clean protect cushion - etac clean... · roho, inc. has a policy of continual product improvement...

16
shape fitting technology ® SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference. Clean Protect Cushion Operation Manual

Upload: others

Post on 10-Aug-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Clean Protect Cushion - Etac clean... · ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend this document. Manufactured for ETAC by ROHO, Inc

s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y ®

SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.USER: Before using this product, read instructions and save for future reference.

Clean Protect CushionOperation Manual

Page 2: Clean Protect Cushion - Etac clean... · ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend this document. Manufactured for ETAC by ROHO, Inc

ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend this document.

Manufactured for ETAC by ROHO, Inc.

100 North Florida Avenue, Belleville, Illinois 62221-5429 U.S.A.

© 2002, 2013 ROHO, Inc. The following are trademarks and registered trademarks of ROHO, Inc.: ROHO®, DRY FLOATATION®, Yellow Rope®, and Shape Fitting Technology®.

This product may be covered by one or more U.S. and foreign patents and trademarks. For further details, please refer to www.therohogroup.com.

TABLE OF CONTENTS

INTENDED USE 3

PRODUCT SPECIFICATIONS 3

PARTS DETAIL 3

WARNINGS AND CAUTIONS 4

ATTACHMENT INSTRUCTIONS 5

ADJUSTMENT INSTRUCTIONS 5-6

CLEANING & DISINFECTING 7

TROUBLESHOOTING 7

DISPOSAL 8

RETURN POLICY 8

CONTACT INFORMATION 8

LIMITED WARRANTY 8

ESPAÑOL 9FRANÇAIS 16DEUTSCH 23ITALIANO 30NEDERLANDS 37DANSK 44SVENSKA 51NORSK 58SUOMI 65

Page 3: Clean Protect Cushion - Etac clean... · ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend this document. Manufactured for ETAC by ROHO, Inc

3

INTENDED USE:The Clean Protect Cushion is an air-filled, adjustable, cellular-design support surface that utilizes DRY FLOATATION® Technology and is designed to conform to the individual’s seated shape. It is recommended for individuals who may require skin/soft tissue protection while seated. The Clean Protect Cushion is intended to be used with the Clean Shower/Commode Chair. Although the Clean Protect Cushion has no weight limit, the Clean Shower/Commode Chair has a weight limit of 130 kg (286 lbs.)

A clinician, such as a physician or therapist experienced in seating and positioning, should be consulted to determine whether the Clean Protect Cushion is appropriate for an individual’s seating needs.

PRODUCT SPECIFICATIONS:MATERIALS:The cushion is made of neoprene with a nickel plated brass valve.

PARTS DETAIL:

Yellow Rope®

Operation Manual Repair Kit Hand Pump

Rear Buckled Strap (2)

Cells

Front Strap (2)

Rear Strap (2)

Valve

Page 4: Clean Protect Cushion - Etac clean... · ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend this document. Manufactured for ETAC by ROHO, Inc

4

• Inspect skin when using this product. Any redness, bruising, or darker areas (when compared to normal skin) may indicate the beginning of soft tissue breakdown and needs to be addressed. If any discoloration does NOT disappear within 30 minutes after transferring from the product, stop use and consult a healthcare professional immediately.

• Check inflation frequently, at least once a day!

• Under-inflation or Over-inflation: DO NOT use an under-inflated cushion or an over-inflated cushion. Doing so reduces or eliminates the cushion’s benefits, increasing risk to the skin and other soft tissue. If your cushion appears to be under-inflated or does not appear to be holding air, see TROUBLESHOOTING.

• Instability and Fall Hazard: DO NOT use your cushion on top of, or in conjunction with, any other products or materials, except as indicated in the Intended Use section. Doing so may add to user instability, resulting in falls. Consult with your clinician for proper usage.

• Cushion Orientation: Product must be used with the air cells facing up.

• DO NOT use your cushion as a water flotation device (e.g., a Life Preserver).

WARNINGS

• Keep valve closed to prevent water from entering cushion.

• Proper Inflation: The use of any other inflation device other than the supplied hand pump may damage the cushion and void the warranty.

• Puncture: Keep your cushion away from sharp objects.

• Heat/Flame: DO NOT expose your cushion to high heat, open flames or hot ashes.

• Handling: DO NOT use any valve as a handle for carrying or pulling your cushion. Carry your cushion either by the yellow nylon carrying rope or by the cushion base.

• Solutions: DO NOT allow oil-based lotions or lanolin to come in contact with your cushion, as they may degrade the material.

