catálogo profesional / catalogue professionnel / catálogo ... · empresa dinámica, con vocación...
TRANSCRIPT
Catálogo Profesional / Catalogue Professionnel / Catálogo Profissional / Professional Catalogue
www.gomacamps.com
www.gomacamps.com
España(+34) 977 876 802
France(+33) 563 358 905
Portugal(+351) 249 730 230
Maroc(+212) 0 5377 17774
International(+34) 977 876 803
Número CapasNombre de PlisNúmero FolhasNumber of Plies
SuaveDouxSuaveSoft
Número ServiciosNombre de formatsNúmero ServiçosNumber Services
Dispersión fibrasDispersion de la fibreDispersão de fibraFiber dispersion
MetrosMètresMetrosMeters
ResistenciaRésistanceResistênciaResistance
Unidades Saco / CajaUnités Sac / BoîteUnidades Saco/CaixaUnits Sack / Box
AbsrociónAbsorptionAbsorçãoAbsorption
Unidades PaletUnités PaletteUnidades PaletUnits Pallet
Sin pelusaNe peluche pas Sem fiaposLint-free
Rollo MantelRouleaux de nappeRolos de ToalhasTablecloths Rolls
MantelSets de tableToalheteTablecloths
Unidades PaqueteUnités PaquetUnidades PacoteUnits Package
AntibacterialAntibactérienAntibacterianoAntibacterial
Diametro MandrilDiamètre MandrinDiâmetro MandrilMandrel Diameter
Resistente al calorRésistant à la chaleurResistente ao calorHeat-resistant
Mandril extraibleMandrin extractibleMandril removívelRemovable mandrel
Resistente a disolventesRésistant aux solvantsResistente a solventesResistant to solvents
Rollos PaqueteRouleaux x paquetsPacote de RolosRolls x Pack
Extra ResistenciaExtra RésistanceExtra ResistênciaExtra Resistance
Resistente y flexibleRésistant et flexibleResistente e flexívelResistant and flexible
PanelPanneauPainelPanel
Protección del mango Protection du mancheProteção do punhoProtection of the handle
CerraduraSerrureBloqueioLock
Mango extensibleManche extensiblePunho extensívelExtendable handle
KangurKangourouKangurKangur
Contacto alimentarioContact alimentaireContato com alimentosFood Contact
Servilleta 1/6, 1/8Serviette 1/6, 1/8Guardanapos 1/6, 1/8Napkins 1/6, 1/8
Lavable en lavadoraLavable en machineLavável na máquinaMachine washable
AnchoLaizeLarguraWidth
Te recomendamosNous vous recommandonsTe recomendamosWe recommend you
Servilleta 1/4Serviette 1/4Guardanapos 1/4Napkins 1/4
PersonalizadasPersonnaliséPersonalizadosCustomized
Servilleta DispenserServiette DistributeurGuarda. DispenserNapkins Dispenser
3
Maties Gomà-Camps, CEO
ES “El Grupo Gomà-Camps es un grupo empresarial familiar con más de 260 años de historia dedicado a la transformación y la comercialización de productos de papel tisú. Nuestra organización crece cada día con una visión sostenible del negocio, siempre teniendo en cuenta el entorno. La política medioambiental y el equipo humano son la base de nuestro ADN que hace de Gomà-Camps una empresa dinámica, con vocación innovadora y de firmes compromisos.
Nuestra visión responsable y sostenible del negocio se centra en la optimización de los recursos, en el proceso productivo que hace posible la fabricación de una amplia y variada gama de productos innovadores y de alta calidad, valorado por todos nuestros clientes. Este catálogo es una muestra de la pasión que ponemos en lo que hacemos: productos excelentes que se adaptan a las necesidades de nuestros clientes y que buscan una continua expansión comercial y productiva a nivel internacional”.
FR “Le groupe Gomà-Camps est une entreprise familiale avec plus de 260 ans d’histoire, consacrée à la transformation et la commercialisation des produits en papier tissu. Nous portons une attention particulière à l’environnement ; notre organisation veille donc à se développer chaque jour avec une vision durable. La politique environnementale et l’équipe humaine sont le cœur de notre métier. Grâce à cela, Gomà-Camps est une entreprise dynamique, avec une vocation innovante et des engagements fermes.
Notre vision responsable et durable des affaires repose sur l’optimisation des ressources et du procédé de production, qui nous permet de fabriquer une gamme large et variée de produits innovants et de haute qualité, appréciés par tous nos clients. Ce catalogue est un exemple de la passion de notre engagement : la fabrication de produits excellents qui s’adaptent aux besoins de nos clients. Nous recherchons une expansion commerciale et productive continue à l’échelle internationale”.
PT “O Grupo Gomà-Camps é um grupo empresarial familiar com mais de 260 anos de história dedicado à transformação e à comercialização de produtos de papel tissue. A nossa organização cresce a cada dia com uma visão sustentável de negócio, tendo sempre em conta o meio ambiente. A política ambiental e a equipa humana são a base do nosso ADN e fazem da Gomà-Camps uma empresa dinâmica, com vocação inovadora e firmes compromissos.
A nossa visão responsável e sustentável do negócio é centrada na optimização dos recursos, no processo produtivo que viabiliza o fabrico duma vasta e variada gama de produtos inovadores e de alta qualidade, valorizada por todos os nossos clientes. Este catálogo é uma amostra da paixão que dedicamos ao que fazemos: produtos excelentes que se adaptam às necessidades dos nossos clientes. Assim, procuramos uma contínua expansão comercial e produtiva a nível internacional”.
EN “Gomà-Camps Group is a family business boasting more than 260 years’ history dedicated to the production, processing and sale of tissue paper products. Our organization is growing every day with a sustainable vision of the business and constant focus on the environment. Our environmental policy and human team are what make up our DNA, ensuring that Gomà-Camps is a dynamic company with an innovative vocation and firm commitment to its values.
Our responsible and sustainable vision of the business is centred on optimizing resources and on a productive process that allows us to manufacture a wide and varied range of innovative, top-quality products that are held in high regard by all of our customers. This catalogue showcases the passion that we put into everything we produce: excellent products that suit our customers’ needs. It is this passion that drives us to seek to continually expand our trade and production at the international level.”
4
CERTIFICADOS Y GARANTÍAS DE CALIDAD:Distintos certificados avalan el compromiso y respeto por el medio ambiente de Gomà-Camps. Nuestro sistema de gestión y nuestros procesos de fabricación están certificados según la norma ISO 14001, e integrados al Sistema de Gestión de Calidad ISO 9001. En 2008, Gomà-Camps fue la primera compañía de la península Ibérica del sector tisú en obtener la etiqueta ecológica Europea Ecolabel.
Nuestros productos cuentan también con el certificado FSC®. El distintivo significa que la materia prima utilizada proviene de fuentes responsables y certificadas por FSC®. Entidad sin ánimo de lucro que promueve la gestión sostenible de los bosques y de las fuentes de papel reciclado para conseguir un equilibrio social, económico y medioambiental.
La Certificación ISO 22.000 acredita que Gomà-Camps cumple el Sistema de Gestión de la Seguridad Alimentaria. Todos nuestros productos de mesa e higiene están certificados y cumplen esta normativa.
Además nuestros productos están testados dermatológicamente.
CERTIFICATS ET GARANTIES DE QUALITÉ : Divers certificats garantissent l’engagement et le respect de l’environnement de Gomà-Camps. Notre système de gestion et nos procédés de fabrication sont certifiés conformes à la norme ISO 14001 et s’intègrent dans le Système de gestion de la qualité ISO 9001. En 2008, Gomà-Camps a été la première entreprise de la péninsule ibérique dans le secteur du papier tissu à obtenir la certification écologique européenne, Ecolabel.
Nos produits ont également le certificat FSC®. La certification signifie que la matière première utilisée provient de sources responsables et est certifiée FSC®. Organisation à but non lucratif qui promeut la gestion durable des forêts et des sources de papier recyclé afin de réaliser un équilibre social, économique et environnemental.
La certification ISO 22000 certifie que Gomà-Camps est conforme au système de gestion de la sécurité alimentaire. Tous nos produits de table et sanitaires sont certifiés et conformes à cette norme.
De plus, nos produits sont testés dermatologiquement.
SOMOS SOSTENIBLES, SOMOS GOMÀ-CAMPSNos preocupa el medio ambiente. Por eso apostamos por las materias 100% sostenibles, por la optimización de los recursos como energía o agua y, por el cuidado de las personas, pilares básicos del Grupo Gomà-Camps.
NOUS SOMMES DURABLES, NOUS SOMMES GOMA-CAMPSL’environnement nous concerne. C’est la raison pour laquelle nous nous engageons à utiliser des matériaux 100 % durables, à optimiser les ressources telles que l’énergie ou l’eau et à prendre soin des personnes, les trois piliers fondamentaux du groupe Gomà-Camps.
SOMOS SUSTENTÁVEIS, SOMOS GOMÀ-CAMPSPreocupa-nos o meio ambiente. Por isso, apostamos nas matérias 100% sustentáveis, na optimização dos recursos como a energia ou a água e no cuidado das pessoas, pilares básicos do Grupo Gomà-Camps.
WE ARE SUSTAINABLE: WE ARE GOMÀ-CAMPSWe are concerned about the environment. That’s why we are committed to using 100% sustainable materials, optimizing our use of resources such as energy and water, and looking after the people that form the heart and soul of the Gomà-Camps Group.
EU Ecolabel: ES-ACT/004/002
Ask for products FSC®
certificates
Brugent River, La Riba
5
CERTIFICADOS E GARANTIAS DA QUALIDADE:Diferentes certificados atestam o compromisso e respeito pelo meio ambiente da Gomà-Camps. O nosso sistema de gestão e os nossos processos de fabrico estão certificados de acordo com a norma ISO 14001 e integrados ao Sistema de Gestão da Qualidade ISO 9001. Em 2008, a Gomà-Camps foi a primeira empresa da península Ibérica do sector tissue a obter a etiqueta ecológica europeia Ecolabel.
Os nossos produtos também possuem o certificado FSC®. O emblema significa que a matéria-prima utilizada é proveniente de fontes responsáveis e certificada pelo FSC®. Organização sem fins lucrativos que promove o manejo sustentável de florestas e fontes de papel reciclado para alcançar um equilíbrio social, económico e ambiental.
A certificação ISO 22.000 certifica que a Gomà-Camps cumpre o Sistema de Gestão da Segurança Alimentar. Todos os nossos produtos de mesa e higiene estão certificados e cumprem esta norma.
Além disso, os nossos produtos são dermatologicamente testados.
QUALITY CERTIFICATES AND GUARANTEES:Gomà-Camps has obtained a range of certificates that attest to our commitment to and respect for the environment. Our management system and manufacturing processes are certified by the ISO 14001 standard and form part of the ISO 9001 Quality Management System. In 2008, Gomà-Camps was the first Spanish company in the tissue sector to be awarded the European Ecolabel for environmental excellence.
Our products also have the FSC® certificate. The badge means that the raw material used comes from responsible sources and certified by FSC®. Non-profit organization that promotes the sustainable management of forests and recycled paper sources to achieve a social, economic and environmental balance.
The ISO 22000 standard certifies that Gomà-Camps is compliant with the ISO Food Safety Management System. All of our table decoration and hygiene products are certified and comply with this standard.
What’s more, our products are dermatologically tested.
147 mill. €Cifra de facturaciónChiffre d’affaires Cifra de faturaçãoAnnual turnover
100.000 tonCapacidad de transformación anualCapacité de transformation annuelle Capacidade de transformação anual Annual processing capacity
95.000 tonCapacidad fabricación papel tisúCapacité de fabrication de papier tissuCapacidade de fabrico de papel tissueTissue paper production capacity
CommercializationComercializaciónCommercialisationComercializaçãoCommercialization (Spain, France, Portugal, Morocco and other countries in Europe and Africa.)
450 people Equipo humanoÉquipe humaine Equipa humana Human team
1.200 CustomersClientesClientsClientesCustomers
80.000 m2
Capacidad logísticaCapacité logistiqueCapacidade logísticaLogistics capacity
BrandsMarcas propias y para la distribuciónMarques propres et pour la distributionMarcas próprias e para a distribuiçãoOwn brands and for distribution
GOMÀ-CAMPS GROUP :
6
Product contents and dimensions determined mechanically with a tolerance of maximum ±5%.
Os conteúdos e medidas dos produtos são determinados mecanicamente, tolerância máximo ±5%.
Les contenus et les mesures des produits sont déterminés mécaniquement, tolérance maximum ±5%.
Los contenidos y medidas de los productos son determinados mecánicamente, tolerancia máxima ±5%.
INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMATION TECHNIQUEINFORMAÇÃO TÉCNICA / TECHNICAL DATA
Celulosa 100% recicladaCellulose 100% recycléeCelulose 100% reciclada100% recycled cellulose
Material técnico: Airlaid, y tisúMatériel technique: Airlaid et tissu Material técnico: Airlaid e tisuTechnical material: Airlaid and tissue
Spunlace y AirlaidSpunlace et AirlaidSpunlace e AirlaidSpunlace and Airlaid
Celulosa 100% virgen / Celulosa Azul 100% fibras recicladaPure pâte 100% / Cellulose Bleue 100% de fibres recycléesCelulose 100% virgem / Celulose Azul 100% fibras recicladasCellulose 100% virgin / Blue cellulose 100% recycled fibers
Celulosa Nature, 100% fibras recicladasCellulose Nature, 100% de fibres recycléesCelulose Nature, 100% de fibras recicladasCellulose Nature, 100% recycled fibers
Estructura por tipo de papel, producto y marca. / Structure par type de papier, produit et marque.Estrutura por tipo de papel, produto e marca. / Structure by type of paper, product and brand.
Identificación de los productos, beneficios, usos y contenidos en un solo vistazo. Identification des produits, avantages, utilisations et contenus en un coup d’œil.Identificação de produtos, benefícios, usos e conteúdos de relance.Product identification, benefits, usage and content at a glace.
Paper Type
Brand
Product
Product content
Product code
Certifications
Uses
Benefits
7
10-48 Higiene y Limpieza / Hygiène et NettoyageHigiene e Limpeza / Hygiene and Cleaning
Para la Mesa / Pour la TablePara a Mesa / For the Table
Dispensadores Higiene y Mesa / Distributeurs Hygiéniques et TableDispensadores de Higiene e Mesa / Sanitary and Table Dispensers
11-1415-18
2719-26
28-3132-3738-39
4042-48
90-97
49-89
50-5152-6667-7071-7879-8384-8587-89
IndexPapel higiénico / Hygiéniques domestiquesPapel higiénico / Toilet tissue
Higiénico industrial / Papier toilette industrielHigiénico industrial / Industrial toilet tissue
Secamanos / Maxi-mainsSeca-mãos / Hand towel Roll
Papel de Cocina / Essuie-tout ménagerPapel de Cozinha / Kitchen roll
Celulosa Industrial / Bobine industrielleCelulose Industrial / Industrial cellulose
Toallas de Mano / Essuie-mains enchevêtrésToalhas de Mão / Hand towels
Rollo papel Camilla / Drap d’examenRolo de papel Maca / Paper couch roll
Pañuelos y Faciales / Boîtes et paquets de mouchoirsLenços e Lenços faciais / Paper handkerchiefs and face tissues
Paños no tejidos / Chiffons non-tissésPanos não tecido / Non-cloth wipes
Servilletas Spunlace Collection / Serviettes Spunlace CollectionGuardanapos Spunlace Collection / Napkins Spunlace Collection
Servilletas y manteles Airlaid Collection / Serviettes et nappes Airlaid CollectionGuardanapos e toalhas de mesa Airlaid Collection / Napkins and tablecloths Airlaid Collection
Servilletas y manteles Nature / Serviettes et nappes NatureGuardanapos e toalhas de mesa Nature / Napkins and tablecloths Nature
Servilletas GC / Serviettes GCGuardanapos GC / Napkins GC
Mantelería GC / Nappage GCConjuntos de Mesa GC / GC Tablecloths
Personalizaciones / PersonnaliséPersonalizados / Customized
Mantelería DCR / Nappage DCRConjuntos de Mesa DCR / DCR Tablecloths
8
Recovered material
PAPEL TISÚ 100% RECICLADO BLANCO
PAPIER TISSU, BLANC RECYCLÉ À 100%
RECICLADO
� Utilizamos papel recuperado como materia prima y reducimos el volumen de este residuo en vertederos.
� Impulsamos la economía circular. Las fibras de celulosa se pueden reutilizar hasta 7 veces, alargando así su ciclo de vida
� Fomentamos la creación de puestos de trabajo verde gracias al uso de papel recuperado y de proximidad.
RECYCLÉ
� Nous utilisons du papier recyclé comme matière première et nous réduisons le volume de ce déchet dans les déchetteries.
� Nous soutenons l’économie circulaire. Les fibres de ouate de cellulose peuvent être réutilisées sept fois ; leur cycle de vie est de ce fait prolongé.
� Nous misons sur la création de postes de travail verts grâce à l’utilisation du papier recyclé et de proximité.
SOSTENIBLE
� Reducimos las emisiones de CO2.
� Minimizamos el agotamiento de recursos no renovables optimizando nuestros consumos de agua y energía.
� Evitamos riesgos y daños ambientales, ya que no utilizamos sustancias químicas peligrosas, como el cloro.
� Minimizamos y valorizamos los residuos de nuestro proceso gestionándolos, por ejemplo, como subproductos que se aprovechan en otras industrias.
DURABLE
� Nous réduisons les émissions de CO2.
� Nous minimisons l’épuisement des ressources non renouvelables en optimisant notre consommation en eau et en énergie.
� Nous évitons les risques et les dommages sur l’environnement, puisque nous n’utilisons pas de produits chimiques dangereux, tels que le chlore.
� Nous réduisons et valorisons les déchets issus de notre procédé de fabrication. Pour cela, nous les gérons comme sous-produits qui, par exemple, sont exploités par d’autres industries..
ECOLÓGICO
� El papel GC Ecologic+ es 100% reciclado y está certificado por entidades independientes.
� La blancura se obtiene gracias a un proceso mecánico.
� Fomentamos los formatos de gran contenido para optimizar transporte y almacenaje.
� Usar papel reciclado en productos de un solo uso contribuye a la protección del medio ambiente.
ÉCOLOGIQUE
� Le papier GC Ecologic+ est 100 % recyclé. Il est certifié par des organismes indépendants.
� La couleur blanche est obtenue moyennant un procédé mécanique.
� Nous favorisons les grands formats pour optimiser le transport et le stockage.
� Utiliser du papier recyclé pour les produits à usage unique contribue à la protection de l’environnement.
Cer
tif ed Quality
-50%Water
l. *
-20%Energykw/h*
-50%*
CO2
*Calculations made throughout the life cycle of the product.
www.elpapelmasverdedelmundo.es www.lepapierleplusvertdumonde.com
9
EL PAPEL MÁS VERDE DEL MUNDO ES BLANCO
PAPEL TISU 100% BRANCO RECICLADO
O PAPEL MAIS VERDE DO MUNDO É BRANCO
LE PAPIER LE PLUS VERT DU MONDE EST BLANC
100% RECYCLED WHITE TISSUE PAPER
THE GREENEST PAPER IN THE WORLD IS WHITE
RECICLADO
� Utilizamos papel recuperado como matéria-prima e reduzimos o volume deste resíduo em aterros sanitários.
� Promovemos a economia circular. As fibras de celulose podem ser reutilizadas até 7 vezes, prolongando assim o seu ciclo de vida.
� Fomentamos a criação de postos de trabalho verde graças ao uso de papel recuperado e de proximidade.
RECYCLED
� We use recovered paper as a raw material, reducing the volume of this waste that ends up in landfill.
� This boosts the circular economy. Cellulose fibres can be reused up to seven times, thereby extending their life cycle.
� We promote the creation of green jobs through the use of recovered paper and a focus on proximity.
SUSTENTÁVEL
� Reduzimos as emissões de CO2.
� Minimizamos o esgotamento dos recursos não renováveis optimizando os nossos consumos de água e energia.
� Evitamos riscos e danos ambientais, já que não utilizamos substâncias químicas perigosas, como o cloro.
� Minimizamos e valorizamos os resíduos do nosso processo, gerindo-os, por exemplo, como subprodutos que são aproveitados por outras indústrias.
