de foco. Selecione Habilitar para permitir que sejam tiradas fotografias sem focar, ou Desabilitar para evitar que o obturador seja disparado antes de a câmera ter focado usando o controle Ligar AF. Para tirar fotografias quando Desabilitar estiver selecionado, use o controle Ligar AF para focar e pressione o botão de liberação do obturador até o fim para disparar o obturador. Note que Desabilitar somente é aplicável se Foco for selecionado para a definição personalizada a1 (Seleção de priorid. de AF-C) ou a2 (Seleção de priorid. de AF-S) e uma opção diferente de AF com área automática for selecionada para AF modo área.

Câmera girada em 90° para a esquerda

Orientação paisagem (horizontal)

Câmera girada em 90° para a direita

a8: Ativação de AFBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Page 79: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

79Guia do menu

Escolha os AF modos área que podem ser selecionados usando o botão de modo AF e o disco de subcomando em fotografia pelo visor (exibição ao vivo não é afetada). Destaque os modos desejados e pressione 2 para selecionar ou cancelar a seleção. Pressione J para salvar as alterações quando as configurações estiverem completas.

Escolha os modos de foco automático disponíveis na fotografia pelo visor. Se apenas um modo for selecionado, o modo de foco automático não pode ser escolhido usando o botão de modo AF e o disco de comando principal.

a9: Limitar seleção do AF modo áreaBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

a10: Restrições do modo de foco autoBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Page 80: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

80 Guia do menu

Escolha se a seleção do ponto de foco "dá a volta" de uma borda do visor à outra.

a11: Ponto de foco abrangenteBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Opção Descrição

Abranger

A seleção do ponto de foco "dá a volta" do topo para o fundo, do fundo para o topo, da direita para a esquerda e da esquerda para a direita, de forma que, por exemplo, pressionar 2 quando um ponto de foco na margem direita da exibição no visor for destacado (q) seleciona o ponto de foco correspondente na margem esquerda da tela (w).

Não abranger

A exibição do ponto de foco é delimitada pelos pontos de foco periféricos, de modo que, por exemplo, pressionar 2 quando um ponto de foco na borda direita da tela for selecionado não tem nenhum efeito.

qw

Page 81: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

81Guia do menu

Escolha entre as seguintes opções de exibição de ponto de foco.

a12: Opções de pontos de focoBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Opção Descrição

Modo de foco manual

Escolha Ligado para exibir o ponto de foco ativo no modo de foco manual, Desligado para exibir o ponto de foco somente durante a seleção do ponto de foco.

Aux. de AF com área dinâm.

Escolha Ligado para exibir o ponto de foco selecionado e os pontos de foco circundantes em modo AF com área dinâmica.

Exibição de AF com área grupo

Escolha como os pontos de foco ativos são exibidos em AF com área de grupo.

Iluminação de ponto de foco

Escolha se o ponto de foco ativo é destacado em vermelho no visor.• Automático: o ponto de foco selecionado é automaticamente

destacado, consoante seja necessário para estabelecer contraste com o fundo.

• Ligado: o ponto de foco selecionado é sempre destacado, independentemente da luminosidade do fundo. Dependendo da luminosidade do fundo, o ponto de foco selecionado pode ser difícil de ver.

• Desligado: o ponto de foco selecionado não é destacado.

Opção Exibição do ponto de foco

g

h

Page 82: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

82 Guia do menu

Este item é exibido apenas com lentes compatíveis. Selecionar Habilitar permite que o anel de foco da lente seja usado para foco manual quando a câmera estiver em modo de foco automático. Depois de pressionar o botão liberação do obturador até a metade para focar, mantenha o botão pressionado até a metade e ajuste o foco usando o anel de foco. Para focar novamente usando o foco automático, levante o dedo do botão de liberação do obturador e pressione-o novamente até a metade. Para evitar que o anel de foco da lente seja usado para foco manual quando a câmera estiver em modo de foco automático, selecione Desabilitar.

a13: Anel foco manual modo AFBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Page 83: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

83Guia do menu

Selecione os pontos usados ao fazer ajustes na sensibilidade ISO. Se possível, a configuração de sensibilidade ISO atual será mantida quando o valor do ponto for alterado. Se a configuração de sensibilidade ISO atual não estiver disponível no novo valor, a sensibilidade ISO será arredondada para o ponto disponível mais próximo.

Selecione os incrementos usados ao fazer ajustes na velocidade do obturador, abertura e bracketing.

Selecione os pontos usados ao fazer ajustes na exposição e na compensação do flash.

b: Fotometria/exposição

b1: Valor pt. sensibilidade ISOBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

b2: Pts. EV do ctrl. de exposiçãoBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

b3: Valor ponto comp. exp./flashBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Page 84: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

84 Guia do menu

Esta opção controla se o botão E é necessário para definir a compensação de exposição. Se Ligado (Redefinição auto.) ou Ligado estiver selecionado, o 0 no centro do mostrador de exposição piscará mesmo quando a compensação de exposição for definida em ±0.

b4: Compens. de expo. simplif.Botão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Opção Descrição

Ligado (Redefinição

auto.)

A compensação de exposição é ajustada girando um dos discos de comando (veja a nota abaixo). A configuração selecionada usando o disco de comando é redefinida quando a câmera for desligada ou o temporizador standby expirar (as configurações de compensação de exposição selecionadas usando o botão E não são redefinidas).

Ligado

Como acima, mas o valor de compensação de exposição selecionado usando o disco de comando não é redefinido quando a câmera desligar ou o temporizador standby expirar.

Desligado A compensação de exposição é ajustada pressionando o botão E e girando o disco de comando principal.

A Alterar principal/subO disco usado para definir a compensação de exposição quando Ligado (Redefinição auto.) ou Ligado for selecionado para configuração personalizada b4 (Compens. de expo. simplif.) depende da opção selecionada para configuração personalizada f4 (Pers. discos de comando) > Alterar principal/sub (0 111).

Pers. discos de comando > Alterar principal/subDesligado Ligado

Modo de

exposição

P Disco de subcomando Disco de subcomandoS Disco de subcomando Disco de comando principalA Disco de comando principal Disco de subcomandoM N/A

Page 85: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

85Guia do menu

Escolha U Detecção de rostos ligada para habilitar a detecção de rostos quando fotografar retratos com fotometria matricial durante a fotografia pelo visor.

Escolha o tamanho da área a que é dado o peso máximo em fotometria ponderada central. Se uma lente sem CPU estiver acoplada, o tamanho da área será fixado em 8 mm.

Use esta opção para o ajuste fino do valor de exposição selecionado pela câmera. A exposição pode ser ajustada, com precisão, separadamente, para cada método de fotometria de +1 até –1 EV em pontos de 1/6 EV.

b5: Fotometria matricialBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

b6: Área de ponderação centralBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

b7: Exp. ideal de ajuste finoBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

D Exposição com ajuste finoA exposição pode ser ajustada com precisão separadamente para cada banco de configurações personalizadas e não é afetada pelas redefinições com dois botões. Note que, como o ícone de compensação de exposição (E) não é exibido, a única maneira de determinar o quanto a exposição foi alterada é ver a quantidade no menu de ajuste fino.

Page 86: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

86 Guia do menu

Escolha se a exposição é bloqueada quando o botão liberação do obturador for pressionado.

Escolha por quanto tempo a câmera continua a medir a exposição quando não for executada nenhuma operação. A velocidade do obturador e abertura exibidas no painel de controle e no visor serão desligadas automaticamente quando o temporizador standby terminar.Escolha um atraso mais curto do temporizador standby para prolongar a vida útil da bateria.

c: Temp./Trava de AE

c1: Botão liberação do obt. AE-LBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Opção Descrição

OLigado (pressão parcial)

Pressionar o botão de liberação do obturador até a metade bloqueia a exposição.

PLigado (modo de disp. contínuo)

A exposição só é bloqueada enquanto o botão de liberação do obturador for pressionado até o fim.

Desligado Pressionar o botão de liberação do obturador não bloqueia a exposição.

c2: Temporizador standbyBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Page 87: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

87Guia do menu

Escolha a duração do retardo de disparo do obturador, o número de fotos tiradas e o intervalo entre capturas em modo temporizador automático.• Temp. de ret. do temp. auto.: escolha a duração do retardo de liberação

do obturador.• Número de fotos: pressione 1 e 3 para escolher o número de fotos

tiradas cada vez que o botão de liberação do obturador é pressionado.

• Intervalo entre capturas: escolha o intervalo entre capturas quando o Número de fotos for maior que 1.

Escolha quanto tempo o monitor permanece ligado quando não forem realizadas operações durante a reprodução (Reprodução; o padrão é 10 s) e a revisão de imagem (Revisão de imagens; o padrão é 4 s), quando os menus (Menus; o padrão é 1 minuto) ou as informações (Exibição de informações; o padrão é 10 s) forem exibidos, ou durante a exibição ao vivo e a gravação de vídeo (Exibição ao vivo; o padrão é 10 minutos). Escolha um atraso mais curto ao desligar o monitor para prolongar o tempo de vida útil da bateria.

c3: Temporizador automáticoBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

c4: Temp. p/ deslig. do monitorBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Page 88: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

88 Guia do menu

Escolha a taxa máxima de avanço de quadros no modo CL (contínuo a baixa velocidade).

O número máximo de fotos que podem ser tiradas em uma única sequência no modo contínuo pode ser definido para qualquer valor entre 1 e 200. Note que, independentemente da opção selecionada, não há limite para o número de fotos que podem ser tiradas em uma única sequência quando uma velocidade do obturador de 4 s ou mais lenta for selecionada em modo de exposição S ou M.

Escolha se o visor e o painel de controle mostram a sensibilidade ISO (Mostrar sensibilidade ISO) ou o número de poses restantes (Mostrar contagem de quadros).

d: Disparo/exibição

d1: Modo CL vel. de disparoBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

d2: Máx. de disparos contínuosBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

A Buffer de memóriaIndependentemente da opção selecionada para a configuração personalizada d2, o disparo ficará mais lento quando o buffer de memória ficar cheio (tAA).

d3: Exibição de ISOBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Page 89: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

89Guia do menu

Escolha se os obturadores das câmeras remotas estão sincronizados com o obturador da câmera principal quando usar um controle remoto sem fio opcional no modo de disparo sincronizado.

Em situações em que o menor movimento de câmera pode desfocar as imagens, selecione 1 s, 2 s ou 3 s para atrasar o disparo do obturador até um, dois ou três segundos após o espelho ser levantado.

Selecione Habilitar para habilitar o obturador eletrônico da cortina frontal em modo MUP, eliminando o efeito de desfoque causado pelo movimento do obturador. Um obturador mecânico é usado em outros modos de obturação.

d4: Opções do modo disp. sinc.Botão G ➜ A menu de configurações personalizadas

d5: Modo de retardo de exposiçãoBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

d6: Obturador eletr. cortina frontalBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

A Obturador eletrônico da cortina frontalÉ recomendada uma lente do tipo G, E ou D. Selecione Desabilitar se você notar linhas ou neblina ao fotografar com outras lentes. A maior velocidade do obturador e a máxima sensibilidade ISO disponível com o obturador eletrônico da cortina frontal são respectivamente 1/2000 s e ISO 51200.

Page 90: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

90 Guia do menu

Quando uma fotografia for tirada, a câmera nomeia o arquivo adicionando um ao último número de arquivo usado. Esta opção controla se a numeração dos arquivos continua a partir do último número utilizado quando uma pasta nova for criada, quando o cartão de memória for formatado ou quando for introduzido um novo cartão de memória na câmera.

d7: Seq. de número de arquivosBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Opção Descrição

Ligado

Quando uma nova pasta for criada, o cartão de memória for formatado ou um novo cartão de memória for inserido na câmera, a numeração dos arquivos continua a partir do último número usado ou do maior número de arquivo na pasta atual, o que for mais alto. Se uma fotografia for tirada quando a pasta atual contiver uma fotografia com o número 9999, uma nova pasta será criada automaticamente e a numeração dos arquivos começará novamente a partir de 0001.

Desligado

A numeração de arquivos é redefinida para 0001 quando uma nova pasta for criada, o cartão de memória for formatado ou quando for introduzido um novo cartão de memória na câmera. Note que uma nova pasta será criada automaticamente se uma fotografia for tirada quando a pasta atual contiver 999 imagens.

Redefinir

Como para Ligado, mas a próxima fotografia tirada é atribuída a um número de arquivo adicionando um ao maior número de arquivo na pasta atual. Se a pasta estiver vazia, a numeração de arquivos será redefinida para 0001.

Page 91: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

91Guia do menu

Escolha Ligado para mostrar as linhas da grade no visor e ter uma referência ao compor fotografias.

Se Desligado for selecionado, a luz de fundo (iluminadores) do painel de controle e dos botões se acenderá somente quando a chave liga/desliga for girada para D . Se Ligado for selecionado, as luzes de fundo permanecerão ligadas enquanto o temporizador standby estiver ativo. Independentemente da opção selecionada, as luzes de fundo apagam quando o botão de liberação do obturador for pressionado. Se Ligado for selecionado, elas serão novamente ligadas quando você levantar o dedo do botão de liberação do obturador. Selecione Desligado para aumentar a vida útil da bateria.

D Seq. de número de arquivosSe a pasta atual tiver o número 999 e contiver 999 imagens ou uma fotografia com o número 9999, o botão de disparo do obturador será desabilitado e não poderão ser tiradas mais fotografias; além disso, a gravação de vídeo pode ser desabilitada se a pasta atual tiver o número 999 e o arquivo seguinte for o 992º ou com o número 9992 ou superior. Escolha Redefinir para a configuração personalizada d7 (Seq. de número de arquivos), depois formate o cartão de memória atual ou insira um novo cartão de memória.

d8: Exibição em grade no visorBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

d9: Iluminação do LCDBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Page 92: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

92 Guia do menu

Este item é exibido apenas com lentes compatíveis. Selecionar Ligado habilita a redução de vibração, que é ativada sempre que o botão liberação do obturador for pressionado até a metade. Selecione Desligado para desabilitar a redução de vibração.

A Luz de fundo dos botões

d10: VR óticoBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Botão IPonteiro do disco de modo de obturação

Botão O (Q)

Botão KBotão G

Botão L (Z/Q)

Botão W (M)

Botão X

Botão J

Botão T

Botão UBotão Y

Page 93: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

93Guia do menu

Esta opção controla a velocidade de sincronismo do flash.

e: Bracketing/flash

e1: Veloc. de sincron. do flashBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Opção Descrição

1/250 s (FP automático)

O sincronismo FP automático de alta velocidade é utilizado quando uma unidade de flash compatível estiver acoplada. Se outras unidades de flash forem utilizadas, a velocidade do obturador é definida em 1/250 s. Quando a câmera mostrar uma velocidade de obturador de 1/250 s no modo de exposição P ou A, o sincronismo FP automático de alta velocidade será ativado se a velocidade do obturador real for mais rápida do que 1/250 s. Se a unidade de flash for compatível com sincronismo FP automático de alta velocidade, velocidades do obturador tão rápidas como 1/8000 s podem ser selecionadas pela câmera (modos P e A) ou pelo usuário (modos S e M).

1/250 s–1/60 s Velocidade de sincronismo do flash definida para o valor selecionado.

A Fixar a velocidade do obturador no limite da velocidade de sincronismo do flashPara fixar a velocidade do obturador no limite de velocidade de sincronismo em modos de exposição com prioridade do obturador automática ou manual, selecione a velocidade do obturador seguinte depois da mais lenta velocidade do obturador possível (30 s ou %). Um X (indicador de sincronização do flash) será exibido no visor e no painel de controle.

A Sincronismo FP automático de alta velocidadeO sincronismo FP automático de alta velocidade permite que o flash seja usado na maior velocidade do obturador compatível com a câmera, o que possibilita a escolha da a abertura máxima para a profundidade de campo reduzida, mesmo quando o assunto estiver contra a luz sob luz solar intensa. O indicador do modo flash da exibição de informações mostra "FP" quando o sincronismo FP automático de alta velocidade estiver ativo.

Page 94: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

94 Guia do menu

Esta opção determina a velocidade do obturador mais lenta disponível quando usar sincronismo de cortina dianteira ou traseira ou redução de olhos vermelhos em modos de exposição auto programado ou prioridade de abertura automática (independentemente da definição escolhida, as velocidades de obturador podem ser tão lentas como 30 s em modos de prioridade do obturador automática e exposição manual ou em configurações de flash de sincronismo lento, sincronismo da cortina traseira lento ou redução de olhos vermelhos com sincronismo lento).

Escolha como a câmera ajusta o nível de flash quando a compensação de exposição for usada.

e2: Veloc. de obturador do flashBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

e3: Comp. exposição para flashBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Opção Descrição

YE Quadro inteiroO nível de flash e a compensação de exposição são ajustados para alterar a exposição no quadro inteiro.

E Somente fundo A compensação de exposição aplica-se apenas ao fundo.

Page 95: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

95Guia do menu

Escolha a referência usada para definir a exposição quando um flash for usado com controle automático de sensibilidade ISO.

