現観荘厳論釈の梵文写本(2)島根大学教育学部紀要(人文・社会科学)第19巻...

16
島根大学教育学部紀要(人文・社会科学)第19巻 123~138頁 昭和60年12月 現観荘厳論釈の梵文写本(2) (1) 本稿は,先に<現観荘厳論釈の梵文写本(1)〉としてその一部を紹介したのに続くもので,内容的 にはその第五,第六,第七の三章に相当する。この三章は写本としては完全であるが,ただ数ケ所 文字の不鮮明なところが見られる。その場合には,A.およびTib.と比較勘案してこれを補い,そ してイタリックで示しておいた。 なお前稿では写本N。とも対校したが,上言己三章に相当する部分は断片的で不完全であるため に,本稿では用いなかった。 本稿で用いる略号は次の如くである。 N1 MS No5-237,v1,Bauddhadarξana2ka Abh1samaya A Abh1samaya1amkar’a1oka Pra]iaparamta-vyakhya Wog1hara T1b T1betan vers1on of the Abh1s -kar1ka一§astra-vrtt1(v1d maya1amkara-kanka一ξastra-vrtt1’’) ユ)比治山女子短期大学紀要17号,1983.

Upload: others

Post on 16-Feb-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 現観荘厳論釈の梵文写本(2)島根大学教育学部紀要(人文・社会科学)第19巻 123~138頁 昭和60年12月 現観荘厳論釈の梵文写本(2) 天

島根大学教育学部紀要(人文・社会科学)第19巻 123~138頁 昭和60年12月

現観荘厳論釈の梵文写本(2)

天  野  宏  英

は し が き

                    (1) 本稿は,先に<現観荘厳論釈の梵文写本(1)〉としてその一部を紹介したのに続くもので,内容的

にはその第五,第六,第七の三章に相当する。この三章は写本としては完全であるが,ただ数ケ所

文字の不鮮明なところが見られる。その場合には,A.およびTib.と比較勘案してこれを補い,そ

してイタリックで示しておいた。

 なお前稿では写本N。とも対校したが,上言己三章に相当する部分は断片的で不完全であるため

に,本稿では用いなかった。

本稿で用いる略号は次の如くである。

N1 MS No5-237,v1,Bauddhadarξana2ka Abh1samaya1amkara-vyakhya

A  Abh1samaya1amkar’a1oka Pra]iaparamta-vyakhya by Har1bhadra,ed by Unra1

   Wog1hara

T1b T1betan vers1on of the Abh1s -kar1ka一§astra-vrtt1(v1d。“A study on the Abh1sa-

   maya1amkara-kanka一ξastra-vrtt1’’)

ユ)比治山女子短期大学紀要17号,1983.

Page 2: 現観荘厳論釈の梵文写本(2)島根大学教育学部紀要(人文・社会科学)第19巻 123~138頁 昭和60年12月 現観荘厳論釈の梵文写本(2) 天

l 24

PANCADHIKARA-VIVRTI

(tol. 19b*)

prapta-sarvak~r~bhisal~Lbodhasya prakarSa-paryanto 'dhigarna iti subodhartham

di-kathana-pnrvakar~: mtirddh~bhisamayam ~ha/

svapn~ntare 'pi svapn~bha-sarva-dharmmekSanadika~l/

mtlrddha-pr~ptasya yogasya lihgam dvada~adh~ matam (1) iti/ 1) 2) 3) 4) 5)

6) 7) 8) 9)

10)

11)

12)

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)

lirLga=

svapn~vasth~y~m apy atyabhyasat svapna-sadr~a-sarva-dharmmekSa~al~l/

~ravakadi-bh~lmi-sprha-cittanut p~danarp/ (toh 20・*)

tath~gatadi-dar~anar~l/

buddharddhi-vikurvito palabdhir

ddharmma-de~ana-cittotpado/

(1""" """I) n~rak~di- sattva-dar~ana-pt~rvvaka- sva-buddha-k~etr~ p~ya- praha~~nusmaral~ar~/

nagar~di-daha- pra~amana-saty~dhi~th~na- samrddhih/

yakSady-amanusya pagama-satya-vakya-nispattih/

svayam-abhi jfia- parakrama-kalyal~amitra-sevanar~L/

sarva- prak~ra- pra jf ia p ~ramita-sikSa~lal~l/ (2)

sarvatranabhinive~0/ (*')

buddha-bodhy-~sannibhavanam

iti dv~da~a-prak~rar~l mti:rddhabhisamayasy~dhigamavasth~-vi~e~asyeti lihgam//

lihgenaivar~ lakSitasya kati-prakar~ vivrddhir iti vivrddhirn ~ha/

jambtidvipa-janeyatt~r~l buddha-ptij ~-~ubhadikam/

upama~l bahudh~ krtv~ vivrddhih S0~a~atmiketi/ (2)

jamb tidvtpadi-tris~has ra-lokadhatu-sattvana~: parimita-tath agata-ptij al (5)

vi~e~ena prajfiap~ramit~-manaskaro/ (*')

'nutpattika-kSanti-1abho/

bodhya-bodhaka-dharmmanupalambhah/

visi~~a-da~a-ku~alady- ~rttpya-samapatti-1abhah/

sarvva-deva-nik~yo pasar~ikramal~aI~L/

sarva-m~rabhibhavanar~/

~~str-sadr~a-jana-sam~navasth~nam/

ity aStavidhar~: pu~LyaI~L/ punah

(1'・・'・・1) om. A. (2) sarvan' A.

bas lhag pa (pcljadhika ?) Tib. ;

chos thams cad ( sarva-dharma) cf, satkaradi-pu~yadhikar~L A

Tib. (3) "dvtpaka' A. (4) mchod pa (5) vi~iSta A. ; khyad par du Tib.

