cigarro dominicano 68@ edición, publicación propiedad de pigat srl, ®derechos reservados ®™...

12
REVISTA DIGITAL NO. 68 | AÑO 2014 REPÚBLICA DOMINICANA AVANZA EN PRIMERA CONSULTA DE OMC CONTRA AUSTRALIA GUILLERMO LEÓN INVITADO ESPECIAL AL IV CAMEROON CIGAR NIGHT PRIMERA VERSIÓN DE PROCIGAR NIGHT EN NOVO-CENTRO INTER SUPPLY 2015 MAPFRE BHD CON NUEVA OFICINA EN ENSANCHE JULIETA CENTRONET, PRIMERA LAVANDERÍA ECOLÓGICA EN REPÚBLICA DOMINICANA CASA DE CAMPO TRAE A LAS ESTRELLA DEL TENIS JOHN MCENROE Y JIM COURIER

Upload: cigarro-dominicano

Post on 06-Apr-2016

224 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Cigarro Dominicano es una Publicación Propiedad de PIGAT SRL. La Primera y Única Revista Digital de la Republica Dominicana, de Publicación Semanal, sobre el Acontecer General del Cigarro. Bilingüe (Español e Inglés), Actividades Sociales, Empresariales e Internacionales relacionadas con el Mundo del Cigarro, Tours y Visitas , Sitios y Lugares para Fumar, Comprar y Disfrutar de un Buen Cigarro, Reportajes sobre los diferentes Categorías, Tipos y Marcas de Cigarros, Presentación de Tabaqueros, Reportajes de Tabacaleras y Todo lo relacionado con el Mundo del Cigarro. Distribución Nacional e Internacional: Digital por Suscripción, Vía Mail con Autorización, Redes Sociales y con Posibilidad de que algunos de los Boletines Digitales tenga una Edición Impresa de Altísima Calidad Premium, en determinadas y especiales ocasiones. Información disponible en: [email protected] y en las redes www.facebook.com/cigarrodominicano & Twitter: @cigardom & www.instagram.com/cigarrodominicano

TRANSCRIPT

Page 1: Cigarro Dominicano 68@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

REVISTA DIGITAL NO. 68 | AÑO 2014

REPÚBLICADOMINICANA

AVANZA EN PRIMERA CONSULTA DE OMC CONTRA AUSTRALIA

GUILLERMO LEÓN INVITADO ESPECIAL AL IV CAMEROON CIGAR

NIGHT

PRIMERA VERSIÓN DE PROCIGAR NIGHT EN

NOVO-CENTRO

INTERSUPPLY2015

MAPFRE BHD CON NUEVA OFICINA EN ENSANCHE JULIETA

CENTRONET, PRIMERALAVANDERÍA

ECOLÓGICA EN REPÚBLICA

DOMINICANA

CASA DE CAMPOTRAE A LAS ESTRELLA

DEL TENIS JOHN MCENROE Y JIM

COURIER

Page 2: Cigarro Dominicano 68@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

2

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Arte CdC _ Dominican Cigar.pdf 1 7/21/2014 5:43:10 PM

Año 2, Volumen 68 | 2014Copyright 2014. Todos los Derechos Reservados

Dirección y EdiciónÁngel L. García

Foto de Portada: Siembra de tabaco en China. Foto cortesía de Cigar Ambassador

CIGARRO DOMINICANOEs una Publicación digital dedicada a fomentar, impulsar y difundir la Cultura del Tabaco y las actividades relacionadas con el Cigarro a nivel nacional e internacional.

Producida en Santiago de los Caballeros, República Dominicana.

El contenido de esta publicación no podrá ser reproducido total o parcialmente por cualquier medio ni en cualquier formato, convencional, digital u otro similar o parecido, sin la Autorización Expresa de PIGAT S.R.L.

REPÚBLICA DOMINICANA AVANZA EN PRIMERA CONSULTA DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL

COMERCIO CONTRA AUSTRALIA

ADVANCES FOR DOMINICAN REPUBLIC IN FIRST CONSULTATION OF THE WORLD TRADEORGANIZATION AGAINST AUSTRALIA

Dominican Republic advanced in efforts to challenge the law in plain packaging of snuff products, established by Australia, with the preliminary decision by an arbi-tral tribunal of the World Trade Organi-zation (WTO) that rejected all procedural objections of Australia to the demand of Dominican Republic.This dispute is coordinated by the Direc-tor General of Foreign Trade, Ministry of Industry and Trade, the Sra. Katrina Naut, as National Authority, to-gether with the Domini-can ambassador to the WTO, Luis Manuel Pian-tini. Both said that Dominican Republic has taken an important step to present its first written submission in this dispute, doing an exhaustive analysis of market data.They stressed that almost two years after

the introduction of the Australian plain packaging measures, they have failed to help reduce smoking in Australia. Rather, these measures are jeopardizing the po-sition of the marks of Dominican tobacco products, as well as local industry produ-cing such products.According to information published by the Tobacco Institute of the Dominican Republic, there are around 5,500 tobacco

producers, employing ap-proximately 55,000 agri-cultural workers. Tobacco manufacturing employs another 63,000 people, of which 60 percent are

women. Combined with the entire tobacco production chain, the industry thus ge-nerates around direct 118,000 jobs which supports approximately 350,000 people in Dominican Republic.