Se Ligado estiver selecionado quando a câmera for usada com uma unidade de flash opcional compatível com o Sistema de Iluminação Criativa Nikon, será emitido um flash de modelação quando o botão Pv da câmera for pressionado. Nenhum flash de modelação será emitido se Desligado estiver selecionado.

e4: Ctrl. auto. de sensib. ISO MBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Opção Descrição

eAssunto e plano de fundo

A câmera leva em consideração a iluminação do assunto principal e do plano de fundo ao ajustar a sensibilidade ISO.

fSomente assunto

A sensibilidade ISO é ajustada somente para assegurar que o assunto principal seja corretamente exposto.

e5: Flash de modelaçãoBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Page 96: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

96 Guia do menu

Esta opção determina quais as configurações afetadas quando AE e flash ou Somente AE for selecionado para a opção Conj. de bracketing auto. no menu de disparo de fotografia em modo de exposição manual.

O bracketing de flash é executado só com i-TTL ou controle do flash qA (abertura automática). Se uma definição diferente de Somente flash for selecionada e o flash não for usado, a sensibilidade ISO será fixada no valor do primeiro disparo quando o controle automático de sensibilidade ISO estiver ligado (0 49).

Na definição padrão MTR > sob > sobre (H), o bracketing de exposição, flash e balanço de brancos é executado na seguinte ordem: a foto não modificada é tirada primeiro, seguida pela foto com o menor valor, seguida pela foto com o valor mais alto. Se Sob > MTR > sobre (I) estiver selecionado, o disparo prosseguirá do valor mais baixo até o mais alto. Isso não ocorre com o bracketing ADL.

e6: Bracketing auto. (modo M)Botão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Opção Descrição

F Flash/velocidadeA câmera altera a velocidade do obturador (Somente AE) ou a velocidade do obturador e o nível de flash (AE e flash).

GFlash/velocidade/abertura

A câmera altera a velocidade do obturador e a abertura (Somente AE) ou a velocidade do obturador, a abertura e o nível de flash (AE e flash).

H Flash/abertura A câmera altera a abertura (Somente AE) ou a abertura e o nível de flash (AE e flash).

I Somente flash A câmera altera somente o nível de flash (AE e flash).

e7: Ordem de bracketingBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Page 97: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

97Guia do menu

Escolha as funções atribuídas ao controles da câmera, usados individualmente ou junto com os discos de comando.

❚❚ PressioneEscolha as funções desempenhadas pelos seguintes controles, destaque a opção desejada e pressione o centro do seletor múltiplo:

* Os botões de função de foco na lente podem ser usados para a função atribuída apenas quando AF-L for selecionada com o seletor de função de foco.

f: Controles

f1: Atrib. de controle person.Botão G ➜ A menu de configurações personalizadas

0 Botão Pv

v Botão Fn1

V Botão AF-ON

8 Centro do subseletor

x Botão Fn2

S Botões função de foco na lente *

Botões função defoco na lente

Page 98: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

98 Guia do menu

As funções que podem ser atribuídas a estes controles são as seguintes:

A "Pressionar" e "Pressionar + discos de comando"Certas funções não podem ser atribuídas simultaneamente a ambas as funções "pressionar" e "pressionar + comando" para alguns controles. Atribuir esta função a "pressionar" quando ela já estiver atribuída a "pressionar + disco de comando" define a opção de "pressionar + disco de comando" em Nenhum, enquanto atribuir esta função a "pressionar + disco de comando" quando ela já estiver atribuída a "pressionar" define a opção de "pressionar" em Nenhum.

Opção 0 v x V 8 S

A Ponto de foco pré-ajustado ✔ ✔ — — ✔ ✔

K AF modo área ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔

q AF modo área + Ligar AF ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔

q Previsão ✔ ✔ — — ✔ —

r Trava de FV ✔ ✔ — — ✔ —

B Trava de AE/AF ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔

C Somente trava de AE ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔

D Trava de AE (Redefinir no disparo) ✔ ✔ — ✔ ✔ —

E Trava de AE (manter pres.) ✔ ✔ — ✔ ✔ —

F Somente trava de AF ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔

A Ligar AF ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔

h IDesativar/ativar ✔ ✔ — — ✔ ✔

1 Bracketing contínuo ✔ ✔ — — ✔ —

4 + NEF (RAW) ✔ ✔ — — ✔ —

Page 99: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

99Guia do menu

L Fotometria matricial ✔ ✔ — — ✔ —

M Fotometria pond. central ✔ ✔ — — ✔ —

N Fotometria pontual ✔ ✔ — — ✔ —

t Fotometria de pond. de realce ✔ ✔ — — ✔ —

b Exibição em grade no visor ✔ ✔ — — ✔ —

! Horizonte virtual no visor ✔ ✔ — — ✔ —

c Seleção de disparo sinc. ✔ ✔ — — ✔ ✔

% MEU MENU ✔ ✔ ✔ — ✔ —

3 Ac. o 1º item em MEU MENU ✔ ✔ ✔ — ✔ —

K Reprodução ✔ ✔ — — ✔ —

c Classificação — — ✔ — — —

J Selec. o pto. de foco central — — — — ✔ —

K Selec. ponto de foco ativo — — — — ✔ —

Nenhum ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ —

Opção 0 v x V 8 S

Page 100: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

100 Guia do menu

Estão disponíveis as seguintes opções:

Opção Descrição

APonto de foco pré-ajustado

Pressionar o controle seleciona um ponto de foco pré-ajustado. Para escolher o ponto, selecione-o e pressione o controle enquanto pressiona o botão de modo AF, até que o ponto de foco pisque. Podem ser selecionados pontos de foco distintos para orientação horizontal (paisagem) e para cada uma das duas fotografias em orientação vertical (retrato) se Ponto de foco ou Ponto de foco e AF modo área for selecionado para a configuração personalizada a7 (Armazenar por orientação, 0 77). Se essa opção for atribuída aos botões de função de foco na lente, você poderá selecionar o ponto de foco pré-ajustado mantendo pressionado o botão de função de foco de uma lente. Libere o botão para restaurar a seleção do ponto de foco original.

K AF modo área

Destaque esta opção e pressione 2 para selecionar um AF modo área (acompanhamento em 3D excluído). O modo selecionado ficará efetivo enquanto o controle for pressionado. Liberar o controle restaura o AF modo área original.

qAF modo área + Ligar AF

Como para AF modo área, acima, mas pressionar o controle também inicia o foco automático.

q Previsão

Durante a fotografia pelo visor, você pode visualizar a profundidade de campo enquanto o controle for pressionado. Durante a fotografia de exibição ao vivo, você pode pressionar o controle uma vez para abrir a lente na abertura máxima, facilitando a verificação do foco. Pressionar novamente o controle restaura a abertura ao seu valor original.

r Trava de FVPressione o controle para travar o valor do flash para unidades de flash opcionais. Pressione novamente para cancelar a trava de FV.

Page 101: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

101Guia do menu

B Trava de AE/AF O foco e a exposição travam enquanto o comando for pressionado.

CSomente trava de AE

A exposição trava enquanto o comando for pressionado.

DTrava de AE (Redefinir no disparo)

A exposição trava quando o controle for pressionado e permanece travada até que o controle seja pressionado uma segunda vez, o obturador seja liberado ou o temporizador standby expire.

ETrava de AE (manter pres.)

A exposição trava quando o comando for pressionado e permanece travada até que o comando seja pressionado uma segunda vez ou o temporizador standby expire.

FSomente trava de AF O foco trava enquanto o comando for pressionado.

A Ligar AF Pressionar o controle inicia o foco automático.

hIDesativar/ativar

Se o flash estiver desligado no momento, a sincronização da cortina frontal será selecionada enquanto o controle for pressionado. Se o flash estiver habilitado no momento, ele será desabilitado enquanto o controle for pressionado.

1Bracketing contínuo

Se o controle for pressionado enquanto o bracketing de exposição, de flash ou ADL estiver ativo no modo de quadro único ou de obturação com som reduzido, todas as fotos no programa atual de bracketing serão tiradas cada vez que o botão de liberação do obturador for pressionado. Se o bracketing de balanço de brancos estiver ativo ou um modo de obturação contínua (modo CH, CL ou QC) for selecionado, a câmera repetirá o bracketing contínuo enquanto o botão de liberação do obturador for pressionado.

Opção Descrição

Page 102: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

102 Guia do menu

4 + NEF (RAW)

Se uma opção JPEG estiver atualmente selecionada para qualidade de imagem, "RAW" será exibido no painel de controle e uma cópia NEF (RAW) será gravada com a próxima fotografia tirada depois de o controle ser pressionado (a configuração da qualidade de imagem original será restaurada quando você retirar o dedo do botão de liberação do obturador). Cópias NEF (RAW) são gravadas com as configurações atualmente selecionadas para Gravação em NEF (RAW) e Tamanho da imagem > NEF (RAW) no menu de disparo de fotografia (0 47, 48). Para sair sem gravar uma cópia NEF (RAW), pressione novamente o controle.

LFotometria matricial

A fotometria matricial é ativada enquanto o controle estiver pressionado.

MFotometria pond. central

A fotometria de ponderação central é ativada enquanto o controle estiver pressionado.

NFotometria pontual

A fotometria pontual é ativada enquanto o controle estiver pressionado.

tFotometria de pond. de realce

A fotometria de ponderação de realce é ativada enquanto o controle estiver pressionado.

bExibição em grade no visor

Pressione o controle para ligar ou desligar a grade de enquadramento no visor.

!Horizonte virtual no visor

Pressione o controle para exibir uma tela do horizonte virtual no visor (0 104).

Opção Descrição

Page 103: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

103Guia do menu

cSeleção de disparo sinc.

Quando um controle remoto sem fio opcional estiver conectado, o controle pode ser usado para alternar entre disparo remoto e mestre ou disparo sincronizado. As opções disponíveis dependem da configuração escolhida para a configuração personalizada d4 (Opções do modo disp. sinc.):• Se Sinc. for selecionado, você poderá escolher entre

Somente disparo principal (mantenha o controle pressionado para tirar fotografias apenas com a câmera principal) e Somente disparo remoto (mantenha o controle pressionado para tirar fotografias apenas com as câmeras remotas).

• Se Não sinc. for selecionado, você poderá escolher entre Disparo sincronizado (mantenha o controle pressionado para sincronizar os disparos na câmera principal e nas câmeras remotas) e Somente disparo remoto (mantenha o controle pressionado para tirar fotografias apenas com as câmeras remotas).

% MEU MENU Pressionar o controle exibe "MEU MENU".

3Ac. o 1º item em MEU MENU

Pressione o controle para pular para o item superior em "MEU MENU". Selecione esta opção para acesso rápido a um item de menu usado frequentemente.

K Reprodução

O controle executa a mesma função que o botão K. Selecione quando usar uma lente telefoto ou em outras circunstâncias nas quais seja difícil operar o botão K com a sua mão esquerda.

c ClassificaçãoPara classificar a imagem atual em modo de reprodução, mantenha o controle pressionado e pressione 4 ou 2.

JSelec. o pto. de foco central

Pressione o controle para selecionar o ponto de foco central.

KSelec. ponto de foco ativo

Pressione o controle para destacar o ponto de foco ativo.

Nenhum Pressionar o controle não surtirá efeito.

Opção Descrição

Page 104: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

104 Guia do menu

A Horizonte virtualPressionar um controle ao qual Horizonte virtual no visor tiver sido atribuído exibe os indicadores de inclinação e de rotação no visor. Pressione o controle uma segunda vez para limpar os indicadores da tela.

Rotação

Câmera inclinada à direita Câmera niveladaCâmera inclinada à

esquerda

InclinaçãoCâmera inclinada para

frente Câmera nivelada Câmera inclinada para trás

As funções dos indicadores de inclinação e rolagem são invertidas quando a câmera for girada para tirar fotografias em orientação vertical (retrato). Note que a exibição pode não ser exata quando a câmera estiver inclinada em um ângulo agudo para frente ou para trás. Se a câmera não conseguir medir a inclinação, os indicadores de inclinação não serão exibidos.

Page 105: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

105Guia do menu

❚❚ Pressionar + discos de comandoPara escolher as funções desempenhadas pelos seguintes controles em combinação com os discos de comando, destaque a opção desejada e pressione o centro do seletor múltiplo:

* Escolha a função desempenhada pelo botão de gravação de vídeo em combinação com os discos de comando quando o seletor de exibição ao vivo for girado para C.

1 Botão Pv + y

w Botão Fn1 + y

9 Centro do subseletor + y

n Botão BKT + y

Q Botão de gravação de vídeos + y *

Page 106: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

106 Guia do menu

As funções que podem ser atribuídas a estes controles são as seguintes:

Estão disponíveis as seguintes opções:

Opção 1 w 9 n Q

J Escolher área da imagem ✔ ✔ ✔ — ✔

$ Trava veloc. e abert. obturador ✔ ✔ ✔ — ✔

v Velocidade/abert. de 1 ponto ✔ ✔ — — —

w Esc. nº da lente sem CPU ✔ ✔ ✔ — —

y D-Lighting Ativo ✔ ✔ — — —

z Modo de retardo de exposição ✔ ✔ — — —

n Bco menu de disparo de foto ✔ ✔ ✔ — ✔

v Modo de exposição — — — — ✔

t Bracketing automático — — — ✔ —

$ Múltiplas exposições — — — ✔ —

2 HDR (alto alcance dinâmico) — — — ✔ —

Nenhum ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Opção Descrição

JEscolher área da imagem

Pressione o controle e gire o disco de comando para escolher entre as áreas de imagem pré-selecionadas (0 45).

$Trava veloc. e abert. obturador

Pressione o controle e gire o disco de comando principal para travar a velocidade do obturador em modos S e M. Pressione o controle e gire o disco de subcomando para travar a abertura nos modos A e M.

vVelocidade/abert. de 1 ponto

Se o controle for pressionado quando os discos de comando forem girados, as alterações à velocidade do obturador (modos de exposição S e M) e à abertura (modos de exposição A e M) são feitas em pontos de 1 EV, independentemente da opção selecionada para configuração personalizada b2 (Pts. EV do ctrl. de exposição, 0 83).

Page 107: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

107Guia do menu

wEsc. nº da lente sem CPU

Pressione o controle e gire um disco de comando para escolher um número de lente específico usando a opção Dados da lente sem CPU (0 132).

yD-Lighting Ativo

Pressione o controle e gire os discos de comando para ajustar o D-Lighting ativo (0 53).

zModo de retardo de exposição

Pressione o controle e gire um disco de comando para escolher um modo de retardo de exposição (0 89).

nBco menu de disparo de foto

Pressione o controle e gire um disco de comando para escolher o banco de menu de disparo de fotografia (0 34).

vModo de exposição

Pressione o controle e gire o disco de comando principal para escolher o modo de exposição.

tBracketing automático

Pressione o controle e gire o disco de comando principal para escolher o número de fotos da sequência de bracketing, e o disco de subcomando para escolher o aumento de bracketing (0 56).

$Múltiplas exposições

Pressione o controle e gire o disco de comando principal para escolher o modo, e o disco de subcomando para escolher o número de fotos (0 56).

2HDR (alto alcance dinâmico)

Pressione o controle e gire o disco de comando principal para escolher o modo, e o disco de subcomando para escolher o diferencial de exposições (0 57).

NenhumNenhuma operação é executada quando os discos de comando forem girados enquanto o controle estiver pressionado.

A Botão BKTSe a faixa dinâmica elevada ou a exposição múltipla estiver ativa, enquanto outra função for atribuída ao botão BKT, o botão BKT não ser poderá usado em combinação com um disco de comando até que a fotografia com faixa dinâmica elevada ou múltiplas exposições termine.

Opção Descrição

Page 108: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

108 Guia do menu

❚❚ SubseletorPara escolher o papel atribuído ao subseletor, destaque 7 Subseletor e pressione o centro do seletor múltiplo. O subseletor pode ser usado para seleção do ponto de foco (x Seleção do ponto de foco) ou para duplicar o papel desempenhado pelo seletor múltiplo (Y Igual ao seletor múltiplo). Se Y Igual ao seletor múltiplo estiver selecionado, você pode também pressionar 2 e selecionar Zoom de reprodução para escolher o papel desempenhado pelo subseletor durante o zoom de reprodução: rolar fotos (Rolar) ou visualizar outras fotografias com a mesma taxa de zoom (Exibir próximo quadro/ant.).

7 Subseletor

Page 109: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

109Guia do menu

Esta opção determina a função atribuída ao centro do seletor múltiplo durante a fotografia pelo visor, reprodução e exibição ao vivo (independentemente da opção selecionada, pressionar o centro do seletor múltiplo, quando um vídeo for exibido em tamanho cheio, inicia a reprodução do vídeo).

❚❚ Modo de disparo

f2: Botão central do seletor múltiploBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Opção Função atribuída ao centro do seletor múltiplo

JSelec. o pto. de foco central Selecione o ponto de foco central.

APonto de foco pré-ajustado

Pressionar o centro do seletor múltiplo seleciona um ponto de foco pré-ajustado. Para escolher o ponto, selecione-o e pressione o centro do seletor múltiplo enquanto pressiona o botão de modo AF, até que o ponto de foco pisque. Podem ser selecionados pontos de foco distintos para orientação horizontal (paisagem) e para cada uma das duas fotografias em orientação vertical (retrato) se Ponto de foco ou Ponto de foco e AF modo área for selecionado para a configuração personalizada a7 (Armazenar por orientação, 0 77).

KSelec. ponto de foco ativo

Pressionar o centro do seletor múltiplo destaca o ponto de foco ativo.