Page 3: 現観荘厳論釈の梵文写本(2)島根大学教育学部紀要(人文・社会科学)第19巻 123~138頁 昭和60年12月 現観荘厳論釈の梵文写本(2) 天

~ ~~ f'* ~i~ 125 9) sarvvathaivop~ya-kau~alena pari~uddha-sikSa/

10) buddha-gotribhavanaI~L/

11) buddhatva-phala-prapti-nimittar~l/ (*')

12) p~ramit~-vipakSa-cittanutpado/

13) r~padi-sahagata-bodhaprasargah/

14) p~ramit~-sar~lgraha-jfi~nar~/

15) sarva-sampat-pratilambhah/

l 6) samyaksal~ibodhy- asannibhava

ity a~tavidham aparar~l pu~Lyam iti/

buddha-ptij~-~ubh~dikal~l pusp~di-bahuprak~r~m Lrpamarp prathamatah krtvottar0=

ttara-vi~i~tatay~ S0da~avastha-svabh~veti vivrddhihf/ (1) (**)

vivrddhyaivar~L Vivarddhitasya satmlbh~va-gamana-paryanta-lakSan~- nir~:~hir iti nirti=

~him aha/

tri-sarvajfiatva-dharm~~Lar~:1 paript~rir anuttara/

aparityakta-sattv~rtha nirn~hir abhidhtyata (3) iti/ (2 )

samyag-up~ya-kau~ala-balenaival~l nirvikalpadhigam~vasth~yam mah~-karu~La-sar~mu=

khikarana-bh~venaparityakta-sattvartha-1ak~al~L~ yathokta-sarvak~rajfiat~di-tri-sarvajfiat~-

(* ' ) (3) dharmm~~Lam pr~g-ukta-cittotpadadinam anuttara paript~rir iti nirt~dhih// (4・・・ ・・・4)

nirti~hyaivarp nir~~hasya sthirlbhava-1ak~al~:a citta-sar~lsthir iti citta-sar~LSthi(m ~ha)/

catur-dvtpaka-s~hasra-dvi-tri-sahasrako pamah/

krtv~ punya-bahutvena samadhih parikirttita (4) iti/

sambhavat-prama~asya pal~grel~La pram~l;Larp pramatum ~akyata iti nyay~c caturdvtp~di-(*')

tn-s ~hasra-10kadh~tu-s tha-sattva- p ~ramit adi-svabh~va- sam~dhi-pu~rya- jfianasya p ratyekam

upam~h krtv~ tad-vi~i~ta-prar~la~Latikr~nta-pu~lya-b~hulyena sam~dhi-1akSa~~ kathiteti ci=

tta-sal~lsthitih/ (5 )

et~ni ca lihg~dini yathakramam t~Smadi-catur-nirvedhabhagtya-rnp~pi boddhavy~ni/ (6)

nirvedhabh~gtyanantaraI~L dar~ana-m~rgas tatra caturvidho vipakSah sapratipakSa iti/ (*.)

gr~hya-vikalpa-vipakSadvayan tavad ~ha/

pravrttau ca nivrttau ca pratyekar~ tau nav~tmakau/

gr~hyau vikalpau vijfiey~v ayath~-vi~ay~tmakav (5) iti/

anupalambhopalambha-svabhavayoh pravrtti-nivrttyor yath~kramaI~L bodhisattva-~r~va= (7)

kadi-dharmmav upadana-tyaga-dv~rel~:a gr~hy~v iti grahya-'vikalpau vastuny apratibaddha-

(1) atrnl' A. (2) karul~adi A. (3) uttara N1 ; bla na med pa Tib. (4・・・・・・4) Lacuna in MS

shes bya ba gsuhS te Tib. (5) veditavyani A. khoh du chud par byaho Tib. gnas pa'・・'・-(7) adana-sal~ltyaga A.

; sems kun du (6) tatraS N1'

Page 4: 現観荘厳論釈の梵文写本(2)島根大学教育学部紀要(人文・社会科学)第19巻 123~138頁 昭和60年12月 現観荘厳論釈の梵文写本(2) 天

126

vrttrtvena vitatha-pratibh~sitvad ayath~-viSaya-svarnpau

prak~rau kle~atvad vipaksau jfieyav iti/

(bl)

viSaya- bhedena pratyekar~ nava-

grahya vikalpa vrpaksa dvayam nirddi~yaiva~l grahaka-vikalpa-vipakSa-dvayam aha/

dravya-prajfiapti-sat-sattva-vikalpau grahakau matau/

prthagjanarya-bhedena pratyekar~ tau navatmakau// (6) (1)

grahyau cen na tatha sto 'rthau kasya tau gr~hakau matau/

iti gr~haka-bhavena ~tinyat~ lakSa~lam tayor (7) iti/ (b')

prthagjanarya-pudgalayor yathakrarnar~L dravya-prajfiapti-sat-puruSadhiSthanau graha=

kav iti gr~haka-vikalpau/ yada tad-viSaya-bhavapanna-grahyav arthau na tath~ grahya-rti=

pe~La bhavata iti tada kasya tau grahak~v iti gr~haka-r~:pe~Lanayor viviktar~L rttpar~L iti vita= (2)

tha-pratibh~sitv~d ayatha-viSaya-svarnpau viSaya-bhedena pratyekan nava-prakarau viba= (b.)

ndhakatv~d vipak~av iti/

katharp pravrtti-pakS~dhiSthanah prathamo gr~hya-vikalpo navadhety aha/

e~a svabh~ve gotre ca pratipat-samudagame/

jfi~nasy~lamban~bhrantau pratipak~a-vipakSayoh// (8)

svasmmn adhigame kartr-tat-karitra-kriy~-phale/

pravrtti-pakSadhiSthano vikalpo navadh~ mata (9) iti/ (3)

1) viviktena viviktanavabodha-svabh~ve/ (b')

2) acalddi-bht~mi-prave~ena niyata-buddha-gotre/

3) m~yopama-pratipatty~ dar~an~di-margga-samudagame/

4) pratibhasa-matre~L~bhr~nta-jfi~nalambane/

5) gul~:a-d0Sa-dar~ana-pnrvvakop~deya-heyatvena pratipakSa-vipakSe/

(4・・・ . . .4) 6) sarvatragadi-gatatvena sv~dhigame/

7) hin~pra~ltatvena ~ravakadi-bhnmi-d~rikaral~e/ (b.)

8) yatha~ayanurnpa-nirmal;1:ena sattvartha-vyapare ca

9) samyag-up~ya-kau~ala-balena sarvva-jana-nirva~:a-prati~thapana-kriy~-phale (5)

nird0Satay~ sarvvathopadeyatvena pravrttih karyeti pravrtti-pak~adhi~thanah

tharno grahya-vikalpo nava-prakaro dar~ana-margga-prayogavastha-praheyo mata iti/

(b . )

katham nivrtti-pakSadhi~th~no dvittyo grahya-vikalpo navadhety aha/

bhava-~anti=Prapatitvan nyttnatve 'dhigamasya ca/

pangrahasyabh~ve ca vaikalye pratipad-gate// (10)

pra=

(1) om. N1' (2) 'rnpo N1' (3) 'bhavo Nl' (4) sarva-tragaditvena A, but in Tib, dri ma thams cad dan

bral ba (sarva-mala-rahitatvena?): cf. Tripatht op. cit., p. 68. (5) sarvatha om. Tib

Page 5: 現観荘厳論釈の梵文写本(2)島根大学教育学部紀要(人文・社会科学)第19巻 123~138頁 昭和60年12月 現観荘厳論釈の梵文写本(2) 天

1 27

para-pratyaya-gamitve samudde~a-nivarttane/

prade~ikatve nanatve sth~na-prasthana-mohayoh// (11)

pr~thato gamane ceti vikalpo 'yan nav~tmakah/ (b")

nivrtti-pakSadhiSthanah ~r~vakadi-mano-bhava (12) iti (1)

1 ) sarps ~ra-nirv~~~nyatara- prap ~titvena nyitnatv~dhigame/ (2)

2) kalya~amitrop~ya-kau~ala-vikalatvena sar~rparigrahabh~ve/ (3)

3) samasta-jfieyavara~lapratipakSatvena pratipan-marga-vaikalye/ (4)

4) tathagatady-upade~~pekSatvena para-pratyaya-gamitve/

5) sarva-sattv~grata-mahattvady-apravrttatvenodde~a-nivrttau/ (b.)