República Dominicana avanzó en los esfuerzos por impugnar la ley de empaquetado genéri-co a los productos de tabaco, establecida por Australia, con la decisión preliminar emitida por un tribunal arbitral de la Orga-nización Mundial de Comercio (OMC) que rechazó todas las objeciones procedimentales de Australia a la demanda de República Dominicana.Esta disputa es coordinada por la directora general de Comercio Exterior, del Ministerio de Indus-tria y Comercio, la Sra. Katrina Naut, en su calidad de Autoridad Nacional, conjuntamente con el embajador dominicano ante la OMC, Sr. Luis Manuel Piantini. Ambos manifestaron que Repú-blica Dominicana ha dado un im-portante paso al presentar su primer alegato escrito en esta disputa, haciendo uso de un análisis exhaustivo de datos de mercado.Resaltaron que casi dos años después de la introducción de las medidas de empaque-tado genérico australianas, éstas no han logrado contribuir a reducir el tabaquismo en Australia. Más bien, estas medidas están poniendo en peligro la posición de las mar-cas de productos tabacaleros dominicanos, así como a la industria local que elabora esos productos.De acuerdo a informaciones publicadas por el Instituto del Tabaco de la República Dominicana, hay alrededor de 5,500 produc-tores de tabaco, que emplean a unos 55,000 trabajadores agrícolas. La producción de tabaco emplea a otras 63,000 personas, de las cuales 60 por ciento son mujeres. Com-binado con toda la cadena de producción de tabaco, la industria genera alrededor de 118,000 puestos de trabajo directos que so-porta aproximadamente a 350,000 personas en República Dominicana.

Page 3: Cigarro Dominicano 68@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

2

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Arte CdC _ Dominican Cigar.pdf 1 7/21/2014 5:43:10 PM

Año 2, Volumen 68 | 2014Copyright 2014. Todos los Derechos Reservados

Dirección y EdiciónÁngel L. García

Foto de Portada: Siembra de tabaco en China. Foto cortesía de Cigar Ambassador

CIGARRO DOMINICANOEs una Publicación digital dedicada a fomentar, impulsar y difundir la Cultura del Tabaco y las actividades relacionadas con el Cigarro a nivel nacional e internacional.

Producida en Santiago de los Caballeros, República Dominicana.

El contenido de esta publicación no podrá ser reproducido total o parcialmente por cualquier medio ni en cualquier formato, convencional, digital u otro similar o parecido, sin la Autorización Expresa de PIGAT S.R.L.

REPÚBLICA DOMINICANA AVANZA EN PRIMERA CONSULTA DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL

COMERCIO CONTRA AUSTRALIA

ADVANCES FOR DOMINICAN REPUBLIC IN FIRST CONSULTATION OF THE WORLD TRADEORGANIZATION AGAINST AUSTRALIA

Dominican Republic advanced in efforts to challenge the law in plain packaging of snuff products, established by Australia, with the preliminary decision by an arbi-tral tribunal of the World Trade Organi-zation (WTO) that rejected all procedural objections of Australia to the demand of Dominican Republic.This dispute is coordinated by the Direc-tor General of Foreign Trade, Ministry of Industry and Trade, the Sra. Katrina Naut, as National Authority, to-gether with the Domini-can ambassador to the WTO, Luis Manuel Pian-tini. Both said that Dominican Republic has taken an important step to present its first written submission in this dispute, doing an exhaustive analysis of market data.They stressed that almost two years after

the introduction of the Australian plain packaging measures, they have failed to help reduce smoking in Australia. Rather, these measures are jeopardizing the po-sition of the marks of Dominican tobacco products, as well as local industry produ-cing such products.According to information published by the Tobacco Institute of the Dominican Republic, there are around 5,500 tobacco

producers, employing ap-proximately 55,000 agri-cultural workers. Tobacco manufacturing employs another 63,000 people, of which 60 percent are

women. Combined with the entire tobacco production chain, the industry thus ge-nerates around direct 118,000 jobs which supports approximately 350,000 people in Dominican Republic.

República Dominicana avanzó en los esfuerzos por impugnar la ley de empaquetado genéri-co a los productos de tabaco, establecida por Australia, con la decisión preliminar emitida por un tribunal arbitral de la Orga-nización Mundial de Comercio (OMC) que rechazó todas las objeciones procedimentales de Australia a la demanda de República Dominicana.Esta disputa es coordinada por la directora general de Comercio Exterior, del Ministerio de Indus-tria y Comercio, la Sra. Katrina Naut, en su calidad de Autoridad Nacional, conjuntamente con el embajador dominicano ante la OMC, Sr. Luis Manuel Piantini. Ambos manifestaron que Repú-blica Dominicana ha dado un im-portante paso al presentar su primer alegato escrito en esta disputa, haciendo uso de un análisis exhaustivo de datos de mercado.Resaltaron que casi dos años después de la introducción de las medidas de empaque-tado genérico australianas, éstas no han logrado contribuir a reducir el tabaquismo en Australia. Más bien, estas medidas están poniendo en peligro la posición de las mar-cas de productos tabacaleros dominicanos, así como a la industria local que elabora esos productos.De acuerdo a informaciones publicadas por el Instituto del Tabaco de la República Dominicana, hay alrededor de 5,500 produc-tores de tabaco, que emplean a unos 55,000 trabajadores agrícolas. La producción de tabaco emplea a otras 63,000 personas, de las cuales 60 por ciento son mujeres. Com-binado con toda la cadena de producción de tabaco, la industria genera alrededor de 118,000 puestos de trabajo directos que so-porta aproximadamente a 350,000 personas en República Dominicana.

