christy doran - bass my fever - covering all the …istinto "free" intervista a ) christy...

14
2016 INTERVIEWS Bass My Fever Covering all the "basses" CHRISTY DORAN'S SELECTED DISCOGRAPH http://bassmyfever.weebly.com/Interviews.html#CHRISTYDORAN 5/162 CHRISTY DORAN "HAT HUT records asked me, for once, to play music of somebody else than myself - at the time (end of the 80's, beginning of the 90’s) was in vogue to play music of Duke Ellington, Charlie Parker, Anthony Braxton, f.e. Finally HAT HUT did not want the recording - too rockish for that label, ha!" Christy Doran's SOUND FO... OM - Dumini [Instrumental] "Trio Edition" feat. Christy D..

Upload: lenguyet

Post on 29-Apr-2018

216 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

2016 INTERVIEWS ­ Bass My Fever ­ Covering all the "basses"

CHRISTY DORAN'S SELECTED DISCOGRAPH http://bassmyfever.weebly.com/Interviews.html#CHRISTY­DORAN

5/162

s.html#howlett)

CHRISTY DORAN"HAT HUT records asked me, for once, to play music of somebody else than myself - at the time (end of the 80's, beginning of the 90’s) was in vogue to play music of  Duke Ellington, Charlie Parker, Anthony Braxton, f.e. Finally HAT HUT did not want the recording - too rockish for that label, ha!"

Christy Doran's SOUND FO...

OM - Dumini [Instrumental]

"Trio Edition" feat. Christy D...

INTERVIEWS ­ Bass My Fever ­ Covering all the "basses"

http://bassmyfever.weebly.com/Interviews.html#CHRISTY­DORAN

Christy Doran's New Bag - G...

DORAN-STUCKY-STUDER-T...

Christy Doran's New Bag - ...

A ROCK SOUL WITH A 

"FREE" INSTINCT 

INTERVIEW WITH CHRISTY DORANCHRISTY DORAN

()

 UN'ANIMA ROCK CON UN(ISTINTO "FREE" INTERVISTA A 

Christy Doran’s career surely represents a unique case. He’s a swiss guitarist (but born in Dublin) and a musician associated with good reason to jazz and improvised music. Anyway his roots inspired by Jimi Hendrix are more than ever evident and essential as regards phrasing and sound. His own usual familiarity with Jimi had already been voiced in the very successful album called   “Play the music of Jimi Hendrix”, released in 1994 and recorded with Fred Studer, his loyal fellow traveler in their musical excursions as well as other grey eminences like Phil Minton, Django Bates and Amin Ali. 

È davvero un caso unico quello di Christy Doran, chitarrista svizzero (ma nato a Dublino), un musicista ascritto di buon diritto alla scena jazz ed improvvisativa, le cui radici hendrixiane risultano più che mai evidenti e fondamentali, in termini di fraseggio e sound.  La sua abituale frequentazione con Jimi aveva trovato già compimento nel riuscitissimo “Play the music of Jimi Hendrix”, album del 1994 con il do compagno di escursioni musicali Fredy Studer ed eminenze grigie come Phil Minton, Django Bates ed Amin Ali.

 (/uploads/1/6/4/6/16465244/heaven­is­back­in­the­streets­.png)

CHRISTY DORAN'S SELECTED DISCOGRAPHY

2016 INTERVIEWS ­ Bass My Fever ­ Covering all the "basses"

http://bassmyfever.weebly.com/Interviews.html#CHRISTY­DORAN

Christy Doran, Phil Minton, Django Bates, Amin Ali, Fredy Studer

Now Christy Doran proposes another devoted and very recent tribute to the great “ ring lefty” by a solid and inspiring album entitled “Call me helium”, this time together with – obviously in addition to Studer – an iconic bassist like Jamaaladeen Tacuma as well as a transversal and innovative singer like Erika Stucky.

Oggi Christy Doran propone un altro devoto e freschissimo omaggio al grande mancino di fuoco con un album compatto e stimolante che risponde al nome di “Call me helium”, stavolta in compagnia – oltre che naturalmente di Studer - di un bassista iconico come Jamaaladeen Tacuma e di una cantante trasversale ed originale come Erika Stucky.

