caisse enregistreuse electronique pcr-t2000 · 2015-03-02 · 3 f avertissement ! ne jamais essayer...
TRANSCRIPT
MERCI
VOTRE REÇU
REVENEZ !
EPICERIE
CREMERIE
PRODUITS
CONGELES
EPICERIE FIN
E
PCR-T2000CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE
MODE D’EMPLOICI Canada
2F
Précautions de sécurité• Veuillez lire ce manuel attentivement et suivre les instructions pour utiliser ce produit
correctement et en toute sécurité.Après l’avoir lu, gardez-le à portée de main pour toute référence future.Conservez bien ce manuel, il peut vous être utile dans le futur.
• Tenez toujours compte des avertissements et précautions mentionnés sur ce produit.
SymbolesDivers symboles sont utilisés dans ce manuel pour souligner les points importants et protégerl’opérateur et d’autres personnes des risques de blessures et de dommages. Ces symboles ontla signification suivante.
Indique un risque de blessure grave ou de mort si le produit n’est pas utilisé correctement.
Indique un risque de blessure ou de dommage si le produit n’est pas utilisé correctement.
Exemples de symbolesPour attirer l’attention sur les risques et les dommages possibles, les symboles suivants sontutilisés.
Le symbole vise à attirer l’attention sur le symbole qu’il renferme et à avertir d’un danger.Le type de danger, ici les chocs électriques, est indiqué à l’intérieur du symbole.
Le symbole indique une interdiction. Le type d’interdiction, ici le démontage, est indiqué àl’intérieur du symbole.
Le symbole indique une restriction. Le type de restriction, ici le débranchement d’une prise,est indiqué à l’intérieur du symbole.
Avertissement !
Manipulation de la caisse enregistreuseSi la caisse enregistreuse devait mal fonctionner, dégager de la fumée ou uneodeur étrange, ou fonctionner anormalement, l’éteindre immédiatement et ladébrancher de la prise électrique. L’emploi de la caisse enregistreuse dans detelles conditions crée un risque d’incendie et de choc électrique.• Contacter le service après-vente CASIO.
Ne pas poser de récipients contenant du liquide près de la caisse enregistreuse nilaisser pénétrer des matières étrangères à l’intérieur. Si de l’eau ou une matièrepénétrait à l’intérieur de la caisse, éteindre celle-ci immédiatement et la débrancherde la prise électrique. L’emploi de la caisse enregistreuse dans de telles conditionscrée un risque de court-circiut, d’incendie et de choc électrique.• Contacter le service après-vente CASIO.
Si la caisse enregistreuse devait tomber ou être endommagée, l’éteindreimmédiatement et la débrancher de la prise électrique. L’emploi de la caisseenregistreuse dans de telles conditions crée un risque de court-circiut,d’incendie et de choc électrique.• Il est extrêmement dangereux de réparer soi-même la caisse enregistreuse. Contacter le
service après-vente CASIO.
3 F
Avertissement !Ne jamais essayer de démonter la caisse enregistreuse ni entreprendre demodifications. Celle-ci contient des composants sous haute tension qui créentun risque d’incendie et de choc électrique.• Contacter le service après-vente CASIO pour l’entretien et les réparations.
Fiche et prise électriqueN’utiliser la caisse enregistreuse que sur le courant secteur de 100 V à 240 V.L’emploi de cette caisse sur un courant d’une autre tension peut entraîner unepanne ou créer un risque d’incendie et de choc électrique. Une surcharge auniveau de la prise électrique crée aussi un risque de surchauffe et d’incendie.S’assurer que la fiche est bien insérée dans la prise électrique. Une fiche malinsérée crée un risque de choc électrique, de surchauffe et d’incendie.• Ne pas utiliser la caisse enregistreuse si la fiche est endommagée. Ne jamais brancher la
fiche sur une prise électrique instable.
Essuyer de temps en temps la fiche pour enlever la poussière qui s’accumuleautour des broches. Si de la poussière s’accumule sur la fiche, l’humidité peutréduire l’isolation et crée un risque de choc électrique et d’incendie.Le cordon d’alimentation et la fiche ne doivent pas être endommagés nimodifiés. L’emploi d’un cordon endommagé peut détériorer l’isolation, mettreles fils à nu et provoquer un court-circuit, créant ainsi un risque de chocélectrique et d’incendie.• Contacter le service après-vente CASIO pour faire contrôler ou réparer un cordon
d’alimentation ou une fiche endommagé.
Attention !Ne pas poser la caisse enregistreuse sur une surface instable et inclinée.Celle-ci peut tomber – surtout si le tiroir est ouvert – et être endommagée, cequi crée un risque d’incendie et de choc électrique.Ne pas poser la caisse enregistreuse aux endroits suivants.• Endroits exposés à une grande quantité d’humidité ou de poussière, à de l’air chaud ou
froid.• Endroits exposés à la lumière directe du soleil, près d’un véhicule à moteur ou endroits
exposés à de très hautes températures.
Toutes ces situations peuvent entraîner une panne et créent un risque d’incendie.Ne pas plier le cordon d’alimentation, ne pas le coincer entre des bureaux oudes meubles et ne jamais poser d’objets lourds dessus. Un court-circuit peutse produire ou le cordon peut être coupé, créant ainsi un risque d’incendie etd’électrocution.Saisir la fiche pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique.Ne pas tirer sur le cordon proprement dit car il peut être endommagé (filscoupés, court-circuit, etc.), créant ainsi un risque d’incendie et d’électrocution.Ne jamais toucher la fiche avec des mains mouillées. Ceci crée un risque dechoc électrique. Ne pas tirer sur le cordon proprement dit car il peut êtreendommagé (fils coupés, court-circuit, etc.), créant ainsi un risque d’incendieet d’électrocution.Ne pas toucher la tête d’imprimante ni le cylindre.
4F
Introduction et Sommaire .................................................................................... 4Préparatifs ............................................................................................................ 7
Retirer la caisse enregistreuse du carton d’emballage. .................................................... 7Décoller les autocollants qui maintiennent les pièces de la caisse
enregistreuse en place. .................................................................................................. 7Installer les trois piles de sauvegarde. .............................................................................. 7Installer le rouleau de papier des tickets de caisse et du journal. .................................... 9Brancher la caisse enregistreuse sur une prise électrique. ............................................ 11Insérer la clé de mode portant la marque “PGM” dans le sélecteur de mode. ............... 11Tourner la clé de mode pour la mettre en position “REG”. ............................................. 11Spécifier la date .............................................................................................................. 12Spécifier l’heure. ............................................................................................................. 12Programmation du barème de taxation .......................................................................... 13
Programmation des barèmes de taxation pour les Etats-Unis .............................................................. 13Programmation des barèmes de taxation pour le Canada.................................................................... 14
Présentation de la PCR-T2000 .......................................................................... 16Guide général ................................................................................................................. 16
Rouleau de papier, Touche d’émission de tickets de caisse, Clés de mode, Tiroir-Caisse,Serrure du tiroir-caisse ...................................................................................................................... 16
Sélecteur de mode ................................................................................................................................ 17Verrouillage / Déverrouillage du plateau multifonctions ........................................................................ 18
Ecrans............................................................................................................................. 19Clavier ............................................................................................................................. 20
Opérations et réglages de base ........................................................................ 22Comment lire les sorties d’imprimante ................................................................................ 22Comment utiliser la caisse enregistreuse............................................................................ 23
Affichage de l’heure et de la date ................................................................................... 24Préparations de la monnaie pour le change ................................................................... 24
Préparation et utilisation des touches de rayon................................................................... 25Enregistrement des touches de rayon ............................................................................ 25Programmation des touches de rayon ............................................................................ 27Enregistrement des touches de rayon par la programmation de données ..................... 28
Préparations et utilisation des PLU ..................................................................................... 29Programmation de PLU .................................................................................................. 29Enregistrement de PLU .................................................................................................. 30
Préparation et utilisation des remises/majorations .............................................................. 31Programmation des remises/majorations ....................................................................... 31Enregistrement de remises/majorations ......................................................................... 32
Préparation et utilisation des réductions ............................................................................. 33Programmation de réductions ......................................................................................... 33Enregistrement de réductions ......................................................................................... 34
Calcul de sous-total de la marchandise .............................................................................. 35Enregistrement de paiements par carte de crédit et par chèque ........................................ 36Enregistrement de produits retournés en mode REG ......................................................... 37Enregistrement de produits retournés en mode RF ............................................................ 38Enregistrement de reçus en acompte ................................................................................. 39Enregistrement des sorties de caisse ................................................................................. 39Correction d’un enregistrement ........................................................................................... 40Enregistrement sans vente .................................................................................................. 42Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro .................................... 43
Opérations et réglages pratiques ..................................................................... 44Fonction de contrôle des employés ..................................................................................... 44
Pointage de l’employé ..................................................................................................... 44
Introduction et Sommaire
Intr
od
uct
ion
et
So
mm
aire
5 F
Format du ticket de caisse après finalisation, commande général d’impression,opérations obligatoires, caractéristiques de la machine ...................................................... 45
Ticket de caisse après finalisation .................................................................................. 45Programmation de la commande générale d’impression ............................................... 46Programmation des opérations obligatoires et du contrôle des employés ..................... 47Programmation des commandes d’impression de relevé avec ou sans remise à zéro .. 48
Désignation du numéro de magasin/machine ..................................................................... 48Programmation d’employés ................................................................................................. 49
Programmation du numéro d’employé ............................................................................ 49Programmation d’un employé comme stagiaire.............................................................. 49
Programmation des descripteurs et messages ................................................................... 50Programmation du descripteur de relevé, total général, caractère spécial,titre du relevé, message du ticket de caisse et nom d’employé ...................................... 50
Descripteurs de relevé .......................................................................................................................... 50Total général, caractères spéciaux, Titre de relevé, Nom d’employé .................................................... 51Message des tickets de caisse ............................................................................................................. 52
Programmation du descripteur des touches de rayon .................................................... 52Programmation du descripteur des PLU......................................................................... 53Programmation du descripteur des touches de fonction ................................................ 54Programmation de la commande d’impression des messages/logo des tickets............. 54
Saisie de caractères ............................................................................................................ 55Saisie par le clavier de caractères .................................................................................. 55Saisie de caractères par leurs codes.............................................................................. 56
Programmation des fonctions des touches de rayon........................................................... 57Programmation de fonctions groupée ............................................................................. 57Programmation de fonctions individuelle ........................................................................ 58
Programmation des fonctions des PLU ............................................................................... 59Programmation de fonctions groupée ............................................................................. 59Programmation de fonctions individuelle ........................................................................ 60
Programmation de la fonction de la touche de pourcentage ............................................... 63Enregistrement manuel d’une taxe ................................................................................. 64
Programmation pour la conversion de devises.................................................................... 65Programmation du taux de conversion ........................................................................... 65Programmation pour la conversion de devise ................................................................. 65
Programmation des autres touches de fonction .................................................................. 68Touches Espèces, Carte de crédit, Chèque ................................................................... 68Reçu en acompte, sortie de caisse, Touche Moins,
Touche #/sans vente, Touche sans vente .................................................................... 69Fonctions de la calculatrice ................................................................................................. 70A propos de l’heure d’été .................................................................................................... 71Impression de relevés sans/avec remise à zéro ................................................................. 72Impression de la programmation de la caisse enregistreuse .............................................. 78
En cas de problème ........................................................................................... 81En cas d’erreur .................................................................................................................... 81Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du tout .......................................................... 82En cas de coupure de courant ............................................................................................ 83Lorsque la lettre L apparaît à l’écran ................................................................................... 83
Maintenance et Options..................................................................................... 84Pour remplacer le rouleau de papier du journal .................................................................. 84Pour remplacer le rouleau de papier des tickets de caisse ................................................. 85Options ................................................................................................................................ 85
Fiche technique .................................................................................................. 86Index .................................................................................................................... 87
Introduction et Sommaire
6F
Déballage de la caisse enregistreuse
Bienvenue à la CASIO PCR-T2000 !Toutes nos félicitations pour l’achat de cette caisse enregistreuse électronique CASIO qui vousrendra de fidèles services pendant de nombreuses années.Le fonctionnement d’une caisse enregistreuse CASIO est suffisamment simple pour apprendre às’en servir sans formation spéciale.Ce manuel contient tout ce que vous devez savoir. Gardez-le toujours à portée de main pour vousy référer en cas de besoin.Consultez votre revendeur CASIO pour toute autre question.
La fiche principale de cette machine doit pouvoir être débranchée facilement de la prise électrique.Veillez à la brancher sur une prise électrique proche de la machine et d’accès facile.
Conservez ces informations pour toute référence future.
Bobine réceptrice
Rouleau de papier
Piles desauvegarde
Mode d’emploi/Clé du tiroir-caisse
Clé de mode (Opérateur/Programmation)
Mode d’emploi
Intr
od
uct
ion
et
So
mm
aire
/Pré
par
atif
s
7 F
Cette partie du manuel indique comment déballer la caisse enregistreuse et l’installer. Nous vousconseillons de la lire attentivement même si vous savez vous servir d’une caisse enregistreuse. Lesopérations de base sont présentées ici. Pour le détail reportez-vous auxpages de référence.
Préparatifs
1.
2.
Retirer la caisse enregistreuse ducarton d’emballage.S’assurer que toutes les pièces et tous lesaccessoires sont présents.
Décoller les autocollants quimaintiennent les pièces de lacaisse enregistreuse en place.
Retirer aussi le petit sac en plastique fixé aucouvercle de l’imprimante. Les clés de mode setrouvent à l’intérieur.
2. Retirer le couvercledu logement des piles.Faire glisser lecouvercle et lesoulever.
1. Retirer le couvercle del’imprimante et ouvrirle bras du cylindre.
3. Installer les trois piles de sauvegarde.
Couvercle del’imprimante
Bras du cylindre
Couvercle du logement des piles
Mode d’emploi
Préparatifs
8F
Installer les trois piles de sauvegarde (suite).3.
Important !
Ces piles protègent les informations enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistreuseen cas de coupure de courant ou de débranchement de la caisse. Il est nécessaire de lesinsérer.
Attention !
Les piles peuvent éclater ou fuir et endommager l’intérieur de la caisse si elles sont malinsérées. Il est nécessaire de noter les points suivants.
• Les pôles positifs (+) et négatifs (–) doivent être orientés comme indiqué dans le logement despiles.
• Ne pas insérer différents types de piles.• Ne pas insérer des piles usées et neuves en même temps.• Ne pas laisser de piles usées dans le logement des piles.• Retirer les piles si la caisse enregistreuse ne doit pas être utilisée pendant un certain temps.• Changer les piles au moins une fois tous les ans, même si la caisse enregistreuse n’a pas
souvent été utilisée pendant cette période.
Avertissement !
• Ne jamais essayer de recharger les piles fournies avec la caisse.• Ne pas exposer les piles à la chaleur, les court-circuiter ni essayer de les ouvrir.
Ranger les piles hors de portée des enfants en bas âge. En cas d’ingestion, consulterimmédiatement un médecin.
3. Noter les repères (+) et (–) dans le logementdes piles. Insérer un jeu de trois piles neuvesSUM-3 (UM-3) de sorte que les pôlespositifs (+) et négatifs (–) soient dirigés dansle bon sens.