Page 4: Cigarro Dominicano 68@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

4

VIERNES 21 NOVIEMBRE 2014 | ROOFTOP LOUNGE NOVOCENTRO | GIFT PACK INCLUIDO

GENERAL RD$ 6,000 - 7:00PM | VIP: RD$ 10,000 - 6:00PM

PARA INFORMACION: 809 580-4754

-

VEN Y COMPARTE CON LOS MAS GRANDES PRODUCTORES DE CIGARROS DEL MUNDO

-

- -

PRO FONDO VOLUNTARIADO JESUS CON LOS NINOS Y HOSPICIO SAN VICENTE DE PAUL

UN EVENTO DE:

The Cigar Manufacturers Associa-tion of the Dominican Republic, Pro-cigar, invites you to enjoy the first version of Procigar Night, where the star of the evening will be the cigar and around it we’ll meet the most renowned Dominican brands specialists.The event will be held on Friday, November 21, 2014 at the Rooftop Lounge of Novo-Centro, in Santo Domingo, and attendees will interact in a unique atmosphere and camaraderie, with representatives of the major cigar factories of the country, while they promote the good Dominican Repu-blic image and its tobacco indus-try, as the number one exporter of

premium cigars in the world, for 21 consecutive years.In Procigar Night, there will be raffles of exclusive items that will

be donated by the manufacturers and the proceeds will go to non-profit institutions like Voluntariado Jesús con los Niños and Hospicio San Vicente de Paul, in Santiago.The cigars brands that support this Festival are: Partagas, H. Up-mann, Macanudo, Zino, León Jimenes, Romeo y

Julieta, Fonseca, Avo, Juan Clemen-te, La Aurora, Griffin’s, Montecristo, Quesada, EPC, La Flor Dominicana, Aging Room, Don Diego and Davi-doff.

VEN A COMPARTIR EN EL ROOFTOP LOUNGE DE NOVO-CENTRO, SANTO DOMINGO, DE LA

PRIMERA VERSIÓN DE PROCIGAR NIGHT

La Asociación de Productores de Cigarros de la República Dominicana, Procigar, invita a disfrutar de la primera versión de Procigar Night, donde el protagonista de la noche será el cigarro y en torno él se reunirán los especialistas de las más renom-bradas marcas dominicanas.El evento se realizará el viernes 21 de Noviembre del 2014 en el Rooftop Lounge de Novo-Centro, Santo Domingo y los asistentes podrán interac-tuar, en un ambiente exclusivo y de camaradería, con los representantes de las fábricas de cigarros más importantes del país, al tiempo de promover la buena imagen que tiene República Dominicana y su industria tabaquera, como el país exportador número uno de cigarros Premium en el mundo, durante 21 años consecutivos. En el Procigar Night, habrá rifas de artículos exclu-sivos que serán donados por los fabricantes y los fondos recaudos serán destinados al Voluntariado Jesús con los Niños y el Hospicio San Vicente de Paul, de Santiago.Entre las marcas de cigarros que dan soporte a este Festival están Partagas, H. Upmann, Macanu-do, Zino, León Jimenes, Romeo y Julieta, Fonseca, Avo, Juan Clemente, La Aurora, Griffin’s, Montecris-to, Quesada, EPC, La Flor Dominicana, Aging Room, Don Diego y Davidoff.

COME TO SHARE AT NOVO-CENTROROOFTOP LOUNGE, SANTO DOMINGO, TO THE FIRST VERSION OF PROCIGAR NIGHT

Miembros de PROCIGAR

Page 5: Cigarro Dominicano 68@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

4

VIERNES 21 NOVIEMBRE 2014 | ROOFTOP LOUNGE NOVOCENTRO | GIFT PACK INCLUIDO

GENERAL RD$ 6,000 - 7:00PM | VIP: RD$ 10,000 - 6:00PM

PARA INFORMACION: 809 580-4754

-

VEN Y COMPARTE CON LOS MAS GRANDES PRODUCTORES DE CIGARROS DEL MUNDO

-

- -

PRO FONDO VOLUNTARIADO JESUS CON LOS NINOS Y HOSPICIO SAN VICENTE DE PAUL

UN EVENTO DE:

The Cigar Manufacturers Associa-tion of the Dominican Republic, Pro-cigar, invites you to enjoy the first version of Procigar Night, where the star of the evening will be the cigar and around it we’ll meet the most renowned Dominican brands specialists.The event will be held on Friday, November 21, 2014 at the Rooftop Lounge of Novo-Centro, in Santo Domingo, and attendees will interact in a unique atmosphere and camaraderie, with representatives of the major cigar factories of the country, while they promote the good Dominican Repu-blic image and its tobacco indus-try, as the number one exporter of

premium cigars in the world, for 21 consecutive years.In Procigar Night, there will be raffles of exclusive items that will

be donated by the manufacturers and the proceeds will go to non-profit institutions like Voluntariado Jesús con los Niños and Hospicio San Vicente de Paul, in Santiago.The cigars brands that support this Festival are: Partagas, H. Up-mann, Macanudo, Zino, León Jimenes, Romeo y

Julieta, Fonseca, Avo, Juan Clemen-te, La Aurora, Griffin’s, Montecristo, Quesada, EPC, La Flor Dominicana, Aging Room, Don Diego and Davi-doff.

