cirugia guiada camlog

24
SISTEMA CAMLOG ® GUIDE a perfect fit © Planificación, elaboración de plantillas y colocación del implante

Upload: camlog

Post on 03-Apr-2016

242 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Sistema Camlog Guide-

TRANSCRIPT

Page 1: Cirugia Guiada Camlog

SiStema CamLOG® Guide

a perfect fit ©

Planificación, elaboración de plantillas y

colocación del implante

Page 2: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

Page 3: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

ÍNdiCe

iNfOrmaCióN GeNeraL SObre eL SiStema de impLaNteS CamLOG®

SiStema CamLOG® Guide

DeSCriPCión DeL PrODuCtO

MODALiDADeS De CiCAtrizACión

SiNOpSiS deL prOduCtO

iMPLAnteS SCreW-Line CAMLOG® GuiDe, PrOMOte® PLuS, e inStruMentOS

inStruMentOS CAMLOG® ADiCiOnALeS neCeSAriOS en CALiDAD De hueSO 1 y 2

inStruMentOS CAMLOG® GuiDe PArA Ø De iMPLAnte De 3,8 MM y 4,3 MM

inStruMentOS quirúrGiCO PrOtéSiCOS neCeSAriOS DeL

SiSteMA De iMPLAnteS CAMLOG®

COMPOnenteS PArA LA eLAbOrACión De unA rehAbiLitACión PrOviSiOnAL inMeDiAtA

mOdO de empLeO

tOMA De iMPreSión y eLAbOrACión DeL MODeLO

eLAbOrACión DeL enCerADO DiAGnóStiCO

eLAbOrACión De LA PLAntiLLA De PLAnifiCACión

DiAGnóStiCO rADiOGráfiCO y PLAnifiCACión De LA POSiCión DeL iMPLAnte

COnverSión De unA PLAntiLLA De PLAnifiCACión en unA féruLA quirúrGiCA

COntrOL De LA féruLA quirúrGiCA COn implant3D/Ceha imPLAnt® y

LA PLAnChA De COntrOL q1

OPCiOnAL: eLAbOrACión De unA rehAbiLitACión PrOviSiOnAL

PrePArACión DeL LeChO DeL iMPLAnte

iMPLAntACión

rehabiLitaCióN prOviSiONaL

faSe de OSteOiNteGraCióN

rehabiLitaCióN prOtéSiCa defiNitiva

dOCumeNtaCióN adiCiONaL

4

5

5

5

6

6

7

8

8

8

9

9

9

9

10

10

12

13

14

16

19

19

20

20

2 | 3

Page 4: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

iNfOrmaCióN

GeNeraL SObre eL SiStema de impLaNteS CamLOG®

eL SiStema de impLaNteS CamLOG®

el sistema de implantes CAMLOG®, basado en una experiencia clínica y de la-

boratorio de muchos años, es un sistema fácil de usar y con una consecuente

orientación protésica.

todos los productos CAMLOG® se elaboran siempre empleando la tecnología

más vanguardista. el sistema de implantes CAMLOG® es continuamente per-

feccionado por el equipo de investigación y Desarrollo de la empresa y en cola-

boración con clínicas, universidades y técnicos dentales. Así se garantiza su

adaptación al estado más actual de los conocimientos.

el sistema de implantes CAMLOG® está bien documentado científicamente. Así

lo demuestran los estudios de los más diversos parámetros, como la superficie

de los implantes, el momento de la implantación y//o la carga del implante, la

estabilidad primaria, el diseño de la unión y el tipo de supraestructura. Los re-

sultados a largo plazo del sistema de implantes CAMLOG® son convincentes.

NOta impOrtaNte

Las siguientes descripciones no son suficientes para el uso inmediato del sis-

tema de implantes CAMLOG®. Por eso recomendamos que sea un médico

con experiencia el que instruya en el manejo correcto del sistema de implan-

tes CAMLOG® . Los implantes dentales y los pilares CAMLOG® deben ser usa-

dos exclusivamente por odontólogos, médicos, cirujanos y técnicos dentales

formados en el sistema. CAMLOG ofrece regularmente los cursos y los entre-

namientos necesarios. Los errores de método en el tratamiento pueden pro-

vocar el fracaso de los implantes, así como importantes pérdidas en la sus-

tancia ósea periimplantaria.

impLaNteS SCreW-LiNe de La Serie k para eL SiStema CamLOG® Guide Para permitir a los usuarios del sistema CAMLOG® Guide la opción de Plat-form Switching, se ha cambiado la referencia J de los implantes de la SCreW-Line del sistema CAMLOG® Guide a la referencia K. estos implan-tes presentan muescas poligonales en la configuración interna tube-in-tube™. Ahora, los implantes SCreW-Line de CAMLOG® Guide ya sólo son com-binables con los pilares y los casquillos de toma de impresión con referen-cia K (serie K). Los pilares de barra, los anclajes de bola y los pilares Locator siguen siendo compatibles.

NOta impOrtaNteLos implantes SCreW-Line de CAMLOG® Guide con referencia K (serie K) ya no pueden ser restaurados con pilares con la referencia J (resaltes largos), porque las muescas son más cortas y poligonales.

unión implante-pilar tube-in-tube™ con muescas del implante y resaltes del pilar poligonales

Pilar de la serie K

implante SCreW-Line de la serie K

Page 5: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

SiStema CamLOG® Guide

iNtrOduCCióN

deSCripCióN deL prOduCtO

Los componentes del sistema CAMLOG® Guide se emplean para la preparación

guiada del lecho del implante mediante plantillas, y la inserción de implantes

SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus, en la mandíbula y el maxilar

completa o parcialmente edéntulos.

el sistema CAMLOG® Guide contiene:

• instrumental de laboratorio para convertir una plantilla de planificación en

una férula quirúrgica.

• instrumental quirúrgico para la preparación del lecho del implante guiado

por férula apoyada de forma endo-ósea o periodontal y para la inserción de

los implantes.

• implantes SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus.