SUSTAINABLE
� We reduce CO2 emissions.
� By optimizing our water and energy consumption we minimize the depletion of non-renewable resources.
� We avoid environmental hazards and damage by avoiding the use of dangerous chemical substances such as chlorine.
� We minimize and exploit the waste resulting from our processes, handling them as by-products for use in other industries, for example.
ECOLÓGICO
� O papel GC Ecologic+ é 100% reciclado e certificado por entidades independentes.
� A brancura é obtida graças a um processo mecânico.
� Fomentamos os formatos de grande conteúdo para optimizar o transporte e a armazenagem.
� Utilizar papel reciclado em produtos de uso único contribui para a protecção do meio ambiente.
ECOLOGICAL
� Our GC Ecologic+ paper is 100% recycled and certified by independentbodies.
� Its white colour is obtained by means of a mechanical process.
� We promote large-format products to optimize transport and storage.
� Using recycled paper in single-use products contributes to protecting the environment.
www.elpapelmasverdedelmundo.comwww.opapelmaisverdedomundo.com
Expe
rience
+30 YEARS
10
Higiene y LimpiezaHygiène et Nettoyage
Higiene e LimpezaHygiene and Cleaning
11
HIGIÉNICO DOMÉSTICO Suavidad y dispersión garantizada.
HYGIENIQUES DOMESTIQUESDouceur et dispersion garantie.
HIGIÉNICO DOMÉSTICO Maciez e dispersão garantida. DOMESTIC HYGIENE Softness and guaranteed dispersion.
12
HIGIÉNICO DOMÉSTICO / HYGIENIQUES DOMESTIQUESHIGIÉNICO DOMÉSTICO / TOILET TISSUE
nº nº m Rolls x Pack Rolls x Bag Bags x Pallet
H263370 GC ecologic+ 140, P12 2 140 14 12 108 26
H263380 GC ecologic+ 165 P12 2 165 18 12 108 26
H263393 GC ecologic+ 200, P12 2 200 22,4 12 108 26
H263302 GC ecologic+ 300, P12 2 300 34,5 12 96 26
H263360 GC ecologic+ 500, P6 2 500 50 6 30 63
Higiénico DomésticoHygiénique DomestiqueHigiénico DomésticoToilet Tissue
ES Los rollos higiénicos domésticos GC ecologic+ son 100% reciclados blancos, ecológicos y certificados. Los higiénicos reciclados mejoran su blancura y suavidad gracias al nuevo proceso de fabricación respetuoso con el medio ambiente sin utilizar productos clorados.
FR Les rouleaux de papier toilette domestique GC ecologic+ sont 100 % recyclés, blancs, écologiques et certifiés. Le papier toilette recyclé est plus blanc et doux grâce au nouveau procédé de fabrication, respectueux de l’environnement sans utiliser de produits chlorés.
PT Os rolos higiénicos domésticos GC ecologic+ são 100% reciclados brancos, ecológicos e certificados. Os higiénicos reciclados melhoram a sua brancura e maciez graças ao novo processo de fabrico respeitoso com o meio ambiente sem utilizar produtos clorados.
EN GC ecologic+ toilet tissue roll for domestic use is 100% recycled, environmentally-friendly, certified white paper. This recycled tissue paper has an improved whiteness and softness that is achieved through a manufacturing process that respects the environment and is free from chlorinated products.
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
ES El exclusivo gofrado ConforDeco del higiénico doméstico garantiza una óptima unión de las capas y una gran suavidad.
FR Le gaufrage exclusif ConforDeco du papier toilette domestique garantit une union optimale des plis et une grande douceur.
PT A exclusiva gofragem ConforDeco do higiénico doméstico garante uma óptima união das camadas e uma grande maciez.
EN The exclusive embossed design of our ConforDeco toilet tissue guarantees optimal ply bonding and excellent softness.
DispersiónDispersion · Dispersão
SuaveDoux · Soft
BLANCURA BLANCHEUR BRANCURAWHITENESS
SUAVEDOUX SUAVESOFT
H263360
H263302
H263380
H263393
H263370
13
HIGIÉNICO DOMÉSTICO / HYGIENIQUES DOMESTIQUESHIGIÉNICO DOMÉSTICO / TOILET TISSUE
100 % CELULOSA VIRGEN · 100% PURE PÂTE · 100% CELULOSE VIRGEM · 100% CELLULOSE VIRGIN
nº nº m Rolls x Pack Rolls x Bag Bags x Pallet
H261044 TREBOL 140 , P4 2 140 14 4 108 26
H261040 TREBOL 140, P12 2 140 14 12 108 26
H261048 TREBOL MAXI 300, P6 2 300 34,5 6 96 26
H287094* OLIMPIC 140, P4 2 140 14 4 108 26
H287090* OLIMPIC 140, P12 2 140 14 12 108 26
H263321 GC 165, P 12 2 165 18 12 108 26
H263313 GC 200, P12 2 200 22,4 12 108 26
H262256 GC 200, P6 2 200 22,4 6 108 26
H263600 GC 300, P6 2 300 34,5 6 96 26
H263320 GC 500, P6 2 500 50 6 30 63
H263327 GC 570, P6 2 570 57 6 30 63
H263407 GC 150, P12 3 150 19 12 96 24
Higiénico DomésticoHygiénique DomestiqueHigiénico DomésticoToilet Tissue
H263407
DispersiónDispersion · Dispersão
SuaveDoux · Soft
ES Amplia oferta en rollos higiénicos domésticos certificados de celulosa virgen de 2, 3 y hasta 4 capas que se caracterizan por su suavidad y absorción.
FR Grand choix de rouleaux de papiers toilettes domestiques certifiés en pure pâte de 2, 3 et 4 plis qui se caractérisent par leur douceur et leur capacité d’absorption.
PT Vasta oferta em rolos higiénicos domésticos certificados, de celulose virgem de 2, 3 e até 4 camadas, que se caracterizam pela sua maciez e absorção.
EN A wide range of domestic toilet tissue rolls made from certified virgin cellulose from 2, 3 to 4 ply characterized by their softness and absorbency.
Les produits de la marque Olimpic ne sont pas commercialisés en France et au Maroc.
H287090*
H261040
H263313
H263321
H263407
H263327H262256
H263600
H263320
14
HIGIÉNICO DOMÉSTICO / HYGIENIQUES DOMESTIQUES HIGIÉNICO DOMÉSTICO / TOILET TISSUE
100 % CELULOSA VIRGEN · 100% PURE PÂTE · 100% CELULOSE VIRGEM · 100% CELLULOSE VIRGIN
HOTELS / Apartments / SUITES&ROOMS VILLAS / LUXURY / Hotel Resort / SPA RESTAURANT **** / Hostelería
nº Units Pack m cm Pack x Box Box x Pallet
H303400 GC Interfolded 250 2 250 47,5 190x110 36 48
Hig. Doméstico InterplegadoPapier toil. domestique enchevêtréHig. Doméstico folha a folhaInterfolded domestic toilet tissue
Capas Plis FolhasPly
4 nº nº m Rolls x Pack Rolls x Bag Bags x Pallet
H000190 GC PREMIUM 150, P8 4 150 19,5 m 8 72 21
Higiénico DomésticoHygiénique DomestiqueHigiénico DomésticoToilet Paper
ES Papel higiénico de gran calidad, 4 capas, extrasuave, resistente y con servicios XL. Hipoalergénico, testado dermatológicamente.Fácil de transportar, bolsa de 8 rollos.
FR Papier toilette de grande qualité, 4 plis, extra doux, résistant et avec des formats XL. Hypoallergénique, testé dermatologiquement.Facile à transporter, sac de 8 rouleaux.
PT Papel Higiénico de grande qualidade, 4 camadas, extra-macio, resistente e com serviços XL. Hipoalergénico, dermatologicamente testado.Fácil de transportar, saco de 8 rolos.
EN High-quality, 4-ply toilet tissue: extra-soft, strong, XL size. Hypoallergenic. Dermatologically tested.Easy to transport in bag of 8 rolls.
DispersiónDispersion · Dispersão
Extra SuaveExtra Doux · Extra Soft
15
HIGIÉNICO INDUSTRIALSuavidad y dispersión garantizada. Ideal para espacios con mucha afluencia de personas.
PAPIER TOILETTE INDUSTRIELDouceur et dispersion garantie. Idéal pour les espaces avec beaucoup d’affluence.
HIGIÉNICO INDUSTRIALSuavidade e dispersão garantida. Ideal para espaços com muita gente.
INDUSTRIAL TOILET TISSUESoftness and guaranteed dispersion. Ideal for spaces with a lot of people.
16
HIGIÉNICO INDUSTRIAL / PAPIER TOILETTE INDUSTRIELHIGIÉNICO INDUSTRIAL / JUMBO INDUSTRIAL TOILET TISSUE
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
nº ø mm nº m Units x bag Bags x Pallet
J287010 GC ecologic+ 250, P18 1 45 1.250 250 18 40
J287310 GC ecologic+ 250, P6 1 45 1.250 250 6 2x60
J287015 GC ecologic+ 350, P12 1 45 1.750 350 12 48
nº ø mm nº m Units x bag Bags x Pallet
J287051 GC ecologic+ 100, P18 2 45 495 100 18 45
J282300 GC ecologic+ 124, P18 2 45 620 124 18 45
J282310 GC ecologic+ 124, P6 2 45 620 124 6 2x60
J287090 GC ecologic+ 124, P18 2 58 620 124 18 36
J282400 GC ecologic+ 143, P18 2 58 715 143 18 36
J287040 GC ecologic+ 161, P12 2 58 805 161 12 48
J282500 GC Ecologic+ 173, P18 2 45 865 173 18 32
Higiénico IndustrialPapier toilette industrielHigiénico IndustrialIndustrial toilet tissue
Gofrado liso, 1 CapaGaufrage lisse, 1 PliGofragem lisa, 1 FolhaPlain embossed, 1 Ply
DispersiónDispersion · Dispersão
SuaveDoux · Soft
ES Los rollos higiénicos industriales GC ecologic+ se caracterizan por su blancura, suavidad y dispersión. Además son 100% reciclados, ecológicos y están certificados.
FR Les rouleaux de papier toilette industriel GC ecologic+ se caractérisent par leur blancheur, douceur et dispersion. Ils sont 100% recyclés, écologiques et certifiés.
PT Os rolos higiénicos Industriais GC ecologic+ caracterizam-se pela sua brancura, maciez e dispersão. Além disso, são 100% reciclados, ecológicos e certificados.
EN GC ecologic+ industrial toilet tissue is characterized by its whiteness, softness and absorbency. What’s more, it is 100% recycled, environmentally-friendly and certified.
J282310 J287015 J282400
Dispensador / Distributeur / Dispensador / Dispenser
Ideal para aseos con tránsito elevado. Diseño funcional, se adapta a cualquier espacio.Idéal pour les toilettes à forte fréquentation. Design fonc-tionnel, il s’adapte à tous les espaces.Ideal para casas de banho com elevada afluência.. Design funcional, adapta-se a qualquer espaço.Ideal for toilets with high traffic. Functional design suited to all spaces.
Size Dispenser
J287500 ABS plastic, white 290x250x130
Dispensador Higiénico IndustrialDistributeur hygiénique industriel Dispensador Higiénico IndustrialIndustrial toilet tissue dispenser
6 U. x Box
Ø 220 mm
Ø 45mm
Gofrado de bordes, 2 CapasGaufrage des bords, 2 PlisGofragem das bordas, 2 FolhasEmbossed edges, 2 Ply
17
HIGIÉNICO INDUSTRIAL MAXI / PAPIER TOILETTE INDUSTRIEL MAXIHIGIÉNICO INDUSTRIAL MAXI / MAXI JUMBO INDUSTRIAL TOILET TISSUE
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
nº ø mm nº m Units x bag Bags x Pallet
J288752 GC ecologic+ 260, P6 2 58 1.300 260 6 48
J887116 GC ecologic+ 320, P6 2 58 1.600 320 6 48
J287120 GC ecologic+ 380, P6 2 58 1.900 380 6 48
Higiénico Industrial MaxiPapier toilette industriel MaxiHigiénico Industrial MaxiJumbo Toilet Paper
J287120
J288752, J887116
DispersiónDispersion · Dispersão
SuaveDoux · Soft
J287120J288752
Airports / Edificios Públicos / Gares / ÉCOLES STATIONS / PUBLIC BUILDINGS / Estações de Comboio
18
J287068 J282510
HIGIÉNICO INDUSTRIAL / PAPIER TOILETTE INDUSTRIELHIGIÉNICO INDUSTRIAL / JUMBO INDUSTRIAL TOILET TISSUE
100 % CELULOSA VIRGEN · 100% PURE PÂTE · 100% CELULOSE VIRGEM · 100% CELLULOSE VIRGIN
nº ø mm nº m Units x bag Bags x Pallet
J287068 GC 100, P18 2 45 495 100 18 45
J282330 GC 124, P18 2 45 620 124 18 45
J282410 GC 143, P18 2 45 715 143 18 36
J282510 GC 173, P18 2 45 865 173 18 32
Higiénico DomésticoPapier Toilette IndustrielHigiénico DomésticoIndustrial Toilet Tissue
DispersiónDispersion · Dispersão
SuaveDoux · Soft
ES La marca GC ofrece una amplia oferta en rollos higiénicos industriales certificados de celulosa virgen que se caracterizan por susuavidad y absorción.
FR La marque GC offre une large gamme de rouleaux de papiers toilettes industriels certifiés en pure pâte qui se caractérisent par leur douceur et leur capacité d’absorption.
PT A marca GC oferece uma vasta oferta em rolos higiénicos industriais certificados de celulose virgem que se caracterizam pela sua maciez e absorção.
EN A wide range of industrial toilet tissue rolls made from certified virgin cellulose characterized by their softness and absorbency.
Dispensador / Distributeur / Dispensador / Dispenser
Por su robustez presenta características antivandálicas.En raison de sa robustesse a des caractéristiques qui évitent le vandalisme.A sua robustez, apresenta características anti-vandalismo.Robust, anti-vandalism design.
Size Dispenser
J287504 Stainless metal 263x255x120
12 U. x Box
Ø 220 mm
Ø 45mmDispensador Higiénico Industrial
Distributeur hygiénique industriel Dispensador Higiénico IndustrialIndustrial toilet tissue dispenser
19
SECAMANOS, PAPEL DE COCINA, CELULOSA INDUSTRIAL Y TOALLAS DE MANO: La gama profesional más amplia de limpieza y secado de manos.
MAXI-MAINS, ESSUIE-TOUT ET BOBINE INDUSTRIELLE La gamme professionnelle la plus large de nettoyage et d’essuyage des mains.
SECA-MÃOS, PAPEL DE COZINHA, CELULOSE INDUSTRIAL E TOALHAS DE MÃO:A gama profissional mais vasta para a limpeza e secagem das mãos.
HAND TOWEL ROLL, KITCHEN ROLL, INDUSTRIAL CELLULOSE Y HAND TOWELS: The largest professional range of hand cleaning and drying products.
20
SECAMANOS / MAXI MAINSSECA-MÃOS / HAND TOWEL ROLL
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J288389 GC ecologic+ 285 1 76 814 285 200 6 48
J288210 GC ecologic+ 350 1 76 1.000 350 215 6 40
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J288860 GC ecologic+ 135 LT 2 76 450 135 200 6 44
J288360 GC ecologic+ 135 ST 2 76 450 135 200 6 44
J288230 GC ecologic+ 150 ST 2 76 450 150 215 6 40
J288290 GC ecologic+ 150 ST 2 76 450 150 215 2 2X60
J288220 GC ecologic+ 180 ST 2 76 514 180 215 6 40
SecamanosMaxi MainsSeca-MãosHand Towel
Gofrado de bordes 2 CapasGaufrage des bords, 2 PlisGofragem das bordas, 2 FolhasEmbossed edges, 2 Ply
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
LT = Light / ST = Standard
ES Bobina de celulosa reciclada y certificada con resistencia, absorción y blancura similares a la celulosa standard. Adecuado para la limpieza de entornos de trabajo profesionales de uso intensivo como talleres industriales.
FR Bobine en ouate recyclée et certifiée, ayant une résistance, une absorption et une blancheur semblables à la ouate de cellulose standard. Appropriée pour le nettoyage de lieux de travail professionnels à usage intensif, tels que les ateliers industriels.
PT Bobina de celulose reciclada e certificada com resistência, absorção e brancura similares à da celulose padrão. Adequada para a limpeza de ambientes de trabalho profissionais de uso intensivo como oficinas industriais.
EN Reel of recycled, certified cellulose tissue offering strength, absorbency and whiteness comparable to that of standard cellulose. Suitable for intensive use to clean professional work environments such as industrial workshops.
Resistencia · Résistance Resistência · Resistance
AbsorciónAbsorption · Absorção
J288290J288220
Gofrado liso, 1 CapaGaufrage lisse, 1 PliGofragem lisa, 1 FolhaPlain embossed, 1 Ply
SECAMANOS / MAXI MAINSSECA-MÃOS / HAND TOWEL ROLL
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
21
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J288130 GC ecologic+ 46 MINI ST 2 45 125 46 200 12 55
J288144 GC ecologic+ 80 MINI ST 2 45 200 80 200 12 44
J288120 GC ecologic+ 80 MINI ST 2 45 40 80 200 12 44
J288850 GC ecologic+ 106 LT 2 76 450 106 200 6 44
J888450 GC ecologic+ 106 ST 2 76 450 106 200 6 44
J888464 GC ecologic+ 125 ST 2 76 415 125 200 6 44
J288608 GC ecologic+ 143 LT 2 76 477 143 200 6 44
J288609 GC ecologic+ 143 ST 2 76 477 143 200 6 44
J288461 GC ecologic+ 150 ST 2 76 450 150 215 6 40
J288069 GC ecologic+ 170 LT 2 76 515 170 200 6 44
SecamanosMaxi MainsSeca-MãosHand Towel
ST = Standard
J288069J288120
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J888451 GC ecologic+ 106 ST Multipurpose 2 76 450 106 200 1x6 44
SecamanosMaxi MainsSeca-MãosHand Towel
ES Bobina embalada unitariamente con la posibilidad de extraer el mandril sin necesidad de retirar la lámina, permite utilizarlo como un dispensador, protegiendo y preservando el producto de salpicaduras, humedades y manchas.
FR Bobine emballée unitairement avec la possibilité d’extraire le mandrin sans avoir à retirer le film. Elle peut être utilisée comme un distributeur en protégeant et préservant le produit des projections, de l’humidité et des salissures.
PT Bobina embalada unitariamente com a possibilidade de extrair o mandril sem necessidade de retirar a lâmina, permite utilizá-la como um dispensador, protegendo e preservando o produto contra salpicos, humidades e manchas.
EN Individually packaged reel that allows the spindle to be extracted without removing the reel from the packaging: the reel also functions as a dispenser that protects the product from splashes, damp or staining.
LT = Light / ST = Standard
22
J888465
SECAMANOS / MAXI MAINS / SECA-MÃOS / HAND TOWEL ROLL
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J888465 GC Nature 106 ST 2 76 450 106 200 6 44
J288613 GC Nature 143 ST 2 76 477 143 200 6 44
SecamanosMaxi MainsSeca-MãosHand Towel
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
ST = Standard
ES Secamanos certificado, compuesto por fibras de celulosa reciclada 100%, presentes en los envases de cartón. Su color característico Nature transmite valores de respeto por el medio ambiente.
FR Essuie-mains certifié, composé de fibres de ouate 100 % recyclée, présentes dans les emballages carton. Sa couleur caractéristique Nature transmet les valeurs de respect de l’environnement.
PT Seca-mãos certificado, composto por fibras de celulose reciclada 100% presentes nas embalagens de cartão. A sua cor característica Nature transmite valores de respeito pelo meio ambiente.
EN Certified hand towel roll made from 100% recycled cellulose fibre from cardboard packaging. The distinctive Nature colour expresses values of respect for the environment.