VEN A COMPARTIR EN EL ROOFTOP LOUNGE DE NOVO-CENTRO, SANTO DOMINGO, DE LA

PRIMERA VERSIÓN DE PROCIGAR NIGHT

La Asociación de Productores de Cigarros de la República Dominicana, Procigar, invita a disfrutar de la primera versión de Procigar Night, donde el protagonista de la noche será el cigarro y en torno él se reunirán los especialistas de las más renom-bradas marcas dominicanas.El evento se realizará el viernes 21 de Noviembre del 2014 en el Rooftop Lounge de Novo-Centro, Santo Domingo y los asistentes podrán interac-tuar, en un ambiente exclusivo y de camaradería, con los representantes de las fábricas de cigarros más importantes del país, al tiempo de promover la buena imagen que tiene República Dominicana y su industria tabaquera, como el país exportador número uno de cigarros Premium en el mundo, durante 21 años consecutivos. En el Procigar Night, habrá rifas de artículos exclu-sivos que serán donados por los fabricantes y los fondos recaudos serán destinados al Voluntariado Jesús con los Niños y el Hospicio San Vicente de Paul, de Santiago.Entre las marcas de cigarros que dan soporte a este Festival están Partagas, H. Upmann, Macanu-do, Zino, León Jimenes, Romeo y Julieta, Fonseca, Avo, Juan Clemente, La Aurora, Griffin’s, Montecris-to, Quesada, EPC, La Flor Dominicana, Aging Room, Don Diego y Davidoff.

COME TO SHARE AT NOVO-CENTROROOFTOP LOUNGE, SANTO DOMINGO, TO THE FIRST VERSION OF PROCIGAR NIGHT

Miembros de PROCIGAR

Page 6: Cigarro Dominicano 68@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

6

Paradisus Palma Real se complace en dar a conocer 42 nuevas suites frente al mar de lujo este mes de Diciembre. Las nuevas instalaciones son parte de un proyecto de renovación de $12 millones de dólares, que también incluye un Family Concierge Lounge privado y un exclusivo bar restaurante de estilo Trattoria. Estas exclusivas suites cuentan con servicio de firma Family Concierge que ofrece a las familias unas relajantes vacaciones con la ayuda de un conserje dedicado y

amenidades especiales para los niños.

Just in time for the Holiday season, Paradisus Palma Real is thrilled to unveil 42 brand new luxury oceanfront suites this December. The new accommodations are part of a $12 million dollar renovation project that also includes a new private Family Concierge Lounge and a new Family Concierge exclusive Trattoria-style restaurant and bar. These exclusive suites feature the brand’s signature service Family Concierge providing families a stress free vacation with the help of a dedicated concierge and children-friendly amenities

PLAYA DE BÁVARO | PUNTA CANA | HIGÜEY | REPÚBLICA DOMINICANAWWW.PARADISUS.COM

809 688 5000

2015 MARCA EL LANZAMIENTODE INTERSUPPLY EN DORTMUNDDesde el 18 al 20 septiembre de 2015, InterSupply estará celebrando la in-auguración de la nueva feria especia-lizada en Westfalenhallen Dortmund, que se centrará en un proceso más elevado de las etapas del proceso pro-ductivo de los productos del tabaco. Mientras tanto, la etapa de inscripción para expositores ha comenzado y ha concitad un gran interés. Incluso el “Verband der Zigarettenpapier verar-beitenden Industrie” (VZI - la asocia-ción de la industria de procesamiento de papel de fumar) ha dado la bienve-nia a la nueva feria.El interés de la industria es enorme. Los expositores se están registrando, e incluso los expertos de la industria, tales como VZI, están viendo Inter-Supply como algo positivo.La feria se llevará a cabo en paralelo a la feria InterTabac y se centra en las diferentes etapas de la producción de tabaco. Desde tabaco crudo, aromas / aditivos, fabricación, maquinaria para el embalaje de la hoja y para el enva-sado - se presentan todos los pasos del proceso de fabricación, así como el suministro de componentes para cigarrillos electrónicos.Esta nueva feria internacional de visitantes profesionales va dirigida a una producción de tabaco que busca perfeccionar la calidad de sus pro-ductos y optimizar sus procesos de producción.