6) kle~avara~La-pratipakSatvena pradesika-margga-vyapare/

7) sopalambhatvena prathama-phalady-adhigama-nanatve/

8) sarvavidy~nu~ayaprahll;Latvena sthana-gamanajfiane/

9) mahayana-sarva-sarylgrahakatvena sarvakarajfiata-sarva-nirva~La-pa~c~d anugame ca (5)

sa-d0~atayagrahyatvena nivrttih karyeti nivrtti-pakSadhiSthano bodhisattvanam ~ravaka-

pra=tyekabuddha-sant~nop~deyatva-samudbhavo dvitlyo gr~hya-vikalpo nava-prak~ro dar~a-

(7) (8) na-m~rgga-citta-caitta-pravrtty-avastha-praheyo mata iti//

kathar~L dravya-sat-prthagjana-puru~~dhi~thanah prathamo gr~haka-vikalpo navadhety

aha/

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9)

grahakah pratharno jfieyo grahal~a-pratimokSane/

manaskriyay~r~L dhattinam upa~1eSe trayasya ca// (13) (*')

sthane cabhinive~e ca prajfiaptau dharma-vastunah/

saktau ca pratipakSe ca yathecchafi ca gati-kSatav (14) iti/ (9)

m~yavat sar~lvrty~ graha~la-mokSa~le/

tattvato 'manaskare~a manaskara~Le/

dharmmatay~ traidhatukopa~leSa~Le/

~nnyat~navasth~nen~vasthane/ (10)

vastv-anabhinive~ena sarvabhinivese/

dravya-sadbhavena dharma-prajfiaptau/ (n)

tattva- jfiana~aktyanabhinive~a-ptirvva-~aktau/ (**)

samata-bhavan~-pratipakSataya pratipak~e/

samyag-avijfiata-prajfiaparanutatvena yatheccha-gamana-vy~ghate ca p~ram~rthika-

(1) 't~dhi'A. (2) vikalpa' A ; bral

vikalpo bodhisattvanam dar~ana- A (praheyo) Tib. (9) yath~vat A ; sgyu

shen pa Tib.

ba fiid kyis

(6) om. A.

na bshin du

Tib. (3) om. A. (4) de~a-sape (7) vrtty A. (8) prajjeyo N* ;

Tib. (10) om. A. (11) ~akty-abhi'

o A.

s pafi

A;

(5) Ex. conj.

bar bya ba

mhOn par ma

Page 6: 現観荘厳論釈の梵文写本(2)島根大学教育学部紀要(人文・社会科学)第19巻 123~138頁 昭和60年12月 現観荘厳論釈の梵文写本(2) 天

128 ~~~1~1~E~i~~~~~)5~:~~~1~(2)

bhav~bhinive~ena prathamo grahaka-vikalpo nava-prakaro dar~ana-m~rgga-prayog~vasth~-

praheyo mata iti/ (1)

kathar~ prajfiapti-sat-puruSadhiSthano dvittyo grahaka-vikalpo navadhety aha/ (*+)

yathodde~arn anirya~Le margamargavadh(~ra~Le/

sa-nirodhe samutpade vestu-yoga-viyogayoh/ (15)

sth~ne gotrasya na~e ca pr~rthan~-hetv-abh~vayoh/

pratyarthikopalambhe ca vikalpo grahako 'para (16) iti/

1) ~ravakadi-niryanatvena yathoktodde~anirya~e/

(2 ・ ・ ・ . . .2) 2) svabhimata-margabh~venanya-m~rg~marg~vadharal~:e/ (* *)

3) sar~vrti-karya-karal:la-bhavenotpada-nirodhe/ (3)

4) nirantaretara-pratibhasatvena samasta-vastu-sar~Lyoga-visar~ryoge/

5) vyomavasthita-~akuni-sadr~atvena rttp~di-sthane/

6) bodhicittotpadadi-dvare~la ~r~vakadi-gotra-vin~~e/ (4)

7) tath~ta-vi~i~ta-dharmm~bh~venabhilaSabh~ve/

8) paramartha-saty~~rayel~:a hetv-abhave/ (*.)

9) sv-abhyasta-matsarya-dharmmatay~ pratyarthika-m~r~di-vastttpalambhe ca (5) (6)

prajfia-ptika-bhavabhinivesitaya dvittyo grahaka-vikalpo nava-prakaro dar~ana-margga-

citta-caitta-pravrtty-avasth~-praheyo mata iti/

catuh-prakaratayaival~l navabhir antara~10kaih pratyekan navadha dar~ana-m~rgga-vipa=

k~am tat-prah~l~Latvena caturvidho 'pi pratipak~am tadvadbheda-bhinna iti boddhavyah/ (7・・- (*') ...7)

dar~ana-m~rge sa-pratipak~am evar~: vipak~am nirdi~ya yan mahabodhi-nispattaye

dar~ana-m~rgo yena karal~:ena sahita isyate tat-karal~:am antara~10kenaha/

bodhau samdar~ananye~~rn tad-dhet0~ ca partndan~/

tat-prapty-anantaro hetuh punya-bahulya-1ak~al~a (17) iti/

1) vakSyam~na-1akSa~Layam bodhav anye~am dar~ana-m~rgadi-sar~idar~anena pratiSth~=

panam ekar~l/ (* *) (8)

2) bodhi-nimittad eva teSal~ samyag-grantharth~di-dv~re~la prajfiap~ramit~-pratyarppa=

~al~l dvittyar~l/

3) bodhi-pr~ptaye c~vyavahitar~l svatah pracuratara-prajfi~p~ramita-bhavan~di-pul:rya-

lakSanar~l trttyal~l iti kara~lam/

ka punar iyam mah~bodhir yad-artham dar~ana-marga-sahitam evar~l-karanarp isyata

iti mah~bodhim antara~10ken~ha/

(1) 'sth~nau Nl (2・・・・・・2) hitahita-prapti-parih~ratvena A. (3) viyoge A. (4) tathata A. (5) tattvika

A ; btags pa Tib. (6) 've~ena A. (7・・・・・・7) Ex. conj. vipakSar~ sa-pratipakSam evar~l A. (8) anyeSam A ; de dag Tib.