Resistencia · Résistance Resistência · Resistance
AbsorciónAbsorption · Absorção
23
SECAMANOS AZUL / MAXI MAINS BLEUSECA-MÃOS AZUL / BLUE HAND TOWEL ROLL
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J288856 GC Blue 106 ST 2 76 450 106 200 6 44
J288292 GC Blue 143 ST 2 76 450 143 200 6 44
SecamanosMaxi MainsSeca-MãosHand Towel
ST = Standard
ES Bobinas de papel tisú indicadas para el control de puntos críticos del sector alimentario. La utilización del color azul minimiza el riesgo de contaminación cruzada en las áreas donde los alimentos son manipulados.
FR Bobines de papier tissu recommandées pour le contrôle des points critiques de l’industrie alimentaire. L’utilisation de la couleur bleue minimise le risque de contamination croisée dans des milieux où des aliments sont manipulés.
PT Bobinas de papel tissue indicadas para o controlo de pontos críticos do sector alimentar. A utilização da cor azul minimiza o risco de contaminação cruzada nas áreas onde os alimentos são manipulados.
EN Reels of tissue paper allowing control of critical areas in the food sector. The use of the colour blue minimizes the risk of cross-contamination in areas where food is handled.
Resistencia · Résistance Resistência · Resistance
AbsorciónAbsorption · Absorção
ES ADD SYSTEM:Sistema exclusivo de unión de capas, que ofrece más resistencia gracias a la unión de capas laminadas evitando la separación de las mismas. Además, mediante los espacios de aire entre capa y capa proporcionan mayor volumen y esponjosidad.
ES ADD SYSTEM:Le système exclusif de collage des plis offre plus de résistance à l’union des plis en évitant qu’elles ne se séparent. Les espaces d’air entre les plis lui confèrent plus de volume et de souplesse.
ES ADD SYSTEM:Sistema exclusivo de união de camadas que oferece mais resistência graças à união das camadas laminadas evitando a separação das mesmas. Além disso, os espaços de ar entre camada e camada proporcionam um maior volume e esponjosidade.
ES ADD SYSTEM:An exclusive ply bonding system that offer superior strength thanks to the joining of laminated layers that works to prevent them from separating. The air space between each layer also provides greater volume and sponginess.
Paper sheet
Paper sheet
Glue
J288856
24
J288603 J288262
SECAMANOS / MAXI MAINSSECA-MÃOS / HAND TOWEL ROLL
100 % CELULOSA VIRGEN · 100% PURE PÂTE · 100% CELULOSE VIRGEM · 100% CELLULOSE VIRGIN
ES Bobina 100% celulosa virgen certificada que se caracteriza por su resistencia y absorción.
FR Bobine 100 % ouate vierge certifiée qui se caractérise par sa résistance et son absorption.
PT Bobina 100% celulose virgem certificada que se caracteriza pela sua resistência e absorção.
EN Reel of certified 100% virgin cellulose tissue notable for its strength and absorbency.
Resistencia · Résistance Resistência · Resistance
AbsorciónAbsorption · Absorção
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J289301 GC 60 ST 2 45 255 60 230 2x6 50
J288287* OLIMPIC 140 Multipurpose 2 45 600 140 215 1x6 44
J288123 GC 60 MINI ST 2 45 255 60 200 6 88
J888462 GC 106 ST 2 76 450 106 200 6 44
J888470 GC 125 ST 2 76 415 125 200 6 44
J288603 GC 143 LT 2 76 477 143 200 6 44
J288600 GC 143 ST 2 76 477 143 200 6 44
J288262 GC 150 ST 2 76 450 150 215 6 40
J288452 GC 170 LT 2 76 515 170 200 6 44
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J288362 GC 135 ST 2 76 450 135 200 6 44
J288231 GC 150 ST 2 76 450 150 215 6 40
J288281 GC 180 ST 2 76 514 180 215 6 40
SecamanosMaxi MainsSeca-MãosHand Towel
LT = Light / ST = Standard
Gofrado de bordes 2 CapasGaufrage des bords, 2 PlisGofragem das bordas, 2 FolhasEmbossed edges, 2 Ply
Dispensador / Distributeur / Dispensador / Dispenser
Secamanos unitarioMaxi Mains unitaireSeca-Mãos unitárioUnitary Hand Towel
*Les produits de la marque Olimpic ne sont pas commercialisés en France et au Maroc.
Diseño polivalente que se adapta a cualquier espacio. Ideal para aseos y cocinas con un tránsito elevado.Design polyvalent qui s’adapte à tous les espaces. Idéal pour les toilettes et les cuisines à forte fréquentation.Design polivalente que se adapta a qualquer espaço. Ideal para casas de banho e cozinhas com elevada afluência.Multipurpose design suited to all spaces. Ideal for toilets and kitchens with high traffic.1U. x Box
Compatible with all Hand Towel Roll
Size Dispenser
J288510 ABS plastic, White 365x255x240
Dispensador SecamanosDistributeur Maxi mains Dispensador Seca-mãosHand towel dispenser
Ø 210 mm
220 mm
25
SECAMANOS AUTO-CORTE / MAXI MAINS AUTOCUTSECA-MÃOS AUTOCORTE / SELF-CUTTING ROLL
AUTO-CORTE · AUTOCUT · AUTOCORTE · SELF-CUTTING · AUTO-CORTE · AUTOCUT
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J288420 GC ecologic+ 100 XT 2 45 357* 100 200 6 55
J288446 GC 120 ST 2 45 429* 120 200 6 44
J288454 GC Blue 120 ST 2 45 429* 120 200 6 44
J288440 GC ecologic+ 120 XT 2 45 429* 120 200 6 44
J288213 GC Nature 150 ST 2 45 536* 150 200 6 44
J288247 GC Blue 150 ST 2 45 536* 150 200 6 44
J288221 GC ecologic+ 150 XT 2 45 536* 150 200 6 44
J288225 GC 150 ST 2 45 536* 150 200 6 44
SecamanosMaxi MainsSeca-MãosHand Towel
ST = Standard / XT= Extra
*Servicios aproximados dependiendo del modelo de dispensador auto-corte. / * Formats approximatifs en fonction du modèle de distributeur à découpe auto-matique./ * Número de serviços aproximados conforme o modelo de dispensador autocorte utilizado. / * Approximate number of services depending on the model of autocut dispenser.
ES Bobinas sin precorte, indicadas para el secado higiénico de las manos.
FR Bobine sans prédécoupage, destinée au séchage hygiénique des mains.
PT Bobinas sem pré-corte, indicadas para a secagem higiénica das mãos.
EN Reel of non-perforated tissue suitable for hygienic hand drying.
Resistencia · Résistance Resistência · Resistance
AbsorciónAbsorption · Absorção
Dispensador / Distributeur / Dispensador / Dispenser
J288420
Automático y Autocorte. Dispositivo silencioso, corte automático sin pilas, uso racional y económico del papel.Automatique et Autocut. Dispositif silencieux, découpe automatique sans piles, utilisation rationnelle et économique du papier.Automático e Autocorte. Dispositivo silencioso, corte automático sem pilhas, uso racional e económico do papel.Automatic, autocut. Silent device, automatic cut with no need for batteries. Economical and measured use of paper.
1 U. x BoxCompatible with all Autocut Hand Towel Roll
Size Dispenser
J288508 Plastic, White 383x315x236
J288516 Plástico, Fume 383x315x236
Dispensador SimplicityDistributeur SimplicityDispensador SimplicityDispenser Simplicity
Ø 200mm
200 mm
26
SECAMANOS / MAXI MAINS SECA-MÃOS / HAND TOWEL ROLL
MATERIAL TÉCNICO · MATÉRIEL TECHNIQUE · MATERIAL TÉCNICO · TECHNICAL MATERIAL · MATERIAL TÉCNICO
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J288165 GCTECH Airlaid 54 XT 1 76 200 54 200 3 96
SecamanosMaxi MainsSeca-MãosHand Towel
Airlaid
XT= Extra
ES La combinación de alto gramaje con acabado ADD system en la bobina de tissu GC TECH proporciona resistencia y absorción para la limpieza de entornos profesionales.
ES Airlaid es un tejido no tejido fabricado a partir de celulosa virgen y a diferencia del tisú la estructura de fibras se forma vía aérea en lugar de por agua. Ofrece un gran espesor con una resistencia especial, gran capacidad de absorción de líquidos y con un tacto muy agradable. Además, evita el desprendimiento de pelusa.
FR La combinaison du grammage élevé et la finition ADD System sur la bobine en tissu GC TECH offre résistance et absorption pour le nettoyage des milieux professionnels.
FR Airlaid est un tissu non tissé fabriqué à partir de cellulose vierge et, contrairement au papier tissu, la structure fibreuse se forme en utilisant de l’air au lieu de l’eau. Il offre une grande épaisseur avec une résistance spéciale, une grande capacité d’absorption des liquides et un toucher très agréable. En outre, il empêche la formation de peluches.
PT A combinação de alta gramagem com acabamento ADD System na bobina de tissue GC TECH proporciona resistência e absorção para a limpeza de ambientes profissionais.
PT Airlaid é um tecido não tecido feito de celulose virgem e, ao contrário do tecido, a estrutura da fibra é formada pelo ar em vez da água. Oferece uma grande espessura com uma resistência especial, grande capacidade de absorção de líquidos e com um toque muito agradável. Além disso, evita a queda de particulas.
EN The combination of high grammage and the ADD System finish used in our GC TECH reel of tissue paper offers strength and absorbency for cleaning in professional environments.
EN Airlaid is a non-woven fabric made from virgin cellulose and unlike tissue, the fiber structure is formed by air instead of water. It offers a great thickness with a special resistance, great capacity of absorption of liquids and with a very pleasant touch. In addition, it prevents lint shedding.
Resistencia · Résistance Resistência · Resistance
AbsorciónAbsorption · Absorção
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J288399 GC TECH Tissue 106 XT 2 76 450 106 200 6 44
SecamanosMaxi MainsSeca-MãosHand Towel
ExtraResistencia · Résistance Resistência · Resistance
Sin pelusa, Ne peluche pas Lint-free
Extra AbsorciónAbsorption · Absorção
27
PAPEL DE COCINA / ESSUIE-TOUT MÉNAGERPAPEL DE COZINHA / KITCHEN ROLL
100 % CELULOSA VIRGEN · 100% PURE PÂTE · 100% CELULOSE VIRGEM · 100% CELLULOSE VIRGIN
nº nº m Rolls x Pack Units x bag Bags x Pallet
C270092* OLIMPIC 45 2 45 10,17 2 48 20
C275002 TREBOL 45 2 45 10 2 48 20
C270104 GC COMPAC 122 2 122 30 4 20 40
Papel de cocinaEssuie-tout ménagerPapel de cozinha Kitchen roll
ES Rollos de cocina de celulosa virgen de excelente calidad, absorción y resistencia gracias a su exclusivo gofrado de círculos absorbentes.Infalibles contra la suciedad de las cocinas más exigentes.
FR Rouleau essuie-tout ménager en ouate vierge d’une qualité, absorption et résistance excellentes, grâce à son gaufrage exclusif de cercles absorbants. Infaillible contre la saleté des cuisines les plus exigeantes.
PT Rolos de cozinha de celulose virgem de excelente qualidade, absorção e resistência graças à sua exclusiva gofragem de círculos absorventes. Infalíveis contra a sujidade nas cozinhas mais exigentes.
EN Kitchen roll made from excellent-quality virgin cellulose offering high strength and absorbency achieved through an exclusive embossed circle design. Unbeatable against dirt in the most demanding kitchens.
Resistencia · Résistance Resistência · Resistance
AbsorciónAbsorption · Absorção
*Les produits de la marque Olimpic ne sont pas commercialisés en France et au Maroc.
Kitchen / Cocina / Cuisine / Cozinha
28
J286102
CELULOSA INDUSTRIAL / BOBINE INDUSTRIELLECELULOSE INDUSTRIAL / INDUSTRIAL CELLULOSE
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J286010 GC ecologic+ 1000 1 76 2.857 1.000 230 2 40
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J286040 GC ecologic+ 350 ST 2 76 1.000 350 230 2 60
J286045 GC ecologic+ 500 ST 2 76 1.500 500 230 2 40
J286028 GC ecologic+ 600 ST 2 76 1.714 600 230 2 30
J286022 GC ecologic+ 800 ST 2 76 2.285 800 230 2 30
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J881000 GC ecologic+ 240 ST 2 76 800 240 230 2 60
J286117 GC ecologic+ 300 ST 2 76 1.000 300 230 2 60
J286102 GC ecologic+ 300 ST 2 76 1.000 300 230 1x2 2x24
J286060 GC ecologic+ 400 ST 2 76 1.212 400 230 2 40
J286001 GC ecologic+ 450 ST 2 76 1.500 450 230 2 40
Celulosa industrialBobine industrielleCelulose industrialIndustrial Cellulose
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
ST = Standard
ES Bobina de celulosa reciclada y certificada de gran tamaño para la limpieza en entornos de trabajo profesional de uso intensivo.
FR Grande bobine de ouate recyclée et certifiée pour le nettoyage des milieux professionnels à usage intensif.
PT Bobina de celulose reciclada e certificada de grande tamanho para limpeza em ambientes de trabalho profissional de uso intensivo.
EN Reel of recycled, certified cellulose in a large format ideal for intensive use to clean professional work environments.
Resistencia · Résistance Resistência · Resistance
AbsorciónAbsorption · Absorção
J286022J286001
Gofrado de bordes, 2 CapasGaufrage des bords, 2 PlisGofragem das bordas, 2 FolhasEmbossed edges, 2 Ply
Gofrado liso, 1 CapaGaufrage lisse, 1 PliGofragem lisa, 1 FolhaPlain embossed, 1 Ply
29
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J286041 GC AZUL 400 ST 2 76 1.212 400 230 2 40
J286343 GC AZUL 285 ST 3 76 750 285 230 2 40
J286900
CELULOSA INDUSTRIAL NATURE / BOBINE INDUSTRIELLE NATURECELULOSE INDUSTRIAL NATURE / NATURE INDUSTRIAL CELLULOSE
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J286900 GC Nature 300 ST 2 76 1.000 300 230 2 60
J286905 GC Nature 450 ST 2 76 1.500 450 230 2 40
Celulosa industrialBobine industrielleCelulose industrialIndustrial Cellulose
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
ST = Standard
ES Celulosa industrial de color havana certificada, compuesta por fibras de celulosa reciclada presentes en los envases de cartón.
FR Bobine industrielle de couleur havane certifiée, composée de fibres de ouate de cellulose recyclée présentes dans les emballages carton.
PT Celulose industrial na cor havana, certificada, composta por fibras de celulose reciclada presentes nas embalagens de cartão.
EN Industrial cellulose of certified havana color, composed of recycled cellulose fibre from cardboard packaging.
Resistencia · Résistance Resistência · Resistance
AbsorciónAbsorption · Absorção
J286041
CELULOSA INDUSTRIAL AZUL / BOBINE INDUSTRIELLE BLEUECELULOSE INDUSTRIAL AZUL / BLUE INDUSTRIAL CELLULOSE100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
Resistencia · Résistance Resistência · Resistance
AbsorciónAbsorption · Absorção
ES Bobina de celulosa azul de gran tamaño indicada para el sector alimentario. La utilización del color azul minimiza el riesgo de contaminación cruzada.
FR Grande bobine de ouate bleue adaptée à l’industrie alimentaire. L’utilisation du bleu minimise le risque de contamination croisée.
PT Bobina de celulose azul de grande tamanho, indicada para o setor alimentar. A utilização da cor azul minimiza o risco de contaminação cruzada.
EN Reel of blue cellulose in large format designed for the food sector. The use of the colour blue minimizes the risk of cross-contamination.
Celulosa industrial AzulBobine industrielle BleueCelulose industrial AzulIndustrial Cellulose
30
J286103
CELULOSA INDUSTRIAL / BOBINE INDUSTRIELLECELULOSE INDUSTRIAL / INDUSTRIAL CELLULOSE
100 % CELULOSA VIRGEN · 100% PURE PÂTE · 100% CELULOSE VIRGEM · 100% CELLULOSE VIRGIN
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J286104 GC 300 ST 2 76 1.000 300 230 2 60
J286046 GC 500 ST 2 76 1.500 500 230 2 40
J286071 GC 600 ST 2 76 1.714 600 230 2 30
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J286098 GC 400 ST 2 76 1.212 400 230 2 40
J286103 GC 450 ST 2 76 1.500 450 230 2 40
ST = Standard
ES Bobina de papel tisú certificada de gran tamaño para la limpieza en entornos de trabajo profesionales de uso intensivo.
FR Grande bobine de papier tissu certifié pour le nettoyage des milieux professionnels à usage intensif.
PT Bobina de papel tissue certificada de grande tamanho destinada à limpeza de ambientes de trabalho profissionais de uso intensivo.
EN Reel of certified tissue paper in a large format ideal for intensive use to clean professional work environments.
Resistencia · Résistance Resistência · Resistance
AbsorciónAbsorption · Absorção
Celulosa industrialBobine industrielleCelulose industrialIndustrial Cellulose
Dispensador / Distributeur / Dispensador / Dispenser
Size Dispenser
J286500 Metallic/ Plastic 950x400x390
1 U. x Box
Dispensador de pie, robusto y compacto. Ideal para espacios exteriores, resistente a la humedad.Distributeur sur pied, robuste et compact. Idéal pour les espaces extérieurs, résistant à l’humidité.Dispensador de pé, robusto e compacto. Ideal para espaços exteriores, resistente à humidade.Freestanding dispenser. Robust and compact. Ideal for outdoor spaces, damp-resistant.
Ø 420mm
310 mm
Dispensador de Celulosa IndustrialDistributeur Bobine industrielleDispensador de Celulose IndustrialIndustrial cellulose Dispenser
J286500J286071
Gofrado de bordes, 2 CapasGaufrage des bords, 2 PlisGofragem das bordas, 2 FolhasEmbossed edges, 2 Ply
31
J286007
J284000
CELULOSA INDUSTRIAL / BOBINE INDUSTRIELLECELULOSE INDUSTRIAL / NDUSTRIAL CELLULOSE
MATERIAL TÉCNICO · MATERIEL TECHNIQUE · MATERIAL TÉCNICO · TECHNICAL MATERIAL · MATERIAL TÉCNICO
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J286000 GC TECH Tissue 375 XT 2 76 1.250 375 230 2 40
J286007 GC TECH Tissue 570 XT 2 76 1.628 570 230 2 30
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J284500 GC TECH Airlaid 80 ST 1 76 230 80 230 2 60
J284000 GC TECH Airlaid 130 XT 1 76 371 130 230 2 60
ST = Standard / XT= Extra
Airlaid
Resistencia · Résistance Resistência · Resistance
AbsorciónAbsorption · Absorção
ES La combinación de alto gramaje con acabado ADD system en la bobina de tissu GC TECH proporciona resistencia y absorción para la limpieza de entornos profesionales.
ES La bobina de Airlaid GC TECH ofrece máxima resistencia y absorción para la limpieza de entornos profesionales maximizando lahigiene sin desprender pelusa.
FR La combinaison du grammage élevé et la finition ADD System sur la bobine en tissu GC TECH offre résistance et absorption pour le nettoyage des milieux professionnels.
FR La bobine d’Airlaid GC TECH offre la meilleure résistance et absorption pour le nettoyage des milieux professionnels en maximisant l’hygiène sans pelucher.
PT A combinação de alto gramagem com acabamento ADD System na bobina de tissue GC TECH proporciona resistência e absorção para a limpeza de ambientes profissionais.
PT A bobina de Airlaid GC TECH oferece máxima resistência e absorção para a limpeza de ambientes profissionais maximizando a higiene sem desprender particulas.
EN The combination of high grammage and the ADD System finish used in our GC TECH reel of tissue paper offers strength and absorbency for cleaning in professional environments.
EN The Airlaid GC TECH reel of tissue paper offers maximum strength and absorbency for cleaning in professional environments with maximum hygiene and minimum fibre loss.
Celulosa industrialBobine industrielleCelulose industrialIndustrial Cellulose
Celulosa industrialBobine industrielleCelulose industrialIndustrial Cellulose
ExtraResistencia · Résistance Resistência · Resistance
Sin pelusa, Ne peluche pasLint-free
Extra AbsorciónAbsorption · Absorção
32
Melhor com Toalhas de Mão, mais higiénico que os secadores de ar.
Mejor con Toallas de Mano, más higiénico que los secadores de aire.
