catálogo accesorios inoxidables para vidrio cbm/ acccessories and fittings for glass

48
CATÁLOGO GENERAL GENERAL CATALOGUE _2009 2010 LOS FABRICANTES ESPECIALISTAS EN ACERO INOXIDABLE THE SPECIALIST MANUFACTURER IN STAINLESS STEEL

Upload: comercial-cbm-95-sl

Post on 29-Mar-2016

243 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Catálogo completo de accesorios para vidrio: tiradores, cerraduras, bisagras, barras estabilizadoras para mampara de baño, ...

TRANSCRIPT

Page 1: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

CATÁLOGOGENERALGENERAL

CATALOGUE

_20092010

LOS FABRICANTES ESPECIALISTASEN ACERO INOXIDABLETHE SPECIALIST MANUFACTURERIN STAINLESS STEEL

Page 2: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

SIMBOLOGÍA UTILIZADASYMBOLOGY

Accesoriosy HerrajesAccessoriesandFittings

CONTENIDOCONTENT

2

PáginaPage

TIRADORES | PULL HANDLES

Para todo tipo de puertasFor glass doors or framed glass doors

Para puertas de cristal laminado o templado sin agujerearFor laminated glass doors or tempered glass doors withoutdrill holes

Para puertas correderasFor sliding doors

POMOS | KNOBS

CERRADURAS FIJAS | CENTER LOCKS

Para puertas batientes de cristal templadoFor tempered glass doors

Para puertas correderas de cristal templadoFor tempered sliding doors

Para puertas correderas de cristal sin encajeFor sliding doors without glass cut-outs

Cerraduras especialesSpecial Locks

CERRADURAS EXTRAÍBLES | SLIP LOCKS

PERNIOS HCBM | PATCH FITTINGS HCBM

PLINTOS PARA CRISTAL LAMINADODOOR RAILS FOR LAMINATED GLASS DOORS

ACCESORIOS FIJACIÓN | ACCESSOIRES DE FIXATION

Pinzas para cristal sin agujerearClamps for glass panels without drill holes

Piezas de fijación (requieren cristal agujereado)Glass connector system (drill holes requiered)

Sistema de MarquesinasCanopy system

BISAGRAS | HINGES

Bisagras duchaHinges for shower screens

Bisagras con punto de retenciónSelf-closing hinges for glass doors

BARRAS ESTABILIZADORAS PARA MAMPARA DE BAÑOSHOWER PANEL SUPPORT BARS

SOPORTES LAVABO | WASHBASIN BASES

PERFILES (EN “U” Y EN ÁNGULO)“U” CHANNELS AND ANGLES

PLANCHISTERÍA A MEDIDAMADE-TO-MEASURE PANEL FABRICATION SERVICE

4

5

15

16

18

19

20

25

25

26

27

28

30

32

32

34

35

36

36

38

40

44

47

47Desde 1995 | Since 1995

TUBO | TUBE

BARRA | BAR

Page 3: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

Apreciado cliente,

Le presentamos nuestro catálogo general de accesorios y herrajes inoxidables 2009-2010.

Encontrará todas las soluciones que actualmente ponemos a su disposición para cubrir susnecesidades en instalaciones acristaladas, para el comercio, edificios públicos o viviendas.

CBM-Grup Blamar- es el responsable único del diseño y la fabricación de todos los productos aquíincluidos. Ambos procesos se desarrollan en nuestras instalaciones en Arenys de Munt (Barcelona)y son la muestra de nuestra capacidad para desarrollar todo tipo de herrajes inoxidables.

Esta misma capacidad está a la disposición de nuestros clientes para dar respuesta a las exigenciasque requieran sus proyectos o instalaciones. Tenemos el equipo humano y las unidades productivasnecesarios para ello.

Todos nuestros procesos siguen los requerimientos de la norma ISO9001:2008, asegurando así,un alto nivel de calidad tanto de los productos como del servicio al cliente.

Muchas gracias por su interés.

El equipo de CBM

3

CBM es una empresa del Grup Blamar

Grup Blamar 25 años fabricando sus productos

FabricantesdeSolucionesen AceroInoxidable

Dear Customer,

It is a pleasure to present you our new general catalogue for accessories and fittings -2009-2010.

In this catalogue you will find our current solutions for all kinds of different glass projectsin the private, commercial and public sector.

CBM-Grup Blamar is the only responsible for design and production of all products in thiscatalogue. All design and production processes are carried out in our own productionfacilities in Arenys de Munt (Barcelona), which also shows our capacity to create stainlesssteel fittings.

This production capacity and our experienced team enable us to customize fittings andrespond to our customer’s specific project requirements.

The whole group and its processes comply with the requirements of ISO9001:2008. Thiscertification secures a high quality of both products as well as customer service.

Thank you for your interest.

The CBM team.

Manufacturerof StainlessSteelSolutions

CBM is a company of the Blamar Group

More than 25 years manufacturing your products

Instalaciones de CBM-Grup Blamar en Arenys de Munt (Barcelona) | CBM-Grup Blamar's production facilities in Arenys de Munt (Barcelona).

Page 4: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

TiradoresPullHandles

4

Los tiradores CBM están fabricados en acero inoxidableAISI-316 para asegurar en mayor medida que se mantendránen óptimas condiciones, incluso en ambientes salinos, es decir,cerca del mar.

Para cada modelo se indican las medidas disponibles paraun suministro rápido y según los precios marcados en la tarifavigente en cada momento.

Para cualquier variación en medidas que se necesite, puedesolicitarse cotización e inmediatamente se indicará el precioy el plazo de entrega correspondientes.

The CBM pull handles are made of stainless steel AISI-316. Thisquality guaranties resistance in any environment and istherefore also a secure option for more aggressive environments- such as maritime zones and polluted areas.

Each model’s standard measurements are indicated in thecatalogue, but besides these we also offer to produce anyother measurement on request. We can provide you with animmediate quotation and lead time.

Configuración simple o dobleSingle or double sided

1

En todos los casos hay 3 aspectos a tener en cuenta para solicitar un tirador CBM:

Please indicate the following 3 aspects in the order specifications:

Acabado brillo o matePolished or satin finish

2

MATE

SATIN

BRILLO

POLISHED

Grosor puerta | Door thickness3Si no se indica lo contrario, los tiradores CBM se suministran con fijaciones para puerta de cristal templada de 10 mm.Si el tirador tiene que colocarse en otro tipo de puertas, debe indicarse el grosor de la puerta en el pedido.

If nothing else is indicated in the order specification, we supply the pull handles for 10 mm glass.If you requiere them for other thicknesses than 10 mm glass, please indicate the exact thickness in the purchase order.

SIMPLESólo por una cara y con lastuercas adecuadas para sufijación.

SINGLE SIDEDOne side fixing with atread nut.

DOBLETirador por lasdos caras.

DOUBLESIDEDBack to backfixing.

Page 5: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

Ø

L C.C.

D

5

Ref. Ø L C.C. D

1001 14 180 120 50

AISI-316

Ref. L C.C. D

1102 15 400 300 521103 15 400 250 521104 15 400 200 521301 20 400 300 571302 20 400 250 571303 20 400 200 57

AISI-316

TCBM-15Q1TCBM-20Q1

Ref. L C.C. D

1105 15 415 400 521106 15 315 300 521107 15 265 250 521108 15 215 200 521304 20 420 400 571305 20 320 300 571306 20 270 250 571307 20 220 200 57

TCBM-15Q2TCBM-20Q2

AISI-316

Ref. L C.C. D

1101 15 165 150 52

AISI-316

TCBM-15Q.M

Ref. Ø L C.C. D

1003 14 400 200 501004 14 400 250 501005 14 400 300 50

AISI-316

TCBM-140

Ø

C.C.

D

Ø

C.C.

D

L C.C.

D

TCBM-14M

AISI-316

Ref. Ø C.C. D

1002 14 150 50

L C.C.

D

AISI-316

TCBM-15Q3TCBM-20Q3Ref. L C.C. D

1109 15 800 500 521324 20 800 500 57

Ø

L C.C.

D

Posición sugeridaSuggested position

Ø

L C.C.

D

TIRADORES PULL HANDLES

ACBM-14M

L C.C.

D

Ref. Ø C.C. D

1006 14 200 621007 14 250 621008 14 300 62

AISI-316

ACBM-14

L C.C.

D

Para pedidos: Ref. + Doble (D) o Simple (S) + Brillante (B) o Mate (M) | Ejemplo: 1003DB (juego TCBM-140 c.c. 200 Brillo)For order specification please indicate: Ref. no. + Single (S) or Double (D) sided + Polished (B) or Satin (M) finish | Example: 1003DB (double sided TCBM-140 c.c. 200 Polished)

Page 6: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

6Ref. L D

1336 20x20 500 65

AISI-316

TCBM-20QFX

C.C. ajustable

AISI-316

Ref. L C.C. D

1534 30 430 400 65

TCBM-30Q2Ref. L C.C. D

1538 30 1000 800 65

1539 30 1800 1600 65

TCBM-30Q1LRef. L C.C. D

1530 30 400 300 65

TCBM-30Q1Ref. L C.C. D

1542 30 1030 1000 65

1543 30 1830 1800 65

TCBM-30Q2L

AISI-316

AISI-316 AISI-316

L C.C.

D

L C.C.

D

L C.C.

D

L C.C.

D

Serie QNuevos diseños delíneas rectas siguiendolas tendencias másactuales.

L C.C.

D

TIRADORES

PULL HANDLES

Q SeriesThe Latest trendin Pull Handles.