Para poder usar el sistema CAMLOG® Guide, la consulta dental / el laboratorio

debe disponer de uno de los siguientes sistemas de planificación tridimensional

y, en caso necesario, del correspondiente sistema posicionador para casquillos:

• implant3D con X1med3D o X2med3D y la plancha de control q1

(más información en: www.med3d.de) o

• Ceha imPLAnt® con X1med3D o X2med3D y la plancha de control q1 (más

información en: www.ceha-implant.com) o

• coDiagnostiX® con gonyX®

(más información en: www.ivs-solutions.com)

La férula quirúrgica se confecciona a partir de una plantilla de planificación y

usando un software de planificación, el correspondiente sistema posicionador

para casquillos (en adelante llamado posicionador) y el instrumental de labora-

torio del sistema CAMLOG® Guide.

Alternativamente a la confección de la férula quirúrgica sobre un posicionador,

algunos fabricantes de sistemas de planificación ofrecen la fabricación de estas

férulas en una producción centralizada.

Las férulas quirúrgicas con los casquillos guía CAMLOG® Guide pueden fabri-

carse con la ayuda de los datos de los siguientes sistemas de planificación:

• SimPlant® (www.materialise.com)

• GALiLeOS implant / SiCAt implant (www.sicat.com)

Si se emplean estos sistemas, los instrumentos de laboratorio CAMLOG® Guide

(perno de control, instrumento de inserción y fresa para férula) no se necesitan

para la confección de la férula.

Los implantes SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus, están disponibles

en los diámetros 3,8 y 4,3 mm. La rehabilitación protésica se realiza con coro-

nas unitarias, puentes o prótesis totales.

el sistema CAMLOG® Guide es parte de un concepto general y solo se puede

utilizar con los implantes e instrumentos que se describen a continuación. to-

dos los componentes del sistema CAMLOG® Guide están adaptados de forma

óptima entre sí.

Después de la fabricación, las férulas quirúrgicas con los casquillos guía CA-

MLOG® Guide sirven para:

a) el posicionamiento de los análogos de laboratorio durante la confección preo-

peratoria del modelo y de la prótesis provisional de larga duración

b) la guía de los instrumentos quirúrgicos del sistema CAMLOG® Guide durante

la preparación del lecho del implante

c) la guía de los implantes SCreW-Line CAMLOG® Guide durante su inserción.

NOta

ALtAteC Gmbh/CAMLOG biotechnologies AG no se hace responsable de la

realización de la planificación ni de su aplicación en la elaboración de la fé-

rula quirúrgica. Antes de usar el sistema CAMLOG® Guide es necesario que

el usuario se familiarice con el sistema de planificación tridimensional y el

posicionador que se vayan a emplear.

NOta

Los implantes SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus, sólo se dife-

rencian de los implantes SCreW-Line, Promote® plus, habituales por el

poste de inserción modificado. Para la colocación de los implantes SCreW-

Line CAMLOG® Guide, Promote® plus, sólo puede utilizarse el correspon-

diente instrumento de inserción para implantes CAMLOG® Guide, corto, ma-

nual/carraca, Ø 3,8/4,3 mm, referencia J5300.0012.

NOta impOrtaNte

en algunos sistemas de planificación es posible usar férulas quirúrgicas so-

portadas por la encía. Sin embargo, CAMLOG no recomienda este método y

tampoco lo describe, porque con él no se puede garantizar un posiciona-

miento correcto debido a las circunstancias anatómicas. Además, la resilien-

cia de la mucosa puede causar desplazamientos en la posición de la férula

quirúrgica y provocar así imprecisiones en el uso.

mOdaLidadeS de CiCatrizaCióN

Las modalidades de cicatrización de los implantes SCreW-Line CAMLOG®

Guide, Promote® plus, incluyen las siguientes opciones:

• Cicatrización sumergida con tornillo de cierre

• Cicatrización transgingival con casquillo de cicatrización

• Cicatrización transgingival con prótesis provisional de larga duración como

rehabilitación inmediata

4 | 5

Page 6: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

SiNOpSiS deL prOduCtO

impLaNteS SCreW-LiNe CamLOG® Guide, prOmOte® pLuS, e iNStrumeNtOS

Ø deL impLaNte 3,8 mm Ø deL impLaNte 4,3 mmreferenCiA DeSiGnACión referenCiA DeSiGnACiónK1053.3809 K1053.4309