2015 MARKS THE LAUNCHOF INTERSUPPLY IN DORTMUND

From 18 to 20 September 2015, InterSupply will be cele-brating the opening of the new specialized fair at Westfalen-hallen Dortmund. It will be focussing on the upstream process steps in the production of tobacco products. In the meantime, the registration stage for exhibitors has begun and stirred up a lot of interest. Even the “Verband der Zigarettenpapier verarbei-tenden Industrie” (VZI - the as-

sociation of the cigarette paper processing industry) salutes the new trade fair.The interest from the industry is huge. Exhibitors are regis-tering, and even industry ex-perts such as VZI, are seeing InterSupply as something positive.The fair takes place parallel to the InterTabac trade fair and focuses on the different steps of tobacco production. From raw tobacco, aromas/

additives, manufacturing, wrapping machinery to leaf packing and packaging – all steps of the manufacturing process are presented, and so is the production as well as the supply of components for e-cigarettes.This new international trade fair for tobacco production addresses trade visitors who look to perfect the quality of their products and to optimize their production processes.

Page 7: Cigarro Dominicano 68@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

6

Paradisus Palma Real se complace en dar a conocer 42 nuevas suites frente al mar de lujo este mes de Diciembre. Las nuevas instalaciones son parte de un proyecto de renovación de $12 millones de dólares, que también incluye un Family Concierge Lounge privado y un exclusivo bar restaurante de estilo Trattoria. Estas exclusivas suites cuentan con servicio de firma Family Concierge que ofrece a las familias unas relajantes vacaciones con la ayuda de un conserje dedicado y

amenidades especiales para los niños.

Just in time for the Holiday season, Paradisus Palma Real is thrilled to unveil 42 brand new luxury oceanfront suites this December. The new accommodations are part of a $12 million dollar renovation project that also includes a new private Family Concierge Lounge and a new Family Concierge exclusive Trattoria-style restaurant and bar. These exclusive suites feature the brand’s signature service Family Concierge providing families a stress free vacation with the help of a dedicated concierge and children-friendly amenities

PLAYA DE BÁVARO | PUNTA CANA | HIGÜEY | REPÚBLICA DOMINICANAWWW.PARADISUS.COM

809 688 5000

2015 MARCA EL LANZAMIENTODE INTERSUPPLY EN DORTMUNDDesde el 18 al 20 septiembre de 2015, InterSupply estará celebrando la in-auguración de la nueva feria especia-lizada en Westfalenhallen Dortmund, que se centrará en un proceso más elevado de las etapas del proceso pro-ductivo de los productos del tabaco. Mientras tanto, la etapa de inscripción para expositores ha comenzado y ha concitad un gran interés. Incluso el “Verband der Zigarettenpapier verar-beitenden Industrie” (VZI - la asocia-ción de la industria de procesamiento de papel de fumar) ha dado la bienve-nia a la nueva feria.El interés de la industria es enorme. Los expositores se están registrando, e incluso los expertos de la industria, tales como VZI, están viendo Inter-Supply como algo positivo.La feria se llevará a cabo en paralelo a la feria InterTabac y se centra en las diferentes etapas de la producción de tabaco. Desde tabaco crudo, aromas / aditivos, fabricación, maquinaria para el embalaje de la hoja y para el enva-sado - se presentan todos los pasos del proceso de fabricación, así como el suministro de componentes para cigarrillos electrónicos.Esta nueva feria internacional de visitantes profesionales va dirigida a una producción de tabaco que busca perfeccionar la calidad de sus pro-ductos y optimizar sus procesos de producción.

2015 MARKS THE LAUNCHOF INTERSUPPLY IN DORTMUND

From 18 to 20 September 2015, InterSupply will be cele-brating the opening of the new specialized fair at Westfalen-hallen Dortmund. It will be focussing on the upstream process steps in the production of tobacco products. In the meantime, the registration stage for exhibitors has begun and stirred up a lot of interest. Even the “Verband der Zigarettenpapier verarbei-tenden Industrie” (VZI - the as-

sociation of the cigarette paper processing industry) salutes the new trade fair.The interest from the industry is huge. Exhibitors are regis-tering, and even industry ex-perts such as VZI, are seeing InterSupply as something positive.The fair takes place parallel to the InterTabac trade fair and focuses on the different steps of tobacco production. From raw tobacco, aromas/

additives, manufacturing, wrapping machinery to leaf packing and packaging – all steps of the manufacturing process are presented, and so is the production as well as the supply of components for e-cigarettes.This new international trade fair for tobacco production addresses trade visitors who look to perfect the quality of their products and to optimize their production processes.

Page 8: Cigarro Dominicano 68@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

8

GUILLERMO LEÓN INVITADO ESPECIAL AL IV CAMEROON CIGAR NIGHT

Con motivo de celebrar-se la cuarta versión del Cameroon Cigar Night, fue realizado el tradicional conversatorio, que este año tuvo como invitado especial a Guillermo León Herbert, presidente de la fábrica de cigarro La Aurora y tercera genera-ción de productores de tabacos de la ciudad de Santiago y a su Master Blender, Sr. Manuel Inoa.En este encuentro, los anfitriones Luis R. Lee Ba-llester, presidente, y Luis Manuel Pérez, gerente de Cameroon, entrevistaron a los invitados de la fábri-ca de cigarros La Aurora, establecida en el año 1903. Tras el conversato-rio, los asistentes tuvieron la oportunidad de realizar preguntas a los señores León e Inoa.Al finalizar la actividad, fue entregada una placa de reconocimiento por parte Cameroon a Guiller-mo León Herbert por sus aportes por más de 35 años al sector tabacalero.

