china-international ip forum 中国国际知识产权论坛 2013 · josé r. trigueros leyva,...

29
China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP 1 Speaker profiles

Upload: others

Post on 24-Jul-2020

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

1 Speaker profiles

Page 2: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

2 Speaker profiles

Keynote Speaker主题演讲者

Liu Chuntian 刘春田 Renmin University of China 中国人民大学知识知识产权学院

Tom Duke 杜涛 British Embassy Beijing 英国驻华大使馆

Speakers演讲者

Alex An 安立军 JK Sucralose 盐城捷康三氯蔗糖制造

Saif Aziz 盛世安 IBM

Chris Benson Harrison Goddard Foote

Richard Brid Freshfields 富而德律师事务所

Tom Brand WP Thompson

Neel Chatterjee Orrick 奥睿律师事务所

Hsu Min Chung 郑思敏 Harrison Goddard Foote

Brett Connor Freehills

Joaquim Eugênio Goulart Dannemann Siemsen Advogados

Fan Guirong SINOPEC 中国石油化工

Wang Hongtao SINOPEC 中国石油化工

Xie Hongxia 谢虹霞 IPPH 知识产权出版社

Huang Jing 黄晶 Aigo 爱国者

Pengxin Jing 荆鹏鑫 Autonavi 高德软件

Jennifer Kang 康健 Bayer 拜耳中国

Esther Lim 林艺思 Finnegan 美国飞翰律师事务所

Eric Liu 刘荣鑫 ZTE Corporation 中兴通讯

Kevin Luo 罗立凡 Microsoft 微软

Mingxiong Luo 罗明雄 Beijing Software and Information Services Exchanges 北京软件和信息服务交易所

Ethan Ma Corning Inc

Hidero Niioka IPEXC

Yan Sheng 严圣 Intellectual Ventures

Amanda Simons J A Kemp

Mandy Song 宋嘉瑜 Finnegan 美国飞翰律师事务所

Rui Songyan 芮松艳 Beijing No. 1 Intermediate People's Court 北京市第一人民法院

José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC

Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

Xiang Wang 王翔 Orrick 奥睿律师事务所

Michael Warnecke Perkins Coie 博钦律师事务所

Deland Wu 吴滌 Lung Tin 隆天国际知识产权代理

Derek Xu 徐伟锋 Beijing Xiaomi Communication 北京小米通讯

Qinghong Xu 徐擎红 Lung Tin 隆天国际知识产权代理

Parker Zhang 张劼 Baidu 百度

Xiao Zhang 张啸 Shenzhen Co-Win Venture Capital 同创伟业创业投资

Cindy Zhen 甄书琦 DIAGEO 帝亚吉欧

Gordon Zong 纵刚 Shanghai Institute of Biological Sciences 上海生命科学研究院

Stephen Zou 邹宗亮 Lung Tin 隆天国际知识产权代理

Page 3: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

3 Speaker profiles

Liu Chuntian, Renmin University of China 刘春田, 中国人民大学知识知识产权学院

Professor Liu enrolled in Renmin University in 1978. He followed Professor Tong Rou in his graduate

courses in civil law and since then has been teaching for more than 20 years. In 1985, Professor Liu

Chuntian established the first intellectual property law courses in China, which became part of the training

program for law undergraduates.

Over the years, Professor Liu has contributed significantly to the evolution of a number of important pieces of legislation. These

laws are the very foundation of intellectual property law in China. He has taken part in the drafting and amendment of the Patent

Law, Trademark Law, Copyright Law, Anti-unfair Competition Law and other intellectual property legislation.

Professor Liu recalls that when drafting the Copyright Law there were disagreements over whether it should be called banquan,

the literal translation of copyright or zhuzuoquan with the focus on an author’s rights, but literally translated as the right in a work.

Liu believed that banquan may lead to a one-sided understanding of the publisher’s rights, while zhuzuoquan has no such

possibility of such a misunderstanding. Finally, zhuzhuoquan was used as the official title for the first PRC Copyright Law back in

1990, when it was passed by the fifteenth session of the National People’s Congress.

In 2009, Renmin University formally announced the establishment of the Intellectual Property School. As the founding Dean of the

IP School, Professor Liu Chuntian continues to educate China’s next generation of intellectual property lawyers and advocates.

There is no doubt that for many years to come, Professor Liu’s efforts and expertise will serve to advance the development of

China’s intellectual property structure.

刘教授于 1978 年考入人民大学。他在民法研究生课程中师从佟柔教授,自此之后逾二十载孜孜不倦地教书育人。1985 年,刘春

田教授开设了中国第一门知识产权课程,该课程已成为法律本科生培训大纲的一部分。

多年以来,刘教授为数部重要法规的进展做出了重大贡献。这些法律是中国知识产权法的根基之所在。他参与了专利法、商标法、

著作权法、反不正当竞争法和众多其他知识产权立法的起草和修订。

据刘教授回忆,当年起草著作权法时,曾经就法律名称应采用“版权”还是“著作权”发生分歧。前者是“Copyright”的字面译文,

而后者侧重于作者的权利,但字面翻译则是在著作中的权利。刘教授认为使用版权可能导致对出版商权利的片面理解,而著作权则

不会引起此类误解。最终,经 1990 年第七届全国人大第十五次会议批准,第一部中华人民共和国著作权法的正式名称中采用了

“著作权法”的译法。

2009 年,人民大学宣布正式成立知识产权学院。在知识产权学院创办院长的岗位上,刘春田教授继续教育着中国下一代知识产权律

师。毫无疑问,刘教授所作努力和专业知识在未来很多年中都将帮助推动中国知识产权体系的发展。

刘教授于 1978 年考入人民大学。他在民法研究生课程中师从佟柔教授,自此之后逾二十载孜孜不倦地教书育人。1985 年,刘春

田教授开设了中国第一门知识产权课程,该课程已成为法律本科生培训大纲的一部分。

Page 4: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

4 Speaker profiles

Tom Duke, British Embassy Beijing 杜涛, 英国驻华大使馆

Tom Duke has been the UK’s intellectual property attaché to China since December 2011, based in the

British Embassy, Beijing. Tom is part of the UK Intellectual Property Office’s international IP attaché

network, which includes attaché postings to India, Brazil and South East Asia.

IP attachés help to build relations with the governments of host countries to understand and actively engage with IP policy makers.

The network has significantly increased the level of support available for UK businesses operating within these important markets.