Detalle TCBM-20QFXA close up view of the adjustable bracket of TCBM-20QFX

Page 7: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

7

AISI-316

Ref. C.C. D

1426 600 55

Sección | Section: 40x20

C.C.

D

Vistalateral

Sideview

C.C.

D

TCBM-ARCO-Q

AISI-316

Ref. C.C. D

1427 300 60

Sección | Section: 40x20

Especial baño: pomo + toalleroSpecially for bathrooms: knob + towel rail

Combinaciones | Combinations

Ref. C.C.

1110 15 400

TCBM-15QP25

AISI-316

NUEVONEW

Page 8: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

Ø

L C.C.

D

8

Ø

L C.C.

E

L C.C.

E

D

Ø

L C.C.

D

AISI-316

Ø

C.C.

D

Ø

C.C.

E

D

Ref. Ø C.C. E Posición/Position

1312 20 200 100 derecha / right1313 20 250 100 derecha / right1314 20 300 100 derecha / right

1315 20 200 100 izquierda / left1316 20 250 100 izquierda / left1317 20 300 100 izquierda / left

AISI-316 AISI-316

ACBM-20VDRef. Ø C.C. E D

1321 20 200 105 601322 20 250 105 601323 20 300 105 60

AISI-316AISI-316

Para atornillar a pared o madera.Especial para agarraderos baño o escalera.

To mount onto wall or wood panels.Handle for showers or stairs.

Tornillos ocultos con tapa roscada.

Concealed screws (thread cap).C.C. adaptableC.C. adjustable

TCBM-20FX

AISI-316

Ref. Ø L D

1308 20 500 70

Ref. Ø C.C. D

1201 18 300 631202 18 250 631203 18 200 631309 20 300 631310 20 250 631311 20 200 63

ACBM-18ACBM-20 ACBM-20PT

AISI-316

Ref. Ø C.C.

1332 20 2001333 20 2501334 20 3001335 20 600

Ref. Ø L C.C. D

1401 25 225 200 601402 25 275 250 601403 25 325 300 60

1501 30 230 200 651502 30 280 250 651503 30 330 300 65

TCBM-25VTCBM-30VACBM-20.3V

Ref. Ø C.C. E D

1318 20 200 110 621319 20 250 110 621320 20 300 110 62

ACBM-20Z

TIRADORES PULL HANDLES

Page 9: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

Ø

C.C.

D

Ø

C.C.

AISI-316

Ref. Ø C.C. D

1420 25 250 52

TCBM-ARCORef. Ø C.C.

1422 25 250

1421 25 300

AISI-316

TCBM-C

Ø

L C.C.

E

D

Ø

L C.C.

E

D

Ref. Ø L C.C. E D

1404 25 225 200 100 601405 25 275 250 100 601406 25 325 300 100 60

1504 30 230 200 106 631505 30 280 250 106 631506 30 330 300 106 63

AISI-316 AISI-316

Ref. Ø L C.C. E D

1407 25 225 200 125 601408 25 275 250 150 601409 25 325 300 175 60

1507 30 230 200 130 631508 30 280 250 155 631509 30 330 300 180 63

TCBM-25.3VTCBM-30.3V

9

TCBM-25VDTCBM-30VD

Para pedidos: Ref. + Doble (D) o Simple (S) + Brillante (B) o Mate (M) | Ejemplo: 1003DB (juego TCBM-140 c.c. 200 Brillo)For order specification please indicate: Ref. no. + Single (S) or Double (D) sided + Polished (B) or Satin (M) finish | Example: 1003DB (double sided TCBM-140 c.c. 200 Polished)

Page 10: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

10 Especial baño: tirador + toalleroSpecially for bathrooms:pull handle + towel rail

AISI-316

Ref. Ø C.C. 1 C.C. 2

1327 20 600 250

ACBM-20L

20

48

Ø

L C.C.

D

Ø

L C.C.

D

Ø

L C.C.

D

DesplazadoDisplaced

Ø

L C.C.

D

AISI-316 AISI-316

Ref. Ø L C.C. D

1519 30 500 200 781520 30 500 250 781521 30 500 300 78

AISI-316

TCBM-30DTCBM-30R1Ref. Ø L C.C. D

1513 30 230 200 721514 30 280 250 721515 30 330 300 72

Ref. Ø L C.C. D

1516 30 500 200 721517 30 500 250 721518 30 500 300 72

TCBM-30R2

AISI-316

Para pedidos: Ref. + Doble (D) o Simple (S) + Brillante (B) o Mate (M) | Ejemplo: 1003DB (juego TCBM-140 c.c. 200 Brillo)For order specification please indicate: Ref. no. + Single (S) or Double (D) sided + Polished (B) or Satin (M) finish | Example: 1003DB (double sided TCBM-140 c.c. 200 Polished)

TIRADORES PULL HANDLES

Ref. Ø C.C.

1328 20 600

AISI-316ACBM-20P30

Especial baño: pomo + toalleroSpecially for bathrooms: knob + towel rail

Combinaciones | Combinations

Ref. Ø L C.C. D

1410 25 450 200 641411 25 450 250 641412 25 450 300 64

1510 30 500 200 661511 30 500 250 661512 30 500 300 66

TCBM-25CTCBM-30C

Page 11: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

Tiradores media longitud | Half length pull handles

AISI-316

AISI-316

AISI-316AISI-316 AISI-316AISI-316

C.C.

20

48

Ø

L

D

L

Ø

D

C.C.

Ø

L

D

C.C.C.C.

Ø

L

D

TCBM-140-MLRef. Ø L C.C. D

1009 14 1000 800 50

TCBM-20Q1-MLRef. L C.C. D

1325 20 1000 800 57

Ref. Ø L C.C.

1529 30 1030 1000

1604 38 1238 1200

TCBM-38V-ML

TCBM-30V-ML

TCBM-20FX-MLRef. Ø L C.C.

1326 20 900 AdaptableAdjustable

TCBM-30R2-MLRef. Ø L C.C.

1522 30 1000 800

TCBM-30D-MLRef. Ø L C.C.

1523 30 1000 800

11

L C.C.

D

C.C.

Ø

L

D

Page 12: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

AISI-316

Ref. Ø L C.C. D

1601 38 2038 2000 75

TCBM-38VL

ExtensibleExtensible

AISI-316

Ref. Ø L

1602 30/38 mín.1900 / máx.2800

TCBM-EXT

AISI-316

Ref. Ø L C.C. D

1701 43 2000 1800 79

TCBM-43CL

AISI-316

Ref. Ø L

1603 38 2000

TCBM-38BC

Medidas especiales también disponibles | Special measurements also available

Ø

L

D

C.C.

Ø

L C.C.

D

Ø

L

Ø

TCBM-38BCTCBM-EXTTCBM-43CLTCBM-38VL

Para pedidos: Ref. + Doble (D) o Simple (S) + Brillante (B) o Mate (M) | Ejemplo: 1003DB (juego TCBM-140 c.c. 200 Brillo)For order specification please indicate: Ref. no. + Single (S) or Double (D) sided + Polished (B) or Satin (M) finishExample: 1003DB (double sided TCBM-140 c.c. 200 Polished)

12

Page 13: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

KITS PARA MONTAJE DE TIRADORES

KITS FOR ASSEMBLY OF PULL HANDLES

Ref. 1850

Para tubo de Ø 38.Desplazado.

Unidades de venta:2 (simple)4 (juego)

Especial puertas de aluminioo madera con cerradura.

For tube Ø 38.Displaced.

Sales unit:2 (single sided)4 (double sided)

Specially for aluminum orwood doors with lock.

AISI-316

KIT-TCBM-D38

Ref. 1852

Para tubo de Ø 38.Recto.

Unidades de venta:2 (simple)4 (juego)

For tube Ø 38.Straight.

Sales unit:2 (single sided)4 (double sided)

AISI-316

KIT-TCBM-R38

AISI-316

Ref. 1851

Tubo de Ø 38.Longitud: 2,5 m.

Tube Ø 38.Length: 2,5 m.

TUBO INOX-TCBM-38

Tornillos de anclaje para kits.Anchorage screws for kits.

Ideal para mantener en stock y poder realizarinstalaciones rápidas para cualquier altura depuerta.

Atención: Los KITS-TCBM se suministran parapuerta de 40 hasta 45 mm de grosor. Para otrotipo de puertas indicar grosor en el pedido.

The flexibility of this kit makes it the idealsolution for quick installations.

Attention: The KIT-TCBM is supplied fora 40-45 mm door. If any other measurementsis required, please indicate it in the orderspecification.

13

AISI-316

Ref. 1853

Para tubo cuadradode 40x40.

Unidades de venta:2 (para simple a 1 cara)4 (para juego a 2 caras)

For square tubes: 40x40.

Sales Units:2 (single sided)4 (double sided)

KIT-TCBM-QD40

AISI-316

Ref. 1854

Tubo de 40x40x1,5.Longitud: 2,5 m.

Tube 40x40x1.5.Length: 2.5 m.

TUBO INOX-Q40

Page 14: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

RECAMBIOS PARA TIRADORES

SPARE PARTS FOR PULL HANDLES

Anclajes de recambiodisponibles para tiradores

Available fixation parts forpull handles

14

Recuerde, para solicitarnos un tirador debe indicarnos:Ref. + Simple (S) o Doble (D) + Brillo (B) o Mate (M) + Grosor puerta (si es diferente de 10 mm)

Ejemplos: 1701DB > Indica 1 Juego TCBM-43CL L=2000 C.C.=1800 Brillo Puerta 10 mm1521SM Puerta 45 > Indica 1 Tirador simple TCBM-30D L=500 c.c.=300 Mate Puerta 45 mm

Please remember to indicate the following details in the order specification:Ref. no. + single (S) or double sided (D) + polished (B) or satin finish (M) + door thickness (if different from 10 mm)

Examples: 1701DB > 1 double sided TCBM-43CL L=200 C.C.=1800 Polished finish 10 mm glass door1521SM door 45 > 1 single sided TCBM-30d L=500 C.C.=300 Satin finish 45 mm door

The requiered drill holes(This applies for all models if not indicateddifferently)

Agujeros a realizar en el cristal(Para todos los modelos donde no se indiquelo contrario)

Ø12

Ø12

C.C.