Page 7: 現観荘厳論釈の梵文写本(2)島根大学教育学部紀要(人文・社会科学)第19巻 123~138頁 昭和60年12月 現観荘厳論釈の梵文写本(2) 天

~

~~ ~~ ~ d~: 129 kS~y~nutp~dayor jf~ane malanar~ bodhir ucyate/

(b~)

k~ay(~bh~v~d anutp~d~t te hi jfieye yathakramam (18) iti/

kle~a-jfiey~vara~la-mal~n~m utpann~nutpannatvena kalpit~nal~l

"dharmma-dh~tu-vinirmukto yasmad dharmmo na vldyata"

iti dharmma-dhatu-svabh~van~m ~ka~asyeva nirodhotp~dabh~vad ekaneka-svabhava-(4・・・・・・ (2) (1)

karya-kara~:a-vic~ra~La-prama~ady-upapanna-bh~va-vaidhury~d gagana-kamalavan nirodh0= (6) .,....4) (5) (b') (3)

tp~dabhav~d iti va yath~krarnam malanar~l kSayanutpada-jfiane sarva-dharmmaviparlt~dhi= ( 7)

gati-1ak~arla mahabodhir yath~ dharmmak~yo 'bhidhtyata iti/

yasmad evam ato ye bhava-vin~~abhisandhina kS11~e k~11;Lam iti jfi~naryl kSaya-jfianar~l

bhavanutp~dabhisandhina c~nutpanne 'nutpannam iti jfianam anutpada-jfianam varl;Layanti/ (b*)

te~~r~l k~ay~nutpada-vaikalyad etaj jfianan na ghatata ity antara~10kena t~n praty ~ha/

prakrtav aniruddh~y~m dar~an~khyena vartman~/

vikalpa-j~tar~l kir~l k~IJ~Lar~ kir~ vanutpattim agatam (19) iti/ (8)

utpann~nutpannayor yathakramar~l k~ayotpatti-vigh~ta-1akSal;La-nirodhena rahit~yam (9)

param~rthatas tathat~-rnp~y~m prakrtau satyam katarad vikalp~di-rttpam utpannar~l k~1= (b')

~lar~l katarac canutpannam anutpatti-dharmmakam j~t,am= dar~ana-m~rgga-balena vitatha-

(ro) (n) bhav~bhinivesinar~l bhavat~ naiva kificid ato 'sman-matam ev~bhyupagarnyatam iti bhavah/

(12) (13) anyatha t~ttvika-dharmma-sattvopagamena

bhagavatah sarvath~ vikalpa-kle~a-jfiey~varaQa-prahal~ar~L Vismayasth~ntyam ity antara-

~10ken~ha/

satta ca nama dharmma~laI~L jfieye cavarana-kSayah/ (b ' )

kathyate yat paraih ~astur atra vismtyate mayeti/ (20)

tatrodaya-vyaya-~t~nyatvan nasty atmeti bhavayann atm~bhinive~ar~ parityajya tad vi= (14)

viktar~l skandhadikar~l pratltyasamutpannam udaya-vyaya-dharmmakam samupalabhya nila-

tad-dhiyoh sahopalambha-niyamac citta-matram evedan na bahyartho 'stlti manasikurvvann (b*)

aparityakta-grahakakara-cittabhinive~0 bahy~rthabhinive~a~l tirahkrtya grahyabhave gra=

hakabhava iti nidhy~ya~ls t~m api gr~hakakara-lakSa~L~rp vijfiapti-m~trat~m avadhttya=

dvaya-jfianam eva kevalar~l bh~vato bhava-rtlpam iti ni~citya tad api pratltyasamutpanna=

tvan mayavan nihsvabhavar~l/

(1) om. Tib. (2) kSaya for nirodha A. (3) iti v~ om. A. (4・・・・・・4) Ex. conj. yathakramar~L malanar~L

k~ayotp~d~bhav~d A. (5) ak~aya A. (6) jfi~n~tmika A. (7) yathavat A; ji Ita ba bshin gyi bdag fiid Tib

(8) aniruddhayam A. (9) 'tas ta tathata N1' (10) cf. 've~in~m vadinam A. (11) tasmat A. (12) satto' A. (13) 'game A ; khas len na Tib. (1~ vivikta-svabhavam A

Page 8: 現観荘厳論釈の梵文写本(2)島根大学教育学部紀要(人文・社会科学)第19巻 123~138頁 昭和60年12月 現観荘厳論釈の梵文写本(2) 天

~n{l

(1) (b') tattvato 'pagataikanta-bhav~bh~vadi-paramar~a-rnpam iti bh~vayan bh~vana-niSpattau

keS~mcin ma~ri-rnpyadi-jfianavad utsarita-sakala-bhr~nti-nirnitt~ya mayopamatrna-pratibh=

~sa-dhiyo nirvikalpay~h kathar~lcit pratyatma-vedy~yah samutpade jfiey~vara~lar~l samyag

yogl prajahyat/

anyath~ paraih sarvadaka~asya dravyabhava-m~tra-r~pa-dh~ranavad an~dhey~napa= (b . )

neya-sva-rnpa-dhara~ad dharmmanam kSa~likanal~l jfi~na-matra-'rnp~l~~m jfieya-1akSa~Lanafi

ca yadi paramarthato vidyamanata syat tada pratipakSa-bh~vanayak~~asyeva te~afi na

kificit kriyate/

ato bhav~bhinive~a-viparyasavinivrttya yad bhagavatah sarvatha jfieyavara~~a-prah~~an (2 )

dharmm~~l~r~l ca yat sattopagamyate tat paraspara-viruddh~rth~bhyupagame may~ visml= (3 )

yata iti/

(tol.22* *)

bh~va-pakSam evam nirakrtya nihsvabh~va-pakSaryl sthirikurvan mumuksubhir idam

evabhyupagantavyam iti sthira-pakSam antara~10kenaha/

napaneyam atah kificit prakSeptavyan kificana/

dra~tavyar~L bhntato bhtitar~L bhtita-dar~1 vimucyata (21) iti/ (4)

yasmad bh~vabhinive~ena mukter anupapattir ato 'pavada-samaropa-rttpam apanayana-

prakSepam kasyacid dharmasyakrtvedam eva/ pratltyasamutpannar~l sar~vrty~ tathya-(*')

