catálogo tenerife shorts 2013

35

Upload: ts2013

Post on 30-May-2015

1.657 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

Catálogo Tenerife Shorts 2013 Short Film Festival Catalogue

TRANSCRIPT

Page 1: Catálogo Tenerife Shorts 2013
Page 2: Catálogo Tenerife Shorts 2013

3

Apertura / Foreword 4

Jurado / Jury 7

Competición / CompetitionA Story of the Modlins 8

Atlantic Avenue 9

Chef de meute 10

Dizem que os caes veem... 11

Ellen is Leaving 12

The Wistle 13

Jukyard 14

Kendo Monogatari 15

Land of My Dreams 16

Liza, Namo! 17

Los retratos 18

Misterio 19

Mo Ikkai 20

Mud Crab 21

Ni una sola palabra de amor 22

Penny Dreadful 23

Prematur 24

Salón Royale 25

The Devil 26

The Giant 27

The River 28

Un mundo para Raúl 29

Short Matters! Selección de Academia de Cine Europea / European Film Academy Selection

Back of Beyond 31

Beast 32

Demain, Ça sera bien 33

Objection VI 34

In The Open 35

El embajador y yo 36

Manha de Santo Antonio 37

Cómo recoger bayas 38

Silent 39

Superman, Spiderman o... 40

Out of Frame 41

Two Hearts 42

Two Ships 43

Villa Antropoff 44

Oberhausen Cortometrajes alemanes del festival Oberhausen / German shortfilms from festival Oberhausen

Achill 45

Un puñado de rupias 46

Doska Frank 46

Item Number 47

Plan B 47

Poesía de la casualidad 48

Retrospectiva cortometrajes Canarios 1974–1986Retrospective of Canarian short films 1974 – 1986

Crónica histérica 49

El fotógrafo 50

Los barrancos afortunados 50

Sexoquemado 51

La tarjeta de crédito 51

ÍNDICE / CONTENTSCOlaboradores / Support

Page 3: Catálogo Tenerife Shorts 2013

2 3

DICEN

Dicen que en estos tiempos es imposible soñar. Que es imposible construir. Que tenemos que irnos. Que no hay salida. Es cierto que es difícil empezar y aún lo es más sostenerse. Tenerife Shorts está aquí por un esfuerzo colectivo, por la ilusión de un grupo de personas que han decidido rebelarse ante las voces que intentaban ahogar una iniciativa cultural desde los már-genes. No consiguieron desactivar la ilusión que nos ha movilizado durante un año de preparativos. Estos cuatro días programamos más de medio centenar de obras de unos 30 países. Cortometrajes de calidad contrastada, muchos de ellos premiados en los festivales de cine más importantes del panorama internacional. Retrospectivas, home-najes y muestras. Y una competición internacional de la que estamos muy orgullosos. Un cine que rara vez llegaba a Canarias. Tenerife Shorts es un festival que representa a una isla, a un archipiélago, y que depen-de directamente de la ciudadanía. Ni de instituciones públicas, ni de empresas. Se presenta esta primera edición en Santa Cruz, una capital que merece una vida cultural más rica de la que se oferta. Hemos lle-gado hasta aquí haciendo equilibrios, sin red, arriesgando, pero consi-

guiendo algo que otros darían por imposible. Ahora dejemos que las luces se apaguen y que el proyector ilumine la sala con grandes historias de corta duración que antes no podíamos ver. Somos conscientes de que tendremos muchos proble-mas, de que somos un festival en miniatura. Nadie es perfecto, ningún festival lo es. Pero hemos conse-guido un objetivo que anhelábamos, aunque probablemente no está dentro de ese lenguaje de cifras, porcentajes, intereses y beneficios. Por fortuna, Tenerife Shorts no cabe en esa ecuación. Dicen que a la gente no le interesa ya el cine. Dicen que a la gente sólo le preocu-pan el mercado, el paro y la corrup-ción. Dicen que es imposible. Que no es rentable. Y puede que tengan razón. Pero no íbamos a dejar de intentarlo sólo por lo que dicen.

Jose Cabrera BetancortDirector de Tenerife Shorts

Family ShortsAlfred & Anna 54

El invento 55

The Little Team 55Fuga 56

Leo Creciente 56

Proyecciones especiales / Special Screenings

Souvenir 57

Au revoir 58

La cantante 58

Mariana 59

Directores / Directors 60

Page 4: Catálogo Tenerife Shorts 2013

4 5

JURADO / JURY

Claudio Utrera(Las Palmas de Gran Canaria, 1948)

Colaborador habitual como crítico

cinematográfico desde 1968 en decenas

de publicaciones regionales y naciona-

les, comenzó su actividad profesional

en este campo en la década de los 60

en los periódicos El Eco de Canarias y

Diario de Las Palmas, publicando pos-

teriormente sus trabajos en los diarios

La Provincia y en Canarias 7, así como

en diversas revistas especializadas de

ámbito nacional e internacional.

A partir de 1975 desempeñó el cargo

de Secretario de la Comisión de Cine

y Audiovisuales del Plan Cultura del

Cabildo de Gran Canaria, que dirigió a

la vuelta de su exilio en México el pro-

fesor Millares Carló. Fue colaborador

habitual de la revista madrileña Cinema

2002, así como presentador y guionista

del programa de TVE-C Cine Canario,

espacio que le servirá para difundir en

el Archipiélago la producción cinema-

tográfica autóctona con la presencia

en los coloquios de algunos de los más

prestigiosos cineastas españoles. Fue

asimismo presentador y guionista en el

programa Buenas Tardes de Televi-

sión Española en Canarias desde donde

comentaba la actualidad cinematográ-

fica mundial. Trabajó asimismo como

enviado especial de diversos medios en

los festivales internacionales de Cannes,

Berlín, Venecia, San Sebastián, Vallado-

lid y La Habana, entre otros. Entre 1984

y 1988 ejerció el cargo de Coordinador

de la Filmoteca Canaria.

Since 1968, Claudio Utrera has been a

regular contributor as a film critic for

tens of regional and national publica-

tions. He began his professional career

in this field in the 1960s with the news-

papers El Eco de Canarias and Diario

de Las Palmas, and later published his

work in the newspapers La Provincia

and in Canarias 7, in addition to differ-

ent specialized magazines on a national

and international level.

Starting in 1975, he has held the post

of Secretary of the Commission of Film

and Audiovisuals for the Cultural Plan

of the Town Council of Gran Canaria,

which the professor Millars Carló

directed upon his return from exile in

Mexico. He worked as special envoy

for different media at international

film festivals such as Cannes, Berlin,

Venecia, San Sebastian, Valladolid, and

La Havana, among others. In 1984 he

was named coordinator of the Canaria

Film Archives, a post he held until the

month of October 1988. He was a regu-

lar contributor on the Madrid magazine

THEY SAY

They say that in these times it is im-possible to dream. That it is impossi-ble to build something. That we have to leave. That there´s no way out. Certainly it is difficult to start and even more to keep standing. Tenerife Shorts is here because of a collec-tive effort, because of the illusion of a group of people who decided to rebel against the voices trying to drown a cultural initiative from the borders. They did not get off the illu-sion that made us move in the last year of preparation. These four days we programmed almost sixty works from about 30 countries. Short films of quality, many of which have won awards at major film festivals on the international scene. Retrospectives, tributes and showcases. And we are very proud of our international com-petition. A kind of cinema that rarely reached the Canary Islands. Tenerife Shorts is a festival that represents an island, an archipelago, and which re-ports directly to the public. Neither of public institutions or companies. We introduce the first edition in Santa Cruz, a capital that deserves a richer cultural life of than the existing offer. We have come so far creating bal-ances, without a safety net, risking, but getting something that others would say that´s impossible. Now let the lights go out and the projector

illuminates the room with great short stories that we could not see before. We realize that we will have many problems, that we are a miniature festival. Nothing is perfect, there´s no a perfect festival. But we have achieved a goal that wee wished for so long, though probably it is not in the language of numbers, percentag-es, interests and benefits. Fortunately Tenerife Shorts does not fit into that equation. They say that people are not interested in films. They say that people only care about the market, unemployment and corruption. They say it’s impossible. That this is not profitable. And they may be right. But we would not stop trying just because of what they say.

Jose Cabrera BetancortDirector of Tenerife Shorts

Page 5: Catálogo Tenerife Shorts 2013

8 9

Cinema 2002, where he analyzed dif-

ferent aspects of the film phenomenon.

He was a presenter and writer for the

TVE-C program Cine Canario, which

allowed him to broadcast a local film

production with discussions with some

of the most prestigious Spanish film-

makers of the time.

He was also a presenter and writer for

the program Buenas Tardes on Span-

ish Television in Canarias, where he

commented on current events in film

worldwide.

He has done conferences on film in

Los Amigos Canarios del Teatro, Cine

y Música, el Ateneo de La Laguna,

Canaria Film Archives, CAAM (Centro

Atlántico de Arte Contemporáneo),

Universidad de Verano de El Escorial,

Festival del Nuevo Cine Latinoameri-

cano, Spanish Film Archives, among

others. He has been the director of the

International Film Festival of Las Pal-

mas de Gran Canaria since 1999.