4. Remettre le couvercle du logementdes piles.
5. Fermer le bas du cylindre et remettre le couvercle del’imprimante en place.
Pré
par
atif
s
9 F
Point 1Retirer le couvercle del’imprimante.
Point 2Ouvrir le bras du cylindre.
Point 3Tout en s’assurant quel’extrémité du papier est aubas du rouleau, mettre lerouleau dans l’espace quilui est réservé à l’arrière del’imprimante.
FinalementRemettre le couvercle del’imprimante en place enfaisant passer l’extrémitédu papier par la fente ducoupe-papier. Déchirer lesurplus de papier.
Point 5Fermer le bras du cylindrede sorte qu’il se bloque.
Point 4Faire passer l’extrémité dupapier sur l’imprimante.
Pour installer le rouleau de papier des tickets de caisse
Installer le rouleau de papier destickets de caisse et du journal.
Important !
Retirer la feuille de protection de tête de l’imprimante et fermer le bras du cylindre.
Attention ! (maniement du papier thermique)
• Ne pas toucher la tête d’imprimante ni le cylindre.• Déballer le papier thermique juste avant de l’utiliser.• Eviter l’exposition à la chaleur et au soleil.• Eviter l’exposition à la poussière et à l’humidité.• Ne pas rayer le papier.• Ne pas exposer le papier imprimé aux situations suivantes :
Humidité et température élevées/lumière directe du soleil/contact de colle/diluant, gomme.
4. Bras du cylindre
Cylindre
Imprimante
Préparatifs
10F
Pour installer le rouleau de papier du journal
Point 1Retirer le couvercle del’imprimante.
Point 2Ouvrir le bras du cylindre.
Point 3Tout en s’assurant quel’extrémité du papier est aubas du rouleau, mettre lerouleau dans l’espace quilui est réservé à l’arrière del’imprimante.
Point 4Faire passer l’extrémité dupapier sur l’imprimante.
Point 5Fermer le bras du cylindrede sorte qu’il se bloque.
Point 6Retirer le guide de papierde la bobine réceptrice.
Point 7Faire passer l’extrémité dupapier dans la fente del’axe de la bobineréceptrice et le bobinerdeux ou trois fois.
Point 8Remettre le guide depapier de la bobineréceptrice.
Point 9Insérer la bobine réceptriceà l’arrière de l’imprimante,en passant au-dessus durouleau de papier.
Point 10Appuyer sur la touche |pour tendre le papier.
Appuyez sur la touche |après avoir mis la caisse soustension.
FinalementRemettre le couvercle del’imprimante.
Pré
para
tifs
11 F
Brancher la caisse enregistreuse surune prise électrique.
Ne pas oublier de vérifier l’autocollant (plaquesignalétique) sur le côté de la caisse enregistreusepour s’assurer que la tension correspond à celle ducourant secteur local.
Tourner la clé de mode pour la mettre en position “REG”.
L’écran suivant doit apparaître.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
5.
6.
7.
OPC-A02
PGMC-A32
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Insérer la clé de mode portant la marque “PGM” dans lesélecteur de mode.
Préparatifs
12F
Spécifier la date.
Spécifier l’heure.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur demode
PG
MC
-A32
Heure actuelle
Exemple :
08:20 AM20820
09:45 PM 22145
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur demode
PG
MC
-A32
8.
9.
61s6:::: 6x 6C
Année Mois Jour
Date actuelle
Exemple :15 juin 2002 2 020615
61s6:: :: :: 6x 6C
Pré
para
tifs
13 F
Programmation de barèmes de taxation
Programmation du calcul automatique destaxesImportant !
Après la programmation du calcul des taxes, il faut spécifier les rayons (page 27) et les PLU(page 29) qui seront taxés.
Pour que la caisse enregistreuse puisse enregistrer automatiquement les taxes sur les ventes selon les états, ilfaut programmer les barèmes de taxation à partir des barèmes en vigueur dans chaque état. Trois barèmes detaxation (Etats-Unis) et quatre barèmes de taxation (Canada) peuvent être programmés pour le calcul detrois/quatre taxes différentes.
Programmation des barèmes de taxation pour les Etats-UnisLa procédure est imprimée sur le ticket guide. Emettre d’abord ce ticket en appuyant sur la touche / etsuivre les instructions pour programmer le barème de taxation.
/ 2 2/ 2 0101/
10.
02:HOW TO PROGRAM TAX TABLE?
•SELECT YOUR STATE AND ENTER NUMBER THEN PRESS <HELP> KEY.
0101:ALABAMA0201:ALASKA0301:ARIZONA0401:ARKANSAS0501:CALIFORNIA : :5001:WISCONSIN5101:WYOMING
Effectuer ces opérations.
PLEASE SELECT YOURDISTRICT NUMBER FROMBELOW TABLE.
1)TURN MODE KEY TO PGM.
2)3<SUBTOTAL>
3)025<SUBTOTAL>
SET TABLE14)XXXX <CASH>KEY.
SET TABLE2(IF NECESSARY)5)XXXX <CASH>KEY.
6)<SUBTOTAL>
XXXX IS DISTRICT NUMBER
ALABAMA0101: 4% State0102: 4.5% State & Local0103: 5% State & Local0104: 5.5% State & Local : :0111: 9 % State & Local
(Alabama)
ENTER NUMBER THENPRESS <HELP> KEY.
01:HOW TO PROGRAM DATE AND TIME?
02:HOW TO PROGRAM TAX TABLE?
: :
07:WHAT IS THE ELECTRONIC JOURNAL?
Préparatifs
14F
Programmation de barèmes de taxation (suite)
Programmation des barèmes de taxation pour le CanadaLes barèmes de taxation pour les différents états des provinces canadiennes sont indiqués sur cette page. Ilssont en vigueur depuis le 30 octobre 1994. Rechercher sa province dans les barèmes et introduire les donnéesdans son barème.
Programmation d’un barème de taxation
10.
• Les 4 barèmes de taxation sont utilisés comme suit :Barème 1 : Destiné aux taxes fédéralesBarème 2 : Destiné aux taxes provincialesBarème 3/4 : Destiné aux taxes provinciales pour un autre barème
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur demode
PG
MC
-A32
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur demode
PG
MC
-A32
ONTARIO
7%
75002
43s4
0125s47a4
5002a4s
43s4
0225s4
10a4
5004a4s
ONTARIO
10%
105004
2
2
2
2
2
2
2
2
Affecté le barème 1
7
5002
Valider la programmation
Affecté le barème 2Barème 3/4 : 0325/0425
10
5004
Valider la programmation
Exemple 1 : Taxe fédérale 7% (taxe ajoutée/arrondi au chiffre inférieur)
Exemple 2 : Ontario 10% (taxe incluse/arrondi au chiffre inférieur)
Pré
para
tifs
15 F
Important !
Ne pas oublier d’utiliser les données des taxes fédérales et celles des taxes provinciales. Mêmesi le même barème de taxation est utilisé d’une province à l’autre, les calculs de taxes serontfaux si les données ne sont pas programmées correctement.
BARÈMES DE TAXATIONCANADIENS
* Doit être programmé dans lebarème 2 ~ 4.
*NOVA
SCOTIA10%
105004
*ONTARIO
10%
105004
*QUEBEC
10%
105004
*NEW
FOUNDLAND12%
125004
*BRITISH
COLUMBIA6%
012
1424415874
MANITOBA/SASKATCHEWAN
6%
65002
*ONTARIO
12%
014
25252529374554
ONTARIO
7%
75002
*N.B. &
P.E.I8%
013
2525314356
QUEBEC
9%
99002
Présentation de la PCR-T2000
16F
Bobine réceptrice
Rouleau de papierImprimante
Ecran orientable(Ecran client)
Ecran principalSélecteur de mode
Clavier
Couvercle del’imprimante
Plateau multi-fonctions
Tiroir-caisse
Serrure du tiroir-caisse
Guide généralLa préparation de la caisse enregistreuse et ses différents éléments sont décrits ci-dessous.display drawer keyboard pop-up display printer cover take-up reel main operator customer
Rouleau de papierLe rouleau de papier sert à imprimer les tickets decaisse et un journal (pages 9 ~ 10).
Touche d’émission de tickets de caisseLorsque l’imprimante est utilisée pour l’émission detickets de caisse, cette touche sert (dans les modes REGet RF seulement) à activer et désactiverl’imprimante. Si un client demande unticket de caisse alors que l’impression aété désactivée par cette touche, il peutêtre émis après la finalisation (page 45).
Clés de modeIl y a deux types de clés de mode : la clé deprogrammation (marque “PGM”) et la clé del’opérateur (marque “OP”).La clé de programmation sert à régler le sélecteur demode sur n’importe quelle position tandis que la clé del’opérateur sert à sélectionner les positions REG, CALet OFF.
Tiroir-CaisseLe tiroir-caisse s’ouvre automatiquement lorsqu’unenregistrement est finalisé et lorsque qu’un relevé estimprimé. Il ne s’ouvre pas s’il a été verrouillé avec laclé.
Serrure du tiroir-caisseUtiliser la clé du tiroir-caisse pour verrouiller etdéverrouiller le tiroir-caisse.
Plateau multifonctionsCe plateau peut toujours être ouvert si le loquet estdéverrouillé.Utiliser le loquet pour verrouiller et déverrouiller leplateau.
Clé deprogrammation
RECEIPTON/OFF
C-A02
OPPGMC-A32
Clé del’opérateur
Pré
sent
atio
n de
la P
CR
-T20
00
17 F
Verrouillé(rouge) CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur de mode Nom du mode Description
Z
X
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Relevé des ventes et remise à zéro
Relevé des ventes sans remise à zéro
Mode calculatrice
Encaissement normal
Mise en veille de la caisse enregistreuse
Enregistrement de transactions avec remboursement
Mode de programmation de la caisse enregistreuse
RESET
READ
CALCULATOR
REGISTER
STAND-BY
REFUND
PROGRAM
Sélecteur de modeUtiliser les clés de mode pour changer la position dusélecteur de mode et sélectionner un mode.
Présentation de la PCR-T2000
18F
Si le tiroir-caisse ne s’ouvre pas !En cas de coupure de courant ou de panne, le tiroir-caissene s’ouvre pas automatiquement. Toutefois, il est possiblede l’ouvrir en tirant le loquet (voir ci-dessous).
Important !
Le tiroir-caisse ne s’ouvre pas s’il a été fermé à clé.
Verrouillage / Déverrouillage du plateau multifonctions
Verrouillé(rouge)
Déver-rouillé(vert)
Pré
sent
atio
n de
la P
CR
-T20
00
19 F
1Montant/QuantitéCette partie de l’écran indique les montants monétaires.Il peut indiquer l’heure actuelle.(La date actuelle est indiquée sur l’affichagealphanumérique.)
2Descripteur d’article/toucheLorsqu’un article ou une touche est enregistrée, ledescripteur d’article ou de touche apparaît ici.Le descripteur de mode apparaît également ici.
3Nombre de répétitionsChaque fois qu’un enregistrement est répété (pages26, 30), le nombre de répétitions apparaît ici.
EcransEcran principal Ecran orientable (client)
(affichage alphanumérique + numérique) (affichage numérique)
Enregistrement d’articles (par rayon/PLU)
Enregistrement répété
Totalisation
3 "50AMOUNT
13 2
RECEIPTON
RPT
_ 1"34AMOUNT
15 2
RECEIPTON
RPT
3 "50TOTAL CHANGE
13
_ 1"34TOTAL CHANGE
45
RECEIPTON
RPT
!50AMOUNT
15 2
!50TOTAL CHANGE
1
Le nombre de répétitions est indiqué par un seulchiffre. Ainsi “5” peut signifier 5, 15 voire même 25répétitions.
4 Indicateurs de total/monnaie à rendreLorsque l’indicateur TOTAL est allumé, la valeuraffichée représente le total monétaire ou le sous-total.Lorsque l’indicateur CHANGE est allumé, la valeuraffichée représente la somme à rendre.
5 Indicateurs d’émission de tickets de caisse (ON/OFF)Lorsque la caisse enregistreuse est en moded’émission de tickets de caisse, un tiret s’allume ici.(Mode REG/RF, en veille seulement)
affichage alphanumérique
Présentation de la PCR-T2000
20F
Clavier
• Mode Caisse enregistreuse1 Touche d’avance de papier {, |
Cette touche sert à faire avancer le papier de l’imprimante.
2 Touche d’émission de ticket de caisse DAppuyer deux fois sur cette touche pour basculer sur“émission de ticket” ou “sans ticket”. Si “l’émission deticket” est sélectionnée, l’indicateur “RECEIPTON” s’allume.
3 Touche d’ouverture jSert à libérer momentanément la limite du nombre dechiffres pouvant être saisis comme prix unitaire.
4 Touche de prix :Cette touche sert à enregistrer des prix unitaires pour unrayon secondaire.
5 Touche de PLU/rayon secondaire *Cette touche sert à saisir des numéros de PLU (rayonsecondaire).
6 Touche de remise \Cette touche sert à enregistrer des remises.
7 Touche moins mCette touche sert à saisir les valeurs à soustraire.
8 Touche sans addition/sans vente BTouche sans addition : Cette touche sert à imprimer unnuméro de référence (pour identifier un chèque, une cartede crédit, etc.) pendant une transaction. Utiliser cettetouche après avoir saisi un montant numérique.Touche sans vente : Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans rienenregistrer.
9 Touche de majoration ]Cette touche sert à enregistrer des majorations.
0 Touche de remboursement RCette touche sert à indiquer le montant du remboursementet à annuler certaines saisies.
A Touche de multiplication/pour/date/heure xCette touche sert à introduire une quantité pour unemultiplication et l’enregistrement de ventes détaillées deproduits en lots. Entre deux transactions, cette toucheaffiche l’heure et la date.
B Touche de ticket après finalisation <Sert à produire un ticket de caisse après la finalisation(page 45).
C Touche de correction d’erreur/annulation eCette touche sert à corriger les erreurs d’enregistrement età annuler une transaction complète.
D Touche d’effacement CCette touche sert à effacer un montant qui n’a pas encoreété enregistré.
E Touche de numéro d’employé SPour le pointage de l’arrivée et du départ de l’employé.
F Touche de basculement au barème 1 tCette touche fait passer l’article suivant au barème detaxation 1 sans entrée numérique.
G Touche de basculement de barème 2 TCette touche fait passer l’article suivant au barème detaxation 2 sans entrée numérique.
H Clavier numérique 0, 1, ~ 9, -, ^Utiliser le clavier pour saisir des nombres.