Privilégiez les Essuie-mains enchevêtrés, ils sont plus hygiéniques que les sèches mains électriques.
Hand Towels are the best: a more hygienic solution than air dryers.
Para más información / Pour en savoir plus / Para mais informação / For more information : https://europeantissue.com/es/higiene/estudios/
https://europeantissue.com/hygiene/studies/
1. Oferecem protecção contra doenças.
2. Preferidas pelos utilizadores na casa de banho.
3. Certificadas por especialistas.
4. Sustentáveis, económicas e com eficiência energética.
5. Fácil de instalar e manter.
1. Ofrecer protección contra enfermedades.
2. Preferido por los usuarios del baño.
3. Avalado por los expertos.
4. Sostenible, económico y eficiencia energética.
5. Fácil de instalar y mantener.
1. Ils fournissent une protection contre les maladies.
2. Les utilisateurs des toilettes les préfèrent.
3. Ils sont approuvés par les experts.
4. Durabilité, économie et efficacité énergétique.
5. Facile à installer et à entretenir.
1. Protection against illnesses.
2. Preferred by restroom users.
3. Approved by experts.
4. Sustainable, economical and energy efficient.
5. Easy to install and maintain.
Porque as Toalhas de papel são a melhor opção para secar as mãos?
5 Razões:
¿Por qué las Toallas de papel son la mejor opción para secarse las manos?
5 Razones:
Pourquoi les Essuie-Mains Enchevêtrés sont-ils la meilleure option pour se sécher les mains?
5 Raisons:
Why paper Towels are the best option to dry your hands?
5 Reasons:
Better and more hygienic with paper towels
33
TOALLAS DE MANO / ESSUIE-MAINS ENCHEVETRESTOALHAS DE MÃO / HAND TOWELS
nº mm mm Units x Pack Units x Box Box x Pallet
J281600 GC ecologic+ Folded V 2 200 x 230 100 196 3.920 36
J281400 GC ecologic+ Folded Z 2 235 x 230 80 192 3.840 36
J281900 GC ecologic+ Folded W 2 310 x 225 80 144 2.880 36
Toallas de ManoEssuie-Mainss EnchevêtrésToalhas de MãoHand Towels
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
SuaveDoux · Soft
ES Ecológicas y certificadas: las toallas de mano GC ecologic+ son absorbentes gracias al exclusivo sistema Xtrasec de unión de capas que aporta una suavidad, comodidad y resistencia inmejorable.
FR Écologiques et certifiés : les essuie-mains enchevêtrés GC ecologic+ sont absorbants grâce au système exclusif de collage des plis Xtrasec qui offre une douceur, une résistance et un confort inégalés.
PT Ecológicas e certificadas: as toalhas de mão GC ecologic+ são absorventes graças ao exclusivo sistema Xtrasec de união de camadas que confere uma maciez, conforto e resistência excelentes.
EN Ecological and certified: GC ecologic+ hand towels are absorbent thanks to their exclusive Xtrasec ply bonding system that gives this paper unbeatable softness, comfort and strength.
Resistencia · Résistance Resistência · Resistance
J281600
ES Sistema exclusivo de unión de capas de papel que confiere un extra de suavidad, comodidad y resistencia para las toallas de mano.
FR Le système exclusif de collage des plis de papier offre plus de douceur, de confort et de résistance aux essuie-mains enchevêtrés.
PT Sistema exclusivo de união de camadas de papel que confere uma maciez extra, conforto e resistência para as toalhas de mão.
EN An exclusive ply bonding system offering extra softness, comfort and strength to hand towels.
Dispensador / Distributeur / Dispensador / Dispenser
Size Dispenser
J285505 ABS Plastic 375x285x135
Dispensador Toallas De ManoDistributeur Essuie-Mains EnchevêtrésDispensador Toalhas de MãoHand Towels Dispenser
Dispensador compacto ideal para aseos con tránsito elevado e intenso. Capacidad: 600 toallasDistributeur compact, idéal pour les toilettes à forte fréquentation. Capacité : 600 essuie-mains enchevêtrés.Dispensador compacto ideal para casas de banho com elevada afluência. Capacidade: 600 toalhas.Compact dispenser ideal for toilets with high and intense traffic. Capacity: 600 towels.8 U. x Box
24 cm
34
TOALLAS DE MANO NATURE / ESSUIE-MAINS ENCHEVETRES NATURETOALHAS DE MÃO NATURE / HAND TOWELS
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
ES Nuestras toallas de mano certificadas Nature están compuestas por fibras de celulosa reciclada presentes en los envases de cartón.
FR Nos essuie-mains enchevêtrés Nature sont composés de fibres de ouate recyclée présentes dans les emballages carton.
PT As nossas toalhas de mão certificadas Nature são compostas por fibras de celulose reciclada presentes nas embalagens de cartão.
EN Our certified Nature hand towels are made from recycled cellulose fibre from cardboard packaging.
SuaveDoux · Soft
Resistencia · Résistance Resistência · Resistance
nº mm mm Units x Pack Units x Box Box x Pallet
J282100 GC Nature Folded V 2 200 x 230 100 196 3.920 36
Toallas de ManoEssuie-Mains EnchevêtrésToalhas de MãoHand Towels
TOALLAS DE MANO AZUL / ESSUIE-MAINS ENCHEVETRES BLEUSTOALHAS DE MÃO AZUL / BLUE HAND TOWELS
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
nº mm mm Units x Pack Units x Box Box x Pallet
J281800 GC Blue Folded V 2 200 x 230 100 196 3.920 36
Toallas de ManoEssuie-Mains EnchevêtrésToalhas de MãoHand Towels
SuaveDoux · Soft
Resistencia · Résistance Resistência · Resistance
ES Celulosa azul también en las toallas de mano Xtrasec. Están especialmente indicadas para entornos como cocinas donde se emplean alimentos. El color azul minimiza el riesgo de contacto entre alimentos.
FR Les essuie-mains enchevêtrés Xtrasec sont aussi disponibles en ouate bleue. Leur utilisation est recommandée dans des milieux tels que des cuisines où des aliments sont utilisés. L’utilisation du bleu minimise le risque de contact entre les aliments.
PT Celulose azul disponível também para as toalhas de mão Xtrasec. São especialmente indicadas para ambientes como cozinhas onde são preparados alimentos. A cor azul minimiza o risco de contacto entre os alimentos.
EN Our Xtrasec hand towels are also available in blue cellulose. They are particularly well suited for use in environments where food is handled such as kitchens. The use of the colour blue minimizes the risk of contact between different foods.
35
TOALLAS DE MANO / ESSUIE-MAINS ENCHEVETRESTOALHAS DE MÃO / HAND TOWELS
100 % CELULOSA VIRGEN · 100% PURE PÂTE · 100% CELULOSE VIRGEM · 100% CELLULOSE VIRGIN
nº mm mm Units x Pack Units x Box Box x Pallet
J281700 GC Folded V 2 200 x 230 100 196 3.920 36
J281500 GC Folded Z 2 235 x 230 80 192 3.840 36
J282000 GC Folded W 2 310 x 225 80 144 2.880 36
Toallas de ManoEssuie-Mains EnchevêtrésToalhas de MãoHand Towels
ES Las toallas de mano 100% pura celulosa son extra absorbentes gracias al exclusivo sistema Xtrasec de unión de sus 2 capas que dan al papel un extra en suavidad y resistencia, así como comodidad.
FR Les essuie-mains enchevêtrés 100% pure ouate sont extra absorbants grâce au système exclusif Xtrasec de collage de ses deux plis qui confèrent au papier une douceur et une résistance supplémentaires, ainsi que du confort.
PT As toalhas de mão 100% pura celulose são extra-absorventes graças ao exclusivo sistema Xtrasec de união das suas 2 camadas que conferem ao papel um plus em maciez, resistência e conforto.
EN These 100% pure cellulose hand towels are extra absorbent thanks to the exclusive Xtrasec system used to join the two plies that give this paper extra softness, comfort and strength.
SuaveDoux · Soft
Resistencia · Résistance Resistência · Resistance
J281700
Dispensador / Distributeur / Dispensador / Dispenser
Size Dispenser
J285502 Metallic / Stainless 330x265x120
Dispensador Toallas De ManoDistributeur Essuie-Mains EnchevêtrésDispensador Toalhas de MãoHand Towels Dispenser
Dispensador resistente y diseño robusto con características antivandálicas.Distributeur résistant et design robuste aux caractéristiques évitant le vandalisme.Dispensador resistente com design robusto e características anti-vandalismoRobust and hardwearing dispenser. Anti-vandalism design.8 U. x Box
24 cm
36
nº mm mm Units x Pak Units x Box Box x Pallet
T261121 GC TECH Airlaid Folded 1/6 ST 1 300 x 400 / 100 100 70 840 49
Toallas de ManoEssuie-Mains EnchevêtrésToalhas de MãoHand Towels
TOALLAS DE MANO / ESSUIE-MAINS ENCHEVETRESTOALHAS DEMÃO / HAND TOWELS
MATERIAL TÉCNICO · MATERIEL TECHNIQUE · MATERIAL TÉCNICO · TECHNICAL MATERIAL · MATERIAL TÉCNICO
Airlaid
ES Alta resistencia y absorción para las toallas de mano Airlaid. Son perfectas para aquellos hoteles y restaurantes que quieran diferenciarse con un producto similar a la tela.
FR Haute résistance et ab-sorption pour les essuie-mains Airlaid. Ils sont parfaits pour les hôtels et les restaurants qui veulent se différencier avec un produit semblable au tissu conventionnel.
PT Alta resistência e absorção para as toalhas de mão Airlaid. São perfeitas para hotéis e restaurantes que querem diferenciar-se com um produto similar ao tecido.
EN Airlaid hand towels: high strength and absorbency. These are perfect for hotels and restaurants that want to stand out with a product whose qualities approach those of cloth.
El plegado V ofrece una higiene óptima y una fácil dispensación.
Le pliage V offre une hygiène optimale et une distribution facile.
A dobra em V oferece uma higiene óptima e uma fácil dispensação.
The V fold offers optimal hygiene and easy dispensing.
El plegado Z ofrece una gran capacidad de secado y un panel más estrecho que las toallas en V.
Le pliage Z offre une plus grande capacité de séchage et un dos plus étroit que les essuie-mains en V.
A dobra em Z oferece uma grande capacidade de secagem e um painel mais estreito que as toalhas em V.
The Z fold offers a generous drying capacity and narrower panel than the V fold towels.
La toalla W es más larga y con una capacidad de secado máxima.
L’essuie-mains en W est plus long et sa capacité de séchage est supérieure.
A toalha em W é mais larga e com uma capacidade de secagem máxima.
The W fold towel is longer and offers a maximum drying capacity.
Panel: Es la medida de la toalla plegada, a tener en cuenta para la colocación de las toallas en los dispensadores.
Dos : C’est la mesure de l’essuie-mains enchevêtré, dont il faut tenir compte pour placer les essuie-mainsdans les distributeurs.
Painel: É a medida da toalha dobrada a considerar para a colocação das toalhas nos dispensadores.
Panel: This is the dimensions of the towel when folded, which must be taken into account to ensure they fit correctly in dispensers.
Resistencia · Résistance Resistência · Resistance
AbsorciónAbsorption · Absorção
Tipos de Plegados / Types de pliages / Tipos dobrado / Types folded
ST = Standard
37
nº mm mm Units x Pack Units x Box Box x Pallet
J283000 MOBILE SALUD Folded V 2 200 x 230 100 196 3.724 36
J283010 MOBILE HOTELS Folded V 2 200 x 230 100 196 3.724 36
Toallas de ManoEssuie-Mains EnchevêtrésToalhas de MãoHand Towels
� 100% celulosa virgen certificada. � Gramaje superior : un +30% de peso que un facial standard. � Con troquelado superior para una fácil extracción de las toallas
de mano y con visor lateral para saber cuántas nos quedan. � El estuche es resistente a las salpicaduras.
� 100 % ouate de cellulose vierge certifiée. � Grammage supérieur : +30 % de poids qu’une serviette visage standard. � Ouverture supérieure pour une extraction facile des essuie-mains et fenêtre
de visualisation latérale pour savoir le nombre de consommables restants. � Le distributeur est résistant aux projections.
� 100% celulose virgem certificada. � Gramagem superior : +30% em peso que um lenço facial padrão. � Com abertura superior para uma fácil extracção das toalhas
de mão e com visor lateral para saber quantas ainda restam. � O estojo é resistente a salpicos.
� 100% certified virgin cellulose. � Superior grammage: 30% higher than a standard facial towel. � With upper die-cut slot for easy extraction of the hand towels
and side viewing panel that shows how many towels are left. � Splash-resistant case.
J283000J283010
TOALLAS DE MANO / ESSUIE-MAINS ENCHEVETRESTOALHAS DE MÃO / HAND TOWELS
Xtrasec Mobile
SuaveDoux · Soft
38 38
ROLLO PAPEL CAMILLA, PAÑUELOS Y FACIALESHigiene y cuidado de la salud.
DRAPS D’EXAMEN, BOITES ET PAQUETS DE MOUCHOIRSHygiène et soins de santé.
ROLO PAPEL PARA MACA, LENÇOS E LENÇOS FACIAISHigiene e cuidados de saúde.
PAPER COUCH ROLL, PAPER HANDKERCHIEFS AND FACE TISSUESHygiene and health care.
39
ROLLO CAMILLA / DRAPS D’EXAMENS ROLO PAPEL PARA MACA / MEDICAL ROLL
nº ø mm nº m mm Units x bag Box x Pallet
J289030 GC ecologic+ 46 (Precut 40 cm) 2 45 125 46 500 6 36
J289144 GC ecologic+ 80 (Precut 40 cm) 2 45 200 80 590 6 24
J289120 GC ecologic+ 80 (Precut 200 cm) 2 45 40 80 590 6 24
Rollo camillaDraps d’examensMarquesaMedical roll
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
ES Rollos para uso sanitario absorbentes y resistentes de 46 a 80 m de longitud: una superficie higiénica paracamillas y camas de hospital.En todas las anchuras habituales: 50 y 59 cm.
FR Draps d’examens pour usage sanitaire absorbants et résistants de 46 à 80 m de long : une surface hygiénique pour les tables d’auscultations et les lits d’hôpital.Pour toutes les largeurs habituelles : 50 et 59 cm.
PT Rolos para uso sanitário absorventes e resistentes de 46 a 80 m de comprimento: uma superfície higiénica para macas e camas de hospital.Em todas as larguras habituais: 50 e 59 cm.
EN Strong and absorbent rolls of paper for sanitary use from 46 to 80 m in length. Provides a hygienic surface for exam couches and hospital beds.Available in all standard widths: 50 and 59 cm.
Resistencia · Résistance Resistência · Resistance
Dispensador / Distributeur / Dispensador / Dispenser
Embalaje unitario del rollo. / Emballage unitaire du rouleau.Embalagem unitária do rolo. / Unitary packing of the roll.
Size Dispenser
J287500 Metallic / Plastic 620x210
Dispensador rollo camillaDistributeur draps d’examensDispensadores rolo marquesaMedical Roll dispenser
12 U. x Box
Resistente, compacto y de fácil instalación en camillas. Résistant, compact et facile à installer sur les lits.Resistente, compacto e de fácil instalação em macas. Resistant, compact and easy to install on beds.
60 cm
J289120
40
PAÑUELOS Y FACIALES / BOITES ET PAQUETS DE MOUCHOIRSLENÇOS E LENÇOS FACIAIS / PAPER HANDKERCHIEFS AND FACE TISSUES
100 % CELULOSA VIRGEN · 100% PURE PÂTE · 100% CELULOSE VIRGEM · 100% CELLULOSE VIRGIN
nº Units x Pak Pack x Box Box x Pallet
F283102 GC Face Tissues 2 100 80 20
F283200 GC Face Tissues 2 100 40 40
F283205 GC Face Tissues Cube 2 80 30 36
B280080 GC Paper Handkerchiefs 3 10x10 U. Grouping 25 Grouping x Box 80
Pañuelos y facialesBoîtes et paquets de mouchoirsLenços e lenços faciaisPaper Handkerchiefs and Face Tissues
Hotels /Apartments SUITES&ROOMS
VILLAS / RESORT SPA / RESTAURANTS
Hostelería****
ES Toallitas faciales de excelente calidad muy agradables para lapiel. Se pueden extraer por la parte delantera y trasera de la caja.
Pañuelos en formato de cubo, con colores suaves y elegantes, como elemento decorativo que combina en cualquier ambiente. Indicadoespecialmente para hoteles, restaurantes o salones de belleza que requieran un toque de distinción.
Pañuelos de bolsillo (pocket) de papel tisú de gran suavidad y absorción con formato un 30% más compacto que ahorra espacio y mayorcomodidad.
FR Mouchoirs pour le visage d’excellente qualité très agréables pour la peau. Ils peuvent être retirés à l’avant et à l’arrière de la boîte.
Mouchoirs dans un format cube, aux couleurs douces et élégantes, comme un élément décoratif qui s’intègre dans tous les milieux. Spécialement indiqués pour les hôtels, les restaurants ou les salons de beauté qui exigent une touche de distinction.
Mouchoirs de poche en papier tissu très doux et absorbant avec un format 30 % plus compact, pour économiser de l’espace et un plus grand confort.
PT Toalhetes faciais de excelente qualidade muito agradáveis para a pele. Podem ser retirados pela frente e por detrás da caixa. Lenços no formato de cubo, com cores suaves e elegantes, como elemento decorativo que combina em qualquer ambiente. Indicados especialmente para hotéis, restaurantes ou salões de beleza que requerem um toque de distinção.
Lenços de bolso (pocket) de papel tissue de grande maciez e absorção com formato 30% mais compacto economizando espaço e proporcionando um maior conforto.
EN Facial wipes of excellent quality very pleasant for the skin. They can be removed from the front and back of the box.
Paper tissues in cube format holder available in soft, elegant colours that make a decorative element to match all settings. Particularly suitable for hotels, restaurants or beauty salons requiring a touch of distinction.
Extremely soft and absorbent pocket tissues in a 30% more compact format that saves space and adds comfort.
B280080F283200 F283205
F283205
41
THE GREENEST PAPER IN THE WORLD IS WHITE
EU Ecolabel: ES-ACT/004/002Ask for products FSC®
certificates
www.elpapelmasverdedelmundo.eswww.lepapierleplusvertdumonde.comwww.opapelmaisverdedomundo.com
42
PAÑOS NO TEJIDOSLos paños no tejidos son una combinación de fibras naturales y sintéticas, fabricadas con diversas técnicas industriales avanzadas y la modificación de su estructura para crear paños individuales con propiedades de limpieza específicas.
CHIFFONS NON-TISSÉSLes chiffons non-tissés combinent des fibres naturelles et synthétiques, fabriquées moyennant diverses techniques industrielles avancées. La modification de leur structure permet la création de chiffons individuels ayant des propriétés nettoyantes spécifiques.
PANOS NÃO TECIDOSOs panos não tecidos são uma combinação de fibras naturais e sintéticas, fabricadas com diversas técnicas industriais avançadas, cuja alteração na sua estrutura permite criar panos individuais com propriedades de limpeza específicas.
NON-WOVEN WIPESNon-woven cloths made from a combination of natural and synthetic fibres and manufactured using various advanced industrial techniques to modify their structure and create individual wipes with specific cleaning properties.
43
Color Size cm Pack x Box Box x Pallet
0074464 51x36 6 x 25 36
0074465 51x36 6 x 25 36
0074466 51x36 6 x 25 36
0074467 51x36 6 x 25 36
0074468 51x36 6 x 25 36
0074530 51x36 16 x 10 36
Colour Size cm Pack x Box Box x Pallet
0074721 34x40 24 x 5 96
PAÑOS NO TEJIDOS / CHIFFONS NON-TISSÉSPANOS NÃO TECIDOS / NON-WOVEN WIPES
MATERIAL TÉCNICO · MATÉRIEL TECHNIQUE · MATERIAL TÉCNICO · TECHNICAL MATERIAL · MATERIAL TÉCNICO
Lavette Super Es un paño de limpieza completo, multifuncional, absorbente, resistente y duradero. No se rompe fácilmente y se puede usar de forma reiterada, garantizando una absorción perfecta y una excelente recogida de las partículas más duras. Fácil de enjuagar y se seca rápidamente.