Antonio Herrera

Antonio Herrera es guionista de ficción

para cine y televisión por la Universidad

Pontificia de Salamanca. Ha trabajado

en una serie de la Televisión Autonómi-

ca Canaria, ha obtenido diversos

galardones por guiones de cortomet-

raje y relatos cortos, ha participado

en el programa LEAC, es Presidente

del jurado del Certamen de guiones

de cortometrajes de la Universidad de

La Laguna y actualmente desarrolla un

proyecto de largometraje con ayuda

de una subvención para la preproduc-

ción del Gobierno de Canarias: dicho

proyecto se ha mostrado hasta la fecha

en 3 mercados de co-producción cel-

ebrados en Canarias.

Antonio Herrera is a film and televi-

sion fiction screenwriter which studied

at the Pontifical University of Sala-

manca. He has worked on a TV serie

of Regional Television, he has won

several awards for short film scripts

and short stories, also has participated

in the LEAC, he is the president of the

judges of scripts for short films at the

University of La Laguna and currently

develops a feature project with the

help of a grant for the preproduction

of the Canary Goverment: the project

has shown so far in 3 co-production

markets held in the Canary Islands.

Emilio Ramal Soriano

Nacido en Valencia en 1971, reside en

Canarias desde los 7 años. Es licen-

ciado y DEA en Historia del Arte por

la Universidad de La Laguna: Itinerario

curricular realizado en Historia del

Cine y Medios Audiovisuales. Miembro

de la Asociación Española de Historia-

dores del Cine desde 1999, ha par-

ticipado como jurado en diferentes

certámenes cinematográficos como el

Foro Canario en el 13º Festival Interna-

cional de Cine de Las Palmas de Gran

Canaria, el Festival de Cine Digital Isla

de La Palma (Festivalito), Canarias

Rueda, Festival Internacional de Cine

Gay y Lésbico de Tenerife, Festival

de Cortos Villa de La Orotava, Festival

CineEscena y en diversas comisiones

de valoración del Audiovisual para

Canarias Cultura en Red, como la Mesa

de Expertos Sectoriales del Audiovisual

para la confección del Plan Estratégico

del Sector Cultural Canario, Patrocinio

de cortometrajes cinematográficos

y el Catálogo Canarias en Corto. Ha

colaborado como crítico cinematográ-

fico con numerosos medios de co-

municación del Archipiélago, así como

en publicaciones especializadas y ha

sido ponente en Congresos y Cursos

relacionados con la Historia del Cine

y el Audiovisual. En el ámbito de la

gestión cultural, siempre vinculada con

el cine y el audiovisual, es egresado del

Curso Superior Universitario en Gestión

y Planificación Cultural de la ULL y la

Fundación Pedro García Cabrera, ha

sido Coordinador de programación

del Cine Víctor, en la capital tinerfeña

entre 2003 y 2008, y desde enero de

2009 es Jefe del Departamento de Ac-

tividades Audiovisuales de TEA Tenerife

Espacio de las Artes, donde coordina

la programación cinematográfica y

audiovisual de este centro del Cabildo

de Tenerife.

Born in Valencia in 1971, has lived in

the Canary Islands since the age of

seven. He is a graduate and holder of

an Advanced Studies Diploma in the

History of Art from the University of

La Laguna: Study on the History of

the Cinema and Audiovisual Media.

A member of the Spanish Associa-

tion of Film Historians since 1999, he

has participated as a jury member at

different cinema competitions such as

the Canarian Forum at the 13th Inter-

national Film Festival of Las Palmas

de Gran Canaria, the Isla de La Palma

Digital Film Festival (Festivalito),

Canarias Rueda, International Festival

Page 6: Catálogo Tenerife Shorts 2013

10 11

of Gay and Lesbian Cinema in Tenerife,

Villa de La Orotava Festival of Short

Films, the CineEscena Festival and on

a number of commissions of evalu-

ation of the Audiovisual for Canarias

Cultura en Red, such as the Committee

of Sectorial Experts on the Audiovisual

for drawing up the Strategic Plan for

the Canarian Cultural Sector, Sponsor-

ship of short films and the Canarias en

Corto Catalogue. He has worked as a

film critic with numerous Canarian me-

dia as well as in specialist publications

and has been a speaker at Congresses

and on courses connected with the His-

tory of Cinema and the Audiovisual. In

the sphere of cultural management he

has studied the Advanced University

course on Cultural Management and

Planning run by the University of La

Laguna and the Pedro García Cabrera

Foundation; he was the Programming

Coordinator of Cinema Victor, in Santa

Cruz, the capital of Tenerife, between

2003 and 2008, and, since January

2009, he has been the Head of Depart-

ment for Audiovisual Activities at TEA

Tenerife Espacio de las Artes, where he

has coordinated the film and audiovi-

sual programming of this centre run by

the Tenerife Island Authority or Cabildo.

COMPETICIÓNCOMPETITION

Page 7: Catálogo Tenerife Shorts 2013

12 13

A STORY FOR THE MODLINS / UNA HISTORIA PARA LOS MODLINSergio Oksman 2012 / Documental / 26’/ ESP

SinopsisDespués de aparecer en La Semilla del Diablo, Elmer Modlin huyó con su familia a un país lejano y se encerró durante treinta años en un piso oscuro.After appearing in Rosemary’s Baby, Elmer Modlin fled with his family to a far off country and shut himself away in dark apartment for thirty years.

Director: Sergio Oksman

Productor / Producer: Sergio Oksman

Compañía productora / Production Company: Dok Films

Guión / Script: Carlos Mugiro, Emilio Tomé, Sergio Oksman

Sonido / Sound: Carlos Bonmatí

Montaje / Editing: Fernando Franco, Sergio Oksman

Fotografía / Cinematography: Miguel Amoedo

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Mejor Cortometraje Español Festival Int. de Cine de Barcelona

MECAL, Premio Goya al Mejor Cortometraje Documental, Mejor

Documental Español ZINEBI Bilbao, Mejor cortometraje Festival de

Cine L´Alternativa - Cortometrajes, Gran Premio del Festival Warsaw

International Film Festival, Mención de Honor Muestra Cinematográ-

fica del Atlántico Alcances, Grande Premio Cidade Vila do Conde Vila

do Conde Short Film Festival, Mejor Documental Film Karlovy Vary

International Film Festival

ATLANTIC AVENUE

Laure de Clermont 2013 / Ficción / 12’47 / USA, FR

SinopsisCómo una brillante chica minusválida de diecisiete años de edad encuentra amor en un joven chapero antisocial.How a seventeen-year-old bright handicapped girl encounters love through a young antisocial male prostitute.

Director: Laure de Clermont

Productor / Producer: Laure de Clermont, Andrew Corkin,

Jameson Smith, Matt Snetzko, Leopoldine Huyghues De-

spointes

Compañía productora / Production Company: MACT

Guión / Script: Laure de Clermont

Sonido / Sound: Jon Bozeman, Bruno Tarriere

Montaje / Editing: Geraldine Mangenot, Nicholas Biagetti

Fotografía / Cinematography: Antoine Wagner

Música / Music: Daniel Bensi, Saunder Jurriaans

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Clermont Ferrand, Tribeca, Los Angeles IFF

Page 8: Catálogo Tenerife Shorts 2013

14 15

CHEF DE MEUTE / LÍDER DE LA MANADA / HERD LEADER

Chloé Robichaud 2012 / Ficción / 12’/ CAN

SinopsisClara es la reticente nueva dueña del perro de su tía fallecida. Ella no lo sabe, pero van a formar una insólita pero reconfortante amistad.Clara is the reluctant new owner of her deceased aunt’s dog. Little does she know, they will form an unlikely but empowering friendship.

Director: Chloé Robichaud

Productor / Producer: Fanny Malo, La boîte à Fanny

Compañía productora / Production Company: Les films de

la meute, La boîte à Fanny

Guión / Script: Chloé Robichaud

Montaje / Editing: Chloé Robichaud

Fotografía / Cinematography: Jessica Lee-Gagné

Música / Music: Amour a Jeun

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Toronto, Cannes, Palm Springs

DIZEM QUE OS CÃES VEEM COISAS / DICEN QUE LOS PERROS VEN COSAS / DOGS ARE SAID TO SEE THINGS Guto Parente 2012 / Ficción / 12’/ BRA

SinopsisUn presentimiento. Sólo un fragmento de tiempo, porque inmediatamentedespués el hombre gordo de barriga enorme, salta a la piscina con un vaso de whisky en la mano.An omen, a shred of time only. Suddenly the huge-bellied man jumps into the pool holding a glass of whisky.