I Touches de rayon !, ~ % (&, ~ .)Utiliser ces touches pour enregistrer des articles dans lesrayons.
pour les Etats-Unis
3 4 5
1 2
6 7 8
E F G
9 0 A
B C D
H
I
V
J K
N O
P Q
R S
T
U
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0 00 •
54/78 60/84 66/90 72/9630 36 42 486 12 18 24
53/77 59/83 65/89 71/9529 35 41 475 11 17 23
52/76 58/82 64/88 70/9428 34 40 464 10 16 22
51/75 57/81 63/87 69/9327 33 39 453 9 15 21
50/74 56/80 62/86 68/9226 32 38 442 8 14 20
49/73 55/79 61/85 67/9125 31 37 431 7 13 19
OPEN PRICE
%– — #NS
%+ RF
POSTRECEIPT
ERR.CORRCANCEL
X/FORDATETIME
C/ACC
HELP
RC PD
CH CHK
MDST CE
RECEIPTON/OFF
SUBTOTAL
CA AMTTEND
PLU/S.DEPT
DEPTSHIFT
CLK# T/S1 T/S2RECEIPT JOURNALFEED FEED
Pré
sent
atio
n de
la P
CR
-T20
00
21 F
J Touche de basculement de rayon dCette touche sert à basculer des rayons 1 à 24 aux rayons25 à 48, 49 à 72, 73 à 96.! 2Rayon 01 dd! 2 Rayon 49" 2Rayon 02 dd" 2 Rayon 50
: :% 2Rayon 24 dd% 2 Rayon 72d! 2Rayon 25 ddd! 2 Rayon 73
: :d% 2Rayon 48 ddd% 2 Rayon 96
K Touche d’aide /Cette touche permet de consulter les procédures deréglage de la date/heure, barème de taxation, etc.
L Touche de non-addition bCette touche sert à imprimer un numéro de référence (pouridentifier un chèque, une carte de crédit, etc.) pendant unetransaction. Utiliser cette touche après une entrée numérique.
M Touche sans vente VCette touche sert à ouvrir le tiroir-caisse sans rienenregistrer.
N Touche de reçu en acompte rCette touche sert à saisir un nombre pour enregistrer unesomme reçue sans vente.
O Touche de sortie de caisse PCette touche sert à enregistrer la somme sortie de caisseaprès une entrée numérique.
P Touche de carte de crédit hCette touche sert à enregistrer les ventes par carte de crédit.
Q Touche de chèque kCette touche sert à enregistrer les chèques.
R Touche de sous-total des ventes MCette touche sert à afficher et à imprimer le sous-totalactuel (sans taxe ajouté).
S Touche de conversion de devises ZSert à calculer les sous-totaux ou la somme due dans unemonnaie étrangère (page 65).
T Touche de sous-total sCette touche sert à afficher et à imprimer le sous-totalactuel (taxe ajoutée comprise).
U Touche de montant soumis en espèces aCette touche sert à enregistrer les paiements en espèces.
• Mode Calculatrice6 Touche de pourcentage \
D Touche d’effacement/effacement annulationcomplet C
H Clavier numérique 0, 1, ~ 9, -, ^
8, M Touched’ouverture du tiroir-caisse B, V
N Touche de rappel de la mémoire r
U Touche d’égalité a
V Touche d’opérations arithmétiques
!, ", # et $
&, ', ( et )
pour le Canada
3 4 5
1 2
6 7
E F G
9 0 A
B C D
H
I
V
L M
N O
P Q
R S
T
U
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0 00 •
6 12 18 24
5 11 17 23
4 10 16 22
3 9 15 22
2 8 14 21
1 7 13 19
OPEN PRICE
%– —
%+ RF
POSTRECEIPT
ERR.CORRCANCEL C/AC
C
# NS
RC PD
CH CHK
MDST CE
RECEIPTON/OFF
SUBTOTAL
CA AMTTEND
X/FORDATETIME
PLU/S.DEPT
RECEIPT JOURNALFEED FEED CLK# T/S1 T/S2
22F
Comment lire les sorties d’imprimante• Le journal et les tickets de caisse indiquent toutes les transactions et les opérations effectuées.• A part la date, le contenu des tickets de caisse et celui du journal sont identiques. (La date est imprimée sur les
tickets de caisse et les relevés.)• L’impression du journal peut être désactivée (page 46).
Si c’est le cas, la caisse enregistreuse imprimera le total de chaque transaction et le détail des majoration,remises et réductions seulement, sans imprimer les articles de rayons et PLU enregistrés.
• Les points suivants peuvent être omis sur les tickets de caisse et le journal.• Heure• Numéro consécutif• Type de taxe• Montant taxable
Exemple de ticket de caisse Exemple de journal Exemple de journal(avec lignes pour les articles) (sans lignes pour les articles)
(hauteur normale) (demi-hauteur)
Les illustrations de ce manuel présentent les tickets/journaux tels qu’ils sont imprimés sur les rouleaux, mais ellesne sont pas de grandeur nature. En réalité la largeur des tickets est de 58 mm. En outre, ce sont des reconstitutionset non pas des photographies de tickets ou de journaux.
Opérations et réglages de base
REG 12:33CLERK 01 0001-000122DEPT01 T1 $1.00DEPT02 T1 $2.00TAX-AMT 1 $3.00TAX 1 $0.15TAX $0.15CASH $3.15 2 NoREG 12:34CLERK 01 0001-000123DEPT01 T1 $1.00DEPT02 T1 $2.00 5 X @1.00DEPT03 T2 $5.00TAX-AMT 1 $3.00TAX 1 5% $0.15TAX-AMT 2 $5.00TAX 2 4% $0.20TAX $0.35TOTAL $8.35CASH $10.00CHANGE $1.65 7 NoREG 12:35CLERK 01 0001-000124DEPT01 T1 $1.00DEPT02 T1 $2.00 5 X @1.00DEPT03 T2 $5.00
REG 06-15-2002 12:32
C01 0001-000121TAX-AMT 1 $3.00TAX 1 5% $0.15TAX $0.15CASH $3.15 2 NoREG 06-15-2002 12:33CLERK 01 0001-000122TAX-AMT 1 5% $3.00TAX 1 $0.15TAX $0.15CASH $3.15 2 NoREG 06-15-2002 12:34CLERK 01 0001-000123TAX-AMT 1 $3.00TAX 1 5% $0.15TAX-AMT 2 $5.00TAX 2 4% $0.20TAX $0.35TOTAL $8.35CASH $10.00CHANGE $1.65 7 NoREG 06-15-2002 12:35CLERK 01 0001-000124TAX-AMT 1 $3.00TAX 1 5% $0.15TAX-AMT 2 $5.00TAX 2 4% $0.20
— Message ou logo
— Message commercial
— Mode/Date/Heure— Employé/No.de machine -
No.consécutif
— Montant taxable avectaux de taxation
— Total taxe
— Nombre d’articles
— Message final
************************* ** * THANK YOU * *** CALL AGAIN *** *************************
* COMMERCIAL MESSAGE ** COMMERCIAL MESSAGE ** COMMERCIAL MESSAGE ** COMMERCIAL MESSAGE ** COMMERCIAL MESSAGE *REG 06-15-2002 12:34CLERK 01 0001-000123
DEPT01 T1 $1.00DEPT02 T1 $2.00 5 X @1.00DEPT03 T2 $5.00TAX-AMT 1 $3.00TAX 1 5% $0.15TAX-AMT 2 $5.00TAX 2 4% $0.20TAX $0.35TOTAL $8.35CASH $10.00CHANGE $1.65 7 No*** BOTTOM MESSAGE ****** BOTTOM MESSAGE ****** BOTTOM MESSAGE ****** BOTTOM MESSAGE ****** BOTTOM MESSAGE ***
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es d
e b
ase
23 F
• S’assurer que la caisse enregistreuse est branchéecorrectement. Page 11
• S’assurer qu’il y a assez de papier sur le rouleau.Page 9, 10
• Relever les totaux financiers pour s’assurer qu’ilsont bien été remis à zéro. Page 73
• Vérifier la date et l’heure. Page 24
• Enregistrer les transactions. Page 25
• Relever périodiquement les totaux. Page 72
• Remettre les totaux quotidiens à zéro. Page 43
• Enlever le journal. Page 84
• Vider le tiroir-caisse et le laisser ouvert. Page 18
• Remettre l’argent et le journal au bureau.
Comment utiliser la caisse enregistreusePour tirer le meilleur parti de la caisse enregistreuse suivre la procédure générale suivante.
AVANT L’OUVERTURE DU MAGASIN…
PENDANT LES HEURES D’OUVERTURE…
APRES LA FERMETURE DU MAGASIN…
Opérations et réglages de base
24F
Affichage de l’heure et de la date
L’heure et la date peuvent être affichées sur la caisseenregistreuse entre les encaissements.
Pour éclairer et éteindre l’heure et la date
Opération Affichage
x
C
Préparations de la monnaie pour le change
Le tiroir-caisse peut être ouvert de la façon suivantesans enregistrement d’articles. Ceci doit être fait endehors d’une vente.(La touche r peut être utilisée à la place de latouche B . Voir page 39.)
Ouverture du tiroir-caisse sans vente
Opération Ticket
B(V: Canada)
REG 06-15-2002 08:35 000001
#/NS ••••••••••••
CAL
REGOFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A
02
PG
MC
-A32
Sélecteur de mode
CAL
REGOFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A
02
PG
MC
-A32
Sélecteur de mode
RECEIPTON
RPT
08-3~AMOUNT
RECEIPTON
RPT
~00AMOUNT
Mois Jour Année
Heures Minutes(système 24heures)
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es d
e b
ase
25 F
Préparation et utilisation des touches de rayonEnregistrement des touches de rayon
Les exemples suivants montrent comment utiliser lestouches de rayon pour divers types d’enregistrements.
Vente d’articles uniques
Exemple 1 Opération Ticket
1-
&
a
Exemple 2 Opération Ticket
1-d!
2-dd!
3-
ddd!10-a
Exemple 3 Opération Ticket
t3-(
a
CAL
REGOFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A
02
PG
MC
-A32
Sélecteur de mode
Prix unitaire
Rayon
Basculement d’un rayon taxableà un rayon non taxable par unepression de t, T avant lenombre.
REG 06-15-2002 08:40 000003
DEPT25 $1.00DEPT49 $2.00DEPT73 $3.00TOTAL $6.00CASH $10.00CHANGE $4.00
Prix unitaire $1,00
ArticleQuantité 1Rayon 3
Type de taxe (1/2)→2Paiement Espèces $1,00
Prix unitaire $1,00Article 1 Quantité 1
Rayon 25Prix unitaire $2,00
Article 2 Quantité 1Rayon 49
Prix unitaire $3,00Article 3 Quantité 1
Rayon 73Paiement Espèces $10,00
Pour désigner les rayons 25 à 48,appuyer une fois sur d
(-2- affiché),49 à 72, appuyer deux fois surd, (-3- affiché),73 à 96, appuyer trois fois surd. (-4- affiché).
REG 06-15-2002 08:40 000004
DEPT03 T2 $3.00TAX-AMT 2 $3.00TAX 2 $0.30CASH $3.30
Symbole de taxe
— Montant taxable 2— Montant de la taxe 2
Prix unitaire $1,00
ArticleQuantité 1Rayon 1
Taxable (1)Paiement Espèces $1,05
— Mode/date/heure— No.consécutif
Descripteur de rayon/— prix unitaire— Montant taxable 1— Montant de la taxe 1— Total en espèces
REG 06-15-2002 08:40 000002
DEPT01 T1 $1.00TAX-AMT 1 $1.00TAX 1 $0.05CASH $1.05
Opérations et réglages de base
26F
Répétition
Opération Ticket
150((
(
s10-a
Multiplication
Opération Ticket
12^5x
1-(
s
20-a
Ventes détaillées de produits en lots
Opération Ticket
3x
4x
10-(
s10-a
Quantité(entier à 4 chiffres/2 décimales) — Quantité/prix unitaire
REG 06-15-2002 08:50 000004
12.5 X @1.00DEPT03 T1T2 $12.50TAX-AMT 1 $12.50TAX 1 $0.63TAX-AMT 2 $12.50TAX 2 $1.25TOTAL $14.38CASH $20.00CHANGE $5.62
— Répétition— Répétition
REG 06-15-2002 08:45 000003
DEPT03 T1T2 $1.50DEPT03 T1T2 $1.50DEPT03 T1T2 $1.50TAX-AMT 1 $4.50TAX 1 $0.23TAX-AMT 2 $4.50TAX 2 $0.45TOTAL $5.18CASH $10.00CHANGE $4.82
Prix unitaire $1,00
ArticleQuantité 12,5Rayon 3
Taxable (1/2)Paiement Espèces $20,00
Prix unitaire $1,50
ArticleQuantité 3Rayon 3
Taxable (1/2)Paiement Espèces $10,00
Quantité achetée(entier à 4 chiffres/2 décimales)
Quantité achetée(entier à 4 chiffres/2 décimales)
Prix unitaire $10,00
ArticleQuantité 3 / 4Rayon 3
Taxable (1/2)Paiement Espèces $20,00
REG 06-15-2002 08:55 000007
3 X @4 / 10.00DEPT03 T1T2 $7.50TAX-AMT 1 $7.50TAX 1 $0.38TAX-AMT 2 $7.50TAX 2 $0.75TOTAL $8.63CASH $10.00CHANGE $1.37
— Quantité— Quantité dans le lot/
prix unitaire
Prix du lot
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es d
e b
ase
27 F
Programmation des touches de rayon
Pour programmer un prix unitaire pour chaque rayon
Pour programmer le type de taxe pour chaque rayon
Types de taxeCeci permet de spécifier le barème de taxation à utiliser pour le calcul automatique des taxes.Voir page 13 pour de plus amples informations sur la programmation des barèmes de taxation.
Marche à suivre
Remarque : Symboles de taxeT1: Barème de taxation 1T2: Barème de taxation 2T3: Barème de taxation 3T4: Barème de taxation 4 *(modèle pour le Canada
seulement)Les barèmes de taxation 1 et 2 sont affectés par défaut auxrayons 1 ~ 12 ; les autres rayons ne sont pas taxables.