Microfibre PlusLa composición única de Microfibre Plus proporciona una excelente limpieza libre de marcas y es perfecto para utilizar en vidrios, en acero inoxidable, espejos y pantallas táctiles.100% higiénico.
Lavette Super Ce chiffon de nettoyage permet de nombreuses performances. Il est multifonctionnel, absorbant, résistant et durable. Il ne se casse pas facilement et peut être utilisé à plusieurs reprises, tout en assurant une absorption parfaite et une excellente collecte des particules les plus dures. Facile à rincer et séchage rapide.
Microfibre PlusLa composition unique de Microfibre Plus fournit un nettoyage excellent sans laisser de traces. Il sera utilisé pour le nettoyage des vitres, de l’acier inoxydable, des miroirs et des écrans tactiles. 100 % hygiénique.
Lavette Super É um pano de limpeza completo, multifuncional, absorvente, resistente e duradouro. Não se rasga facilmente e pode ser utilizado de forma reiterada, garantindo uma absorção perfeita e uma excelente recolha das partículas mais duras. Fácil de lavar e enxaguar e seca-se rapidamente.
Microfibre PlusA composição única de Microfibre Plus proporciona uma excelente limpeza livre de marcas e é perfeito para utilizar em vidros, aço inoxidável, espelhos e ecrãs tácteis 100% higiénico.
Lavette Super A very versatile, multifunctional cloth that is absorbent, strong and long-lasting. It does not break easily and can be used over and over again, guaranteeing perfect absorbency and excellent collection of even the hardest particles. Easy to rinse and quick-drying.
Microfibre PlusMicrofibre Plus’s unique composition provides excellent cleaning that leaves no marks: perfect for use on glass, stainless steel, mirrors and touchscreens. 100% hygienic.
44
Colour Size cm Content Box x Pallet
0074712 34x53 1 box 130 wipes 72
0074711 34x53 1 box 130 wipes 72
0084609 40x32 1 roll 500 wipes 30
0084608 40x32 1 roll 500 wipes 30
PAÑOS NO TEJIDOS / CHIFFONS NON-TISSÉSPANOS NÃO TECIDOS / NON-WOVEN WIPES
MATERIAL TÉCNICO · MATÉRIEL TECHNIQUE · MATERIAL TÉCNICO · TECHNICAL MATERIAL · MATERIAL TÉCNICO
Multipurpose SuperEs un paño indispensable en las cocinas y resistentes a los disolventes empleados en la limpieza industrial.Gran capacidad de absorción: absorbe 9 veces su propio peso. No se rompe fácilmente y es resistente al calor (250° C): su estructura y espesor lo hace apto para el manejo de platos calientes.
Coffee TowelEl primer paño de limpieza diseñado para las máquinas de café. Resistencia superior a las altas temperaturas (hasta 250º). Certificado ISO 12127.Estructura abierta para un mejor recogida de partículas.Más fácil de enjuagar y reutilizable. Lavable a máquina para su uso repetido.
Multipurpose SuperCe chiffon est indispensable pour les cuisines, il résiste aux solvants employés pour le nettoyage industriel.Grande capacité d’absorption: il absorbe 9 fois son propre poids. Il ne se casse pas facilement et résiste à la chaleur (250° C) : grâce à sa structure et son épaisseur, son utilisation est recommandée pour la manipulation de plats chauds.
Coffee TowelLe premier chiffon de nettoyage conçu pour les machines à café. Résistance supérieure aux températures élevées (jusqu’à 250° C). Certification ISO 12127. Structure ouverte pour une meilleure collecte des particules. Plus facile à rincer et réutilisable. Lavable en machine pour un usage répété.
Multipurpose SuperÉ um pano indispensável nas cozinhas e resistente aos dissolventes utilizados na limpeza industrial.Grande capacidade de absorção: absorve 9 vezes o seu próprio peso. Não se rasga facilmente e é resistente ao calor (250° C): a sua estrutura e espessura tornam-no apto para o manejo de pratos quentes.
Coffee TowelO primeiro pano de limpeza concebido para máquinas de café. Resistência superior às altas temperaturas (até 250º). Certificado pela norma ISO 12127. Estrutura aberta para uma melhor recolha das partículas. Mais fácil de lavar e enxaguar e reutilizável. Lavável à máquina para um uso repetido.
Multipurpose SuperAn indispensable cloth for kitchens capable of withstanding the solvents used in industrial cleaning.Extremely absorbent: absorbs nine times its own weight. Does not break easily; heat resistant (to 250° C): its structure and thickness make it ideal for handling hot dishes.
Coffee TowelThe first cleaning cloth designed for coffee machines. Superior resistance to high temperatures (up to 250°). ISO 12127 certified. Open structure to allow better collection of particles. Easy to rinse and reusable. Machine washable for repeated use.
Colour Size cm Content Box x Pallet
0074717 43x32 20 bags x 10 wipes 42
0084575
0074711 0074712 0084608 0084609
45
Colour Size cm Content Box x Pallet
0084575 37x29 1 roll x 400 wipes 75
0084562 37x29 1 roll x 400 wipes 75
Colour Size cm Content Box x Pallet
0084586 Light 37x22 2 roll x 175 wipes 84
0084582 Plus 37x33 1 roll x 300 wipes 50
0074670 Super 43x30 1 box 168 wipes 119
PAÑOS NO TEJIDOS / CHIFFONS NON-TISSÉSPANOS NÃO TECIDOS / NON-WOVEN WIPES
MATERIAL TÉCNICO · MATÉRIEL TECHNIQUE · MATERIAL TÉCNICO · TECHNICAL MATERIAL · MATERIAL TÉCNICO
Veraclean Critical Cleaning PlusLa fuerza para realizar cualquier trabajo. Súper-resistente, tanto húmedo como seco: No se rompe con el uso.Alta absorción, elimina fluidos inmediatamente con un efecto de secado instantáneo.Sin silicona: Adecuado para cualquier industria.Baja pérdida de pelusas.
Veraclean Critical Cleaning PlusLa force pour exécuter n’importe quel travail. Super résistant, humide ou sec : il ne se casse pas en l’utilisant. Haute absorption, élimine les liquides immédiatement avec un effet de séchage instantané. Sans silicone : convient à toutes les industries. Faible perte de peluches.
Veraclean Critical Cleaning PlusA força para realizar qualquer trabalho. Super-resistente, tanto húmido como seco: Não se rasga com o uso. Alta absorção, elimina fluidos imediatamente com um efeito de secagem instantânea. Sem silicone: adequado para qualquer indústria. Baixa perda de particulas.
Veraclean Critical Cleaning PlusStrong enough for any job. Ultra-resistant, wet or dry Does not break with use. Highly absorbent. Eliminates fluids immediately with an instant drying effect. Silicone-free: Suitable for any industry. Low fibre loss.Lint-free, absorbent and strong
DurawipeIdeal para limpieza industrial, desde el secado de manos a la limpieza de maquinaria o superficies. Resistente a roturas y duradero, permite múltiples usos. Muy absorbente, idóneo para su uso en húmedo porque no se desintegran y permanecen intactos. Pueden usarsedetergentes y disolventes.
DurawipeIdéal pour le nettoyage industriel, du séchage des mains au nettoyage des machines ou des surfaces. Résistant à la casse et durable, il permet de multiples utilisations. Très absorbant, idéal pour une utilisation humide car il ne se désagrège pas et reste intact. Des détergents et des solvants peuvent être utilisés.
DurawipeIdeal para a limpeza industrial, desde a secagem de mãos à limpeza de maquinarias ou superfícies. Resistente arupturas e duradouro, permite múltiplos usos. Muito absorvente, ideal para o uso em superfícies húmidas porque não se desintegra e permanece intacto. Pode ser utilizado com detergentes e dissolventes.
DurawipeIdeal for industrial cleaning, from hand drying to the cleaning of machinery or surfaces. Resistant to breakages and long-lasting, it withstands multiple uses. Very absorbent: ideal for wet use as it does not disintegrate, remaining fully intact. Can be used with detergents and solvents.
00746700084582
0084562 0084575
46
Colour Size cm Content Box x Pallet
0073303 60x30 20 bags x 50 wipes 64
0073302 60x20 20 bags x 50 wipes 60
Colour Size cm Content Box x Pallet
0074151 43x13 14 bags x 20 wipes 56
0076500 132 cm Handle small 6 bags 1 handle with deposit 32
PAÑOS NO TEJIDOS / CHIFFONS NON-TISSÉSPANOS NÃO TECIDOS / NON-WOVEN WIPES
MATERIAL TÉCNICO · MATÉRIEL TECHNIQUE · MATERIAL TÉCNICO · TECHNICAL MATERIAL · MATERIAL TÉCNICO
Floor Duster OilLa mopa está diseñada para la limpieza de suelos secos en multitud de entornos y cada mopa puede limpiar una habitación individual de alrededor de 15 m2. Impregnados de aceite para garantizar la recogida de polvo y suciedad de forma óptima.Desechables para evitar el riesgo de contaminación.
Floor Duster OilLa serpillière est conçue pour nettoyer les sols secs dans divers milieux. Chaque serpillière peut nettoyer une pièce individuelle d’environ 15 m2. Imprégnée d’huile pour assurer une collecte optimale de la poussière et de la saleté.Jetable pour éviter le risque de pollution.
Floor Duster OilA mopa foi concebida para a limpeza de pisos secos numa infinidade de ambientes e cada mopa pode limpar um compartimento individual de, aprox.,15 m2. Humedecidas com óleo para garantir uma recolha optimizada de poeiras e sujidade. Descartáveis para evitar o risco de contaminação.
Floor Duster OilThis mop duster is designed for cleaning dry floors in a wide range environments. Each duster can clean a single room measuring approximately 15m². Impregnated with oil to guarantee optimal dirt and dust collection.Disposable: avoids risk of contamination.
Floor Moops Light + ToolsMopa de microfibra desechable más mango con depósito incorporado para una limpieza sin cubos. La mopa plana y el creciente uso de mopas de microfibra han aumentado la eficacia, la reducción de tiempo, y ha reducido el consumo de productos químicos.
Floor Moops Light + ToolsSerpillière jetable en microfibre plus un manche avec un réservoir intégré pour un nettoyage sans seau. La serpillière plate et l’utilisation croissante des serpillières en microfibre ont augmenté l’efficacité, optimisé le temps et réduit la consommation de produits chimiques.
Floor Moops Light + ToolsMopa de microfibra descartável com pega e depósito integrado para uma limpeza sem baldes. A mopa plana e o crescente uso de mopas de microfibra aumentaram a eficácia e a redução de tempo e reduziram o consumo de produtos químicos.
Floor Moops Light + ToolsDisposable microfibre mop and handle with incorporated deposit: eliminates the need for a bucket. The development of flat mops and growing use of microfibre has increased efficiency and reduced the time required to mop and the consumption of chemical products.
Light
0074151
0073230
0076500
47
PAÑOS NO TEJIDOS / CHIFFONS NON-TISSÉSPANOS NÃO TECIDOS / NON-WOVEN WIPES
MATERIAL TÉCNICO · MATÉRIEL TECHNIQUE· MATERIAL TÉCNICO · TECHNICAL MATERIAL · MATERIAL TÉCNICO
Floor Moops Super + ToolsMopa de microfibra desechable para una mayor absorción + mango extensible. Mopa de gran absorción para una eliminación eficaz y fácil de la suciedad.Mango ergonómico con empuñadura de protección y extensible hasta 180 cm.
Floor Moops Super + ToolsSerpillière jetable en microfibre pour une meilleure absorption + manche extensible. Serpillière très absorbante pour un nettoyage efficace et facile de la saleté. Manche en aluminium, léger, flexible, durable et ergonomique avec une poignée de protection et extensible jusqu’à 180 cm.
Floor Moops Super + ToolsMopa de microfibra descartável para uma maior absorção + pega extensível. Mopa de grande absorção para uma eliminação eficaz e fácil da sujidade. Pega de alumínio, ligeira, flexível, duradoura e ergonómica e com punho de proteção e extensível até 180 cm.
Floor Moops Super + ToolsDisposable microfibre mop for increased absorbency + extendable handle Very absorbent mop for efficient and easy elimination of dirt. The aluminium handle is light, flexible, durable and ergonomic, with a protective grip. Extendable up to 180 cm..
Super
Colour Size cm Content Box x Pallet
0074152 43x13 10 bags x 15 wipes 54
0076720 100 - 180 cm Extendable handle 6 bags 1 Handle 32
0074152
0076720
48
Lavette Super
Code Colour Kind Size cm Certifications Content Palet boxes
0074464 51x36 FCC Antibacterial 6 bags x 25 wipes 36
0074465 - 51x36 FCC Antibacterial 6 bags x 25 wipes 36
0074466 - 51x36 FCC Antibacterial 6 bags x 25 wipes 36
0074467 - 51x36 FCC Antibacterial 6 bags x 25 wipes 36
0074468 - 51x36 FCC Antibacterial 6 bags x 25 wipes 36
0074530 - 51x36 FCC Antibacterial 16 bogs x 10 wipes 36
Microfibre Plus
0074721 - 34x40 FCC Antibacterial 24 bags x 5 wipes 96
Multipurpose Super
0074712 - 34x53 FCC Antibacterial 1 box 130 wipes 72
0074711 - 34x53 FCC Antibacterial 1 box 130 wipes 72
0084609 - 40x32 FCC Antibacterial 1 box 400 wipes 30
0084608 - 40x32 FCC Antibacterial 1 box 400 wipes 30
Coffee Towel
0074717 - 43x32 FCC / 250º C 20 bolsas x 10 wipes 42
Veraclean Critical Cleaning Plus
0084575 - 37x29 FCC 1 roll x 400 wipes 75
0084562 - 37x29 FCC 1 roll x 400 wipes 75
Durawipe
0084586 Light 37x22 FCC 2 roll x 175 wipes 84
0084582 Plus 37x33 FCC 1 roll x 300 wipes 50
0074670 Super 43x30 FCC 1 box 168 wipes 119
Floor Duster Oil
0073303 - 60x30 - 20 bags x 50 wipes 64
0073302 - 60x20 - 20 bags x 50 wipes 60
Floor Mops Light + Tool
0074151 Light 43x13 - 14 bolsas x 20 wipes 56
0076500 132 Handle small - 6 bags handle with deposit 32
Floor Mops Super + Tool
0074152 Super 43x13 - 10 bags x 15 wipes 54
0076720 100 - 180 - 6 bags 1 handle (extendable) 32
PAÑOS NO TEJIDOS / CHIFFONS NON-TISSÉSPANOS NÃO TECIDOS / NONWOVEN WIPESMATERIAL TÉCNICO · MATÉRIEL TECHNIQUE · MATERIAL TÉCNICO · TECHNICAL MATERIAL · MATERIAL TÉCNICO
49
Para la MesaPour la TablePara a Mesa
For the table
50
PT É a marca da Gomà-Camps criada para lhe oferecer diferentes soluções com valor acrescido para decorar a sua mesa. Vasta gama de toalhas de mesa e guardanapos de uso único que permitem adaptar a sua decoração em função do momento do dia, celebração, etc.
Dentro da GC Class encontram-se dois tipos de coleções em função do tipo de material: Coleção Airlaid e Coleção Spunlace. Ambas as gamas incluem produtos de uso único com uma textura similar à do tecido.
ES Es la marca de Gomà-Camps que te ofrece diferentes soluciones de valor añadido para decorar tu mesa. Amplia gama de manteles y servilletas de un sólo uso que te permite adaptar tú decoración en función del momento del día, celebración…
Dentro de GC Class puedes encontrar dos tipos de colecciones en función del tipo de material: Colección Airlaid y Colección Spunlace. Ambas gamas la forman productos de un solo uso con un tacto similar a la tela.
EN This is the Gomà-Camps brand that offers you a host of value-added solutions to decorate your table. A wide range of disposable tablecloths and serviettes allowing you to adapt your decoration to the time of day, the celebration or whatever.
Within GC Class you can find two kinds of collection according to type of material: the Airlaid Collection and the Spunlace Collection. Both ranges are made up of disposable products with a texture that feels like fabric.
FR C’est la marque de Gomà-Camps qui vous offre différentes solutions à valeur ajoutée pour décorer votre table. Une vaste gamme de nappes et serviettes à usage unique qui vous permettent d’adapter votre décoration en fonction du moment de la journée, de l’événement, etc.
GC Class inclut deux collections différentiées par le type de matériel : La collection Airlaid et la collection Spunlace. Les deux gammes sont composées de produits à usage unique ayant un toucher semblable au tissu.
51
FR La collection Spunlace est la dernière recrue de notre gamme de serviettes de GC Class : un nouveau matériel semblable au tissu, qui fournit confort et présence. Ses couleurs feront ressortir l’élégance de votre établissement.
PT A colecção Spunlace, a nossa última incorporação à gama de guardanapos da GCClass é um novo material com textura similar à do tecido, mas sem o ser, que proporciona maciez e distinção. As suas cores irão reforçar a elegância do seu estabelecimento.
EN The Spunlace Collection, the latest addition to our range of GC Class serviettes featuring a new material that resembles fabric but isn’t, adding softness and presence. The colours heighten the elegance of your establishment.
ES La Colección Spunlace, nuestra última incorporación en la gama de servilletas de GCClass un nuevo material que se asemeja a la tela sin serlo aportando suavidad y presencia. Sus colores reforzarán la elegancia en tu establecimiento.
52
Like
CombinableCombinável
DOLCEES Su trama textil en colores suaves crea un diseño sencillo a la vez que original. Ideal para cualquier establecimiento o menú.
FR Sa trame textile aux couleurs douces crée un motif simple et original. Parfait pour tout type d’établissements ou menus.
PT A sua trama têxtil em cores suaves cria um design simples mas, ao mesmo tempo, original. Ideal para qualquer estabelecimento ou menu.
EN Its textile weave in soft colours creates a simple but original design. Ideal for any establishment or menu.
Classic
T230203
T230101 T230201
T230102 T230202
T230103 T230203
T230104 T230204
T230100 T230200
40x40 cm 40x40 cm
R251218R251223R251219
R251198R251223R251220
R251218R251220R251197
R251223R251218R251222
R251216R251223R251220
T230104
T230202
DOUCE LIGEROPeaceful
Doce
SUAVE
SoftOriginal Élégant
53
FR La collection Airlaid est composée de serviettes de différents formats, de rouleaux de nappe et de nappes individuelles. Vous pourrez choisir parmi différents modèles en couleurs unies ou décorées.
PT A colecção Airlaid é formada por guardanapos em vários formatos, rolos de toalha de mesa e toalhas de mesa individuais. Poderá escolher entre diferentes opções de cores lisas e designs.
EN The Airlaid Collection is made up of serviettes in different formats, tablecloth rolls and individual tablecloths. You can choose between different options including plain colours and designs.
ES La colección Airlaid está formada por servilletas en varios formatos, rollos de mantel y manteles individuales. Podrás escoger entre diferentes opciones de colores lisos y diseños.
54
BISTROTES Este diseño hará sentir a tus comensales como si estuvieran en su casa.
FR Ce motif donnera à vos invités l’impression d’être chez eux.
PT Este design fará os seus convidados sentirem-se como se estivessem em casa.
EN This design will make your clients feel right at home.
T000706 - W000706
W000705W000707
Tradicionalfamilier
Hogareño
FamiliarCalma
CalmeHomelike
Like
CombinableCombinável
T000707 T000708 W000707
T000706 - W000706
T000705 - W000705
40x40 cm 40x40 cm 1/8 30x40 cm
R251198R251220R251223
R251195R251220R251223
R251216R251223R251220
HOGAR
Classic
55
AURAES Modelo inspirado en la tierra, la energía… en tonos cálidos.
FR Ce modèle s’inspire de la terre et de l’énergie... dans des tons chauds.
PT Modelo inspirado na terra, na energia… em tons cálidos.
EN A model inspired by the earth, energy... in warm tones.
T000264, R251249
T000264, R251249
T000263, R251249
T000264
Vinicultura
Calido
Energia
ORGANICGestual
Earth
Like
CombinableCombinável
T000263 T000264
40x40 cm 40x40 cm
R251218R251220R251223
Tierra
56
SIENAES Cenefa de estilo barroco y de inspiración romántica. Para dar un toque clásico y elegante a cualquier espacio.