Ref. Grosor puerta Para Ref. NºDoor thickness For Ref. no.

1863.10 10

1863.45 45

1863.X Otros s/pedidoOthers

1308, 1326,1410-1412, 1421 y

de la / and from 1521a / to 1701

Ref. Ø Grosor puerta Para Ref. NºDoor thickness For Ref. no.

1860.10 25 10

1860.45 25 45

1860.X 25 Otros s/pedidoOthers

1861.10 30 10

1861.45 30 45

1861.X 30 Otros s/pedidoOthers

1862.10 38 10

1862.45 38 45

1862.X 38 Otros s/pedidoOthers

Del / From 1001al / to 1325

Del / From 1401al / to 1701

(1601 no / notincluded)

1601, 1602y / and 1604

TUERCA EMBELLECEDOR + VARILLATHREAD NUT + PINPara tiradores simples | For single sided pull handles

VARILLA + TUERCA INTERIORPIN AND INNER TREAD NUTPara tiradores dobles | For back to back fixing

Resto de referencias consultar.Spare parts for other ref. no. on request.

Page 15: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

15

TCBM-S

AISI-316 - 1,5 mm

Ref. L CristalGlass

1826 120 10

1827 120 8

1828 120 12

TIRADORES PARA PUERTAS DE CRISTALLAMINADO O TEMPLADO SIN AGUJEROS

PULL HANDLES FOR LAMINATED GLASS DOORS ORTEMPERED GLASS DOORS WITHOUT DRILL HOLES

Para pedidos: Ref. + Doble (D) o Simple (S) + Brillante (B) o Mate (M) | Ejemplo: 1003DB (juego TCBM-140 c.c. 200 Brillo)For order specification please indicate: Ref. no. + Single (S) or Double (D) sided + Polished (B) or Satin (M) finish | Example: 1003DB (double sided TCBM-140 c.c. 200 Polished)

NUEVONEW

TIRADORES

PULL HANDLES

Para pegarTo glue

Ref. L CristalGlass

1835 2200 10

1836 2200 12

Para pegar | To glue

TCBM-FLO1

L = 200

Ref. 1820

Sin agujeros, para unircon adhesivo UVA o similar.

Without holes.To use UV adhesives.

Ref. 1821

Con agujeros, C.C. = 170

With holes, C.C. = 170

Ref. 1822

Desplazado con agujeroperfil europeo.

Displaced.For europrofile.

Ref. 1823

Desplazado sin agujeroperfil europeo.

Displaced.Without europrofile hole.

TCBM-SD1

AISI-316 - 1,5 mm

Ref. L CristalGlass

1829 120 10

1830 120 8

1831 120 12

TCBM-SD2

AISI-316 - 1,5 mm

Ref. L CristalGlass

1832 400 8

1833 400 10

1834 400 12

NUEVONEW

Vista superiorUpper view

L = 300

TCBM-FLO2

Vista superiorUpper view

TCBM-SD3

AISI-316 - 1,5 mm

Page 16: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

TIRADORES PARA PUERTAS CORREDERAS

SLIDING DOOR PULL HANDLES

16

AISI-304AISI-304

AISI-304AISI-304

Para pegar | To glue

AISI-304

Ref. 1815

TCBM-DSC-2P

4

5

Ø42

Ø60

AISI-304

Ref. 1814

TCBM-DSC-1P

2

3

Ø42

Ø60

2

Ø33

3 3

Ø42

Ø60

4

Ø33

3 5

Ø42

Ø60

Cristal agujereado Ø 34.

Drill holes Ø 34.

Ref. 1810

TCBM-DSC-1

Cristal agujereado Ø 34.

Drill holes Ø 34.

Ref. 1811

TCBM-DSC-2

10 3

Ø30

Ø60

Ø38

10 3

Ø18

Ø40

Ø25

Cristal 8 ó 10 mm.Cristal agujereadomín. Ø 40.

Glass thickness 8or 10 mm.Drill holes Ø 40.

Ref. 1812

TCBM-DSC-3

Cristal 8 ó 10 mm.Cristal agujereadomín. Ø 40.

Glass thickness 8or 10 mm.Drill holes Ø 40.

Ref. 1813

TCBM-DSC-4

Page 17: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

L = 180C.C. = 120Ancho | Width = 18 mmSaliente | Projection = 10 mm

Ref. 1824

TCBM-COR-1

L = 180C.C. = 120Ancho | Width = 18 mmSaliente | Projection = 10 mm

Ref. 1825

TCBM-COR-2

17

NUEVONEW

NUEVONEW

Para pegar | To glue

Cristal agujereado Ø 34.Venta por juegos.

Drill holes Ø 34.Sale unit: double sided.

Ref. 1817

TCBM-DSC-Q1

Ref. 1818

TCBM-DSC-Q1P

4

Ø50

Ø33

5 3

4

Ø505

Ø50

Venta por juegos.

Sale unit: double sided.

Page 18: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

Serie C AISI-304

PomosKnobs

Para pedidos: Ref. + Doble (D) o Simple (S) + Brillante (B) o Mate (M) | Ejemplo: 1902DB (juego PCBM-30 Brillante)For order specification please indicate: Ref. no. + single (S) or double (D) sided + polished (B) or satin (M) finish | Example: 1902DB (double sided PCBM-30 polished)

18

PCBM-34 PCBM-48 PCBM-59

PCBM-59

PCBM-34PCBM-48

Ref. A B L

1903 34 22 341904 48 29 411905 59 30 50

A

L

B

PCBM-30Ref. Dimensiones | Measurements

1902 30 x 25 mm

PCBM-16Ref. Dimensiones | Measurements

1901 16 x 25 mm

Tornillo M6 | Screw M6

Serie A AISI-304

Serie B AISI-304

Ref. Dimensiones | Measurements

1906 25 x 25 mm L = 45

PCBM-25QRef. Dimensiones | Measurements

1907 35 x 35 mm L = 48

PCBM-35Q

Page 19: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

Cerradurasfijas CCBMpara puertasde cristalCCBMCenter Locksfor GlassDoors

19

Tres tipos de manilla móvil(disponible para todos los modelos)

Three handle options(available for all lock models)

MaterialesTapas exteriores, manillas y pomos en acero inoxidable AISI-304.Piezas mecanismo interior en acero inoxidable AISI-304.Cuerpo central en aluminio.

Tipo de llaveDe seguridad, de puntos reversible.Posibilidad de suministrar varias cerraduras quese abran con la misma llave.

Tipo de cristalSuministro estándar para cristal de 10 mm.Posibilidad de suministro bajo pedido para 8, 12 mm uotros grosores.También disponibles modelos para cristal templado sinencaje o cristal laminado.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

TECHNICAL FEATURESMaterialsThe outer shell, the handles and the knobs are of stainless steelAISI 304. The lock mechanism is of stainless steel AISI 304.The main body is aluminium.

Lock segurityA secure option supplied with an Aga key.Possible to require several locks for the same key.

Glass specificationsThe standard measurement is 10 mm.8, 12 and other measurements are available on request.We also supply locks for tempered glass without glass cutouts or locks for laminated glass.

Opción estándar

Standard option

Indicar Opción Q

Please indicate Option Q

Indicar OpciónPomo Móvil

Please indicateOption Knob

Al realizar el pedido, indicar posicióny sentido de la puerta.

When placing an order, please indicatedoor position and direction.

INTERIOR

EXTERIOR

Abre a DERECHASIt opens to the RIGHT

INTERIOR

EXTERIOR

Abre a IZQUIERDASIt opens to the LEFT

BATIENTES | SWING DOORS

CORREDERAS | SLIDING DOORS

Exteriorizquierda

Left handReverse

Exteriorderecha

Right handReverse

Interiorderecha

Right hand

Interiorizquierda

Left hand

Page 20: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

Ref. 2106A marco con tope.Angle Strike plate.

Ref. 2108De petaca.Strike box.

Ref. 2109De petaca eléctrico.Strike box with electricstrike release.

20

CERRADURAS FIJAS PARA PUERTAS BATIENTES DE CRISTAL TEMPLADO

CENTER LOCKS FOR TEMPERED GLASS DOORS

Ref. 2110De petaca con tope.Strike box with stop.

Opciones cerradero | Strike optionsCCBM-GP

Opciones cerradura | Lock optionsCCBM-GP

Ref. 2107A marco eléctrico con tope.Electric angle strike plate.

Ref. 2105A marco.Strike plate.

Ref. 2102

1 manilla + 1 pomo fijo.

1 handle + 1 fixed knob.

Para pedidos: Ref. + Posición (A, B, C o D) + Brillante (B) o Mate (M) | Ejemplo: 2102BB (cerradura CCBM-GP Exterior Derecha Brillante)For order specification please indicate: Ref. no. + Position (A, B, C or D) + Polished (B) or Satin (M) finish) | Example: 2102BB (lock CCBM-GP Right hand reverse Polish)

150

60

R 8

R 8

MuescaGlass cut-outs

Ref. 2101

2 manillas.

2 handles.

Ref. 2103

1 manilla.

1 handle.