Tom works alongside UKTI, the British diplomatic network, and UK and EU-level industry associations and projects to ensure that

UK stakeholder IP concerns are addressed and smoothly integrated into bilateral policy discussions.

Prior to joining the embassy, Tom was Director responsible for the IP Centre at the EU Chamber of Commerce in Seoul, South

Korea. In Korea, Tom designed and implemented government engagement programmes on IP on behalf of European companies,

and launched projects to enhance regional cooperation in IP enforcement.

Tom has lived and worked in the region for eight years and speaks fluent Mandarin Chinese and Korean.

Page 5: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

5 Speaker profiles

Alex An, JK Sucralose 安立军, 盐城捷康三氯蔗糖制造

An Lijun, Deputy to the People’s Congress of Jiangsu Province, Senior International Business

Development Executive, is the Board Director, General Manager of JK Sucralose Inc.. He is also one

of the founders of the company.

Mr. An is the recommended experts by the Mofcom’s IP Overseas Protection Center. He has a

professional legal background and more than ten years company management experience. His

concept of "preventive actions mean an investment, and remedial actions mean expenses” is an innovative idea, which is applied

as the basic theory for corporate management and market development strategy.

The strategy of “market growth supporting legal defense and legal defense promoting the market competition” is to be combined

together of market and legal implementation, which lead JK volunteered to join the U.S. ITC-337 investigation, when JK is not the

defendant's case. Therefore, JK has become the first enterprise voluntarily intervened the US ITC-337 investigation and won the

case in the history of SINO-US intellectual property litigation. JK’s case was included in the first of the ten classic case of

intellectual property by the China Intellectual Property Office.

Up to now, JK became the largest Sucralose manufacturer in China and the second largest in the world after winning of the case.

JK Sucralose products is now supplying to various industry of the global food, beverage, health care products, pharmaceuticals,

etc., and sold in over 90 countries and regions around the world.

Saif Aziz, IBM 盛世安, IBM

Saif Aziz is the IBM Technology & IP licensing (T&IP) Exec at IBM Greater China, responsible for

promoting and managing IBM’s IP Licensing programs in China, Taiwan and Hong Kong. His main focus

is monetizing IBM IP developed by IBM Research, Systems & Software and IBM Microelectronics

business units through a range licensing and collaborative joint development initiatives. He has over 30

years of IT industry experience with the last 11 years spent directly with IBM T&IP business unit. During

this time he negotiated and executed numerous technology license and joint development agreements, patent cross-license and

assignment engagements globally. His experience in IP ranges from patent proof package development, patent and technology

valuation, opportunity identification and progression and negotiating IP business terms.

Prior to joining IBM US in 1996, Saif spent close to 15 years with numerous IT companies globally in various roles, ranging from

tech support, project and program management, marketing and sales. He has a degree in Electrical Engineering from the Indian

Institute of Technology, India and a Masters Certificate in Project Management from George Washington University, Washington

D.C., USA.

Page 6: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

6 Speaker profiles

Chris Benson, Harrison Goddard Foote

Chris principally handles patent matters in the areas of electronics, computer software and physics.

Chris has prosecuted and advised on patents relating to electronic circuits and systems, including

computer processors and semiconductor devices, computer based inventions, such as graphics

processing, computer algorithms and computer communications, consumer electronics such as

navigation devices and home electronics, and also carbon nanotube-based inventions.

Chris represents a wide range of clients from multi-national companies to start-up companies at the outset of developing their IP

portfolio. Chris regularly attends proceedings at the European Patent Office, particularly before Examining Divisions. Chris has

also represented clients in proceedings before the UK Intellectual Property Office.

Chris graduated from Lancaster University in 1999 with a first class degree in Computer Systems Engineering. He then obtained a

PhD from Lancaster University through the study of electronic radiation detectors and the effect of radiation on microelectronic

devices. His PhD studies involved the production of a microelectronic dosimeter for real-time in-vivo radiation dosimetry of patients

during radiotherapy and the response measurement of MOSFET- based dosimeters to differing radiation fields.

Chris qualified as a Chartered and European patent attorney in 2006. Chris joined Harrison Goddard Foote in 2008 and became a

partner in 2010.

Richard Bird, Freshfields 富而德律师事务所

Richard is a Counsel in the Asia IP/IT practice group and is based in the firm’s Hong Kong and

Shanghai offices. Richard’s practice spans intellectual property, information technology, commercial

law and pharmaceutical regulatory advice. Richard's main focus is on the commercialisation of IP

rights in licensing and technology transfer, and in R&D and other types of partnering agreements.

His practice also includes significant trade mark and patent litigation and other enforcement work in

China and Hong Kong. He has particular experience in providing intellectual property advice in the

life sciences, consumer goods and low carbon sectors in China. Recent work highlights include concluding the first co-marketing

agreement in China (for a US pharmaceutical company), helping a leading European automobile company to launch a range of

electric vehicles for the China market under a new brand, and assisting China’s Geely to acquire Volvo Corporation from Ford.

Page 7: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

7 Speaker profiles

Tom Brand, WP Thompson

Tom is a Chartered Patent Attorney, European Patent Attorney, European Trade Mark Attorney

and Registered Trade Mark Agent. A chemist by training, with BSc and PhD degrees in

chemistry from the University of Manchester, he is also a Chartered Chemist (CChem) and a

Member of the Royal Society of Chemistry (MRSC).

Tom’s practice is based primarily on domestic clients, but also encompasses a wide range of

clients from around the world and from many different technology areas. These areas include mechanical, automotive, fuel cells

(both electrochemical and graphitic), organic and polymer chemistry, chemical engineering, medical devices, wound care,

diagnostics, cell separation, catalysis, microencapsulation, therapeutics and assay equipment.

Tom has longstanding experience in filing and prosecuting patent applications on a global basis. For example in the field of

polymer chemistry, he acts effectively as in-house counsel for a major global manufacturer in the areas of biaxially oriented

polypropylene (BOPP) films and cellulosic films. He performs a similar role for a leading supplier of force protection equipment to

the US and many other militaries.

Tom files and prosecute patent and trade mark applications worldwide for these and other clients, and represent his clients in

oppositions, in an advisory capacity in litigation, and also advise in connection with operational freedom and in all commercial

areas affected by intellectual property.

Tom is also a contributor to various publications, most recently The United Kingdom Trade Mark Handbook (Sweet & Maxwell,

2012) and From Innovations to Cash Flows (Wiley, 2009) and he has been cited in The Legal 500 (2012) as being “very

knowledgeable”.