FR Une bordure de style baroque et d’inspiration romantique, qui apporte à tout espace une touche classique et élégante.
PT Cenefa em estilo barroco e de inspiração romântica. Para dar um toque clássico e elegante a qualquer espaço.
EN A baroque-style border, romantic in its inspiration. To give a smart, classic touch to any setting.
T000506, R251223
T221443, R2512117T221440
RománticoRomantique
OrnamentalElegante
Baroque
Delicado
Like
CombinableCombinável
T221442 T000506
T221443 T000507
T221440 T000505
40x40 cm 40x40 cm
R251223R251220R251197
R251219R251220R251197
R251223R251220R251197
DISTINGUIDO
Classic
57
PARISES Diseño atemporal que da un toque diferenciador y elegante para cualquier ambiente.
FR Ce motif original et intemporel apporte à toute ambiance une touche chic et unique.
PT Original design atemporal que confere um toque diferenciador e elegante para qualquer ambiente.
EN A timeless original design to give a smart, distinctive touch to any setting.
T221452, R251217
T221457, R251216T221452, R251217
T221457, R251216
AtemporalTimelessOriginal
SelectoVital Select Vivo
Like
CombinableCombinável
T221452
T221457
40x40 cm
R251216R251223R251297
R251223R251216R251297
58
FILUMES Filum te ofrece una gran amplitud de posibilidades para decorar tu establecimiento. Escoge y combina diferentes colores y formatos.
FR Avec Filum vous disposez d’un large assortiment pour décorer votre établissement. Choisissez et combinez différents formats et couleurs.
PT Filum oferece inúmeras possibilidades para decorar o seu estabelecimento. Escolha e combine diferentes cores e formatos.
EN Filum offers you a wide range of possibilities to decorate your establishment. Mix and match different colours and formats.
T000216
R000203
T000231
T000229
TextureHomeTela
HogarVersátil
Colorido
Classico
Atemporal
Classic
59(*) Bajo pedido. / Sur demande. / A pedido. / On request.
Like
CombinableCombinável
R251223R251220R251216
R251220R251222R251223
R251197R251215R251218
R251220R251258R251198
R251220R251258R251198
R251195R251220R251197
R251218R251219R251197
R251223R251216R251197
R251223R251216R251197
R251216R251197R251223
T000221 T000244 T000213 T000214 R000207
T000216 - T000202 T000208 -
- - - T000231 -
T000218 T000243 T000204 T000210 R000204
T000215 - T000201 T000207 R000201
- - - T000212 -
T000217* T000242 T000203* T000209* R000203
T000219 - T000205 T000211 R000205
- T000241 T000229 T000232 R000211
- - T000222 R000223 R000208
20x20 cm 40x40 cm33x40 cm 40x40 cm 0,40x50 m
60
SIDNEYES Pinceladas de líneas redondeadas y circulares que muestran la elegancia del local.
FR Des touches aux lignes arrondies et circulaires qui témoignent de l’élégance des lieux.
PT Pinceladas em linhas arredondadas e circulares que mostram a elegância do local.
EN Brushstrokes in rounded, circular lines to bring out the elegance of the establishment.
Classic
T260001
Elegancia
Circular
Circulaire
Like Like Like
CombinableCombinável
CombinableCombinável
CombinableCombinável
T260001
40x40 cm
R251216R251223R251217
T260002
R251216R251223R251197
T260000
R251216R251223R251217
Atemporal Versatile
LUXEES Diseño tradicional suave y fino, adaptable a todos los tipos de establecimiento.
FR Motif traditionnel, doux et fin, qui s’adapte à tous les types d’établissements.
PT Design tradicional delicado e fino, adaptável a todos os tipos de estabelecimento.
EN A soft, fine traditional design that fits into establishments of all kinds.
T221436, R251223
DiseñoBlanco
SmoothnessDesign Like
CombinableCombinável
T221436
40x40 cm
R251216R251223R251197
TradicionalTRADITIONNELFino
Esencial
61
ES Modelos de cenefas clásicas, un pequeño toque de diseño sobre fondo liso blanco.
FR Des modèles de bordures classiques, qui apportent une petite touche de design sur une serviette blanche unie.
PT Modelos com cenefas clássicas, um pequeno toque de design sobre guardanapo liso e branco.
EN Classic borders to add a touch of design to plain white serviettes.
CENEFAS
ClásicoClassic
VersátilPolyvalent
Classique
Guirnalda
T221447
T221444
40x40 cm
T221444
T221444, R251216
T221447, R251250
T221447, R251250
Like
CombinableCombinável
R251195R251223R251197
R251216R251220R251197
62
47x40 cm1/4 T224740
47x47 cm1/8 T224042
47x47 cm1/4 T224047
BlancoBlancBrancoWhite
T224047
Special Sizes
ES Disponemos de un amplio muestrario de productos en medidas especiales para adaptarnos a tus necesidades.
FR Un large éventail de produits est disponible dans des tailles spéciales pour nous adapter à vos besoins.
PT Dispomos de um vasto mostruário de produtos com medidas especiais que permite adaptarmo-nos às suas necessidades.
EN We have a wide range of samples of products in special sizes to meet your needs.
XLSIZE
T224047
T224047
XLSIZE
Tela
Celebración
Grande
Trama
Textile
Eventos
63
20x20 cm1/4 T202000 T202002
30x40 cm1/6 T261121 -
33x40 cm T000245 T000246
34x40 cm T261125 -
40x40 cm1/8 T260018 T260019
BlancoBlancBrancoWhite
NegroNoirPretoBlack
En cada caja de servilletas 20x20 hay 8 dispensadores de obsequio.Dans chaque boîte de serviettes 20x20, il y a 8 distributeurs en cadeau.Em cada caixa de guardanapos de 20x20, há 8 dispensadores de oferta.In each box of 20x20 napkins, there is 8 gift dispensers.
T000246
MINISIZET000216
T000217
64
Color
40x40 cm - - T260007 T260009 T260006 T260012
40x40 cm T224050 T224065 T224062 T224054 T224060 T224053
30x40 cm W230099 - W230407* W230411 W230410 W230406*
0,40x50 m R251243 - R251254 R251248 R251251 R251245
1,20x50 m R251197 - R251220 R251219 R251222 R251215
ES Disfruta de nuestra amplia paleta de colores Airlaid en diferentes medidas en servilletas y manteles. Escoge en función de cada temporada, menú o evento los colores que te ayuden a crear un ambiente único.
Consigue una decoración Premium, combinando nuestras opciones de color con nuestros diseños GC CLASS y crea un ambiente elegante y distinguido en tu negocio.
PT Desfrute da nossa vasta paleta de cores Airlaid em diferentes medidas para guardanapos e toalhas de mesa. Escolha em função de cada temporada, menu ou evento, as cores que o ajudem a criar um ambiente único.
Consiga uma decoração Premium, combinando as nossas opções de cor com os nossos designs GC CLASS e crie um ambiente elegante e diferenciado no seu negócio.
FR Profitez de notre large palette de couleurs Airlaid dans différentes tailles de serviettes et nappes. Choisissez les couleurs qui vous aideront à créer une ambiance unique en fonction de chaque saison, menu ou événement.
Obtenez un décor haut de gamme en combinant nos gammes de couleurs avec nos modèles GC CLASS et créez une atmosphère élégante et distinguée dans votre établissement.
EN Enjoy our wide Airlaid colour palette in different sizes on serviettes and tablecloths. Choose the right colours to help create a unique setting for each season, menu or event.
Achieve a Premium decoration by combining our colour options with our GC CLASS designs to create a smart, distinguished atmosphere in your business.
BlancoBlancBrancoWhite
PiedraPierrePedraStone
GrisGrisCinzaGray
CaramelIvoireCarameloCaramel
KiwiKiwiKiwiKiwi
TerracotaTerracotaTerracotaTerracotta
Personalizadas / Personnalisé Personalizados / Customized
65
T260013 T260011 T260014 T260004 T260005 T260008 T260010 T260003
T224051 T224064 T224055 T224057 T224061 T224059 T224063 T224052
- - W230402* W230409 W230408* W230412 W230414 W230405
R251247 R251258 R251244 R251242 R251250 R251249 R251257 R251246
R251217 - R251198 R251195 R251221 R251218 R251223* R251216
RojoRougeVermelhoRed
TurquesaTurquoiseTurquesaTurquoise
AzulBleuAzulBlue
BurdeosBordeauxBordeauxBordeaux
BerenjenaAubergineBeringelaAubergine
CacaoCacaoCacauCocoa
GrafitoGraphiteGrafiteGraphite
NegroNoirPretoBlack
(*) Bajo pedido. / Sur demande. / A pedido. / On request.
66
20x20 cmServilletaServietteGuardanaposNapkins
60 2.160
49
U. PackU. BoxBox x pallet
30x40 cm 1/6ServilletaServietteGuardanaposNapkins
70 84049
U. PackU. BoxBox x pallet
33x40 cmMini KangurMini kangourouMini KangurMini Kangur
50 65049
U. PackU. BoxBox x pallet
34x40 cmKangurkangourouKangurKangur
50 60049
U. PackU. BoxBox x pallet
0,40x50 mDuetoChemins de tableDuetoTablecloths Rolls
3 2040
Rolls PackPacks x BoxBox x pallet
1,20x50 mRollo MantelRouleaux de nappeRolos de ToalhasTablecloths Rolls
1202
Roll Rolls BoxBox x pallet
40x40 cmKangurkangourouKangurKangur
50 60049
U. PackU. BoxBox x pallet
40x40 cm 1/8ServilletaServietteGuardanaposNapkins
47x40 cmServilletaServietteGuardanaposNapkins
50 60049
50 60045
U. PackU. BoxBox x pallet
U. PackU. BoxBox x pallet
40x40 cmServilletaServietteGuardanaposNapkins
50 60049
U. PackU. BoxBox x pallet
47x47 cm 1/8ServilletaServietteGuardanaposNapkins
50 50045
U. PackU. BoxBox x pallet
47x47 cmServilletaServietteGuardanaposNapkins
50 50042
U. PackU. BoxBox x pallet
30x40 cmMantelSets de tableToalheteTablecloths
30054
U. BoxBox x pallet
10 cm 10 cm 8,25 cm 10 cm
10 c
m
20 c
m
20 c
m
20 c
m
10 cm
50 m 50 m
10 cm 10 cm
20 c
m40
cm
1,20
m
20 c
m
23,5
cm
20 cm
20 c
m
23,5 cm 40 cm
23,5
cm
30 c
m
Tamaños / Tailles / Tamanhos/ Sizes
Servilleta / Serviette / Guardanapos / Napkins
Mantel / Sets de table / Toalhete / Tablecloths
Rollo Mantel / Rouleaux de Nappe / Rolos de Toalhas / Tablecloths Rolls
67
FR Nous fabriquons notre propre papier Nature. Nous garantissons ainsi la qualité constante du produit et le contrôle de l’ensemble du procédé de fabrication. Nous réutilisons les fibres de ouate présentes dans les emballages carton pour fabriquer des produits qui offrent de la douceur et lui confèrent cette couleur caractéristique.
GC Nature vous propose une large gamme de produits vous permettant de créer une ambiance chaleureuse, naturelle et artisanale dans votre établissement tout en respectant l’environnement.
PT Fabricamos o nosso próprio papel Nature para garantir a qualidade constante do produto e o controlo de todo o processo de fabrico. Aproveitamos as fibras de celulose presentes nas embalagens de cartão para fabricar produtos que oferecem maciez e que se apresentam nesta característica cor.
GC Nature oferece uma vasta gama de produtos para criar um ambiente aconchegante, natural e artesanal no so estabelecimento e, ao mesmo tempo, respeitoso com o meio ambiente.
EN We manufacture our own Nature paper, allowing us to guarantee consistent product quality and control of the whole manufacturing process. We use cellulose fibres from cardboard packaging to manufacture products that are soft and have a distinctive natural colour.
GC Nature offers a wide range of products that you can use to create a warm, natural, homely environment in your establishment while respecting the environment.
ES Fabricamos nuestro propio papel Nature con lo que garantizamos la calidad constante del producto y el control de todo el proceso de fabricación. Aprovechamos las fibras de celulosa presentes en los envases de cartón para fabricar productos que ofrecen suavidad y le confieren este característico color.
GC Nature te ofrece una amplia gama de productos con los que poder crear un ambiente cálido, natural y artesanal en tu establecimiento a la vez que respetuoso con el medio ambiente.
68
SERVILLETAS NATURE / SERVIETTES NATUREGUARDANAPOS NATURE / NATURE NAPKINS
40x40cm T222001 T250214
100 U. Pack2.000 U. Box
20 Box x Pallet
30x40 1/6cm T222002 -
75+75 U. Pack2.400 U. Box
20 Box x Pallet
33x33cm T223300 -
50 U. Pack1.500 U. Box
20 Box x Pallet
20x20cm T972000 -
100 U. Pack3.000 U. Box
42 Box x Pallet
17x20 XLcm T906303 -
200 U. Pack4.800 U. Box
49 Box x Pallet
11x20 XScm T906302 -
200 U. Pack7.200 U. Box
49 Box x Pallet
30x40cm
T221050Maxi Servis
250 U. Pack5.000 U. Box
16 Box x Pallet
30x30cm T221143
125 U. Pack4.000 U. Box
28 Box x Pallet
17x17cm T221099
400 U. Pack16.000 U. Box
24 Box x Pallet
CapaPliFolhaPly
2
CapaPliFolhaPly
1 KENYA
W250213, T221099, T972000
69
MANTELES NATURE / SETS DE TABLE ET NAPPES NATURETOALHAS DE MESA NATURE / NATURE TABLECLOTHS
120x120cm W242300* - -
300 U. Box18 Box x Pallet
100x100cm W242200 - W242407
3x100 U. Box22 Box x Pallet
35x49cm W241202 - -
1.00 U. Box60 Box x Pallet
30x40cm W240402 W250213 -
2x500 U. Box72 Box x Pallet
0,40x90m R251266 - -
3 Rolls Box120 Rolls Pallet
1,20x100m - - R242407
6 Roll Box36 Rolls Pallet
48 g.
KENYA METRO
R251266
W250213
T221143, W242407
(*) Bajo pedido. / Sur demande. / A pedido. / On request.
70
SECAMANOS / MAXI MAINS SECA-MÃOS / HAND TOWEL
J888465 GC Nature 106 ST Page 22
J288613 GC Nature 143 ST Page 22CELULOSA INDUSTRIAL / BOBINES INDUSTRIELLES CELULOSE INDUSTRIAL / INDUSTRIAL CELLULOSE
J286900 GC Nature 300 ST Page 29
J286905 GC Nature 450 ST Page 29TOALLAS DE MANO / ESSUIE-MAINS ENCHEVETRESTOALHAS DE MÃO / HAND TOWELS
J282100 GC Nature Folded V Page 35
SERVILLETAS / SERVIETTESGUARDANAPOS / NAPKINS
T221050 GC Nature 30x40 1/Ply Page 68
T221143 GC Nature 30x30 1/Ply Page 68
T221099 GC Nature 17x17 1/Ply Page 68
T222001 GC Nature P&P 40x40 cm, 2/Plys Page 68
T250214 GC Nature P&P Kenya 40x40cm, 2/Plys Page 68
T222002 GC Nature P&P 30x40 cm 1/6, 2/Plys Page 68
T223300 GC Nature 33x33 cm, 2/Plys Page 68
T972000 GC Nature P&P 20x20 cm, 2/Plys Page 68
T906303 GC Nature 17x20 cm XL, 2/Plys Page 68
T906302 GC Nature 11x20 cm XS, 2/Plys Page 68MANTELES 48 gr / SETS DE TABLE 48 grTOALHETES 48 gr / TABLECLOTHS 48 gr
W242300* GC Nature 120x120 cm Page 69
W242200 GC Nature 100x100 cm Page 69
W242407 GC Nature METRO 100x100 Page 69
W241202 GC Nature 35x49 cm Page 69
W240402 GC Nature 30x40 cm Page 69
W250213 GC Nature 30x40 cm KENYA Page 69ROLLO MANTEL 48 gr / ROULEAUX DE NAPPE 48 grROLOS DE TOALHAS 48 gr / TABLECLOTHS ROLLS 48 gr
R251266 GC Nature 0,40x90 m Page 69
R242407 GC Nature 120x120 m Page 69
Prueba el papel más sostenibleEssayez le papier le plus durableTeste o papel mais sustentávelTry the most sustainable paper
(*) Bajo pedido. / Sur demande. / A pedido. / On request.
71
FR GC, notre marque la plus classique avec laquelle nous vous offrons une large gamme de produits et de solutions de haute qualité, qui couvre tous les besoins de votre entreprise.
Nous nous sommes spécialisés dans le développement de différentes solutions innovantes en papier tissu pour la décoration des tables. Combinez des serviettes et des nappes fonctionnelles de différentes tailles, couleurs et motifs pour offrir à vos clients un service excellent.
EN GC, our classic brand that brings you a wide range of high-quality solutions to cover all of the needs of your business.
We specialize in the development of innovative table decorating solutions in tissue paper. Combine functional napkins and tablecloths of different sizes, colours and designs to offer your customers a superb service.
ES GC, nuestra marca más clásica con la que te ofrecemos una amplia oferta de productos y soluciones de alta calidad, que cubrirán todas las necesidades de tu negocio.
Nos hemos especializado en el desarrollo de diferentes soluciones innovadoras en papel tisú para la decoración de la mesa. Combina servilletas y manteles funcionales en diferentes medidas, colores y diseños para ofrecer a tus clientes un servicio excelente.
PT GC, a nossa marca mais clássica com a qual lhe oferecemos uma vasta oferta de produtos e soluções de alta qualidade, que irá atender todas as necessidades do seu negócio.
Somos especializados no desenvolvimento de diferentes soluções inovadoras em papel tissue para a decoração da mesa. Combine guardanapos e toalhas de mesa funcionais em diferentes medidas, cores e designs para oferecer aos seus clientes um serviço de excelência.
72
20x20cm T222021 - - - - - T222028
30x40 1/6cm T221121 - - - - - - -
40x40 1/8cm T221129 T221149 - - - - - T221138
40x40cm T222150 T222156 T222177 T222178 T222174 T222176 T222180 T222153
CapasPlisFolhasPly
2
ES Las servilletas Punta&Punta tienen más resistencia y cuerpo que una servilleta dos capas convencional. El acabado P&P se caracteriza por la unión de las dos capas de la servilleta mediante una gota de cola, este tipo de gofrado mejora la apariencia de la servilleta y hace que las capas no se separen. Este sistema aumenta la capacidad de absorción, reduce el consumo y facilita el ahorro.
FR Les serviettes Punta&Punta sont plus résistantes et ont plus de volume qu’une serviette classique à deux plis. La finition P&P se caractérise par le collage de deux plis de la serviette par une goutte de colle. Ce type de gaufrage améliore l’aspect de la serviette et empêche que les plis ne se séparent. Ce système augmente la capacité d’absorption, réduit la consommation et favorise les économies.
PT Os guardanapos Punta&Punta têm mais resistência e corpo que um guardanapo de duas camadas convencional. O acabamento P&P caracteriza-se pela união das duas camadas do guardanapo mediante uma gota de cola; este tipo de gofragem melhora o aspeto do guardanapo e faz com que as camadas não se separem. Este sistema aumenta a capacidade de absorção, reduz o consumo e facilita a poupança.
EN Punta&Punta napkins are stronger and thicker than traditional two-ply napkins. The P&P finish means that the two layers of the napkin are bonded using a drop of adhesive. This type of embossing improves the appearance of the napkin and stops the plies from separating. This system increases the absorbency of the napkin, reducing consumption and increasing savings.