Nenhum Pressionar o centro do seletor múltiplo não tem efeito na fotografia pelo visor.

Page 110: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

110 Guia do menu

❚❚ Modo de reprodução

❚❚ Exibição ao vivo

Opção Função atribuída ao centro do seletor múltiplo

nMiniatura ligada/desligada

Alternar entre a reprodução em tamanho cheio e de miniaturas.

o Exibir histogramasNa reprodução em tamanho cheio e de miniaturas, um histograma é exibido enquanto o centro do seletor múltiplo for pressionado.

pZoom ligado/desligado

Alternar entre a reprodução em tamanho cheio ou de miniaturas e o zoom de reprodução. Escolha a configuração de zoom inicial de Ampliação baixa (50%), 1 : 1 (100%) e Ampliação alta (200%). A exibição de zoom será centrada no ponto de foco ativo.

uEscolher compartim. e pasta

Exiba a caixa de diálogo de seleção do compartimento e da pasta.

Opção Função atribuída ao centro do seletor múltiplo

JSelec. o pto. de foco central

Pressionar o centro do seletor múltiplo na exibição ao vivo seleciona o ponto de foco central.

pZoom ligado/desligado

Pressione o centro do seletor múltiplo para ligar e desligar o zoom. Escolha a configuração de zoom inicial entre Ampliação baixa (50%), 1 : 1 (100%) e Ampliação alta (200%). A exibição de zoom será centrada no ponto de foco ativo.

Nenhum Pressionar o centro do seletor múltiplo não surte efeito na exibição ao vivo.

Page 111: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

111Guia do menu

Selecionar Ligado para Trava da veloc. do obturador trava a velocidade do obturador no valor selecionado atualmente no modo S ou M. Selecionar Ligado para Trava de abertura trava a abertura no valor atualmente selecionado no modo A ou M. A trava da velocidade do obturador e da abertura não estão disponíveis no modo P.

Esta opção controla a operação dos discos de comando principal e de subcomando.

f3: Trava veloc. e abert. obturadorBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

f4: Pers. discos de comandoBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Opção Descrição

Inverter rotação

Inverta o sentido da rotação dos discos de comando quando eles forem usados para fazer ajustes em Compensação de exposição e/ou Veloc./abert. do obturador. Destaque as opções e pressione 2 para selecionar ou cancelar a seleção, então pressione J. Esta definição também se aplica aos discos de comando para pacotes de baterias MB-D17.

Page 112: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

112 Guia do menu

Alterar principal/sub

• Configuração de exposição: se Desligado for selecionado, o disco de comando principal controla a velocidade do obturador e o disco de subcomando controla a abertura. Se Ligado for selecionado, o disco de comando principal controlará a abertura e o disco de subcomando, a velocidade do obturador. Se Ligado (Modo A) estiver selecionado, o disco de comando principal será usado para definir a abertura em modo de exposição A apenas.

• Conf. de foco automático: se Ligado for selecionado, o modo de foco automático pode ser selecionado mantendo pressionado o botão de modo AF e girando o disco de subcomando, enquanto AF modo área pode serselecionado mantendo pressionado o botão de modo AF e girando o disco de comando principal.

Essas configurações também se aplicam aos discos de comando para o MB-D17.

Configuração de abertura

Se o Disco de subcomando for selecionado, a abertura somente poderá ser ajustada com o disco de subcomando (ou com o disco de comando principal, se Ligado estiver selecionado para Alterar principal/sub > Configuração de exposição). Se o Anel de abertura for selecionado, a abertura só poderá ser ajustada com o anel de abertura da lente e a tela de abertura da câmera exibirá a abertura em pontos de 1 EV (a abertura para as lentes tipo G e E ainda será configurada usando o disco de subcomando). Note que, independentemente da configuração escolhida, o anel de abertura terá que ser usado para ajustar a abertura quando uma lente sem CPU estiver acoplada.

Opção Descrição

Page 113: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

113Guia do menu

Menus e reprodução

Se Desligado for selecionado, o seletor múltiplo será usado para escolher a imagem exibida durante a reprodução em tamanho cheio, destacar as miniaturas e navegar os menus. Se Ligado ou Ligado (rev. de img. excluída) for selecionado, o disco de comando principal poderá ser usado para escolher a imagem exibida durante a reprodução em tamanho cheio, mover o cursor para a esquerda ou para a direita durante a reprodução de miniaturas e mover a barra de destaque do menu para cima ou para baixo. O disco de subcomando é usado para reprodução em tamanho cheio para pular para frente ou para trás, de acordo com a opção selecionada para Avanço de quadros do subdisco e em reprodução de miniaturas para página para cima ou para baixo. Enquanto os menus são exibidos, girar o disco de subcomando para a direita exibe o submenu para a opção selecionada, enquanto girar o disco para a esquerda exibe o menu anterior. Para fazer uma seleção, pressione 2, o centro do seletor múltiplo, ou J. Selecione Ligado (rev. de img. excluída) para evitar que os discos de comando sejam usados para reprodução durante a revisão de imagens.

Avanço de quadros do

subdisco

Quando Ligado ou Ligado (rev. de img. excluída) forem selecionados para Menus e reprodução, o disco de subcomando pode ser girado durante a reprodução em tamanho cheio para selecionar uma pasta, para pular para a frente ou para trás 10 ou 50 imagens de cada vez, ou para pular para a imagem, fotografia ou vídeo anterior ou seguinte que esteja protegido.

Opção Descrição

Page 114: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

114 Guia do menu

Se Reiniciar temporizador standby estiver selecionado, operar o seletor múltiplo quando o temporizador standby expirar ativará os medidores e iniciará o temporizador standby. Se Fazer nada estiver selecionado, o temporizador não iniciará quando o seletor múltiplo for pressionado.

Selecionar Sim permite que ajustes que são feitos normalmente ao manter o botão E, S (Q), I, BKT, Y, W (M), T, U ou de modo AF pressionado e girar um disco de comando, sejam feitos girando o disco de comando depois de o botão ser liberado. Isso também se aplica aos controles aos quais D-Lighting Ativo tiver sido atribuído como uma opção "pressionar + disco de comando" para configuração personalizada f1 (Atrib. de controle person., 0 97). A configuração termina quando qualquer um dos botões afetados for pressionado novamente, o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade ou o temporizador standby expirar.

f5: Seletor múltiploBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

f6: Bt. de disp. p/ usar o discoBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Page 115: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

115Guia do menu

Se (W) for selecionado, os indicadores de exposição no painel de controle, no visor e na exibição de informações serão exibidos com os valores negativos à esquerda e os valores positivos à direita. Selecione (V) para exibir os valores positivos à esquerda e os negativos à direita.

Selecione Desabilitar para desabilitar o botão a, impedindo que a exibição ao vivo seja iniciada acidentalmente. Se Habilitar (temporiz. standby ativo) for selecionado, o botão a só pode ser usado para iniciar a exibição ao vivo enquanto o temporizador standby estiver ativo.

Escolha se girar a chave liga/desliga para D ativa apenas o painel de controle e a luz de fundo dos botões ou também liga a exibição de informações.

f7: Inverter indicadoresBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

f8: Opções botão de exib. ao vivoBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

f9: Chave DBotão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Page 116: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

116 Guia do menu

Esta opção está disponível quando um pacote de bateria de multialimentação MB-D17 é anexado. Escolha as funções atribuídas ao controles do MB-D17, usados individualmente ou junto com os discos de comando.

❚❚ Botão FnEscolha a função executada pressionando o botão Fn no pacote da bateria. Consulte a seção "Imprensa" na definição personalizada f1 (Atrib. de controle person.) na página 97 para mais informações.

f10: Atribuir botões MB-D17Botão G ➜ A menu de configurações personalizadas

Botão Fn do MB-D17 Botão AF-ON do MB-D17

Seletor múltiplo do MB-D17

A Ponto de foco pré-ajustado

q Previsão

r Trava de FV

D Trava de AE (Redefinir no disparo)

E Trava de AE (manter pres.)

4 + NEF (RAW)

L Fotometria matricial

M Fotometria pond. central

N Fotometria pontual

t Fotometria de pond. de realce

b Exibição em grade no visor

! Horizonte virtual no visor

% MEU MENU

3 Ac. o 1º item em MEU MENU

K Reprodução

Nenhum

Page 117: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

117Guia do menu

❚❚ Botão Fn + yEscolha a função executada ao pressionar o botão Fn no pacote de bateria e girando um disco de comando. Consulte a seção "Pressionar + Discos de comando" na definição personalizada f1 (Atrib. de controle person.) na página 105 para mais informações.

1 Executa a mesma função que o botão S (Q) da câmera.2 Executa a mesma função que o botão I da câmera.3 Executa a mesma função que o botão E da câmera.4 Executa a mesma função que o botão Y da câmera.

❚❚ Botão AF-ONEscolha a função executada pressionando o botão AF-ON no pacote da bateria. Consulte a seção "Pressione" na definição personalizada f1 (Atrib. de controle person.) na página 97 para mais informações.

* O controle executa a mesma função que a selecionada no momento para o botão AF-ON da câmera.

J Escolher área da imagem

$ Trava veloc. e abert. obturador

v Velocidade/abert. de 1 ponto

w Esc. nº da lente sem CPU

y D-Lighting Ativo

z Modo de retardo de exposição

n Bco menu de disparo de foto

9 Sensibilidade ISO 1

v Modo de exposição 2

E Compensação de exposição 3

w Fotometria 4

Nenhum

G Igual ao botão AF-ON da câmera *

A Ligar AF

K AF modo área

q AF modo área + Ligar AF

B Trava de AE/AF

C Somente trava de AE

D Trava de AE (Redefinir no disparo)

E Trava de AE (manter pres.)

F Somente trava de AF

Nenhum

Page 118: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

118 Guia do menu

❚❚ Seletor múltiploO seletor múltiplo no pacote de bateria pode ser usado para seleção de ponto de foco (x Seleção do ponto de foco) ou para duplicar o papel desempenhado pelo seletor múltiplo da câmera (Y Igual ao seletor múltiplo da câmera. Note que, neste caso, você pode selecionar Informações HF/Reprodução EG para Info./reprodução da fotografia para inverter o papel dos botões de forma que pressionar o seletor para cima ou para baixo exibe imagens adicionais e pressionar o seletor para a esquerda ou para a direita altera as informações da fotografia exibidas).

Page 119: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

119Guia do menu

Escolha as funções atribuídas ao controles da câmera, se usados individualmente ou junto com os discos de comando, quando o seletor de exibição ao vivo for girado para 1 em exibição ao vivo.

❚❚ PressionePara escolher as funções desempenhadas pelos seguintes controles, destaque uma opção e pressione o centro do seletor múltiplo:

g: Vídeo

g1: Atrib. de controle person.Botão G ➜ A menu de configurações personalizadas

A "Pressionar" e "Pressionar + discos de comando"Certas funções não podem ser atribuídas simultaneamente a ambas as funções "pressionar" e "pressionar + comando" para alguns controles. Atribuir esta função a "pressionar" quando ela já estiver atribuída a "pressionar + disco de comando" define a opção de "pressionar + disco de comando" como Nenhum, enquanto atribuir esta função a "pressionar + disco de comando" quando ela já estiver atribuída a "pressionar" define a opção de "pressionar" como Nenhum.

0 Botão Pv

v Botão Fn1

8 Centro do subseletor

G Botão liberação do obturador

x Botão Fn2

Page 120: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

120 Guia do menu

As funções que podem ser atribuídas a estes controles são as seguintes:

Estão disponíveis as seguintes opções:

Opção 0 v x 8 G

t Abertura elétrica (aberto) ✔ — — — —

q Abertura elétrica (fechar) — ✔ — — —

i Compensação de exposição + ✔ — — — —

h Compensação de exposição – — ✔ — — —

r Marca de índice ✔ ✔ ✔ ✔ —

s Exibir info. de disp. da img. ✔ ✔ ✔ ✔ —

B Trava de AE/AF — — — ✔ —

C Somente trava de AE — — — ✔ —

E Trava de AE (manter pres.) — — — ✔ —

F Somente trava de AF — — — ✔ —

C Tirar fotografias — — — — ✔

1 Gravar vídeos — — — — ✔

Nenhum ✔ ✔ ✔ ✔ —

Opção Descrição

tAbertura elétrica (aberto)

A abertura aumenta enquanto o botão Pv for pressionado. Use junto com a configuração personalizada g1 (Atrib. de controle person.) > Botão Fn1 > Abertura elétrica (fechar) para controlar o ajuste da abertura pelo botão.

qAbertura elétrica (fechar)

A abertura diminui enquanto o botão Fn1 estiver pressionado. Use junto com a configuração personalizada g1 (Atrib. de controle person.) > Botão de previsão > Abertura elétrica (aberto) para controlar o ajuste da abertura pelo botão.

Page 121: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

121Guia do menu

iCompensação de exposição +

Compensação de exposição aumenta enquanto o botão Pv for pressionado. Use junto com a configuração personalizada g1 (Atrib. de controle person.) > Botão Fn1 > Compensação de exposição – para controlar a compensação de exposição pelo botão.

hCompensação de exposição –

Compensação de exposição diminui enquanto o botão Fn1 for pressionado. Use junto com a configuração personalizada g1 (Atrib. de controle person.) > Botão de previsão > Compensação de exposição + para controlar a compensação de exposição pelo botão.

r Marca de índice

Pressione o controle durante a gravação do vídeo para adicionar um índice na posição atual. Os índices podem ser usados durante a visualização e a edição de vídeos.

sExibir info. de disp. da img.

Pressione o controle para exibir dados de disparo de fotografia no lugar da informação de gravação de vídeo. Pressione novamente para retornar à tela de gravação do vídeo.

B Trava de AE/AF O foco e a exposição travam enquanto o comando for pressionado.

CSomente trava de AE

A exposição trava enquanto o comando for pressionado.

ETrava de AE (manter pres.)

A exposição trava quando o comando for pressionado e permanece travada até que o comando seja pressionado uma segunda vez ou o temporizador standby expire.

FSomente trava de AF O foco trava enquanto o comando for pressionado.

C Tirar fotografiasPressione o botão de liberação do obturador até o fim para terminar a gravação do vídeo e tirar uma fotografia com uma proporção de imagem de 16 : 9.

Opção Descrição

Page 122: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

122 Guia do menu

1 Gravar vídeos

Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para iniciar a exibição ao vivo. Você poderá então pressionar o botão de liberação do obturador até a metade para focar (apenas modo foco automático) e pressionar até o fim para iniciar ou terminar a gravação. O botão de liberação do obturador não pode ser usado para outras finalidades enquanto o seletor exibição ao vivo for girado para 1. Para terminar a exibição ao vivo, pressione o botão a. O botão de liberação do obturador num controlador remoto sem fio opcional ou cabo de controle remoto funciona da mesma forma que o botão de liberação do obturador da câmera.

Nenhum Pressionar o controle não terá efeito.

A Abertura elétricaA abertura elétrica está disponível apenas nos modos de exposição A e M e não pode ser utilizada enquanto a informação para o disparo de fotografia estiver sendo exibida (um ícone 6 indicará que a abertura elétrica não pode ser utilizada). A tela pode cintilar enquanto a abertura for ajustada.

D "Gravar vídeos"Quando Gravar vídeos estiver selecionado para Botão liberação do obturador, a fotografia com intervalômetro não está disponível.

Opção Descrição

Page 123: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

123Guia do menu

❚❚ Pressionar + discos de comandoPara escolher as funções desempenhadas pelos seguintes controles em combinação com os discos de comando, destaque uma opção e pressione o centro do seletor múltiplo:

As seguintes funções podem ser realizadas pressionando estes controles e girando um disco de comando:

Opção Descrição

JEscolher área da imagem

Num vídeo de tamanho de quadro 1920 × 1080, você pode pressionar o controle e girar um disco de comando para selecionar a área da imagem. A área da imagem não pode ser alterada durante o disparo.

NenhumNenhuma operação é executada quando os discos de comando forem girados enquanto o controle estiver pressionado.

1 Botão Pv + y

w Botão Fn1 + y

9 Centro do subseletor + y

Page 124: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

124 Guia do menu

Para exibir o menu de configuração, pressione G e selecione a guia B (menu de configuração).

B Menu de configuração: configuração da câmera

Botão G

Opção 0Formatar cartão de memória 125Idioma (Language) 125Fuso horário e data 126Brilho do monitor 127Equilíbrio de cores do monitor 128Horizonte virtual 129Exibição de informações 130Ajuste fino de AF 131Dados da lente sem CPU 132Limpar o sensor de imagem 133Travar o espelho para limpar * 133Foto de ref. p/ rem. de poeira 134Comentário na imagem 136Info. de direitos autorais 137IPTC 138Bipe 141

Controles de toque 142HDMI 142Dados de localização 143Opções remotas sem fio (WR) 144Atribuir botão Fn remoto (WR) 145Modo para avião 145Con. com o disp. inteligente 146Enviar ao disp. intel. (auto) 147Wi-Fi 147Bluetooth 148Rede 148Carregamento Eye-Fi 149Marcação de conformidade 150Tipo de bateria MB-D17 151Ordem da bateria 152Informações da bateria 153

Opção 0

Page 125: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

125Guia do menu

* Indisponível quando a bateria estiver fraca.