Prix unitaireExemple :
$1,00 2100
$10,25 21025
$1.234,56 2123456
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur demode
PG
MC
-A32
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur demode
PG
MC
-A32
Pour autre rayon
61s6:::::: 6 6sRayon
Désignation du rayon
& (Rayon 1)
' (Rayon 2)
:. (Rayon 24)
! (Rayon 1) dd! (Rayon 49)
" (Rayon 2) dd" (Rayon 50)
: :% (Rayon 24) dd% (Rayon 72)
d! (Rayon 25) ddd! (Rayon 73)
: :d% (Rayon 48) ddd% (Rayon 96)
Pour les Etats-Unis Pour le Canada
Rayon
{ }Type différent pour un rayon différent
Même typepour un rayon différent
61s6
6 6s
t (Barème de taxation 1)
T (Barème de taxation 2)
k (Barème de taxation 3)
e (Barème de taxation 4)*
BouV (Sans taxe)
Rayon
Opérations et réglages de base
28F
Enregistrement des touches de rayonpar la programmation de données
Prix programmé
Opération Ticket
!
a
Type de taxe programmé (taxe ajoutée)
Opération Ticket
5X"
$
s20-a
CAL
REGOFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A
02
PG
MC
-A32
Sélecteur de mode
Prix unitaire ($2,00)
Article 1Quantité 5Rayon 2
Taxable (1)Prix unitaire ($2,00)
Article 2Quantité 1Rayon 4
Taxable (2)Paiement Espèces $20,00( ) : Valeur programmée
Prix unitaire ($1,00)
ArticleQuantité 1Rayon 1
Taxable (Non)Paiement Espèces $1,00( ) : Valeur programmée
— Descripteur de rayon/prix unitaire
REG 06-15-2002 08:55 000005
DEPT01 $1.00CASH $1.00
Symboles de taxe*
— Montant taxable 1— Taxe 1— Montant taxable 2— Taxe 2
REG 06-15-2002 09:00 000006
5 X @2.00DEPT02 T1 $10.00DEPT04 T2 $2.00TAX-AMT 1 $10.00TAX 1 $0.50TAX-AMT 2 $2.00TAX 2 $0.12TOTAL $12.62CASH $20.00CHANGE $7.38
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es d
e b
ase
29 F
Remarque : Symboles de taxeT1: Barème de taxation 1T2: Barème de taxation 2T3: Barème de taxation 3T4: Barème de taxation 4 *(modèle pour le Canada
seulement)Par défaut tous les PLU sont programmés sans taxe.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur demode
PG
MC
-A32
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur demode
PG
MC
-A32
Pour programmer le type de taxe de chaque PLU
Pour un nouveau PLU (non séquentiel)
Prix unitaire différent pour le PLU suivant
Même prix unitairepour le PLU suivant
Prix unitaireExemple :
$1,00 2100
$10,25 21025
$1.234,56 2123456
61s6 *6 ::::::6a 6sNo. de PLU
(1 à 16-; Etats-Unis)
(1 à 800; Canada)
Type différent pour un nouveau PLU (non séquentiel)
Même type pour un nouveau PLU
Même type pour lePLU suivant
61s6 6 6* 6s{ }t (Barème de taxation 1)
T (Barème de taxation 2)
k (Barème de taxation 3)
e (Barème de taxation 4)*
BouV (Sans taxe)
No. de PLU
(1 à 16-; Etats-Unis)
(1 à 800; Canada)
Préparations et utilisation des PLULa préparation et l’utilisation de PLU sont décrits ci-dessous.
ATTENTION :Avant d’utiliser les PLU, il faut indiquer à la caisse enregistreuse comment effectuer lesenregistrements.
Programmation de PLU
Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU
Opérations et réglages de base
30F
Enregistrement de PLU
Les exemples suivants montrent comment utiliser lesPLU dans divers types d’enregistrements.Pour l’enregistrement dans un rayon secondaire, voir“Opérations et réglages pratiques” à la page 62.
Vente d’articles PLU uniques
Opération Ticket
14
*s
3-a
Répétition d’un PLU
Opération Ticket
14*
**
s
10-a
Multiplication d’un PLU
Opération Ticket
15x
2*
s20-a
Code du PLU
CAL
REGOFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A
02
PG
MC
-A32
Sélecteur de mode
Quantité(entier à 4 chiffres/2 décimales)
REG 06-15-2002 09:15 000009
PLU0014 T2 $2.50PLU0014 T2 $2.50PLU0014 T2 $2.50TAX-AMT 2 $7.50TAX 2 $0,75TOTAL $8.25CASH $10.00CHANGE $1.75
— Descripteur du PLU/prix unitaire
REG 06-15-2002 09:10 000008
PLU0014 T2 $2.50TAX-AMT 2 $2.50TAX 2 $0.25TOTAL $2.75CASH $3.00CHANGE $0.25
REG 06-15-2002 09:20 000010
15 X @1.20PLU0002 T2 $18.00TAX-AMT 2 $18.00TAX 2 $1.80TOTAL $19.80CASH $20.00CHANGE $0.20
Prix unitaire ($2,50)
ArticleQuantité 1
PLU 14Taxable (2)
Paiement Espèces $3,00( ) : Valeur programmée
Prix unitaire ($2,50)
ArticleQuantité 3
PLU 14Taxable (2)
Paiement Espèces $10,00( ) : Valeur programmée
Prix unitaire ($1,20)
ArticleQuantité 15
PLU 2Taxable (2)
Paiement Espèces $20,00( ) : Valeur programmée
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es d
e b
ase
31 F
Vente au détail de PLU en lots
Opération Ticket
3x
5x
28*
s15-a
Préparation et utilisation des remises et majorationsLa préparation et l’enregistrement de remises et de majorations sont décrites ci-dessous.
Programmation de remises/majorations
Vous pouvez utiliser la touche \ pour enregistrer des remises (pourcentage de réduction) et la touche ] pourenregistrer des primes (pourcentage d’augmentation).
Pour programmer un taux sur la touche \ et la touche ]
Prix unitaire ($20,00)
ArticleQuantité 3/5
PLU 28Taxable (2)
Paiement Espèces $15,00( ): Valeur programmée
REG 06-15-2002 09:35 000013
3 X @5 / 20.00PLU0028 T2 $12.00TAX-AMT 2 $12.00TAX 2 $1.20TOTAL $13.20CASH $15.00CHANGE $1.80
Quantité(entier à 4 chiffres/2 décimales)
Remarque : Symboles de taxeT1: Barème de taxation 1T2: Barème de taxation 2T3: Barème de taxation 3T4: Barème de taxation 4 †(modèle pour le Canada seulement)*: Tout taxable
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur demode
PG
MC
-A32
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur demode
PG
MC
-A32
Pour programmer le type de taxe sur la touche \ et la touche ]
Par défaut \ et ] sont programmétout taxable.
Taux programméExemple :
10% 210
5,5% 25^5
12,34% 212^34
61s6:::: 6\
6s]{ }
{ }61s6 6\
6s]
t (Barème de taxation 1)T (Barème de taxation 2)
k (Barème de taxation 3)e (Barème de taxation 4)†
tT(Barèmes de taxation 1, 2, 3 et 4†)
keBouV (Sans taxe)
{ }
Opérations et réglages de base
32F
Applique la valeur saisie commetaux de majoration (7%).
Applique le taux de majorationprogrammé (5%) au sous-total.
Enregistrement de remises/majorations
L’exemple suivant indique comment utiliser la touche\/] pour divers types d’enregistrements.
Remises sur des articles et des sous-totaux
Opération Ticket
5-'
16*
\
M
3^5\
s
16-a
Majoration sur les articles et les sous-totauxTout d’abord il faut affecter la fonction “majoration” à la touche et changer le descripteur de touche.
Opération Ticket
)7]
32*M
]
s
20-a
• Des taux de 4 chiffres peuvent être saisis manuellement (0,01% à 99,99%).
Etat taxable de la touche \ et la touche ]• Lors d’une remise sur le dernier article enregistré, la taxe est calculée pour le montant de la remise en fonction
du type de taxe programmé pour cet article.
• Lors d’une remise sur un sous-total, la taxe est calculée pour le sous-total en fonction du type de taxeprogrammé pour la touche \ et la touche ].
Le taux de remise programmés’applique au dernier articleenregistré.
Le taux saisi a priorité sur letaux programmé.
CAL
REGOFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A
02
PG
MC
-A32
Sélecteur de mode
Prix unitaire $5,00
Article 1Quantité 1Rayon 2
Taxable (1)Prix unitaire ($10,00)
Article 2Quantité 1
PLU 16Taxable (2)
Remise Taux (5%)Remise sur Taux 3,5%le sous-total Taxable (Tous)Paiement Espèces $16,00( ) : Valeur programmée
Prix unitaire ($10,00)
Article 1Quantité 1Rayon 4
Taxable (2)Majoration Taux 7%
Prix unitaire ($5,00)
Article 2Quantité 1
PLU 32Taxable (2)
Majoration Taux (5%)sur le sous-
total Taxable (1/2)Paiement Espèces $20,00( ) : Valeur programmée
REG 06-15-2002 13:15 000037
DEPT04 T2 $10.00 7%%+ T2 $0.70PLU0032 T2 $5.00ST $15.70 5%%+ T1T2 $0.79TAX-AMT 2 $16.49TAX 2 $1.65TOTAL $18.14CASH $20.00CHANGE $1.86
REG 06-15-2002 10:30 000013
DEPT02 T1 $5.00PLU0016 T2 $10.00 5%%- T2 -0.50ST $14.50 3.5%%- * -0.51TAX-AMT 1 $4.82TAX 1 $0.24TAX-AMT 2 $9.17TAX 2 $0.92TOTAL $15.15CASH $16.00CHANGE $0.85
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es d
e b
ase
33 F
Préparation et utilisation des réductionsLa préparation et l’enregistrement de réductions sont décrites ci-dessous.
Programmation de réductions
Utiliser la touche m pour réduire le prix d’un article ou un sous-total. La procédure suivante permet deprogrammer le type de taxe pour la touche m.
Pour programmer le type de taxe
Etat taxable de la touche mLa taxe pour le montant de la réduction est calculée en fonction du type de taxe programmé pour la touche m,que la réduction soit effectuée sur le dernier article enregistré ou sur un sous-total.
Pour programmer le montant de la réduction
Remarque : Symboles de taxeT1: Barème de taxation 1T2: Barème de taxation 2T3: Barème de taxation 3T4: Barème de taxation 4 †(modèle pour le Canada
seulement)*: Tout taxable
Par défaut m est programmé sans taxe.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur demode
PG
MC
-A32
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur demode
PG
MC
-A32
{ }61s 6 6 m 6s
t (Barème de taxation 1)T (Barème de taxation 2)
k (Barème de taxation 3)e (Barème de taxation 4)†
tT(Barèmes de taxation 1, 2, 3 et 4†)
keBouV (Sans taxe)
Prix unitaireExemple :
$1,00 2100
$10,25 21025
$1.234,56 2123456
61s6 :::::: 6m6s
Opérations et réglages de base
34F
Enregistrement de réductions
Les exemples suivants montrent comment la touche mpeut être utilisée dans les différents typesd’enregistrements.
Réduction d’articles
Opération Ticket
5-'
25m
45*
m
s15-a
• Des valeurs de 7 chiffres au maximum peuvent être saisies manuellement.• Le montant de la réduction saisi n’est pas soustrait du totaliseur des rayons et des PLU.
Réduction de sous-totaux
Opération Ticket
3-'4-)
s
75m
s
7-a
CAL
REGOFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A
02
PG
MC
-A32
Sélecteur de mode
Prix unitaire $5,00
Article 1Quantité 1Rayon 2
Taxable (1)Réduction Montant $0,25
Prix unitaire ($6,00)
Article 2Quantité 1
PLU 45Taxable (1)
Réduction Montant ($0,50)Paiement Espèces $15,00( ) : Valeur programmée
Réduction du dernier montantenregistré par la valeur saisie
Réduction du sous-total parla valeur saisie.
REG 06-15-2002 10:40 000015
DEPT02 T1 $3.00DEPT04 T2 $4.00- -0.75TAX-AMT 1 $3.00TAX 1 $0.15TAX-AMT 2 $3.00TAX 2 $0.30TOTAL $6.80CASH $7.00CHANGE $0.20
REG 06-15-2002 10:35 000014
DEPT02 T1 $5.00- -0.25PLU0045 T1 $6.00- -0.50TAX-AMT 1 $11.00TAX 1 $0.55TOTAL $10.80CASH $15.00CHANGE $4.20
Prix unitaire $3,00
Article 1Quantité 1Rayon 2
Taxable (1)Prix unitaire $4,00
Article 2Quantité 1Rayon 4
Taxable (2)Réduction sur Montant $0,75le sous-total Taxable (Non)
Paiement Espèces $7,00( ) : Valeur programmée
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es d
e b
ase
35 F
Calcul du sous-total de la marchandiseL’opération suivante permet de calculer le sous-total de la marchandise, c’est-à-dire le coût réel dela marchandise sans la taxe ajoutée.
Calcul du sous-total de la marchandise
Opération Affichage
1-!
2-"
3-#
M
s
10-a
Prix unitaire $1,00
Article 1Quantité 1Rayon 1
Taxable (Non)Prix unitaire $2,00
Article 2Quantité 1Rayon 2
Taxable (1)Prix unitaire $3,00
Article 3Quantité 1Rayon 3
Taxable (1/2)Paiement Chèque $10,00( ): Valeur programmée
Calcule le sous-total de la marchandise
Calcule le sous-total (avec taxe)
CAL
REGOFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A
02
PG
MC
-A32
Sélecteur de mode
• Pour une soumission partielle, il faut appuyer sur la touche s au lieu de la touche M.
Ticket
!00
"00
#00
&00
&55
#45
REG 06-15-2002 10:45 000016
DEPT01 $1.00DEPT02 T1 $2.00DEPT03 T1T2 $3.00TAX-AMT 1 $5.00TAX 1 $0.25TAX-AMT 2 $3.00TAX 2 $0.30TOTAL $6.55CASH $10.00CHANGE $3.45
Opérations et réglages de base
36F
Enregistrement de paiements par carte de crédit et par chèqueLes exemples suivants indiquent comment enregistrer despaiements à crédit et par chèque.
Chèque
Opération Ticket
10-'
s20-k
Carte de crédit
Opération Ticket
15-)
s*0123B
h
Soumission mixte (espèces, carte de crédit et chèque)
Opération Ticket
55-)s
30-k
5-ah
CAL
REGOFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A
02
PG
MC
-A32
Sélecteur de mode
Prix unitaire $10,00
ArticleQuantité 1Rayon 2
Taxable (1)Paiement Chèque $20,00( ) : Valeur programmée
Prix unitaire $15,00
ArticleQuantité 1Rayon 4
Taxable (2)Référence Numéro 0123Paiement Carte de crédit $16,50( ) : Valeur programmée
Prix unitaire $55,00
ArticleQuantité 1Rayon 4
Taxable (2)Chèque $30,00
Paiement Espèces $5,00Carte de crédit $25,50
( ) : Valeur programmée
REG 06-15-2002 10:50 000018
DEPT02 T1 $10.00TAX-AMT 1 $10.00TAX 1 $0.50TOTAL $10.50CHECK $20.00CHANGE $9.50
— No. de référence
REG 06-15-2002 10:55 000019
DEPT04 T2 $15.00#/NS 0123TAX-AMT 2 $15.00TAX 2 $1.50CHARGE $16.50
* Au Canada, b peut êtreutilisé au lieu de B.
REG 06-15-2002 11:00 000020
DEPT04 T2 $55.00TAX-AMT 2 $55.00TAX 2 $5.50TOTAL $60.50CHECK $30.00CASH $5.00CHARGE $25.50
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es d
e b
ase
37 F
Enregistrement de produits retournés en mode REGL’exemple suivant montre comment utiliser la toucheR dans le mode REG pour enregistrer des produitsretournés par la clientèle.
Opération Ticket
235'
2-)1*
R
235'
R
1*
s
a
Appuyer sur la touche R pourdésigner l’article suivantcomme produit retourné.
Il faut appuyer sur R avantd’enregistrer chaque articleretourné.
CAL
REGOFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A
02
PG
MC
-A32
Sélecteur de mode
Prix unitaire $2,35
Article 1Quantité 1Rayon 2
Taxable (1)Prix unitaire $2,00
Article 2Quantité 1Rayon 4
Taxable (2)Prix unitaire ($1,20)
Article 3Quantité 1
PLU 1Taxable (2)
Prix unitaire $2,35Article 1 Quantité 1Retourné Rayon 2
Taxable (1)Prix unitaire ($1,20)
Article 3 Quantité 1Retourné PLU 1
Taxable (2)Paiement Espèces $2,20( ) : Valeur programmée
REG 06-15-2002 11:05 000021
DEPT02 T1 $2.35DEPT04 T2 $2.00PLU0001 T2 $1.20REFUND ••••••••••••DEPT02 T1 -2.35REFUND ••••••••••••PLU0001 T2 -1.20TAX-AMT 2 $2.00TAX 2 $0.20CASH $2.20
Opérations et réglages de base
38F
Enregistrement de produits retournés en mode RFLes exemples suivants montrent comment utiliser lemode RF pour enregistrer des produits retournés par laclientèle.