Personalizadas / Personnalisé Personalizados / Customized
SERVILLETAS P&P / SERVIETTES P&PGUARDANAPOS P&P / P&P NAPKINS
73
T222052 T222029 - T222026 - T222027 T972000100 U. Pack
3.000 U. Box42 Box x Pallet
- - - T221122 - T221124 T22200275+75 U. Pack
2.400 U. Box20 Box x Pallet
- - - T221139 - T221125 -60+60 U. Pack
1.920 U. Box20 Box x Pallet
T222183 T222152 T222159 T222151 T222157 T222154 T222001100 U. Pack
2.000 U. Box20 Box x Pallet
SERVILLETAS P&P / SERVIETTES P&PGUARDANAPOS P&P / P&P NAPKINS
40x40cm T222047
100 U. Pack2.000 U. Box
20 Box x Pallet
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
T221139, T221125, T221129
74
SERVILLETAS P&P / SERVIETTES P&PGUARDANAPOS P&P / P&P NAPKINS
KENYAES Renueva la imagen de tu local con el modelo Kenya disponible en formato de mantel y servilletas P&P. También en Nature, 100% fibra reciclada. FR Renouvelez l’image de votre établissement avec le modèle Kenya disponible sous format nappe et serviettes P&P. Disponible aussi en Nature, 100 % de fibres recyclées.
PT Renove a imagem do seu estabelecimento com o modelo Kenya disponível no formato de toalha de mesa e guardanapos P&P. Também em Nature, 100% fibra reciclada.
EN Renew your establishment’s image with our Kenya design, available in P&P tablecloths and napkins. Also available in Nature, with 100% recycled fibres.
T250210 T250209 T250212 T250213 T250214100 U. Pack
2.000 U. Box20 Box x Pallet
Capas, PlisFolhas, Ply
2
37 gr. Mantel / Sets de table / Toalhete / Tablecloths
48 gr.
W250213
W250214 W250210 W250211
2x500 U. Box72 Box x Pallet
40x40cm
Like
T250210, W250214
T250212, W250211
T250209, W250210
75
SERVILLETAS P&P / SERVIETTES P&PGUARDANAPOS P&P / P&P NAPKINS
ES Cenefa de trazo desigual que proporciona un toque diferenciador a la mesa. Combínalo con el mantel Tokyo o con los manteles GC.
FR Une bordure avec un trait irrégulier qui donne une touche différenciatrice aux tables. Combinez-la avec le set de table Tokyo ou les nappes GC.
PT Cenefa com traços desiguais que proporciona um toque diferenciador à mesa. Combine-o com a toalha de mesa Tokyo ou com as toalhas de mesa GC.
EN Irregular edged valance that lends a different touch to your table. Combine it with the Tokyo or GC tablecloths.
Capas, PlisFolhas, Ply
2
TOKYO
T222138 T222144 T222175 T222141 T222140 T222148 T222139 T222146 T222142
100 U. Pack2.000 U. Box
20 Box x Pallet40x40
cm
37 gr. Mantel / Sets de table / Toalhete / Tablecloths
W250076 W250078 W250077
2x500 U. Box72 Box x Pallet
Like
T222142, W250077
T222142, W250077 Detalle cenefa Tokyo y gofrado P&P.Détail de la bordure de Tokyo et du gaufrage P&P.Detalhes de traço de Tókyo e P&P em gofragem.Tokyo valance detail and embossed P&P..
76
SERVILLETAS GC / SERVIETTES GCGUARDANAPOS GC / GC NAPKINS
ES Las servilletas GC forman nuestra gama de producto más extensa en distintos formatos, colores y calidades. Un producto funcional que combina con la gama de mantelería GC y facilita la creación de ambientes personales dando un toque de color al establecimiento
FR Les serviettes de table GC forment notre gamme de produits la plus étendue sous différents formats, couleurs et qualités. Un produit fonctionnel qui se combine avec la gamme de nappes GC et permet de créer des ambiances personnelles en donnant une touche de couleur à l’établissement.
PT Os guardanapos GC formam a nossa gama de produto mais extensa em diferentes formatos, cores e qualidades. Um produto funcional que combina com a gama de conjuntos de mesa GC e facilita a criacção de ambientes personalizados dando um toque de cor ao seu estabelecimento.
EN GC napkins are our largest range of products in a wide variety of formats, colours and styles. A functional product that can be combined with the GC range of tablecloths to create many different settings, giving a touch of colour to your establishment.
20x20cm T222020
100 U. Pack5.000 U. Box
24 Box x Pallet- - - -
30x30cm T221131
100 U. Pack4.000 U. Box
28 Box x Pallet T222033
100 U. Pack3.200 U. Box
24 Box x Pallet
33x33cm T221183*
100 U. Pack4.800 U. Box
15 Box x Pallet T902033
100 U. Pack3.000 U. Box
20 Box x Palle- - - -
40x40cm
T222040100 U. Pack / 2.400 U. Box
20 Box x PalletT222097 T222082* T222101 T222098
T2220596x100 U. Pack / 4x600 Box
8+8 Box x Pallet
40x40 1/8cm
T222057100 U. Pack
2.400 U. Box20 Box x Pallet
Personalizadas / Personnalisé Personalizados / Customized
2
(*) Bajo pedido. / Sur demande. / A pedido. / On request.
Detalle cenefa gofrada de las servilletas 2 y 3 capas.Détail de la bordure gaufrée des serviettes 2 et 3 plis.Detalhe da cenefa em relevo dos guardanapos 2 e 3 folhas.Detail embossed border of napkins 2 and 3 plys.
1 Capa, PliFolha, Ply
Capas, PlisFolhas, Ply
77
SERVILLETAS GC / SERVIETTES GCGUARDANAPOS GC / GC NAPKINS
T222081, T222040, T222088, T222084
- - - T222022 T222023100 U. Pack
5.000 U. Box24 Box x Pallet
T223020100 U. Pack
5.000 U. Box24 Box x Pallet
T223030100 U. Pack
3.000 U. Box20 Box x Pallet
- - - T902067 T90205550 U. Pack800 U. Box
72 Box x Pall T903035
50 U. Pack2.100 U. Box
20 Box x Pallet
T222083 T222080 T222081 T222084 T222088100 U. Pack
2.400 U. Box20 Box x Pallet
T22304075 U. Pack
1.800 U. Box20 Box x Pallet
3
30x30cm T222044
100 U. Pack3.200 U. Box
24 Box x Pallet
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
Capas, PlisFolhas, Ply
78
SERVILLETAS GC / SERVIETTES GCGUARDANAPOS GC / GC NAPKINS
34x40cm T221044
250 U. Pack5.000 U. Box
16 Box x Pallet
30x40cm T221040
250 U. Pack5.000 U. Box
16 Box x Pallet
SULFITO17x17
cmT941017
200 U. Pack6.000 U. Box
54 Box x Pallet
17x17cm T221077
400 U. Pack16.000 U. Box
24 Box x PalletT941028
200 U. Pack6.000 U. Box
54 Box x PalletT221075
10x100 U. Pack15.000 U. Box
25 Box x PalletT221099
400 U. Pack16.000 U. Box
24 Box x Pallet
17x20XL T906301 T906303
200 U. Pack4.800 U. Box
49 Box x Pallet
11x20XS T906300 T906302
200 U. Pack7.200 U. Box
49 Box x Pallet
17x17 cm T221097 T221098 T221096
400 U. Pack16.000 U. Box
24 Box x Pallet
1
1
Capa, PliFolha, Ply
Capas, PlisFolhas, Ply
2
Sulfito / SulfiteES Es un papel satinado que no se rompe fácilmente al mojarse de aceite o grasas.
PT É um papel acetinado que não se rasga facilmente ao absorver óleo ou gordura.
FR C’est un papier satiné qui ne se casse pas facilement lorsqu’il est mouillé avec de l’huile ou de la graisse.
EN A satin finish paper that does not break easily when soaked with oil or fats.
Maxi/Mini Servis
Page 96
Page 96
Capas, PlisFolhas, Ply
79
ES Nuestra gama de mantelería GC incluye prácticos formatos y gran variedad de colores, ideales para todas las necesidades y ocasiones. Manteles individuales, manteles en gran formato y rollos en diferentes metrajes y anchos idóneos para cualquier tipo de mesa y de menú.
FR Notre gamme de sets de table, nappes format et rouleaux de nappes GC inclut des formats pratiques et une large gamme de couleurs, idéaux pour tous les besoins et toutes les occasions. Des sets de table, des nappes individuelles, des nappes grand format et des rouleaux de différentes tailles et largeurs adaptés à tout type de table et de menu.
PT A nossa gama de conjuntos de mesa GC inclui práticos formatos e uma grande variedade de cores, ideais para todas as necessidades e ocasiões. Toalhas de mesa individuais, toalhas de mesa em grande formato e rolos em diferentes metragens e larguras ideais para qualquer tipo de mesa e ementa.
EN Our range of GC tablecloths includes practical styles and a wide range of colours ideal for all needs and occasions. Individual tablecloths, large-format tablecloths and rolls of different lengths and widths, idea for any type of table and menu.
KENYA
TOKYO
IDIOMAS
MENÚ
CUBIERTOS
MANTELERÍA GC / NAPPAGE GCCONJUNTOS DE MESA GC / GC TABLECLOTHS
30x40 cm 48 g.
1.000 U. Box72 Box x Pallet
W250210
W250076
W250211
W250078
W250214
W250077
W250213
W240310
W240315
W240300
W240325
W240325, W240315
W250210 W250078, W250076, W250077
80
MANTELERÍA GC / NAPPAGE GCCONJUNTOS DE MESA GC / GC TABLECLOTHS
100x100 cm W255050 W255080 W255070 W242402 W242401 W242403
3x100 U. Box22 Box x Pallet
1,20x10 m R257950 - - - - -
21 Rolls Box12 Box x Palle
1,20x100 m R255250 R255280 - R242405 R242404 R242406
6 Rolls Box6 Box x Palle
METROCUADROS
48 g.
ES Da un toque de modernidad a tus mesas con el diseño Metro. Manteles funcionales que ganan en presencia con este diseño de tramado textil.
FR Ajoutez une touche de modernité à vos tables avec la collection Metro. Des nappes fonctionnelles qui gagnent en présence grâce à ce motif à trame textile.
PT Confira um toque de modernidade às suas mesas com design Metro. Toalhas de mesa funcionais que ganham mais presença com este design de trama têxtil.
EN Give a modern touch to your tables with the Metro design. Functional tablecloths that gain presence with this textile design
METRO
CUADROSES Diseño tradicional y atemporal en tres variaciones de color para dar un toque hogareño a la mesa.
FR Design traditionnel et intemporel en trois variations de couleurs pour donner une touche de “comme à la maison” à la table.
PT Design tradicional e atemporal em três variações de cor para dar um toque acolhedor e caseiro à mesa.
EN Traditional, timeless design in three colour variations to give a homely touch to your table.
W242403, T222084
W255050, T222081
81
30x40cm W240100
1.000 U. Box72 Box x Pallet W240106
500 U. Pack2x500 Box
72 Box x Pallet35x49
cm W241101.000 U. Box
60 Box x Pallet
80x80cm W241600
500 U. Box36 Box x Pallet
80x120cm W241800
500 U. Box26 Box x Pallet
100x100cm W241912
500 U. Box25 Box x Pallet W241905
100 U. Pack5x100 U. Box
25 Box x Pallet100x120
cm W242000500 U. Box
13 Box x Pallet
100x140cm W241940
400 U. Box18 Box x Pallet
120x120cm W242100
500 U. Box10 Box x Pallet
1x10m R251190
24 Rolls Box24 Box x Pallet
1x25m R251191
25 Rolls Box14 Box x Pallet
1x50m R251192
12 Rolls Box14 Box x Pallet
1x100m R251095
6 Rolls Box12 Box x Pallet R251005
25 Rolls Box2 Box x Pallet
1,20x10m R258990
21 Rolls Box12 Box x Pallet
1,20x100m R251205
25 Rolls Box2 Box x Pallet
37 g.
MANTELERÍA GC / NAPPAGE GCCONJUNTOS DE MESA GC / GC TABLECLOTHS
R242405, T222088
Personalizadas / Personnalisé Personalizados / Customized
82
30x40cm W240400
1000 U. Box48 Box x Pallet - W250046 W250026 W250079 W250006
35x49cm - - - - - - -
80x80cm W241620
250 U. Box45 Box x Pallet
80x120cm W241820
250 U. Box26 Box x Pallet
100x100cm W241990
25x10 U. Box30 Box x Pallet W241920 W255012 - W255026 W255001
100x120cm W242020
300 U. Box20 Box x Pallet
100x140cm W241945
250 U. Box18 Box x Pallet
120x120cm - - W242120 - - - -
0,40x50m - - - - - - -
1x100m R251007
20 Rolls Box2 Box x Pallet
1,20x10m - - - R257922 - - R257900
1,20x25m R251201
25 Rolls Box7 Box x Palle
1,20x50m R251202
12 Rolls Box7 Box x Palle
1,20x100m R251207
20 Rolls Box2 Box x Palle - R255233 - - R255200
48 g.
MANTELERÍA GC / NAPPAGE GCCONJUNTOS DE MESA GC / GC TABLECLOTHS
T221131, W25019
83
MANTELERÍA GC / NAPPAGE GCCONJUNTOS DE MESA GC / GC TABLECLOTHS
W250066 W250016 W250019 W250069 W250068 W240402500 U. Box
72 Box x Pallet
- - - - - W2412021.000 U. Box
60 Box x Pallet
W255002 W255011 W255013 W255025 W255024 W2422003x100 U. Box
22 Box x Pallet
- - - - - W242300*300 U. Box
18 Box x Pallet
- - - - - R2512663 Rolls Pack60 Rolls Box
2 Box x Pallet
R257925 R257910 R257921 - - -21 Rolls Box
12 Box x Palle
R255232 R255210 R255235 - R255236 -6 Rolls Box
6 Box x Palle
R251266
(*) Bajo pedido. / Sur demande. / A pedido. / On request.
84
Your l
ogo Votre
logo
PERSONALIZA TUS SERVILETAS Y MANTELES
En Gomà-Camps te ofrecemos la posibilidad de personalizar tus productos en 4 pasos muy sencillos.
Selecciona el producto que necesitas de entre el amplio abanico de opciones que te ofrecemos. Todos nuestros productos personalizables están indicados en el catálogo con el icono de un lápiz!
Elige el Color y posición! Te ofrecemos un amplia gama de colores y alternativas de posición con las que podrás personalizar tu producto.
Envíanos tu pedido y te mandaremos un boceto para su confirmación!
Recibe tu pedido!
PERSONNALISEZ VOS SERVIETTES ET VOS NAPPES
Chez Gomà-Camps nous vous offrons la possibilité de personnaliser vos produits en quatre étapes faciles.
1. Choisissez le produit dont vous avez besoin parmi la vaste gamme que nous vous offrons. Tous nos produits personnalisables sont indiqués avec l’icône d’un crayon dans le catalogue.
2. Choisissez la couleur et la position. Nous offrons une large gamme de couleurs et d’alternatives de position pour personnaliser votre produit.
3. Envoyez-nous votre com-mande et nous vous enverrons un BAT pour confirmation.
4. Recevez votre commande.
PERSONALIZE OS SEUS GUARDANAPOS E TOALHAS DE MESA
Na Gomà-Camps oferecemos a possibilidade de personalizar os seus produtos em 4 passos muito simples.
1. Seleccione o produto que necessita de entre o vasto leque de opções que oferecemos. Todos os nossos produtos personalizáveis estão indicados no catálogo com o ícone de um lápis!
2. Escolha a cor e a posição! Oferecemos uma vasta gama de cores e alternativas de posição com as quais poderá personalizar o seu produto.
3. Envie-nos o seu pedido e receberá um esboço para a sua confirmação!
4. Receba o seu pedido!
PERSONALISE YOUR SERVIETTES AND TABLECLOTHS
Gomà-Camps offers you the possibility of personalising your products in 4 easy steps.
1. Select the product you need from the wide range of options we offer you. All our personalisable products are marked in the catalogue with a pencil icon!
2. Choose the colour and position! we offer you a wide range of colours and position options to personalise your product.
3. Send us your order and we’ll send you a design sketch for confirmation!
4. Receive your order!
1
2
3
4
Personnalisation
8585
Pantone 3425 C
Pantone 297 U
Pantone 3005 U
Pantone 286 U
Pantone 280 U
Pantone 464 U
Pantone 731 U
Pantone 422 U
Pantone 477 U
Pantone Black
Pantone 871 U
Pantone 877 U
Pantone Yellow U
Pantone 7410 U
Pantone Orange 021 U
Pantone 182 U
Pantone Magenta U
Pantone 199 C
Pantone 200 U
Pantone 209 U
Pantone 514 U
Pantone 375 U
Pantone Green U
Pantone 7405 U
Seu logotipo
Pon
tu lo
go
Tintas estándar / Encres standard Tintas padrão / Standard inks
Consúltenos para otras opciones de color.Consultez-nous pour d’autres choix de couleurs.Consulte-nos sobre outras opções de cor!Please enquire about other colour options!
Personaliza tus productos y consigue diferenciarte del resto!
Personnalisez vos produits et différenciez-vous des autres !
Personalize os seus produtos e consiga diferenciar-se!
Personalise your products and stand out from the rest!
Trabajamos con tintas al agua compostables.Nous travaillons avec des encres à l’eau compostables.Trabalhamos com tintas à base de água compostáveis.We work with water-based, compostable inks.
86
Navidad Noël Natal ChristmasCelebra la Navidad y crea un ambiente de festividad con nuestra colección de diseños inspirados en la Navidad.
Consulte con su delegado de zona, la disponibilidad de modelos en temporada.
Fêtez Noël et créez une atmosphère festive avec notre collection de motifs inspirés de Noël.
Renseignez-vous auprès de votre délégué commercial pour connaître la disponibilité des modèles en saison.
Celebre o Natal e crie um ambiente de festividade com a nossa colecção de designs inspirados no Natal.
Consulte o seu delegado de zona acerca da disponibilidade de modelos de época.
Celebrate Christmas by creating a festive atmosphere with our collection of Christmas-inspired designs.
Consult your area representative on the availability of seasonal styles.
Model GlaceModel Wish
87
FR Les sets de table et rouleaux de nappe DCR sont idéaux. Ils apportent distinction, couleur et fonctionnalité à la table. Ils sont faits d’un matériau résistant qui ne se détériore pas avec l’humidité.
DCR est disponible dans une large gamme de couleurs qui, combinées avec les serviettes GC, créent des ambiances différentes.
PT As toalhas de mesa DCR são ideais e conferem distinção, cor e funcionalidade à mesa. São fabricadas com um material resistente e não se deterioram com a humidade.
DCR está disponível numa vasta gama de cores para permitir a sua combinação com os guardanapos GC e assim criar diferentes ambientes.
EN DCR tablecloths are the ideal way to bring a touch of distinction, colour and functionality to your table. They are manufactured with a strong material that does not deteriorate when damp.
DCR is available in a wide range of colours that can be combined with GC napkins to create different ambiences
ES Los mateles DCR son ideales y aportan distinción, color y funcionalidad a la mesa. Están fabricados con un material resistente y que no se deteriora con la humedad.
DCR está disponible en una amplia gama de colores que al combinarlo con las servilletas GC conseguirás crear diferentes ambientes.
88
30x40cm W255017 W255029* - W255034 W255032 W255015 W255016
40x120cm W255209* - - W255210* - - -
100x100cm W255221 W255217 - W255222 W255218 - -
120x120cm W255233 - - W255234 - W255232* -
0,40x48m R255015 R255013 R255021 R255019 R255008 R255017 R255018
1,20x50m R255056 R255064 R255052 R255051 R255058 R255072 R255074
MANTELERÍA DCR / NAPPAGE DCRCONJUNTOS DE MESA DCR / DCR TABLECLOTHS
89
Precorte / Prédécoupe / Pré-corte / Pre-cut
- W255033 W255018 - W255019 W255028 W255020500 U. Box
66 Box x Pallet
- W255207* - - W255201* W255204 W255200500 U. Box
18 Box x Pallet
- W255219 W255215 - W255213 W255216 W255212150 U. Box
20 Box x Pallet
- W255231 W255227* - W255225 W255228 W255224150 U. Box
18 Box x Pallet
R255084 R255009 R255012 R255026 R255014 R255011 R2550106 Rolls Box
30 Box x Pallet
R255083 R255059 R255061 R255079 R255062 R255063 R2550601 Roll Box
20 Box x Pallet
30x40cm W255035 W255036 W255037
500 U. Box66 Box x Pallet
0,40x48m R255022 R255023 R255024
6 Rolls Box30 Box x Pallet
Siena Esfera Transfer
(*) Bajo pedido. / Sur demande. / A pedido. / On request.