Director: Guto Parente

Productor / Producer: Caroline Louise, Guto Parente, Ticiana

Augusto Lima

Compañía productora / Production Company: Alumbra-

miento

Guión / Script: Guto Parente

Sonido / Sound: Pedro Diogenes

Montaje / Editing: Irmãos Pretti

Fotografía / Cinematography: Víctor de Melo

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Mención Especial del Jurado AFI Fest 2012 (EEUU), Premio

Especial del Jurado 12nd Goiania Film Festival (Brasil), 65’

Festival del film Locarno (Suiza)

Page 9: Catálogo Tenerife Shorts 2013

16 17

ELLEN IS LEAVING /ELLEN SE VAMichelle Savill 2012 / Ficción / 15’46 / NZL

SinopsisEllen se va porque puede. Los viajes son el cáncer de las relaciones mod-ernas. Ellen tiene que encontrar a su novio, Hamish, un bonito regalo de despedida que le ayude a sentirse un poco mejor tras la ruptura.Ellen is leaving because she can. Travel is the cancer of modern relationships. Ellen needs to find her sad-sack of a boyfriend, Hamish, a nice leaving gift to try and help the mutual breakup feel a bit better.

Director: Michelle Savill

Productor / Producer: Desray Amstrong

Compañía productora / Production Company: Paint by Num-

bers Ltd

Guión / Script: Martha Hardy-Ward

Sonido / Sound: James Hayday

Montaje / Editing: Simon Price

Fotografía / Cinematography: Andrew Stroud

Música / Music: Amour a Jeun

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Mejor corto SXSW Film Festival , Mejor corto narrativo Pre-

mio Golden Gate San Francisco IFF, Aspen Shortfest 2013,

Chicago International Film Festival

GWIZDEK / EL SILBATO / THE WHISTLEGrzegorz Zariczny 2012 / Documental / 17’/ PLN

SinopsisMarcin se acerca a los treinta. Vive en un pequeño pueblo cercano a Craco-via y arbitra en partidos de fútbol de la liga más baja. Sin embargo, él quiere un cambio. Marcin is coming up for thirty. He lives in a small town not far from Cra-cow and referees football matches in the lowest league. He wants a change, though.

Director: Grzegorz Zariczny

Productor / Producer: Ewa Jastrzebska

Compañía productora / Production Company: Polish

Filmmakers Association Munk Studio

Guión / Script: Grzegorz Zariczny

Montaje / Editing: Katarzyna Lesniak

Fotografía / Cinematography: Weronika Bilska

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

52. Krakow FF (Polonia), Mejor Documental T-Mobile New

Horizons Film Festival (Polonia), Mar del Plata International

Film Festival (Argentina), Mejor Corto Sundance Film Festival,

(USA), Vilnius International Film Festival (Lituania), It’s All True

- International Documentary Film Festival (Brasil), Nashville

Film Festival (USA)

Page 10: Catálogo Tenerife Shorts 2013

18 19

JUNKYARD / DESGUACEHisko Hulsing 2012 / Animación / 17’50 / BEL, HOL

SinopsisUn hombre es atracado y apuñalado por un drogadicto. En el último se-gundo antes de morir, una amistad juvenil parpadea ante sus ojos.A man is being robbed and stabbed by a junkie. In the last second before he dies, a youth friendship flashes before his eyes.

Director: Hisko Hulsing

Productor / Producer: Arnoud Rijken, Michiel Snijders , Willem

Thijssen, Hisko Hulsing

Compañía productora / Production Company: Il Luster Films

Guión / Script: Hisko Hulsing

Sonido / Sound: Hisko Hulsing

Montaje / Editing: Hisko Hulsing

Fotografía / Cinematography: Hisko Hulsing

Música / Music: Hisko Hulsing

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Premio Mejor Cortometraje Ottawa International Animation

Festival, Premio FX Animation Mecal Barcelona, Annecy Festi-

val (France), Berlin Interfilm International Short Film,

Goteborg International Film Festival, Go Short Film Festival,

Hong Kong International Film Festival, Melbourne International

Film Festival

KENDO MONOGATARI

Fabián Suárez 2012 / Ficción / 15´/ CUB, GUA

SinopsisLesbia tiene una peluquería en casa. Mandy, su mejor amigo, quien le ayu-da con las tareas del negocio, quiere abandonar el país de manera ilegal. Llegado el momento, se verá obligada a tomar decisiones importantes.Lesbia has a hair saloon at her house. Mandy, her best friend, who helps her with the duties of the saloon, wants to leave illegally from the country. In cer-tain moment, she will be forced to make some important decisions.

Director: Fabián Suárez

Productor / Producer: Mauricio Escobar

Compañía productora / Production Company: La Danta

Films

Guión / Script: Fabián Suárez

Sonido / Sound: Elvira Peña

Montaje / Editing: Juan Manuel Gamazo

Fotografía / Cinematography: Javier Labrador Deulofeu

Música / Music: Mónica Betancourt

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Mención del jurado Clermont-Ferrand ISFF, Milano IFF,

Fribourg IFF, Rio de Janeiro IFF

Page 11: Catálogo Tenerife Shorts 2013

20 21

LAND OF MY DREAMS / TIERRA DE MIS SUEÑOSYann González 2012 / Ficción / 20’/ POR, FRA

SinopsisBianca y su madre se vuelven a encontrar en Porto después de muchos años. Juntas, van a salir a la carretera con su espectáculo de agotamiento, corriendo tras el tiempo perdido, el amor imposible y extrañas fantasías...Bianca and her Mother meet again in Porto after many years. Together, they will hit the road with their stripping show, running after lost time, impossible love and strange fantasies…

Director: Yann González

Productor / Producer: Dario Oliveira, Curtas Metragens C.R.L.

Compañía productora / Production Company: M83 Productions

/ Sedna Films

Guión / Script: Yann González

Sonido / Sound: Isabel Dias Martins, Dmaien Boitel, Pedro

Adamastor

Montaje / Editing: Thomas Marchand

Fotografía / Cinematography: André Tentúgal

Música / Music: M83

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Curtas Vila do Conde International Film Festival Portugal,

Locarno Film Festival (Suiza), Festival Winterthur (Suiza)

LIZA, NAMO! / ¡LIZA, VUELVE A CASA! / LISA, GO HOME!Oksana Buraja 2012 / Documental / 27’/ EST, LIT

SinopsisEl alma del niño no quiere reconciliarse con su entorno. Los cineastas hici-eron el esfuerzo de grabar lo que refleja la brecha generacional entre la pequeña Lisa y el mundo de los adultos de su familia.The soul of the child does not want to reconcile with her surroundings. The film-makers made the effort to record, what reflects the generation gap be-tween the little girl Lisa and the world of adults in her family.

Director: Oksana Buraja

Productor / Producer: Uljana Kim

Guión / Script: Oksana Buraja

Sonido / Sound: Giedrius Aleknaviciu

Montaje / Editing: Oksana Buraja

Fotografía / Cinematography: Kristina Sereikaite

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

DokLeipzig, One World

Page 12: Catálogo Tenerife Shorts 2013

22 23

LOS RETRATOS / PORTRAITSIván D. Gaona 2012 / Ficción / 14’12 / COL

SinopsisAbuela Paulina quiere preparar gallina criolla a su marido, pero el dinero no es suficiente. Sin querer, ha ganado una cámara Polaroid en una rifa, por lo que propone a su marido tomar fotos de la vida en el campo. Gradma Paulina wants to prepare creole hen to her husband, buy the money is not enough. Without wishing it, she wins a Polaroid camera in a raffle, so she proposes her husband to take pictures of their lives in the country.

Director: Iván D. Gaona

Productor / Producer: Diana Pérez Mejía

Compañía productora / Production Company: La banda del

carro rojo Producciones

Guión / Script: Iván D. Gaona

Sonido / Sound: Adriana Espinal

Montaje / Editing: Mauricio Leiva-Cock

Fotografía / Cinematography: Juan Camilo Paredes

Música / Music: Edson Velandía

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Festival del Film Locarno Special mention, Lakino Berlín, Mejor corto Academia

Colombiana de Cine, Corto Circuito Latino Short Festival of New York, Kurzfilm-

tage International Short Film Festival Wintherthur Switzerland, Festival Interna-

cional de Nuevo Cine Latinoamericano La Habana, Guadalajara International Film

Festival Mexico

MISTERIO / MISTERYChema García Ibarra 2013 / Ficción / 12’/ ESP

SinopsisDicen que si pegas la oreja a su nuca oyes hablar a la Virgen.They say that if you put your ear to the back of his neck, you can hear the Virgin speak.

Director: Chema García Ibarra

Productor / Producer: Chema García Ibarra, Leonor Díaz

Guión / Script: Chema García Ibarra

Sonido / Sound: José Marsilla

Montaje / Editing: Chema García Ibarra

Fotografía / Cinematography: Alberto Gutiérrez

Música / Music: Julio Posadas

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Berlinale Film Festival, Vila do Conde, Bafici

Page 13: Catálogo Tenerife Shorts 2013

24 25

MO IKKAIAtsuko Hirayanagi 2012 / Ficción / 14’30 / JAP

SinopsisDespués de quince años en el extranjero, un hijo regresa a su casa de la infancia en Tokio, donde se encuentra el cuerpo sin vida de su madre.After fifteen years abroad, a son returns to his childhood home in Tokyo, where he finds his mother’s lifeless body.