K1053.3811 K1053.4311

K1053.3813 K1053.4313

J5041.3800 J5041.4300

J5041.0001 J5041.0004

J5041.0002 J5041.0005

implante SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus,

incl. poste de inserción y tornillo de cierre,

Ø 3,8 mm, longitud 9,0 mm

implante SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus,

incl. poste de inserción y tornillo de cierre,

Ø 4,3 mm, longitud 9,0 mm

implante SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus,

incl. poste de inserción y tornillo de cierre,

Ø 3,8 mm, longitud 11,0 mm

implante SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus,

incl. poste de inserción y tornillo de cierre,

Ø 3,8 mm, longitud 13,0 mm

implante SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus,

incl. poste de inserción y tornillo de cierre,

Ø 4,3 mm, longitud 11,0 mm

implante SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus,

incl. poste de inserción y tornillo de cierre,

Ø 4,3 mm, longitud 13,0 mm

Kit quirúrgico CAMLOG® Guide, SCreW-Line,

refrigeración interna, estéril, Ø 3,8 mm, longitud 9,0 mm

Contenido: fresa cónica CAMLOG® Guide Ø 3,8 mm,

longitud 6,0 mm y fresa CAMLOG® Guide

Ø 3,8 mm, longitud 9,0 mm

Kit quirúrgico CAMLOG® Guide, SCreW-Line,

refrigeración interna, estéril, Ø 4,3 mm, longitud 9,0 mm

Contenido: fresa cónica CAMLOG® Guide Ø 4,3 mm,

longitud 6,0 mm y fresa CAMLOG® Guide

Ø 4,3 mm, longitud 9,0 mm

Kit quirúrgico CAMLOG® Guide, SCreW-Line,

refrigeración interna, estéril, Ø 3,8 mm, longitud 11,0 mm

Contenido: fresa cónica CAMLOG® Guide Ø 3,8 mm,

longitud 6,0 mm y fresa CAMLOG® Guide

Ø 3,8 mm, longitud 9,0 y 11,0 mm

Kit quirúrgico CAMLOG® Guide, SCreW-Line,

refrigeración interna, estéril, Ø 4,3 mm, longitud 11,0 mm

Contenido: fresa cónica CAMLOG® Guide Ø 4,3 mm,

longitud 6,0 mm y fresa CAMLOG® Guide

Ø 4,3 mm, longitud 9,0 y 11,0 mm

bisturí circular CAMLOG® Guide, estéril,

Ø 3,8 mm

bisturí circular CAMLOG® Guide, estéril,

Ø 4,3 mm

Page 7: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

referenCiA DeSiGnACión referenCiA DeSiGnACiónJ3714.5500 J3714.5501

J3715.5500

fresa CAMLOG® Guide, SCreW-Line,

refrigeración interna, estéril,

Ø 3,8 mm, longitud 9,0 mm

iNStrumeNtOS CamLOG® adiCiONaLeS NeCeSariOS eN CaLidad de hueSO d1 y d2

fresa CAMLOG® Guide, SCreW-Line,

refrigeración interna, estéril,

Ø 4,3 mm, longitud 9,0 mm

fresa CAMLOG® Guide, SCreW-Line,

refrigeración interna, estéril,

Ø 3,8 mm, longitud 11,0 mm

fresa CAMLOG® Guide, SCreW-Line,

refrigeración interna, estéril,

Ø 3,8 mm, longitud 13,0 mm

fresa CAMLOG® Guide, SCreW-Line,

refrigeración interna, estéril,

Ø 4,3 mm, longitud 11,0 mm

fresa CAMLOG® Guide, SCreW-Line,

refrigeración interna, estéril,

Ø 4,3 mm, longitud 13,0 mm

Kit quirúrgico CAMLOG® Guide, SCreW-Line,

refrigeración interna, estéril, Ø 3,8 mm, longitud 13,0 mm

Contenido: fresa cónica CAMLOG® Guide Ø 3,8 mm,

longitud 6,0 mm y fresa CAMLOG® Guide

Ø 3,8 mm, longitud 9,0, 11,0 y 13,0 mm

Kit quirúrgico CAMLOG® Guide, SCreW-Line,

refrigeración interna, estéril, Ø 4,3 mm, longitud 13,0 mm

Contenido: fresa cónica CAMLOG® Guide Ø 4,3 mm,

longitud 6,0 mm y fresa CAMLOG® Guide

Ø 4,3 mm, longitud 9,0, 11,0 y 13,0 mm

* Lekholm & zarb, 1985

iNStrumeNtOS CamLOG® Guide para Ø de impLaNte de 3,8 mm y 4,3 mm

Casquillo guía CAMLOG® Guide,

Ø 3,8 mm, 2 unidades

Casquillo guía CAMLOG® Guide,

Ø 4,3 mm, 2 unidades

instrumento de inserción CAMLOG® Guide,

para Ø 3,8/4,3 mm

Ø deL impLaNte 3,8 mm Ø deL impLaNte 4,3 mmreferenCiA DeSiGnACión referenCiA DeSiGnACiónJ5041.0003 J5041.0006

Ø deL impLaNte 3,8 mm Ø deL impLaNte 4,3 mmreferenCiA DeSiGnACión referenCiA DeSiGnACiónJ5048.3809 J5048.4309

J5048.3811 J5048.4311

J5048.3813 J5048.4313

6 | 7

Page 8: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

referenCiA DeSiGnACión J5320.1030

J5316.0510

J5316.0501

J5316.0502

J5002.0005

J5300.0012

referenCiA DeSiGnACión J5301.0448

J3713.5555

Perno de control CAMLOG® Guide, para Ø 3,8/4,3 mm

(sólo necesario si se usa el sistema de planificación implant3D/Ceha imPlant®)

Llave de carraca dinamométrica, con ajuste progresivo del torque hasta máx. 30 ncm

Destornillador, hexagonal, extracorto, manual/carraca

Destornillador, hexagonal, corto, manual/carraca

Destornillador, hexagonal, largo, manual/carraca

Prolongador de la fresa, para contraángulo

fresa para férula CAMLOG® Guide, para Ø 3,8/4,3 mm

instrumento de inserción para implantes CAMLOG® Guide, corto, manual/carraca, para Ø 3,8/4,3 mm

iNStrumeNtOS CamLOG® Guide para Ø de impLaNte de 3,8 mm y 4,3 mm

iNStrumeNtOS quirúrGiCO prOtéSiCOS NeCeSariOS deL SiStema de impLaNteS CamLOG®

impLaNtat-Ø 3.8 mm impLaNtat-Ø 4.3 mmreferenCiA DeSiGnACión referenCiA DeSiGnACiónK2026.3800 K2026.4300

J3010.3800 J3010.4300 Análogo de laboratorio, Ø 3,8 mm Análogo de laboratorio, Ø 4,3 mm

COmpONeNteS para La eLabOraCióN de uNa rehabiLitaCióN prOviSiONaL iNmediata (SiN próteSiS)

Poste de inserción CAMLOG® Guide

para análogos de laboratorio,

incl. tornillo de retención, Ø 3,8 mm, 2 unidades

Poste de inserción CAMLOG® Guide para análogos de laboratorio,

incl. tornillo de retención, Ø 4,3 mm, 2 unidades

Page 9: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

mOdO de empLeO

tOma de impreSióN y eLabOraCióN deL mOdeLO

a. maNdÍbuLa CON SufiCieNte deNtiCióN

Si en la mandíbula parcialmente dentada los dientes remanentes garantizan

una fijación reposicionable y suficientemente estable de la plantilla de planifi-

cación, entonces se realiza la toma de impresión de la situación de la boca y se

elabora un modelo maestro.