Para iniciar a formatação, escolha um compartimento do cartão de memória e selecione Sim. Note que a formatação exclui permanentemente todas as imagens e outros dados do cartão no compartimento selecionado. Antes de formatar, assegure-se de fazer cópias de backup conforme necessário.

Escolha um idioma para os menus e as mensagens da câmera.

Liberar trava sem cartão 154Salvar/carregar configurações 155

Opção 0Redefinir todas as config 158Versão do firmware 158

Opção 0

A Veja tambémOs padrões do menu são listados na página 18.

Formatar cartão de memóriaBotão G ➜ B menu de configuração

D Durante a formataçãoNão desligue a câmera nem remova os cartões de memória durante a formatação.

A Formatar com dois botõesOs cartões de memória também podem ser formatados pressionando os botões O (Q) e S (Q) por mais de dois segundos.

Idioma (Language)Botão G ➜ B menu de configuração

Page 126: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

126 Guia do menu

Altere os fusos horários, acerte o relógio da câmera, sincronize o relógio com o relógio de um dispositivo inteligente, escolha a ordem de exibição da data, e ligue ou desligue o horário de verão.

Se o relógio for redefinido, um ícone B irá piscar no painel de controle e um indicador intermitente & aparecerá na exibição de informações.

Fuso horário e dataBotão G ➜ B menu de configuração

Opção Descrição

Fuso horárioEscolha um fuso horário. O relógio da câmera é automaticamente ajustado com a hora do novo fuso horário.

Data e hora Acerte o relógio da câmera.

Sinc. com disp. inteligente

Escolha se o relógio da câmera é atualizada para a hora (Tempo Universal Coordenado ou UTC), fuso horário e horário de verão ou padrão fornecido pelo dispositivo inteligente. O relógio da câmera não pode ser sincronizado com o dispositivo inteligente durante a fotografia com intervalômetro ou se um dispositivo GPS estiver conectado com Sim selecionado para Dados de localização > Opções de dispositivo GPS externo > Ajustar relógio com satélite (0 143).

Formato de data Escolha a ordem na qual o dia, mês e ano são exibidos.

Horário de verãoAtive ou desative o horário de verão. O relógio da câmera será adiantado ou atrasado automaticamente em uma hora. A configuração padrão é Desligado.

Page 127: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

127Guia do menu

Pressione 1 ou 3 para ajustar o brilho do monitor. Escolha valores mais elevados para aumentar o brilho, valores mais baixos para reduzir o brilho. O brilho pode ser ajustado separadamente para:• Menus/reprodução: ajuste o brilho do menu, informações e telas de

reprodução.• Exibição ao vivo: ajuste o brilho da tela de exibição ao vivo.

Brilho do monitorBotão G ➜ B menu de configuração

Page 128: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

128 Guia do menu

Use o seletor múltiplo como mostrado abaixo para ajustar o equilíbrio de cores do monitor usando de referência uma imagem de amostra. A imagem de amostra é a última fotografia tirada ou, no modo de reprodução, a última fotografia exibida. Para escolher uma imagem diferente, pressione o botão W (M) e selecione uma imagem a partir de uma lista de miniaturas (para visualizar a imagem destacada em tamanho cheio, mantenha X pressionado). Se o cartão de memória não contiver fotografias, um quadro vazio com uma margem cinzenta será exibido no lugar da imagem de amostra. Pressione J para sair quando os ajustes estiverem completos. O equilíbrio de cores do monitor se aplica apenas a menus, à reprodução e à visualização exibida durante a exibição ao vivo. As fotografias tiradas com a câmera não são afetadas.

Equilíbrio de cores do monitorBotão G ➜ B menu de configuração

Aumenta a quantidade de verde

Aumenta a quantidade de azul Aumenta a quantidade de âmbar

Aumenta a quantidade de magenta

Page 129: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

129Guia do menu

Exibe as informações de rotação e inclinação com base nas informações do sensor de deslocamento horizontal da câmera. Se a câmera não estiver inclinada para a esquerda nem para a direita, a linha de referência de rolagem ficará verde, ao passo que se a câmera não estiver inclinada para frente nem para trás, o ponto no centro da tela ficará verde. Cada divisão é equivalente a 5°.

Horizonte virtualBotão G ➜ B menu de configuração

Câmera nivelada Câmera inclinada à esquerda ou à direita

Câmera inclinada para frente ou para trás

D Inclinar a câmeraA tela de horizonte virtual não é precisa quando a câmera estiver inclinada em um ângulo agudo para frente ou para trás. Se a câmera não conseguir medir a inclinação, os valores de inclinação não serão exibidos.

A Veja tambémPara informações sobre a visualização de um horizonte virtual no visor, veja configuração personalizada f1 (Atrib. de controle person.; 0 97, 104).

Page 130: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

130 Guia do menu

Se Automático (AUTO) estiver selecionado, a cor das letras na exibição de informações mudará automaticamente de preto para branco ou branco para preto para manter o contraste com o fundo. Para usar sempre a mesma cor nas letras, selecione Manual e escolha Escuro sobre claro (B; letras pretas) ou Claro sobre escuro (W; letras brancas). O brilho do monitor será ajustado automaticamente para o contraste máximo com a cor de texto selecionada.

Exibição de informaçõesBotão G ➜ B menu de configuração

Escuro sobre claro Claro sobre escuro

Page 131: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

131Guia do menu

Ajuste fino do foco para até 20 tipos de lente. Use apenas quando necessário. O ajuste de AF não é recomendado na maioria das situações e poderá interferir no foco normal. O ajuste de precisão automático está disponível em exibição ao vivo. Recomendamos que você execute o ajuste fino a uma distância de foco que você usa com frequência. Se você executar o ajuste de foco a uma curta distância de foco, por exemplo, você pode achar que ele é menos eficaz em distâncias maiores.

Ajuste fino de AFBotão G ➜ B menu de configuração

Opção DescriçãoAj. fino de AF (Lig./Deslig.)

• Ligado: liga o ajuste de AF.• Desligado: desliga o ajuste de AF.

Valor salvo

Ajuste o AF para a lente atual (lentes CPU apenas). Pressione 1 ou 3 para escolher um valor entre +20 e –20. Podem ser armazenados valores para até 20 tipos de lentes. Apenas um valor pode ser armazenado para cada tipo de lente.

Padrão

Escolha um valor de ajuste de AF usado quando nenhum valor salvo anteriormente existir para a lente atual (apenas lentes CPU).

Listar valores salvos

Liste os valores de ajuste de AF salvos anteriormente. Para excluir uma lente da lista, destaque a lente desejada e pressione O (Q). Para mudar um identificador da lente (por exemplo, para escolher um identificador que tenha os mesmos dois dígitos finais do número de série da lente, para distingui-la das outras lentes do mesmo tipo, sabendo que o Valor salvo poderá ser usado apenas com uma lente de cada tipo), destaque a lente desejada e pressione 2. O menu mostrado à direita será exibido. Pressione 1 ou 3 para escolher um identificador e pressione J para salvar as alterações e sair.

Afaste o ponto de foco da câmera. Valor atual

Aproxime o ponto de foco da câmera.

Valor anterior

Page 132: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

132 Guia do menu

Grave a distância focal e a abertura máxima de lentes sem CPU, permitindo que sejam usadas com funções normalmente reservadas para as lentes CPU.

D Fotografia de exibição ao vivoO ajuste não é aplicado no foco automático durante a exibição ao vivo de fotografia.

A Ajuste de precisão automáticoO ajuste de precisão automático está disponível em exibição ao vivo. Depois de fixar a câmera num tripé, selecionar a abertura máxima (recomendado), girar o seletor de exibição ao vivo para C, selecionar foco automático de servo único (AF-S), ajustar o AF modo área para área AF amplo ou normal, selecionar o ponto de foco central e, se possível, ativar o zoom de foco para um foco preciso, foque a câmera e depois pressione os botões de modo AF e de gravação de vídeos até serem exibidas instruções (você vai precisar pressionar os botões por um pouco mais de 2 segundos). Destaque Sim e pressione J para adicionar o novo valor à lista de valores salvos. Para usar o valor salvo, selecione Ligado para Aj. fino de AF (Lig./Deslig.).

A Valor salvoApenas um valor pode ser armazenado para cada tipo de lente. Se um teleconversor for usado, valores separados poderão ser armazenados para cada combinação de lente e teleconversor.

Dados da lente sem CPUBotão G ➜ B menu de configuração

Opção DescriçãoNúmero da lente Escolha um número para identificar a lente.

Distância focal (mm) Digite a distância focal.Abertura máxima Digite a abertura máxima.

Page 133: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

133Guia do menu

Sujeira ou poeira que entrarem na câmera quando as lentes forem trocadas ou a tampa da abertura da lente for removida poderão aderir ao sensor de imagem e afetar as suas fotografias. A opção Limpar o sensor de imagem faz o sensor vibrar para remover a poeira.

Use esta opção para travar o espelho suspenso de modo que a poeira, que não possa ser removida usando Limpar o sensor de imagem, possa ser removida manualmente, conforme descrito na seção sobre limpeza manual no Manual do usuário. Note, contudo, que, dado que o sensor de imagem pode ser danificado com facilidade, recomendamos que a limpeza manual seja executada apenas por um representante de assistência técnica autorizada Nikon.

Limpar o sensor de imagemBotão G ➜ B menu de configuração

Opção DescriçãoLimpar agora Execute a limpeza do sensor de imagem imediatamente.

Limpar ao ligar/desligar

• 5 Limpar ao ligar: o sensor de imagem é automaticamente limpo cada vez que a câmera for ligada.

• 6 Limpar ao desligar: o sensor de imagem é automaticamente limpo durante o encerramento cada vez que a câmera for desligada.

• 7 Limpar ao ligar e desligar: o sensor de imagem é limpo automaticamente ao ligar e ao desligar.

• Limpeza: limpeza automática do sensor de imagem desligada.

Travar o espelho para limparBotão G ➜ B menu de configuração

Page 134: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

134 Guia do menu

Adquira dados de referência para a opção de remoção de poeira da imagem no Capture NX-D (para obter mais informações, consulte a ajuda online do Capture NX-D). A remoção de poeira da imagem não pode ser usada com imagens NEF (RAW) de tamanho médio ou pequeno.

Foto de ref. p/ rem. de poeira está disponível apenas quando uma lente CPU estiver montada na câmera. Recomenda-se uma lente com uma distância focal de pelo menos 50 mm. Ao usar uma lente de zoom, amplie o zoom completamente.

1 Escolha uma opção inicial.Destaque uma das seguintes opções e pressione J. Para sair sem adquirir os dados de remoção de poeira da imagem, pressione G.• Iniciar: a mensagem mostrada à

direita será exibida e "rEF" aparecerá nas telas do visor e do painel de controle.

• Limpar o sensor e iniciar: selecione esta opção para limpar o sensor de imagem antes de iniciar. A mensagem mostrada à direita será exibida e "rEF" aparecerá nas telas do visor e do painel de controle quando a limpeza estiver completa.

Foto de ref. p/ rem. de poeiraBotão G ➜ B menu de configuração

Page 135: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

135Guia do menu

2 Enquadre um objeto branco uniforme no visor.Com a lente a cerca de dez centímetros de um objeto branco uniforme e bem iluminado, enquadre o objeto para que ele preencha o visor, então pressione o botão de liberação do obturador até a metade.

No modo foco automático, o foco será definido automaticamente para o infinito. No modo foco manual, defina o foco para o infinito manualmente.

3 Adquira dados de referência de remoção de poeira.Pressione o botão de liberação do obturador até o fim para adquirir os dados de remoção de poeira da imagem. O monitor desliga quando o botão de liberação do obturador for pressionado.

Se o objeto de referência for claro ou escuro demais, a câmera poderá não conseguir adquirir os dados de remoção de poeira da imagem e a mensagem mostrada à direita será exibida. Escolha outro objeto de referência e repita o processo desde o passo 1.

Page 136: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

136 Guia do menu

Adicione um comentário às novas fotografias quando elas forem tiradas. Os comentários podem ser exibidos como metadados no ViewNX-i ou Capture NX-D. O comentário também é visível na página de dados de disparo, na exibição de informações da fotografia. Estão disponíveis as seguintes opções:• Inserir comentário: insira um comentário como descrito na página 39.

Os comentários podem ter até 36 caracteres de comprimento.• Anexar comentário: selecione esta opção

para anexar o comentário a todas as fotografias subsequentes. A opção Anexar comentário pode ser ativada e desativada ao destacá-la e pressionar 2. Depois de escolher a configuração desejada, pressione J para sair.

D Limpeza do sensor de imagemOs dados de referência de remoção de poeira registrados antes de a limpeza do sensor de imagem ser feita não podem ser usados com as fotografias tiradas depois de a limpeza do sensor de imagem ser feita. Selecione Limpar o sensor e iniciar apenas se os dados de referência de remoção de poeira da imagem não forem usados com as fotografias existentes.

A Dados de referência para remoção de poeira da imagemÉ possível utilizar os mesmos dados de referência para as fotografias tiradas com lentes diferentes ou com aberturas diferentes. As imagens de referência não podem ser exibidas usando um software de imagem do computador. É exibido um padrão xadrez quando as imagens de referência forem visualizadas na câmera.

Comentário na imagemBotão G ➜ B menu de configuração

Page 137: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

137Guia do menu

Adicione informações de direitos autorais às novas fotografias quando elas forem tiradas. Informações de direitos autorais são incluídas nos dados de disparo exibidos na tela de informações da fotografia e podem ser visualizadas como metadados no ViewNX-i ou Capture NX-D. Estão disponíveis as seguintes opções:• Artista: insira o nome do fotógrafo como descrito na página 39. Os

nomes do fotógrafo podem ter até 36 caracteres de comprimento.• Direitos autorais: insira o nome do proprietário dos direitos autorais

como descrito na página 39. Os nomes do proprietário dos direitos autorais podem ter até 54 caracteres de comprimento.

• Anexar info. de direitos aut.: selecione esta opção para anexar informações de direitos autorais a todas as fotografias subsequentes. A opção Anexar info. de direitos aut. pode ser ativada e desativada destacando-a e pressionando 2. Depois de escolher a configuração desejada, pressione J para sair.

Info. de direitos autoraisBotão G ➜ B menu de configuração

D Info. de direitos autoraisPara evitar o uso não autorizado dos nomes do artista ou do proprietário dos direitos autorais, certifique-se de que a opção Anexar info. de direitos aut. não esteja selecionada e que os campos Artista e Direitos autorais estejam em branco antes de emprestar ou transferir a câmera para outra pessoa. A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos ou disputas que surjam do uso da opção Info. de direitos autorais.

Page 138: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

138 Guia do menu

Podem ser criados pré-ajustes IPTC na câmera e incorporados em novas fotografias conforme descrito abaixo. Você também pode carregar pré-ajustes IPTC gravados num cartão de memória utilizando o software IPTC Preset Manager, disponível para download gratuito de: http://downloadcenter.nikonimglib.com

Consulte a ajuda online para obter instruções sobre o uso do software.

❚❚ Pré-ajustes de renomeação, edição e cópiaDestaque Editar/salvar e pressione 2 para exibir uma lista de pré-ajustes existentes. Para editar ou renomear um pré-ajuste, destaque-o e pressione 2 (para criar um novo pré-ajuste, destaque Unused e pressione 2). Selecione Renomear para renomear o pré-ajuste ou Editar informações de IPTC para selecionar campos e editar os seus conteúdos conforme descrito na página 39. Para copiar um pré-ajuste, destaque-o na lista de pré-ajustes e pressione X. Destaque o destino e pressione J e, em seguida, nomeie a cópia como desejado. A câmera pode armazenar até 10 pré-ajustes.

❚❚ Excluir pré-ajustesPara excluir pré-ajustes, destaque Excluir e pressione 2.

IPTCBotão G ➜ B menu de configuração

Page 139: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

139Guia do menu

❚❚ Incorporar pré-ajustesPara incorporar um pré-ajuste em todas as novas fotografias, destaque Inserir automat. durante disparo e pressione 2. Uma lista de pré-ajustes será exibida. Destaque um pré-ajuste e pressione J (para desabilitar a incorporação, selecione Desligado).

❚❚ Copiar pré-ajustes para a câmeraPara copiar pré-ajustes IPTC de um cartão de memória para um destino selecionado na câmera, selecione Carregar/salvar, em seguida destaque Copiar para câmera e pressione 2 para exibir uma lista dos pré-ajustes no cartão de memória (se dois cartões de memória estiverem inseridos, a câmera irá listar os pré-ajustes no cartão do compartimento primário). Destaque um pré-ajuste e pressione J (para visualizar o pré-ajuste destacado, pressione W (M) e, em seguida, pressione J depois de visualizar o pré-ajuste para continuar para a lista de destino). Destaque um destino e pressione J. O teclado na tela será exibido. Nomeie o destino como desejar e pressione J para completar a operação. A câmera pode guardar até 10 pré-ajustes.

❚❚ Copiar pré-ajuste para um cartão de memóriaPara copiar pré-ajustes IPTC da câmera para um cartão de memória, selecione Carregar/salvar, em seguida destaque Copiar para o cartão e pressione 2. Selecione um pré-ajuste IPTC, em seguida destaque o destino desejado (1 a 99) e pressione J para copiar o pré-ajuste para o cartão. Se dois cartões de memória estiverem inseridos, o pré-ajuste será copiado para o cartão no compartimento primário.