Foxy Lady

The rendering of the whole work is amazing because his approach doesn’t seem to be magmatic or “too hot” but it’s oblique and strictly electric, thanks to some unexpected tributes to Beatles and Crosby, Stills and Nash. The structure of the record alternates cutting

La resa dell’intero lavoro è sorprendente, perché l’approccio non è magmatico, bollente, ma obliquo e rigorosamente elettrico, con imprevedibili tributi incorporati ai Beatles e a Crosby, Stills e Nash. Il corpo del disco alterna passaggi di funky rock tagliente e momenti

2016 INTERVIEWS ­ Bass My Fever ­ Covering all the "basses"

http://bassmyfever.weebly.com/Interviews.html#CHRISTY­DORAN

funky rock parts to some points where accerelation and deceleration draw in the best way the avant aspect of the idea. Christy sounds very rock here but never self-evident. The rhythm section based on Tacuma/Studer hits that hard and tirelessly, by taking advantage of a dirty sound but de nite at the same time, which is clearly an heritage coming from  the idea of Hendrix’s power trio, anyway with a more advanced rhythm dynamism. There is no a single weak episode in the lot but my preference goes to the great performance of “Gipsy eyes” that is, in my vew, the hottest funk mantle where Christy with his round and granular guitar opens the door to the powerful groove of Tacuma as well as to the relentless drumming of Fredy Studer who proves to be one of the most creative drummer out there. “Foxy Lady” is a killer version, with the power of Stucky’s voice to the shields. “Angel” is dreamy and the album is prodigiously closed by “Up from the skies”, with an essential and evocative interplay of huge attraction. “Call me helium” appears to be (according to the expactations of the ones who know Christy Doran’s “creative devotion”) a project that serves completely its purpose: the revision of Hendrix without rehashing vainly his music.

in cui accelerazioni e decelerazioni disegnano al meglio l’aspetto avant dell’idea. Christy è molto rock qui, ma mai prevedibile. La sezione ritmica Tacuma/Studer macina senza sosta, avvalendosi di un sound sporco ma netto, chiaramente in rispettosa discendenza dell’idea di power trio hendrixiano, ma con una dinamicità ritmica più moderna. Non c’è un solo episodio debole nel lotto, ma una spiccata preferenza personale va alla magni ca resa di “Gipsy eyes” che è un caldissimo mantello funk, dove Christy, con il suo chitarrismo circolare e granulare spalanca il varco al potente groove di Tacuma e all’implacabile drumming di Fredy Studer, che si conferma come uno dei batteristi più creativi in circolazione. “Foxy lady” è una versione da urlo, con la Stucky sugli scudi. “Angel” è sognante, e con “Up from the skies” l’album si chiude fantasticamente, con un interplay asciutto ma evocativo di grande fascino. “Call me helium” è, conformemente alle aspettative di chi conosce la “creativa devozione” di Christy Doran verso Jimi Hendrix, un progetto che centra in pieno il suo obiettivo: rielaborare Hendrix senza rimasticarlo vanamente.

Sarah Buechi and Christy Doran

ig.png) .png)

The other Christy Doran’s work - that came out simultaneously with “Call me helium” - is the album called “Elsewhere” with the tried-and-tested lineup of New Bag: Christy on electric guitar, Vincent Membrez on keyboards (which function as a sort of bass lines) Lionel Friedli on drums and percussion and the voice of Sarah Buechi. New Bag, as always, are an unde nable creature because, while it is true that unorthodox phrasing  intentionally sang by Buechi provides a dissonant as well as more experimental approach, it is also true that sound texture is about ambivalences and trivalent elements, by wittily jumping among pop attempts, transforming sounds, rock solos guitar, buf ing midtempo and feverish arrhythmias. The most sparkling episodes are “No problem for me,

L’altro lavoro di Christy uscito in contemporanea a “Call me helium” è invece “Elsewhere”, con la sperimentata formazione dei New Bag: Christy alla chitarra elettrica, Vincent Membrez alle tastiere (con corposa funzione anche di basso), Lionel Friedli a batteria e percussioni e Sarah Buechi alla voce. Secondo album, “Elsewhere”, con questa rinnovata versione dei New Bag. Come al solito, i New Bag sono creatura inde nibile, perché se è vero che il cantato volutamente non ortodosso della Buechi pone in essere un approccio dissonante e più sperimentale, la tessitura sonora gioca su ambivalenze e trivalenze, saltellando argutamente tra tentativi pop, rumorismo accennato, svisate rock, midtempo spiazzanti e aritmie convulse. Gli episodi più scintillanti sono “No problem for me, maybe for you”,