LLAVE AGAAGA KEY

SIN LLAVEWITHOUT KEY

LLAVE ABUSABUS KEY

Ref. 2104

2 manillas, sin cilindro.

2 handles, without cylinder.

Page 21: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

Opciones cerradura | Lock options

Ref. 2106EA marco con tope.Angle Strike plate.

Ref. 2108EDe petaca.Strike box.

Ref. 2109EDe petaca eléctrico.Strike box with electricstrike release.

Ref. 2110EDe petaca con tope.Strike box with stop.

Ref. 2107EA marco eléctrico con tope.Electric angle strike plate.

Ref. 2105EA marco.Strike plate.

21

CBM amplía la gama de cerraduras CCBM con laposibilidad de utilizar cilindro de perfil europeoen lugar del redondo habitual.

CBM-barcelona has expanded its lock range toinclude the Euro profile cylinder.

Modelosdisponibles concilindros iguales,amaestrados o sincilindro (lo instalael cliente).

Ref. 2102E

1 manilla +1 pomo fijo.

1 handle +1 fixed knob.

Ref. 2103E

1 manilla.

1 handle.

88

195.

5

14020

20

CCBM-EURO-GP

Opciones cerradero | Strike optionsCCBM-EURO-GP

These locks areavailable withkeyed alikecylinders, masterkeyed solutions orwithout pre-installed cylinders(for the user’s owncylinderinstallations.)

Ref. 2101E

2 manillas.

2 handles.

MuescaGlass cut-outs

160

68

R 5

R 5

El cliente puedecambiar la mano delas cerraduras 2101E,2102E y 2103E, no esnecesario que vengapreestablecida defábrica.

It is possible for theuser to reverse thelatch bolt to adapt tothe opening directionof the door.

NUEVONEW

NUEVONEW

Page 22: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

22

CERRADURAS FIJAS PARA PUERTAS BATIENTES DE CRISTAL TEMPLADO

CENTER LOCKS FOR TEMPERED GLASS DOORS

Opción cerradura | Lock optionCCBM-P

Detalle:Visor ocupado

Detail:Red indicator

Especialpara puertasde baños.

Bathroomdoors.

Opción cerradura | Lock optionCCBM-PS

Opciones cerradero | Strike optionsCCBM-PCCBM-PS

Ref. 2125De petaca.Strike box.

Ref. 2124A marco.Strike plate.

Ref. 2123

Sin manillasni pomos.

Without leverhandles or knobs.

Ref. 2140

Para pedidos: Ref. + Posición (A, B, C o D) + Brillante (B) o Mate (M) | Ejemplo: 2102BB (cerradura CCBM-GP Exterior Derecha Brillante)For order specification please indicate: Ref. no. + Position (A, B, C or D) + Polished (B) or Satin (M) finish) | Example: 2102BB (lock CCBM-GP Right hand reverse Polish)

105

60

R 8

MuescaGlass cut-outs

R 8

LLAVE AGAAGA KEY

SIN LLAVEWITHOUT KEY

LLAVE ABUSABUS KEY

Page 23: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

Opción cerradura | Lock option

23

CCBM-EURO-P

Ref. 2123E

88

148

6020

20

Ref. 2125ECerradero de petaca.Strike box.

Ref. 2124ECerradero a marco.Strike plate.

Ref. 2144A marco.Strike plate.

Ref. 2145De petaca.Strike box.

Opción cerradura | Lock optionCCBM-PS-MINI

Opciones cerradero | Strike optionsCCBM-PS-MINI

Especial parapuertas de baños.

Bathroom doors.

Ref. 2148De petaca con tope.Strike box with stop.

Opciones cerradero | Strike optionsCCBM-EURO-P

MuescaGlass cut-outs

115

68

R 5

R 5

80

60

R 8

R 8

MuescaGlass cut-outs

Modelos disponibles concilindros iguales,amaestrados o sin cilindro(lo instala el cliente).

These locks are available with keyedalike cylinders, master keyed solutionsor without pre-installed cylinders (forthe user’s own cylinder installations).

Ref. 2143

Con visor ocupado

With red indicator

Page 24: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

Opciones cerradura | Lock optionsCCBM-G

Opciones cerradero | Strike optionsCCBM-G

Ref. 2111

2 manillas.

2 handles.

Opciones cerradero | Strike optionsCCBM-GS

Opción cerradura | Lock optionCCBM-GS

Ref. 2137

80

60

R 8

R 8

Muesca | Glass cut-outs

CERRADURA SIN CILINDRODimensiones reducidas (105 x 75 mm).Especial para puertas interiores.

LOCK WITHOUT CYLINDERReduced measurements (105 x 75 mm).Specially for inner doors.

24

Ref. 2113

Sin manillas ni pomos.

Without lever handlesor knobs.

LLAVE AGAAGA KEY

SIN LLAVEWITHOUT KEY

MuescaGlass cut-outs

105

60

R 8

R 8

Ref. 2114A marco.Strike plate.

Ref. 2115A marco contope.Angle strike plate.

Ref. 2117De petaca.Strike box.

Ref. 2116A marco eléctricocon tope.Electric angle strike plate.

Ref. 2118De petacaeléctrico.Electric strike box.

Ref. 2138A marco.Strike plate.

Ref. 2139De petaca.Strike box.

Ref. 2141A marco con tope.Angle strike plate.

Ref. 2142De petaca con tope.Strike box with stop.

Ref. 2112

1 manilla + 1 pomo fijo.

1 handle + 1 fixed knob.

Page 25: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

Opción cerradura | Lock option

Opciones cerradero | Strike optionsCCBM-PL

Ref. 2131De petaca.Strike box.

Ref. 2130A marco.Strike plate.

Opciones cerradero | Strike optionsCCBM-PL-SE

Ref. 2151 | Ref. 2152De petaca.Strike box.

Ref. 2153A marco.Strike plate.

Opciones cerradura | Lock optionsCCBM-PL

25

Ref. 2129

Cara posteriorReverse side

Con encaje.With glass cut-out.

Ref. 2127Sin pomos fijos.No fixed knobs.

Ref. 21282 pomos fijos.2 fixed knobs.

Solución sin encaje en el cristal.Para pegar.

Solution without glass cut outs.For glue fixing.

Para pedidos: Ref. + Posición (A, B, C o D) + Brillante (B) o Mate (M) | Ejemplo: 2102BB (cerradura CCBM-GP Exterior Derecha Brillante)For order specification please indicate: Ref. no. + Position (A, B, C or D) + Polished (B) or Satin (M) finish) | Example: 2102BB (lock CCBM-GP Right hand reverse Polish)

CERRADURAS FIJAS PARA PUERTAS CORREDERAS CENTRE LOCKS FOR SLIDING DOORS

CCBM-PL-SE

Ref. Producto Grosor cristalProduct Glass thickness

2149 Cerradura | Lock 102150 Cerradura | Lock 122151 Cerradero petaca | Strike box 102152 Cerradero petaca | Strike box 122153 Cerradero marco | Strike plate

Dimensiones | Measurements: 100 x 50 mm

MuescaGlass cut-outs

105

60

R 8

R 8

Ref. 2149 | Ref. 2150

NUEVONEW

NUEVONEW

Page 26: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

26

CERRADURAS FIJAS PARA PUERTAS BATIENTES DE CRISTAL TEMPLADO

CENTER LOCKS FOR TEMPERED GLASS DOORS

LLAVE AGAAGA KEY

SIN LLAVEWITHOUT KEY

Opciones cerradura | Lock optionsCCBM-B

Ref. 2122De petaca.Strike box.

Opciones cerraderoStrike options

CCBM-B

Ref. 2121A marco.Strike plate.

Ref. 2119

2 manillas.

2 handles.

Ref. 2120

1 manilla.

1 handle.

Para pedidos: Ref. + Posición (A, B, C o D) + Brillante (B) o Mate (M) | Ejemplo: 2102BB (cerradura CCBM-GP Exterior Derecha Brillante)For order specification please indicate: Ref. no. + Position (A, B, C or D) + Polished (B) or Satin (M) finish) | Example: 2102BB (lock CCBM-GP Right hand reverse Polish)

De petaca.Strike box.

Ref. Grosor cristalGlass thickness

2134 8 mm2135 10 mm

Ref. 2136

A marcodoblado.Bend locker.

Ref. 2146

A marco.Strike plate.

Opciones cerradero | Strike optionsMINI-PLOpción cerradura | Lock optionMINI-PL

AISI-304 + aluminioAISI-304 + aluminium

Ref. Grosor cristalGlass thickness

2132 8 mm2133 10 mm

Para pegar.For glue fixing.

Dimensiones | Measurements: 50 x 50 mm

CERRADURAS FIJAS PARA PUERTAS CORREDERAS

CENTRE LOCKS FOR SLIDING DOORS

CERRADURAS ESPECIALES SPECIAL LOCKS

Para cualquier necesidad fuera de catálogo,consúltenos:

> Vidrios de grosor mayor de 10 mm> Desalineamiento entre fijo y puerta corredera (1)> Cilindro de perfil europeo exterior y condena interior (2)

For special requests, please feel free to contact us:

> For thicker glass than 10 mm> When the door is not aligned with the fixed panel (1)> When a thumb-turn Euro cylinder is required (2)

(2) Cilindro de perfileuropeo exterior ycondena interior.

a thumb-turnEuro cylinder.

(1) Con plancha desplazada.

Special locks for doors which are not aligned.