Page 140: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

140 Guia do menu

A Informação IPTCIPTC é uma norma estabelecida pelo International Press Telecommunications Council (IPTC) com a intenção de clarificar e simplificar a informação necessária quando as fotografias forem partilhadas com uma série de publicações. A câmera é compatível apenas caracteres alfanuméricos romanos padrão. Outros caracteres não serão corretamente exibidos exceto em um computador. Nomes pré-ajustados (0 138) podem conter até 18 caracteres (se um nome mais longo for criado utilizando um computador, todos os caracteres além do décimo oitavo serão excluídos). O número de caracteres que podem aparecer em cada campo é dado abaixo. Qualquer caractere além do limite não será exibido.

A Criar predefinições IPTC num navegador da internetQuando usar um WT-7 em modo servidor de HTTP, você poderá usar um navegador de internet para se conectar à câmera a partir de um computador ou dispositivo inteligente (0 189). O navegador pode, então, ser usado para criar predefinições IPTC e integrá-las em fotografias.

Campo Duração máximaCaption (Legenda) 2000Event ID (ID de evento) 64

Headline (Título) 256Object Name (Nome do assunto)

256

City (Cidade) 256State (Estado) 256Country (País) 256Category (Categoria) 3

Supp. Cat. (Categorias adicionais)

256

Byline (Autor) 256Byline Title (Título do autor) 256

Writer/Editor (Escritor/Editor) 256

Credit (Crédito) 256Source (Fonte) 256

Campo Duração máxima

Page 141: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

141Guia do menu

Escolha o timbre e o volume do bipe que soa quando a câmera focar usando AF de servo único (AF-S), quando o foco travar durante a fotografia com exibição ao vivo, enquanto o temporizador de disparo estiver em contagem regressiva no modo temporizador automático, quando o botão de liberação do obturador for pressionado uma segunda vez durante a fotografia com espelho suspenso, quando o disparo temporizado terminar, ou a tela de toque for usada para digitação de teclado (0 39). Note que, independentemente da opção selecionada, um bipe não soará em modo vídeo ou modos de disparo do obturador com som reduzido (modos Q e QC). Não será emitido bipe quando a câmera focar usando AF de servo único se Disparo estiver selecionado para a configuração personalizada a2 (Seleção de priorid. de AF-S, 0 74).• Volume: escolha 3 (alto), 2 (médio), 1

(baixo) ou Desligado (mudo). Quando uma opção diferente de Desligado for selecionada, c aparece na exibição de informações.

• Timbre: escolha Alto ou Baixo.

BipeBotão G ➜ B menu de configuração

Page 142: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

142 Guia do menu

Ajuste as configurações de controle de toque do monitor.

❚❚ Hab./desab. ctrl. de toqueHabilite ou desabilite os controles de toque.

❚❚ Toques leves p/ rep. taman. cheioEscolha o gesto usado para exibir a próxima imagem em reprodução em tamanho cheio: um toque leve da direita para a esquerda ou um toque leve da esquerda para a direita.

Ajuste as configurações para a conexão com dispositivos HDMI (0 195).

Controles de toqueBotão G ➜ B menu de configuração

HDMIBotão G ➜ B menu de configuração

Page 143: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

143Guia do menu

Ajuste as configurações de dados de localização para uso quando a câmera estiver conectada a um GPS ou um dispositivo inteligente.

Dados de localizaçãoBotão G ➜ B menu de configuração

Opção Descrição

Baixar do dispositivo inteligente

Selecione Sim para baixar dados de localização do dispositivo inteligente e incorporá-los em fotografias tiradas durante as próximas duas horas. Se a câmera estiver conectada a um dispositivo inteligente e a uma unidade de GPS, os dados de localização serão baixados a partir da unidade GPS. Os dados de localização não podem ser obtidos se a câmera estiver desligada ou o temporizador standby tiver expirado.

Posição

Este item só estará disponível se o local tiver sido fornecido por um GPS ou dispositivo inteligente, quando ele exibe a latitude, longitude, altitude, Hora Universal Coordenada (UTC) e orientação de bússola (se suportado) atuais, como informado pelo dispositivo.

Opções de dispositivo GPS

externo

Ajuste as configurações para a conexão com dispositivos GPS opcionais.• Temporizador standby: escolha se o temporizador standby

permanece ativo enquanto um dispositivo GPS estiver conectado. Se Habilitar for selecionado, os fotômetros desligarão automaticamente se operações não forem executadas durante o período especificado na configuração personalizada c2 (Temporizador standby, 0 86), reduzindo o consumo de bateria. Se uma unidade GP-1 ou GP-1A estiver conectada, a unidade permanecerá ativa por um período determinado depois de o temporizador expirar. Para dar tempo à câmera para adquirir dados de localização, o atraso será prorrogado por até um minuto após os fotômetros serem ativados ou a câmera ser ligada. Selecione Desabilitar para desabilitar o temporizador standby quando um dispositivo GPS estiver conectado.

• Ajustar relógio com satélite: selecione Sim para sincronizar o relógio da câmera com a hora informada pelo dispositivo GPS.

Page 144: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

144 Guia do menu

Ajuste as configurações para controladores remotos sem fio opcionais WR-R10 e para unidades de flash opcionais controladas por rádio que sejam compatíveis com iluminação sem fio avançada.

❚❚ Lâmpada de LEDHabilite ou desabilite os LEDs de status num controlador remoto sem fio WR-R10 fixo na câmera. Para obter mais informações, consulte a documentação fornecida com o controlador remoto sem fio.

❚❚ Modo de ligaçãoEscolha um modo de ligação para os controladores remotos sem fio WR-R10 fixos em outras câmeras ou unidades de flash controladas por rádio que sejam compatíveis com a iluminação sem fio avançada. Certifique-se de que o mesmo modo é selecionado para os outros dispositivos.

Independentemente da opção selecionada para o Modo de ligação, os sinais de controladores remotos sem fio pareados serão sempre recebidos pelo WR-R10. Os usuários do controlador remoto WR-1 deverão selecionar pareamento como o modo de ligação do WR-1.

Opções remotas sem fio (WR)Botão G ➜ B menu de configuração

Opção Descrição

Pareamento Para parear a câmera com um WR-R10, fixe o WR-R10 na câmera e pressione o botão de junção.

PIN

Conecte inserindo o código PIN do dispositivo. Pressione 4 ou 2 para destacar dígitos e pressione 1 ou 3 para alterar e, em seguida, pressione J para digitar e exibir o PIN selecionado.

Page 145: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

145Guia do menu

Escolha a função desempenhada pelo botão Fn nos controladores remotos sem fio opcionais equipados com um botão Fn. Consulte a seção "Pressione" na definição personalizada f1 (Atrib. de controle person.) na página 97 para mais informações.

* Executa a mesma função que o botão a da câmera.

Selecione Habilitar para desabilitar os recursos sem fio dos cartões Eye-Fi e do Bluetooth e as conexões Wi-Fi para dispositivos inteligentes. As conexões a outros dispositivos usando um transmissor sem fio só podem ser desabilitadas removendo o transmissor da câmera.

A Controlador remoto sem fio WR-R10O WR-R10 é conectado à câmera usando um adaptador WR-A10. Certifique-se de que o firmware para o WR-R10 tenha sido atualizado para a última versão. Para obter informações sobre as atualizações de firmware, consulte o site da Nikon para a sua área.

Atribuir botão Fn remoto (WR)Botão G ➜ B menu de configuração

Modo para aviãoBotão G ➜ B menu de configuração

q Previsão

r Trava de FV

B Trava de AE/AF

C Somente trava de AE

D Trava de AE (Redefinir no disparo)

F Somente trava de AF

A Ligar AF

h IDesativar/ativar

4 + NEF (RAW)

a Exibição ao vivo *

Nenhum

Page 146: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

146 Guia do menu

Ajuste as configurações para a conexão com dispositivos inteligentes.

Con. com o disp. inteligenteBotão G ➜ B menu de configuração

Opção Descrição

Iniciar

Siga as instruções na tela para conectar-se ao dispositivo inteligente.

Proteção por senha

Escolha uma senha para conexões de dispositivos inteligentes e ligue ou desligue a proteção por senha. Para obter informações sobre a digitação de senhas, consulte a página 39.

A SegurançaEmbora um dos benefícios deste produto seja que ele permite livre conexão para a troca de dados sem fio em qualquer lugar dentro do seu alcance, o seguinte poderá ocorrer se a segurança não estiver habilitada:• Roubo de dados: terceiros mal intencionados poderão interceptar as

transmissões sem fio para roubar IDs de usuários, senhas e outras informações pessoais.

• Acesso não autorizado: usuários não autorizados podem ter acesso à rede e alterar dados ou realizar outras ações maliciosas. Note que, devido à concepção das redes sem fio, ataques especializados podem permitir o acesso não autorizado, mesmo quando a segurança estiver ativada.

Page 147: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

147Guia do menu

Se Ligado for selecionado, novas fotografias serão automaticamente enviadas para o dispositivo inteligente (se a câmera não estiver atualmente ligada ao dispositivo inteligente, as fotografias serão marcadas para carregar e serão carregadas na próxima vez que uma conexão sem fio for estabelecida). Vídeos não são transferidos.

Ajuste as configurações Wi-Fi (rede local sem fio).

Enviar ao disp. intel. (auto)Botão G ➜ B menu de configuração

A Marca de transferênciaNão mais do que 1000 fotografias podem ser marcadas para o carregamento de cada vez.

Quando Backup é selecionado para Função compartimento secund., apenas a cópia do cartão no compartimento primário será marcada para transferência.

Antes de mudar a classificação de fotos que estão marcadas para transferência, selecione Desabilitar para Bluetooth > Conexão de rede ou desligue o sem fio selecionando Habilitar para Modo para avião.

Wi-FiBotão G ➜ B menu de configuração

Opção DescriçãoConfigurações de

rede Ajuste as configurações para conexões Wi-Fi.

Configurações atuais Ver as configurações Wi-Fi atuais.

Restaurar config. de conexão Restaure as configurações Wi-Fi para seus valores padrão.

Page 148: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

148 Guia do menu

Ajuste as configurações para conexões Bluetooth com dispositivos inteligentes.

Ajuste as configurações para ligação a computadores ou servidores de FTP via redes sem fio ou Ethernet usando um transmissor sem fio WT-7 opcional (0 189).

BluetoothBotão G ➜ B menu de configuração

Opção DescriçãoConexão de rede Habilite ou desabilite o Bluetooth.

Dispositivos pareados Ver dispositivos pareados.

Enviar enquanto desligado

Selecione Desligado para suspender as transmissões sem fio quando a câmera for desligada ou o temporizador standby expirar.

RedeBotão G ➜ B menu de configuração

Page 149: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

149Guia do menu

Esta opção é exibida apenas quando um cartão de memória Eye-Fi (disponibilizado separadamente por terceiros) estiver inserido na câmera. Escolha Habilitar para enviar as fotografias para um destino pré-selecionado. Note que as imagens não serão enviadas se a intensidade do sinal for insuficiente. Antes de transferir imagens via Eye-Fi, selecione Desabilitar para Modo para avião (0 145) e Bluetooth > Conexão de rede (0 148).

Observe todas as leis locais relativas à dispositivos sem fio e escolha Desabilitar onde os dispositivos sem fio forem proibidos.

Carregamento Eye-FiBotão G ➜ B menu de configuração

D Cartões Eye-FiOs cartões Eye-Fi podem emitir sinais sem fio quando Desabilitar estiver selecionado. Um ícone m exibido quando Desabilitar for selecionado indica que a câmera é incapaz de controlar o cartão Eye-Fi (0 150). Desligue a câmera e remova o cartão.

Defina a configuração personalizada c2 (Temporizador standby, 0 86) para 30 s ou mais quando usar um cartão Eye-Fi.

Consulte o manual fornecido com o cartão Eye-Fi e dirija quaisquer questões ao fabricante. A câmera pode ser usada para ligar e desligar os cartões Eye-Fi, mas pode não ser compatível com outras funções Eye-Fi.

D Modo para avião (0 145)Habilitar o modo para avião desabilita o carregamento Eye-Fi. Para retomar o carregamento Eye-Fi, selecione Desabilitar para Modo para avião antes de selecionar Habilitar para Carregamento Eye-Fi.

Page 150: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

150 Guia do menu

Quando um cartão Eye-Fi é inserido, seu status é indicado por um ícone na exibição de informações:• j: carregamento Eye-Fi desabilitado.• k: carregamento Eye-Fi habilitado mas

não há imagens disponíveis para transferir.

• l (estático): carregamento Eye-Fi habilitado. Aguardando para iniciar a transferência.

• l (animado): carregamento Eye-Fi habilitado. Transferindo dados.• m: erro — a câmera não pode controlar o cartão Eye-Fi. Se um W piscando aparecer no painel de controle ou no visor, verifique se o firmware do cartão Eye-Fi está atualizado. Se o erro persistir depois de o firmware do cartão ter sido atualizado, insira outro cartão ou formate o cartão na câmera depois de copiar quaisquer imagens que ele contiver para um computador ou para outro dispositivo de armazenamento. Se o indicador W não estiver piscando, as fotos poderão ser tiradas normalmente, mas você poderá não conseguir mudar as configurações Eye-Fi.

Visualize uma seleção dos padrões com que a câmera está em conformidade.

A Cartões Eye-Fi compatíveisAlguns cartões podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões. Consulte o fabricante para mais informações. Os cartões Eye-Fi devem ser usados apenas no país da compra. Certifique-se de que o firmware do cartão Eye-Fi tenha sido atualizado para a última versão.

Marcação de conformidadeBotão G ➜ B menu de configuração

Page 151: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

151Guia do menu

Para garantir que a câmera funcione como esperado quando o pacote de bateria de multialimentação MB-D17 for usado com baterias AA, faça a opção selecionada neste menu corresponder ao tipo de baterias colocadas no pacote de baterias. Não há necessidade de ajustar esta opção quando usar as baterias EN-EL15a/EN-EL15 ou EN-EL18b/EN-EL18a/EN-EL18.

Tipo de bateria MB-D17Botão G ➜ B menu de configuração

Opção Descrição

s LR6 (AA alcalina) Selecione quando usar pilhas alcalinas LR6 AA.

t HR6 (AA Ni-MH) Selecione quando usar baterias HR6 Ni-MH AA.

u FR6 (AA de lítio) Selecione quando usar baterias AA de lítio FR6.

A Usar baterias AAA capacidade das baterias AA cai drasticamente em temperaturas inferiores a 20 °C e varia de acordo com a marca e as condições de armazenamento. Em alguns casos, as baterias podem deixar de funcionar antes de sua data de validade expirar. Algumas baterias AA não podem ser usadas. Devido às suas características de desempenho e à capacidade limitada, as pilhas alcalinas têm menos capacidade do que outros tipos e só deverão ser usadas se uma alternativa não estiver disponível e só em temperaturas mais quentes. A câmera apresenta o nível das baterias AA da seguinte forma:

Painel de controle Visor Descrição

L — Baterias totalmente carregadas.

H d Bateria fraca. Prepare baterias novas.

H (pisca)

d (pisca)

Disparo do obturador desabilitado. Substitua as baterias.

Page 152: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

152 Guia do menu

Escolha se a bateria da câmera ou as baterias no pacote de bateria são utilizadas primeiro quando um pacote de bateria de multialimentação MB-D17 opcional é anexado. Note que se o MB-D17 for alimentado por um adaptador AC opcional e um conector de alimentação, o adaptador AC será usado independentemente da opção selecionada.

Um ícone w é exibido no painel de controle da câmera quando as baterias no MB-D17 estiverem em uso.

Ordem da bateriaBotão G ➜ B menu de configuração

Page 153: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

153Guia do menu

Exiba as informações sobre a bateria inserida atualmente na câmera.

Informações da bateriaBotão G ➜ B menu de configuração

Item DescriçãoCarga O nível da bateria atual expresso como uma porcentagem.

Núm. fotos

O número de vezes que o obturador foi disparado com a bateria atual desde que a bateria foi carregada pela última vez. Note que a câmera pode disparar algumas vezes o obturador sem registrar uma fotografia, por exemplo ao medir o balanço de brancos pré-ajustado.

Calibração

Este item é exibido somente quando a câmera é alimentada por um pacote de bateria de multialimentação MB-D17 equipado com uma EN-EL18b/EN-EL18a/EN-EL18 (disponível separadamente).• j: devido ao uso repetido e à recarga, é necessário que se

calibre a bateria para assegurar que o nível da bateria possa ser medido com precisão. Calibre de novo a bateria antes de carregar.

• —: calibração não requerida.

Nív. bateria

Uma tela com cinco níveis mostrando o nível da bateria. 0 (k) indica que o desempenho da bateria está diminuído, 4 (l) que a bateria atingiu o fim da sua carga e deve ser substituída. Note que as baterias novas carregadas em temperaturas inferiores a 5 °C podem apresentar uma queda temporária de carga, no entanto, a tela de duração da bateria voltará ao normal assim que a bateria for recarregada a uma temperatura de cerca de 20 °C ou superior.