Remboursement normal
Opération Ticket
150'
'
6x2*
s
a
Réduction des montants à rembourser
Opération Ticket
4-'
15m
2*\
s
a
Important !Pour éviter des erreurs d’enregistrement en mode RF, remettre immédiatement le sélecteur demode dans sa position initiale.
CAL
REG
OFF
RFPGM
X
Z PG
MC
-A32
Sélecteur de mode
Prix unitaire $1,50Article 1 Quantité 2Retourné Rayon 2
Taxable (1)Prix unitaire ($1,20)
Article 2 Quantité 6Retourné PLU 2
Taxable (2)Paiement Espèces $11,07( ) : Valeur programmée
Prix unitaire $4,00Article 1 Quantité 2Retourné Rayon 2
Taxable (1)Réduction Montant $0,15
Prix unitaire ($1,20)Article 2 Quantité 1Retourné PLU 2
Taxable (2)Remise Taux (5%)
Paiement Espèces $5,30( ) : Valeur programmée
Symbole du mode RF
RF 06-15-2002 11:10 000022
DEPT02 T1 $1.50DEPT02 T1 $1.50 6 X @1.20PLU0002 T2 $7.20TAX-AMT 1 $3.00TAX 1 $0.15TAX-AMT 2 $7.20TAX 2 $0.72CASH $11.07
Symbole du mode RF
RF 06-15-2002 11:15 000023
DEPT02 T1 $4.00- -0.15PLU0002 T2 $1.20 5%%- T2 -0.06TAX-AMT 1 $4.00TAX 1 $0.20TAX-AMT 2 $1.14TAX 2 $0.11CASH $5.30
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es d
e b
ase
39 F
Enregistrement de reçus en acompteL’exemple suivant montre comment enregistrer del’argent reçu en acompte. L’enregistrement s’effectuehors vente.
Opération Ticket
7--r
Enregistrement des sorties de caisseL’exemple suivant montre comment enregistrer lessorties de caisse. L’enregistrement s’effectue hors vente.
Opération Ticket
150P
REG 06-15-2002 11:20 000024
RC $700.00
REG 06-15-2002 11:30 000025
PD $1.50
CAL
REGOFF
RF
PGM
X
ZO
PC
-A02
PG
MC
-A32
Sélecteur de mode
CAL
REGOFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A
02
PG
MC
-A32
Sélecteur de mode
Montant reçu $700,00
Montant sorti $1,50
Le montant peut contenir 8chiffres au maximum.
Le montant peut contenir 8chiffres au maximum.
Opérations et réglages de base
40F
Correction d’un enregistrementLes erreurs d’enregistrement peuvent être corrigées detrois façons.• Corriger un article saisi mais pas encore enregistré.• Corriger le dernier article saisi et enregistré.• Annuler tous les articles d’une transaction.
Corriger un article saisi mais pas encore enregistré
Opération Ticket
2-C
1-'
12xC
11x
2-)2
C
3*15*
6-
C15*
10-:s
10-
C15-a
h
CAL
REGOFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A
02
PG
MC
-A32
Sélecteur de mode
Correction du prix unitaire
Correction de la quantité
Correction du No. de PLU
Correction du prix unitaire du rayon secondaire(voir page 62 pour l’enregistrement.)
Correction de la soumission partielle
Saisir une nouvelle fois le No. durayon secondaire
REG 06-15-2002 11:35 000026
DEPT02 T1 $1.00 11 X @2.00DEPT04 T2 $22.00PLU0003 T1 $1.30PLU0015 T1 $10.00TAX-AMT 1 $12.30TAX 1 $0.62TAX-AMT 2 $22.00TAX 2 $2.20TOTAL $37.12CASH $15.00CHARGE $22.12
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es d
e b
ase
41 F
Corriger le dernier article saisi et enregistré
Opération Ticket
1-'2-)
)
e2*
e
5*15*
6-:
e15*
10-:
8x4-)
e
6x4-)
M
50\e
M
5\R2-)
e
R220)s
30-a
e15-a
h
—
—— Annulation
—
— Correction du No. de PLU
—
—
— Correction du prix unitairedu rayon secondaire
—
—
— Correction de la quantité
—
—
— Correction de la remise
—
—
— Correction de l’article retourné
—
—
— Correction de la soumission partielle
—
REG 06-15-2002 11:40 000027
DEPT02 T1 $1.00DEPT04 T2 $2.00DEPT04 T2 $2.00ERR CORR -2.00PLU0002 T2 $1.20ERR CORR -1.20PLU0005 T1 $1.50PLU0015 T1 $6.00ERR CORR -6.00PLU0015 T1 $10.00 8 X @4.00DEPT04 T2 $32.00ERR CORR -32.00 6 X @4.00DEPT04 T2 $24.00ST $38.50 50%%- -19.25ERR CORR * $19.25ST $38.50 5%%- * -1.93REFUND ••••••••••••DEPT04 T2 -2.00ERR CORR $2.00REFUND ••••••••••••DEPT04 T2 -2.20TAX-AMT 1 $11.87TAX 1 $0.59TAX-AMT 2 $22.50TAX 2 $2.25TOTAL $37.21CASH $30.00ERR CORR -30.00CASH $15.00CHARGE $22.21
Opérations et réglages de base
42F
Annuler tous les articles d’une transaction.
Opération Ticket
1-&2-'
3-(
4-)M
e
Important !• Il faut noter que le nombre d’articles inclus dans la transaction à annuler est limité (24 à 40),
selon la complexité de la transaction. Si l’on essaie d’annuler une transaction hors de cettelimite, une erreur se produit.En cas d’erreur, enregistrer ces articles dans le mode RF.
• La caisse enregistreuse peut être programmée pour interdire cette opération.
Il faut appuyer sur la touche M avantd’annuler la transaction.
Enregistrement sans venteLe tiroir-caisse peut être ouvert sans enregistrementd’une vente de la façon suivante. L’ouverture est possiblehors vente seulement.
Opération Ticket
B(V: Canada)
REG 06-15-2002 11:50 000029
#/NS ••••••••••••
CAL
REGOFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A
02
PG
MC
-A32
Sélecteur de mode
REG 06-15-2002 11:45 000028
DEPT01 $1.00DEPT02 T1 $2.00DEPT03 T1T2 $3.00DEPT04 T2 $4.00CANCEL TTL ••••••••••••
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es d
e b
ase
43 F
Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéroCe relevé indique les totaux des ventes quotidiennes.
Opération Relevé
8
a
*1 Les rayons totalisant zéro (montant et nombre d’articles égaux à zéro) ne sont pas imprimés.*2 Le montant taxable et le montant de la taxe sont imprimés seulement si un barème de taxation est programmé.*3 Ces données peuvent être omises au moment de la programmation.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z PG
MC
-A32
Sélecteur de mode
— Mode avec remise à zéro/date/heure— No. consécutif
— Code de relevé/titre de relevé/symbole deremise à zéro/nombre de remises à zéro
— Descripteur de rayon/nombre d’articles*1
— Montant du rayon*1
— Nombre d’articles d’un rayon indépendant— Montant d’un rayon indépendant
— Nombre brut d’articles— Montant brut des ventes— Nombre de clients— Montant net des ventes— Montant en espèces en caisse— Montant en carte de crédit en caisse— Montant en chèques en caisse— Montant taxable 1 *2
— Montant des taxes 1 *2
— Montant taxable 2 *2
— Montant des taxes 2 *2
— Montant taxable 3 *2
— Montant des taxes 3 *2
— Nombre d’annulations— Montant des annulations— Nombre d’opérations en mode RF *3
— Montant des opérations en mode RF *3
— Nombre de ventes en espèces— Montant des ventes en espèces— Nombre de ventes par carte de crédit— Montant des ventes par carte de crédit— Nombre de ventes par chèque— Montant des ventes par chèque— Nombre de reçus en acompte— Montant des reçus en acompte— Nombre de sorties de caisse— Montant des sorties de caisse— Nombre de soustractions— Montant des soustractions— Nombre de remises— Montant des remises— Nombre de majorations— Montant des majorations— Nombre de remboursements *3
— Montant des remboursements *3
— Nombre de corrections d’erreur— Montant des corrections d’erreur— Nombre d’opérations sans vente
— Total général non réinitialisable *3
Z 06-15-2002 12:00 000030
0000 DAILY Z 0001
DEPT01 QT 15 $339.50DEPT02 QT 19 $62.70DEPT03 QT 31 $139.10DEPT04 QT 23 $332.67NON-LINK DPT QT 10 $94.90------------------------GROSS TOTAL QT 253 $1146.90NET TOTAL No 100 $1217.63CASH-INDW $903.06CHARGE-INDW $197.17CHECK-INDW $183.60TAX-AMT 1 $732.56TAX 1 $43.96TAX-AMT 2 $409.72TAX 2 $21.55TAX-AMT 3 $272.50TAX 3 $8.18CANCEL TTL No 2 $108.52RF-MODE TTL No 2 $3.74------------------------CASH No 81 $836.86CHARGE No 10 $197.17CHECK No 9 $183.60RC No 2 $78.00PD No 1 $6.80- No 8 $3.00%- No 10 $4.62%+ No 1 $1.00REFUND No 7 $27.79ERR CORR No 10 $12.76#/NS No 5------------------------GRND TTL $0000001217.63
44F
Les réglages et les opérations plus sophistiqués, qui permettent de programmer la caisse enregistreuse en fonctionde besoins particuliers, sont décrits ci-dessous.
Fonction de contrôle des employésLe nom es employés et le montant des ventes des employés peuvent être impriméssur les tickets de caisse/journal.Pour utiliser le fonction des employés, voir la page 47.
Pointage de l’employé
Avant tout enregistrement, l’employé doit pointer.
A l’arrivée de l’employé
Opération Ticket
Pointage de l’arrivée de l’employé 1 : 16S
Pointage de l’arrivée de l’employé 2 : 26S○
○
○
Pointage de l’arrivée de l’employé 10 :106S○
○
○
Au départ de l’employé
Opération
Pointage du départ de l’employé : 06S
• Chaque fois que le sélecteur de mode est mis en position OFF, le départ de l’employé est aussi pointé.
Important !• Le code d’erreur “E08” apparaît sur l’écran si l’on essaie d’enregistrer une transaction ou d’émettre
des relevés (avec ou sans remise à zéro) sans avoir pointé son arrivée.• L’employé qui a pointé son arrivée est identifié sur le ticket de caisse/journal.
Opérations et réglages pratiques
Sélecteur demode
REG /RF/CAL / X / Z
— Nom d’employé/No. consécutifREG 06-15-2002 12:34CLERK 01 000123
DEPT01 $1.00DEPT02 T1 $2.00 5 X @1.00DEPT03 T1T2 $5.00
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es p
rati
qu
es
45 F
Ticket de caisse après finalisation
Le ticket de caisse après finalisation est un ticket de caisse qui peut être émis postérieurement à la finalisation d’une transaction.Les conditions suivantes doivent être remplies pour pouvoir émettre un ticket de caisse après finalisation.• L’émission de tickets doit être invalidée (OFF).• La transaction doit être finalisée en mode REG ou RF avec la touche a, h ou k.
Exemple de ticket de caisse après finalisation
La caisse enregistreuse peut être programmée pour imprimer le total de latransaction seulement (Format Total ci-dessous) ou les détails (Format Détails ci-dessous) sur le ticket émis après la finalisation.Il faut toutefois noter que si la transaction contient plus de 45 lignes (en-tête du ticketcomprise), le total est imprimé sans les détails quelle que soit le format programmé.
Opération Ticket
10-'
20-)
s3250a Aucun ticket n’est émis.
< Un ticket peut être émis après la finalisation.
Si “Emission automatique” est sélectionnée, il est inutile d’appuyersur la touche <.
Format Total Format Détails
Important !• Un seul ticket de caisse peut être émis après la finalisation d’une transaction.
Prix unitaire $10,00
Article 1Quantité 1Rayon 2
Taxable (1)Prix unitaire $20,00
Article 2Quantité 1Rayon 4
Taxable (2)Paiement Espèces $32,50( ) : Valeur programmée
Sélecteur demode
REG
Format du ticket de caisse après finalisation,commande général d’impression,opérations obligatoires, caractéristiques de la machine
REG 06-15-2002 12:35CLERK 01 000123
DEPT02 T1 $10.00DEPT04 T2 $20.00TAX-AMT 1 $10.00TAX 1 $0.50TAX-AMT 2 $20.00TAX 2 $2.00TOTAL $32.50CASH $32.50CHANGE $0.00
REG 06-15-2002 12:35CLERK 01 000123
CASH $32.50
Opérations et réglages pratiques
46F
Sélecteur demode
PGM
D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1
63s 60522s 6
6 :::::::: a 6s
Programmation de la commande générale d’impression
Suppression de l’impression de la ligne de sous-total lors d’une soumission
Impression de l’heure actuelle
Omission de la date sur le journal
Omission du numéro consécutif
Emission d’un ticket après la finalisation avec la touche de finalisation(émission automatique)/avec la touche de ticket après finalisation (émission manuelle)
Format Détails/Format Total du ticket après finalisation
Impression du montant taxable
Impression des symboles de taxe
Impression du nombre d’articles vendus
Omission des lignes des articles sur le journal (journal incomplet)
Impression du sous-total par pression de la touche
Système horaire :1 24 heures, 2 12 heures
Symbole de séparation de chiffres
Symbole décimal
Impression du journal comprimé (caractères moitié plus petits)
Impression de tirets avant la finalisation d’une transaction
Impression du total des taxes sur le ticket de caisse et le relevé
Impression d’un ticket avec des caractères deux fois plus grands
a
b
c
a
b
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
Non = 0Oui = 1
Oui = 0Non = 1
Oui = 0Non = 2
Non = 0Oui = 4
Manuelle = 0Automatique = 2
Détails = 0Total = 4
Oui = 0Non = 1
Oui = 0Non = 2
Non = 0Oui = 4
Non = 0Oui = 1
Non = 0Oui = 2
1 = 02 = 4
Virgule = 0Point = 1
Point = 0Virgule = 2
Oui = 0Non = 4
Non = 0Oui = 1
Non = 0Oui = 2
Non = 0Oui = 2
: D8
a+b+c =: D7
a+b =: D6
a+b+c =: D5
a+b+c =: D4
a+b+c =: D3
a+b =: D2
: D1
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es p
rati
qu
es
47 F
Sélecteur demode
PGM
D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1
63s 60622s 6
6 :;;;:::: a 6s
Programmation des opérations obligatoires et du contrôle des employés
Opération s obligatoire avant la finalisation
Déclaration de montant obligatoire avant le relevé des ventesquotidiennes avec ou sans remise à zéro
Toujours “000”
Effacement de la mémoire des touches lorsqu’un ticket de caisse est émis.