NUEVONEW

Page 27: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

03

27

70

9 10 20120

65

70

18

35

3 10 20

8

65

70

18

10

3 10 20

10

18

CERRADURAS EXTRAÍBLESDisponibles para otros grosores de cristal,distintos de 10 mm

SLIP LOCK WITH PULL CATCHAvailable for other glass thicknessesthan 10 mm

LLAVE TUBULARTUBULAR KEY

LLAVE PUNTOSREVERSIBLE KEY

SIN LLAVEWITHOUT KEY

CerrojoAcero inoxidable

KeeperStainless steel

02

Para cerrardesde elinterior

Onlypossible toclose fromthe inside

01

Ref. 2008

Ref. Grosor cristalGlass thicknesses

3401 10 mm3402 12 mm

CR-1

Ref. 2009

Ref. 2001

Ref. 2002

Ref. 2007

Para cerrardesde elinterior

Onlypossible toclose fromthe inside

Para cerrardesde elinterior

Onlypossible toclose fromthe inside

CerradurasextraíblesSlip Locks

• Materiales: acero inoxidabley aluminio.

• Acabados: brillante o mate.• Cerradero aparte.

•Materials: stainless steeland aluminium.

•Satin or polished finish.•Separate floor socket.

• Materiales: acero inoxidabley aluminio.

• Acabados: brillante o mate.• Cerradero incluido.

•Materials: stainless steeland aluminium.

•Satin or polished finish.•Floor socket included.

• Colocación amedia altura.

• Materiales:aceroinoxidabley aluminio.

• Acabados:brillante o mate.

•Center lock.•Materials:

stainless steeland aluminium.

•Satin orpolished finish.

Ref. 2004

Ref. 2006

NUEVONEW

Ref. 2003

Ref. 2005

Page 28: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

PerniosHCBMPatchFittingsHCBM28

2 Ventajas exclusivas• 100% acero inoxidable macizo, sin tapas decorativas.• Regulación del pernio superior e inferior con la puerta

instalada, mediante tornillo allen oculto en el lateral.

Modo de regulaciónUna vez fijado el pernio al cristal e instalada la puerta, con lapuerta abierta se introduce una llave allen en la base lateraldel pernio y se gira en sentido horario o antihorario según senecesite.

El ajuste horizontal posible es de +/- 2 mm, suficientes paraasegurar la perfecta instalación de la puerta.

Vista interior | Inside view Vista exterior | Outside view

Highlights• 100% solid stainless steel, not just a stainless steel

front cover.• A special adjustment system inside the patch fitting helps

to positioning the door and achieve a perfect fit.

How to benefit from the adjustment systemOnce the door has been installed with the patch fittings, thehorizontal opening adjustment takes place by opening thedoor, inserting an Allen key in one side of the patch fittingand turning it clockwise or anticlockwise as required.

It is possible to make a horizontal adjustment of +/- 2 mm.

Otros herrajes disponiblesbajo pedido.

Other patch fittings availableon request.

Ref. 4002.2Para freno cuadradillo 16Insert for square spindle no. 16

Ref. 4002.1Para freno regletaInsert for Spanish spindle regleta

Pernio bajo | LowerHCBM-02.1

Ref. 4001

Pernio alto | UpperHCBM-01Ref. 4003

Punto de giro superior

Upper point joint

HCBM-03

PERNIOS BÁSICOS

PATCH FITTINGS

Con sistema de regulaciónpatentado por CBM-Grup Blamar

With a horizontal adjustmentsystem patented byCBM-Grup Blamar

Pernio bajo | LowerHCBM-02.2

Page 29: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

MUESCAS GLASS CUT-OUTS

10050

50 60

210 29

PERNIOS SIN REGULACIÓNPATCH FITTINGS WITHOUT ADJUSTMENT

Distancia fija 55 mm a canto. También 100% inoxidable.

55 fixed distance to door edge. 100% stainless steel.

95

30

Ø12

22

15

5 1545,5125

R 8 30

25

Ø12

25

25

25

25

Ø12

25

25

Punto giro montante(incluye fijación amarco).

Over panel patchwith point joint.

Ref. 4004

HCBM-04

Unión 3 lunas.

Three panel joint.

Ref. 4006

HCBM-06

Unión 3 lunas, con tope.

Three panel joint with stop.

Ref. 4007

HCBM-07

Ref. 4009

Pernio alto | UpperHCBM-01-SRRef. 4010

Pernio bajo | LowerHCBM-02.1-SR

Unión 2 lunas.

Two panel joint.

Ref. 4008

HCBM-08

HCBM-02.1

HCBM-02.2

HCBM-01

HCBM-01-SR

HCBM-02.1-SR

HCBM-07

HCBM-06

125

R 830

Ø1222

25

25

HCBM-05

HCBM-04

HCBM-08

PERNIOS PARA CRISTAL TEMPLADO TEMPERED GLASS FITTINGS

Escuadra superior.

Corner panel jointwith point joint.

Ref. 4005

HCBM-05

Page 30: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

PlintosDoorRails

30

Fabricación para cualquiertipo de cristal:Desde 10 hasta 24 mm.

We supply door rails forany type of glass:Glass thicknesses between 10-24 mm.

1

Principales características de los plintos CBM | Technical features and applications

Los plintos CBM se caracterizan por facilitarenormemente las instalaciones con cristal laminado,tanto de puertas como de fijos + puertas (ver foto).

CBM door rails facilitate laminated glass installations,both for glass doors as well as for complete glassconstructions (see photo).

Adaptación al huecopreexistente.Ancho a medida.

100% flexible door railmeasurements in order torespond to all possible projectrequirements.

2

Instalación de cerraduras incluidas en el plinto.Sin muescas en el cristal. Opciones:

Lock devices for door rails. Without glass cut outs. Options:

3

Instalación realizada con PLINTOS CBM(Teatre Kursaal, Manresa).

CBM door rail project (Teatre Kursaal,Manresa).

CerraderoKeeper

Cerradero de palanca incluido en el plinto.Para instalaciones de puertas auxiliares queno necesitan cerrarse desde fuera.

Keeper with lever.Can only be closed from the inside.

Cerradura pestilloLock with lock bolt

Cerradura inferior de pestillo con cerraderoempotrable en el suelo (Ref. 4103).

Lock device with deadbolt for recessedbottom track (Ref. 4103).

NUEVONEW

Page 31: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

Instalación de tiradores sujetosal plinto superior e inferior.Sin agujeros en el cristal (ver foto).Altura máxima 3,5 metros.A escoger de entre nuestra gama de tiradores.

Pull handles mounted ondoor rails.Cut outs not necessary (see photo).Maximum height 3,5 meters.Choose from the whole range of pull handles.

4

Materiales utilizados: 100% acero inoxidableAISI-304 (opción AISI-316 bajo pedido).

Materials: 100% stainless steel AISI 304(AISI 316 on request).

7

Deben indicarse los siguientesdetalles:• Ancho puerta.• Grosor cristal.• Sentido apertura puerta.• Acabado brillo o mate.• Tipo de freno sobre el que se

instalará. CBM también puedesuministrar un freno adecuadopara su instalación (Ref. 5502).

• ¿Con cerraduras? ¿Tipo?.• ¿Con tirador? ¿Tipo? En este caso

debe indicarse altura de la puerta.

¿Dimensiones de la puertarespecto al hueco?CBM recomienda:Ancho: Descontar 4 mm a cada lado.Altura: Descontar 4 mm (plintosuperior) + 8 mm (plinto inferior)+ 62 mm (armazón en caso de plintosin cerradura) o 72 mm (armazón encaso de plinto con cerradura).

31

Adaptación a cualquier tipo defreno o instalación con tejuelo(punto de giro inferior con alojamiento+ bola de acero Ø10).

The door rails adapt to the mostcommon door closers or can besupplied with a spindle.

5

Leva tipo rectangular o cuadradillo

Insert for Square spindle no. 16 or Insert forSpanish spindle regleta

Punto de giro superior desmontable parafacilitar su instalación.Alojamiento empotrable en marco incluido en el suministro.

Detachable upper pivot point for easy installation.Embedded into the door rail. Included in the price.

6

Please specify the following detailsin the purchase order:• Door width.• Glass thickness.• Door direction.• Polished or satin finish.• Type of floor spring. CBM also

supply its own floor spring(See ref. no. 5502).

• With or without a lock device?Which lock device?.

• With our without a pull handle?Which pull handle? Door height?.

For a correct installation of CBMdoor rails the door dimension iscalculated as follows:Width: deduct 8 mm from the gab width.Height (with lock device): deduct 74 mmfrom the gab height: 4 mm (upper doorrail) + 8 mm (lower door rail) + 62 mm(door rail frame).Height (without lock device): deduct 84mm from the gab height: 4 mm (upperdoor rail) + 8 mm (lower door rail) + 72mm (door rail frame).

¿Cómo pedir un juego de plintos?Which details to include when you order door rails?

65

65

31

41

H

G

G = según cristalEjemplo:Para cristal 6+6: G = 21 mmPara cristal 6+6+6: G = 26 mm

G = depends on the glass thicknessExample:For glass thickness 6+6: G = 21 mmFor glass thickness 6+6+6: G = 26 mm 59

59

31

31

H

G

Plinto con cerraduraRail with lock device

Plinto sin cerraduraRail without lock device

Con tejuelo

With spindle Ø12

Punto de girodesmontable

Detachable upperpivot point

Page 32: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

AccesoriosfijaciónAccessoriesFixation

32

PINZAS PARA CRISTAL (sin agujerear)

CLAMPS FOR GLASS PANELS (drill holes not required)

50 x 40 x 24 mm

Pinza para soldar oatornillar en plano.

Clamp to weld orto screw onto a levelsurface.

Pinza para soldaro atornillar sobre tubo.

Clamp to weld orto screw onto a tube.