Director: Atsuko Hirayanagi

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Mejor corto Short Shorts Film Festival & Asia, Grand Prix

Mediawave Festival (Hungary), Athens International Digital Film

Festival (Greece)

MUD CRAB / CANGREJO DE BARROSheldon Lieberman, Igor Coric 2012 / Animación / 4’50 / AUS

SinopsisSpike acaba de capturar su primer cangrejo de río. Ahora, él y Dadda tienen que sacarlo de la jaula sin perder un dedo.Spike has just caught his first mud crab. Now he and Dadda have to remove it from the crab pot without losing a finger.

Director: Sheldon Lieberman, Igor Coric

Productor / Producer: Tim Brown

Compañía productora / Production Company: Bigfish.tv

Montaje / Editing: Sheldon Lieberman

Fotografía / Cinematography: Igor Coric

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

International Leipzig Festival, Brisbane International Film

Festival, Clermont-Ferrand Short Film Festival 2013

Page 14: Catálogo Tenerife Shorts 2013

26 27

NI UNA SOLA PALABRA DE AMOR / NOT A SINGLE WORD ABOUT LOVEEl niño Rodríguez 2012 / Ficción / 9’/ ARG

SinopsisLa cinta de un contestador telefónico extraviado nos trae la increíble historia de Enrique y María Teresa: una mujer que espera recibir la lla-mada de un hombre que no responde nunca, un mensaje tras otro quedará grabado buscando que le digan, tal vez, una sola palabra de amor.The lost tape from an answering machine brings us the incredible story of Enrique & María Teresa: a woman waiting for a man’s call that never comes, messages will be left in the macine one after the other, in search of getting back maybe a single word of love.

Director: El niño Rodríguez

Compañía productora / Production Company: Rodríguez, Di

Veroli, López Foco

Guión / Script: El niño Rodríguez

Sonido / Sound: Mariano Germán Flores

Montaje / Editing: Laureano Rizzo

Fotografía / Cinematography: Laureano Rizzo / Rafael Di

Veroli

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Mejor corto de ficción Festival de Cine y Video Independiente

de Cipolletti

PENNY DREADFUL

Shane Atkinson 2012 / Ficción / 17’43 / USA

SinopsisCuando se pidió a Dennis ayudar a secuestrar a una niña de nueve años de edad, él estuvo dispuesto a aceptar el trabajo. El plan es simple: él y otro hombre cogerán a la niña después de la escuela y la llevarán al desierto hasta que su padre pague el rescate.When Dennis is asked to help abduct a nine-year-old girl, he is eager to take the job. The plan is a simple one: he and another man will grab the girl after school and take her out to the desert until her father pays the ransom.

Director: Shane Atkinson

Productor / Producer: Rob Cristiano

Guión / Script: Shane Atkinson

Fotografía / Cinematography: Travis Cline

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Premio del público Clermont Ferrand, Premio del público

Columbia University Film Festival, Vila do Conde,

Seattle IFF

Page 15: Catálogo Tenerife Shorts 2013

28 29

PREMATUR / PREMATURO / PREMATUREGunhild Enger 2012 / Ficción / 17´/ NOR

SinopsisPrematuro cuenta la historia del noruego Martin y su novia española em-barazada, Lucía. Seguimos a la pareja durante sus primeros 15 minutos en suelo noruego, observando el primer encuentro de Lucía con una nueva cultura y con sus suegros. La película describe un viaje en coche lleno de tensiones sociales, expectativas y malentendidos.Premature tells the story of Norwegian Martin and his pregnant Spanish girlfriend, Lucia. We follow the pair during their first 15 minutes on Norwegian soil, observing Lucia’s first encounter with this new culture and her in-laws. The film depicts a car trip full of social tensions, expectations and misunder-standings.

Director: Gunhild Enger

Productor / Producer: Gudrun Austli

Guión / Script: Gunhild Enger

Sonido / Sound: Rune Baggerud

Montaje / Editing: Laureano Rizzo

Fotografía / Cinematography: Marte Vold

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Minimalen Short Film Festival: Mejor corto / Best Film, Gran Premio del Jurado

Encounters SFF, Mención Especial Uppsala International Short Film Festival,

Bruselas International Short Film Festival, Seattle International Film Festival

SALÓN ROYALE

Sabrina Campos 2012 / Ficción / 14’/ ARG

SinopsisAna se dirige junto a dos amigas a un casamiento. Tiene la ilusión de conocer a alguien, pero sus expectativas cambian cuando una de ellas le revela, que a la fiesta... parece que va su ex.Ana, who is going to a wedding with two friends, hopes to meet somebody. But her expectations change when one of them reveals that her ex- might be there.

Director: Sabrina Campos

Productor / Producer: Sabrina Campos

Guión / Script: Sabrina Campos

Sonido / Sound: Santiago Fumagalli

Montaje / Editing: Anabela Lattanzio

Fotografía / Cinematography: Sebastián Gallo

Música / Music: Julián Gallo

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Festival Internacional de Mar del Plata (Argentina), Recontres Cinema dÁmerica

Latine de Toulouse (Francia), Chicago Latino Film Festival (USA), Festival

Internacional de cine de Monterrey (México) Lakino Berlín (Alemania), Festival

Cinematográfico Internacional del Uruguay, Premio del público Brussels Film

Festival (Bélgica), Mejor Corto Iberoamericano Short Shorts Film Festival

Page 16: Catálogo Tenerife Shorts 2013

30 31

THE DEVIL / EL DIABLO

Jean-Gabriel Périot 2012 / Documental / 7’/ FRA

SinopsisNo sabes lo que somos.You don’t know what we are..

Director: Jean-Gabriel Périot

Productor / Producer: Nicolas Brevière

Compañía productora / Production Company: Localfilms

Guión / Script: Jean-Gabriel Périot

Sonido / Sound: Xavier Thibault

Montaje / Editing: Jean-Gabriel Périot

Música / Music: Boogers

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Festival Silhouette (París), L’Alternativa (Barcelona),

IDFA (Amsterdam), Dokubazaar (Ljubljana), Guanajuato

International Film Festival, Valvidia International Film Festival

THE GIANT / EL GIGANTE

David Raboy 2012 / Ficción / 20’/ USA

SinopsisEn dos días, Charlotte dirá adiós a su pequeño pueblo de Georgia y empe-zará una vida en un nuevo lugar. Pero esta noche, la última noche de ve-rano, en encuentros con personas conocidas o no, se verá obligada a hacer frente a los traumas reprimidos de un verano sofocante y, quizás, a algo mucho más siniestro. In two days, Charlotte will say goodbye to her small Georgia town and begin life in a new place. But tonight, on the last night of summer, in encounters with people familiar and not, she will be forced to face up to the repressed traumas of that sweltering season and, perhaps, something far more sinister.

Director: David Raboy

Productor / Producer: Ella Hatamian, David Raboy

Compañía productora / Production Company: Goon Squad

Guión / Script: David Raboy

Sonido / Sound: David Raboy

Montaje / Editing: David Raboy

Fotografía / Cinematography: Eric K. Yue

Música / Music: Ari Balouzian

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Festival del Film de Locarno, Clermont-Ferrand International Short Film Festival,

Jeonju International Film Festival, IndieLisboa International Film Festival

Page 17: Catálogo Tenerife Shorts 2013

32 33

THE RIVER / EL RÍO

Tarquin Netherway 2012 / Ficción / 13’/ AUS

SinopsisHay un pequeño riachuelo que fluye justo por debajo de un tranquilo bar-rio. En ese barrio se ve la tele, se hace la colada, se pasea, se nada, se pasea, se ve la tele, hay extraterrestres, se ve la tele, se ve la tele y el agua fluye.There is a small river that flows right through a quiet suburb. In these suburbs you watch TV, do your laundry, hang around, go swimming, hang around, watch TV, there are aliens, watch TV, watch TV, and the water flows.

Director: Tarquin Netherway

Productor / Producer: Tarquin Netherway

Compañía productora / Production Company: Go Sick

Productions

Guión / Script: Tarquin Netherway

Montaje / Editing: Tarquin Netherway

Fotografía / Cinematography: Aimee Han

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Special Mention Art-Film Fest Slovakia, Clermont Ferrand

International Short Film Festival

UN MUNDO PARA RAÚL / A WORLD FOR RAULMauro Mueller 2012 / Ficción / 15’/ SUI, USA, MEX

SinopsisCuando a Raúl, de trece años de edad, se le pide entretener al hijo del ter-rateniente local, se inicia un juego de poder y orgullo entre los dos chicos. When thirteen-year-old Raúl is asked to entertain the local landowner’s son, a game of power and pride starts between the two boys.