Page 154: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

154 Guia do menu

Selecionar Habilitar liberação permite que o obturador seja disparado quando não houver cartão de memória inserido, embora nenhuma imagem seja gravada (porém, elas serão exibidas no monitor no modo demo). Se Liberação travada for selecionada, o botão de liberação do obturador só será habilitado quando um cartão de memória estiver inserido na câmera.

A Pacote de bateria de multialimentação MB-D17A exibição para o MB-D17 é mostrada à direita. No caso das baterias EN-EL18b/EN-EL18a/EN-EL18, a tela mostra se a calibração é requerida. Se forem usadas baterias AA, o nível da bateria será mostrado por um ícone de nível da bateria. Os outros itens não serão exibidos.

Liberar trava sem cartãoBotão G ➜ B menu de configuração

Page 155: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

155Guia do menu

Selecione Salvar configurações para salvar as seguintes configurações no cartão de memória ou no cartão de memória do compartimento primário, se dois cartões de memória estiverem inseridos (se o cartão estiver cheio, será exibido um erro). Use esta opção para compartilhar configurações entre câmeras D500.

Salvar/carregar configuraçõesBotão G ➜ B menu de configuração

Menu Opção

Reprodução

Opções de exibição de reprod.Revisão de imagensApós excluirApós disp. contínuo, exibirRotação autom. imagemRotação vertical

Disparo de fotografia (todos

bancos)

Bco menu de disparo de fotoBcos menu de fotos estendidosNomenclatura de arquivosSeleção de compartimento primárioFunção compartimento secund.Controle do flashEscolher área da imagemQualidade de imagemTamanho da imagemGravação em NEF (RAW)Config. de sensibilidade ISO

Page 156: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

156 Guia do menu

Disparo de fotografia (todos

bancos)

Balanço de brancos (com ajuste fino e pré-ajustes d-1 a d-6)Definir Picture Control (Picture Controls personalizados são salvos como Padrão)Espaço de coresD-Lighting AtivoRed. de ruído em longa expo.Red. de ruído em ISO altoControle de vinhetaControle autom. de distorçãoRedução de flickerConj. de bracketing auto.

Disparo de vídeo

Nomenclatura de arquivosDestinoEscolher área da imagemTam. qd./veloc. grav. qds.Qualidade de vídeoConfig. de sensibilidade ISOBalanço de brancos (com ajuste fino e pré-ajustes d-1 a d-6)Definir Picture Control (Picture Controls personalizados são salvos como Padrão)D-Lighting AtivoRed. de ruído em ISO altoRedução de flickerSensibilidade do microfoneResposta da frequênciaRedução ruído do ventoVR eletrônico

Menu Opção

Page 157: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

157Guia do menu

Configurações personalizadas (todos bancos)

Todas as configurações personalizadas

Configuração

Idioma (Language)Fuso horário e data (exceto Data e hora e Sinc. com disp. inteligente)Exibição de informaçõesDados da lente sem CPULimpar o sensor de imagemComentário na imagemInfo. de direitos autoraisIPTCBipeControles de toqueHDMIDados de localização (com exceção da opção escolhida para Baixar do dispositivo inteligente)Opções remotas sem fio (WR)Atribuir botão Fn remoto (WR)Carregamento Eye-FiTipo de bateria MB-D17Ordem da bateriaLiberar trava sem cartão

Meu Menu/Configurações

recentes

Todos os itens de Meu MenuTodas as configurações recentesEscolher guia

Menu Opção

Page 158: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

158 Guia do menu

As configurações salvas usando a D500 podem ser restauradas selecionando Carregar configurações. Note que a opção Salvar/carregar configurações está disponível apenas quando um cartão de memória estiver inserido na câmera, e a opção Carregar configurações estará disponível apenas se o cartão contiver as configurações salvas.

Redefina todas as configurações exceto Idioma (Language) e Fuso horário e data para os seus valores padrão (0 10). Informações de direitos autorais, pré-ajustes IPTC e outras entradas geradas pelo usuário também são redefinidas. Nós recomendamos que você salve as configurações usando a opção Salvar/carregar configurações no menu configuração antes de realizar uma redefinição (0 155).

Exibe a versão atual do firmware da câmera.

A Configurações salvasAs configurações são salvas em um arquivo com um nome começando por "NCSETUP" e terminando por dois caracteres que diferem de câmera para câmera. A câmera não conseguirá carregar as configurações se o nome do arquivo for mudado.

Redefinir todas as configBotão G ➜ B menu de configuração

Versão do firmwareBotão G ➜ B menu de configuração

Page 159: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

159Guia do menu

Para exibir o menu de retoque, pressione G e selecione a guia N (menu de retoque).

As opções no menu de retoque são usadas para criar cópias recortadas ou retocadas das imagens existentes. O menu de retoque é exibido apenas quando um cartão de memória contendo fotografias estiver inserido na câmera.

1 Somente pode ser selecionada pressionando G e selecionando a guia N.2 Só pode ser exibido ao pressionar i e selecionar Retoque ou segurando J e pressionando 2 em

reprodução em tamanho cheio quando uma imagem retocada ou original for exibida.

N Menu retocar: criar cópias retocadas

Botão G

Opção 0

7 Processamento de NEF (RAW) 162

k Recortar 164

8 Redimensionar 165

i D-Lighting 168

j Correção de olhos vermelhos 169

Z Endireitar 169

a Controle de distorção 170

e Controle de perspectiva 171

m Efeitos de filtro 172

l Monocromático 173

o Sobreposição de imagem 1 174

9 Editar vídeo 177

p Comparação lado a lado 2 177

Opção 0

Page 160: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

160 Guia do menu

Criar cópias retocadasPara criar uma cópia retocada:

1 Selecione um item no menu de retoque.Pressione 1 ou 3 para destacar um item, 2 para selecionar.

2 Selecione uma imagem.Destaque uma imagem e pressione J. Para visualizar a imagem destacada em tela cheia, mantenha pressionado o botão X.

Para visualizar imagens em outros locais, pressione W (M) e selecione o cartão e a pasta desejados.

A RetoqueNo caso de imagens gravadas nas configurações de qualidade de imagem NEF + JPEG, apenas a imagem NEF (RAW) será retocada. A câmera pode não conseguir exibir ou retocar imagens criadas com outros dispositivos.

Page 161: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

161Guia do menu

3 Selecione as opções de retoque.Para obter mais informações, veja a seção do item selecionado. Para sair sem criar uma cópia retocada, pressione G.

4 Crie uma cópia retocada.Pressione J para criar uma cópia retocada. As cópias retocadas são indicadas por um ícone &.

A Tempo para desligamento do monitorO monitor desligará e a operação será cancelada se não forem executadas ações durante um breve período. Quaisquer alterações não salvas serão perdidas. Para aumentar o tempo durante o qual o monitor permanece ligado, escolha uma duração de tempo de exibição de menu maior para a configuração personalizada c4 (Temp. p/ deslig. do monitor, 0 87).

A Retocar a imagem atualPara criar uma cópia retocada da imagem atual, pressione i e selecione Retoque, ou segure J e pressione 2.

D Retocar cópiasA maioria das opções pode ser aplicada a cópias criadas usando outras opções de retoque, ainda que (com as exceções de Sobreposição de imagem e Editar vídeo > Escolher ponto de in./térm.) cada opção possa ser aplicada apenas uma vez (note que múltiplas edições poderão resultar em perda de detalhe). As opções que não possam ser aplicadas à imagem atual ficam acinzentadas e indisponíveis.

A Qualidade e tamanho de imagemExceto no caso de cópias criadas com Recortar e Redimensionar, as cópias têm o mesmo tamanho do original. Cópias criadas a partir de imagens JPEG têm a mesma qualidade dos originais, enquanto as criadas a partir de imagens NEF (RAW) e TIFF (RGB) são salvas em formato JPEG fino★.

Page 162: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

162 Guia do menu

Crie cópias JPEG das fotografias NEF (RAW).

1 Selecione Processamento de NEF (RAW).Destaque Processamento de NEF (RAW) no menu de retoque e pressione 2 para exibir uma caixa de diálogo de seleção da imagem listando só imagens NEF (RAW) criadas com esta câmera.

2 Selecione uma fotografia.Use o seletor múltiplo para destacar uma fotografia (para visualizar a fotografia destacada em tamanho cheio, mantenha pressionado o botão X). Pressione J para selecionar a fotografia destacada e siga para o próximo passo.

Processamento de NEF (RAW)Botão G ➜ N menu de retoque

Page 163: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

163Guia do menu

3 Escolha as configurações para a cópia JPEG.Ajuste as configurações listadas abaixo. Note que o balanço de brancos e o controle de vinhetas não estão disponíveis com múltiplas exposições ou imagens criadas com sobreposição de imagens e que a compensação de exposição apenas pode ser definida em valores entre –2 e +2 EV.

4 Copie a fotografia.Destaque EXE e pressione J para criar uma cópia JPEG da fotografia selecionada. Para sair sem copiar a fotografia, pressione o botão G.

Qualidade de imagem (0 46)

Tamanho da imagem (0 47)

Balanço de brancos (0 50)

Compensação de exposição

Definir Picture Control (0 51)

Red. de ruído em ISO alto (0 54)

Espaço de cor (0 52)

Controle de vinheta (0 54)

D-Lighting (0 168)

Page 164: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

164 Guia do menu

Crie uma cópia recortada da fotografia selecionada. A fotografia selecionada é exibida com o recorte selecionado mostrado em amarelo. Crie uma cópia recortada conforme descrito na tabela a seguir.

RecortarBotão G ➜ N menu de retoque

Para Use DescriçãoReduzir o tamanho

do corte W (M) Pressione W (M) para reduzir o tamanho do corte.

Aumentar o tamanho do corte X

Pressione X para aumentar o tamanho do corte.

Alterar a proporção do corte

Gire o disco de comando principal para escolher a relação de apresentação.

Posicionar o corteUtilize o seletor múltiplo para posicionar o corte. Mantenha pressionado para mover o corte rapidamente para a posição desejada.

Visualizar o corte Pressione o centro do seletor múltiplo para visualizar a imagem recortada.

Criar uma cópia JSalve o corte atual como um arquivo separado.

A Recortar: qualidade de imagem e tamanhoAs cópias criadas, a partir das fotografias NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG ou TIFF (RGB) têm uma qualidade de imagem (0 46) JPEG fino★. As cópias recortadas criadas a partir das fotografias JPEG têm a mesma qualidade de imagem da original. O tamanho da cópia varia de acordo com o tamanho e a proporção do corte e aparece no canto superior esquerdo da tela do corte.

A Visualizar cópias recortadasO zoom de reprodução pode não estar disponível quando as cópias recortadas forem exibidas.

Page 165: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

165Guia do menu

Crie cópias pequenas das fotografias selecionadas.

1 Selecione Redimensionar.Para redimensionar imagens selecionadas, destaque Redimensionar no menu de retoque e pressione 2.

2 Escolha um destino.Se dois cartões de memória estiverem inseridos, você poderá escolher um destino para as cópias redimensionadas destacando Escolher o destino e pressionando 2 (se apenas um cartão de memória estiver inserido, vá para o passo 3).

O menu mostrado à direita será exibido. Destaque um compartimento do cartão e pressione J.

RedimensionarBotão G ➜ N menu de retoque

Page 166: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

166 Guia do menu

3 Escolha um tamanho.Destaque Escolher o tamanho e pressione 2.

As opções mostradas à direita serão exibidas. Destaque uma opção e pressione J.

4 Escolha imagens.Destaque Selecionar imagem e pressione 2.

Destaque imagens e pressione o centro do seletor múltiplo para selecionar ou cancelar a seleção (para ver a imagem destacada em tela inteira, mantenha pressionado o botão X. Para ver imagens em outros locais, pressione W/M). As imagens selecionadas são marcadas com um ícone 8. Pressione J quando a seleção estiver completa.

Page 167: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

167Guia do menu

5 Salve as cópias redimensionadas.Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. Destaque Sim e pressione J para salvar as cópias redimensionadas.

A Visualizar as cópias redimensionadas O zoom de reprodução pode não estar disponível quando as cópias redimensionadas forem exibidas.

A Qualidade de imagemAs cópias criadas a partir das fotografias NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG ou TIFF (RGB) têm uma qualidade de imagem (0 46) JPEG fino★. As cópias criadas a partir das fotografias JPEG têm a mesma qualidade de imagem da original.

Page 168: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

168 Guia do menu

O D-Lighting clareia as sombras, sendo ideal para as fotografias escuras ou contra a lux.

Pressione 4 ou 2 para escolher a quantidade de correção realizada. O efeito pode ser visualizado na tela de edição. Pressione J para salvar a cópia retocada.

D-LightingBotão G ➜ N menu de retoque

Antes Depois

Page 169: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

169Guia do menu

Esta opção é usada para corrigir os "olhos vermelhos" causados pelo flash, e está disponível apenas com as fotografias tiradas usando o flash. Note que a correção de olhos vermelhos pode nem sempre produzir os resultados esperados e pode, em circunstâncias muito raras, ser aplicada nas partes da imagem que não são afetadas pelos olhos vermelhos. Verifique com cuidado a visualização antes de prosseguir.

Crie uma cópia endireitada da imagem selecionada. Pressione 2 para girar a imagem para a direita em até cinco graus em pontos de cerca de 0,25 graus e pressione 4 para girá-la para a esquerda (o efeito pode ser visualizado na tela de edição. Note que as bordas da imagem serão recortadas para criar uma cópia quadrada). Pressione J para salvar a cópia retocada.

Correção de olhos vermelhosBotão G ➜ N menu de retoque

EndireitarBotão G ➜ N menu de retoque

Page 170: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

170 Guia do menu

Crie cópias com uma distorção periférica reduzida. Selecione Automático para permitir que a câmera corrija as distorções automaticamente, depois faça ajustes finos usando o seletor múltiplo, ou selecione Manual para reduzir a distorção manualmente (note que Automático não está disponível com as fotografias tiradas usando o controle automático de distorção; veja a página 55). Pressione 2 para reduzir a distorção de barril e pressione 4 para reduzir a distorção de almofada (o efeito pode ser visualizado na tela de edição. Note que maiores quantidades de controle de distorção resultam em maiores cortes das margens). Pressione J para salvar a cópia retocada.

Controle de distorçãoBotão G ➜ N menu de retoque

A AutomáticoAutomático é para o uso somente com as fotografias tiradas com lentes tipo G, E e D (o que exclui as lentes PC, olho de peixe e algumas outras). Os resultados não são garantidos com outras lentes.

Page 171: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

171Guia do menu

Crie cópias que reduzem os efeitos de perspectiva de fotos tiradas da base de um objeto alto. Utilize o seletor múltiplo para ajustar a perspectiva (note que maiores quantidades de controle de perspectiva resultam em um pedaço maior das margens sendo cortadas). Os resultados podem ser visualizados na tela de edição. Pressione J para salvar a cópia retocada.

Controle de perspectivaBotão G ➜ N menu de retoque

Antes Depois

Page 172: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

172 Guia do menu

Escolha entre os seguintes efeitos de filtro de cor. Depois de ajustar os efeitos de filtro como descrito abaixo, pressione J para copiar a fotografia.

Efeitos de filtroBotão G ➜ N menu de retoque

Opção Descrição

Céu claro

Cria o efeito de um filtro de céu claro, tornando a imagem menos azul. O efeito pode ser visualizado no monitor, conforme mostrado à direita.

Filtro quenteCria uma cópia com efeitos de filtro de tons quentes, dando à cópia um matiz vermelho "quente". O efeito pode ser visualizado no monitor.

Page 173: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

173Guia do menu

Copie fotografias em Preto e branco, Sépia ou Ciano (monocromático azul e branco).

Selecionar Sépia ou Ciano exibe uma visualização da imagem selecionada. Pressione 1 para aumentar a saturação da cor e 3 para diminuir. Pressione J para criar uma cópia monocromática.

MonocromáticoBotão G ➜ N menu de retoque

Aumentar saturação

Diminuir saturação

Page 174: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

174 Guia do menu

A sobreposição de imagem combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única imagem, que é salva separadamente dos originais. Os resultados, que fazem uso dos dados RAW do sensor de imagem da câmera, são visivelmente melhores do que as fotografias combinadas em um aplicativo de imagem. A nova imagem é gravada com as configurações atuais de tamanho e qualidade de imagem. Antes de criar uma sobreposição, defina a qualidade e o tamanho da imagem (0 46, 47; todas as opções estão disponíveis). Para criar uma cópia NEF (RAW), escolha uma qualidade de imagem NEF (RAW) e um tamanho da imagem Grande (a sobreposição será salva como uma grande imagem NEF/RAW, mesmo se Pequeno ou Médio for selecionado).

1 Selecione Sobreposição de imagem.Destaque Sobreposição de imagem no menu de retoque e pressione 2. A caixa de diálogo à direita será exibida, com Img. 1 destacada. Pressione J para exibir uma caixa de diálogo de seleção de imagens listando apenas imagens NEF (RAW) grandes criadas com esta câmera (imagens NEF/RAW pequenas e médias não podem ser selecionadas).

Sobreposição de imagemBotão G ➜ N menu de retoque

+

Page 175: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

175Guia do menu

2 Selecione a primeira imagem.Use o seletor múltiplo para destacar a primeira fotografia na sobreposição. Para visualizar a fotografia destacada em tamanho cheio, mantenha pressionado o botão X. Para visualizar imagens em outros locais, pressione W (M) e selecione o cartão e a pasta desejados. Pressione J para selecionar a fotografia destacada e voltar para a tela de visualização.