En caso de pedido, indicar Ø del tubo.When you order, please indicate tube Ø.

50 x 40 x 24 mm

Ref. Material Grosor cristalMaterial Glass thickness

3201 AISI-304 8 mm3202 AISI-304 10 mm3203 AISI-304 12 mm3204 AISI-316 8 mm3205 AISI-316 10 mm3206 AISI-316 12 mm

PZ-1

Ref. Material Grosor cristalMaterial Glass thickness

3216 AISI-304 8 mm3207 AISI-304 10 mm3218 AISI-304 12 mm3217 AISI-316 8 mm3208 AISI-316 10 mm

PZ-1.1

Para asegurarinstalaciones concristales pesados.

To secure heavyglass installations.

Base PZ-1

Ref. AlturaHeight

3209 60 mm3210 80 mm3211 100 mm

Ref. incluyela pinza.

Ref. no.includes theclamp.

Máximo peso por pinza(instalación sin apoyosinferiores) = 9 kg.

Atención: para otrosgrosores de cristaltambién disponiblesbajo pedido.

Maximum bearingload per clamp = 9 kg(we recommendbase PZ-1 for heavierinstallations).

Atention: Also availablefor other glassthicknesses on request.

Page 33: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

45,4 6,5

Ref. Material Grosor cristalRef. Material Glass thickness

3213S AISI-316 8 mm3227S AISI-316 10 mm3221S AISI-304 8 mm3228S AISI-304 10 mm

Ref. Material Grosor cristalRef. Material Glass thickness

3212S AISI-316 8 mm3225S AISI-316 10 mm3220S AISI-304 8 mm3226S AISI-304 10 mm

PZ-2S

Fijación superiorTop Fixture

Sin tope inferiorWithout stop

Con tope inferiorWith stop

PZ-2 simpleSimple PZ-2

33

60 22

50

PZ-2 doble | Double PZ-2

Con topeinferior, paraasegurar aúnmás la fijacióndel cristal.

With stop foran even moresecure fixture.

60

88 22

14

Ref. Material Grosor cristalRef. Material Glass thickness

3214 AISI-316 8 mm3229 AISI-316 10 mm3223 AISI-304 8 mm3230 AISI-304 10 mm

Sin tope inferiorWithout stop

Con tope inferiorWith stop

Ref. Material Grosor cristalRef. Material Glass thickness

3215 AISI-316 8 mm3231 AISI-316 10 mm3224 AISI-304 8 mm3232 AISI-304 10 mm

Fijación frontalFront Fixture

La pinza PZ-2 está disponible con fijación superior y frontal, permitiendo su uso en múltiples tipos de instalación.

The clamp PZ-2 is available for both top and front mounting, and this allows multiple uses.

PZ-2S Con tope inferior

PZ-2S With stop

PZ-2F Con tope inferior

PZ-2F With stop

45,4 10,2

6,5

6,8

10,5

Ref. Material Grosor cristalRef. Material Glass thickness

3212F AISI-316 8 mm3225F AISI-316 10 mm3220F AISI-304 8 mm3226F AISI-304 10 mm

Ref. Material Grosor cristalRef. Material Glass thickness

3213F AISI-316 8 mm3227F AISI-316 10 mm3221F AISI-304 8 mm3228F AISI-304 10 mm

PZ-2F

Fijación frontalFront Fixture

Sin tope inferiorWithout stop

Con tope inferiorWith stop

PZ-2 Sin tope inferior

PZ-2 Without stop

NUEVONEW

Page 34: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

34

CN-01

Ref. 3251

Conector cristal-suelo/pared/techoarticulado.Agujero Ø12 en el cristal.

Connector: Glass tofloor/wall/ceiling. Ø12 drill hole.

NUEVONEW

ACCESORIOS DE FIJACIÓN-CONEXIÓN (cristal agujereado)

GLASS CONNECTOR SYSTEM (drill holes required)

CN-03

Ref. 3253

SAL-01

Fijación pared-cristal.Agujero Ø24 en el cristal.

Wall to glass fixation.Ø24 drill hole.

CN-02

Ref. 3252

Conector cristal-cristal articulado. Cristales alineados.Agujero Ø12 en el cristal.

Connector: Glass to glass. In-line. Ø12 drill hole.

Combine conectores serie CN paracrear distintos tipos de instalacionesacristaladas.

Combine the different CN connectorsfor a variety of applications.

Connector: Glass to glass.90º corner. Ø12 drill hole.

Conector cristal-cristalarticulado.Cristales en esquina 90º.Agujero ø12 en el cristal.

Ref. A B

3246 Ø 25 20

3249 Ø 40 20

3250 Ø 40 40NUEVO

NEW

Page 35: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

Datos de partida de la marquesina• Tipo de cristal: templado 10 mm.• Dimensiones del cristal: 3000x1200 mm.• Carga de nieve máxima a considerar: 0,75 KN/m2.

The necessary technical informationwhen placing an order• Type of glass: 10 mm tempered glass.• Glass measures: 3000 x 1200 mm.• Maximum snow load: 0.75 KN/m2.

CN-10 L=680(para vidrios hasta 900 mmde saliente)

(For a glass canopy witha maximum outreach of 900 mm)

35Barra soportearticulada paramarquesinaAgujero Ø12 en el cristal

AISI-304 - Ø18

Instalación a realizar• 3 CN-01 con 3 CN-10 de longitud 850 mm.• Agujeros Ø12 en el cristal. Posición según croquis.• Anclaje de todos los elementos a la pared

mediante tornillos M8 y taco químico tipoHIT-HY150 o similar (no suministrado).

Mounting instructions• 3 CN-01 and 3 CN-10 with a length of 850 mm.• Drill holes Ø12. The fittings are placed as indicated

in sketch.• The glass canopy is fixed to the wall with M8

skrews and adhesive mortar HIT-HY 150 or similarproduct.

Ejemplo de aplicación | Application Example

Ref. 3260

Ref. 3261

CN-10 L=850(para vidrios hasta 1200 mm de saliente)

(For a glass canopy with a maximumoutreach of 1200 mm)

CN-01Ref. 3251

Sistema demarquesinasCanopySystem

La combinación de los accesorios CN-10 conCN-01 permite la instalación de marquesinasde cristal.

CBM calcula en cada caso las dimensiones,cantidad y posición del accesorio CN-10 paraasegurar la correcta fijación de la marquesina.

The Combination of CN-10 and CN-01 Offersa Variety of Glass Canopy Solutions.

In each case CBM-barcelona calculates themeasures, quantity and positions of the CN-10fitting to guarantee a correct installation ofthe glass canopy.

CN-10 CanopySupport BarDrill holes Ø12

AISI-304 - Ø18

Page 36: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

BisagrasHinges

NUEVONEW

36

Unión cristal - cristal• 2 puntos de anclaje/bisagra/hoja.• Giro de 0º a 180º con tope en ambos extremos.• Eje de giro con arandelas anti-fricción.• Cristal de 6, 8 ó 10 mm.• Fuerza de giro regulable.• Peso máximo recomendable (2 hojas y

2 bisagras): 50 kg.

Glass to glass fixation• 2 anchoring/hinge/sheet points.• 0º to 180º turn with limits at both ends.• Turning shaft with anti-friction washers.• For 6, 8 or 10 mm glass.• Adjustable turning force.• Recommended maximum bearing load:

50 kg/pair.

BISAGRAS DUCHA SHOWER HINGES

Unión pared - cristal• Para cristal de 6, 8 ó 10 mm.• Fuerza de giro regulable.• Peso máximo recomendado: 45 kg por juego.

Wall mounted glass door• For 6, 8 or 10 mm glass.• Adjustable turning force.• Recommended maximum bearing load: 45 kg/pair.

Ref. Grosor cristalGlass thickness

3016 6 mm

3017 8-10 mm

Unidad de venta: Juego de 2 udes.Sale unit: Set of 2.

NUEVONEW

Ref. Grosor cristalGlass thickness

3018 6 mm

3019 8-10 mm

Unidad de venta: Juego de 2 udes.Sale unit: Set of 2.

MUESCAS GLASS CUT-OUTS

Bisagra B-190QPShower hinge B-190QP

33

Ø12

26,5

Ø12

26,5

20

1

Las dimensiones indicadasdejan el cristal a ras de lapared.

The indicated measurementslevel the glass with the wall.

B-190Q B-190QP

Bisagra B-190QShower hinge B-190Q

Page 37: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

37

Unión pared - cristal• Para cristal de 6, 8 ó 10 mm.• Fuerza de giro regulable.• Peso máximo recomendado: 45 kg por juego.

Wall mounted glass door• For 6, 8 or 10 mm glass.• Adjustable turning force.• Recommended maximum bearing load: 45 kg/pair.

Unión cristal - cristal• 2 puntos de anclaje/bisagra/hoja.• Giro de 0º a 180º con tope en ambos extremos.• Eje de giro con arandelas anti-fricción.• Cristal de 6, 8 ó 10 mm.• Fuerza de giro regulable.• Peso máximo recomendable (2 hojas y 2 bisagras): 50 kg.

Glass to glass fixation• 2 anchoring/hinge/sheet points.• 0º to 180º turn with limits at both ends.• Turning shaft with anti-friction washers.• For 6, 8 or 10 mm glass.• Adjustable turning force.• Recommended maximum bearing load: 50 kg/pair.

•Precisa de cristal agujereadoØ12 para su instalación.

•Especialmente recomendadapara separadores fijos demampara de baño.

•Glass preparation:drill Ø12 hole.

•Especially recommended forfixed bathroom screens.