rnpar~l rnpadi-nihsvabhavadi-rttpato nirtlpa~Ltyam (5 )

evafi ca maya-gaJen~para-maya-gaja-parajayavad viparyasa-vinivrttya tattva-dar~1 vnnu

cyata iti/

prasahgikam evar~l uktva prakrtam eva dar~ana-m~rggam aha/ (6)

ekaikasyaiva danadau teSar~L yah sar~lgraho mithah/

sa eka-k~al~ikah k~anti-sar~lgrhlto 'tra drk-patha (22) iti,/ (* *)

tatra danadi-Sat-paramitanarrL pratyekam ekaika-bh~vena danadau yah parasparar~L ( 7)

pnrvvavat sarngrahah so 'traika-kSal~:iko mnrddhabhisamaye duhkhe dharmma-jfi~na-kS~nti-

sar~grhitas tri-ma~dala-vi~uddhi-prabhavitah . . sattnli~ad-akara-nirjata iti dar~ana-mar= (8)

ggahl (9) (ro)

tasmim~ cotpanne kama-rl~xparnpya-dhatu-bhedena pratyekar~L catur-vikalpa-nava-pra=

(1 1) (**) karatay~ '~tottara-~ata-grahya-grahaka-vikalpa-praha~Lena tat sal~lgrhita-vikalpa-janaka-

v~sana-kle~aStottara-~ata-praha~Lam pratltyasamutp~da-dharmmatayopalabhya tatra va~1

tarthal~l tam eva puna~-punar bhavayatlty antaras:loken~ha/

(1) bhavana-bala A.; bsgom pahi stobs Tib. anutpattir A. (5) vivrttya A. (6) '~yeva N1 ; re

margo 'vas~tavya iti/ A. (9) asmim~ A. (10) ca

(2) om. A.

re ni Tib.

'samut' A.

(3) cf. vismaya-sthantyam bhavet A. (4)

(7) duhkha- A. (8) cf. nirjato dar~ana-(11) 'sto' N1

Page 9: 現観荘厳論釈の梵文写本(2)島根大学教育学部紀要(人文・社会科学)第19巻 123~138頁 昭和60年12月 現観荘厳論釈の梵文写本(2) 天

~ ~; f'* ~~: 1 31 (1)

sa samadhir~l sam~padya tatab simbavijrmbhitam/

anulomarrL Vilomafi ca pratltyotpadarn ik~ata (23) iti/ (**)

sa dar~ana-m~rgga-prapto yogl kle~a-jfieyavara~La-bhayabhav~t shphavijrmbhital~1 sa=

madhirp samapadyottarakalam avidy~-pratyayah sar~lsk~ra ity-~dy-anulomar~ jar~-maraQa-

nirodho jati-nirodhad ity-~di-pratilomal~l Pratltyasamutpadam ik~ata iti/

dar~ana-margam evam abhidh~ya vipak~a-prah~l~:adikam ~dh~ra pratrpatti purvvakam (**)

subodham ity ~dh~rar~l bh~van~-marggar~l aha/

kam~ptam avadhikrtya vijfianam asamahitarp/

sa-nirodhah sarnapattlr ggatyagamya nava dvidh~// (24)

eka-dvi-tri-catuh- pafica-Sat-sa pt~Sta-vyatikramat/

avaskanda-samapattir a nirodham atulyageti/ (25)

prathama-dhyanam arabhya yavan nirodharp gatva tato nirodham arabhya yavat pratha= (*')

ma-dhyanam agamyaivam anuloma-pratiloma-krama-dvayena catur-dhy~na-catur-arttpya-

nirodha-1ak~a~L~ nava-sam~pattlr gatva 'gamya punah prathamar~l dhy~nar~l samapadya

tato vyutt~ya nirodharn/

evar~ yavan naivasarnjfianasamjfiayatan~n nirodhar~l samapadya tato vyutth~yanantara-(**)

sam~pattim alambya kam~vacarar~l vijfianar~L mary~da-rupe~Lavasth~pyopaya-kau~alya-balena (2)

vyutthaya tad eval~l vijfi~nam asamahitam ~mukhikrtya tato nirodharp tato 'samahital~l

tato nirodham ekar~L parityajya naivasamjfianasarnjfiayatanar~l tato 'samahitar~L tato dvayam

parityajyakificanyayatana~l tato 'samahitam evar~l yavad aStau parityajya prathamar~l dhyanar~1

tato 'samahitar~l/ (b*) (3)

ity-ek~di-parity~gen~ nirodha~l yavad visadr~a-dvare~la gacchatlty atulyag~vaskanda-( 4)

samapattir va~itva-1ak~a~La bodhisattvenabhimukhikriyata iti bhavan~-m~rggah/ (5)

bhavana-margam evam abhidhaya tatra prah~~l~c caturvidho vipakS0 vaktavya iti/

prathamal~l gr~hya-vikalpam tavad ~ha/

sar~ik~epe vistare buddhaih sanathyen~parigrahe/ (b')

traik~like gul~abhave ~reyasas trividhe pathi// (26)

eko grahya-vikalpo 'yar~l prayogakara-gocara (27a, b) iti/

l) sal~ikSipta-ruci-sattvanugrahe~la dharmma-sar~ikSepe/ (6)

2) vistara-ruci-sattvanugrahe~La dharmma-vistare/

3) yath~-vihitarth~nanu~thanena buddha-sanathyaparigrahe/

(1) Ex. conj.

praheya~ A.

sam~dhim sa A. (2) eva N1' (3) '~gacchati N1 ; hgro bas Tib. (4) om. Tib & A (5) ; spah bahi phyir Tib. (6) anukampaya A ; rjes su hdsin pa Tib.