Director: Mauro Mueller

Productor / Producer: Iván Medeo, Laura Pin, Urs Frey

Compañía productora / Production Company: Contrast Film,

Fidelio Films

Guión / Script: Mauro Mueller

Sonido / Sound: Alicia Segovia Juárez

Montaje / Editing: Mauro Mueller

Fotografía / Cinematography: César Gutiérrez Miranda

Música / Music: Lucas Lechowski

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Los Angeles Lesbian & Gay Film Festival (EE.UU.), Shnit

Shortfilmfestival (Suiza), Warsaw Film Festival (Polonia),

Morelia International Film Festival (México), Palm Springs

International ShortFest (EE.UU.)

Page 18: Catálogo Tenerife Shorts 2013

34 35

SHORT MATTERS!EFA Selección / EFA Selection

BACK OF BEYOND / QUINTO PINO

Michael Lennox 2012 / Ficción / 25’/ Inglaterra

SinopsisPetesy trabaja en una gasolinera en el culo del mundo. Atiende a viajeros de todo tipo, pero hoy un joven llamado Gabriel se detiene en la gasolinera a comprar provisiones para un largo viaje por carretera. Petesy works in a petrol station in the arsehole of nowhere. Petesy gets travel-lers of all sorts but today a young fella called Gabriel stops at the station to gather up supplies for a long road trip.

Director: Michael Lennox

Productor / Producer: Michael Lennox

Guión / Script: Ronan Blaney

Sonido / Sound: Jens Petersen

Montaje / Editing: James Taylor

Fotografía / Cinematography: Matthias Pilz

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Nominado por el Festival de Cine de Locarno

Page 19: Catálogo Tenerife Shorts 2013

36 37

CSICSKA / BESTIA / BEAST

Attila Till 2012 / Ficción / 20’/ HUN

SinopsisIstván Balogh, un campesino húngaro no muy rico, amo de su esposa, hijos y su esclavo “a sueldo”. Aislados del resto del mundo en una granja lejana, trata de defender un ideal de familia que formula a partir de tradiciones rígidas.István Balogh, a not very affluent Hungarian farmer, lords over his wife, chil-dren and his “hired” slave. Cut off from the rest of the world on a distant farm, he tries to uphold a family ideal he formulated from rigid traditions.

Director: Attila Till

Guión / Script: Attila Till

Sonido / Sound: Csaba Major

Montaje / Editing: Béla Barsi

Fotografía / Cinematography: Imre Juhász

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Nominado por el Festival de Cine de Tampere

DEMAIN, ÇA SERA BIEN / MAÑANA TODO IRÁ BIEN

Pauline Gay 2012 / Ficción / 16’ / FRA

SinopsisRetrato de dos chicas perdidas...Portrait of two lost girls…

Director: Pauline Gay

Productor / Producer: Jeremy Durand

Guión / Script: Pauline Gay, Benjamin Goby

Sonido / Sound: Margot Testemale, Fanny Weinzaepflen

Montaje / Editing: Julie Léna

Fotografía / Cinematography: Chloé Lesueur

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Nominado por el Festival de Cine de Gante

Page 20: Catálogo Tenerife Shorts 2013

36 37

IM FREIEN / IN THE OPEN

Albert Sack 2011 / Experimental / 23’/ AUS

SinopsisEl título debe tomarse literalmente según la cámara convierte en detalles un paisaje pobre y virgen, que sirve como superficie de proyección para explorar el aparato cinematográfico, y la (de)construcción del espacio cinematográfico, el tiempo y el movimiento. El ser humano, un cuerpo ex-traño en este lugar, busca una relación con el paisaje y la cámara.The title should be taken literally as the camera turns to details of a meagre and untouched landscape, which serves as projection surface for exploring the cinematic apparatus, and (de)constructing cinematic space, time, and move-ment. The human, a foreign body in this place, seeks a relationship to the landscape and the camera.

Director: Albert Sackl

Montaje / Editing: Albert Sackl

Fotografía / Cinematography: Albert Sackl

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Nominado por el Festival de Cine de Roterdam

NO SE PODRÁ PROYECTAR:“Im Freien (In the Open) is a silent analog film-work, which relies totally on its images. The ideas, structures and movements of the film are generated from working with and thinking about the medium film. Therefore the only reasonable way to see Im Freien (In the Open) is a film-projection, which regrettably is not possible in this festival.”

EINSPRUCH VI / RECLAMACIÓN VI

Rolando Colla 2012 / Ficción / 17’/ SUI

SinopsisLa historia de una deportación que terminó con la trágica muerte de un solicitante de asilo en marzo de 2010. En la película, la cámara misma es este solicitante de asilo, y lo que se capta es una visión subjetiva de la realidad.The story of a deportation that ended with the tragic death of an asylum seeker in March 2010. In the film, the camera itself is this asylum seeker, and what it captures is a subjective view of reality.

Director: Rolando Colla

Productor / Producer: Elena Pedrazzoli

Guión / Script: Rolando Colla

Sonido / Sound: Patrick Storck, Michael Duss

Montaje / Editing: Rolando Colla

Fotografía / Cinematography: Jutta Tränkle

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Nominado por el Festival de Cine Drama Short, Grecia

Page 21: Catálogo Tenerife Shorts 2013

40 41

L’AMBASSADEUR ET MOI / EL EMBAJADOR Y YO

Jan Czarlewski 2012 / Documental / 15’/ SUI

SinopsisSu Excelencia, el Embajador de la República de Polonia para la Corona Belga sacrificó su vida por su país. Su dedicación tuvo un precio, nunca tuvo tiempo para mí, su hijo. Desde la admiración, siempre deseé ser como él. Sin embargo, siento que soy todo lo contrario. Así que decido acudir a Bruselas para tratar de recuperar el tiempo perdido.His Excellency, the plenipotentiary Ambassador of the Republic of Poland to the Belgian Crown sacrificed his entire life for his country. His dedication came with a price; he never really had time for me, his son. In admiration, I always longed to be like him. However, I feel like I am quite the opposite. I thus decide to come to Brussels to try to make up for lost time.

Director: Jan Czarlewski

Productor / Producer: Jan Czarlewski

Guión / Script: Jan Czarlewski

Sonido / Sound: Jan Czarlewski, Laurent Kempf

Montaje / Editing: Jan Czarlewski

Fotografía / Cinematography: Imre Juhász

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Nominado por el Festival de Cine de Angers

MANHÃ DE SANTO ANTÓNIO / MAÑANA DE SAN ANTONIO

João Pedro Rodrigues 2012 / Ficción / 25’/ POR

SinopsisLa tradición dice que el 13 de junio, día de San Antonio (la fiesta nacional del patrón de Lisboa), se debe ofrecer a los amantes pequeños vasos de albahaca con claveles de papel y banderas con poemas populares como muestra de su amor.Tradition says that on 13 June, Saint Anthony’s Day (the national holiday of Lisbon’s patron), lovers must offer small vases of basil with paper carnations and flags with popular poems as a token of their love.

Director: João Pedro Rodrigues

Productor / Producer: João Figueiras

Guión / Script: João Pedro Rodrigues

Sonido / Sound: Nuno Carvalho, Jean-Pierre Laforc

Montaje / Editing: Mariana Gaivão

Fotografía / Cinematography: Rui Poças

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Nominado por el Festival de Cine de Vila do Conde

Page 22: Catálogo Tenerife Shorts 2013

42 43

MITEN MARJOJA POIMITAAN / CÓMO RECOGER BAYAS

Elina Talvensaari 2012 / Documental / 19’/ FIN

SinopsisVisitantes de un lugar lejano aparecen en los pantanos brumosos del norte de Finlandia. Los locales están inquietos - las cosas están cambiando, lugares secretos de bayas son revelados y todo se está volviendo incómo-do. ¿Quién tiene la culpa y quién se beneficia de todo esto?Visitors from a distant place appear in the misty swamps of Northern Finland. The locals grow restless – things are changing, secret berry spots are revealed and everything is getting uncomfortable. Who is to blame and who is profiting from all this?