Page 8: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

8 Speaker profiles

Page 9: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

9 Speaker profiles

Neel Chatterjee, Orrick 奥睿律师事务所

Neel Chatterjee, co-chair of Orrick's global Intellectual Property Group, concentrates his practice on

complex litigation for technology companies. Mr. Chatterjee is nationally recognized for his

experience in patent litigation, Internet liability litigation, trade secrets litigation and technology

transactions litigation. He has particular experience with Internet, software, computer networking and

data storage technologies. Below are some examples of the types of cases he has handled.

Neel Chatterjee律师是奥睿硅谷办事处的合伙人,知识产权业务部的联席主席,其主要业务集中在涉

及技术企业的复杂诉讼。Chatterjee律师因其在专利诉讼、互联网责任诉讼、商业秘密诉讼和技术交易诉讼方面的丰富经验而在美

国国内获得认可。他在互联网、软件、计算机网络和数据存储技术方面尤其富有经验。

Hsu Min Chung 郑思敏, Harrison Goddard Foote

Hsu Min specialises in patents in the fields of chemistry, material science and pharmaceuticals.

Her experience includes drafting and prosecuting patent applications in a wide range of

technologies, including those relating to pharmaceuticals, catalytic processes, household products,

electrochemistry, petrochemicals, osmosis, medical devices and polymers.

Hsu Min has a wealth of experience in European Oppositions and Appeals and regularly

represents clients at Oral proceedings at the European Patent Office. She manages substantial patent portfolios and regularly

provides clients with opinions on their freedom to operate in the light of third party rights. She has also produced due diligence

reports for company flotation’s on AIM. She works for a variety of clients including universities, start-ups and multi-national

corporations.

Hsu Min entered the patent profession after gaining a First Class Honours Degree in Chemistry from Oxford University. She joined

HGF as a partner in 2011, having been a partner at another major patent firm. She has authored a number of articles including

several articles for Bio-Science Law Review.

Born in Malaysia and educated in Europe, Hsu Min speaks Italian, Mandarin, Cantonese and French, in addition to English her

mother tongue.

Page 10: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

10 Speaker profiles

Brett Connor, Freehills

During his career, Brett has also worked in the patent profession in Japan and Singapore and now

actively manages the International patent portfolios of a number of clients. Brett has worked as an

in-house patent counsel in the patent department of a large Australian company, where he worked

with researchers, obtained protection for inventions and commercialised the outcomes

Brett Connor joined private practice in 1989. He has expertise and experience working with both

large and small local clients in Australia, developing appropriate intellectual property protection strategies for inventions,

developing overseas patent portfolios and revising existing portfolios. Brett has worked with clients in the fields of chemical and

process engineering, chemical technology, materials science and medical devices. He has handled patent applications relating to

the handling and processing of cells, bioprocess reactors, biocompatible materials and sterialisation processes.

Freehills Patent Attorneys

Freehills Patent Attorneys was established in 1988. We have over 30 attorneys preparing and prosecuting patents in Australia

and New Zealand. Our attorneys are focused on preparing patent applications to build global patent portfolios for our clients.

Combined with the Herbert Smith Freehills IP Commercial and IP Litigation teams, we provide clients with an unparalleled depth of

expertise. This enables us to deliver ground breaking and innovative outcomes for our clients in their patent filing strategies. We

also advise clients on the management of their patent portfolio. This involves filing patent applications, advising on infringement

and validity opinions and conducting patent searches. Our clients include leading innovators both local and international, from

publicly listed companies to leading universities and research institutes.

As a firm, we seek to become an integral part of our client’s business. In this relationship we are better placed to identify the risks

and opportunities that are otherwise unclear in a relationship based solely on patent attorney response to client instruction. We

always spend our time in getting to know a client’s business and how it works. This is the only way we know how to become a

strategic advisor to the business. With over 70 staff we are capable of meeting all your patent needs in a timely fashion. We pride

ourselves on consistently providing a value-add service. This is quantified by regularly undertaking client reviews and

disseminating the information to all staff.

Page 11: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

11 Speaker profiles

Joaquim Eugenio Goulart, Dannemann, Siemsen Advogados

Joaquim Eugenio Goulart is a partner of Dannemann Siemsen. He has a Law Degree at the

Catholic University of Rio de Janeiro and he is specialized in Economic and Corporate Law at

Fundação Getúlio Vargas (FGV). He has a LLM in Intellectual Property Law from John Marshall

Law School in Chicago, Illinois.

He is also adjunct professor of International Intellectual Property Law at the Post Graduation

Course in Intellectual Property at the Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RJ). With 20 years of experience,

he is currently the partner responsible for the Litigation Group at Dannemann. Joaquim also represents clients in both civil and

criminal areas.

Joaquim is co-author of the books Comentários à Lei da Propriedade Industrial, a work with comments on the Brazilian Industrial

Property Law and Coletânea de Leis de Propriedade Intelectual, a compilation of laws related to intellectual property in Brazil.

Joaquim was selected as one of the leading patent litigators in Brazil by Who’s Who Legal in 2009, 2011 and 2012; by World’s

Leading Patent Litigators - IAM in 2011 and 2012 and by World’s Leading Trademark Professionals Litigators – WTR in 2012.

Also, prestigious Brazilian publications like Os mais admirados do Direito and Advocacia 500 have appointed him as one of top

rated IP Lawyers in Brazil in 2010 and one of the most admired IP professional in 2012, respectively.

Huang Jing, Aigo 黄晶, 爱国者

Huang Jing, currently Supervisor of IPR of Beijing huaqi Information (aigo) digital technology Co., LTD,

responsible for the management of corporate intellectual property, master of intellectual property

infringement litigation .Graduated from Beijing University Intellectual Property Institute, and a former

Beijing University Founder Group, Knowledge Management Director, Technical Development Director,

founder of intellectual property rights management systems. Joint Beijing Intellectual Property Office jointly issued the "Intellectual

Property Rights Lecture Theatre" CD-ROM; the national intellectual property development research center "overseas exhibition

IPR dispute" subject research co-author experts, to cope with” the German exhibition intellectual property dispute guidelines”;

Beijing Intellectual Property youth volunteer corps lecturer; founder and Co-Chairman of Beijing Intellectual Property Rights

Sharon.