Page 10: 現観荘厳論釈の梵文写本(2)島根大学教育学部紀要(人文・社会科学)第19巻 123~138頁 昭和60年12月 現観荘厳論釈の梵文写本(2) 天

~!~:~~E-'-・i~~ ~~:cD5~~~~~j:(f~, ) ~n~

4) samutpanna-niruddhatvena prayoga-m~rgga-gu~Labh~ve/ (1)

5) samyag-utpatti-hetu-vaidhury~d dar~ana-margga-gul;Labh~ve/ (b')

6) anagat~sattvena bhavan~-m~rgga-gu~~bh~ve/ (2)

7) viparyasa-~antatv~dina nirv~na-prayoga-m~rgge/

8) ~ti:nyatabhinirh~ratvena dar~ana-m~rgge/

9) naihsv~bh~vya-bh~vakatvena bhavana-margge

casy~m avasthayam praheyatvena bh~vana=-margga-prayog~vasth~-viSayah prathamo

grahya-vikalpo nava-prakara iti/

(b*)

prathamam evar~l nirddi~ya dvittyam grahya-vikalpam aha/

dvittya~ citta-caitt~n~m pravrtti-viSayo matah// (27c, d)

anutpadas tu cittasya bodhi-ma~Ldamanaskriya/

hinayana-manaskarau sar~ibodher amanaskrtih// (28)

bh~vane 'bh~vane caiva tad-viparyaya eva ca/

ayathartha~ ca vijfieyo vikalpo bhavana-patha (29) iti/

1) kaly~~la-mitr~di-vaikaly~d bodhicittanutpade/ (b')

2) visiSta-buddhalambana-punyabh~v~d bodhi-maT~~amanaskare/

3) ~ravaka-gotratv~t tad-yana-manaskara~Le/ (3)

4) pratyekabuddha-gotratv~t tad-y~n~bhimukhikaral;Le/

5) prajfiaparamita-pratipatti-vaidhuryat samyaksambodhy-amanaskara~Le/ (4)

6) sopalambhatvena bhavane/ (4)

7) nirupalambhatven~bh~vane/ (5)

8) anupalambhananupalambhatvan na-bhavana-nabh~vane/ (b*)

9) viparitabhinive~~d ayatharthatve

casyan avasth~y~r~L praheyatvena bhavana-margga-citta-caitta-pravrtty-avasth~-vi~ayo

dvittyo gr~hya-vikalpo nava-prakara iti/

(6)

dvittyam evarn nirddi~ya prathama-grahaka-vikalpam ~ha/

grahakah prathamo jfieyah sattva-prajfiapti-gocarab/ (7)

dharmma-prajfiapty-a~t~nyatva-sakti-pravicayatmakah// (30) (b")

krtena vastuno yana-tritaye ca sa kirttitah/

dakSil~:~y~ a~uddhau ca cary~ya~ ca vikopana (31) iti/

(1) om. A. (2) om A. (3) amukht A (4) vanayam A (5) 'n~bh~' N1' (6) om. A. (7) otve A.

sokyu
sokyu
sokyu
sokyu
)
sokyu
f~, )
sokyu
)
sokyu
sokyu
sokyu
sokyu
sokyu
)
sokyu
Page 11: 現観荘厳論釈の梵文写本(2)島根大学教育学部紀要(人文・社会科学)第19巻 123~138頁 昭和60年12月 現観荘厳論釈の梵文写本(2) 天

~ ~~ ~~ ~~ 1) dravya-sad-anutpattya sattva-prajfiaptau/

2) pratibhasa-matratvad dharmma-prajfiaptau/

3) sarvatragatv~t sarvakarajfiatadi-dharmma~t~nyatve/

4) sarvvathabhinive~~praha~L~d dharmma-saktau/

5) nihsvabh~vavabodhena dharmma-pravicaye/

6) samudde~akaral~ena vastndde~a-karaT~e/

7) rttp~dy-upalambhatv~d yana-traya-niryane/

8) samyag-apratipannatvena dak~i~La~uddhau/ (b~)

9) dan~dy-upalambha-pratipattya carya-vikopane ca

ptirvvavat bhavana-margga-prayogavastha-viSayah prathamo

kara iti/

grahaka-vikal po

l 33

nava-pra=

prathamam evar~ nirddi~ya dvittyar~l grahaka-vikalpam aha/

sattva-prajfiapti-tad-dhetu-viSayo navadhaparah/

bhavan~-m~rgga-sambaddho vipak~as tad-vigh~tata (32) iti/

sat tva- p ra jfia p ti- tad-vyavas tha pana- pratibhasa-mat ra-hetu-vi Sayo dvi ttyo grahaka-vika=

lpo bhavana-margga-samyak -praheyatvat tat-sambaddho vipakS0 nava-prakara iti/

katham navadhety antara~10kabhyam ~ha/

sarvva-jflat~n~m tisr~L~rp: yathasvar~l trividh~vrtau/

~anti-margge tathatadi-sa~rprayoga-viyogayoh// (33)

asamatve ca duhkhadau kle~~nam prakyt~v api/

dvay~bh~ve ca sammohe vikalpah pa~cismo mata (34) iti/ (,')

1) sarvakaraparijf~~nena sarvak~rajfiat~vara~a-sar~lmohe/

2) sarva-m~rgaparijfianena m~rggajfiatavaral;La-sarpmohe/

3) sarvva-vastv-aparijfianena sarvvajfiat~varana-sar~Imohe/

4) prajfiaparamit~parijfianena sarvva-~~nta-m~rgga-sar~lrnohe/ (2)

5) tathata-jfieya-rttpady-aparijfi~nena tathata-sa~ryoga-visamyoga-sal~lmohe/

6) m~radi-svarnpaparijfi~nenasamatva-sar~mohe/ (3)

7) yatha-rutartha-grahitay~ duhkh~di-satya-sarylmohe/ (**)

8) ragadi-svabh~vaparijfi~nena kle~a=Prakrti-sar~lrnohe/

9) gr~hya-grahaka-1akSa~~aparijfi~nenadvaya-sar~:mohe ca

ptirvvavad bhavana-margga-citta-caitta-pravrtty-avastha-viSayo 'vas~niko grahaka- vi=

kalpo nava-prakaro mata iti/

(1) praJnapana Nl ' btags pa Tib. (2) vryoga A (3) 'hitvena A.

Page 12: 現観荘厳論釈の梵文写本(2)島根大学教育学部紀要(人文・社会科学)第19巻 123~138頁 昭和60年12月 現観荘厳論釈の梵文写本(2) 天

1 34 ~~~~~~E~~i='--・"~~~~,;R~)5~~~~~~~(2)

caturvidho bhavana-m~rgga-vipakSam tat-prahanatvena caturvldho pr pratrpaksam

tadvad-bheda-bhinna iti boddhavyah/

ptirvvavad a~tottara-vikalpa-~ata-prahana-samakalam eva tat-samgphltaStottara-~ata-

kle~a-prahal;Lat sarvva-gu~La-sampado bhavan~-m~rgga-stham bodhisattvam ~~rayanta ity

antara~10kabhy~m aha/

asar~l kSaye satltin~r~l cir~yocchvasita iva/

sarv~k~ra-jagat-saukhya-sadhana gu~La-sar~lpadah// (35) (**)

sarvah sarvabhisare~la nikama-phala-~alinar~l/

bhajante tar~L maha-sattvaQl mahodadhir~l iv~paga (36) iti//

bhavana-marg~bhyasad asal~ catur-vikalpa-j~tinam upadravatvenettn~m k~aye sati sa=