Director: Elina Talvensaari

Productor / Producer: Elina Talvensaari

Guión / Script: Elina Talvensaari, Mauro Fariñas

Sonido / Sound: Pinja Mäki

Montaje / Editing: Markus Leppälä

Fotografía / Cinematography: Joonas Pulkkanen

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Nominado por el Festival de Cine de Bristol

SESSIZ / BÉ DENG / SILENCIO / SILENT

L. Rezan Yesilbas 2012 / Ficción / 14’ / TUR

Sinopsis1984: Zeynep, que vive en Diyarbakir con sus tres hijos, quiere visitar a su esposo en la cárcel. Zeynep sólo habla su lengua materna kurda, sin embargo, sólo se permite hablar turco en la cárcel, por lo que es incapaz de pronunciar una palabra allí. Por otro lado, quiere llevar un nuevo par de zapatos para su marido pero está prohibido llevar cualquier cosa a los presos de fuera...1984: Zeynep, who lives in Diyarbakır with her three children, wants to visit her husband in prison. Zeynep only speaks her mother tongue Kurdish; however, only the Turkish language is allowed to be spoken in prison, so she’s unable to utter a word there. On the other hand, she wants to bring a new pair of shoes to her husband but it’s forbidden to bring anything to prisoners from outside…

Director: L. Rezan Yesilbas

Productor / Producer: L. Rezan Yesilbas

Guión / Script: L. Rezan Yesilbas

Montaje / Editing: Bugra Dedeoglu, L. Rezan Yesilbas

Fotografía / Cinematography: Turksoy Gölebeyi

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Nominado por el Festival de Cine de Grimstad

Palma de Oro al mejor cortometraje en Cannes

Page 23: Catálogo Tenerife Shorts 2013

44 45

SUPERMAN, SPIDERMAN SAU BATMAN / SUPERMAN, SPIDERMAN O BATMAN / SUPERMAN, SPIDERMAN OR BATMAN

Tudor Giurgiu 2012 / Ficción / 11’/ RUM

SinopsisAron, de 5 años, se embarca en un viaje con su preocupado padre para, al igual que los superhéroes de los cómics, salvar a su madre de su problema cardíaco.5-year-old Aron sets out on a journey with his worried father at the end of which he wishes, like the superheroes in the comic books, to save his mother from her heart condition.

Director: Tudor Giurgiu

Guión / Script: Doru Lupeanu

Montaje / Editing: Eugen Kelemen

Fotografía / Cinematography: Adrian Silisteanu

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Nominado por el Festival de Cine de Valladolid

Premio de la Academia del Cine Europeo al mejor

cortometraje

TITLOI TELOUS / FUERA DE CUADRO / OUT OF FRAME

Yorgos Zois 2012 / Experimental / 10’ / GRE

SinopsisLa publicidad en vallas exteriores ha sido recientemente prohibida en Gre-cia. Como resultado, hay cientos de carteles en blanco que no muestran ningún mensaje. Sin embargo, los marcos vacíos son ahora el mensaje. Y estamos fuera de cuadro.Advertising on exterior billboards has recently been forbidden in Greece. As a result there are hundreds of blank billboards that don’t show any messages. But the empty frames are now the message. And we are out of frame.

Director: Yorgos Zois

Productor / Producer: Yorgos Zois, Maria Drandaki

Sonido / Sound: Aris Athan Assopoulos, Yorgos Hronis

Montaje / Editing: Ioannis Chalkiadakis

Fotografía / Cinematography: Yiannis Kanakis

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Nominado por el Festival de Cine de Veneci

Page 24: Catálogo Tenerife Shorts 2013

46 47

TWO HEARTS / DOS CORAZONES

Darren Thomton 2012 / Ficción / 17’/ IRL

SinopsisLorna ha trabajado duro para mantenerse en el camino correcto. Pero cuando un hombre de su pasado sale de la cárcel, sus emociones quedan fuera de control, y se encuentra a sí misma atraída irrefrenablemente de vuelta a una vida y a un amor que está prohibido.Lorna has worked hard to stay on the right track. But when a man from her past is released from prison, her emotions spiral out of control, and she finds herself inextricably drawn back to a life, and a love, that’s forbidden.

Director: Darren Thomton

Productor / Producer: Collete Farrell

Guión / Script: Colin Thomton

Sonido / Sound: Rob Flanagan

Montaje / Editing: Anna Maria O Flanagan

Fotografía / Cinematography: Ruairi O Brien

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Nominado por el Festival de Cine de Cork

VILAINE FILLE MAUVAIS GARÇON / TWO SHIPS

Justine Triet 2012 / Ficción / 30’/ FRA

SinopsisLa vida en la gran ciudad. Thomas es un joven artista, sin blanca y des-apegado. Laetitia es una mujer joven y atractiva, inteligente, con tacones altos. Una fiesta. Un baile. Una invitación. Los dos pasan la noche juntos, vacilando entre el hospital y la cama, entre la ligereza y un gran drama.Life in the big city. Thomas is a young artist, broke and unattached. Laetitia is an attractive, intelligent young woman in high heels. A party. A dance. An invitation. The pair spends the night together – vacillating between hospital and bed, between light-heartedness and high drama. They are the bright stars that give paintings depth.

Director: Justine Triet

Productor / Producer: Emmanuel Chaumet

Guión / Script: Justine Triet

Sonido / Sound: Julien Brossier

Montaje / Editing: Damien Maestraggi

Fotografía / Cinematography: Tom Harari

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Nominado por el Festival de Cine de Berlín

Page 25: Catálogo Tenerife Shorts 2013

48 49

VILLA ANTROPOFF

Kaspar Jancis, Vladimir Leschiov 2012 / Animación / 13’/ EST, LET

SinopsisUn hombre que no tiene nada que perder, salvo su sueño. Para hacer su sueño realidad el hombre se embarca en un peligroso viaje. Pero su des-tino no es lo que parece.A man has nothing to lose except his dream. To make his dream come true the man embarks on a dangerous journey. But his destination is not what it seems.

Director: Kaspar Jancis, Vladimir Leschiov

Guión / Script: Kaspar Jancis, Vladimir Leschiov

Fotografía / Cinematography: Marje-Ly Liiv

Premios y festivales / Festivals and awards obtained:

Nominado por el Festival de Cine de Cracovia

ACHILLGudrun Krebitz 2012 / Animación / 9’/ GER

SinopsisLa emoción verdadera está siempre un poco fuera de foco. Desafortu-nadamente. Toda la alegría reside en la percepción apresurada y una ciega carrera. Es por eso que nunca tuve mis ojos deslumbrados.Real excitement is always kind of out of focus. Unfortunately. All joy lies in hasty perceptions and a blind rush. That’s why I never got my eyes lasered.

Director: Gudrun Krebitz

Productor / Producer:

Verena Schilling

Guión / Script: Gudrun Krebitz

Montaje / Editing: Gudrun Krebitz

Fotografía / Cinematography:

Moana Vonstadl

Ober-HAUSENSelección del festival

OherhausenOberhausen Film Festival

seleccion

Page 26: Catálogo Tenerife Shorts 2013

50 51

A FISTFUL OF RUPIES / UN PUÑADO DE RUPIAS Hannes Gieseler 2011 / Documental / 10’/ GER

SinopsisCarreras de carros en su sentido más puro y tal vez el origen de las carreras en sí.It‘s chariot racing in its purest sense and maybe the origin of racing itself.

Director: Hannes Gieseler

Productor / Producer: Hannes Gieseler Guión / Script: Hannes Gieseler

Fotografía / Cinematography:

Hannes Gieseler

DOSKA FRANK Hanna Bergfors 2011 / Ficción / 20’/ GER

SinopsisVarios días de la vida de una joven pareja en Estocolmo. Al lado de la joven pareja hay un agente inmo-biliario que ofrece visitas guiadas. Frida es de Black Metal. Oskar ne-cesita a Frida, pero Frida necesita la música como símbolo de algo más.Several days in the life of a young couple in Stockholm. Beside the young couple there is a real estate agent who provides guided tours. Frida goes for Black Metal. Oskar needs Frida, but Frida needs music as a symbol of something more.

Director: Hanna Bergfors

Productor / Producer: Hanna Bergfors Guión / Script: Jonas Hammarbäck,

Hanna Bergfors Montaje / Editing: Hanna Bergfors, Kornelia Kugler

Fotografía / Cinematography:

Kornelia Kugler

ITEM NUMBEROliver Husain 2012 / Ficción / 16’/ GER, CAN

SinopsisDos minutos antes del comienzo de una actuación. Una actriz está esperando su escena.Two minutes before the beginning of a performance. An actress is waiting for her scene.

Director: Oliver Husain

Productor / Producer: Oliver Husain

Guión / Script: Oliver Husain

PLAN B Jasmine Ellis 2011 / Experimental / 4’/ GER

SinopsisUna videodanza sobre la espera. Un breve vistazo a tres jóvenes que están a la espera de la colada.A short dance film about waiting. A brief glimpse at three young men as they are waiting for their laundry.

Director: Jasmine Ellis

Productor/ Producer: Jasmine Ellis Guión / Script: Jasmine Ellis

Sonido / Sound: Jasmine Ellis

Fotografía / Cinematography:

Jasmine Ellis

Page 27: Catálogo Tenerife Shorts 2013

52 53

POESIE DES ZUFALLS / POESÍA DE LA CASUALIDAD / POETRY OF CHANCE

Daniel Lang 2012 / Documental / 14’/ GER

Sinopsis¿Qué ha pasado? ¿Por qué desapa-reció? ¿Y dónde? ¿Y quién es Carl de todos modos? Una reconstruc-ción de una vida contada desde 13 puntos de vista. What happened? Why did he disap-pear? And where? And who is Carl anyway? A reconstruction of a life told from 13 points of view.

