chille jan 14

31
計計計計計 計計計計計計 計計 計計計 計計2013-1-14 以以以以—以以以以以以以 以以以以以以以以以 以以以以以以以

Upload: apple00

Post on 15-Jan-2015

124 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Chille jan 14

計劃主持人:陳淑純副教授講師:林昱辰 日期: 2013-1-14

以詩入樂—英譯註台灣經典民歌詩作與數位出版

〈進階翻譯與實作〉

Page 2: Chille jan 14

Elevator for the Disabled

Page 3: Chille jan 14

LOHAS Club / Tourism and Hospitality Information Center

Page 4: Chille jan 14

Chicken Flavored

Page 5: Chille jan 14

〈客來小城〉 鄭愁予

                        三月臨幸這小城, 春的飾物堆綴著… 悠悠的流水如帶: 在石橋下打著結子的,而且 牢繫著那舊城樓的倒影的, 三月的綠色如流水…。  客來小城,巷閭寂靜 客來門下,銅環的輕叩如鐘 滿天飄飛的雲絮與一階落花…

Page 6: Chille jan 14

I Come to the Town (student work)

Glad to this town in March So many marks of spring

The strap of babble stream Just like  the tie under a stone bridge

And the shadow of an old town The green like stream in March

I come to the town, the silence cover the alleys

I come to the door, the knocking sounds like a resounding bell

The cloud like cotton full of the sky With the dispersed leaves

Page 7: Chille jan 14

No Feeding Birds / Feeding Birds Prohibited

Page 8: Chille jan 14

Avoid Contact with Gasoline

Page 9: Chille jan 14

No Droppings.

Page 10: Chille jan 14

〈小時候的願望〉 侯德建小時候我盼望著 傍晚時候刮著風拉緊風箏隨它飄上天小時候我盼望著 暑假時候河水涼盡情玩水還有魚和蝦長大時溜走歡笑溜走童年我變了星夜在昏睡中去了成熟了却也世故了 不再想做遊俠曾想穿新鞋如今有新鞋却失落了童年小時候我盼望著 放學時候天還亮放下書包廟前玩彈珠小時候我盼望著 夜深時候滿天星明朝天晴夢裏也歡笑

Page 11: Chille jan 14

My Dream When I Was a Child. (student work)

I was looking forward to the wind breeze as night falls when I was a child. / Tie the kite tight and let the kite fly up to the sky wherever. I was looking forward to the river cool in the summer time when I was a child. / Spend time at the seaside where the fish and shrimp do live.

Laughter fled. Childhood fled. The stars fell asleep. I am not the person who I used to be after growing up.I am mature but sophisticated. I want to find a place where I belong.How can I feel empty even though I have great achievement in my life.

I was looking forward to the bright sky even after school when I was a child. / Drop my bag at home then run out to the temple to play marbles. I was looking forward to the stars sprinkling over the night.Tomorrow will be fine. My dream will be full of smiles.

Page 12: Chille jan 14

Fresh Silver Sea Perch

Page 13: Chille jan 14

PWD RestroomPerson with Disabilities Restroom

Page 14: Chille jan 14

Rush and Flush

Page 15: Chille jan 14

〈偈〉鄭愁予

不再流浪了 我不願做空間的歌者寧願是時間的石人然而 我又是宇宙的遊子地球你不需留我這土地我一方來 將八方離去這土地我一方來 將八方離去

Page 16: Chille jan 14

〈偈〉鄭愁予 (student work)

No longer wandering, I don’t want to be a singer of spaceRather be a time of the stone man However, I was a wanderer of the universalThe earth, you don’t need me to stay The land I come in the one way, and leave by a different way.The earth, you don’t need me to stay The land I come in the one way, and leave by a different way.

Page 17: Chille jan 14

Crab Roe on Bamboo :

Page 18: Chille jan 14

Slippery when Wet

Page 19: Chille jan 14

No Harassment

Page 20: Chille jan 14

〈答案〉羅青 (student work)

天上的星星 為何像人群一般的擁擠呢地上的人們 為何又像星星一樣的疏遠

Why the stars on the sky are croeded just like a crowd.Why people on the land who are away just like shiny stars.