• Ozone Generators: Prolonged exposure to ozone will degrade materials used in the manufacture of your product and may affect performance of your product and void the product warranty.

CAUTIONS

Page 5: Clean Protect Cushion - Etac clean... · ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend this document. Manufactured for ETAC by ROHO, Inc

5

2. Position the straps behind the front legs of the seat and snap in place.

1. Attach the straps around the rear inner corners of the seat.

3. Attach the rear buckle straps to the rear outer corners of the seat. Tighten the buckles.

ATTACHMENT INSTRUCTIONS:

Adjusting the Clean Protect Cushion to atmospheric air pressure provides a sufficient inflation level for most individuals.

How To Adjust the Clean Protect Cushion to Atmospheric Air Pressure:• Before adjusting, the cushion must be attached to the Clean Shower/Commode

Chair.• The individual must NOT be seated on the cushion during adjustment.• DO NOT press down on the cushion during adjustment.• The recommended space between the base of the cushion and the individual is

approximately 1/2" (13 mm)

ADJUSTMENT INSTRUCTIONS:

Page 6: Clean Protect Cushion - Etac clean... · ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend this document. Manufactured for ETAC by ROHO, Inc

6

5. Have the individual sit on the Clean Shower/ Commode Chair in their normal sitting position, with the foot support properly adjusted.

4. Listen (or place your hand in front of the valve) to confirm that deflation has stopped. Turn the valve clockwise to close.

3. Remove the hand pump. Do not close the valve. Allow air to escape from the valve.

1. Turn the valve counter-clockwise to open.

2. Place the hand-pump hose over the valve. Inflate until the cushion arches slightly.

Check Inflation: After atmospheric adjustment, check to confirm that there is no contact between the individual and the base of the cushion.

ADJUSTMENT INSTRUCTIONS, Continued:

Page 7: Clean Protect Cushion - Etac clean... · ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend this document. Manufactured for ETAC by ROHO, Inc

7

DO NOT:• Use caustic, automatic dishwasher detergents.• Machine wash or machine dry the cushion.• Use abrasives such as steel wool or scouring pads. • Use cleaning products containing petroleum or organic solvents including

acetone, toluene, Methyl Ethyl Ketone (MEK), naphtha, dry cleaning fluids, adhesive removers, etc.

• Allow water or cleaning solution to enter the product.• Expose to direct sunlight, ultraviolet light or ozone gas cleaning methods.• Use oil-based lotions, lanolin, or phenolic-based disinfectants on your

product, as they may compromise the integrity of the material.

CLEANING & DISINFECTING:Cleaning and disinfecting are two separate processes. Cleaning must precede disinfection. Note: Before use by a different individual, clean, disinfect, and check product for proper functioning.

To Clean the Cushion: Turn the valve clockwise to close and place cushion in large sink. Use mild liquid hand soap, hand dishwashing liquid, laundry detergent, or multipurpose detergent that is used for general cleaning. Dilute, following product label directions for surface cleaning. Use a soft plastic bristle brush, sponge or washcloth to gently scrub all cushion surfaces. Rinse with clean water. Air dry.

To Disinfect the Cushion: Repeat cleaning instructions. Use a solution of 1 part household liquid bleach per 9 parts of warm water. Follow safety guidelines on bleach product label. Keep the clean product wet with bleach solution for 10 minutes. Rinse thoroughly with clean water and air dry. Note: Most germicidal disinfectants are safe if used following the disinfectant manufacturer’s dilution directions.

TROUBLESHOOTING:Cushion Not Holding Air: Inflate cushion. Then confirm that the valve is completely closed (turn valve clockwise). Look for holes. If large holes or leaks are found, see LIMITED WARRANTY. If very small holes or no holes are visible, follow the instructions in the Repair Kit provided with your product. Cushion is Uncomfortable/Unstable: Make sure the cushion is not over-inflated (see ADJUSTMENT INSTRUCTIONS). Make sure air cells are facing up.

+

Page 8: Clean Protect Cushion - Etac clean... · ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend this document. Manufactured for ETAC by ROHO, Inc

8

DISPOSAL:When properly used and disposed of, the components of this product are associated with no known environmental hazards. Dispose of the product and/or components in accordance with the applicable regulations in your jurisdiction. DO NOT INCINERATE.

RETURN POLICY:If you cannot successfully repair your cushion, or if severe damage has occurred, contact Etac. All products returned must be new and unused, require prior authorization from Etac and are subject to a restocking charge.