黄晶,现任北京华旗资讯(爱国者)数码科技有限公司知识产权主管,负责企业知识产权管理工作,精通知识产权侵权诉讼。毕业于北

京大学知识产权学院,曾任北京北大方正集团知识管理总监、技术发展总监,创建方正知识产权管理体系。联合北京市知识产权局

共同发行《知识产权大讲堂》光盘,国家知识产权发展研究中心“海外展会知识产权纠纷研究”课题专家,合著<企业应对德国展会

知识产权纠纷指南>,北京市知识产权青年讲师志愿团讲师,北京知识产权沙龙发起人及联席主席。

Page 12: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

12 Speaker profiles

Pengxin Jing, AutoNavi荆鹏鑫, 高德集团

Pengxin Jing,AutoNavi Holdings Limited intellectual property manager and patent attorney. He has engaged in years of technical

management, patent agents and the enterprise intellectual property management. He has involved in the construction and

implementation of multiple industry alliances and patent pool. He participated in the development and implementation of some

national standards on intellectual property policy. He has a deep understanding and insights for enterprise intellectual property

management and operations. Currently, he is principally engaged in the protection of intellectual property rights in the software

and internet industry, especially in the mobile internet industry.

荆鹏鑫,高德集团知识产权部经理,专利代理人,从事多年的技术管理、专利代理和企业知识产权管理工作。曾参与多个产业联盟

及专利池的建设与实施,参与部分国家标准中知识产权政策的制定与实施,对企业知识产权管理和运营有深刻的理解和独到的见解。

目前主要从事和研究软件及互联网行业尤其是移动互联网行业中知识产权的保护及应用。

Jennifer Kang, Bayer 康健, 拜耳中国

Dr. Jennifer Jian Kang works as a senior patent counsel with Bayer China Legal department. She primarily practices intellectual

property law and focuses on the fields of pharmaceuticals, chemicals, biotechnology, agrichemicals, and medical devices. She is

responsible for IP related matters of Bayer Greater China and supports the company’s business and R&D center by providing

legal advices and managing patent prosecution, litigation and other related matters. She is experienced in conducting patent

related due diligence, drafting and advising technology transfer agreements, IP licensing agreements, and other IP transactions.

康健博士是拜耳中国法务部的高级专利顾问。她的主要业务是负责拜耳公司大中华区与知识产权保护相关的工作,涉及医药化工、

生物技术、农药以及医疗器械行业等领域。她的日常工作包括为公司业务部门以及研发中心提供法律意见和建议,负责专利申请和

诉讼的相关业务,参与尽职调查,技术转让以及知识产权许可合同的起草与谈判等。

Page 13: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

13 Speaker profiles

Esther Lim, Finnegan 林艺思, 美国飞翰律师事务所

Esther H. Lim has a broad patent practice, including litigation, prosecution, licensing, opinions, due

diligence, and portfolio management. She has represented many international companies from

Asia, Europe, and the United States in complex cases. Ms. Lim served as the founding managing

partner of the firm’s Shanghai office.

Ms. Lim frequently lectures and writes internationally on issues relating to procurement and

enforcement of U.S. intellectual property rights. She is the editor-in-chief of the Last Month at the Federal Circuit, Finnegan’s

monthly newsletter distributed to subscribers worldwide. Ms. Lim taught advanced patent law and public policy courses as an

adjunct professor at Howard University School of Law in the United States for six years. In 2010, she started teaching IP courses

to postgraduate students at Renmin University and Shanghai Jiao Tong University in China.

Ms. Lim served as a law clerk to the Honorable Randall R. Rader of the U.S. Court of Appeals for the Federal Circuit.

林艺思律师在专利法领域执业广泛,包括诉讼、申办、许可、出具法律意见、尽职调查和专利组合管理。她在复杂案件中代表许多

亚洲、欧洲和美国的跨国企业处理专利问题。林律师曾任本所上海代表处的创始管理合伙人。

林律师经常就美国知识产权的申办与执行问题在各国举行讲座和发表文章。她担任本所月刊《Last Month at the Federal Circuit》的

主编,该刊每月向全球订阅者发行。林律师曾担任霍华德大学法学院兼职教授,主讲专利法和公共政策高级课程长达六年。她于

2010年开始,在中国人民大学和上海交通大学为研究生教授新的知识产权课程。

林律师曾担任联邦巡回上诉法院法官Randall R. Rader的法务助理。

Page 14: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

14 Speaker profiles

Page 15: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

15 Speaker profiles

Eric Liu, ZTE 刘荣鑫, 中兴通讯

Mr. Liu is currently the IPR director for ZTE Corporation, a leading global provider of telecom

equipment and network solutions with over 70,000 employees worldwide. He is responsible for ZTE’s

IP licensing and litigation matters, as well as IP related contractual issues, over the years with this

company, he has been involved in various kinds of IP licensing deals, and has handled contentious IP

cases such as patent/copyright litigation, 337 ITC investigation and border detentions in different

jurisdictions including China, Europe and US. His key interest and experience on enterprise IP also

include IP strategy planning and implementation, IP prosecution and management, anti- IP risk system

establishment and commercialization of IP Assets.

Mr. Liu graded from Peking University with a master degree in Law; he is a Certified Chinese Patent Agent and a qualified Attorney

at Law.

刘荣鑫先生目前是中兴通讯股份有限公司的知识产权总监,主要负责知识产权许可/诉讼业务,以及知识产权相关的合同事务,他曾

代表中兴通讯参与多个专利许可谈判,并曾处理过在包括中国、美国和欧洲在内的多个司法区域内发生的知识产权诉讼、美国国际

贸易委员会 337调查和海关扣押等知识产权争议案件,他对于企业知识产权事务的主要关注点和经验还包括:企业知识产权战略的

制定和实施,知识产权的申请和布局,企业知识产权风险控制体系的建立以及知识产权资产的商业价值实现等。

刘先生在北京大学获得法律硕士学位,他同时具有中国专利代理人资格和中国律师资格。

Kevin Luo, Microsoft罗立凡, 微软

Dr Kevin Luo is presently the general manager of legal affairs for Microsoft Asia-Pacific Research and

Develop Group (“Microsoft ARD”). He has the overall responsibility for all legal issues for Microsoft ARD

as well as patent issues relating to the region.

Microsoft ARD is Microsoft’s largest R&D center outside the US. It has over three thousand people

conducting world-class research or contributing to the development of Microsoft’s major products.

Prior to his current position, Dr Luo was the associate general counsel for patents for the Server and Tools Business of Microsoft,

a business with over US$16 billion in annual revenue. He led a team of attorneys, patent agents, technical analysts, and

paralegals, and was responsible for all aspects of patent-related matters for the business. The Server and Tools Business

develops and markets world leading enterprise IT products and solutions, such as servers, database products, system

management tools, cloud computing platforms, and programming tools.