b. maNdÍbuLa deSdeNtada O CON deNtiCióN iNSufiCieNte

en el caso de una mandíbula desdentada o con una dentición insuficiente donde

los dientes remanentes no ofrecen una fijación suficientemente estable y/o re-

posicionable de la plantilla de planificación, se colocan primero “implantes tem-

porales” (mecanismo de agarre mediante matrices) en número suficiente (tres

unidades como mínimo en la mandíbula desdentada) para poder fijar después

con exactitud la plantilla de planificación. el posicionamiento debe seleccionarse

de modo que se consiga la mejor estabilidad posible y no se dificulte la posterior

inserción de los implantes SCreW-Line CAMLOG® Guide, Promote® plus. en el

registro de la mordida, la férula quirúrgica se coloca de forma reproducible (du-

rante el escaneado Ct/Dvt e intraoperatoriamente “oseosoportada”) en la boca

del paciente a través de los implantes temporales. La prótesis provisional de

larga duración, que en el caso de una rehabilitación inmediata se introduce in-

mediatamente después de la operación, también se puede fijar a través de los

implantes. La toma de impresión de la situación de la boca se realiza con los co-

rrespondientes materiales de impresión (según los implantes temporales usa-

dos), y el modelo maestro se elabora con los análogos correspondientes.

Alternativamente, Materialise ofrece férulas quirúrgicas soportadas sobre el

hueso y sobre la encía. en este caso, es necesario observar las indicaciones del

fabricante.

eLabOraCióN deL eNCeradO diaGNóStiCO

el encerado diagnóstico de los dientes a sustituir se confecciona en el modelo

maestro para determinar la posición óptima de las piezas dentales desde el as-

pecto protésico para la posterior rehabilitación (planificación de la rehabilita-

ción protésica en el articulador). el encerado diagnóstico también sirve como

modelo para la plantilla de planificación a elaborar y que más tarde, si fuera ne-

cesario, será convertida en una férula quirúrgica.

eLabOraCióN de La pLaNtiLLa de pLaNifiCaCióN

La plantilla de planificación deberá ser elaborada preferentemente y por motivos

funcionales en material sintético transparente. en la plantilla previamente embu-

tida a profundidad se rellenan después los dientes faltantes con un material sin-

tético radiopaco adecuado (porcentaje mín. de sulfato de bario 15–20%). Los

dientes así rellenados deben encontrarse al ras de la encía (véase el gráfico) para

poder representar la altura exacta de ésta.

Nota el fabricante del sistema de planificación tridimensional posee in-formación adicional sobre la elaboración de la plantilla de planificación adecuada, incl. el posicionamiento correcto de los objetos de referencia que pueden ser necesarios.

8 | 9

Page 10: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

diaGNóStiCO radiOGráfiCO y pLaNifiCaCióN de La pOSiCióN deL impLaNte

La plantilla de planificación se monta en la dentición remanente y/o en los im-

plantes temporales. Los implantes deben presentar una estabilidad primaria su-

ficiente. una vez que la plantilla se ha fijado de forma exacta y segura, se pro-

cede a realizar la tomografía (tC/tvD). A continuación, los datos obtenidos

mediante la Ct y la Dvt son transferidos al software de planificación tridimen-

sional. Después de finalizar la planificación de las posiciones de los implantes

en el software 3D, se dispone de los datos para el posicionamiento y la orienta-

ción de los casquillos guía en la férula quirúrgica.

CONverSióN de La pLaNtiLLa de pLaNifiCaCióN eN uNa féruLa quirúrGiCa (SóLO Si Se uSa impLaNt3d, Ceha impLaNt® y COdiaGNOStix®)

preparaCióN de La pLaNtiLLa y refereNCia de prOfuNdidad

a. CON implant3d/Ceha impLaNt® y x1med3d

Para convertir la plantilla de planificación en una férula radiográfica primera-

mente se tallan los dientes de la plantilla. Durante el tallado es necesario que

quede garantizada una estabilidad suficiente de la plantilla para evitar su rotura

durante su uso en el laboratorio y en la intervención quirúrgica (posibles tensio-

nes de la plantilla).

iNdiCaCiONeS impOrtaNteS

es imprescindible respetar las siguientes distancias de seguridad:

• 1,5 mm respecto al nervio mandibular y al nervio alveolar inferior.

• 1,5 mm respecto al diente natural vecino.

• 3,0 mm respecto a un implante vecino.

• el diámetro y la longitud del implante deberán determinarse de modo

que quede hueso suficiente alrededor del implante (1,0 mm como

mínimo).

GeOmetrÍaS que debeN teNerSe eN CueNta eN eL SOftWare

de pLaNifiCaCióN (Si tOdavÍa NO ha SidO impLemeNtadO

pOr eL fabriCaNte deL SiStema de pLaNifiCaCióN):

para implant3d/Ceha impLaNt®

Altura de los casquillos guía: 4,0 mm

Distancia entre el borde inferior del casquillo y el

extremo coronal del implante (hombro del implante): 3,5 mm

en ningún caso deben modificarse estas geometrías porque, de lo

contrario, se aplicaría una profundidad de inserción de la fresa y

del implante incorrecta y diferente a la determinada durante la

planificación.

Si en la planificación se constata que el borde basal del casquillo

guía se encuentra en el tejido blando, es necesario abrir la encía

o retirarla circularmente alrededor de la posición del implante

en un diámetro mínimo de 6,0 mm. de este modo se garantiza

intraoperatoriamente el posicionamiento correcto de la plantilla.

este procedimiento es necesario cuando el grosor de la encía es

superior a 4,0 mm con una profundidad de implante conforme al

protocolo (hombro del implante situado 0,4 mm supracrestal). es

necesario hablar con el implantólogo sobre la necesidad de abrir

la encía.