On the occasion of the fourth version of Cameroon Cigar Night, was made the tra-ditional chat show, which this year had as a special guest a Guillermo León Herbert, president of La Aurora cigar factory and the third generation of tobacco producers in

Santiago, and his Master Blender, Manuel Inoa. In this meeting, hosts Luis Ballester R. Lee, president, and Luis Manuel Pérez, manager of Cameroon, interviewed the guests of La Aurora cigar factory, esta-blished in 1903. Following the roundtable

discussion, attendees had the opportunity to ask questions to Mr. Inoa and Mr. León. After the activity, Mr. Ballester and Mr. Pérez give a recognition plaque to Guiller-mo León Herbert for their contributions by more than 35 years to the tobacco industry.

GUILLERMO LEÓN SPECIAL GUEST TO IV CAMEROON CIGAR NIGHT

José Antonio Rodríguez, Ministro de Cultura; Guillermo León, Presidente de La Aurora; Luis Lee Ballester, Presidente de Cameroon; Luis Manuel Pérez, Gerente de Cameroon y Manuel Inoa, Master Blender de La Aurora

Octavio Beras-Goico, Ángel García y Artur Cabré Edward Agramonte, Mario Basora y Rubén Castellanos

Dania Castillo, Carlos Díaz y María del Carmen de Lee

Los ejecutivos de Cameroon Cigar Lounge durante el conversatorio con los invitados de La Aurora, Guillermo León y Manuel Inoa

Page 9: Cigarro Dominicano 68@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

8

GUILLERMO LEÓN INVITADO ESPECIAL AL IV CAMEROON CIGAR NIGHT

Con motivo de celebrar-se la cuarta versión del Cameroon Cigar Night, fue realizado el tradicional conversatorio, que este año tuvo como invitado especial a Guillermo León Herbert, presidente de la fábrica de cigarro La Aurora y tercera genera-ción de productores de tabacos de la ciudad de Santiago y a su Master Blender, Sr. Manuel Inoa.En este encuentro, los anfitriones Luis R. Lee Ba-llester, presidente, y Luis Manuel Pérez, gerente de Cameroon, entrevistaron a los invitados de la fábri-ca de cigarros La Aurora, establecida en el año 1903. Tras el conversato-rio, los asistentes tuvieron la oportunidad de realizar preguntas a los señores León e Inoa.Al finalizar la actividad, fue entregada una placa de reconocimiento por parte Cameroon a Guiller-mo León Herbert por sus aportes por más de 35 años al sector tabacalero.

On the occasion of the fourth version of Cameroon Cigar Night, was made the tra-ditional chat show, which this year had as a special guest a Guillermo León Herbert, president of La Aurora cigar factory and the third generation of tobacco producers in

Santiago, and his Master Blender, Manuel Inoa. In this meeting, hosts Luis Ballester R. Lee, president, and Luis Manuel Pérez, manager of Cameroon, interviewed the guests of La Aurora cigar factory, esta-blished in 1903. Following the roundtable

discussion, attendees had the opportunity to ask questions to Mr. Inoa and Mr. León. After the activity, Mr. Ballester and Mr. Pérez give a recognition plaque to Guiller-mo León Herbert for their contributions by more than 35 years to the tobacco industry.

GUILLERMO LEÓN SPECIAL GUEST TO IV CAMEROON CIGAR NIGHT

José Antonio Rodríguez, Ministro de Cultura; Guillermo León, Presidente de La Aurora; Luis Lee Ballester, Presidente de Cameroon; Luis Manuel Pérez, Gerente de Cameroon y Manuel Inoa, Master Blender de La Aurora

Octavio Beras-Goico, Ángel García y Artur Cabré Edward Agramonte, Mario Basora y Rubén Castellanos

Dania Castillo, Carlos Díaz y María del Carmen de Lee

Los ejecutivos de Cameroon Cigar Lounge durante el conversatorio con los invitados de La Aurora, Guillermo León y Manuel Inoa

Page 10: Cigarro Dominicano 68@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

10

Con la apertura de esta nueva oficina en el Ensanche Julieta, ya suman once oficinas de MAPFRE BHD en todo el país, para que sea más fácil, cómodo y sencillo para los clientes gestionar los productos y servicios de la entidad.Durante el acto, Luis Gutiérrez, presidente Ejecutivo de la em-presa aseguradora, y Milagros De Los Santos, agente Delegada responsable de la nueva oficina, ofrecieron al público asistente los detalles del servicio personalizado que ofrecerá.

Centronet Ecological Dry Cleaning, la reconocida y moderna franquicia europea de lavanderías ecológicas, abre su primera franquicia en la República Dominicana, ubicada en el primer piso de Acrópolis Center.