Ref. Grosor cristalGlass thickness

3003 6 mm

3004 8-10 mm

Ref. Grosor cristalGlass thickness

3005 6 mm

3006 8-10 mm

Ref. Grosor cristalGlass thickness

3001 6 mm

3002 8-10 mm

Unidad de venta:Juego de 2 udes.

Sale unit: Set of 2.

Unidad de venta:Juego de 2 udes.

Sale unit: Set of 2.

MUESCAS GLASS CUT-OUTS

Bisagra B-190Shower hinge B-190

Pinza PZ-190Clamp PZ-190

Precisa de cristal agujereadoØ12 para su instalación.

Glass preparation: drill Ø12 hole.

Ref. Grosor cristalGlass thickness

3007 6 mm3008 8-10 mm

33

Ø12

20

Ø1226,5

Ø12

26,5

24

1

Las dimensiones indicadas dejan el cristala ras de la pared.

The indicated measurements level theglass with the wall.

Escuadra L-190Bend L-190

Bisagra B-190PShower hinge B-190P

PZ-190B-190P

B-190

L-190

Page 38: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

38

BISAGRAS CON PUNTO DE RETENCIÓN

SELF-CLOSING HINGES

Bisagra SYNERAHinge SYNERA

Bisagras SYNERA >Puntos de retención en 0º, 90º y 180º.Peso máximo recomendado porjuego: 45 kg.Material: 100% inoxidable AISI-304.Acabado: Brillo o mate.Para cristal 8 ó 10 mm.

Hinges SYNERA >Self closing at 0º, 90º and 180º.Recommend maximum bearing load:45 kg/pair.Material: 100% stainless steel AISI-304.Polished or Satin finish.Glass thickness 8-10 mm.

Ref. 3024

45

Ø12

Ø12

50

7

48

R5

R5

46

SYNERA C-P

SYNERA C-P-C

SYNERA C-P-RG

MuescasGlass cut-outs

Sin regulación.

Withoutadjustableangle.

Instalación en el canto del marco.Fijación sólo por un lado.

Single sided fixation - in line with wall.

Ref. 3024 >Sin regulaciónWithout adjustable angle

Ref. 3029 >Regulable (+ - 5º)Adjustable (+ - 5º)

Ref. AcabadoFinish

3021B Juego en brillo | A polished set

3021M Juego en mate | A satin set

SYNERA C-P

Ángulo de regulación + - 5º

Adjustable angle + - 5º

+5º- 5º

Ref. AcabadoFinish

3024B Juego en brillo | A polished set

3024M Juego en mate | A satin set

3029B Juego en brillo | A polished set

3029M Juego en mate | A satin set

SYNERA C-P-C

Ref. AcabadoFinish

3027B Juego en brillo | A polished set

3027M Juego en mate | A satin set

SYNERA C-P-RG

Page 39: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

Para puertas a 90ºcon respecto del fijo.

For 90º doors.

Ángulo de regulación + - 5ºAdjustable angle + - 5º

Sin regulación.

Withoutadjustableangle.

33

Ø12

Ø12

50

Ø12

Ø12

50

33

33

Ø12

Ø12

50

Ref. 3025 >Sin regulaciónWithout adjustable angle

Ref. 3060 >Regulable (+ - 5º)Adjustable (+ - 5º)

45

Ø12

Ø12

50

7

48

R5

R5

Ø12

Ø12

R5

R5

46

48

45

Muesca para FIJO.Puerta comoSYNERA C-P

Glass cut-out for thefixed glass panel.The glass cut-out forthe door is asSYNERA C-P

Ref. 3025

Muescas

Glass cut-outs

33

Ø12

Ø12

50

Muescas

Glass cut-outs

Muescas

Glass cut-outs

Ref. AcabadoFinish

3028B Juego en brillo | A polished set

3028M Juego en mate | A satin set

SYNERA C-C-RG

Ref. AcabadoFinish

3022B Juego en brillo | A polished set

3022M Juego en mate | A satin set

SYNERA C-C

Ref. AcabadoFinish

3025B Juego en brillo | A polished set

3025M Juego en mate | A satin set

3060B Juego en brillo | A polished set

3060M Juego en mate | A satin set

SYNERA C-C-90

Ref. AcabadoFinish

3023B Unidad en brillo | A polished unit

3023M Unidad en mate | A satin unit

SYNERA FX

Ref. AcabadoFinish

3026B Unidad en brillo | A polished unit

3026M Unidad en mate | A satin unit

SYNERA FX2

39

Page 40: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

Barrasestabilizadoraspara mamparasde bañoShower PanelSupport Bars

40

30

40

Extremopared otecho

Wall orCeilingBracket

Todos los accesorios son válidos para cristal de 8 ó 10 mm. Otros grosores consultar.All components are available for 8 and 10 mm glass. Other thicknesses on request.

TubosTubes

Extremo pared longitudinalWall bracket for lengthwise tube fixation

Ref. 3030.1 Ref. 3049

Extremos cristal (intermedios o finales) - Caras en contacto con el cristal protegidas con PVC.

Extremo cristal(barra horizontal)

Glass bracketHorizontal bar

Extremo cristalagujereado

Glass bracketDrill hole

Extremo cristal(barra vertical)

Glass bracketVertical bar

Extremo cristalorientable

Adjustable glass bracketEnd of tube

Extremo intermediocristal orientable

Adjustable glass bracketMiddle of tube

Ref. 3031.3 Ref. 3031.4 Ref. 3032.3Ref. 3031.5 Ref. 3031.6

Glass BracketsThe parts in contact with glass are PVC protected.

Ref. 3031.11

Extremo paredWall bracket

Extremo pared 135ºWall bracket 135º

Conectores de tuboTube Brackets

Ref. 3031.7

Conector esquina90º corner bracket

Ref. 3031.9

Conector en TT bracket

Ref. 3031.10

Conector en cruzIntersection bracket

Suministro por componentesComponents Available for

Separate Purchase

Serie O | O-SeriesNUEVONEW

Tubo | Tube Ø20 - 90ºAISI-304

Ref. 3030.2 250 x 250

Ref. 3030.5 150 x 150

Ref. 3030.6 350 x 350

Ref. 3031.2 L=1200Ref. 3031.21 L=800Ref. 3031.22 L=1600Ref. 3031.23 L=300

Tubo | Tube Ø20 x 1,5AISI-304

Page 41: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

41

Suministro por conjuntos montadosAvailable as Complete Shower Panel Support Bars

A

Ref. Distancia A TipoDistance A Type

3040 250 mm pared-cristal | wall-glass3041 150 mm pared-cristal | wall-glass3042 350 mm pared-cristal | wall-glass3043 250 mm cristal-cristal | glass-glass3044 150 mm cristal-cristal | glass-glass3045 350 mm cristal-cristal | glass-glass

BAR-CBM-01-AR

Fijación 90ºPara cristal de 6, 8 ó 10 mm.Tubo de acero inoxidableAISI-304, Ø20.

For 90º fixationFor 6, 8 and 10 mm glass.Ø20 AISI-304 stainlesssteel tube.

Fijación techo-cristalTubo ajustable (L=1200),cortándolo a medida.Para cristal de 6, 8 ó 10 mm.Tubo de acero inoxidableAISI-304, Ø 20.

Ceiling to glassfixationAdjustable tube (L=1200),cut to required length.For 6, 8 and 10 mm glass.Ø20 AISI-304 stainlesssteel tube.

Fijación 90ºAjuste articulado en ambosextremos.Para cristal de 6,8 ó 10 mm.Barra acero inoxidableAISI-304 Ø15.

For 90º fixationAjustable joint connectorsin both ends.For 6, 8 and 10 mm glass.Ø15 AISI-304 stainlesssteel bar.

1600

Wall-Glass ShowerPanel Support Bar(Adjustable)The shower panel supportbar is placed above theedge of the glass panel,so a door can be openedunderneath it.

Conjunto completotipo pared-cristal(extremo orientable)La barra estabilizadora seinstala por encima delcanto superior del cristal,de modo que liberaespacio para el giro de lapuerta hacia el interior.

Conjunto completos/croquis pared-pared,con 2 extremosintermedios orientablespara fijación

Wall-Wall Shower PanelSupport Bar As Shown inthe Drawing - 2 WallBrackets and 2 GlassBrackets

Incluye | Includes:2 x ref. 3049 + 2 x ref. 3031.6 + 1 x ref. 3031.22

A

NUEVONEW

Serie O | O-Series

Ref. Distancia A TipoDistance A Specification

3030 250 mm pared-cristal | wall-glass3036 150 mm pared-cristal | wall-glass3037 350 mm pared-cristal | wall-glass3033 250 mm cristal-cristal | glass-glass3038 150 mm cristal-cristal | glass-glass3039 350 mm cristal-cristal | glass-glass

BAR-CBM-01

Glass to Wall FixtureAdjustable tube (L=1200),cut to required length.For 6.8 and 10 mm glass.AISI 304, Ø20.

Fijación pared-cristalTubo ajustable (L=1200),cortándolo a medida.Para cristal de 6, 8 ó 10 mm.Tubo de acero inoxidableAISI-304, Ø 20.

Ref. Tipo | Specification

3031 pared-cristal | wall-glass3047 cristal-cristal | glass-glass

BAR-CBM-02

EXTENSIBLE Shower Panel Support BarTube AISI 304 – Ø25 and Ø20.Screw fixture.Minimum length 640 mm.Maximum length 1080.

Barra estabilizadora pared-cristal EXTENSIBLETubo AISI-304 - Ø 25 y Ø 20.Fijación con tornillos prisioneros en cara superior.Longitud mínima 640 mm.Longitud máxima 1080 mm.