NOta impOrtaNte

es necesario observar exactamente las instrucciones de manejo dadas por el

fabricante del sistema de posicionamiento de los casquillos X1med3D o

X2med3D de Georg Schick Dental Gmbh, contenidas en el manual de instruc-

ciones. esto concierne a los siguientes puntos:

• Comprobación de la calibración del posicionador

• Ajuste del tope de profundidad para el enyesado de la plantilla

• enyesado de la plantilla

• Comprobación de las marcas de seguridad

• Ajuste del tope de profundidad para la profundidad de inserción del

casquillo guía

• inserción de los casquillos guía conforme al plan de fresado

Después de comprobar las marcas de seguridad se procede a ajustar el tope de

profundidad para el casquillo guía en el posicionador. Para ello, el instrumento

de inserción CAMLOG® Guide se debe introducir en el husillo portafresas con un

casquillo guía CAMLOG® montado.

Distancia desde el borde inferior del casquillo guía hasta el apoyo del hom-

bro del implante = 3,5 mm

Geometrías importantes

Altura de los casquillos guía: 4 mm

Page 11: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

adverteNCia

Para garantizar la reproducibilidad de la profundidad de inserción de los cas-

quillos guía, el instrumento de inserción CAMLOG® Guide debe estar mon-

tado en toda la longitud de su vástago hasta el tope en el mandril de sujeción

del husillo portafresas.

el tope de profundidad del posicionador se debe ajustar nuevamente colocando

el casquillo guía entre los botones del cuerpo de ensayo (véase también el

manual de instrucciones del posicionador); para ello, el casquillo guía debe en-

contrarse sobre el collar del instrumento de inserción. el instrumento de inser-

ción mismo no debe estar sobre el cuerpo de ensayo.

Después de ajustar el tope de profundidad, el instrumento de inserción debe ser

sustituido por la fresa para férula CAMLOG® Guide.

adverteNCia

Para garantizar la profundidad de inserción correcta de los casquillos guía, la

fresa para férula CAMLOG® Guide debe estar montada en toda la longitud de

su vástago hasta el tope en el mandril de sujeción del husillo portafresas.

La longitud de la fresa para férula CAMLOG® Guide ya está adaptada a la lon-

gitud del instrumento de inserción, por lo que no es necesario ajustar de nuevo

el tope de profundidad en el posicionador.

b. CON codiagnostix® y gonyx®

La conversión de la plantilla de planificación ha demostrado su eficacia, pero

también es posible confeccionar separadamente una férula quirúrgica. Si se

usan los dientes sintéticos de sulfato de bario colocados, estos pueden perma-

necen en la plantilla siempre que ofrezcan una superficie de fijación suficiente

para los casquillos guía.

NOta impOrtaNte

Para la referencia de la profundidad (determinación de la posición cero) de la

fresa para férula, es necesario asegurarse de que la fresa está montada en

toda la longitud de su vástago hasta el tope en el mandril de sujeción del hu-

sillo portafresas, y de que su punta se encuentra en el nivel cero del modelo,

y no sobre su borde cortante exterior. Girar la fresa si fuera necesario.

Antes del fresado es posible comprobar el ajuste correcto de las coordenadas.

Para ello se usa el zócalo de nivel cero con el protocolo de verificación gonyX®.

Por favor, tenga en cuenta las instrucciones del fabricante.

freSadO de La pLaNtiLLa e iNSerCióN de LOS CaSquiLLOS

Ahora, el orificio para el casquillo guía se puede perforar conforme a los ajustes

del posicionador, predeterminados por el software de planificación y documen-

tados en el plan de fresado/protocolo de impresión.

NOta

Para evitar el sobrecalentamiento y la posible deformación del orificio fre-

sado, recomendamos perforar previamente el orificio con una fresa helicoi-

dal, máx. Ø 5,0 mm. ¡La perforación de los orificios en el material sintético

deberá realizarse de forma intermitente y con refrigeración mediante aire a

presión!

Después de finalizar el perforado en la plantilla, la fresa para férula se sustituye

por el instrumento de inserción CAMLOG® Guide. Aquí es necesario asegurarse

de que el instrumento de inserción está montado hasta el tope.

el casquillo guía CAMLOG® Guide correspondiente al diámetro de implante se

inserta en el instrumento de inserción.

instrumento de inserción con casquillo guía montado

Superficie tope para el mandril de sujeción. ¡el vástago debe estar completamente montado en el mandril de sujeción!

¡el collar del casquillo guía debe reposar encima!

Superficie tope para el mandril de sujeción. ¡el vástago debe estar completamente mon-tado en el mandril de sujeción!

fresado

fresa para férula

10 | 11

Page 12: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

adverteNCia

Para garantizar la profundidad de inserción correcta del casquillo guía

CAMLOG® Guide, éste debe estar introducido en el instrumento de inserción

CAMLOG® Guide hasta el tope.

el instrumento de inserción con el casquillo guía montado debe insertarse hasta

el tope de profundidad del posicionador. el casquillo guía debe cementarse o

polimerizarse con material sintético en la posición insertada hasta el tope (foto-

polimerizable).

NOta impOrtaNte

Antes de la cementación/polimerización del casquillo guía es necesario ase-

gurarse de que se ha alcanzado el tope de profundidad del posicionador.

el proceso descrito se realiza separadamente para cada casquillo guía. Si se usa

gonyX® es necesario determinar la referencia de profundidad antes de cada per-

foración conforme a las indicaciones del fabricante.

NOta

el fabricante dispone de información adicional sobre el uso del correspon-

diente posicionador.

CONtrOL de La féruLa quirúrGiCa CON implant3d/Ceha impLaNt® y La pLaNCha de CONtrOL q1.

Con la ayuda de una impresión de control generada mediante el software de

planificación (arco de comprobación), es posible comprobar la posición de los

casquillos guía después de finalizar la férula quirúrgica. Para ello, la férula se

orienta sobre el bloque encajable en el campo de referencia de la impresión de

control con la ayuda de la plancha de control q1 y el med3D Gmbh. Cuando el

perno de control CAMLOG® Guide se introduce a través del casquillo guía, su

punta debe aparecer cerca de las marcas con forma de cruz dentro de un círculo.

instrumento de inserción con casquillo guía montado

Superficie tope para el mandril de sujeción. ¡el vástago debe estar completamente montado en el mandril de sujeción!