3 Selecione a segunda imagem.A imagem selecionada aparecerá como Img. 1. Destaque Img. 2 e pressione J, depois selecione a segunda fotografia como descrito no passo 2.

4 Ajuste o ganho.Destaque Img. 1 ou Img. 2 e otimize a exposição para a sobreposição pressionando 1 ou 3 para selecionar o ganho de valores entre 0,1 e 2,0. Repita para a segunda imagem. O valor padrão é 1,0. Selecione 0,5 para reduzir o ganho à metade ou 2,0 para duplicá-lo. Os efeitos do ganho são visíveis na coluna Previsão.

Page 176: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

176 Guia do menu

5 Visualize a sobreposição.Para visualizar a composição conforme mostrado à direita, pressione 4 ou 2 para colocar o cursor na coluna Previsão, depois pressione 1 ou 3 para destacar Sobrep. e pressione J (note que as cores e o brilho na previsão podem ser diferentes da imagem final). Para salvar a sobreposição sem exibir uma previsão, selecione Salvar. Para voltar ao passo 4 e selecionar novas fotografias ou ajustar o ganho, pressione W (M).

6 Salve a sobreposição.Pressione J enquanto a visualização for exibida para salvar a sobreposição. Após uma sobreposição ser criada, a imagem resultante será exibida em tamanho cheio no monitor.

D Sobreposição de imagemSomente as fotografias NEF (RAW) grandes com a mesma área da imagem e profundidade de bits podem ser combinadas.

A sobreposição tem a mesma informação de fotografia (incluindo data de gravação, fotometria, velocidade do obturador, abertura, modo de exposição, compensação de exposição, distância focal e orientação de imagem) e valores de balanço de brancos e Picture Control que a fotografia selecionada para Img. 1. O comentário na imagem atual é anexado à sobreposição quando ela for salva, mas as informações de direitos autorais não são copiadas. Sobreposições salvas em formato NEF (RAW) usam a compressão selecionada para Compressão de NEF (RAW) no menu Gravação em NEF (RAW) e tem a mesma profundidade de bits que as imagens originais.

Page 177: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

177Guia do menu

Recorte uma cena para criar cópias editadas dos vídeos ou salve os quadros selecionados como imagens JPEG estáticas.

Compare as cópias retocadas com as fotografias originais. Esta opção só está disponível se o menu de retoque for exibido ao exibir uma cópia ou um original em tamanho cheio, e em seguida, ou (a) mantendo pressionado J e pressionando 2 ou (b) pressionando i e selecionando Retoque.

1 Selecione uma imagem.Selecione uma cópia retocada (indicada por um ícone &) ou um original que tenha sido retocado.

2 Exiba as opções de retoque.Pressione 2 enquanto mantém pressionado o botão J, ou pressione i e selecione Retoque.

Editar vídeoBotão G ➜ N menu de retoque

Opção Descrição

9Escolher ponto de in./térm.

Cria uma cópia da qual as cenas indesejadas foram removidas.

4Salvar quadro selecionado

Salva um quadro selecionado como uma imagem JPEG estática.

Comparação lado a lado

Page 178: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

178 Guia do menu

3 Selecione Comparação lado a lado.Destaque Comparação lado a lado e pressione J.

4 Compare a cópia com o original.A imagem de origem é exibida à esquerda e a cópia retocada à direita, com as opções usadas para criar a cópia listadas na parte superior da tela. Pressione 4 ou 2 para alternar entre a imagem de origem e a cópia retocada. Para visualizar a imagem destacada em tamanho cheio, mantenha pressionado o botão X. Se a cópia tiver sido criada a partir de duas imagens de origem usando Sobreposição de imagem, ou se o original tiver sido copiado múltiplas vezes, pressione 1 ou 3 para visualizar a outra imagem original. Para sair para a reprodução, pressione o botão K ou pressione J para sair para a reprodução com a imagem selecionada destacada.

D Comparação lado a ladoA imagem de origem não será exibida se a cópia for criada a partir de uma fotografia protegida ou que tenha sido excluída ou ocultada desde então (0 22).

Opções usadas para criar cópia

Cópia retocada

Imagem de origem

Page 179: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

179Guia do menu

Para exibir Meu Menu, pressione G e selecione a guia O (Meu Menu).

A opção MEU MENU pode ser usada para criar e editar uma lista personalizada de opções a partir dos menus de reprodução, disparo de fotografia, disparo de vídeo, configurações personalizadas, configuração e retoque para ter um acesso rápido (até 20 itens). Se desejar, as configurações recentes podem ser exibidas no lugar de Meu Menu (0 183).

As opções podem ser adicionadas, excluídas e reordenadas conforme descrito nas páginas seguintes.

❚❚ Adicionar opções a Meu Menu

1 Selecione Adicionar itens.Em Meu Menu (O), destaque Adicionar itens e pressione 2.

2 Selecione um menu.Destaque o nome do menu contendo a opção que você deseja adicionar e pressione 2.

O Meu Menu/m Configurações recentes

Botão G

Page 180: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

180 Guia do menu

3 Selecione um item.Destaque o item desejado do menu e pressione J.

4 Posicione o novo item.Pressione 1 ou 3 para mover o novo item para cima ou para baixo no Meu Menu. Pressione J para adicionar o novo item.

5 Adicione mais itens.Os itens atualmente exibidos em Meu Menu são indicados por uma marca de verificação. Os itens indicados por um ícone V não podem ser selecionados. Repita os passos 1 a 4 para selecionar itens adicionais.

Page 181: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

181Guia do menu

❚❚ Excluir opções de Meu Menu

1 Selecione Remover itens.Em Meu Menu (O), destaque Remover itens e pressione 2.

2 Selecione os itens.Destaque os itens e pressione 2 para selecionar ou cancelar a seleção. Os itens selecionados são indicados por uma marca de verificação.

3 Exclua os itens selecionados.Pressione J. Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. Pressione J novamente para excluir os itens selecionados.

A Excluir itens no Meu MenuPara excluir o item atualmente destacado em Meu Menu, pressione o botão O (Q). Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. Pressione novamente O (Q) para remover o item selecionado de Meu Menu.

Page 182: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

182 Guia do menu

❚❚ Reordenar as opções em Meu Menu

1 Selecione Classificar itens.Em Meu Menu (O), destaque Classificar itens e pressione 2.

2 Selecione um item.Destaque o item que você deseja mover e pressione J.

3 Posicione o item.Pressione 1 ou 3 para mover o item para cima ou para baixo em Meu Menu e pressione J. Repita os passos 2 a 3 para reposicionar os itens adicionais.

4 Saia para Meu Menu.Pressione o botão G para voltar para Meu Menu.

Botão G

Page 183: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

183Guia do menu

Configurações recentesPara exibir as vinte configurações usadas mais recentemente, selecione m CONFIGURAÇÕES RECENTES para O MEU MENU > Escolher guia.

1 Selecione Escolher guia.Em Meu Menu (O), destaque Escolher guia e pressione 2.

2 Selecione m CONFIGURAÇÕES RECENTES.Destaque m CONFIGURAÇÕES RECENTES e pressione J. O nome do menu será alterado de "MEU MENU" para "CONFIGURAÇÕES RECENTES".

Os itens do menu serão adicionados ao topo do menu de configurações recentes quando eles forem usados. Para exibir Meu Menu novamente, selecione O MEU MENU para m CONFIGURAÇÕES RECENTES > Escolher guia.

A Remover itens do Menu de configurações recentesPara remover um item do menu de configurações recentes, destaque-o e pressione o botão O (Q). Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. Pressione novamente O (Q) para excluir o item selecionado.

Page 184: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

184 Notas técnicas

Notas técnicasLeia este capítulo para obter informações sobre o programa de exposição da câmera, sobre a conexão com outros dispositivos, e sobre acessórios compatíveis.

O programa de exposição para autoprogramado é mostrado no seguinte gráfico:

Os valores máximo e mínimo para EV variam de acordo com a sensibilidade ISO; o gráfico acima supõe uma sensibilidade ISO equivalente a ISO 100. Quando fotometria matricial for usada, os valores acima de 16 1/3 EV serão reduzidos para 16 1/3 EV.

Programa de exposição

ISO 100; lente com abertura máxima de f/1.4 e abertura mínima de f/16 (p.ex., AF-S NIKKOR 50mm f/1.4G)

Abe

rtur

a

Velocidade do obturador (segundos)

-4 -3 12 13-2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

f/1.4

f/1

f/2

f/2.8

f/4

f/5.6

f/8

f/11

f/16

f/22

f/3230" 15" 8" 4" 2" 1" 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/8000

22

2120

19

18

17

161514

[ EV]

23

161 /3

f/1.4

− f/

16

Page 185: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

185Notas técnicas

Instalação ViewNX-iPara ajustar com precisão as fotos e transferir e visualizar imagens, baixe a última versão do instalador do ViewNX-i do site abaixo e siga as instruções na tela para concluir a instalação. É necessária uma conexão de Internet. Sobre os requisitos do sistema e outras informações, consulte o site da Nikon para sua região.http://downloadcenter.nikonimglib.com/

Conexões

A Capture NX-DUse o software Capture NX-D da Nikon para ajuste fino de fotografias ou para alterar as configurações para imagens NEF (RAW) e as salvar em outros formatos. Capture NX-D está disponível para download a partir de:http://downloadcenter.nikonimglib.com/

Page 186: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

186 Notas técnicas

Copiar imagens para o computadorAntes de prosseguir, certifique-se de que instalou ViewNX-i (0 185).

1 Conecte o cabo USB.Depois de desligar a câmera e certificar-se de que um cartão de memória está inserido, conecte o cabo USB fornecido conforme mostrado e então ligue a câmera.

D Clipe do cabo USBPara impedir que o cabo se desconecte, coloque o clipe como mostrado.

D Hubs USBConecte a câmera diretamente ao computador. Não conecte o cabo através de um hub USB ou teclado.

A Use uma fonte de alimentação confiávelPara garantir que a transferência dos dados não seja interrompida, certifique-se de que a bateria da câmera esteja totalmente carregada.

A Conectar cabosCertifique-se de que a câmera esteja desligada ao conectar ou desconectar os cabos de interface. Não use força nem tente inserir os conectores na diagonalulo.

Page 187: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

187Notas técnicas

2 Inicie o componente Nikon Transfer 2 do ViewNX-i.Se uma mensagem for exibida solicitando que você escolha um programa, selecione Nikon Transfer 2.

D Durante a transferênciaNão desligue a câmera nem desconecte o cabo USB enquanto a transferência estiver em curso.

A Windows 7Se a seguinte caixa de diálogo for exibida, selecione Nikon Transfer 2 como descrito abaixo.1 Em Import pictures and videos

(Importar imagens e vídeos), clique em Change program (Mudar programa). Uma caixa de diálogo de seleção do programa será exibida. Selecione Nikon Transfer 2 e clique em OK.

2 Clique duas vezes em .

A Windows 10 e Windows 8.1O Windows 10 e o Windows 8.1 poderão exibir uma mensagem de execução automática quando a câmera for conectada. Toque ou clique na caixa de diálogo e depois toque ou clique em Import File/Nikon Transfer 2 (Importar arquivo/Nikon Transfer 2) para selecionar Nikon Transfer 2.

A OS XSe Nikon Transfer 2 não Iniciar automaticamente, confirme se a câmera está ligada e, em seguida, inicie o Image Capture (um aplicativo que vem com o OS X) e selecione Nikon Transfer 2 como o aplicativo padrão que deve ser executado quando a câmera é detectada.

Page 188: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

188 Notas técnicas

3 Clique Start Transfer (Iniciar transferência).As imagens no cartão de memória serão copiadas para o computador.

4 Termine a ligação.Quando a transferência estiver completa, desligue a câmera e desconecte o cabo USB.

Start Transfer (Iniciar transferência)

A Para mais informaçõesConsulte a ajuda on-line para obter mais informações sobre o uso do ViewNX-i.

Page 189: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

189Notas técnicas

Redes Ethernet e sem fioQuando conectado à câmera através do cabo USB fornecido, o transmissor sem fio WT-7 opcional (0 198) pode ser usado para conexão a computadores ou servidores de FTP através de redes sem fio ou Ethernet.

❚❚ Seleção do modoOs seguintes modos estão disponíveis quando a câmera estiver conectada a uma rede usando um transmissor sem fio WT-7 opcional:

Para obter informações sobre como usar os transmissores sem fio opcionais, consulte os manuais fornecidos com o dispositivo. Certifique-se de atualizar todo o software relacionado para as versões mais recentes.

Modo FunçãoCarregamento FTP Transfira fotografias e vídeos existentes para um

computador ou servidor FTP, ou transfira novas fotografias quando elas forem tiradas.

Transferência de imagens

Controle da câmeraControle a câmera usando o software opcional Camera Control Pro 2 e salve as novas fotografias e vídeos diretamente para o computador.

Servidor de HTTPVisualize e tire fotografias remotamente usando um computador ou um dispositivo inteligente equipados com navegador.

Page 190: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

190 Notas técnicas

D Durante a transferênciaOs vídeos não podem ser gravados ou reproduzidos no modo de transferência de imagem ("modo de transferência de imagem" aplica-se quando as imagens estão sendo transferidas através de uma rede Ethernet ou sem fio e quando ainda restarem imagens a ser enviadas).

A VídeosPodem ser transferidos vídeos em modo de transferência se a câmera estiver conectada a uma rede Ethernet ou sem fio e Envio automático ou Enviar pasta não estiver selecionado para Rede > Opções.

D Modo de servidor HTTPA câmera não pode ser utilizada para gravar ou visualizar vídeos no modo servidor de HTTP.

A Transmissores sem fioAs principais diferenças entre o WT-7 e o WT-7A/B/C está no número de canais compatíveis. A menos que indicado de outra forma, todas referências para o WT-7 também se aplicam para o WT-7A/B/C.

Page 191: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

191Notas técnicas

Impressão de fotografias

As imagens JPEG selecionadas podem ser impressas numa impressora PictBridge conectada diretamente à câmera.

❚❚ Conectar a impressoraConecte a câmera utilizando o cabo USB fornecido. Não use força nem tente inserir os conectores na diagonal.

Quando a câmera e a impressora forem ligadas, será exibida uma tela de boas-vindas no monitor, seguida de uma tela de reprodução do PictBridge.

D Selecionar fotografias para impressãoAs imagens criadas nas configurações de qualidade de imagem NEF (RAW) ou TIFF (RGB) (0 46) não podem ser selecionadas para a impressão. Podem ser criadas cópias JPEG das imagens NEF (RAW) usando a opção Processamento de NEF (RAW) no menu de retoque (0 162).

A Imprimir através de conexão USB diretaCertifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada ou utilize um adaptador AC opcional e um conector de alimentação. Ao tirar fotografias para serem impressas via conexão USB direta, defina Espaço de cor para sRGB (0 52).

A Veja tambémConsulte o Manual do usuário para obter informações sobre o que fazer se ocorrer um erro durante a impressão.

Page 192: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

192 Notas técnicas

❚❚ Imprimir imagens uma de cada vez

1 Exiba a imagem desejada.Pressione 4 ou 2 para ver imagens adicionais. Pressione o botão X para ampliar o zoom no quadro atual (pressione K para sair do zoom). Para ver seis imagens de cada vez, pressione o botão W (M). Use o seletor múltiplo para destacar as imagens ou pressione o botão X para exibir a imagem destacada em tamanho cheio. Para visualizar as imagens em outros locais, pressione W (M) quando as miniaturas forem exibidas e selecione o cartão e a pasta desejados.

2 Ajuste as opções de impressão.Pressione J para exibir os seguintes itens, então pressione 1 ou 3 para destacar um item e pressione 2 para ver as opções (apenas as opções compatíveis com pela impressora atual são listadas. Para usar a opção padrão, selecione Padrão da impressora). Depois de selecionar uma opção, pressione J para voltar para o menu de configurações da impressora.

Opção DescriçãoTamanho da página Escolha um tamanho da página.

Número de cópias

Esta opção é listada apenas quando as imagens são impressas uma de cada vez. Pressione 1 ou 3 para escolher o número de cópias (máximo 99).

Margem Escolha para enquadrar as fotografias em margens brancas.Imprimir

dataEscolha para imprimir as horas e datas de gravações nas fotografias.

Corte

Esta opção é listada apenas quando as imagens são impressas uma de cada vez. Para sair sem cortar, destaque Não cortar e pressione J. Para cortar a imagem atual, destaque Cortar e pressione 2. Uma caixa de diálogo de seleção de corte será exibida. Pressione X para aumentar o tamanho do corte, W (M) para diminuir, e use o seletor múltiplo para posicionar o corte. Note-se que a qualidade de impressão pode diminuir se forem impressos cortes pequenos em tamanhos grandes.

Page 193: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

193Notas técnicas

3 Inicie a impressão.Selecione Iniciar impressão e pressione J para iniciar a impressão. Para cancelar antes que todas as cópias tenham sido impressas, pressione J.