Lionel Friedli Vincent Membrez

2016 INTERVIEWS ­ Bass My Fever ­ Covering all the "basses"

ballad singer, my mother played accordeon and they

maybe for you”, which is a track crossed by a slinky groove, a liquid guitar as well as a piece tailored for Sarah Buechi’s voice, “Pilot” that is a pure gummy funk song with a very effective Vincent Membrez  on his synthesized bass lines, “Forget about” for its capacity to develop into something totally different from the intro and the almost ‘dancing(!!!)’ “Koh Kood” a sort of completely unpredictable funk line.

traccia attraversata da un groove sinuoso, una chitarra liquida e modellato al meglio sulla voce di Sarah Buechi, “Pilot”, vero e proprio funk gommoso con un Vincent Membrez ef cacissimo nella sua bassline sintetizzata, “Forget about” per la sua capacità di diventare cosa assolutamente difforme dall’intro e il quasi danzereccio (!!!) “Koh kood” sorta di lastrocca dance con tanto di scat e fertile interplay tra Doran, Friedli e Membrez ed una coda funk totalmente imprevedibile.

In short, Christy Doran – thanks to the release of these two so different as well as mirrored works – proves to be one of the most restless and creative minds on the jazz, rock and avant scene. He’s a musician always curious, open minded and proli c. In fact, while I’m writing these notes other two albums has just come out: “In the corner of the eye” for hatOLOGY, together with extraordinary musicians like Marty Ehrlich, Hank Roberts, Urs Leimgruber and Ray Anderson (all the recordings go back to the three years period 1989-1991) and “Belle Epoque” with a fantastic lineup (that is rightly called “Sound Fountain” which mentions a  valuable bassist like Franco Fontanarrosa and the drummer Lukas Mantel. This is a live recording of 2015, in Argentina. 

In wait for reviewing and deepening both works mentioned above, I invite you to read this little chat with Christy who has proved once again to be a very kind and approachable person. 

Insomma, Christy Doran si conferma, con l’uscita di questi due lavori così diversi e al contempo speculari, come una delle anime più inquiete e creative delle scene jazz, rock ed avant. Un musicista sempre curioso, molto colto e produttivo, tant’è che mentre scrivo queste note sono usciti altri due suoi lavori: “In the corner of the eye” per hatOLOGY, con musicisti straordinari come Marty Ehrlich, Hank Roberts, Urs Leimgruber e Ray Anderson (registrazioni che risalgono al triennio 1989-1991) e “Belle Epoque” con una splendida formazione (denominata giustamente “Sound Fountain” che comprende il notevole bassista Franco Fontanarrosa e il batterista Lukas Mantel. Si tratta di una registrazione live in Argentina del 2015.

In attesa di poter recensire e parlarvi più dettagliatamente anche dei due summenzionati lavori appena usciti, facciamo quattro chiacchiere con Christy che è sempre gentilissimo e disponibile.

LDP: Christy, I would start from your incredible career, one of the rarest example of jazz militancy in rock or vice versa. How did you approach to music and how did you come up to play the

guitar?

CD: Well, as you might know, my father was an Irish

LDP: Christy, inizierei dalla tua carriera pazzesca, uno dei rari esempi di militanza jazz nel rock e di rock nel jazz. Come hai iniziato e cosa ti ha spinto alla chitarra?

CHRISTY DORAN: Dunque, come forse già saprai, mio padre era un interprete di ballate irlandesi, mia madre suonava la sarmonica e si esibivano ogni sabato notte in

2016 INTERVIEWS ­ Bass My Fever ­ Covering all the "basses"

http://bassmyfever.weebly.com/Interviews.html#CHRISTY­DORAN

performed every Saturday night in a dance-hall in Greystones (Ireland) where we lived when I was a kid. When my father wasn’t singing he was playing the drums. They used to practice in my bed-room, so I picked up a lot of different music from the very beginning. My father had been six years studying at the conservatory in Dublin where he had an Italian (!) teacher.

As a tenor he sang all the music by Verdi etc. - but he also liked Frank Sinatra, and later on also some stuff by Elvis Presley - that’s where the guitar came in. When I was about 8 years old I attended a concert on my own - it was cowboy music, ha! I was delighted, also of course by the experience of going out on my own in the night. So my parents bought me a (plastic) guitar, actually useless, but the family had a lot of ( nancial) problems in those days back in Ireland. When I was 10 years old the family immigrated to Switzerland, my mother’s native land. So when I was 12 I got a classical guitar and started to take lessons.

una balera a Greystones, in Irlanda, dove vivevamo da ragazzo. Quando mio padre non cantava suonava la batteria. Erano soliti provare nella mia stanza, perciò ho captato una marea di differenti stili di musica sin dall’inizio. Mio padre studiò per sei anni al conservatorio di Dublino dove era seguito da un insegnante italiano (!). 