Before this, Dr Luo held the position of the director of IP licensing and senior licensing counsel of the IP Licensing Group at

Microsoft, and he worked as the lead patent attorney for Microsoft’s Windows Division.

Page 16: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

16 Speaker profiles

Before joining Microsoft in 1999, Dr Luo was in private practice with the former law firm of Pennie & Edmonds LLP in New York

City.

Dr Luo holds a JD from Fordham University Law School, New York City; PhD and MA from Columbia University, New York City,

both in electrical engineering, and a BS in electrical engineering from Tsinghua University, Beijing, China in 1984. He is admitted

to practice in New York, Washington, before the USPTO, the Court of Appeals for the Federal Circuit, the Court of Appeals for the

Second Circuit, and the US Supreme Court. He is fluent in English and Chinese.

Luo Mingxiong, Beijing Software and Information Services Exchanges

罗明雄, 北京软件和信息服务交易所

罗明雄,北京软件和信息服务交易所(软交所)副总裁,清华大学经济管理学院职业导师、国家版权

评估中心专家委员会委员、中国银行业科技专家;兼任社会职务有:北京软件行业协会投融资专业委

员会秘书长、中关村创业投资和股权投资基金协会副秘书长、北京湖南企业融资投资商会会长助理等。

曾任中科院微电子所人事教育处常务副处长、北京产权交易所知识产权交易中心副主任、掌讯集团副

总裁等职务。

湖南郴州人氏,本科毕业于山东大学、硕士毕业于清华大学,有着一定的科研工作、企业管理及平台运作经验,在知识产权交易、

投融资、科技金融等领域略有涉猎。

曾任信息产业部软件与集成电路促进中心“知识产权顾问师”培训、软件和信息服务业投融资培训、中国人民大学《文化创意产业

系列公益讲座》、知识产权出版社“知识产权交易业务培训班”、清华大学-北京知识产权资本运营班、中国知识产权资本运营总裁班

等培训班讲师,主讲知识产权交易及投融资;

开创了区域知识产权交易新模式,并与交通银行等合作开创知识产权质押贷款;

策划、发起成立了“中国专利技术交易市场联盟”,并任联盟首任秘书长;

策划并开办了“清华大学-北交所知识产权资本运营国际实战研修班”;

参与策划并承办了国家知识产权局主办的“首届中国专利周”北京主会场的展览及相关系列活动;

规划并启动了“版权产业链全流程服务平台”、“中关村科学城科技成果产业化平台”建设工作;

组织启动《科技金融系列丛书》编撰工作,已经完成《IT创新企业资质建设篇》、《IT创新企业政府课题申请篇》两本的第一

版工作;

策划并组建软交所科技金融超市;

Page 17: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

17 Speaker profiles

Ethan Ma, Corning Inc.

Yufeng (Ethan) Ma is the Director of Intellectual Property, East Asia with Corning Incorporated. Prior to

assuming his current position in January 2012, he was a senior partner and board member of the law

firm McAndrews, Held & Malloy, Ltd. in Chicago, Illinois, where his practice focused on intellectual

property law. As a patent attorney, Mr. Ma served clients in the U.S. and internationally on intellectual

property matters with a focus on intellectual property litigation and U.S. International Trade Commission

(ITC) investigations. He holds a Bachelor of Laws degree from Peking University in Beijing, China, and a Juris Doctor degree from

Vanderbilt University School of Law in Nashville, Tennessee.

He also holds a Bachelor of Science in Chemistry from Peking University and a Master of Science degree in Chemistry from

Vanderbilt University. Mr. Ma is admitted to practice in Illinois and New York and is registered to practice before the U.S. Patent

and Trademark Office. While in private practice, Mr. Ma and his litigation teams won a number of high profile ITC investigations

involving Chinese companies. In one investigation, his clients are four subsidiaries of one of the largest state owned companies of

China, who were sued for patent infringement before the ITC. The Commission reversed the late Chief ALJ’s decision and found

that Mr. Ma’s clients were not infringing and did not violate Section 337. In another investigation, he represented the Complainant

and its subsidiaries in China suing a group of Chinese respondents for trade secret misappropriation. The ITC issued a 10-year

exclusion order against these respondents. This landmark decision represents a new development of trade secret law in the U.S.,

and was upheld by the U.S. Court of Appeals for the Federal Circuit.

Hidero Niioka, IPEXC

Dr. Hidero Niioka is a German-educated Japanese entrepreneur. Born in Japan and raised in Munich,

Germany, he wrote his PhD in “Clinical Trials in Patent Law” while research fellow to Prof. Joseph

Strauss at the Max Planck Institute for Intellectual Property Law. He is a German and US (New York)

admitted attorney and a Stanford Law School graduate with extensive experience as an IP lawyer,

and also as an investment banker at Deutsche Bank.

Combining his interests in IP law and finance, Dr. Niioka has recently launched IPEXC, an online exchange for monetizing

intellectual property. The inspiration behind IPEXC is to make IP monetization more accessible to all IP owners, from individuals,

startups, SMEs, universities to multi-national corporations.

The market for IP is growing rapidly. Globalization, the pace of technological change, and the increasing activity of large

companies in building up their patent portfolios are all factors contributing to the changing IP landscape.

Drawing on his experience as an IP lawyer and investment banker, Dr. Hidero Niioka, CEO and founder of IPEXC (IP Exchange)

will discuss the various approaches to IP valuation. He will also introduce IPEXC, an online, global IP market place, which takes a

new and innovative approach to IP monetization.

Page 18: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

18 Speaker profiles

Rui Songyan, Beijing No. 1 Intermediate People's Court 芮松艳, 北京市第一人民法院

芮松艳:1975 年生,北京市第一中级人民法院知识产权庭审判长。1994 年毕业于中国政法大学法律系,

获法学学士学位, 2002年毕业于中国政法大学国际私法专业,获国际法学硕士学位,同年进入北京市

第一中级人民法院从事知识产权审判至今,迄今已审理知识产权案件 800余件,包括“方正字库”案、

“安顺地戏”案、“谷歌数字图书馆”案等,参审案件 2000余件,撰写学术论文约四十万字。中国政法

大学硕士研究生兼职导师、中国传媒大学媒体法规政策研究中心客座研究员。现为中国社会科学研究院

知识产权法博士生。

Amanda Simons, J A Kemp

A partner of J A Kemp, Amanda has 14 years’ professional experience including an extensive track

record in advising start-up companies and working in developing technologies. She has particular

expertise in the pharmaceutical and medtech sectors, but also handles patent work on a range of

chemical technologies including polymers, alloys and glasses. Amanda advises on patent strategy,

portfolio management, due diligence and freedom to operate matters. She handles many

oppositions and appeals at the European Patent Office. Amanda’s client base includes academic

institutions (University College London and Isis Innovation), large corporations and start-ups.