Director: Daniel Lang

Productor / Producer: Daniel Lang

Guión / Script: Daniel Lang

Montaje / Editing: Daniel Lang

Fotografía / Cinematography:

Andreas Bergman

CRÓNICA HISTÉRICA (LA CONQUISTA DE TENERIFE)

/ HYSTERICAL CHRONICLE (THE CONQUEST OF TENERIFE)

Equipo Neura (Juan Puelles, Alberto Delgado) 1974 / Ficción / 20’/ ESP

SinopsisParodia de las hazañas de Alonso Fernández de Lugo, en un intento de ridiculizar el eterno antagonis-mo entre godos y canarios.Parody of the exploits of Alonso Fernandez de Lugo, in an attempt to ridicule the eternal antagonism be-tween Goths and Canary Islanders.

Director: Equipo Neura

Guión / Script: Equipo Neura

CORTOS CANARIOSRetrospectiva cortometrajes

canarios 1974 – 1986Retrospective of Canarian

short films 1974 – 1986

Page 28: Catálogo Tenerife Shorts 2013

54 55

EL FOTÓGRAFO/ THE PHOTOGRAPHERLuis Sánchez-Gijón Cañete 1986 / Ficción / 25’/ ESP

SinopsisUn fotógrafo se obsesiona por cap-tar el momento de un suicidio.A photographer becomes obsessed with capturing the moment of sui-cide.

Director: Luis Sánchez-Gijón Cañete

Productora / Producer: RTVE-C

LOS BARRANCOS AFORTUNADOS / THE LUCKY RAVINES Josep Vilageliu 1976 / Ficción / 15’/ ESP

SinopsisUn hombre se arroja al vacío desde lo alto de un puente. Una mujer y una niña contemplan el cadáver de una cabra. Más adelante, la niña muere devorada por las ratas. A man jumps from the top of a bridge. A woman and a girl contem-plating a dead goat. Later, the girl dies eaten by rats.

Director: Josep Vilageliu

Productor / Producer: Josep Vilageliu

/ Laly Díaz Guión / Script: Josep

Vilageliu Montaje / Editing: JJosep

Vilageliu Fotografía / Cinematography:

Josep Vilageliu

SEXOQUEMADO / BURNTSEXMiró Mainou 1974 / Experimental / 18’/ ESP

SinopsisUna bella pieza cinematográfica del pintor Miró Mainou, en torno a la obra Sexoquemado de otro pintor coetáneo suyo: Pepe Dá-maso. Película adelantada, valiente que cuenta con la intervención de César Manrique.A beautiful artistic film of painter Miró Mainou, about the work Sexoquemado (Burntsex) of another contemporary painter: Pepe Dámaso. Film ahead of its time, brave, with the intervention of César Manrique.

Director: Miró Mainou

Guión / Script: Miró Mainou

Montaje / Editing: Miró Mainou

Fotografía / Cinematography:

Miró Mainou

LA TARJETA DE CRÉDITO / THE CREDIT CARD Alberto Delgado, Javier Gómez Tarín, Juan Puelles, Josep Vilageliu 1977 / Ficción / 13’/ ESP

SinopsisUn viajante que se alberga en la pensión de un pueblo seduce a la empleada, mediante la exhibición de su ilimitada tarjeta de crédito.A salesman who is housed at a pen-sion of a village, seduces the maid by showing his unlimited credit card.

Director: Alberto Delgado, Javier

Gómez, Aurelio Carnero, Josep

Vilageliu

Productor / Producer: A.C.I.C.

Guión / Script: Alberto Delgado, Javier

Gómez, Juan Puelles, Josep Vilageliu

Fotografía / Cinematography:

Josep Vilageliu

Page 29: Catálogo Tenerife Shorts 2013

56 57

ALFRED Y ANNA / ALFRED & ANNA Juanma Suárez 2013 / Animación / 15’/ ESP

SinopsisDesde que las familias de Hum-mingbird tuvieron que emigrar, dejando al pueblo sin niños, el profesor Alfred ha visto truncada su gran pasión, dar clases de música. La llegada de un nuevo alumno le devolverá la ilusión por las clases. Since Hummingbird families had to emigrate, Professor Alfred has lost his passion: give music lessons. However the arrival of a new student will return his enthusiasm...

Director: Juanma Suárez

Guión / Script: Jorge Laplace

Montaje / Editing: Juanma Suárez Sonido / Sound: Irusoin

Música / Music: Roque Baños

FAMILY SHORTS

Retrospectiva cortometrajes canarios 1974 – 1986

Retrospective of Canarian short films 1974 – 1986

EL INVENTO / THE INVENTIONGiovanni Granada 2013 / Ficción / 19’/ COL

SinopsisMónica ha sido clara: solamente amigos... Frustrado Danny emp-ieza a trabajar en su taller con su amigo Andrés en un nuevo invento, todo un reto para niños de 12 años: resolver la magia de la fotografía y los misterios del amor. Danny starts working with Andrés in their workshop on a new invention. A big challenge for 12 year old boys: to solve the magic of photography and the mysteries of women.

Director: Giovanni Granada

Guión / Script: Giovanni Granada

Sonido / Sound: Milton Gutiérrez

Montaje / Editing: Carlos Aparicio

Fotografía / Cinematography:

Giovanni Granada

L´EQUIP PETIT / THE LITTLE TEAM/ El pequeño equipo Roger Gómez, Dani Resines 2011 / Documental / 9’/ ESP

SinopsisLa historia de un equipo de fútbol que nunca había ganado. Ni siquiera había marcado un gol. Fourteen little kids go over an unsolved football mystery and they end up teaching an unexpected life lesson to grown-ups.

Director: Roger Gómez, Dani Resines

Guión / Script: Roger Gómez, Dani

Resines

Sonido / Sound: Giannie Tognarelli

Montaje / Editing: El Cangrejo

Fotografía / Cinematography:

Roger Gómez, Dani Resines

Page 30: Catálogo Tenerife Shorts 2013

58 59

FUGA / ESCAPEJuan Antonio Espigares 2012 / Animación / 15’/ ESP

SinopsisSara, recién llegada al conservato-rio de Santa Cecilia, descubrirá que existen más formas de interpretar cada lado del prisma desde el que percibe su realidad y su talento.Sara, who has just arrived at St Ceci-lia’s Conservatory, will discover there are different ways to interpret each side of the prism from which she perceives her reality and talent.

Director: Juan Antonio Espigares

Productor / Producer: Kike Mesa

Guión / Script: Juan Antonio Espigares

Sonido / Sound: Francisco Oliva

Montaje / Editing: Juan Antonio

Espigares

Fotografía / Cinematography:

Juan Antonio Espigares

Música / Music: Arturo Díez Boscovich

LEO CRECIENTE / GROWING LEO Rubén Mateo-Romero 2012 / Animación / 9’/ ESP

SinopsisLeo, una joven mosca que se ha quedado sola en el mundo, encuen-tra su única compañía en un viejo profesor amargado. Leo, a young fly just stay alone in the world, finds an only company in a bitter old professor.

Director: Rubén Mateo-Romero

Productor / Producer: Rafa Navarro

Compañía Productora / Producer

Company: Beniwood producciones

Guión / Script: Rubén Mateo-Romero,

Alberto Evangelio

Sonido / Sound: José Serrador

Montaje / Editing: Rubén Mateo-

Romero Fotografía / Cinematography:

Ignacio Meneu

Música / Music: Damián Sánchez

SOUVENIRGerardo Carreras 2013 / Documental / 13’/ ESP

Sinopsis“Un souvenir o recuerdo es un objeto que atesora a las memorias que están relacionadas con él. Los viajeros compran a menudo souve-nires como regalos para sus seres queridos. Esto es común en muchas culturas”. “A souvenir memento, keepsake or token is an object a person acquires for the memories the owner associ-ates with it. Travelers often buy sou-venirs as gifts for their loved ones. This is common in many cultures”.

Director: Gerardo Carreras

Productor/ Producer: Gerardo

Carreras Guión / Script: Jara Yañez,

Gerardo Carreras Sonido / Sound: Daniel Herrera Montaje / Editing: Sergio Candel, Gerardo Carreras Fotografía / Cinematography:

Tomás Ybarra

ESPECIAL Proyecciones especiales

Special Screenings

Page 31: Catálogo Tenerife Shorts 2013

60 61

AU REVOIRToni Barrena 2011 / Ficción / 12’/ EspañaSinopsis

SinopsisUn viaje en coche, recuerdos, abstracción. No es tu historia, ni la mía. Es simplemente la nuestra.A road trip, memories, abstraction. It’s not your story, or mine. It’s just our story.

Director: Toni Barrena

Productor/ Producer: Toni Barrena,

Álex Barrera

Productor / Producer: Toni Barrena,

Wotam Produccione

Guión / Script: Toni Barrena

Sonido / Sound: David Pérez, Joana

Macias Montaje / Editing: Toni Barrena Fotografía / Cinematography:

Álex Barrera

MARIANACristian Mungiu 1998 / Ficción / 8’/ RUM

SinopsisMariana es una madre de unos 40 años que llama a un programa de radio dedicado a las mujeres para hablar de los problemas de su familia. Mariana is a mother in her 40s who calls a radio program for women to discuss family problems.