Da tenore cantava tutto il repertorio di Verdi etc. – ma gli piaceva anche Frank Sinatra e più tardi persino alcune cose di Elvis Presley – ecco come la chitarra fece il suo ingresso per la prima volta. Quando avevo circa  otto anni diedi un concerto da solo – era musica da cowboy, ha! Ne fui felicissimo, certo anche per l’esperienza di uscire di notte da solo. Così i miei genitori mi comprarono una chitarra (di plastica), davvero inutile ma la mia famiglia aveva molti problemi ( nanziari) in quel periodo di ritorno in Irlanda. Compiuti i dieci anni emigrammo in Svizzera, è il paese natale di mia madre. Perciò all’età di dodici anni ebbi una chitarra classica e iniziai a prendere lezioni.  

9/6/2016 INTERVIEWS ­ Bass My Fever ­ Covering all the "basses"

http://bassmyfever.weebly.com/Interviews.html#CHRISTY­DORAN

LDP: All the lineups you’ve played with or that you founded went very well and they have been innovative, too. Would you like to talk about the road which brought you from   "Red

Twist&Tuned Arrow" to “Bunter Hund” and “New Bag”?

CD: Actually a real schooling as a musician were the 10 years with the band OM (1972 - 82). We were very lucky to grow up (we were in our twenties) as friends and develope our musical ideas in the small town of Lucerne. The combination of Jazz and Rock (Miles Davis Bitches Brew, Tony Williams Lifetime etc.) was very hip at the time and there were very few European bands playing that new thing. OM also was in uenced by free music (Archie Shepp, Pharao Sanders, Albert Ayler a.o.) It was a special amalgam, but not very developed concerning composition. Lots of long solos (laughs). That changed with Red Twist & Tuned Arrow. Stephan Wittwer - the other guitar player - had studied classical music and was more into the combination of composition and free improvised music. I learned a lot, but unfortunately  Stephan was hard to get on with, so after the release of the ECM record - on the rst tour - the trio disbanded. 

LDP: Tutte le formazioni nelle quali hai militato o che hai creato hanno seminato bene e sono state innovative. Mi parli del percorso che ti ha portato da "Red Twist&Tuned Arrow" a

Bunter Hund e New Bag?

CD: Di fatto, in qualità di musicista, i dieci anni trascorsi con la band OM (1972-82) sono stati una vera e propria scuola. Siamo stati molto fortunati a crescere insieme come amici (eravamo appena ventenni) dando linfa alle nostre idee nella piccola città di Lucerna. Il connubio tra Jazz e Rock (Miles Davis, Bitches Brew, Tony Williams Lifetime etc.) era molto moderno per i tempi e c’erano davvero pochi gruppi europei che suonavano quel tipo di musica. Gli OM sono stati in uenzati anche dalla musica free (Archie Shepp, Pharao Sanders, Albert Ayler ad esempio). Si trattava di un amalgama particolare ma non abbastanza rodato per ciò che atteneva alla composizione. Un mucchio di lunghi assoli ;-) aspetto che cambiò con Red Twist & Tuned Arrow. Stephan Wittwer, l’altro chitarrista, aveva studiato musica classica ed era più addentro al connubio tra composizione ed improvvisazione free. Ho appreso molto ma sfortunatamente era dif cile andare d’accordo con Stephan, così dopo l’uscita dell’album per la ECM – al primo tour – il trio si sciolse. 

Having worked with manager Ralph Gluch I got to know a lot of American musicians (Ray Anderson, Marty Ehrlich, Hank Roberts, Robert Dick a.o.). I played seven years on and off with Ray in duo, later on as trio with drummer Han Bennink. We released two cds on HAT HUT records,

Avendo lavorato con il manager Ralph Gluch ebbi la possibilità di conoscere molti musicisti Americani come ad esempio Ray Anderson, Marty Ehrlich, Hank Roberts, Robert Dick e così via. Ho suonato per sette anni ogni tanto in duo con Ray, poi in trio con il batterista Han