Eva Antón y Magdalena Muñoz, en representación de la casa matriz, junto a los propietarios de la franquicia en el país, José Paulo Leao de Sousa y Sarah de Leao informaron que Centronet cuenta con las más moder-nas maquinarias de diseño y de fabricación europea, con tecnología digital y filtros ecológicos, los cuales no dañan los tejidos de la ropa ni contaminan el medio ambiente.

Centronet Ecological Dry Cleaning, renow-ned modern European ecological laundry franchise, opens its first franchise in the Dominican Republic, located on the first floor of Acropolis Center.Eva Antón and Magdalena Muñoz, repre-senting the headquarters, along with the

owners of the franchise in the country, José Paulo Leao de Sousa and Sarah de Leao told that Centronet has the most modern machinery design and European manufacturing, with and ecological digital filters, which don’t damage the tissues of the clothes or pollute the environment.

MAPFRE BHD CON NUEVA OFICINA EN ENSANCHE JULIETA

CENTRONET, PRIMERA LAVANDERÍAECOLÓGICA EN REPÚBLICA DOMINICANA

MAPFRE BHD WITH NEW OFFICE AT ENSANCHE JULIETAWith the opening of this new office at Ensanche Julieta, now BHD MAPFRE has eleven offices across the country, to make easier and convenient for customers the management of products and services of the organization.During the ceremony, Luis Gutiérrez, company insurance’s Execu-tive President, and Milagros De Los Santos, Associate Agent responsible for the new office, offered the details of which will be a personalized service.

CENTRONET, FIRST ECOLOGICAL LAUNDRY IN DOMINICAN REPUBLIC

Luis Gutiérrez, Milagros De Los Santos y Nelson Sánchez

Salvador Dajer, Milagros De Los Santos y Julio Abreu

Leonel Rosario, Juan Leonardo y José Antonio De Los Santos

Eva Antón, Sara de Leao, Paulo Leao y Magdalena Muñoz

Ángel García y Henry Coradín

Yuderka Barroso,

Ramón Omar Alma

CASA DE CAMPO TRAE A REPÚBLICADOMINICANA A LAS ESTRELLA DEL TENIS

INTERNACIONAL JOHN MCENROE Y JIM COURIERDos extraordinarios tenistas estadouni-denses, ex número uno del mundo y ganadores de 21 títulos de Grand Slam, John McEn-roe y Jim Courier, fueron las estrellas invitadas por el complejo Casa de Campo a la Repúbli-ca Dominicana para realizar una gran jornada deportiva en la cancha de tenis La Terraza.El evento inició con una rueda de prensa, en la que los anfitriones Peter Bonell, Chief Marke-ting Officer, y Emilio Vásquez, director de tenis de Casa de Campo, presenta-ron a los estelares tenistas a la prensa. La actividad depor-tiva continuó con un partido de dobles entre McEnroe y Courier, contra los destacados tenistas dominicanos, Pedro Nolasco y Francisco Concepción, nativos de la ciudad de La Romana. Tras este encuentro, McEn-roe hizo pareja con Joelle Schad, mejor tenista dominicana de todos los tiem-pos. Y a continua-ción, se llevó a cabo el esperado y emo-cionante partido de exhibición entre McEnroe y Courier. La actividad cerró con una cena en el salón Flambo-yán, en el que los afamados tenistas compartieron con sus fanáticos.

CASA DE CAMPOBRINGS TODOMINICAN

REPUBLIC THEINTERNATIONAL

TENNIS STARS JOHN MCENROE AND JIM COU-

RIERTwo extraordinary American tennis players, former world number one and winners of 21 Grand Slam titles, John McEnroe and Jim Courier were the guest stars for the resort Casa de Campo to Dominican Republic for a sports day on the tennis court La Terraza.The event began with a press confe-rence, in which the hosts Peter Bonell, Chief Marketing Officer, and Emilio Vasquez, tennis director at Casa de Campo, presented the star players to the press. The sport activity conti-nued with a doubles match between McEnroe and Courier, against the Dominican prominent players, Pedro Nolasco and Francisco Concepcion, natives of La Romana city. After this match, McEnroe partnered with Joelle Schad, best Dominican tennis player of all time. And then, took place the expected exhibition match between McEnroe and Courier. The activity ended with a dinner party at the lounge Flamboyán, where the famous players shared with their fans.

Vista general del partido de exhibición entre John McEnroe y Jim Courier en La Terraza de Casa de Campo

Peter Bonell, Chief Marketing Officer de Casa de Campo; James W. Brews-ter, Embajador de los Estados Unidos en República Dominicana; Phyllis Berney, Bob Stawake, Rafael Torres, Presidente de Casa de Campo y Daniel Hernández, General Manager del hotel Casa de Campo.

Peter Bonel y Emilio Vásquez, presentan a los tenistas John McEnroe y a Jim Courier a la prensa

Page 11: Cigarro Dominicano 68@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

10

Con la apertura de esta nueva oficina en el Ensanche Julieta, ya suman once oficinas de MAPFRE BHD en todo el país, para que sea más fácil, cómodo y sencillo para los clientes gestionar los productos y servicios de la entidad.Durante el acto, Luis Gutiérrez, presidente Ejecutivo de la em-presa aseguradora, y Milagros De Los Santos, agente Delegada responsable de la nueva oficina, ofrecieron al público asistente los detalles del servicio personalizado que ofrecerá.