(2) (3) r~mirodha-vaikalyena har~0cchvasa-prapta iva sarvas tri-yana-sar~lgphlta gul~a-sampadah (**)

krpa-paratantryat sarva-prak~ra-jagat-saukhyotpadana-dakS~h sarvvatha 'bhimukhyagama=

na-prakarel~a prakar~a-paryant~dhigama-phalaih pr~pta-~0bhar~l bh~vana-margga-sthal~l

bodhisattvam a~rayante maha-samudram iva nadya iti/

bhavana=margganantaram anantarya-margga ity anantarya-sam~dhim ~ha/ (4)

tri-sahasrar~l jana~l ~isya-khadg~dhigama-sampadi/

bodhisattvasya ca nyame pratiSthapya ~ubhopamah// (37)

(* ') (5) kytva pu~Lya-bahutvena buddhatva-prapter anantarahf

anantarya-samadhih sa sarvakarajfiata ca tad (38) iti// (6 )

~ravaka-pratyekabuddha-bodhau bodhisattva-nyamavakrantau ca tri-sahasra-maha-sa=

hasra-10kadh~tavtya-sattvan pratiSthapya ka~cid yat pu~Lyar~l prasavati tad upamikrtya (7)

tad-vi~iSta-pul~ya-bahutvena y~ sarvakarajfiat~ tad buddhatvam iti buddhatva-prapter avy= (*.)

avahito yah sam~dhih so 'tranantarya-sam~dhir iti/

kim alambanadikarn ity alarnbanadikam antaraslokenaha/

~lambanam abh~vo 'sya smrti~ cadhipatir mmatah/

akarah ~antat~ catra jalpa-jalpi-pravadinam (39) iti/ (8)

asy~nantarya-samadheh sarvva-dharmmabhavalambanam alambana-pratyayah smaral~ar~l (9) (b*)

cadhipati-pratyayah prakrti-~antata cak~rah/ atra ca sthane duravagahatv~c codya-jalpa-

parampara 'viditop~ya-kau~alanarn pravadin~m tan nirakaral;Lam upaya-kau~alenety anena

gambhtryam asya kathitam iti bhavah/

kir~L-bhtita-vipratipatti-nirakriyaya samadhir utp~dyate dhtdhanair iti sam~dhy-anan=

taram vipratipattim aha/

(1) kala eva Nl ' dus mnam pa kho nar Tib (2) sarnrodha A. (3) sar~LharS0 A. (4) 'sra-ja' A. (5) ' tvapra N1 ; otvapter A. (6) bhumau A (7) buddha pra A. (8) 'valambana-praty' A. (9) tat(:L~ml N1'

Page 13: 現観荘厳論釈の梵文写本(2)島根大学教育学部紀要(人文・社会科学)第19巻 123~138頁 昭和60年12月 現観荘厳論釈の梵文写本(2) 天

l )

2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9)

10)

11)

12)

~ ~~~ ~ t~~ (1)

alambanopapattau ca tat-svabhavavadhara~le/ (b ' )

sarv~k~rajfiat~-jfiane paramarthe sasar~rvrtau// (40)

prayoge tri~u ratne~u sopaye samaye muneh/

viparyase sa-marge ca pratipakSa-vipak~ayoh// (41)

lakSa~Le bhavan~yafi ca mata vipratipattayah/

sarv~karajfiatadharah S0~ha da~a ca vadinam (42) iti/

sar~skrtasa~lskrta-dhatvor abhavatvenalambanopapattau/

sarvath~ nirttpatvad ~lambana-svabh~vavadh~ral~e/ (b*)

bhavabhavanupalambhena sarvvakarajfiat~-jfiane/

tathat~-svabh~vatvena samvrti-param~rtha-satya-dvaye/

danady-anupalambhena prayoge/

boddhavyabhav~d buddha-ratne/

n~madheya-matratv~;d dharma-ratne/

rttpady-~lambana-pratiSedhat sarpgha-ratne/

d~nady-anu palambheno paya-kau~ale/

bhavabhavobhaya-rnpadhigarna-prati~edhat tathagatabhisarnaye/ (b')

prapafica-vyavasthapit~nity~ditvena nityadi-vipary~se/

vibhavita-m~rgga-phal~sakSatkara~lena m~rgge/

135

13) l (2)

h~nopadanabhavena vipakSa-pratipakSe/ 14) f

15) dharmmy-abhav~d dharmma-1ak~ane/ (3)

16) sva-samanya-1ak~a~lanupapattya bhavanay~fi ca (4)

paraspara-viruddh~ bha~arth~nu~th~nenayujyamanataya sar~l~aya-rttp~h S0da~a viprati=

pattayo yathokta-vi~ayatvena sarvakarajfiatadhiSthan~h sarves~m evavidita-bodhisattv0=

paya-kau~ala-jana-pravadinam iti sar~Lvrti-paramartha-dv~re~:a codye yathakramar~l param~=

rtha-sa~rvrti-mukhyena parih~ra ity ubhaya-saty~~ritopaya-kau~alena sahasradha nir~ka= (b . )

ra~la-ptirrvakar~L Samyak sarvath~ ni~cayam utp~dya kalyal;La-kamair bodhisattvair ~nantarya-

samadhir utpadyata iti/

abhisamay~lahkare prajtLaparamitopade~a-~astre

paficamadhikara-vivrtih//

(1) alambeno N1' (2) 'kSe A. (3) om. A. (4) bhasar N (5) 'ttir A. (6) eva vidita Nl; mi ~es pa Tib.

Page 14: 現観荘厳論釈の梵文写本(2)島根大学教育学部紀要(人文・社会科学)第19巻 123~138頁 昭和60年12月 現観荘厳論釈の梵文写本(2) 天

l 36

SASTHADHIKARA-VIVRTI

(toh23b')

prapta-mtirddh~bhisamayo vyasta-samastatvenadhigatan arthan anupttrvikrtya sthirl=

karal;Laya vibh~vayatlty anupnrvabhisamayam ~ha/

danena prajflaya yavad buddhadau smrtibhi~ ca sa/ (b')

dharmm~bh~va-svabh~venety anuptlrvakriy~ mateti/ (1)

tri-man~ala-vi~uddhi-prabhavita-danadi-Sat-paramit~-sarvakara-pariptira~Lena prajfi~-

pararnrt~ntargata-paramita-catuStayatvat samyag-da~a-bhtirni-nisp~dakena/ smrty-upa=

sthanadina saptamar~ bodhy-afigak~re~arya~tahga-margataya ca param~rthato 'smara~la-(b.)

lakSa~Lena trividha-buddhanusmaranena yathakramar~L nirvedhabh~gtya-dar~ana-bhavan~-(1)

m~rga-dyotakena tathaiva ku~alaku~alavyakyta-dharmmanusmara~Lena/ pnrvavad aryavai=

varttika-bodhisattva-sar~lgh~nusmaral~ena/ tathaiva ~ila-ty~ga-devatanusrnaral~Lena/ rttp~di-

sarvva-dharmm~bhava-svabh~venavabuddhena ca yo 'dhigamah sa 'nuptirvakriya mateti//

(toh24**)

abhisamalankare prajfiaparamitopade~a-~~stre

Sa~th~dhikara-vivrtih//

(1) onena ca A.