Director: Cristian Mungiu

Guión / Script: Cristian Mungiu

Sonido / Sound: Horia Brenciu, Vadim

Staver, Mihai Orasanu

Montaje / Editing: Melania Oproiu Fotografía / Cinematography:

Oleg Mutu

LA CANTANTE / THE SINGERRafael Navarro 2013 / Ficción / 22’/ ESP

SinopsisPepa y Rafael llevan más de 40 años casados.Pepa and Rafael are married for 40 years now.

Director: Rafael Navarro Miñón

Productor / Producer: David Pantaleón,

Rafael Navarro Miñón

Compañía Productora / Producer

Company: Los de Lito

Guión / Script: Rafael Navarro Miñón

Sonido / Sound: Héctor Martín

Montaje / Editing: Fernando Alcántara

Fotografía / Cinematography:

Cris Noda

Page 32: Catálogo Tenerife Shorts 2013

62 63

DIRECTORES / DIRECTORS

Competición /Competition

Sergio Oksman

A Story of the Modlins

Laure de Clermont

Atlantic Avenue

Chloé Robichaud

Chef de meute

Guto Parente

Dizem que os caes...

Michelle Savill

Ellen is Leaving

Grzegorz Zariczny

The Wistle

Hisko Hulsing

Jukyard

Fabián Suárez

Kendo Monogatari

Yann González

Land of My Dreams

Oksana Buraja

Liza, Namo!

Iván D. Gaona

Los retratos

Chema García Ibarra

Misterio

Atsuko Hirayanagi

Mo Ikkai

Sheldon Lieberman,

Igor Coric, Mud Crab

El niño Rodríguez

Ni una sola palabra...

Shane Atkinson

Penny Dreadful

Gunhild Enger

Prematur

Sabrina Campos

Salón Royale

Jean-Gabriel Périot

The Devil

David Raboy

The Giant

Tarquin Netherway

The River

Mauro Mueller

Un mundo para Raúl

Short Matters! EFA Selección / EFA Selection

Michael Lennox

Back of Beyond

Attila Till

Beast

Pauline Gay

Demain, Ça sera bien

Rolando Colla

Objection VI

Page 33: Catálogo Tenerife Shorts 2013

62 63

Jasmine Ellis

Plan B

Daniel Lang

Poesía de la casualidad

Retrospectiva cortometrajes Canarios 1974–1986Retrospective of Canarian short films 1974 – 1986

Equipo Neura

Crónica histérica

Luis Sánchez-Gijón

Cañete El fotógrafo

Josep Vilageliu

Los barrancos afortunados

Miró Mainou

Sexoquemado

Alberto Delgado, Javier

Gómez Tarín, Juan

Puelles, Josep Vilageliu

La tarjeta de crédito

Family Shorts

Juanma Suárez

Alfred & Anna

Giovanni Granada

El invento

Roger Gómez, Dani

Resines The Little Team

Juan Antonio Espigares

Fuga

Albert Sackl, Marjus

Krispel, Franz Zar

In The Open

Jan Czarlewski

El embajador y yo

João Pedro Rodrigues

Manha de Santo Antonio

Elina Talvensaari

Cómo recoger bayas

L. Rezan Yesilbas

Silent

Tudor Giurgiu

Superman, Spiderman...

Yorgos Zois

Out of Frame

Darren Thomton

Two Hearts

Justine Triet

Two Ships

Kaspar Jancis, Vladimir

Leschiov

Villa Antropoff

Oberhausen Cortometrajes alemanes del festival Oberhausen / German shortfilms from festival Oberhausen

Gudrun Krebitz

Achill

Hannes Gieseler

Un puñado de rupias

Hanna Bergfors

Doska Frank

Oliver Husain

Item Number

Page 34: Catálogo Tenerife Shorts 2013

64

STAFF

Dirección / Direction:

Jose Cabrera Betancort

Producción / Production: Lau Lorenzo

Prensa y Comunicación / Press

and communication: Javier Felipe

Coordinación Sala / Space

Coordination: Nayra Díaz

Coordinación / Coordination:

Romina G. Armas

Audiovisuales / Audivisuals:

Tathyana Ojel

Diseño / Design: Eva Kasakova

AGRADECIMIENTOS /AKNOWLEDGMENTSJosé Carlos Martín de la Escalera, Ricardo

del Reguero, Talía Idaira González Acedo,

Diana Ramos, Emilio Ramal, Antonio Herrera,

Claudio Utrera, Isidro Hernández, Natacha Mora,

Verónica Alemán, Franziska Munz, Francisco

Jiménez, María Calimano, Teresa Fierro, Pedro

Cuadrado, Raluca Doroftei, Cristina Gavrila,

Sorin Botoseneanu, Bettina Schwarz, Cezary

Kruk, Razvan Lazarovici, Claudiu Chihaescu,

Ligia Soare, Mihai Mitrica, Tais Pérez, Nuria

Prieto, Néstor Yanes, Cristóbal de la Rosa,

Carlos E. González, José Javier Hernández,

Julio Delgado, Rubén Hernández (RH), Yeray

Ramos, Pedro Arcila, Vannin Ceruzzi, Víctor

Carballeira, Noemí Rguez. Márquez, David

Fajardo, Ster Méndez, Asun Frias, Carlos Ramos,

Ángel López, Alejandro Pérez, Carlos Díaz,

Javier Ruiz, Miguel Morales, Jesús Hernández,

Jésica Muñoz, Noelia Rodríguez, Fernando de

la Fuente, Goretti Redondo, Iván López, Guille

Padilla, Fernand Aguere, Gonzalo Prieto

-------------------

El Hombre Bala

Equipo Para

Banda Aparte

Lone Star

Rock´n´Chop Barbería

Carrousel Residencia de Artistas

Tiempos Modernos

El Pa-So La Laguna

Aguere Cultural

Culturamanía Santa Cruz

Ateneo Miraflores 3

Instituto de Cine Polaco

Rubén Mateo-Romero

Leo Creciente

Proyecciones especiales / Special Screenings

Gerardo Carreras

Souvenir

Toni Barrena

Au revoir

Rafael Navarro

La cantante

Cristian Mungiu

Mariana

Page 35: Catálogo Tenerife Shorts 2013

5. 9. 2013 JUEVES19:00 AperturaCorto-�metrajes canarios

1974–1986: Los barrancos

afortunados, El fotógrafo,

Sexoquemado, Crónica

histérica, Tarjeta de

crédito

21:30 MNH Proyección especialSouvenir (ESP)

6. 9. 2013 VIERNES17:00 OberhausenAchill, Un puñado de

rupias, Doska Frank,

Item Number, Plan B,

Poesía de la casualidad

19:00 Competición 1Liza, Namo! (LIT, EST),

Mo Ikkai (JAP, SIN),

Junkyard (HOL, BEL),

Kendo Monogatari (CUB),

The Whistle (POL)

Charla con el director

Grzegorz Zariczny (The

Whistle)

21:30 Competición 2Penny Dreadful (USA),

Mud Crab (AUS), Atlantic

Avenue (USA, FRA), The

River (AUS), Los retratos

(COL), Un mundo para

Raúl (SUI, MEX,USA)

7. 9. 2013 Sábado12:30 Family ShortsCortometrajes para toda

la familia: Alfred & Anna

(ESP), El invento (COL),

The Little Team (ESP),

Fuga (ESP), Leo Crecien-

te (ESP)

15:30 Masterclasscon Chema G. Ibarra

17:00 EFA 1Short matters!Demain, Ça sera bien

(FRA), Superman, Spider-

man o Batman (RUM),

Two Hearts (IRL), Cómo

recoger bayas (FIN), El

embajador y yo (SUI)

19:00 Competición 3Misterio (ESP), Ellen is

Leaving (NZL), Salón

Royale (ARG), A Story for

the Modlins (ESP), The

Giant (USA)

Charla con el director

Chema García Ibarra

(Misterio)

21:30 Competición 4Prematur (NOR), Chef de

meute (CAN), The Devil

(FRA), Dizem que os

caes veem coisas (BRA),

Ni una sola palabra de

amor (ARG), Land of My

Dreams (POR, FRA)

8. 9. 2013 DOMINGO12:30 Family ShortsCortometrajes para toda

la familia: Alfred & Anna

(ESP), El invento (COL),

The Little Team (ESP),

Fuga (ESP), Leo Crecien-

te (ESP)

17:00 EFA 2Short matters!Two Ships (FRA), Beast

(HUN), Villa Antropoff

(EST, LET), Silent (TUR)

19:00 ClausuraLa cantante (ESP), Au

Revoir (ESP), Mariana

(RUM) Proyección

Ganadores 2013

21:30 EFA 3SHORT MATTERS! Manha de Santo Antonio

(POR), Back of Beyond

(UK), Out of Frame

(GRE), Objection VI (SUI)