Page 21: Chille jan 14

Speedy Camera Repair

Page 22: Chille jan 14

Flushing before Leaving

Page 23: Chille jan 14

〈好了歌〉曹雪芹

世人都曉神仙好,只有功名忘不了。古今將相在何方,荒塚一堆草沒了。世人都曉神仙好,只有金銀忘不了。終朝只恨聚無多,及到多時眼閉了。世人都曉神仙好,只有嬌妻忘不了。君生日日說恩情,君死又隨人去了。世人都曉神仙好,只有兒孫忘不了。痴心父母古來多,孝順兒孫誰見了。

Page 24: Chille jan 14

〈好了歌〉曹雪芹 (student work)

Everyone knows the gods are great, only cannot forget the fameWhere are ancient and future, the grave and grass were faded awayEveryone knows the gods are great, only cannot forget the valuablesEveryday regret not much together, when the times come but with eyes downEveryone knows the gods are great, only cannot forget the wifeThe husband talks love every day, but the husband pass away with somethingEveryone knows the gods are great, only cannot forget the descendantsThere are many silly parents in the past, but where are the descendants with filial piety

Page 25: Chille jan 14

A Case Study• 再會了,我的速霸陸

• 當我看著我的速霸陸( Subaru ,編按:日本汽車廠牌) Legacy往後滑向我新農場的附屬工作室,我有了一個想法:如果車子繼續滑下去—而我看不出它會停下來—至少我會少用一些汽油。我剛搬到這塊位於新墨西哥州,呈雜亂延伸狀,且似乎正在崩解中的十六公頃大土地,我稱它為「怪峰農場」( the Funky Butte Ranch)

Page 26: Chille jan 14

A Case Study• 再會了,我的速霸陸

• 因為在它的東邊有一座古怪的石灰岩孤峰,而兩隻熱戀中的大雕鴞( great horned owl)就在那兒築巢。在我搬到此地幾天後,我忘了確實為我那輛以石化燃料為動力的掀背式老客車——我叫它「愛速比」( LOVEsubee ,譯註: Subee 是 Subaru〔速霸陸〕的暱稱)—做最後的煞車動作。

Page 27: Chille jan 14

A Case Study• 這是一件好事,真的。我的車子即將掛了,

而我想,這將有助於完成我為明年所設定的下列四個目標:

• 1. 盡量少用石油。 • 2.以再生能源做為我的生活的動力。• 3. 盡量吃當地生產的食物。• 4.別挨餓,別讓自己被雷電擊斃,別被當地

的美洲獅吃了,別被我那些畏懼聯合國的鄰居拿槍射死,也不要以一種造成難堪(如果訃文作者進行調查)的方式死去。

Page 28: Chille jan 14

A Case Study

• 在西南部沙漠,頓悟不是一件細緻的事,在這個荒涼、壯觀的生態系統裡,幾乎沒有一件事是細緻的。為了捨棄石化燃料,並過著使用在地產品的生活,我搬到離出生地數千公里遠的地方。三天後,我的車子真的離我而去了。在一個連坐下來也可能被刺傷的地方,你就是這樣學到教訓的。我猜想,我將自令人目瞪口呆且似乎無法挽回的打擊中,淬鍊出成功之道——你知道,就像前副總統高爾那樣。

Page 29: Chille jan 14

A Case Study

• 我不需要以這麼認真的方式,來領悟這項訊息。這絕對是我個人投入綠色生活冒險之旅的正確時機——如果我不考慮我完全沒有水電、建築、機械、園藝或飼養動物的技能的話。我是吃紐約郊區的達美樂披薩長大的。

• (本文轉載自道格‧范恩新書《再會了,我的速霸陸─都會客的綠色生活冒險》,中文譯本由久周出版文化事業有限公司出版)

Page 30: Chille jan 14

A Case Study

• 在三十六歲這一年,我想看看一個喜歡舒適的正常傢伙,是否可以在減少使用石油的情況下,繼續過著舒適的生活。具體地說,這意味著:吃自己飼養的動物和自己種植的農作物,想出使用無鉛汽油以外的某種方式去到任何地方,並將銀行帳戶裡的存款投資在太陽能上。

Page 31: Chille jan 14

Have Fun Translating