Page 15: 現観荘厳論釈の梵文写本(2)島根大学教育学部紀要(人文・社会科学)第19巻 123~138頁 昭和60年12月 現観荘厳論釈の梵文写本(2) 天

~ ~~ ~~ ~~ 1 37

SAPTAMADHIKARA-VIVRTI

(f *1.24* *) (1) vibhavitanupnrv~bhisamayasya sv-abhyastikara~L~ya teS~m eva kSarlenaikena bhavanam

ity ekakSanabhisar~lbodhah/

sa ca laksanena caturvidha iti

prathamal~1 avrpakanasrava-sarva-dharmmarka ksana laksanam eka ksanabhisambodh

am ~ha/ (*')

anasrava~L~~l sarveSarn ekaikenapi sarngrah~t/

eka-kSa~Lavabodho yar~l jfieyo danadina muner (1) iti/ (2)

dharmma-dh~tu-rttpe~~a

eko bhavah sarva-bh~va-svabhavah/ sarve bhava eka-bhava-svabhavah/

eko bhavas tattvato yena dr~tah/ sarve bhavas tattvatas tena dr~t~/

iti ny~y~n na kevalar~L bahubhir ekasya sa~lgraho 'pi tv eka-kSana-dan~di-jfianen~lar~:.=

byam~nenapagata- pratiniyata-vastu-graha~a-viparyaya-rttpel;L~nasrava- danadi-aslty- anu= (4)

vyaf~jana-1akSa~l~nar~L dharmma~Lar~L Sar~lgrahat muner bodhisattvasy~vabodho jr:~n.eya iti eka-

k~a~l~bhisar~Lbodhah/ (5 )

kathar~L punar ek~nasrava-jflan~lambane sarvanasrava-sa~lgraha iti laukikam dr~tantam

aha/

araghattar~l yathaikapi padika puruSerita/ (.')

sakrt sarvar~L calayati jfianam eka-k~a~~e tatheti// (2)

yathaikapi padik~ puru~a-prent~ sakrd eka-varal~l sarvam araghattaI~L Sac-chilpika-(6)

pnrvva-parikarmma-s~marthy~c calayati/ tath~ pttrvva-pra~~idh~n~vedha-dharmmadhatu-

s~rnarthyad ekasminn eva kSa~le jfianam ekam an~sravam ~lambyam~nam sarval~l saj~ttyam

abhimukhikarayatlti/ (**)

prathamam evam nirddi~ya dvittyal~l vipaka-dharmmatavasthanasrava-sarva-dharmma=

ika-ksa~lam lakSal~am eka-k~a~L~bhisal~ibodham aha/

vipaka-dharmmatavastha sarva-~ukla-mayi yada/

prajfi~p~ramita jat~ jfianam eka-k~a~Le tadeti// (3)

yad~ bodhisattvasya pratipak~a-bh~vanaya sarva-vipak~~pagame sarvva-vyavadh~na-

(7) (* ') pak~a-vip~ka-dharmmat~vasth~ sakala-kalafLk~pagamena ~arad-indu-jyotsneva ~ukla-sva= (8)

bhav~ j~ta tadaikasminn eva kSal~e vipakavasth~-prapt~n~m anasrava-sarva-dharmmal~:~r~l

bodhat jfi~nar~L prajfiap~ramitety eka-k~a~labhisaI~Lbodhah/

(1) tesam eva sv abhy A but om m Tuccl s editron (2) rupenaiko N . (3) 'mananam apa'A. (4) 'gra-hel~a A. (5) kim A.

rnams rtogs pahi (6) mmadha N (7) ka paga N1' (8) dharmma om. Tib. : zag pa med pa

Page 16: 現観荘厳論釈の梵文写本(2)島根大学教育学部紀要(人文・社会科学)第19巻 123~138頁 昭和60年12月 現観荘厳論釈の梵文写本(2) 天

138 ~~~~;~~E~~:-'・-'-・"~'~~~:(~)~{~~~~~~(2)

dvittyam evam nirdi~ya trttyam alakSaTla-sarvva-dharmmaika-ksana-1aksanam eka-

k~anabhisar~bodham aha/

svapnopameSu dharmmeSu sthitva dan~di caryay~/ (.')

alakSa~atvan dharmma~L~r~l k~a~L~naikena vindatlti/ (4)

ptlrvvar~l svapnopama-sarva-dharmabhyasena sambhara-dvayam anubhttyadhigama=

vast-hay~ryl svapna-svabhaveSu sarvva-dharmmeSttpadana-skandh~diSu sthitv~ dan~di-~at-

p~ranut~-pratrpattya danadi-rtlpa-nirnpanakare~~laks>anah sarva-dharmma iti sal~ikle~a-(. ,)

vyavadana-rnp~~:an dharmm~nam ekenaiva kSaT~enalakSa~atvam janatlty eka-k~a~abhisam=

bodhah/ (1)

trt~yam evam nirddi~ya caturtham advaya-1ak~a~a-sarva-dharmaika-ksa~a-1aksal~am

eka-kSallabhisambodham ~ha/

svapnar~l tad-darsinam caiva dvaya-yogena nek~ate/

dharmma~lam advayam tattvam kSanenaikena pa~yatlti// (5)

nirantara-dlrgha-kala-pravrtta-dvaya-pratibhasa-prahanabhyasa-s~tmibh~v~d unmtilita-(b*)

dvaya-pratibhasa-vasano yad~ bodhisattvo grahya-grahaka-yogena svapnar~t grahyar~L sva= ( 4)

pna-darsinarp gr~hakan 'nekSate/ tada sarve 'py evar~L-dharmm~~o dharma iti dharmal;l~m

advaya-tattvam ekenaiva k~aT)enadhigacchatity eka-kSa~Labhisar~ibodhah//

abhisamayalahkare prajfiaparamitopade~a-~astre

saptamadhik~ra-vivrtih//

(1) eva N1' (2) om. A ;

A ; mthon' ba Tib yun rih mo shig nas Tib. (3) sv~tm~ ' A ; fLah du gyur pas Tib. (4) dar~anam