CONTACT INFORMATION:Etac ABProduct manager, Etac ABP O Box 121 28102 24 Stockholm+ 46 8 6920700 Mobile + 46 70 5381613www.etac.com

LIMITED WARRANTY:What is covered? ROHO, Inc. covers any defects in materials or workmanship of the product.

For how long? Two (2) years from the date the product was originally purchased.

What is not covered? A product that has been misused, damaged by an accident, or damaged from “an act of Nature”, e.g., flood, tornado, earthquake, fire. Any substitutions of supplied product accessories or modification to the product will void the warranty.

What the customer must do. The customer must contact Etac. See CONTACT INFORMATION.

Disclaimer. Any implied warranties, including the MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are limited to two (2) years from the date of original purchase, and any action for a breach of such warranties or any express warranties herein must be commenced within that time.

Your Rights and the Effect of this Warranty upon Them. This warranty restricts the duration of all implied warranties as noted above and limits or excludes recovery for incidental or consequential damages. Some jurisdictions do not allow limitations on how long implied warranties will last and some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so those provisions may not apply to you. While this warranty gives you specific legal rights, you may also have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.

Page 9: Clean Protect Cushion - Etac clean... · ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend this document. Manufactured for ETAC by ROHO, Inc

51

Dynan Clean Protect(Clean Protect Cushion)

Bruksanvisning

AVSEDD ANVÄNDNING 52

PRODUKTSPECIFIKATIONER 52

DETALJINFORMATION 52

VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 53

MONTERINGSANVISNINGAR 54

JUSTERINGSINSTRUKTIONER 54-55

RENGÖRING OCH DESINFICERING 56

FELSÖKNING 56

KASSERING 57

RETURPOLICY 57

KONTAKTUPPGIFTER 57

BEGRÄNSAD GARANTI 57

ROHO, Inc. strävar kontinuerligt efter att förbättra sina produkter och förbehåller sig rätten att göra ändringar i detta dokument.

Tillverkad för ETAC av ROHO, Inc.

100 North Florida Avenue, Belleville, Illinois 62221-5429 U.S.A.

© 2002, 2013 ROHO, Inc. Här följer ett antal varumärken och registrerade varumärken som tillhör ROHO, Inc.: ROHO®, DRY FLOATATION®, Yellow Rope®, och Shape Fitting Technology®.

Produkter som beskrivs i denna bruksanvisning kan vara skyddade av ett eller flera amerikanska och internationella patent och varumärken. För ytterligare information, var god se www.therohogroup.com.

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

SVENSKA

LEVERANTÖR: Denna bruksanvisning måste lämnas ut till produktens användare.ANVÄNDARE: Läs instruktionerna och spara för eventuella framtida behov innan produkten används.

Page 10: Clean Protect Cushion - Etac clean... · ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend this document. Manufactured for ETAC by ROHO, Inc

52

AVSEDD ANVÄNDNING:Dynan Clean Protect (Clean Protect Cushion) är en luftfylld, justerbar sittyta med cellutformning som använder DRY FLOATATION®-teknologi och är utformad för att anpassa sig efter brukaren. Den rekommenderas för personer som kan behöva skydd för hud och/eller mjukvävnad i sittande ställning. Clean Protect-dynan är avsedd att användas tillsammans med Clean dusch- och toalettstol (Clean Shower/Commode Chair). Även om Clean Protect-dynan saknar viktbegränsningar så har Clean dusch- och toalettstol en viktbegränsning på 130 kg (286 pund).

En kliniker, till exempel en läkare eller terapeut med erfarenhet inom sittställningar och positionering, bör konsulteras för att fastställa om Clean Protect-dynan är lämplig för individens specifika sittbehov.

PRODUKTSPECIFIKATIONER:MATERIAL:Dynan är tillverkad av neopren med en nickelpläterad mässingsventil.

DETALJINFORMATION:

Yellow Rope®

Bruksanvisning ReparationssatsHandpump

Bakre rem med spänne(2)

Kamrar

Främre rem (2)

Bakre rem (2)

Ventil

SVENSKA

Page 11: Clean Protect Cushion - Etac clean... · ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend this document. Manufactured for ETAC by ROHO, Inc

53

SVENSKA

• Kontrollera hunden när denna produkt används. Eventuell rodnad, blåmärken eller mörkare områden (i jämförelse med normal hud) kan indikera en början till nedbrytning av mjukvävnad och måste tas om hand. Om missfärgningen INTE försvinner inom 30 minuter efter överföring från produkten ska användandet genast upphöra och sjukvårdspersonal tillfrågas.