Ref. Tipo | Specification

3035 pared-cristal | wall-glass3048 cristal-cristal | glass-glass

BAR-CBM-02E

Ref. 3046

BAR-CBM-03E

Ref. 3032

BAR-CBM-03

L=1200

Ref. 3051

BAR-CBM-02OR

L=1600

Ref. 3052

BAR-CBM-04

BAR-CBM-03EBarraestabilizadoratecho-cristalEXTENSIBLE

Mismascaracterísticas deBAR-CBM-02E,para fijacióntecho-cristal.

BAR-CBM-03EEXTENSIBLEShower PanelSupport Bar

An extensibleshower panelsupport bar isalso available forceiling to glassfixation.

Page 42: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

42

Extremo paredo techo

Wall or CeilingBracket

Todos los accesorios son válidos para cristal de 8 ó 10 mm. Otros grosores consultar.All components are available for 8 and 10 mm glass. Other thicknesses on request.

Extremos cristal(intermedios o finales)Caras en contacto con el cristalprotegidas con PVC.

Glass BracketsThe parts in contact with glassare PVC protected.

Extremo cristal 135º

Glass bracket 135º

Ref. 3050.7

Ref. 3050.1

Extremo pared

Wall bracket

Ref. 3050.2

Extremo pared salida a 135º

Wall bracket 135º

Conector de tuboTube Bracket

Ref. 3050.10

Conector esquina

90º corner bracket

Serie Q | Q-Series

BARRAS ESTABILIZADORAS PARA MAMPARAS DE BAÑO

SHOWER PANEL SUPPORT BARS

Extremo intermediocristal

Glass bracketMiddle of tube

Ref. 3050.6

Extremo cristal

Glass bracketEnd of tube

Ref. 3050.5

TubosTubes

Ref. 3050.50 L=300

Ref. 3050.51 L=800

Ref. 3050.52 L=1200

Suministro por componentesComponents Available for

Separate Purchase

NUEVONEW

Tubo cuadrado 20x20Square tube 20x20AISI-304

Page 43: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

Todos los elementos dela serie barrasestabilizadorasfabricados en aceroinoxidable AISI-304.Acabado brillo o mate.

Si necesita algún otroaccesorio para barra queno esté aquí descrito,por favor, consúltenossu disponibilidad.

43

NUEVONEW

Barra estabilizadora pared-cristalFijación 90ºPara cristal de 6, 8 ó 10 mm.Tubo cuadrado 20x20, de acero inoxidable AISI-304.

Shower Panel Support Bar90º FixationFor 6, 8 and 10 mm glass.Square tube 20x20. AISI-304 stainless steel.

Fijacióntecho-cristalTubo ajustable(L=1200), cortándoloa medida.Para cristal de 6, 8 ó 10 mm.Tubo cuadrado 20x20, de aceroinoxidable AISI-304.

Ceiling to glass fixationAdjustable tube (L=1200),cut to required length.For 6, 8 and 10 mm glass.Square tube 20x20,AISI-304 stainless steel tube.

NUEVONEW

Serie Q | Q-Series Suministro por conjuntosmontadosAvailable as CompleteShower Panel Support Bars

Wall GlassSquare tube 20x20.L=1200 adjustable, cutto required length.

Ref. 3050

BAR-CBM-02Q Tipo pared-cristalTubo cuadrado 20x20.L=1200 ajustable,cortándolo a medida.

Detalle extremo paredClose up view of square wall bracket

Detalle extremo cristalClose up view of squareglass bracket

Wall GlassSquare tube 20x20.L=1200 adjustable, cutto required length.

Tipo pared-cristalTubo cuadrado 20x20.L=1200 ajustable,cortándolo a medida.

Detalle extremo cristalClose up view of square

glass bracket

NUEVONEW

All components fromthe shower panelsupport bar series aremade of AISI 304.Available both insatin or polishedfinish.

Other shower panelsupport componentsare also made onrequest.

Detalle extremocristal

Close up viewof squareglass bracket

Libera espacio para que una puerta puedapasar por debajo de la barra.

The shower panel support bar is placed abovethe edge of the glass panel, so a door canbe opened underneath it.

Ref. 3054

BAR-CBM-03Q

Ref. 3055 250 x 250

BAR-CBM-01Q

Ref. 3053

BAR-CBM-02Q2

L=1200L=1200

Page 44: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

Específicos para soportarlavabos de cristalPara su instalación atornillar soportes a pared y colocarun tope o gota de silicona en los apoyos. A continuacióndejar reposar el lavabo en el soporte.

Special design for glass washbasinsTo mount the washbasin, screw the wall brackets of thewashbasin base onto the wall, put colorless adhesive onthe support screws, and place the washbasin on top ofthe support screws.

Ref. AcabadoFinished

3015B Juego en brillante | A polished set

3015M Juego en mate | A Satin set

SCBM-ARAcero inoxidable AISI-304 - Ø18

Stainless steel AISI-304 - Ø18

SoporteslavaboSCBMWashbasinBaseSCBM

44

Page 45: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

45

Acero inoxidable 15x15.Fácil instalación.

Stainless steel 15x15.Easy to install.

Ref. AcabadoFinish

3011B Juego en brillante | A polished set

3011M Juego en mate | A satin set

SCBM-RQ

Acero inoxidable 15x15 y Ø12.

Stainless steel 15x15 and Ø12.

240

410

340

82.5

240

410

SCBM-Q

Uso como toallero.

Usable for towels.

Ref. AcabadoFinish

3010B Juego en brillante | A polished set

3010M Juego en mate | A satin set

SCBM-Q

Page 46: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

46

SCBM-R

Dos toalleros.

Two towel rails.

Un toallero.

One towel rail.

Sin toallero.

Without towel rail.

Fácil montaje.(Incluye instrucciones y llave allen).

Easy assembly.(We provide instructions and an Allen key).

Ref. AcabadoFinish

3013B Brillante | Polished

3013M Mate | Satin

Vista lateral

Lateral view

Vista superior

Upper view

240

68

480

303

SCBM-R

Ref. AcabadoFinish

3012B Brillante | Polished

3012M Mate | Satin

SCBM-R-1

SCBM-R-2Ref. Acabado

Finish

3014B Brillante | Polished

3014M Mate | Satin

SCBM-R-3

Acero inoxidable15x15 y Ø12.

Stainless steel15x15 and Ø12.

SOPORTES LAVABO WASHBASIN BASES

Page 47: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

47

CBM pone a disposición de sus clientes un nuevo servicio decorte y conformado de plancha para la fabricación de perfilesespeciales, marcos, ángulos... Con la misma calidad y flexibilidadque el resto de productos CBM.

CBM offers a new panel cutting and shaping service, whichmeans we can now offer our customers made-to-measureU-profiles, L-angles and frames, etc. These new products willcomply with CBM’s usual quality and flexibility standards. Theservice includes the usual stainless steel material (AISI-304 andAISI-316), but also iron. All of them in the most common panelthicknesses.

Ángulos | Angles

Perfiles en “U” | “U” Channels

PERFILES EN “U” Y ÁNGULOS “U” CHANNELS AND ANGLES

Medidas interiores (mm)Inner measures (mm)

Ref. “U”

3301 12 x 153302 12 x 203303 12 x 253304 12 x 303305 15 x 153306 15 x 203307 15 x 253308 15 x 303309 20 x 40

Medidas interiores (mm)Inner measures (mm)

Ref. “U”

3321 12 x 153322 12 x 203323 12 x 253324 12 x 303325 15 x 153326 15 x 203327 15 x 253328 15 x 303329 20 x 40

Medidas interiores (mm)Inner measures (mm)

Ref. “L”

3330 25 x 25

3331 30 x 30

3332 40 x 40

Tiras de 3 m.Con 9 agujeros Ø 4,uniformemente repartidos.Brillante o Mate.

Tiras de 3 m. Brillante o Mate.

Length 3 m. Polished or Satin finish.

Length 3 m.With 9 holes Ø 4 equally distributed.Polished or Satin finish.

Tiras de 3 m.Brillante o Mate.

Length 3 m.Polished or Satinfinish.

Acero inoxidable AISI-316.Para tapar sus instalacionesen tubo de una forma sencilla.Instalación a presión.

Stainless steel AISI-316.An easy way of pluggingyour pipe installations.Press to install.

TAPONES TUBO TUBE PLUGS

Ref. Tubo | Tube

3501 Ø 25 x 1.53502 Ø 30 x 1.53503 Ø 43 x 1.53504 Ø 50.8 x 1.5

Tapón tuboTube plug

U U-AgujereadaU-With holes

L

Planchisteríaa medidaMade-to-measurepanel fabricationservice

NUEVONEW

Page 48: Catálogo accesorios inoxidables para vidrio CBM/ Acccessories and fittings for glass

Distribuidor | Distributor:

ww

w.a

dh

uc.

com

Este catálogo ha sidoimpreso en abril de 2009.

This catalogue has beenprinted in April 2009.

El fabricante se reserva el derecho de introducir las modificaciones que estime convenientes.

The manufacturer reserves the right to introduce the modifications that he considers advisables.

CBM - Grup BlamarPol. Ind. Torrent d’en PuigCan Bernat, 408358 Arenys de Munt (Barcelona)Catalunya - EspañaTel. +34 937 950 666Fax +34 937 938 087e-mail: [email protected]

www.cbmkeymat.com

Para conocer las últimas novedades acceda a:

You may get to learn more about our latest news in our webpage:

Otros catálogos CBM

Other of CBM’s catalogues

Sistema modular debarandillas inoxidablesRailing system

Cerraduras parapuertas metálicasLocks for metal doors