Han Bennink

9/6/2016 INTERVIEWS ­ Bass My Fever ­ Covering all the "basses"

http://bassmyfever.weebly.com/Interviews.html#CHRISTY­DORAN

Ray and me bringing the compositions. The rehearsing time was always very limited and playing with Han is something else.  I used to play the same tunes at the jazz school in Luzern (I am a co-founder of the school, teaching there since 1972) with students in workshops. There I met Fabian Kuratli (who unfortunately died much too early) and Wolfgang Zwiauer (el. bass). These guys were playing my tunes - not better than the mentioned musicians, but more in the way I heard them. At the same time I had been playing at a party with music by Jimi Hendrix (which I had not listened to for a long time). The singer was Bruno Amstad who I knew from the Lucerne carnival, that is famous in Switzerland. As I was older than the students - I could have been their father - I called the band NEW BAG, from James Brown’s hit “Papa has a brand new bag”. BUNTER HUND came much later, and was an attempt to play less loud, ha!

Bennink. Abbiamo fatto uscire due cd per la HAT HUT records, io e Ray lavoravamo alle composizioni. Il tempo utile alle prove era sempre molto limitato ed esprimermi con Han era qualcosa di diverso. Ero abituato a suonare sempre le stesse melodie insieme agli studenti durante i workshops, alla scuola jazz di Lucerna (sono un suo co-fondatore, insegnando lì dal 1972). Lì icontrai Fabian Kuratli (che sfortunatamente morì troppo presto) e Wolfgang Zwiauer (basso elettrico). Questi ragazzi suonavano i miei pezzi – non meglio dei già citati musicisti – ma più nel modo in cui li concepivo. Allo stesso tempo mi esibivo ad un party con la musica di Jimi Hendrix (che non ascoltavo da molto tempo). Il cantante era Bruno Amstad che conobbi ad un carnevale di Lucerna (famoso in Svizzera). Dal momento che ero più grande dei miei studenti – avrei potuto essere il loro padre – chiamai la band NEW BAG, dalla hit di James Brown “Papa has a brand new bag”. Il gruppo BUNTER HUND subentrò molto più tardi, ed era un tentativo di suonare meno forte, ha!

Fabian Kuratli

Wolfgang Zwiauer

NEW BAG

BUNTER HUND

LDP: Among the many albums of yours to listen to over and over again, there are several ones I feel very closed to. The rst is "Corporate Art", a fantastic crossover and the second is "Musik For Zwei Kontrabasse..." with Fredy Studer on drums and the double bass duo Burri/Magnenat. Would you tell us anything about that experience, what do you remember about that

LDP: Tra i tanti tuoi dischi da ascoltare e riascoltare, ce ne sono vari ai quali sono particolarmente legato. Uno è "Corporate Art", crossover fantastico, e l'altro è "Musik For Zwei Kontrabasse..." con Fredy Studer alla batteria e il doppio contrabbasso Burri/

Magnenat... Mi parli di quelle esperienze, che ricordi hai?Avete

mai pensato ad un secondo episodio di entrambi i dischi?

2016 INTERVIEWS ­ Bass My Fever ­ Covering all the "basses"

period?

CD: “Corporate Art” (with Bobby Previte, Mark Helias and Gary Thomas) was an idea of Ralph Gluch, the manager mentioned above. I went to rehearse in New York. Two days rehearsal and then 3 weeks tour in Europe. Of course this was on a very professional level - but I enjoy more to play with my friends, ha! “Musik für zwei Kontrabässe, elektrische Gitarre und Schlagzeug” was an idea of Fredy Studer. Fredy is a close friend - we started to play together in 1964! And we still play together (with the Hendrix band with Erika Stucky and Jamaaladeen Tacuma, and OM, which also is together again!) Fredy likes the two double basses - he has two double-bass-players in his new band called Phalle Fatale. There again I learned a lot about writing so that the two same instruments don’t interrupt each other.

CD: Il disco Corporate Art (con Bobby Previte, Mark Helias and Gary Thomas) è stato frutto di un idea di Ralph Gluch, il manager citato prima. Andai a provare a New York, due giorni, e tre settimane di tour in Europa. Certo si trattava di un livello molto professionale – ma mi divertivo di più a suonare con i miei amici, ha! “Musik für zwei Kontrabässe, elektrische Gitarre und Schlagzeug” fu un’ idea di Fredy Studer. Fredy è un amico stretto – abbiamo iniziato a suonare insieme nel 1964! E ci esibiamo ancora insieme  (con la band di Hendrix insieme a Erika Stucky e Jamaaladeen Tacuma, e gli OM, che si sono anche riuniti) A Fredy piace la formazione con due contrabbassi – ha due contrabbassisti nella sua nuova band Phalle Fatale. Ancora una volta ho appreso molto riguardo la scrittura, a tal punto che gli stessi due strumenti non interferiscono l’uno con l’altro.  