Centronet Ecological Dry Cleaning, la reconocida y moderna franquicia europea de lavanderías ecológicas, abre su primera franquicia en la República Dominicana, ubicada en el primer piso de Acrópolis Center.

Eva Antón y Magdalena Muñoz, en representación de la casa matriz, junto a los propietarios de la franquicia en el país, José Paulo Leao de Sousa y Sarah de Leao informaron que Centronet cuenta con las más moder-nas maquinarias de diseño y de fabricación europea, con tecnología digital y filtros ecológicos, los cuales no dañan los tejidos de la ropa ni contaminan el medio ambiente.

Centronet Ecological Dry Cleaning, renow-ned modern European ecological laundry franchise, opens its first franchise in the Dominican Republic, located on the first floor of Acropolis Center.Eva Antón and Magdalena Muñoz, repre-senting the headquarters, along with the

owners of the franchise in the country, José Paulo Leao de Sousa and Sarah de Leao told that Centronet has the most modern machinery design and European manufacturing, with and ecological digital filters, which don’t damage the tissues of the clothes or pollute the environment.

MAPFRE BHD CON NUEVA OFICINA EN ENSANCHE JULIETA

CENTRONET, PRIMERA LAVANDERÍAECOLÓGICA EN REPÚBLICA DOMINICANA

MAPFRE BHD WITH NEW OFFICE AT ENSANCHE JULIETAWith the opening of this new office at Ensanche Julieta, now BHD MAPFRE has eleven offices across the country, to make easier and convenient for customers the management of products and services of the organization.During the ceremony, Luis Gutiérrez, company insurance’s Execu-tive President, and Milagros De Los Santos, Associate Agent responsible for the new office, offered the details of which will be a personalized service.

CENTRONET, FIRST ECOLOGICAL LAUNDRY IN DOMINICAN REPUBLIC

Luis Gutiérrez, Milagros De Los Santos y Nelson Sánchez

Salvador Dajer, Milagros De Los Santos y Julio Abreu

Leonel Rosario, Juan Leonardo y José Antonio De Los Santos

Eva Antón, Sara de Leao, Paulo Leao y Magdalena Muñoz

Ángel García y Henry Coradín

Yuderka Barroso,

Ramón Omar Alma

CASA DE CAMPO TRAE A REPÚBLICADOMINICANA A LAS ESTRELLA DEL TENIS

INTERNACIONAL JOHN MCENROE Y JIM COURIERDos extraordinarios tenistas estadouni-denses, ex número uno del mundo y ganadores de 21 títulos de Grand Slam, John McEn-roe y Jim Courier, fueron las estrellas invitadas por el complejo Casa de Campo a la Repúbli-ca Dominicana para realizar una gran jornada deportiva en la cancha de tenis La Terraza.El evento inició con una rueda de prensa, en la que los anfitriones Peter Bonell, Chief Marke-ting Officer, y Emilio Vásquez, director de tenis de Casa de Campo, presenta-ron a los estelares tenistas a la prensa. La actividad depor-tiva continuó con un partido de dobles entre McEnroe y Courier, contra los destacados tenistas dominicanos, Pedro Nolasco y Francisco Concepción, nativos de la ciudad de La Romana. Tras este encuentro, McEn-roe hizo pareja con Joelle Schad, mejor tenista dominicana de todos los tiem-pos. Y a continua-ción, se llevó a cabo el esperado y emo-cionante partido de exhibición entre McEnroe y Courier. La actividad cerró con una cena en el salón Flambo-yán, en el que los afamados tenistas compartieron con sus fanáticos.

CASA DE CAMPOBRINGS TODOMINICAN

REPUBLIC THEINTERNATIONAL

TENNIS STARS JOHN MCENROE AND JIM COU-

RIERTwo extraordinary American tennis players, former world number one and winners of 21 Grand Slam titles, John McEnroe and Jim Courier were the guest stars for the resort Casa de Campo to Dominican Republic for a sports day on the tennis court La Terraza.The event began with a press confe-rence, in which the hosts Peter Bonell, Chief Marketing Officer, and Emilio Vasquez, tennis director at Casa de Campo, presented the star players to the press. The sport activity conti-nued with a doubles match between McEnroe and Courier, against the Dominican prominent players, Pedro Nolasco and Francisco Concepcion, natives of La Romana city. After this match, McEnroe partnered with Joelle Schad, best Dominican tennis player of all time. And then, took place the expected exhibition match between McEnroe and Courier. The activity ended with a dinner party at the lounge Flamboyán, where the famous players shared with their fans.

Vista general del partido de exhibición entre John McEnroe y Jim Courier en La Terraza de Casa de Campo

Peter Bonell, Chief Marketing Officer de Casa de Campo; James W. Brews-ter, Embajador de los Estados Unidos en República Dominicana; Phyllis Berney, Bob Stawake, Rafael Torres, Presidente de Casa de Campo y Daniel Hernández, General Manager del hotel Casa de Campo.

Peter Bonel y Emilio Vásquez, presentan a los tenistas John McEnroe y a Jim Courier a la prensa

Page 12: Cigarro Dominicano 68@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014