• Kontrollera uppblåsningen ofta, helst en gång om dagen!

• För löst eller hårt pumpad: Använd INTE en dyna som är för löst eller för hårt pumpad. Detta minskar eller eliminerar dynans fördelar och ökar risken för hud och annan mjukvävnad. Om din dyna verkar vara för löst pumpad eller inte verkar kunna hålla kvar luften, se FELSÖKNING.

• Instabilitet och fallrisk: Använd INTE din dyna ovanpå eller tillsammans med andra produkter eller material utöver vad som anges i avsnittet Avsedd användning. Detta kan bidra till användarens instabilitet och resultera i fall. Rådfråga din kliniker för korrekt användning.

• Kuddens riktning: Produkten måste användas med luftcellerna vända uppåt.

• Använd INTE dynan som flytredskap i vatten (t.ex. som flytväst).

VARNINGAR

• Håll ventilen stängd för att förhindra att vatten kommer in i dynan.

• Korrekt pumpning: Om annan pumputrustning än den bifogade handpumpen används kan detta skada dynan och upphäva garantin.

• Punktering: Skydda dynan från vassa föremål.

• Värme eller eld: Exponera INTE dynan för hög värme, öppna lågor eller het aska.

• Hantering: Använd INTE någon ventil som ett handtag för att bära eller dra dynan. Bär dynan antingen i den gula bärlinan av nylon eller i dynans botten.

• Lösningar: Låt INTE oljebaserade vätskor eller lanolin komma i kontakt med dynan eftersom de kan försämra materialet.

• Ozongeneratorer: Långvarig exponering för ozon försämrar materialet som din produkt är tillverkad av och kan påverka produktens prestanda samt upphäva produktgarantin.

VAR FÖRSIKTIG

Page 12: Clean Protect Cushion - Etac clean... · ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend this document. Manufactured for ETAC by ROHO, Inc

54

2. Placera remmarna bakom sitsens främre ben och knäpp fast.

1. Fäst remmarna runt sitsens bakre, inre hörn.

3. Fäst de bakre remmarna med spänne runt sitsens bakre, yttre hörn. Dra åt spännena.

MONTERINGSANVISNINGAR:

Justering av Clean Protect-dynan till atmosfäriskt lufttryck ger en tillräcklig uppblåsningsnivå för de flesta personer.

Så här justerar du Clean Protect-dynan till atmosfäriskt lufttryck:• Före justering måste dynan vara monterad på Clean dusch- och toalettstol.

• INGEN person får sitta på dynan under justering.

• Tryck INTE på dynan under justering.

• Rekommenderat avstånd mellan dynans botten och personen som ska sitta på den är ungefär 13 mm (1/2 tum).

JUSTERINGSINSTRUKTIONER:

SVENSKA

Page 13: Clean Protect Cushion - Etac clean... · ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend this document. Manufactured for ETAC by ROHO, Inc

55

SVENSKA

5. Låt personen sitta på dusch- och toalettstolen Clean i sin normala sittposition med fotstödet korrekt justerat.

4. Lyssna (eller placera din hand framför ventilen) för att kontrollera att ingen luft längre kommer ut. Vrid ventilen medurs för att stänga den.

3. Avlägsna handpumpen. Stäng inte ventilen. Låt luft pysa ut genom ventilen.

1. Vrid ventilen moturs så att den öppnas.

2. Placera handpumpens slang över ventilen. Blås upp tills dynan är svagt välvd.

Kontrollera pumpning: Efter atmosfärisk justering kontrolleras att det inte är någon kontakt mellan personen och dynans botten.

JUSTERINGSINSTRUKTIONER, forts.:

Page 14: Clean Protect Cushion - Etac clean... · ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend this document. Manufactured for ETAC by ROHO, Inc

56

DU FÅR INTE:• Undvik att använda kaustik soda, maskindiskmedel.• Maskintvätta eller maskintorka dynan.• Undvik att använda slipmedel som stålull eller skursvampar.• Undvik att använda rengöringsmedel som innehåller petroleum eller

organiska lösningsmedel som aceton, toluen, metyletylketon (MEK), nafta, torra rengöringsvätskor, borttagningsmedel som fastnar.

• Undvik att tillåta vatten eller rengöringsmedel komma in i produkten.• Utsätt dem inte för direkt solljus och ultraviolett ljus eller ozongas

rengöringsmetoder.• Använda oljebaserade vätskor, lanolin eller fenolbaserade

desinfektionsmedel på produkten eftersom de kan äventyra materialets hållbarhet.