Fredy Studer, Olivier Magnenat, Bobby Burri, Christy Doran

for Jimi Hendrix comes back fervently… and that’s not the rst time… Why don’t you tell me about your relationship with Jimi...?

CD: When I was a teenager, Jimi was really big. Bobby Burri (bassplayer of OM and the double-bass-quartett mentioned above) and me had a trio playing his tunes (and some of Cream). I even used to sing, ha! When Jimi died I changed over to jazz, went to the Swiss Jazz School Bern, in those days the only jazz school in Switzerland. I got into Wes Montgomery, Joe Pass, Kenny Burrell, Tal Farlow, Barney Kessel a.o. - I did’nt listen to Hendrix for 20 years. Then Werner Uehlinger, head of HAT HUT records asked me,  for once, to play music of somebody else than myself - at the time (end of the 80's, beginning of the 90’s) was in vogue to play music of  Duke Ellington, Charlie Parker, Anthony Braxton, f.e. Finally HAT HUT did not want the recording - too rockish for that label, ha! But for me Hendrix was the greatest in uence so I came up with the idea of starting a project with Jimi’s music. Then listening back to Jimi’s music it was an eye- or better: ear-opener to see the strengh of the music. So I asked Fredy again, Phil Minton / voice, Amin Ali /el. bass who I had seen with James Blood Ulmer. Phil brought Django Bates / keys into the band.

tuo amore per Jimi Hendrix... e non è la prima volta... parlami del tuo rapporto con Jimi...

CD: Quando ero ragazzo, Jimi era davvero grande. Con Bobby Burri (bassista degli OM e quartetto di contrabbassi menzionato prima) mettemmo su un trio per suonare i suoi pezzi (ed alcuni dei Cream). Ero solito persino cantare, ha! Quando Jimi morì sono passato al jazz, andai alla Swiss Jazz School di Berna, in quel periodo l’unica scuola di Jazz presente in Svizzera. Mi sono immerso in Wes Montgomery, Joe Pass, Kenny Burrell, Tal Farlow, Barney Kessel e così via – non ascoltavo Hendrix da 20 anni. In seguito Werner Uehlinger, il capo della HAT HUT records mi chiese per una volta di suonare della musica di qualcun altro – in quel momento (la ne degli anni ‘80 e gli inizi degli anni ‘90) era di tendenza interpretare il repertorio di Duke Ellington, Charlie Parker, Anthony Braxton, ad esempio. Alla ne l’etichetta ri utò l’incisione – era roba troppo rock! Ad ogni modo per me Hendrix è stata la più grande in uenza così mi è venuta l’idea di iniziare un progetto dedicato alla sua musica. Per di più ascoltare di nuovo quei pezzi fu un aprire gli occhi, o meglio le orecchie per avvertire la forza straordinaria di quella musica. Così chiamai di nuovo Fredy, Phil Minton (voce), Amin Ali (basso elettrico), che avevo visto con James Blood Ulmer. Phil fece entrare Django Bates (tastiere) nella band. 

LDP: Christy Doran's New Bag   have come up - if I am not mistaken - to their tenth work, and  I’d really advise to everyone the last one "Elsewhere". A long-lived lineup which looks like it only just begun, thanks to the freshness of ideas and to the originality of each performances. How do you explain this

perfect union of longevity and creativity?

CD: Yes, I am also very happy with “Elsewhere”. Especially Sarah, the singer has found new ground for herself and the free impro parts are on the point. Longevity and creativity - mmmhhh - I guess I just have been lucky! (laughs)

LDP: Christy Doran's New Bag - l'ultimo "Elsewhere" lo consiglio caldamente a tutti - sono arrivati, se non erro, al decimo lavoro. Una formazione longeva che però, per freschezza di idee ed esecuzione, sembra agli inizi. Come spieghi quest'unione di

longevità e creatività?

CD: Sì, anche io sono molto orgoglioso di “Elsewhere”. In particolare Sarah, la cantante ha trovato una nuova strada per se stessa e le parti di improvvisazione free ne sono una prova. Longevità e creatività – mmmhhh –penso di essere stato fortunato….