¡el collar del casquillo guía debe reposar encima!

Casquillo guía en la férula

Perno de control insertado

Campo de referencia

Marcas con forma de cruz y con círculo

impresión de control (arco de comprobación)

Page 13: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

NOta impOrtaNte

La comprobación de la posición correcta del bloque encajable debe realizarse

mediante las marcas de seguridad en la férula. Para la comprobación com-

pleta de una férula es necesario comprobar tanto las marcas de seguridad

como la impresión de control y la viabilidad médica.

NOta

el fabricante dispone de información adicional sobre el uso de la plancha de

control.

OpCiONaL: eLabOraCióN de uNa rehabiLitaCióN prOviSiONaL

Con la ayuda de la férula quirúrgica terminada es posible elaborar en el labora-

torio una rehabilitación provisional de larga duración para mandíbulas parcial

y totalmente desdentadas antes de colocar los implantes. Para ello hay dispo-

nibles de forma separada postes de inserción CAMLOG® Guide para la integra-

ción de los análogos de laboratorio en el modelo de trabajo.

reCOmeNdaCióN

Para simplificar la fijación de los análogos de laboratorio, recomendamos

tallar el modelo en las posiciones correspondientes a los implantes para que,

posteriormente, el material adecuado (p. ej. escayola, epoxy etc.) pueda fluir

desde abajo. Las retenciones laterales en los orificios evitan la rotación del

material fluido.

b. fijaCióN de LOS aNáLOGOS de LabOratOriO

Antes de la fijación, los análogos de laboratorio se atornillan a los correspon-

dientes postes de inserción, y tanto el intersticio de la unión como la socava-

dura superior del poste de inserción deben cubrirse con cera.

Los análogos de laboratorio se insertan en los casquillos guía de la férula; aquí

es necesario observar la orientación vestibular de una muesca. La orientación

de la muesca es idéntica a la posición de las superficies en el poste de inser-

ción.

NOta

Para transferir la posición vestibular de la muesca del análogo de laborato-

rio al implante SCreW-Line CAMLOG® Guide, deberá realizarse una marca

permanente por cada implante en la cara superior de la férula. La marca se

realiza junto al casquillo guía, a la altura del centro de la superficie orientada

hacia vestibular del poste de inserción CAMLOG® Guide.

preparaCióN y eLabOraCióN eN uNa maNdÍbuLa edéNtuLa

CON impLaNteS tempOraLeS previameNte COLOCadOS:

a. perfOraCióN de LOS OrifiCiOS para LOS aNáLOGOS de

LabOratOriO

La férula quirúrgica ya finalizada con los casquillos guía se coloca en el modelo

de trabajo o se fija en los análogos de los implantes temporales del modelo para

marcar la posición futura de los implantes mediante los casquillos guía. A con-

tinuación se retira la férula y se tallan en la escayola los orificios necesarios para

la inserción de los análogos de laboratorio; esos orificios deben tener un ta-

maño suficiente y es necesario tener en cuenta los ejes de los implantes. De este

modo, los casquillos guía no resultarán dañados por los instrumentos rotato-

rios.

Poste de inserción CAMLOG® Guide para análogos de laboratorio, incl. tornillo de retención, Ø 3,8/4,3 mm

Análogos de laboratorioØ 3,8/4,3 mm

Cubrir la socavadura con ceraCubrir el intersticio de la unión con cera

Marca vestibularSuperficie

férula quirúrgica con poste de inserción desde oclusal

12 | 13

Page 14: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

NOta impOrtaNte

Los hombros del poste de inserción deben estar colocados sobre el lado superior de los casquillos guía. ¡Sólo entonces se habrá alcanzado la po-sición final exacta!

Para asegurar la posición, los postes de inserción situados en la posición exacta

se fijan en la férula con cera. La férula quirúrgica se coloca en el modelo de tra-

bajo o en los análogos de los implantes temporales. Los análogos de laborato-

rio no deben tocar las paredes de los orificios taladrados en el modelo.

A continuación se fijan los análogos de laboratorio en el modelo; el material

(p. ej. escayola, epoxy etc.) deberá fluir en el orificio preferentemente desde la

cara inferior del modelo.

Después del endurecimiento del material, la férula se retira del modelo aflo-

jando los postes de inserción encerados. retirar los restos de cera que hayan

quedado en el margen coronal de los análogos de laboratorio.

C. eLabOraCióN de La próteSiS prOviSiONaLAhora se puede elaborar la prótesis provisional de larga duración sobre el mo-

delo de trabajo con la ayuda de, p. ej. , componentes de barra (Passive-fit) o

con el pilar provisional como puente no funcional. Para garantizar un ajuste li-

bre de tensiones, la estructura provisional debe ser cementada en la boca so-

bre las bases de barra o sobre los pilares provisionales (Passive-fit). Por moti-

vos de estabilidad, los implantes deben ser ferulizados entre sí en una

rehabilitación provisional.

Las rehabilitaciones provisionales de dientes unitarios pueden elaborarse de la

forma habitual sobre el pilar provisional.

preparaCióN deL LeChO deL impLaNte

La documentación del diagnóstico y las férulas quirúrgicas previamente prepa-

radas, limpiadas y desinfectadas deben estar disponibles para la intervención

quirúrgica. La implantación puede realizarse de forma transgingival (una sola

fase), o sumergida (dos fases). en el caso de la implantación transgingival no es

necesaria una segunda intervención quirúrgica. en el caso de una implantación

sumergida es necesario atornillar un casquillo de cicatrización en el implante

para el acondicionamiento del tejido blando tres semanas antes de la toma de

impresión.

NOta impOrtaNte

Para crear las condiciones óptimas para una osteointegración satisfactoria

del implante, los tejidos duros y blandos deberán ser tratados con sumo cui-

dado. el lecho del implante debe prepararse con extremado cuidado.

NOtauna encía abierta permite una mejor visibilidad de la zona de la interven-ción. La apertura o el corte circular son necesarios si en la planificación se constata que un casquillo guía de la férula quirúrgica va a estar en el tejido blando. Consultar la nota en “Diagnóstico radiográfico y planifica-ción de la posición del implante”.