Dueto 0,40x48 m:Manteles sin dobleces. Precorte cada 30 cm. 2 en 1, Dueto y Mantel individual 30x40. Corte limpio y perfecto. Retractilado y etiquetado unitario.
Et set de table 0,40x48 m :Nappes sans plis. Prédécoupage tous les 30 cm 2 en 1, tête à tête et set de table 30x40.Prédécoupe propre et parfaite. Rouleau filmé et étiquetage unitaire.
Rolo Dueto 0,40x48 m:Toalhas de mesa sem vincos. Pré-corte a cada 30 cm. 2 em 1, Dueto e Toalha de mesa individual 30x40. Corte limpo e perfeito. Retratilagem e etiquetagem unitárias.
Dueto roll 0.40 x 48 m:Tablecloths with no folds pre-cut every 30 cm. 2-in-1, Dueto and individual tablecloth measuring 30 x 40. Clean, perfect cut. Individually shrink-wrapped and labelled.
MANTELERÍA DCR / NAPPAGE DCRCONJUNTOS DE MESA DCR / DCR TABLECLOTHS
90
Dispensadores Higiene y MesaDistributeurs Hygiene et Table
Dispensadores de Higiene e MesaSanitary and Table Dispensers
91
DISPENSADORES HIGIENE / DISTRIBUTEURS HYGIENEDISPENSADORES HIGIENE / SANITARY DISPENSER
Higiénico Industrial / Papier Toilette Industriel / Higiénico Industrial / Industrial Toilet Tissue
Ideal para aseos con tránsito elevado. Diseño funcional, se adapta a cualquier espacio.Idéal pour les toilettes à forte fréquentation. Design fonc-tionnel, il s’adapte à tous les espaces.Ideal para casas de banho com elevada afluência.. Design funcional, adapta-se a qualquer espaço.Ideal for toilets with high traffic. Functional design suited to all spaces.
Size Dispenser
J287500 ABS plastic, white 290x250x130
Dispensador Higiénico IndustrialDistributeur hygiénique industriel Dispensador Higiénico IndustrialIndustrial toilet tissue dispenser
6 U. x Box
Ø 220 mm
Ø 45mm
Dispositivo de fácil limpieza por sus formas curvas.Dispositif facile à nettoyer grâce à ses formes courbes. Dispositivo fácil de limpar pelas suas formas curvas.Easy to clean thanks to its curved shape.
Size Dispenser
J287501 White metal 263x255x120
12 U. x Box
Ø 220 mm
Ø 45mm
Por su robustez presenta características antivandálicas.En raison de sa robustesse, a des caractéristiques qui évitent le vandalisme.A sua robustez, apresenta características anti-vandalismo.Robust, anti-vandalism design.
Size Dispenser
J287504 Stainless metal 263x255x120
12 U. x Box
Ø 220 mm
Ø 45mm
Compacto, robusto y con características antivandálicas. Para aseos con tránsito elevado e intenso.Compact, robuste et aux caractéristiques évitant le vandalisme. Pour les toilettes à forte fréquentation.Compacto, robusto e com características anti-vandalismo. Para casas de banho com elevada afluência.Compact, robust, anti-vandalism design. Ideal for toilets with high and intense traffic.
Size Dispenser
J287512 ABS plastic, white 295x140x140
Dispensador Higiénico InterplegadoDistributeur hygiénique enchevêtré Dispensador Higiénico InterdobradoHygienic dispenser for inter-folded tissues
1 U. x Box Compatible with H303400 GC Interfolded
100-110 mm
Ideal para aseos con tránsito intenso. Diseño funcional, se adapta a cualquier espacio. Fácil limpieza. Idéal pour les toilettes à forte fréquentation. Design fonctionnel, il s’adapte à tous les espaces. Facile à nettoyer.Ideal para casas de banho com elevada afluência. Design funcional, adapta-se a qualquer espaço. Fácil de limpar.Ideal for toilets with intense traffic. Functional design suited to all spaces. Easy to clean.
Size Dispenser
J287511 ABS plastic, white 313x313x135
Dispensador Maxi JumbosDistributeur Maxi Jumbos Dispensador Maxi JumbosMaxi Jumbo dispenser
6 U. x Box
Ø 270 mm
Ø 56-72mm
Dispensador Higiénico IndustrialDistributeur hygiénique industriel Dispensador Higiénico IndustrialIndustrial toilet tissue dispenser
Dispensador Higiénico IndustrialDistributeur hygiénique industriel Dispensador Higiénico IndustrialIndustrial toilet tissue dispenser
92
DISPENSADORES HIGIENE / DISTRIBUTEURS HYGIENEDISPENSADORES HIGIENE / SANITARY DISPENSER
Secamanos / Maxi-mains / Seca-mãos / Hand Towel Roll
Size Dispenser
J288500 ABS plastic, Fume 365x255x240
J288510 ABS plastic, White 365x255x240
Dispensador SecamanosDistributeur Maxi-mainsDispensador Seca-mãosHand towel dispenser
Ø 210 mm Diseño polivalente que se adapta a cualquier espacio. Ideal
para aseos y cocinas con un tránsito elevado.Design polyvalent qui s’adapte à tous les espaces. Idéal pour les toilettes et les cuisines à forte fréquentation.Design polivalente que se adapta a qualquer espaço. Ideal para casas de banho e cozinhas com elevada afluência.Multipurpose design suited to all spaces. Ideal for toilets and kitchens with high traffic.
1U. x BoxCompatible with all Hand Towel Roll
220 mm
1U. x BoxCompatible with all Mini Hand Towel Roll
Diseño compacto que se adapta en espacios reducidos. Ideal para aseos y cocinas con un tránsito medio. Design compact qui s’adapte aux espaces réduits. Idéal pour les toilettes et les cuisines à moyenne fréquentationDesign compacto que se adapta a espaços reduzidos. Ideal para casas de banho e cozinhas com alguma afluência.Compact design suited to small spaces. Ideal for toilets and kitchens with average traffic.
Size Dispenser
J288501 ABS plastic, Fume 335x180x170
J288511 ABS plastic, white 335x180x170
Dispensador Mini SecamanosDistributeur Mini Essuie-mains Dispensador Mini Seca-mãosMini Hand towel dispenser
Ø 150 mm
220 mm
1U. x BoxCompatible with all Hand Towel Roll
Dispensación controlada regulable permite un control y ahorro de papel.Distribution contrôlée réglable qui permet un contrôle et une économie de papier.Dispensador controlado regulável para controlo e poupança de papel.Adjustable dispensing allows control and savings of the paper dispensed.
Size Dispenser
J288503 ABS plastic, White 355x273x255
Dispensador SecamanosDistributeur Maxi-mainss Dispensador Seca-mãosHand towel dispenser
Ø 210 mm
220 mm
J288262
93
DISPENSADORES HIGIENE / DISTRIBUTEURS HYGIENE DISPENSADORES HIGIENE / SANITARY DISPENSER
Size Dispenser
J288513 ABS plastic, White 324x318x216
Dispensador ElementDistributeur ElementDispensador ElementDispenser Element
Secamanos Auto-corte / Essuie-mains Autocut / Seca-mãos Autocorte / Autocut Hand Towel
Palanca BioPruf que impide el crecimiento de bacterias. Ahorro, Universal, Alta Capacidad, Cómodo, Compacto y Resistente.Manette BioPruf qui empêche la prolifération des bactéries. Économie, universel, haute capacité, confortable, compact et résistant.Alavanca BioPruf que impede o crescimento de bactérias. Poupança, Universal, Alta Capacidade, Cómodo, Compacto e Resistente.BioPruf lever that prevents the growth of bacteria. Savings, universal, high-capacity, convenient, compact and strong.
Size Dispenser
J288507 Plastic, White 311x314x194
Dispensador Simplicity MiniDistributeur Simplicity MiniDispensador Simplicity MiniDispenser Simplicity Mini
Dispensador automático. Indicado para espacios reducidos.Distributeur automatique. Idéal pour les espaces réduits.Dispensador automático. Indicado para espaços reduzidos.Automatic dispenser. Suitable for small spaces.
Automático y Autocorte. Dispositivo silencioso, corte automático sin pilas, uso racional y económico del papel.Automatique et Autocut. Dispositif silencieux, découpe automatique sans piles, utilisation rationnelle et économique du papier.Automático e Autocorte. Dispositivo silencioso, corte automático sem pilhas, uso racional e económico do papel.Automatic, autocut. Silent device, automatic cut with no need for batteries. Economical and measured use of paper.
Dispositibo ajustable, universal, alta capacidad, compacto, resistente, bajo mantenimiento y 100% higienico. (Funciona con 4 pilas D) Teclado regulador de longitud del servicio y tiempo de dispensación.Dispositif ajustable, universel, haute capacité, compact, résistant, faible maintenance et 100 % hygiénique. (Fonctionne avec 4 piles D). Clavier qui règle la longueur du format et le temps de distribution.Dispositivo ajustável, universal, alta capacidade, compacto, resistente, baixa manutenção e 100% higiénico. (Funciona com 4 pilhas D). Teclado regulador do comprimento a dispensar e do tempo de dispensação.Adjustable, universal, high-capacity, compact, strong, low maintenance and 100% hygienic. (Works with 4 D size batteries) keypad for adjusting length of paper and dispensing time.
1U. x BoxCompatible with all Autocut Hand Towel Roll
1 U. x BoxCompatible with all Autocut Hand Towel Roll
1 U. x BoxCompatible with J288420
1 U. x BoxCompatible with all Autocut Hand Towel Roll
Ø 200mm
200 mm
Ø 160mm
200 mm
Size Dispenser
J288508 Plastic, White 383x315x236
J288516 Plástico, Fume 383x315x236
Dispensador SimplicityDistributeur SimplicityDispensador SimplicityDispenser Simplicity
Ø 200mm
200 mm
Size Dispenser
J288517 Plastic, White 299x365x218
Dispensador Essence ElectronicDistributeur Essence ElectronicDispensador Essence ElectronicDispenser Essence Electronic
Ø 200mm
200 mm
Palanca BioPrufManette BioPrufAlavanca BioPruf BioPruf lever
Teclado reguladorClavier contrôleurTeclado reguladorController keyboard
94
DISPENSADORES HIGIENE / DISTRIBUTEURS HYGIENE DISPENSADORES HIGIENE / SANITARY DISPENSER
Celulosa Industrial / Bobine Industrielle / Celulose Industrial / Industrial Cellulose
Size Dispenser
J286501 Metallic / Plastic 400x420x380
Dispensador de Celulosa IndustrialDistributeur Bobine industrielleDispensador de Celulose IndustrialIndustrial cellulose Dispenser
Dispensador de pared, ideal para espacios exteriores, resistente a la humedad.Distributeur mural, idéal pour les espaces extérieurs, résistant à l’humidité.Dispensador de parede, ideal para espaços exteriores, resistente à humidade.Wall dispenser ideal for outside spaces, resistant to damp.
1 U. x Box
Ø 420mm
325 mm
Rollo Camilla / Drap d’examen / Dispensadores rolo marquesa / Medical Roll
Size Dispenser
J287500 Metallic / Plastic 620x210
Dispensador rollo camillaDistributeur draps d’examensDispensadores rolo marquesaMedical Roll dispenser
12 U. x Box
Resistente, compacto y de fácil instalación en camillas. Résistant, compact et facile à installer sur les lits.Resistente, compacto e de fácil instalação em macas. Resistant, compact and easy to install on beds.
60 cm
Size Dispenser
J286502 Steel 975x450x345
Dispensador de pie, robusto y compacto. Ideal para espacios exteriores, resistente a la humedad.Distributeur sur pied, robuste et compact. Idéal pour les espaces extérieurs, résistant à l’humidité.Dispensador de pé, robusto e compacto. Ideal para espaços exteriores, resistente à humidade.Freestanding dispenser. Robust and compact. Ideal for outdoor spaces, damp-resistant.1 U. x Box
Ø 480mm
380 mm
Dispensador de Celulosa IndustrialDistributeur Bobine industrielleDispensador de Celulose IndustrialIndustrial cellulose Dispenser
Size Dispenser
J286500 Metallic/ Plastic 950x400x390
1 U. x Box
Dispensador de pie, robusto y compacto. Ideal para espacios exteriores, resistente a la humedad.Distributeur sur pied, robuste et compact. Idéal pour les espaces extérieurs, résistant à l’humidité.Dispensador de pé, robusto e compacto. Ideal para espaços exteriores, resistente à humidade.Freestanding dispenser. Robust and compact. Ideal for outdoor spaces, damp-resistant.
Ø 420mm
310 mm
Dispensador de Celulosa IndustrialDistributeur Bobine industrielleDispensador de Celulose IndustrialIndustrial cellulose Dispenser
J289120
95
Size Dispenser
J285502 Metallic / Stainless 330x265x120
Dispensador Toallas De ManoDistributeur Essuie-Mains EnchevêtrésDispensador Toalhas de MãoHand Towels Dispenser
Dispensador resistente y diseño robusto con características antivandálicas.Distributeur résistant et design robuste aux caractéristiques évitant le vandalisme.Dispensador resistente com design robusto e características anti-vandalismoRobust and hardwearing dispenser. Anti-vandalism design.8 U. x Box
24 cm
Size Dispenser
J285505 ABS Plastic 375x285x135
Dispensador Toallas De ManoDistributeur Essuie-Mains EnchevêtrésDispensador Toalhas de MãoHand Towels Dispenser
Dispensador compacto ideal para aseos con tránsito elevado e intenso. Capacidad: 600 toallasDistributeur compact, idéal pour les toilettes à forte fréquentation. Capacité : 600 essuie-mains enchevêtrés.Dispensador compacto ideal para casas de banho com elevada afluência. Capacidade: 600 toalhas.Compact dispenser ideal for toilets with high and intense traffic. Capacity: 600 towels.8 U. x Box
24 cm
Toallas de Mano / Essuie-Mains Enchevêtrés / Toalhas de Mão / Hand Towels
DISPENSADORES HIGIENE / DISTRIBUTEURS HYGIENE DISPENSADORES HIGIENE / SANITARY DISPENSER
Se adaptan a cualquier espacio. Con visor frontal para visualizar el consumible de su interior.J291004: Dispensa de forma automática mediante sensor infrarrojos.Il s’adapte à tous les espaces. Avec une fenêtre de visualisation frontale pour voir le consommable à l’intérieur. J291004 : Distribution automatique moyennant un capteur infrarouges.Adaptam-se a qualquer espaço. Com visor frontal para visualizar o consumível no seu interior. J291004: Dispensação de forma automática mediante sensor de infravermelho.Suited to all spaces. With front viewing window to check levels of disposable product within. J291004: Automatic dispensing through infrarred sensor.
Apto para productos hidralcohólicos. / Adapté pour les produits hydro-alcooliques.Adequado para produtos hidralcohólicos. / Suitable for hydralcoholic products.
12 U. x Box
Size Dispenser
J291003 Plastic White 1l. 250x126x107
J291004 Electronic / Plastic White 1l. 250x126x107
Dosificador de JabónDistributeur de SavonDispensador de sabãoSoap Dispenser
Dosificador Jabón / Distributeur de Savon / Dispensador de sabão / Soap Dispenser
96
Size Dispenser
T221068 Plastic 100x100x130
T221069 Metallic / Stainless 100x100x130
Dispensador servilletas 17x17Distributeurs de serviettes 17x17Dispensador de guardanapos 17x17Napkin dispensers17x17
Dos opciones de dispensador para las servilletas 17x17: en plástico y en metal inoxidable. Ideales tanto para barras como mesas.Deux options de distributeurs pour les serviettes 17x17: en plastique et en métal inoxydable. Idéal pour les comptoirs et les tables.Duas opções de dispensador para guardanapos de 17x17: em plástico e em metal inoxidável. Ideais tanto para balcões como mesas.Two dispensing options for 17 x 17 napkins: in plastic or stainless metal. Ideal for bars and tables.
DISPENSADORES DE MESA / DISTRIBUTEURS DE TABLEDISPENSADORES MESA / TABLE DISPENSERS
25 U. x Box
1 U. x Box
1 U. x Box
Size Dispenser
T224009 Plastic Fume 135x203x173
Size Dispenser
T221063 Metallic / Stainless 310x170x180
Dispensador servilletas 30x40Distributeurs de serviettes 30x40Dispensador de guardanapos 30x40Napkin dispensers 30x40
Dispensador servilletas 30x40Distributeurs de serviettes 30x40Dispensador de guardanapos 30x40Napkin dispensers 30x40
Dispensador de servilletas maxi-servis en formato horizontal, y vertical. Los dos facilitan la dispensación de servilletas en barras o buffets, en que el comensal se prepara el mismo el Servicio.Distributeur de serviettes maxi-services au format horizontal et vertical. Les deux facilitent la distribution de serviettes aux comptoirs et aux buffets où le convive prépare lui-même le service.Dispensador de guardanapos maxi-servis no formato horizontal e vertical. Os dois facilitam a dispensação de guardanapos em balcões ou buffets, onde cliente tira o seu próprio guardanapo.Maxi-servis napkin dispenser in horizontal and vertical format. Both formats facilitate the dispensing of napkins in bars or buffets in which the guest takes their own napkin.
Dispensadores de Servilletas / Distributeurs de serviettesDispensador de guardanapos / Napkins dispensers
97
DISPENSADORES DE MESA / DISTRIBUTEURS DE TABLEDISPENSADORES MESA / TABLE DISPENSERS
Size Dispenser
T224004 Plastic 159x191x124
Dispensador servilletas interplegadas 17x20Distributeurs de serviettes enchevêtrés 17x20Dispensador de guardanapos interdobrado17x20Dispenser interfolded napkins 17x20
Dos modelos de dispensación ideales para las servilletas interplegadas: XL y XS. Aporta control en la dispensación e higiene, ya que las servilletas se encuentran dentro del dispensador y el comensal debe de tirar de una en una para para su uso. Una solución de dispensación sostenible ya que reduce el consumo de servilletas.Deux modèles de distribution idéaux pour les serviettes de table enchevêtrées : XL et XS. Permet de contrôler la distribution et l’hygiène, puisque les serviettes se trouvent à l’intérieur du distributeur et que le convive doit les extraire une par une pour pouvoir les utiliser. Une solution de distribution durable car elle réduit la consommation de serviettes.Dois modelos de dispensação ideais para guardanapos folha a folha: XL e XS. Confere controlo na dispensação e higiene, já que os guardanapos se encontram dentro do dispensador e o cliente precisa extrair um por um para poder utilizá-los. Uma solução de dispensação sustentável, já que reduz o consumo de guardanapos. Two models of dispenser ideal for napkin sizes XL to XS. Offers increased dispensing control and hygiene since napkins are already inside the dispenser and the diner has to take them one by one when using. A sustainable dispensing solution that reduces napkin consumption.
Size Dispenser
T224007 Plastic 150x135X150
20 U. x Box
1 U. x Box
Size Dispenser
T221027 Methacrylate 110x100x58
Dispensador servilletas 30x40Distributeurs de serviettes 30x40Dispensador de guardanapos 30x40Napkin dispensers 30x40
15 U. x Box
Con este dispensador mejora la presentación y la higiene de las servilletas 20x20 en la barra o en las meses de tu local.Avec ce distributeur vous améliorez la présentation et l’hygiène des serviettes 20 x 20 au comptoir ou sur les tables de votre établissement.Este dispensador melhora a apresentação e a higiene dos guardanapos 20x20 no balcão ou nas mesas do seu local.This dispenser offers improved presentation and hygiene of 20 x 20 napkins at the bar or on the tables of your establishment.
Dispensador servilletas interplegadas 11x20Distributeurs de serviettes enchevêtrés 11x20Dispensador de guardanapos interdobrado11x20Dispenser interfolded napkins 11x20
T224009 T224007
www.gomacamps.com
España(+34) 977 876 [email protected]
France(+33) 563 358 [email protected]
Portugal(+351) 249 730 [email protected]
Maroc(+212) 0 5377 [email protected]
International(+34) 977 876 [email protected]
www.gomacamps.com
This catalog has been printed on
“CreatorSilk” paper and FSC® certified.
España(+34) 977 876 802
France(+33) 563 358 905
Portugal(+351) 249 730 230
Maroc(+212) 0 5377 17774
International(+34) 977 876 803