LDP: In your  tight and electric work "Call Me Helium" your love LDP: In "Call Me Helium", teso ed elettrico, torna prepotente il

2016 INTERVIEWS ­ Bass My Fever ­ Covering all the "basses"

http://bassmyfever.weebly.com/Interviews.html#CHRISTY­DORAN

and acoustic ones. In addition to the already mentioned Bobby Burri (here in Italy he’s less well known but in my view he’s

  phenomenal) you played with two personal heroes of mine:

  Jamaaladeen Tacuma and whom I've always adored as my favourite double bass player, Jean-François Jenny-Clark. I would like to ask you what kind of relationship have had your music with electric bass and double bass and, would you like to

give us one memory about JF?

CD: Jamaaladeen is world-class - as was Jean-Francois Jenny-Clark - the combination of the two worked wonderful and I regret that we could not record that band. Everything was set up, tour, studio etc. - then Jean Francois got cancer and we had to call off the project. After a year Jean Francois seemed to have recovered, he very much urged us to play again, so we set up everything again… but he was not able to make it in the end. (We recorded in trio, the cd called “Race the Time”…) Such a shame… JF was a wonderful person, mischievous, very humorous! We all miss him a lot.

conosciutissimo, ma secondo me fenomenale - hai suonato con due miei eroi personali: Jamaaladeen Tacuma e quello che è il mio contrabbassista adorato da sempre, Jean-François Jenny-Clark. Voglio chiederti che rapporto ha la tua musica con basso

elettrico e contrabbasso e se ci puoi regalare un ricordo di JF...

CD: Jamaaladeen è un artista di fama internazionale –come lo è stato Jean-Francois Jenny-Clark – il connubio tra i due ha funzionato meravigliosamente e rimpiango il fatto che la band non abbia registrato nulla. Ea stata prevista ogni cosa, il tour, lo studio etc. – poi Jean Francois si ammalò di cancro e dovemmo interrompere il progetto. Dopo un anno sembrava avesse recuperato, ci esortò a riprendere a suonare insieme, così stabilimmo di nuovo ogni cosa… ma non fu in grado di farlo alla ne. Registrammo in trio il cd intitolato

“Race the Time”.... fu un tale peccato… JF era una personamagni ca, con uno spiccato senso dell’umorismo! Manca molto a tutti noi.

Jamaaladeen Tacuma, JF, Christy Doran, Fredy Studer

LDP: Hai sempre lavorato con grandi bassisti, elettrici ed acustici. Oltre al già citato Bobby Burri - in Italia non

LDP: You have always worked with great bassists, both electric

2016 INTERVIEWS ­ Bass My Fever ­ Covering all the "basses"

http://bassmyfever.weebly.com/Interviews.html#CHRISTY­DORAN

LDP: After the almost simultaneous   release of the last work New Bag and the album with Hendrix, would you like to talk about your next plans? Are forseen other releases in 2016?

CD: Sure;-) HAT HUT has just brought out a compilation of tunes on the solo-cd “What a Band” and the cd with the duo’s (with Ray Anderson, Marty Ehrlich, Hank Roberts and Urs Leimgruber) called “Phoenix’”. A new duo with Austrian drummer Alfred Vogel called KONTAKTCHEMIE is just being pressed. I am very glad to say that I have found new musical material for myself playing with Alfred! Highly recommended! A new trio with – again – a nice bass-player ;-) from Buenos Aires/Argentine called Franco Fontanarrosa (his ancesters come from Palermo!) and Lukas Mantel called “Sound Fountain” which will be distributed on Between the Lines Records. It’s a live recording in the club “Roseti” in Buenos Aires where we played during our Argentinian tour last September.

LDP: Dopo l'uscita quasi contemporanea dell'ultimo New Bag e del lavoro hendrixiano, ci parli dei tuoi programmi? Sono previste altre uscite per il 2016?

CD: Certo. La HAT HUT ha appena fatto uscire una compilation di miei brani con l’album “What a Band” ed il cd con i pezzi dei duo con Ray Anderson, Marty Ehrlich, Hank Roberts e Urs Leimgruber intitolato “Phoenix”. Un recente duo con il batterista Alfred Vogel KONTAKTCHEMIE è stato da poco stampato. Sono molto entusiasta nel dire che ho trovato nuovo materiale per me stesso suonando con Alfred! Altamente raccomandato! Un nuovo trio con -   ancora – un bravo bassista di Buenos Aires, Franco Fontanarrosa (i suoi antenati vengono da Palermo) e Lukas Mantel che si intitola “Sound Fountain” per la Between the Lines Records. Si tratta di una incisione live nel club Roseti di Buenos Aires dove abbiamo suonato durante il nostro tour in Argentina lo scorso Settembre. 