COLOCaCióN de La féruLa y

preparaCióN de La eNCÍa

La férula quirúrgica limpiada y desinfectada se coloca en la boca y se com-

prueba su ajuste correcto. en la mandíbula desdentada o con dentición insufi-

ciente, la férula se fija en los implantes previamente insertados para garantizar

un ajuste estable. Si la mandíbula presenta dentición suficiente, la férula qui-

rúrgica puede colocarse sobre los dientes remanentes.

NOta impOrtaNte

en el caso de la encía abierta, el colgajo no debe impedir el posicionamiento

correcto de la férula quirúrgica.

férula quirúrgica

encía

hueso

Page 15: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

OpCiONaL: COrte CirCuLar de La eNCÍa

Como alternativa a la habitual preparación con colgajo de la encía, se puede

punzar la encía introduciendo el bisturí circular CAMLOG® Guide a través del

casquillo guía en el punto de la colocación del implante. Si el bisturí es rotato-

rio, la velocidad no debe superar las 15 rpm.

Para evitar lesiones en el tejido conjuntivo del lecho del implante es necesario

retirar los restos de encía en la zona de la perforación y, dado el caso, movilizar

la encía de los márgenes.

pre-freSadO

A continuación tiene lugar el pre-fresado con la fresa cónica CAMLOG® Guide.

este fresado fija de forma inequívoca el eje de la fresa y del implante.

freSadO de perfiL

Después del pre-fresado, el lecho del implante se prepara aumentando de

forma progresiva la longitud de la fresa con refrigeración interna CAMLOG®

Guide (9 11 13 mm) hasta alcanzar la longitud planeada.

pre-freSadOS y freSadOS de perfiL

NOtaPara evitar la abrasión de los casquillos guía por el corte de la fresa, ésta deberá ser accionada sólo cuando su vástago guía cilíndrico roce la su-perficie interior del casquillo.

La fresa cónica y la de perfil se usan siempre de forma intermitente, es decir, el

hueso se perfora de 2 a 3 segundos y después la fresa se saca del hueso hacia

arriba sin parar el motor. repetir el procedimiento hasta alcanzar la profundi-

dad deseada.

el fresado debe realizarse con una refrigeración externa/interna suficiente me-

diante una solución salina fisiológica estéril previamente enfriada (5 °C). Las

fresas se utilizan aumentando su longitud.

velocidades máximas permitidas para las fresas:

fresa cónica y fresa de perfil CAMLOG® Guide Ø 3,8 mm, 500 rpm

fresa cónica y fresa de perfil CAMLOG® Guide Ø 4,3 mm, 400 rpm

fresa de perfil CAMLOG® Guide SCreW-Line,

Ø 3,8/4,3 mm 300 rpm

bisturí circular

Cilindro gingival extraído ¡fresar con refrigeración!

Profundidad de fresado: 6,0 mmvelocidad máx.:Ø 3,8 mm: 500 rpmØ 4,3 mm: 400 rpm

fresa cónica

fresa de perfilLongitud 9 mm

14 | 15

Page 16: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

¡fresar con refrigeración!

velocidad máx.:Ø 3,8 mm: 500 rpmØ 4,3 mm: 400 rpm

fresa de perfilLongitud 11 mm

fresa de perfilLongitud 13 mm

NOta

fresa CamLOG® Guide SCreW-LiNe, hueso cortical

Si durante la preparación del lecho del implante se constata la presencia predominante de hueso cortical (calidades de hueso 1 y 2, Lekholm&zarb, 1985), la parte apical del lecho del implante puede ensancharse con la fresa CAMLOG® Guide, SCreW-Line, (véase “Sinopsis del producto”). La velocidad máxima no debe superar las 300 rpm. esto causa una reducción del torque del implante.

impLaNtaCióN

Si durante la preparación del lecho del implante se constata la presencia predo-

minante de hueso cortical (calidades de hueso 1 y 2, Lekholm&zarb, 1985), la

parte apical del lecho del implante puede ensancharse con la fresa CAMLOG®

Guide, SCreW-Line, (véase “Sinopsis del producto”). La velocidad máxima no

debe superar las 300 rpm. esto causa una reducción del torque del implante.

NOta

el envase primario de los implantes contiene una etiqueta con el número de

lote que debe ser copiado en la documentación del paciente. esto permite su

seguimiento en caso necesario.

ateNCióN

Antes de insertar el implante es necesario quitar el tope de silicona y el tor-

nillo de cierre del mango.

Sujetándolo por el mango, el implante se introduce manualmente en el lecho del

implante a través del casquillo guía de la férula quirúrgica. Atornillar el implante

con el mango hasta su estabilización y retirar después el mango.

Mango retirar el mango

Poste de inserción

Page 17: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

el instrumento de inserción CAMLOG® Guide se introduce en el poste de inser-

ción hasta el tope. A continuación, la llave de carraca bloqueada se monta

en el instrumento de inserción. el implante se gira ahora en el hueso hasta su

posición final.

adverteNCia

el hombro del poste de inserción deben estar colocado sobre el lado superior

del casquillo guía. Sólo entonces se habrá alcanzado la posición final exacta.

Después no se deberá seguir atornillando el implante en la plantilla porque

se podría provocar la pérdida de la estabilidad primaria.