Pointage du départ de l’employé automatique lorsqu’un ticket/relevé est émis.
Indication des “secondes” lors de l’affichage de l’heure
Remise à zéro du numéro consécutif lorsque le relevé des ventesquotidiennes avec remise à zéro est émis
Annulation interdite
Affectation de “00” ou “000” à –
Utilisation de la fonction “employé”(Si vous sélectionnez “Oui”, l’employé doit pointer avant l’encaissement.)
a
b
a
b
a
b
a
b
Non = 0Oui = 2
Non = 0Oui = 4
Non = 0Oui = 1
Non = 0Oui = 2
Non = 0Oui = 2
Oui = 0Non = 1
Non = 0Oui = 2
“00” = 0“000” = 1
Non = 0Oui = 4
a+b =: D8
; ~ ; D7~
D
5
a+b =: D4
: D3
a+b =: D2
a+b =: D1
Opérations et réglages pratiques
48F
Sélecteur demode
PGM
D6 D5 D4 D3 D2 D1
63s 60822s 6
6 ::::;; a 6s
Programmation des commandes d’impression de relevé avec ou sans remise à zéro
Désignation du numéro de magasin/machineLa machine peut être identifiée par un numéro de 4 chiffres. Le numéro de machine s’imprime alors sur les tickets/journal à chaque transaction.
Sélecteur demode
PGM— Mode/date/heure— Employé/No. de machine/No. consécutif
REG 06-15-2002 12:34CLERK 01 0001-000123
DEPT01 $1.00DEPT02 T1 $2.00 5 X @1.00DEPT03 T1T2 $5.00
D4 D3 D2 D1
63s60222s6 ::::a 6s
a
b
c
a
b
a
b
Non = 0Oui = 4
Oui = 0Non = 1
Oui = 0Non = 2
Oui = 0Non = 4
Non = 0Oui = 1
Non = 0Oui = 2
Non = 0Oui = 1
Non = 0Oui = 2
Impression des premier et dernier numéros consécutifs du jour (plage denuméros consécutifs) sur le relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro
Omission des totaux égaux à zéro sur le relevé avec ou sans remise à zéro desrayons et transactions
Omission des totaux égaux à zéro sur le relevé avec ou sans remise à zéro des PLU
Omission des totaux égaux à zéro sur le relevé des ventes horaires
Impression du taux de vente sur le relevé avec ou sans remise à zéro
Suppression de l’impression du total général non réinitialisable sur lerelevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro
Suppression de l’impression du total et du nombre de remboursements(mode RF et touche RF) sur le relevé avec ou sans remise à zéro
Impression du taux de taxation avec le totaliseur de taxe
Toujours “00”
: D6
a+b+c =: D5
a+b =: D4
a+b =: D3
;; D2 D
1
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es p
rati
qu
es
49 F
Programmation d’employésUn numéro de 4 chiffres (numéro d’employé) ainsi que l’état de stagiaire (caissier en formation) peuvent êtreprogrammés pour chaque employé.
Programmation du numéro d’employé
Programmation d’un employé comme stagiaire
Sélecteur demode
PGM
Sélecteur demode
PGM
Lorsqu’un stagiaire pointe son arrivée, la caisse enregistreuse se met automatiquement en mode stagiaire.Dans ce mode, aucune opération n’est affectée aux totaliseurs ou compteurs.Les symboles du mode stagiaire sont imprimés dans les colonnes des tickets produits en mode stagiaire.La caisse enregistreuse sort du mode stagiaire lorsque le stagiaire pointe son départ.
63s6 67s 6 a 6s
1
15
1
0
40
Pour un autre employé
}{No. d’employé
Employé stagiaire :
Employé normal :}{(Canada)
(Etats-Unis)
Pour le employé suivant
63s 6 07s 6 ::::a6s
1
15
40
Pour un autre employé
Numéro d’employé}{
No. d’employé
(Canada)
(Etats-Unis)
Opérations et réglages pratiques
50F
Programmation des descripteurs et messagesLes descripteurs et messages suivants peuvent être programmés :• Descripteur de relevé (total brut, total net, espèces en caisse, etc.)• Total général• Caractère spécial (symbole de mode, symbole de taxe, etc.)• Titre du relevé avec ou sans remise à zéro • Messages (Logo, message commercial et final)• Nom d’employé • Descripteur des touches de fonction• Descripteur d’articles PLU • Descripteur des touches de rayon
Programmation du descripteur de relevé, total général, caractère spécial,titre du relevé, message du ticket de caisse et nom d’employé
62s 6:: ::s6 6 a 6s
Pour un autre code de programmation
Pour le No de mémoire suivant
Code de Code demémoire programmation
Caractères
☞ Voir “Saisie de caractères” à lapage 55.
Descripteurs de relevé
Sélecteur demode
PGM
No. de Code de Signification Caractères initiaux Caractères programmésmémoire programmation
0102030405060708091011121314 0115161718192021222324252627
Total brutTotal netEspèces en caisseCarte de crédit en caisseChèque en caisseInutiliséDevises étrangères en espèces en caisseChèque en devises étrangères en caisseInutiliséInutiliséMontant taxable 1Taxe 1Montant taxable 2Taxe 2Montant taxable 3Taxe 3Montant taxable 4Taxe 4InutiliséInutiliséInutiliséTotal des annulationsTotal des remboursementsInutiliséInutiliséNombre d’opérations en mode calculatriceTotal des rayons indépendants
GROSS TOTAL
NET TOTAL
CASH-INDW
CHARGE-INDW
CHECK-INDW
CE-CASH 1
CE-CHECK 1
TAX-AMT 1
TAX 1
TAX-AMT 2
TAX 2
TAX-AMT 3
TAX 3
TAX-AMT 4
TAX 4
CANCEL TTL
RF-MODE TTL
CALCULATOR
NON-LINK DPT
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es p
rati
qu
es
51 F
Total général, caractères spéciaux
Titre de relevé
Nom d’employé
No. de Code de Signification Caractères initiaux Caractères programmésmémoire programmation
01 2001020304050607080910111213 2314151617181920212223242526
Total généralMontant/@/No./Quantité (2 chacun)Nombre d’articles/Client (2 chacun)Multiplication/Prix fractionné (2 chacun)Type de taxe 1 – 4 (2 chacun)Tout type de taxeSymbole de devise étrangère (2)Mode REG/mode de remboursement (4 chacun)Inutilisé (4)/mode de programmation (3)Mode X/Z (4 chacun)Mode CAL (4)Mode stagiaireSymbole de stagiaireSymbole de total (soumission)Symbole de créditInutiliséSymbole de total (ticket après finalisation)Symbole de total (enregistrement en %)AM, PM (3 chacun)Total des taxesInutiliséInutiliséInutiliséInutiliséInutiliséInutiliséMessage Total sur le relevé
GRND TTL
$ @NoQT
NoCT
X /
T1T2T3T4 ‹
*
*
REG RF
PGM n (n=1~6)
X Z
CAL
****
********
TOTAL
CHANGE
TOTAL
ST
AM PM
TAX
TOTAL
No. de Code de Signification Caractères initiaux Caractères programmésmémoire programmation
01020304050607 240809101112
Titre du relevé quotidienTitre du relevé de PLUTitre du relevé des ventes horairesTitre du relevé d’un groupeInutiliséTitre du relevé financierTitre du relevé mensuelTitre du relevé périodique 1Titre du relevé périodique 2Titre du relevé individuelInutiliséInutilisé
DAILY
PLU
HOURLY
GROUP
CLERK
FLASH
MONTHLY
PERIODIC-1
PERIODIC-2
No. de Code de Signification Caractères initiaux Caractères programmésmémoire programmation
01020304 0705
Employé 01Employé 02Employé 03Employé 04
CLERK 01
CLERK 02
CLERK 03
CLERK 04
CLERK 05
Opérations et réglages pratiques
52F
Programmation du descripteur des touches de rayon
Message des tickets de caisseVoir “Programmation de la commande d’impression des messages/logo des tickets” à la page 54.
Sélecteur demode
PGM 62s 6 6-6 6s
Signification Caractères initiaux Caractères programmésRayon 01Rayon 02Rayon 03Rayon 04Rayon 05Rayon 06Rayon 07Rayon 08Rayon 09Rayon 10
DEPT01
DEPT02
DEPT03
DEPT04
DEPT05
DEPT06
DEPT07
DEPT08
DEPT09
DEPT10
Pour un autre rayon
RayonCaractères
☞ Voir “Saisie de caractères” à la page55.
Désignation du rayon
& (Rayon 1)
' (Rayon 2)
:. (Rayon 24)
! (Rayon 1) dd! (Rayon 49)
" (Rayon 2) dd" (Rayon 50)
: :% (Rayon 24) dd% (Rayon 72)
d! (Rayon 25) ddd! (Rayon 73)
: :d% (Rayon 48) ddd% (Rayon 96)
Pour les Etats-Unis Pour le Canada
Rayon
No. de Code de Signification Caractères initiaux Caractères programmésmémoire programmation
0102030405060708
320910111213141516
1e ligne du message d’en-tête2e ligne du message d’en-tête3e ligne du message d’en-tête4e ligne du message d’en-tête5e ligne du message d’en-tête6e ligne du message d’en-tête1e ligne du message commercial2e ligne du message commercial3e ligne du message commercial4e ligne du message commercial5e ligne du message commercial1e ligne du message final2e ligne du message final3e ligne du message final4e ligne du message final5e ligne du message final
YOUR RECEIPT
THANK YOU
CALL AGAIN
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es p
rati
qu
es
53 F
Programmation du descripteur des PLU
Sélecteur demode
PGM
Pour un nouveau PLU (non séquentiel)
Pour le PLU suivant
62s6 * 6 a6sNo. de PLU(1 ~ 1600 ; Etats-Unis)
(1 ~ 800 ; Canada)
Caractères
☞ Voir “Saisie de caractères” à la page55.
No. de PLU Signification Caractères initiaux Caractères programmés001 PLU001002 PLU002003 PLU003004 PLU004005 PLU005006 PLU006007 PLU007008 PLU008009 PLU009010 PLU010011 PLU011012 PLU012013 PLU013014 PLU014015 PLU015016 PLU016017 PLU017018 PLU018019 PLU019020 PLU020021 PLU021022 PLU022023 PLU023024 PLU024025 PLU025026 PLU026027 PLU027028 PLU028029 PLU029030 PLU030031 PLU031032 PLU032033 PLU033034 PLU034035 PLU035036 PLU036037 PLU037038 PLU038039 PLU039
PLU0001
PLU0002
PLU0003
PLU0004
PLU0005
PLU0006
PLU0007
PLU0008
PLU0009
PLU0010
PLU0011
PLU0012
PLU0013
PLU0014
PLU0015
PLU0016
PLU0017
PLU0018
PLU0019
PLU0020
PLU0021
PLU0022
PLU0023
PLU0024
PLU0025
PLU0026
PLU0027
PLU0028
PLU0029
PLU0030
PLU0031
PLU0032
PLU0033
PLU0034
PLU0035
PLU0036
PLU0037
PLU0038
PLU0039
Opérations et réglages pratiques
54F
D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1
63s 62122s 6
6 :;;;;;;; a 6s
Programmation du descripteur des touches de fonction
Programmation de la commande d’impression des messages/logo des tickets
1 Impression du logo (tampon électronique), 2 Message d’en-tête
Impression du message commercial.
Impression du message final.
Toujours “0000000”
a+b+c =: D8
; ~; D7 ~D
1
1 = 02 = 1
Non = 0Oui = 2
Non = 0Oui = 4
a
b
c
Sélecteur demode
PGM
Pour une autre touche de fonction
Sélecteur demode
PGM 62s6 6- 6 6sCaractères
☞ Voir “Saisie de caractères” à la page55.
Touche defunction
Signification Caractères initiaux Caractères programmésCASH
CHARGE
CHECK
RC
PD
-
%-
%+
REFUND
ERR CORR
#/NS
#
NS
P/G RCT
CURR EXG
MDST
PRICE
OPEN
SIGN ON
TL
R ON/OFF
QTY/FOR
Espèces/montant soumisCarte de créditChèqueReçu en acompteSortie de caisseMoinsRemiseMajorationRemboursementCorrection d’erreur/AnnulationSans addition/sans venteSans additionSans venteTicket après finalisationConversion de devisesMD/STPrixOuvertureNo. d’employéSous-totalReçu en acompte oui/nonMultiplication/date heure
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es p
rati
qu
es
55 F
Exemple :Pour programmer “A p p l e J u i c e ”,Saisir “DBL SIZE”, “A”, “SHIFT”, “p”, “p”, “l”, “e”, “SPACE”, “CAPS”, “J”, “SHIFT”, “u”, “i”, “c”, “e” .
1 Touche d’avanceMaintenir cette touche enfoncée pour faire avancer lepapier de l’imprimante.
2 Clavier alphabétiqueSert à saisir des caractères.
3 Touche de PLU/S.DEPTSert à saisir des numéros de PLU/rayon secondaire.
4 Touche de doublement de taille des lettresSert à doubler la taille du caractère suivant. Il fautappuyer sur cette touche avant chaque caractère devantêtre doublé.
5 Touche d’espacementSert à insérer un espace.
6 Touche d’effacementSert à effacer tous les caractères programmés.
7 Touches numériquesServent à saisir des codes de programmation, le numérode mémoire et les codes de caractère.
8 Touche de validation de caractèreSert à valider le caractère alphabétique saisi commedescripteur, le nom ou le message.
9 Touche de retour en arrière/validation du code de caractèreSert à enregistrer le code de caractère (2 à 3 chiffres).Efface le dernier caractère saisi, comme une touche deretour en arrière.
0 Touche CAPSFait basculer le clavier de minuscules au clavier demajuscules.
A Touche de basculeSert à revenir du clavier de majuscules au clavier deminuscules.
B Touche de fin de programmationSert à mettre fin à la programmation.
C Touche de saisie de caractèresSert à enregistrer les caractères programmés.
Saisie de caractèresLa méthode devant être utilisée pour la saisie des descripteurs ou des messages (caractères) lors de laprogrammation est décrite ci-dessous.Les caractères se spécifient par le clavier de caractères ou par des codes. Nous décrivons tout d’abord la saisie parle clavier de caractères et ensuite la saisie par codes.
Saisie par le clavier de caractères
1
4 5 9 0 A6 C
B
2
2
7
3
8
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0 00 •
A B C Da b c d
E F G H I Je f g h i j
K L M N O Pk l m n o p
Q R S Tq r s t
U V W Xu v w x
Y Z CAPS
y z SHIFTSPACE CDBL
SIZE
1 26 7
3 4 58 9 0
#-1
#-2
PLU/S.DEPT
RECEIPT JOURNALFEED FEED
Opérations et réglages pratiques
56F
Saisie de caractères par leurs codes
Pour chaque caractère, il faut choisir le code correspondant dans la liste de codes de caractères (ci-dessous) puisappuyer sur la touche ^ pour le valider.
Exemple :Pour saisir “ A p p l e J u i c e ”,Saisir “ 255^65^ 112^ 112^ 108^ 101^ 32^ 74^ 117^ 105^ 99^ 101^ ”.