2016 INTERVIEWS ­ Bass My Fever ­ Covering all the "basses"

http://bassmyfever.weebly.com/Interviews.html#CHRISTY­DORAN

LDP: Wishing to advise all of those young musicians who are still learning the ropes, what would you recommend so as to come up to one of your absolute strong points, that is to say

eclecticism (rock, jazz, avant, solo guitar, etc)?

CD: I believe any musician who wants to “emerge the scene” has to have a voice of his own. Actually I never thought so much about the different idiom, all came just naturally because I was and I’m still interested in different musics. Eclecticism sounds negative - but are we not in a global world!? I would never dare to start playing f.e. Indian music (John McLaughlin seems the only western musician who challenged that…) but why not be inspired by other music “on the other side of the fence”! I enjoy playing in different bands, f.e. I play for some years now with classical musicians - just free improvisation - very soft - chambermusic! - but I would not like to play that for the rest of my life, ha! I’m not interested in Rock, Jazz, Avant, etc. - I’m interested in MUSIC!

LDP: I’ve been saving this question till last, intentionally. Which were your main in uences as regards guitar and beyond? And what are the albums that have been really important for your

musical training?

LDP: Volendo dare un consiglio a musicisti giovani che si stanno formando, cosa raccomanderesti per riuscire in quello che uno dei tuoi punti di forza assoluti, la trasversalità (rock, jazz, avant,

solo guitar, etc)?

CD: Credo che qualsiasi musicista che voglia emergere sulle scene debba essere dotato di una propria voce. Di fatto non ho mai prestato molta attenzione alla differenza di stile, tutto e venuto naturalmente perché ero - e sono tuttora – interessato a differenti tipi di musica. La parola eclettismo sembra avere un’accezione negativa – ci troviamo o no in una realtà globale?! Non oserei mai mettermi a suonare ad esempio Musica Indiana (John McLaughlin sembra che sia l’unico musicista occidentale ad averci provato) ma perché non ispirarsi ad un altro tipo di musica “dall’altra parte della barricata”! Mi diverto a suonare in diverse band, ad esempio per alcuni anni ho collaborato con musicisti classici – solo improvvisazione free – molto sobria – musica da camera!Ma non mi piacerebbe farlo per il resto della mia vita! Non mi interessano il Rock, il Jazz l’Avant, etc. Mi piace la MUSICA in genere.

LDP: Ho lasciato questa domanda volutamente per ultima. Quali sono state le tue principali in uenze chitarristiche e non solo? E quali dischi -numero a tuo piacere- sono stati fondamentali per

la tua formazione?

CD: Jimi Hendrix ed il primo John McLaughin! Ho ascoltato così tanto della musica di Jimi e di John

Alfred Vogel

Christy Doran, Lukas Mantel, Franco Fontanarrosa

2016 INTERVIEWS ­ Bass My Fever ­ Covering all the "basses"

http://bassmyfever.weebly.com/Interviews.html#CHRISTY­DORAN

McLaughlin suonando su “Extrapolation”, “Devotion”, tutto il materiale con Miles Davis e da ultimo ma non meno importante il suo tributo a Lifetime di Tony William! Chitarra a parte: come potrai immaginare mi piace la musica Indiana, Pakistana, la musica Africana –conoscete ad esempio D’Gary del Madagascar? Io penso che sia grandioso! Miles Davis e Wayne Shorter sono stati e sono ancora i miei eroi. Della Musica classica moderna mi piace molto Luigi Nono, Boulez e anche Stravinski. C’è così tanta musica straordinaria lì fuori e ancora di là da venire. Vale la pena esser vivi!   

Luca De Pasquale-Manuela Avino 2016 Luca De Pasquale-Manuela Avino 2016

TORNA ALL'INDICE - GO BACK TO INDEX

CD: Jimi Hendrix and the early John McLaughin! I listened so much of Jimi’s music and John McLaughlin’s playing on “Extrapolation”, “Devotion”, all the stuff with Miles Davis, and last but not least his tribute in Tony William’s LIFETIME! Beyond guitar: as you can imagine I like Indian music, Pakistan music, African music - do you f.e. know D’Gary from Madagascar? I think he’s great!, -Miles Davis and Wayne Shorter were/are hero’s of mine. “Modern” classical music (I like Luigi Nono a lot, Boulez, also Strawinski)  There is so much great music out there and still coming! Great to be alive!