Después del atornillado, la marca longitudinal del instrumento de inserción

CAMLOG® Guide (la posición se corresponde con la ubicación de las ranuras en

la configuración interna) deberá estar orientada hacia vestibular, o, si se

dispusiera de ella, hacia una marca realizada por el técnico dental en la férula

quirúrgica.

reCOmeNdaCióN

Si una de las ranuras no estuviera orientada exactamente hacia vestibular o

hacia la marca realizada por el técnico, la posición del implante sólo podrá

ser corregida después de retirar la férula quirúrgica. Para ello se debe

retirar el poste de inserción y sacar la férula quirúrgica. A continuación, intro-

ducir nuevamente el poste de inserción y atornillarlo, montar el instrumento

de inserción incl. la llave de carraca y corregir la posición de las ranuras.

instrumento de inserción

Llave de carraca bloqueada

La marca longitudinal es idéntica a la orientación de la ranura en el implante

Posición final

16 | 17

Page 18: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

NOta

en el caso de hueso blando (p.ej. 3 y 4, Lekholm & zarb 1985) , el poste de

inserción debe ser fijado con el instrumento de inserción antes de aflojar el

tornillo de retención con el destornillador, hexagonal, largo, manual/carraca,

referencia J5315.0502. Para ello, el destornillador se introduce en el tornillo

desde arriba a través del instrumento de inserción.

La férula quirúrgica se retira y se limpia la configuración interna del implante.

Conforme a la situación o a la planificación, el implante se combina con un tor-

nillo de cierre o con un casquillo de cicatrización para la fase de osteointegra-

ción. el tejido blando se estabiliza. Alternativamente, la situación puede ser re-

habilitada también con una prótesis provisional de larga duración.

Después de un corte circular o de la apertura de la encía se puede usar un

casquillo de cicatrización. esto permite una cicatrización transgingival (una

fase). el casquillo de cicatrización debe ser el adecuado para el diámetro del

implante y el espesor de la encía y se atornillará manualmente. es necesario

comprobar el ajuste exacto del casquillo de cicatrización. es especialmente

importante asegurarse de que no queda tejido blando interpuesto entre el

hombro del implante y el casquillo de cicatrización. La mucosa debe estar

muy ajustada al tornillo de cicatrización.

en el caso de una preparación con colgajo, los márgenes de la herida deben ce-

rrarse con material de sutura. Las suturas no deben quedar demasiado tensas.

Las suturas deben realizarse de forma que los bordes de la herida descansen

sin tensión sobre el tornillo de cierre.

retirar la llave de carraca y el instrumento de inserción del poste de inserción,

aflojar el tornillo de retención del poste de inserción con un destornillador, hexa-

gonal, y sacar el poste de inserción.

Page 19: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

SOpOrte SObre LOS impLaNteS tempOraLeS

una rehabilitación protésica temporal sólo puede realizarse cuando sea posible

garantizar que no se va a producir ningún tipo de irritación mecánica sobre el

implante colocado de forma definitiva ni sobre la sutura.

SOpOrte SObre LOS impLaNteS defiNitivOS (CarGa iNmediata)

una rehabilitación protésica temporal sólo puede realizarse cuando sea posible

garantizar que no se va a producir ningún tipo de irritación mecánica sobre el

implante ni sobre la sutura. Para garantizar un ajuste libre de tensiones, la es-

tructura provisional debe ser cementada en la boca en las bases de barra o en

el pilar provisional (Passive-fit). Por motivos de estabilidad, en una rehabilita-

ción provisional los implantes deben ser ferulizados entre sí de forma rígida.

reCOmeNdaCióN

• Si la dentición remanente es insuficiente,

apoyar la prótesis temporal en los implantes temporales.

• el periodo máximo de permanencia en boca de la prótesis provisional de

larga duración pilar provisional, PeeK ) no debe superar los 6 meses.

La fase de osteointegración comprenderá un mínimo de 6 semanas si la calidad

ósea es buena, y de 12 semanas si el hueso es esponjoso. estos tiempos son

aplicables para ambos, maxilar superior y mandíbula inferior.

rehabiLitaCióN prOviSiONaL

faSe de OSteO-iNteGraCióN

18 | 19

Page 20: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

La colocación protésica definitiva del implante deberá realizarse cuando el te-

jido blando esté completamente curado. Antes de la restauración protésica es

necesario realizar un control radiográfico después de 6-12 semanas de cicatri-

zación.

Según la situación, la rehabilitación protésica definitiva se realiza con los

componentes protésicos del diámetro adecuado del sistema de implantes

CAMLOG® para supraconstrucciones fijas como coronas y puentes, o con re-

habilitaciones híbridas.

La toma de impresión se realizará según el método de la cubeta abierta o

cerrada en función de la situación.

Codificación por colores de los implantes SCreW-Line CAMLOG® Guide:

COLOr Ø deL impLaNte

Amarillo 3,8 mm

rojo 4,3 mm

encontrará más información sobre los productos CAMLOG® en la siguiente do-

cumentación:

• Catálogo actual de productos CAMLOG

• Manuales de instrucciones

• instrucciones de preparación

• Manuales de instrucciones (incluidos en los productos den CAMLOG® como

folleto informativo)

Los documentos están disponibles en la sucursal CAMLOG del país correspon-

diente o en la página web. visite también la página www.camlog.com y

www.camlog.de.

en las documentaciones del fabricante para el usuario encontrará más informa-

ción sobre el sistema de planificación 3D usado y el sistema posicionador para

casquillos.

rehabiLitaCióN prOtéSiCa defiNitiva

dOCumeNtaCióN adiCiONaL

Page 21: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

20 | 21

Page 22: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

NOmbreS de marCa y COpyriGht

Los nombres de marcas protegidos (marcas registradas) no se indican de forma

especial. Pero la ausencia de esta indicación no significa que no se trate de un

nombre registrado. La publicación de la obra, incluidas todas sus partes, está

protegida por los derechos de autor. no está permitido, y por lo tanto será

sancionado, cualquier uso que se encuentre fuera de los límites de la ley de

derechos de autor sin la autorización de CAMLOG biotechnologies AG.

Page 23: Cirugia Guiada Camlog

CAMLOG® Guide System

22 | 23

Page 24: Cirugia Guiada Camlog

Sede priNCipaL

CAMLOG biotechnologies AG | Margarethenstrasse 38 | Ch-4053 basel

teléfono +41 61 565 41 00 | fax +41 61 565 41 01 | [email protected] | www.camlog.com

fabricante de los productos CAMLOG® : ALtAteC Gmbh, Maybachstraße 5, D-71299 Wimsheim

refe

renc

ia J8

000.

0115

rev

. 0 0

7/20

09