Liste des codes de caractères
: pour l’imprimante R/J seulement.
Les caractères “Ä”, “Ö”, “Ü” sont remplacés par “A”, “O” et “U”.
0 @ P ' p
! 1 A Q a q
" 2 B R b r
# 3 C S c s
$ 4 D T d t
% 5 E U e u
& 6 F V f v
' 7 G W g w
( 8 H X h x
) 9 I Y i y
* : J Z j z
+ ; K [ k {
, < L \ l |
- = M ] m }
. > N ^ n ~
/ ? O _ o
Ç
ü
é
â
ä
à
å
ç
ê
ë
è
ï
î
ì
Ä
Å
É á Ó -
æ í ß ±Æ ó Ê Ô _
ô ú Ë Ò
ö ñ È õ ¶
ò Ñ Á ⁄ Õ §
û ª Â ã Í µ ÷ù º À Ã Î ¸
ÿ ¿ © Ï ˚
Ö ® Ú ¨
Ü ¬ Û •
ø Ù
£
Ø ¡ ¢ |
× « ¥ Ì_
ƒ » ı ¤ ' Doubletaille
1/2
1/4
3/4
1
3
2
Car Code Car Code Car Code Car Code Car Code Car Code
Espace 32 48 64 80 96 112
33 49 65 81 97 113
34 50 66 82 98 114
35 51 67 83 99 115
36 52 68 84 100 116
37 53 69 85 101 117
38 54 70 86 102 118
39 55 71 87 103 119
40 56 72 88 104 120
41 57 73 89 105 121
42 58 74 90 106 122
43 59 75 91 107 123
44 60 76 92 108 124
45 61 77 93 109 125
46 62 78 94 110 126
47 63 79 95 111 127
Car Code Car Code Car Code Car Code Car Code Car Code Car Code
144 160 176 192 208 224 240
145 161 177 193 209 225 241
146 162 178 194 210 226 242
147 163 179 195 211 227 243
148 164 180 196 212 228 244
149 165 181 197 213 229 245
150 166 182 198 214 230 246
151 167 183 199 215 231 247
152 168 184 200 216 232 248
153 169 185 201 217 233 249
154 170 186 202 218 234 250
155 171 187 203 219 235 251
156 172 188 204 220 236 252
157 173 189 205 221 237 253
158 174 190 206 222 238 254
159 175 191 207 223 239 255
Car Code
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
y
Y
´
´
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es p
rati
qu
es
57 F
Programmation des fonctions des touches de rayonIl existe deux méthodes pour affecter des fonctions aux touches de rayon.La “Programmation de fonctions groupée”, qui permet d’affecter plusieurs fonctions en une seule opération et la“Programmation de fonctions individuelle” qui permet d’affecter les fonctions une à une.Cette méthode est conseillée pour affecter des fonctions spéciales à des touches de rayon précises.
Programmation de fonctions groupée
Lorsque cette méthode est utilisée pour affecter plusieurs fonctions aux rayons, il faut utiliser des codes de 9chiffres créés de la façon suivante.
Sélecteur demode
PGM
Pour une autre touche de rayon
63s6::::;;;:: 6 6sD9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1
Rayon
Désignation du rayon
& (Rayon 1)
' (Rayon 2)
:. (Rayon 24)
! (Rayon 1) dd! (Rayon 49)
" (Rayon 2) dd" (Rayon 50)
: :% (Rayon 24) dd% (Rayon 72)
d! (Rayon 25) ddd! (Rayon 73)
: :d% (Rayon 48) ddd% (Rayon 96)
Pour les Etats-Unis Pour le Canada
Rayon
Rayon négatif
Rayon pour avance remboursable
Vente d’article unique
Désignation du nombre de chiffres maximal
Type de taxe 1 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 2 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 3 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe (modèle pour le Canada)Sans taxe = 0, Taxable 1 = 1, Taxable 2 = 2, Taxable 3 = 3, Taxable 4 = 4,Taxable 1 & 2 = 5, Taxable 1 & 3 = 6, Taxable 1 & 4 = 7
Toujours “000”
Liaison de groupes (00 ~ 50)
a+b =: D9
: D8
: D7
a+b+c =: D6
: D6
; ~ ; D5~ D
3
:: D2 D
1
Non = 0Oui = 2
Non = 0Oui = 4
Non = 0Oui = 1
Nombresignificatif
Non = 0Oui = 1
Non = 0Oui = 2
Non = 0Oui = 4
Nombresignificatif
Nombressignificatifs
a
b
a
b
c
Opérations et réglages pratiques
58F
Pour programmer un prix unitaire pour une touche de rayon, voir la page 27.
Programmation de fonctions individuelle
Cette procédure permet de programmer des fonctions précises à des rayons précis. Sélectionner le code decommande de ce qui doit être programmé et effectuer les opérations suivantes.
Sélecteur demode
PGM
Désignation du rayon
& (Rayon 1)
' (Rayon 2)
:. (Rayon 24)
! (Rayon 1) dd! (Rayon 49)
" (Rayon 2) dd" (Rayon 50)
: :% (Rayon 24) dd% (Rayon 72)
d! (Rayon 25) ddd! (Rayon 73)
: :d% (Rayon 48) ddd% (Rayon 96)
Pour les Etats-Unis Pour le Canada
Rayon
Code de commande63s6 s6
6 6 6s
Pour une autre touche de rayon
Programmation différente pourla touche de rayon suivante
Même programmation pour latouche de rayon suivante
Code deprogrammation Rayon
Non = 0Oui = 2
Non = 0Oui = 4
Non = 0Oui = 1
Nombresignificatif
Non = 0Oui = 1
Non = 0Oui = 2
Non = 0Oui = 4
Nombresignificatif
Nombressignificatifs
a
b
a
b
c
Code de Signification/Sélection Code decommande programmation
Rayon négatif0166
Rayon pour avance remboursable
1866 Vente d’article unique
1566 Désignation du nombre de chiffres maximal
Type de taxe 1 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 2 (modèle pour les Etats-Unis)0366
Type de taxe 3 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe (modèle pour le Canada)Sans taxe = 0, Taxable 1 = 1, Taxable 2 = 2, Taxable 3 = 3, Taxable 4 = 4,Taxable 1 & 2 = 5, Taxable 1 & 3 = 6, Taxable 1 & 4 = 7
1166 Liaison de groupes (00 ~ 50)
a+b =:
:
:
a+b+c =:
:
::
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es p
rati
qu
es
59 F
PLU négatif
PLU pour avance remboursable
Vente d’article unique
Traitement comme rayon secondaire/PLU
Désignation du nombre de chiffres maximal (pour les rayons secondaires)
Type de taxe 1 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 2 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 3 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe (modèle pour le Canada)Sans taxe = 0, Taxable 1 = 1, Taxable 2 = 2, Taxable 3 = 3, Taxable 4 = 4,Taxable 1 & 2 = 5, Taxable 1 & 3 = 6, Taxable 1 & 4 = 7
Toujours “0”
Liaison de groupes (00 ~ 96 ; Etats-Unis, 00 ~ 24 ; Canada)
Toujours “00”
a+b =: D9
a+b =: D8
: D7
a+b+c =: D6
: D6
; D5
:: D4 D
3
;; D2 D
1
Non = 0Oui = 2
Non = 0Oui = 4
Non = 0Oui = 1
PLU = 0Rayon secondaire = 4
Nombresignificatif
Non = 0Oui = 1
Non = 0Oui = 2
Non = 0Oui = 4
Nombresignificatif
Nombressignificatifs
a
b
a
b
a
b
c
Programmation des fonctions des PLUIl existe deux méthodes pour affecter des fonctions aux PLU.La “Programmation de fonctions groupée”, qui permet d’affecter plusieurs fonctions en une seule opération et la“Programmation de fonctions individuelle” qui permet d’affecter les fonctions une à une.Cette méthode est conseillée pour programmer des fonctions spéciales à des touches de PLU précises.
Programmation de fonctions groupée
Lorsque cette méthode est utilisée pour affecter plusieurs fonctions aux rayons, il faut utiliser des codes de 9chiffres créés de la façon suivante.
Sélecteur demode
PGM 63s6 * 6
6::::;::;; 6a 6sD9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1
Pour un nouveau PLU (non séquentiel)
Programmation différente pour lePLU suivant
No. de PLU(1 ~ 1600 ; Etats-Unis)(1 ~ 800 ; Canada)
Opérations et réglages pratiques
60F
Pour programmer un prix unitaire pour un PLU ou un rayon secondaire, voir page 29.
Programmation de fonctions individuelle
Cette procédure permet de programmer des fonctions précises à des PLU précis. Sélectionner le code de commandede ce qui doit être programmé et effectuer les opérations suivantes.
Sélecteur demode
PGM 63s6 s 6
6 *6 6 a 6s
Pour un nouveau PLU (non séquentiel)
Programmation différente pourla touche de PLU suivante
Même programmationpour le PLU suivant
Code de commande
Code deprogrammationNo. de PLU
(1 ~ 1600 ; Etas-Unis)(1 ~ 800 ; Canada)
Code de Signification/Sélection Code decommande programmation
PLU négatif0166
PLU pour avance remboursable
Vente d’article unique1866
Traitement comme rayon secondaire (Si “Non”, traiter comme PLU.)
1566 Désignation du nombre de chiffres maximal
Type de taxe 1 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 2 (modèle pour les Etats-Unis)0366
Type de taxe 3 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe (modèle pour le Canada)Sans taxe = 0, Taxable 1 = 1, Taxable 2 = 2, Taxable 3 = 3, Taxable 4 = 4,Taxable 1 & 2 = 5, Taxable 1 & 3 = 6, Taxable 1 & 4 = 7
1166 Liaison de groupes (00 ~ 96 ; Etats-Unis, 00 ~ 24 ; Canada)
a+b =:
a+b =:
:
a+b+c =:
:
::;;
Non = 0Oui = 2
Non = 0Oui = 4
Non = 0Oui = 1
Non = 0Oui = 4
Nombresignificatif
Non = 0Oui = 1
Non = 0Oui = 2
Non = 0Oui = 4
Nombresignificatif
Nombressignificatifs
a
b
a
b
a
b
c
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es p
rati
qu
es
61 F
Exemples d’enregistrement
Validation ou invalidation du nombre de chiffres maximal
Opération Ticket
1050'
C
j
1050'
s
20-a
Vente d’articles uniques
Un ticket de caisse peut être émis par simple toucher de la touche de rayon ou de PLU à article unique. Les exemples suivantsmontrent comment enregistrer des rayons à articles uniques. L’enregistrement des PLU à articles uniques est identique.
Article uniqueOpération Ticket
2-)
Vente d’articles multiplesOpération Ticket
2-'
5-)
a
Remarque: Le rayon ou le PLU de vente d’article unique doit être enregistré au début de la transaction, sinon latransaction ne sera pas finalisée. Il est nécessaire d’appuyer sur la touche a, h ou k.
Prix unitaire $10,50Quantité 1
Article Rayon 2Taxable (1)
Chiffre maximal (3)Paiement Espèces $20,00( ) : Valeur programmée
Prix unitaire $2,00Quantité 1
Article Rayon 4Taxable (2)
Type de vente (Article unique)( ) : Valeur programmée
Sélecteur demode
REG
BIP D’ERREUR(dépassement du nombremaximal de chiffres)
Invalidation de la limitepour la saisie suivante
REG 06-15-2002 12:45CLERK 01 000031
DEPT04 T2 $2.00TAX-AMT 2 $2.00TAX 2 $0.20CASH $2.20
L’état d’article unique n’est pasvalide pendant la transaction.
Il faut appuyer sur la touchede finalisation.
Prix unitaire $2,00Quantité 1
Article 1 Rayon 2Taxable (2)
Type de vente (Normal)Prix unitaire $2,00Quantité 1
Article 2 Rayon 4Taxable (2)
Type de vente (Article unique)Paiement Espèces $7,70( ) : Valeur programmée
REG 06-15-2002 12:50CLERK 01 000032
DEPT02 T2 $2.00DEPT04 T2 $5.00TAX-AMT 2 $7.00TAX 2 $0.70CASH $7.70
REG 06-15-2002 12:40 000030
DEPT02 T1 $10.50TAX-AMT 1 $10.50TAX 1 $0.53TOTAL $11.03CASH $20.00CHANGE $8.97
Opérations et réglages pratiques
62F
Exemples d’enregistrement de rayons secondaires
Vente d’articles uniquesOpération Ticket
15*
6-:
s
10-a
RépétitionOpération Ticket
15*
*
:
:15*
2-:
:s
20-a
MultiplicationOpération Ticket
1^25x
15*
6-:
s10-a
Code de PLU(rayon secondaire)
Prix unitaire
Prix unitaire $6,00
ArticleQuantité 1
Rayon secondaire 15Taxable (1)
Paiement Espèces $10,00( ) : Valeur programmée
Prix unitaire $6,00
ArticleQuantité 1,25
Rayon secondaire 15Taxable (1)
Paiement Espèces $10,00( ) : Valeur programmée
Le prix programmé se rappellepar une pression de : sansprix unitaire
Quantité(entier à 4 chiffres/2 décimales)
REG 06-15-2002 12:55CLERK 01 000033
PLU0015 T1 $6.00TAX-AMT 1 $6.00TAX 1 $0.30TOTAL $6.30CASH $10.00CHANGE $3.70
REG 06-15-2002 13:00CLERK 01 000034
PLU0015 T1 $3.00PLU0015 T1 $3.00PLU0015 T1 $3.00PLU0015 T1 $2.00PLU0015 T1 $2.00TAX-AMT 1 $13.00TAX 1 $0.65TOTAL $13.65CASH $20.00CHANGE $6.35
REG 06-15-2002 13:05CLERK 01 000035
1.25 X @6.00PLU0015 T1 $7.50TAX-AMT 1 $7.50TAX 1 $0.38TOTAL $7.88CASH $10.00CHANGE $2.12
Prix unitaire ($3,00)
Article 1Quantité 3
Rayon secondaire 15Taxable (1)
Prix unitaire $2,00
Article 2Quantité 2
Rayon secondaire 15Taxable (1)
Paiement Espèces $20,00( ) : Valeur programmée
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es p
rati
qu
es
63 F
Ventes détaillées de produits en lots
Opération Ticket
7x
12x
37*
30-:
s
20-a
Prix unitaire $30,00
ArticleQuantité 7 / 12
Rayon secondaire 37Taxable (1)
Paiement Espèces $20,00( ) : Valeur programmée
Quantité achetée(entier à 4 chiffres/2 décimales)
Quantité achetée(entier à 4 chiffres/2 décimales)
Prix du lot
REG 06-15-2002 08:55 000007
7 X @12 / 30.00PLU0037 T1 $17.50TAX-AMT 1 $17.50TAX 1 $0.88TOTAL $18.38CASH $20.00CHANGE $1.62
— Quantité— Quantité dans le lot/
prix unitaire
Programmation de la fonction de la touche de pourcentageLa touche \/] est décrite de façon plus détaillée ci-dessous.
Programmation de la touche de pourcentage
Pour programmer un pourcentage, voir page 31.