Amanda is a frequent visitor to China.

Page 19: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

19 Speaker profiles

Page 20: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

20 Speaker profiles

Mandy Song, Finnegan 宋嘉瑜, 美国飞翰律师事务所

Mandy Song practices patent prosecution, litigation, and client counseling. She has significant

experience in a wide range of technologies, particularly image and video processing, power

electronics, medical devices, telecommunication and networks, electrical control systems,

electronic circuits, semiconductor devices, and software and business methods. Dr. Song has

handled all aspects of patent procurement, including prosecuting hundreds of patent

applications. She routinely interviews inventors to develop invention disclosures, drafts new

patent applications in a broad range of complex technologies, and conducts interviews with patent

examiners.

宋嘉瑜律师主要从事专利申办、诉讼、客户咨询业务。她在图像与视频处理、电力电子、医疗仪器、电信与网络、电气控制系统、

电子电路、半导体设备、及软件和商业方法等广泛的技术领域内有着丰富的经验。宋律师处理过专利获取相关的各种事项,其中包

括申办过几百项专利申请。 她经常采访发明人以获取发明披露信息,撰写涵盖众多复杂技术领域的专利申请,并与专利审查员进

行会谈。

Jose R. Trigueros, Leyva, Montenegro, Trigueros Abogados S.C

Jose R. Trigueros is a founding partner of Leyva, Montenegro, Trigueros Abogados S.C., where

he has counseled Fortune 500 companies as well as small and start-up companies in intellectual

property and corporate law. Mr. Trigueros has assisted companies in the drafting of joint R&D

agreements, licensing and franchising agreements and has prosecuted and protected patents,

trademarks and copyrights at the Federal Collegiate Courts.

Mr. Trigueros was an intellectual property attorney for a top three Mexican law firm before being appointed as IP Manager and

Corporate counsel for the Mexican Stock Exchange. His experience as in-house corporate counsel provides a business-oriented

insight for the firm’s clients.

The firm is involved in the sports and entertainment sectors, representing the Mexican Cycling Federation and the Mexican Golf

Federation among others, where Mr. Trigueros has assisted in the crafting of sponsorship and licensing agreements, as well as in

the protection of IP assets. Mr. Trigueros also represents big pharmaceutical companies in the protection of drugs and regulatory

approval procedures.

Mr. Trigueros received his law degree in 2006 and has two master degrees in Law at the University of Torino, in Italy and at the

Universidad Panamericana in Mexico, and is an undergraduate of biotechnology engineering.

Mr. Trigueros teaches intellectual property at several Mexican universities, both in the graduate and post-graduate level and is a

frequent lecturer in IP matters.

Page 21: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

21 Speaker profiles

Page 22: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

22 Speaker profiles

Ningling Wang, Finnegan 王宁玲, 美国飞翰律师事务所

Ningling Wang serves as the managing partner of the firm’s Shanghai Office. Her practice

involves patent prosecution, opinions, due diligence, client counseling, licensing, and patent

litigation in the areas of chemicals, chemical engineering, pharmaceuticals, medical devices,

semiconductor materials, and nanotechnology.

Ms. Wang has extensive experience working with multinational and Chinese companies,

providing legal advice on IP portfolio management, due diligence, licensing, and trade secret

protection and enforcement. She has been involved in various cases before the U.S. International Trade Commission (ITC) and

U.S. district courts.

Ms. Wang speaks frequently at conferences and seminars in China and internationally on patent-related topics. She taught a

graduate course on U.S. IP law at Renmin University of China Law School and a graduate course on U.S. IP law, with patent

mock trial, at Shanghai Jiao Tong University KoGuan Law School. She also serves as a program professor of Law at China

Science and Technology University.

王宁玲律师现任本所上海代表处管理合伙人。其业务涉及专利申办、出具法律意见、尽职调查、客户咨询、许可及专利诉讼,主要

领域包括化学、化工、制药、医疗设备、半导体材料以及纳米技术。

王律师在为跨国公司及中国公司提供知识产权组合管理法律意见、开展尽职调查、提供许可和商业秘密保护与维权服务等方面拥

有丰富的经验。她代理过多起美国国际贸易委员会(U.S. International Trade Commission,ITC) 和美国地区法院的案件。

王律师经常在中国及国际会议和研讨会上就专利相关议题进行演讲。她曾在中国人民大学法学院为研究生教授一门关于美国知识产

权法的课程并在上海交通大学凯原法学院为研究生讲授美国知识产权法并主持专利模拟法庭。她还担任中国科学技术大学法律课程

项目教授。

Page 23: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

23 Speaker profiles

Xiang Wang, Orrick 王翔, 奥睿律师事务所

Dr. Xiang Wang is the Asia Managing Partner and the lead partner for Orrick's China-focused

intellectual property practice; he spends his time between three offices: Shanghai, Silicon Valley and

Beijing, where he is the administrative partner-in-charge. Dr. Wang assists local and foreign-based

multinational companies with all aspects of their intellectual property rights in China, Hong Kong and

the United States. Dr. Wang has extensive experience representing both foreign and Chinese

companies protecting their R&D and IP in global markets, including IP litigation and arbitration, as well

as product liability, FCPA and securities litigation in the United States and China.

Dr. Wang has developed the region's premier IP practice based on his reputation as one of the few IP lawyers who has a

doctorate in electrical and computer engineering, a Chinese Certificate of Laws and admission to practice law in New York,

Indiana and before the U.S. Patent and Trademark Office. Due to its success in patent disputes in both litigation and arbitration

involving foreign companies in China, recently the Orrick China IP team was exclusively featured in a documentary film "Patent

Wars" by the China Central Television (CCTV).