❚❚ Imprimir várias fotografias

1 Exiba o menu PictBridge.Pressione o botão G na tela de reprodução PictBridge.

2 Escolha uma opção.Destaque uma das seguintes opções e pressione 2.• Seleção para impressão: selecione as imagens para impressão. Use

o seletor múltiplo para destacar imagens (para visualizar imagens em outros locais, pressione W (M) e selecione o cartão e a pasta desejados. Para exibir a imagem atual em tela cheia, pressione sem soltar o botão X) e, mantendo o botão L (Z/Q) pressionado, pressione 1 ou 3 para escolher o número de cópias (máximo 99). Para cancelar a seleção de uma imagem, defina o número de cópias para zero.

• Impressão do índice: para criar uma impressão do índice de todas as imagens JPEG no cartão de memória, vá para o passo 3. Note que, se o cartão de memória contiver mais de 256 imagens, só serão impressas as primeiras 256 imagens. Será exibido um aviso se o tamanho da página selecionada no passo 3 for muito pequeno para uma impressão do índice.

3 Ajuste as opções de impressão.Ajuste as configurações da impressora como descrito no passo 2 da página 192.

4 Inicie a impressão.Selecione Iniciar impressão e pressione J para iniciar a impressão. Para cancelar antes que todas as cópias tenham sido impressas, pressione J.

Page 194: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

194 Notas técnicas

Visualizar fotografias na TVO cabo opcional High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (0 201) ou um cabo HDMI tipo C (disponível separadamente por outros fornecedores) pode ser usado para conectar a câmera a dispositivos de vídeo de alta definição. Desligue sempre a câmera antes de conectar ou desconectar um cabo HDMI.

Sintonize o dispositivo para o canal HDMI, depois ligue a câmera e pressione o botão K. Durante a reprodução, as imagens serão exibidas na tela da televisão. O volume pode ser ajustado usando os controles da televisão. Os controles da câmera não podem ser usados.

A Clipe do cabo HDMIAo usar o cabo HDMI Nikon opcional, instale o clipe fornecido conforme indicado para evitar a desconexão acidental. Não utilize os clipes de cabo com cabos que não sejam da Nikon.

Conectar a um dispositivo de alta definição (escolha um cabo com conector para HDMI)

Conectar à câmera

Page 195: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

195Notas técnicas

❚❚ Opções HDMIA opção HDMI no menu de configuração (0 124) controla a resolução de saída e outras opções HDMI avançadas.

Resolução de saídaEscolha o formato para a saída de imagens para o dispositivo HDMI. Se Automático for selecionado, a câmera selecionará automaticamente o formato apropriado.

AvançadoOpção Descrição

Alcance de saída

Automático é recomendado na maioria das situações. Se a câmera não conseguir determinar o alcance de saída correto do sinal de vídeo RGB para o dispositivo HDMI, você poderá escolher entre as seguintes opções:• Alcance limitado: para os dispositivos com uma gama de

entrada do sinal de vídeo RGB de 16 a 235. Escolha esta opção se você notar uma perda de detalhes em sombras.

• Alcance completo: para os dispositivos com uma gama de entrada do sinal de vídeo RGB de 0 a 255. Escolha esta opção se as sombras estiverem fracas ou brilhantes demais.

Tamanho de exibição de saída

Escolha cobertura do quadro horizontal e vertical para saída HDMI de 95% ou 100%.

Exibição ao vivo na tela

Se Desligado for selecionado quando a câmera estiver conectada a um dispositivo HDMI, as informações de disparo não serão exibidas no monitor durante a fotografia de exibição ao vivo.

Monitor duplo

Escolha Ligado para espelhar a exibição HDMI no monitor da câmera, Desligado para desligar o monitor da câmera para economizar energia. Monitor duplo liga automaticamente quando Exibição ao vivo na tela estiver Desligado.

Page 196: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

196 Notas técnicas

A Reprodução na televisãoO uso de um adaptador AC e conector de alimentação (disponíveis separadamente) é recomendado para uma reprodução prolongada. Se as bordas das fotografias não forem visíveis na tela da televisão, selecione 95% para HDMI > Avançado > Tamanho de exibição de saída (0 195).

A Apresentação de imagensA opção Apresentação de imagens no menu de reprodução pode ser usada para a reprodução automática (0 30).

A HDMI e exibição ao vivoQuando a câmera é conectada através de um cabo HDMI, as telas HDMI podem ser usadas para a fotografia e a gravação de vídeo com exibição ao vivo.

A Usar dispositivos de gravação de terceirosAs seguintes configurações são recomendadas quando usar gravadores de terceiros:• HDMI > Avançado > Tamanho de exibição de saída: 100%• HDMI > Avançado > Exibição ao vivo na tela: Desligado

Page 197: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

197Notas técnicas

No momento da elaboração deste manual, estavam disponíveis os seguintes acessórios para a D500.

Outros acessórios

Fontes de alimentação

• Bateria recarregável de Li-ion EN-EL15 (0 153): baterias EN-EL15 adicionais estão disponíveis em revendedores locais e representantes da assistência técnica Nikon. Baterias EN-EL15a também podem ser usadas.

• Carregador de bateria MH-25a: o MH-25a pode ser usado para carregar baterias EN-EL15. Os carregadores de baterias MH-25 também podem ser usados.

• Pacote de bateria de multialimentação MB-D17 (0 116, 151, 152): o MB-D17 é equipado com um botão liberação do obturador, botão Fn, botão AF-ON, seletor múltiplo e discos principal e de subcomando para uma melhor operação ao tirar fotografias em orientação retrato (vertical). Ao fixar o MB-D17, retire a tampa de contatos do MB-D17 da câmera. Tampa do compartimento da bateria BL-5 e carregador de bateria MH-26a ou MH-26 são requeridos quando usar baterias EN-EL18b/EN-EL18a/EN-EL18.

• Conector de alimentação EP-5B, adaptador AC EH-5b: estes acessórios podem ser usados para alimentar a câmera durante períodos prolongados (os adaptadores AC EH-5a e EH-5 também podem ser usados). O EP-5B é necessário para conectar a câmera ao EH-5b; consulte a página 205 para obter detalhes. Note-se que quando a câmera é usada com um MB-D17, o EP-5B deve ser inserido no MB-D17, não na câmera. Não tente usar a câmera com os conectores de alimentação inseridos tanto na câmera como no MB-D17.

Page 198: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

198 Notas técnicas

Filtros • Os filtros destinados à fotografia de efeitos especiais podem interferir no foco automático ou na telemetria eletrônica.

• A D500 não pode ser utilizada com os filtros polarizadores lineares. Use alternativamente o filtro polarizador linear circular C-PL ou C-PLII.

• Use filtros de cor neutra (NC) para proteger a lente.• Para evitar fantasmas, recomenda-se não usar um filtro

quando o assunto for enquadrado contra uma luz brilhante ou quando uma fonte de luz intensa estiver no enquadramento.

• A fotometria de ponderação central é recomendada com filtros com fatores de exposição (fatores de filtro) superiores a 1× (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12). Consulte o manual do filtro para obter detalhes.

Transmissores sem fio (0 189)

• Transmissor sem fio WT-7: utilize o WT-7 para transferir imagens através de uma rede sem fio, para controlar a câmera a partir de um computador com Camera Control Pro 2 (disponível separadamente), ou para tirar e ver fotografias remotamente a partir de um computador ou dispositivo inteligente.

Nota: uma rede sem fio e algum conhecimento básico de redes são necessários quando usar um transmissor sem fio. Certifique-se de atualizar o software do transmissor sem fio para a última versão.

Page 199: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

199Notas técnicas

Transmissores sem fio (0 189)

• Gaxetas de cabo USB e tampas de conectores: use uma tampa de conector UF-7 para cabos USB e a gaxeta de cabo USB UF3-RU14 para ajudar a evitar desconexões acidentais. Antes de conectar o cabo, coloque o UF-7 na extremidade da câmera e a UF3-RU14 na extremidade que liga ao transmissor sem fio.

UF-7 (ligada ao conector para a câmera)

UF3-RU14 (ligado ao conector para o WT-7)

Page 200: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

200 Notas técnicas

Controladores remotos sem fio (0 144, 145)

• Controlador remoto sem fio WR-R10/WR-T10: quando um controlador remoto sem fio WR-R10 é anexado a um terminal remoto de dez pinos usando um adaptador WR-A10, a câmera pode ser controlada sem fio usando um controlador remoto sem fio WR-T10. O WR-R10 também pode ser usado para controlar unidades de flash controladas por rádio.

• Controlador remoto sem fio WR-1: as unidades WR-1 são usadas com os controladores remotos sem fio WR-R10 ou WR-T10 ou com outros controladores remotos WR-1, com as unidades WR-1 funcionando quer como transmissores ou como receptores. Por exemplo, um WR-1 pode ser ligado ao terminal remoto de dez pinos e utilizado como um receptor, permitindo que o obturador seja disparado remotamente por outro WR-1 funcionando como um transmissor.

Nota: certifique-se de que o firmware para o WR-R10 e o WR- 1 tenha sido atualizado para a última versão. Para obter informações sobre as atualizações de firmware, consulte o site da Nikon para a sua área.

Acessórios da ocular do visor

• Ocular de borracha DK-19: a DK-19 torna a imagem no visor mais fácil de ver, evitando a fadiga ocular.

• Lente de ajuste de dioptria do visor DK-17C: para se adaptar às diferenças individuais na visão, as lentes do visor estão disponíveis com as dioptrias –3, –2, 0, +1 e +2 m–1. Use lentes com ajuste de dioptria somente se o foco desejado não for alcançado com o controle de ajuste de dioptria embutido (–2 a +1 m–1). Teste as lentes de ajuste de dioptria antes de comprar para garantir que o foco desejado possa ser alcançado.

• Ocular com ampliação DK-17M: a DK-17M amplia a visão através do visor em aproximadamente 1,2 × para uma maior precisão ao enquadrar.

• Ampliador da ocular DG-2: a DG-2 amplia a cena no centro do visor para maior precisão de foco. Adaptador da ocular DK-18 (disponível separadamente) requerido.

Page 201: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

201Notas técnicas

Acessórios da ocular do visor

• Adaptador da ocular DK-18: o DK-18 é usado ao instalar o ampliador DG-2 ou o acessório de visor de ângulo reto DR-3 na D500.

• Visor antiembaçante da ocular DK-14/Visor antiembaçante da ocular DK-17A: estas oculares do visor evitam o embaçamento em condições úmidas ou frias.

• Ocular do visor revestido a flúor DK-17F: o vidro protetor apresenta um revestimento de flúor de fácil limpeza em ambas as superfícies.

• Acessório de visor de ângulo reto DR-5/Acessório de visor de ângulo reto DR-4: o DR-5 e o DR-4 acoplam na ocular do visor em um ângulo reto, permitindo que a imagem no visor seja vista de cima quando a câmera estiver na posição de disparo horizontal. O DR-5 é compatível com o ajuste de dioptria e pode também ampliar a visualização através do visor em 2× para uma maior precisão ao enquadrar (note que as bordas do quadro não serão visíveis quando a exibição for ampliada).

Cabos HDMI (0 194)

Cabo HDMI HC-E1: um cabo HDMI com um conector tipo C para conexão à câmera e um conector tipo A para conexão a dispositivos HDMI.

Software Camera Control Pro 2: controle a câmera remotamente a partir de um computador e salve fotografias diretamente no disco rígido do computador. Quando Camera Control Pro 2 for usado para capturar fotografias diretamente para o computador, um indicador de conexão do PC (c) aparecerá no painel de controle.

Nota: use as últimas versões do software Nikon. Consulte o site da Nikon para a sua região para obter as últimas informações sobre os sistemas operacionais compatíveis. Nas configurações padrão, o Nikon Message Center 2 procura periodicamente atualizações para o software e o firmware Nikon, enquanto você estiver ligado a uma conta no computador e o computador estiver conectado à Internet. É exibida automaticamente uma mensagem quando uma atualização for encontrada.

Page 202: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

202 Notas técnicas

Tampas da abertura da lente

Tampa da abertura da lente BF-1B/tampa da abertura da lente BF-1A: a tampa da abertura da lente protege o espelho, a tela do visor e o sensor de imagem da poeira quando não está colocada nenhuma lente.

Acessórios de terminal remoto

A D500 está equipada com um terminal remoto de dez pinos para controle remoto e fotografia automática. O terminal vem com uma tampa que protege os contatos quando o terminal não estiver em uso. Os seguintes acessórios podem ser usados (todos os comprimentos são aproximados):• Cabo de controle remoto MC-22/MC-22A: disparo remoto do

obturador com terminais azuis, amarelos e pretos para conectar a um dispositivo de disparo remoto do obturador, permitindo controle através de sinais sonoros ou eletrônicos (1 m de comprimento).

• Cabo de controle remoto MC-30/MC-30A: disparo remoto do obturador. Pode ser usado para reduzir a trepidação da câmera (80 cm de comprimento).

• Cabo de controle remoto MC-36/MC-36A: disparo remoto do obturador. Pode ser usado para fotografia com intervalômetro ou para reduzir a trepidação da câmera ou manter o obturador aberto durante uma exposição prolongada (85 cm de comprimento).

• Cabo de extensão MC-21/MC-21A: pode ser conectado a ML-3 ou série MC 20, 22, 22A, 23, 23A, 25, 25A, 30, 30A, 36 ou 36A. Somente um MC-21 ou MC-21A pode ser usado de cada vez (3 m de comprimento).

• Cabo de conexão MC-23/MC-23A: conecta duas câmeras com terminais remotos de dez pinos para operação simultânea (40 cm de comprimento).

Page 203: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

203Notas técnicas

Acessórios de terminal remoto

• Cabo adaptador MC-25/MC-25A: cabo adaptador de dez pinos ou de dois pinos para conexão a dispositivos com terminais de dois pinos, incluindo o conjunto de controles de rádio MW-2, o intervalômetro MT-2 e o conjunto de controles modulite ML-2 (20 cm de comprimento).

• Adaptador WR WR-A10: um adaptador usado para conectar controladores remotos sem fio WR-R10 a câmeras com terminais remotos de dez pinos.

• Unidade GPS GP-1/GP-1A (0 143): grava a latitude, longitude, altitude e hora UTC com as imagens.

• Cabo adaptador GPS MC-35 (0 143): este cabo de 35 cm conecta a câmera às unidades mais antigas de GPS GARMIN série eTrex e geko que estão em conformidade com a versão 2.01 ou 3.01 de formato de dados da National Marine Electronics Association NMEA0183. Apenas modelos compatíveis com conexões de cabo de interface de PC são compatíveis; o MC-35 não pode ser usado para conectar unidades GPS via USB. Esses dispositivos se conectam ao MC-35 usando um cabo com um conector D-sub de 9 pinos fornecido pelo fabricante do dispositivo GPS. Consulte o manual de instruções do MC-35 para obter detalhes. Antes de ligar a câmera, ajuste o dispositivo GPS para o modo NMEA (4800 baud). Para obter mais informações, consulte a documentação fornecida com o dispositivo GPS.

• Conjunto de controle remoto modulite ML-3: permite o controle remoto infravermelho com alcance de até 8 m.

Page 204: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

204 Notas técnicas

Microfones • Microfone estéreo ME-1: conecte o ME-1 à tomada do microfone da câmera para gravar som em estéreo e reduzir a possibilidade de captar o ruído do equipamento (como os sons produzidos pela lente durante o foco automático).

• Microfone sem fio ME-W1: utilize este microfone Bluetooth sem fio para gravação fora da câmera.

• Tampa do conector UF-8 para cabos estéreo miniplugue: evita a desconexão acidental de cabos miniplugue para microfones estéreo ME-1 opcionais.

Tampas da sapata de acessórios

Tampa da sapata de acessórios BS-3/BS-1: tampa de proteção da sapata de acessórios. A sapata de acessórios é usada para unidades de flash opcionais.

A disponibilidade poderá variar com o país e a região. Consulte nosso site ou brochuras para obter as informações mais recentes.

A Tampas de conectores para cabos miniplugue estéreoA tampa é encaixada como mostrado.

Page 205: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

205Notas técnicas

Instalar um conector de alimentação e um adaptador ACDesligue a câmera antes de instalar um conector de alimentação opcional e um adaptador AC.

1 Prepare a câmera.Abra as tampas do compartimento da bateria (q) e do conector de alimentação (w).

2 Insira o conector de alimentação EP-5B.Certifique-se de que insere o conector na orientação mostrada, usando o conector para manter a trava laranja da bateria pressionada para um lado. A trava bloqueia o conector no lugar quando ele estiver totalmente inserido.

3 Feche a tampa do compartimento da bateria.Posicione o cabo do conector de alimentação de forma que ele passe através da ranhura do conector de alimentação e feche a tampa do compartimento da bateria.

Page 206: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

206 Notas técnicas

4 Conecte o adaptador AC EH-5b.Conecte o cabo de alimentação do adaptador AC à tomada AC do adaptador AC (e) e o cabo de alimentação à tomada DC (r). Um ícone P é exibido no monitor quando a câmera é alimentada pelo adaptador AC e pelo conector de alimentação.

Page 207: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão
Page 208: CÂMERA DIGITAL · 2018. 2. 26. · b7 Exp. ideal de ajuste fino ( 085) Fotometria matricial 0 Fotometria pond. central 0 Fotometria pontual 0 Fotometria de pond. de realce 0 c1 Botão

A reprodução deste manual, no seu todo ou em partes, não é permitida (exceto para breve referência em artigos críticos ou análises) sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.

SB8B03(1R)6MB3461R-03