RENGÖRING OCH DESINFICERING:Rengöring och desinficering är två separata processer. Rengöring måste föregå desinficering. Obs: Före användning av en annan person. Rengör, desinficera och kontrollera produkten för korrekt funktion.

Rengöring av dynan: Vrid ventilen medurs för att tillsluta och placera dynan i en stor balja. Använd mild flytande handtvål, handdiskmedel, vanligt tvättmedel eller rengöringsmedel som används för allmän rengöring. Späd ut enligt instruktion på produkten för ytrengöring. Använd en mjuk plastborste, svamp eller tvättlapp för att försiktigt skrubba alla kuddens ytor. Skölj med rent vatten. Lufttorka.

För att desinficera dynan: Upprepa instruktioner för rengöring. Använd en blandning av 1 del flytande blekmedel per 9 delar varmt vatten. Följ säkerhetsföreskrifterna på blekmedlets märkning. Håll den rena produkten våt med blekmedel i 10 minuter. Skölj noga med rent vatten och låt lufttorka. OBS! De flesta bakteriedödande desinfektionsmedel, är säkra så länge de används enligt tillverkarens utspädningsinstruktioner.

FELSÖKNING:Dynan behåller inte luften: Pumpa upp dynan. Kontrollera sedan att ventilen är helt stängd (vrid ventilen medurs). Leta efter hål. Om du hittar stora hål eller läckor, se BEGRÄNSAD GARANTI. Om väldigt små eller inga hål är synliga, följ instruktionerna i det reparationskit som medföljer produkten. Dynan är obekväm eller instabil: Se till att dynan inte har blåsts upp för mycket (se JUSTERINGSINSTRUKTIONER). Se till att luftcellerna är vända uppåt.

+

SVENSKA

Page 15: Clean Protect Cushion - Etac clean... · ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend this document. Manufactured for ETAC by ROHO, Inc

57

SVENSKA

KASSERING:Vid korrekt användning och skötsel är delarna av produkterna i denna manual inte förknippade med några kända miljörisker. Kassera produkten och/eller delarna i enlighet med dina lokala regler. BRÄNN INTE.

RETURPOLICY:Kontakta Etac om du inte kan reparera dynan eller om allvarlig skada har uppkommit. Alla produkter som returneras måste vara nya och oanvända, kräver föregående medgivande från Etac samt erläggande av en lageravgift.

KONTAKTUPPGIFTER:Etac ABProduct manager, Etac AB P O Box 121 28102 24 Stockholm+ 46 8 6920700 Mobil + 46 70 5381613 www.etac.com

BEGRÄNSAD GARANTI:Vad omfattas av garantin? Alla material och tillverkningsfel på produkter från ROHO Inc.

Under hur lång tid? Två (2) år från det datum då produkten ursprungligen köptes in.

Vad omfattas? En produkt som har missbrukats, skadats genom olycka, eller skadats genom “naturkatastrof”. t.ex.. översvämning, tornado, jordbävning eller eld. Alla ändringar av levererade produkter tillbehör eller modifieringar av produkten gör garantin ogiltig.

Vad kunden måste göra. Kunden måsta kontakta Etac. Se KONTAKTUPPGIFTER.

Ansvarsfriskrivning. Eventuella underförstådda garantier, inklusive SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIELLT SYFTE är begränsade till två (2) år från ursprungligt inköpsdatum och eventuella åtgärder för ett brott mot sådana garantier eller några uttryckliga garantier måste påbörjas inom denna tid.

Dina rättigheter och effekten av denna garanti på dem. Denna garanti begränsar varaktigheten för alla underförstådda garantier som nämnts ovan och begränsar eller utesluter återvinning för oförutsedda skador eller följdskador. Vissa lagar tillåter inte begränsningar för hur länge underförstådda garantier kommer att pågå och vissa lagar tillåter inte uteslutning eller begränsning av följdskador eller indirekta skador. Dessa garantibestämmelser gäller i så fall inte dig. Medan denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter, så kan du även ha andra rättigheter som varierar från land till land.

Page 16: Clean Protect Cushion - Etac clean... · ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend this document. Manufactured for ETAC by ROHO, Inc

Etac ABProduct manager, Etac AB

P O Box 121 28102 24 Stockholm+ 46 8 6920700

Mobile + 46 70 5381613www.etac.com

LITG00544Revision: 07/13Print Date: ____________

Clean Protect Cushion