王翔博士是奥睿律师事务所的亚洲执行合伙人,也是中国知识产权业务的首席合伙人,常驻奥睿北京、上海和硅谷办事处,现任北

京办事处的管理合伙人。王博士为国内和外国的跨国公司就其在中国大陆、香港和美国与知识产权相关的各方面事宜提供全方位的

法律服务。王博士还在代表中国和外国公司保护其研发及知识产权的全球应用方面拥有丰富的经验,包括在中国和美国进行的与知

识产权相关的诉讼以及产品责任和海外反腐败法以及证券诉讼等。

王博士是区内最好的知识产权律师之一,他是极少数同时拥有电子和计算机工程专业博士学位、中国法进修文凭并有在纽约州、印

第安纳州和美国专利和商标局执业资格的知识产权律师。由于奥睿中国知识产权团队成功解决了大量涉及在中国营运的外资企业的

专利纠纷(包括诉讼和仲裁)案件,最近中国中央电视台在其摄制的“专利大战”纪录片中独家介绍了奥睿的中国团队。

Page 24: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

24 Speaker profiles

Michael Warnecke, Perkins Coie 博钦律师事务所

Michael Warnecke is a partner in the firm's Patent Litigation practice. He has focused his practice on

major patent litigation cases, including international patent, technology licensing and other intellectual

property matters. He has been first chair on numerous patent litigation cases in which he represented

companies such as Caterpillar Inc., Brunswick Corporation, MetLife and Mitsubishi Corporation. In one of

the most significant cases of his career, Michael obtained successful damages and injunctive relief for

Rockwell International on a major trade secret matter. The case was later affirmed on appeal where it garnered substantial

national media attention for its innovative use of computer graphics to present evidence.

More recently, in August 2010, Michael was lead trial counsel in the Riddell v. Schutt case. This patent infringement case involved

Riddell’s significant football helmet technology developed to reduce concussions. The jury award of $30 million was the largest in

Wisconsin history for a patent case.

In the 1990s, Michael was selected by the People's Republic of China trade delegation, led by Vice Premier Li Lanqing, to host a

two-day seminar for American automotive and after-market companies, as well as the Chinese delegation on the legal aspects of

doing business in China.

At the request of the Chinese government, he also provided advice on the redrafting of the 1984 Patent Act. Similarly, in 1993, he

provided advice on the Unfair Competition Act, which was adopted in 1994.

Michael’s extensive experience has led him to be retained as an expert witness in many litigation matters.

Prior to joining Perkins Coie, Michael was the chair of the Intellectual Property practice at Mayer, Brown, Rowe & Maw in Chicago.

Page 25: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

25 Speaker profiles

Page 26: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

26 Speaker profiles

Deland Wu, Lung Tin 吴滌, 隆天国际知识产权代理

Ms. Wu is the manager and trademark attorney at Lung Tin. She has started her career as a trademark attorney since 2005 and

focuses on all trademark matters ranging from trademark registration, opposition and review, licensing and transaction, particularly

in dealing procedures after trademark right affirmation, such as trademark opposition, review, litigation, etc. as well as other

complicated trademark matters. She is familiar with Japanese clients and their demands, and is accomplished in Japanese.

Prior to joining Lung Tin, she worked in Japan with KYORITSU INTERNATIONAL as a trademark attorney handling all kinds of

trademark matters and maintaining the relationship with Chinese clients.

Xie Hongxia, IPPH谢虹霞, 知识产权出版社

Ms. Xie Hongxia received doctor of Philosophy in Management and graduated from School of

Information Resource Management of Renmin University of China and Dissertation Research Doctor of

Aix-Marseille III in France. Her main research direction is information service and information analysis,

and competitive intelligence.

She had served as a business analyst of Baidu data research center and was in charge of analyzing and

researching the Internet data in fields of finance, media and the like from 2008 to 2011. In 2012, she

joined Patent Information Department of Intellectual Property Publishing House and mainly works on analyzing and researching

the patent information of the enterprises. She has accumulated the working experience of market analysis, especially patent

information analysis and application in fields of data analysis and information service. She has been invited to deliver the speech

at forums both in China and abroad and her presentation was highly valued by both audience and other speakers.

She had published more than 10 professional papers in relative fields and two books about economic

management, and participated in multiple national topics, government service and technical innovation

and research of enterprises.

管理学博士,毕业于中国人民大学信息资源管理学院,法国马赛三大联合培养博士。主要研究方向:信息服务与信息分析,竞争情

报。

2008年至 2011年,任百度数据研究中心商业分析师。2012年加入知识产权出版社专利信息部,主要从事企业专利信息分析,专利

信息产品设计等工作。在企业市场分析、尤其是专利信息分析及应用方面具有丰富的从业经验。并多次作为专家承担或邀参与相关

行业国内外报告和演讲活动,取得较好的社会反响。

在国内外期刊发表论文 10余篇,出版经济管理类图书 3本,参与多个国家课题、政府信息服务和企业技术创新研究项目。

Page 27: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

27 Speaker profiles

Xu Qinghong, Lung Tin 徐擎红, 隆天国际知识产权代理

Dr. Xu is a partner of Lung Tin International Intellectual Property Agent Ltd. (“Lung Tin”), where she focuses on all aspects of

intellectual property matters, ranging from patent application preparation and prosecution, patent invalidation and litigation, to

technology transfers, licenses, strategic alliances, R&D and commercialization collaborations. Dr. Xu also has advised clients on

regulatory matters especially those before the Chinese State Food and Drug Administration.

Prior to joining Lung Tin, Dr. Xu was a patent attorney with a New York general practice firm and a patent agent with an IP

boutique since 2000. Her practice was in the field of intellectual property law and focused primarily on providing patent opinions

and strategic patent counseling, and also on patent application preparation and prosecution, licensing and intellectual property

litigation.

Dr. Xu is admitted to practice before the District of New Jersey; and the New York and New Jersey State courts, and registered to

practice before the United States Patent and Trademark Office. Dr. Xu obtained her B.S. in organic chemistry from Peking

University, Ph.D. in chemistry from University of Minnesota, and J.D. from New York Law School.

Yan Sheng 严圣, Intellectual Ventures

Mr. Yan, Sheng is President of China Operation for Intellectual Ventures (IV), a Bellevue,

Washington based multi-billion Dollar investment funds focusing on innovation and intellectual

properties. Prior to joining IV in December 2008, Mr. Yan had long and distinguished career in

banking and finance with number of the world largest financial institutions including the most recently,

AIG Financial Products as its Managing Director and Head of China. Mr. Yan’s experience stretches

from Sales and Trading, Investment Banking, Corporate Advisory and Assets Management, and in

the past 5 years, to investment and monetization of intellectual properties. Altogether, Mr. Yan has over 30 years’ working

experience in Beijing, Europe, New York and Hong Kong.

严圣先生是高智发明中国区的总裁。高智的总部设立于美国的西雅图,是世界上专注于知识产权和技术创新投资和运营的超大型基

金公司。在 2008年 12月底加入高智前,严圣先生曾就职于多家著名的全球性金融机构, 包括在中国银行纽约分行和总行负责外汇,

资金和大宗商品的交易,在届时全球前 10大公司并世界头号保险公司美国国际集团 AIG 的自营投资公司 AIG-FP担任董事总经理兼

中国区业务主管, 在雷曼兄弟公司担任高级副总裁和中国区销售业务主管,美国波士顿银行董事总经理兼香港分行行长等。严圣先

生拥有超过 30年在北京,欧洲,纽约和香港的工作经验,在投资银行, 外汇、证券交易,财务顾问和资产管理尤其是对知识产权

和创新等方面的投资和运营有着独特的专长, 在与政府,企业, 中西方文化的交流及内部团队之间的沟通并达到或超越预期目标

方面也是有着丰富的经验。

Page 28: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

28 Speaker profiles

Cindy Zhen, DIAGEO甄书琦, 帝亚吉欧

Ms. Cindy Zhen is currently the Intellectual Property Legal Counsel at Diageo.

Diageo is the world's leading premium drinks business with an outstanding collection of alcohol

beverage brands across spirits, beers and wines.

Cindy handles branding strategies and legal issues related to IP rights creation, protections, use and

management, licensing and acquisition, enforcement and litigation in multiple markets.

Prior to joining Diageo, Cindy was an associate at IP Group of Baker & McKenzie LLP for nine years where she advised a number

of Fortune 500 companies on a wide range of issues including IP strategy, brand protection, portfolio management, and internet

disputes.

Cindy holds an LLB from Jilin University in China, an MBA from the University of California and an LLM from the University of

Hong Kong. Cindy passed Chinese Bar in 2003.

Gordon Zong, Shanghai Institute of Biological Sciences 纵刚, 上海生命科学研究院

Gordon (Gang) Zong, currently Managing Director of The Office of Technology Transfer at Shanghai

Institutes for Biological Sciences (SIBS), Chinese Academy of Sciences, the largest and best life

sciences research institution in China, and an Adjunct Professor at Shanghai Intellectual Property (IP)

Research Center. He is also the CEO of Sinoipro IP Management and Technology Transfer Co., Ltd., a

professional firm providing IP management, tech transfer and consulting services, and the CEO of

Kaiyi Biotechnology Co., Ltd., a biotech company focusing on transgenic crops. He is an expert consultant for SIPO, China’s State

Intellectual Property Office. His main previous work experiences include over 10 years of IP management, technology transfer,

business development, and cancer research at The University of Texas MD Anderson Cancer Center – the Number 1 ranked

cancer center in the US, and over 10 years of teaching and managing technology transfer at SIBS.

He has over twenty years of experiences in technology commercialization, business consulting, new venture startup, and life

sciences research, and is a frequently invited and sought-after expert speaker for many national and international conferences. He

has done hundreds of licensing and collaboration deals and has been actively involving in forming high-tech and biotech startups,

formed several startup companies both in China and in the US including two startups with US Venture Capital funding (one is now

listed on NASDAQ). Gordon holds a BS in Biochemistry from Xiamen University, an MS in Biochemistry and Molecular Biology

from The University of Texas Graduate School of Biomedical Sciences at Houston, an MBA in Entrepreneurship and Marketing

from Graduate School of Business at The University of Texas at Austin, and is a Ph.D. candidate in Health Economics,

Management and Biological Sciences from The University of Texas Health Science Center at Houston.

Page 29: China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 · José R. Trigueros Leyva, Montenegro & Trigueros, Abogados SC Ningling Wang 王宁玲 Finnegan 美国飞翰律师事务所

China-International IP Forum 中国国际知识产权论坛 2013 Managing IP

29 Speaker profiles

纵刚,现任中国科学院上海生命科学研究院知识产权与技术转移中心主任和上海知识产权研究中心客座研究员,同时也是上海盛知华

知识产权服务有限公司 CEO和苏州凯益生物科技有限公司 CEO。他目前是中国国家知识产权局专家组成员和上海市知识产权局专

家咨询委员会成员。他此前的主要工作经验包括在美国排名第一的癌症中心德克萨斯大学 MD Anderson 癌症中心的 10年多知识产

权和技术转移管理和癌症研究经历,以及在中科院上海生命科学研究院 10年多的技术转移教学和管理经历。

纵刚在知识产权管理与技术产业化、商业咨询、创立新公司、以及生命科学研究等方面拥有 20余年的工作经验,是一位被国际国内

各类商业与科研会议频繁邀请的专家演讲嘉宾。他曾亲自完成过数百笔专利技术许可转让以及合作研发的交易,并曾分别在美国和

中国在高科技和生物技术创业方面创立了数家新公司,包括美国风险投资基金投资的两家公司(其中一家公司已在 NASDAQ 上市)。

教育背景:厦门大学生物化学学士,美国德克萨斯大学休斯顿分校生物医学研究生院生物化学硕士,德克萨斯大学奥斯汀分校商学

院创业与营销企业管理硕士(MBA),德克萨斯大学休斯顿健康科学中心健康经济学、管理及生命科学博士研究生。

Zongliang Zou, Lung Tin 邹宗亮, 隆天国际知识产权代理

Dr. Zongliang Zou is a partner of Lung Tin International Intellectual Property Agent Ltd. (“Lung Tin”), where he focuses on patent

matters, primarily on patent application preparation and prosecution in the fields of pharmacy, chemistry, and biotechnologies, as

well as on patent reexamination, invalidation and litigation. In particular, Dr. Zou has rich experience in providing clients with patent

infringement analysis. Dr. Zou joined Lung Tin in 2012.

Since Dr. Zou started his professional as a patent attorney from 2003, he has been entrusted by a lot of multinational

pharmaceutical giants to handle their patent matters in China. Prior to joining Lung Tin, Dr. ZOU was engaged in research and

development in pharmaceutical basic research and diagnostic reagent development, and had served in a well-known IP firm as a

patent attorney and a partner for many years.

Dr. Zou obtained his Ph.D. in pharmaceutical chemistry at China Academy of Military Medical Science (China). Master of Laws in

Intellectual Property Law from The John Marshall Law School (US).

Dr. Zou’s working languages are English and Chinese.