Sélecteur demode
PGM
Commande de fraction, arrondi au chiffre inférieur = 0, troncature = 1,arrondi au chiffre supérieur = 2
Affectation de la fonction à la touche
Interdiction de la saisie manuelle d’un pourcentage se substituant aupourcentage programmé
Toujours “0”
Type de taxe 1 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 2 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 3 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe (modèle pour le Canada)Sans taxe = 0, Taxable 1 = 1, Taxable 2 = 2, Taxable 3 = 3, Taxable 4 = 4,Taxable 1 & 2 = 5, Taxable 1 & 3 = 6, Taxable 1 & 4 = 7, Tout taxable = 9
Toujours “000”
: D7
a+b =: D6
; D5
a+b+c =: D4
: D4
; ~ ; D3~D
1
Nombresignificatif
Original = 0Taxe manuelle=4
Non = 0Oui = 2
Non = 0Oui = 1
Non = 0Oui = 2
Non = 0Oui = 4
Nombresignificatif
a
b
a
b
c
63s 6 ::;:;;; 6\
6s]D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1
{ }
Opérations et réglages pratiques
64F
Enregistrement manuel d’une taxe
La caisse enregistreuse peut être programmée pour remplacer la fonction de latouche \/] par celle de la touche l (taxe manuelle). La touche l sert àenregistrer des montants taxés manuellement.
ExempleOpération Ticket
10-"
50l
20-$
s
33-a
Important !Si la caisse enregistreuse est programmée pour enregistrer manuellement des montants detaxe, la touche l remplace la touche \/], et l’enregistrement de remise/majoration estimpossible.Prière de spécifier le descripteur de touche approprié pour cette touche.
La touche \/] estaffectée à la touche l.
Sélecteur demode
REG
Prix unitaire $10,00Quantité 1
Article 1 Rayon 2Taxable (Non)M-Tax 50
Prix unitaire $20,00
Article 2Quantité 1Rayon 4
Taxable (2)Paiement Espèces $33,00( ) : Valeur programmée
REG 06-15-2002 13:20CLERK 01 000038
DEPT02 $10.00M-TAX $0.50DEPT04 T2 $20.00TAX-AMT 2 $20.00TAX 2 $2.00TOTAL $32.50CASH $33.00CHANGE $0.50
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es p
rati
qu
es
65 F
Programmation pour la conversion de devisesLorsque l’employé appuie sur la touche Z, le sous-total actuel, taxe comprise, est converti directement dans ladevise étrangère et le résultat est indiqué. La finalisation qui s’ensuit est traitée dans la devise étrangère. Lafonction de conversion de devises se désactive lors de la finalisation d’une transaction, d’une soumission partielle,de l’émission du ticket de caisse ou par une pression de la touche s.
Programmation du taux de conversion
Programmation pour la conversion de devise
Sélecteur demode
PGM61s 6:::::::: 6Z 6s
Exemple :
$1,00 = ¥110,50 2 1^105
¥100 = $0,9050 2 0^905
Entier Décimale(4 chiffres max.) (4 chiffres max.)
Taux programmé
63s 6 :;;:;:: 6Z6sD7 D6 D5 D4 D3 D2 D1
Sélecteur demode
PGM
Commande de fraction, arrondi au chiffre inférieur = 0, troncature = 1,arrondi au chiffre supérieur = 2
Toujours “00”
Symbole monétaire de la devise étrangère :Symbole de la devise locale = 0Symbole de la devise étrangère (dans le programme de caractèresspéciaux) = 1
Toujours “0”
Séparateur de chiffres pour la devise étrangère : Point = 0, Virgule = 2
Code du système monétaire (décimales) après la conversion de la devise : Identique à celui de la devise locale = 0, º0 = 1, º00 = 2, 0 = 3
: D7
;; D6 D
5
: D4
; D3
: D2
: D1
Nombresignificatif
Nombresignificatif
Nombresignificatif
Nombresignificatif
Opérations et réglages pratiques
66F
Enregistrement de devises étrangères
1) Soumission du montant complet en devise étrangère
* Taux de change programmé: 1 ¥ = 0,0090 dollar
Important !Les soumissions en devises étrangères peuvent être enregistrées avec les touches a et kseulement. Les autres touches de finalisation ne peuvent pas être utilisées.
Opération Affichage Ticket
5 Saisir le prix unitaire et appuyersur la touche de rayon appropriée.
5 Saisir le prix unitaire suivant et appuyersur la touche de rayon appropriée.
5 Appuyer sur la touche Z sanssaisir de valeur numérique. Le sous-total en dollars (taxe comprise) estconverti en yen selon le taux dechange programmé. Le résultatapparaît à l’écran mais il n’est pasimprimé sur le ticket de caisse nisur le journal.
5 Saisir le montant soumis en yen etappuyer sur la touche Z. Lemontant saisi en yen est convertien dollars selon le taux de changeprogrammé. Le résultat apparaît àl’écran.
5 Appuyer sur cette touche pourfinaliser la transaction. Il n’est pasnécessaire d’indiquer de nouveaule montant en dollars.La somme à rendre estautomatiquement calculée en dol-lars, indiquée à l’écran et impriméesur les tickets de caisse et le jour-nal.
10-&
20-&
Z
50-Z
a
1º00
2º00
£333
4%00
1%00
(Indiqué en $: 45,00)
(Indiqué en ¥: 3.333)
(Indiqué en $)
(Indiqué en $)
(Indiqué en $)
Sélecteur demode
REG
REG 06-15-2002 13:20CLERK 01 000038
DEPT01 $10.00DEPT01 $20.00TOTAL $30.00CURR EXGCASH ¥5,000CASH $45.00CHANGE $15.00
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es p
rati
qu
es
67 F
2) Soumission partielle dans une devise étrangère
* Taux de change programmé : 1 ¥ = 0,0090 dollar
Important !Une soumission partielle dans une devise étrangère peut être enregistrée avec les touches aet k seulement. Les autres touches de finalisation ne peuvent pas être utilisées, mais lasomme restante peut être finalisée avec n’importe quelle touche de finalisation.
Opération Affichage Ticket
5 Saisir le prix unitaire et appuyersur la touche de rayon appropriée.
5 Saisir le prix unitaire suivant et appuyersur la touche de rayon appropriée.
5 Appuyer sur la touche Z sanssaisir de valeur numérique. Le sous-total en dollars (taxe comprise) estconverti en yen selon le taux dechange programmé. Le résultatapparaît à l’écran mais il n’est pasimprimé sur le ticket de caisse nisur le journal.
5 Saisir le montant partiel soumisen yen et appuyer sur la toucheZ.Le montant soumis en yen estconverti en dollars selon le tauxde change programmé. Le résultatapparaît à l’écran.
5 Appuyer sur la touche a pourspécifier la soumission en espècespour la somme partielle soumiseen yen. Il n’est pas nécessaire desaisir de nouveau le montant endollars.L’équivalent en dollars de lasomme soumise en yen est déduitdu montant total dû et apparaît àl’écran.
5 Appuyer sur cette touche pourfinaliser la transaction.
1º00
2º00
£333
1•00
1™00
1™00
(Indiqué en $)
(Indiqué en $)
(Indiqué en $)
(Indiqué en $)
(Indiqué en ¥: 3.333)
10-&
20-&
Z
20-Z
a
k
(Indiqué en $: 18,00)
REG 06-15-2002 13:25CLERK 01 000039
DEPT01 $10.00DEPT01 $20.00TOTAL $30.00CURR EXGCASH ¥2,000CASH $18.00CHECK $12.00
Opérations et réglages pratiques
68F
*1 Limitations du montant maximal :Les limitations du montant maximal sont spécifiées par 2 chiffres. Le premier chiffre limite la valeur maximaledu chiffre gauche de la valeur à un nombre de 0 à 9. Le second chiffre indique le nombre de zéros dans la valeurlimite, également à un nombre de 0 à 9.Exemple: 600,00 $ maximum 2 Saisir 64.La saisie de “00” annule la limitation.
Programmation des autres touches de fonctionUn certain nombre de fonctions peuvent être affectées à ces touches en spécifiant un code de programmation à 8chiffres pour chaque touche.
Touches Espèces, Carte de crédit, Chèque
Sélecteur demode
PGM 63s 6 :::::: 6 6sD6 D5 D4 D3 D2 D1
Pour une autre touche de fonction
Touche defonction
a
b
c
Désignation du montant maximal pour les sous-totaux et les montants soumis *1
Saisie interdite de paiements partiels
Saisie interdite de montants soumis
Saisie obligatoire du montant soumis
Toujours “0”
Désignation du montant maximal pour la montant à rendre. *1
Valeur maximale(0 ~ 9)
Nombre dezéros (0 ~ 9)
Non = 0Oui = 1
Non = 0Oui = 2
Non = 0Oui = 4
Valeur maximale(0 ~ 9)
Nombre dezéros (0 ~ 9)
:: D6 D
5
a+b+c =: D4
; D3
:: D2 D
1
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es p
rati
qu
es
69 F
Désignation du montant maximal pour la somme à rendre.(Voir *1 à la page précédente.)
Toujours “0000”
:: D6 D
5
; ~ ; D4 ~
D
1
Valeur maximale(0 ~ 9)
Nombre dezéros (0 ~ 9)
Reçu en acompte, sortie de caisse
Traitement comme première transaction.
Toujours “00000”
: D6
; ~ ; D5 ~
D
1
Touche #/sans vente, Touche sans vente
Touche Moins
Solde créditeur autorisé
Désignation du chiffre maximal
Type de taxe 1 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 2 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 3 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe (modèle pour le Canada)Sans taxe = 0, Taxable 1 = 1, Taxable 2 = 2, Taxable 3 = 3, Taxable 4 = 4,Taxable 1 & 2 = 5, Taxable 1 & 3 = 6, Taxable 1 & 4 = 7, Tout taxable = 9
Toujours “000”
: D6
: D5
a+b+c =: D4
: D4
; ~ ; D3~D
1
Non = 0Oui = 1
Nombresignificatif
Non = 0Oui = 1
Non = 0Oui = 2
Non = 0Oui = 4
Nombresignificatif
a
b
c
Non = 0Oui = 1
Opérations et réglages pratiques
70F
Exemple 1 (Exemples de calcul)Opération Affichage
Annulation CC 0
5+3-2= 5&3'2a §
(23-56)×78= 23'56(78a -257¢
12 % sur 1500 1500'(12\ 18º
Exemple 2 (Rappel de la mémoire)
Opération Affichage/Ticket
Mettre en position REG
10-&
20-&
s
Mettre en position CAL
r 3º
)3a 1º
Mettre en position REG
*
a
rara
Fonctions de la calculatricePendant l’enregistrement en mode REG, il est possible de basculer en mode CALpuis de revenir au mode REG pour poursuivre un enregistrement.
Prix unitaire $10,00Article 1 Quantité 1
Rayon 1Prix unitaire $20,00
Article 2 Quantité 1Rayon 1
Paiement Espèces $10,00 par 3 personnes
Sélecteur demode
CAL
Rappel de la mémoire :Rappelle le sous-total.
Divise le sous-total partrois.
Rappelle de la mémoire :Rappelle le résultat.
REG 06-15-2002 13:35CLERK 01 000041
DEPT01 $10.00DEPT01 $20.00
TOTAL $30.00CASH $10.00CASH $10.00CASH $10.00CHANGE $0.00
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es p
rati
qu
es
71 F
Programmation des commandes du mode Calculatrice
A propos de l’heure d’étéL’horloge de la caisse enregistreuse peut être avancée/reculée de 1 à 9 heures pour l’heure d’été.
Opération Affichage
• Avancer d’une heure x*1
x
C
• Reculer d’une heure xm
*1
xC
* Saisir 2 ~ 9 si l’heure doit être changée dans une fourchette de 2 ~ 9 heures.
12-3$
12-3$
13-3$
~00
12-3$
12-3$
12-3$
11-3$
~00
(Clignotement)
Avance d’une heure
(Clignotement)
(Clignotement)
Recul d’une heure
Sélecteur demode
PGM
Sélecteur demode
REG
D5 D4 D3 D2 D1
63s 61022s 6
6:;;;;a 6s
a+b+c =: D5
; ~ ; D4~ D
1
a
b
c
Non = 0Oui = 1
Non = 0Oui = 2
Oui = 0Non = 4
Ouverture du tiroir-caisse par une pression de la touche a (égal) enmode CAL.
Ouverture du tiroir-caisse par une pression de la touche B (ou V)en mode CAL.
Impression du total du calcul sur le relevé quotidien.
Toujours “0000”
Opérations et réglages pratiques
72F
Impression de relevés sans/avec remise à zéro• Relevé sans remise à zéro
Ces relevés peuvent être effectués à n’importe quel moment de la journée sans modifier les données enregistréesdans la mémoire de la caisse enregistreuse.
• Relevé avec remise à zéroCe relevé doit être imprimé en fin de journée.
Important !• Lorsque le relevé avec remise à zéro est imprimé, toutes les données de la mémoire de la caisse
enregistreuse sont supprimées.• Ce relevé doit donc être effectué en fin de journée seulement, sinon il ne sera plus possible de
distinguer les ventes de différents jours.
Mode X
Pour imprimer le relevé d’un rayon, PLU/rayon secondaire particulier sansremise à zéro
Ce relevé permet de connaître les ventes d’un rayon ou PLU/rayon secondaire particulier.
Opération Relevé
— Mode sans remise à zéro/date/heure— Employé/No. consécutif
— Symbole de relevé sans remise à zéro
— Descripteur de rayon/Nombre d’articles— Taux de vente/Montant du rayon
— Descripteur de PLU/Nombre d’articles— Taux de vente/Montant du PLU
— Nombre total d’articles— Montant total
X 06-15-2002 17:05CLERK 01 000250
X
DEPT01 QT 15 29.6% $339.50DEPT02 QT 19 5.46% $62.70PLU0001 QT 31 12.12% $139.10PLU0002 QT 23 29% $332.67------------------------TOTAL QT 88 76.1% $873.97
• Désignation du rayon
Rayon
• Désignation du PLU
1~16- * (Etats-Unis)
1~800 * (Canada)
s
8
8
Sélecteur de mode
Désignation du rayon
& (Rayon 1)
' (Rayon 2)
:. (Rayon 24)
! (Rayon 1) dd! (Rayon 49)
" (Rayon 2) dd" (Rayon 50)
: :% (Rayon 24) dd% (Rayon 72)
d! (Rayon 25) ddd! (Rayon 73)
: :d% (Rayon 48) ddd% (Rayon 96)
Pour les Etats-Unis Pour le Canada
Rayon
Lorsque les rayons, PLU/rayons secondaires ont été sélectionnés, appuyer sur spour les valider.
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es p
rati
qu
es
73 F
Pour imprimer le relevé financier sans remise à zéro
Ce relevé indique les ventes brutes, les ventes nettes, les espèces et les chèques en caisse.
Opération Relevé
Déclaration de montant *1
(montant des espèces en caisse B ou b)
Mode X
*1 Déclaration de montant :Compter l’argent en caisse et saisir le montant (8 chiffres au maximum).La caisse enregistreuse compare automatiquement le montant saisi et le montant enregistré et imprime ladifférence entre ces deux montants.Si la déclaration de montant est programmée (page 47), cette opération devra être effectuée.
Pour imprimer un relevé de groupes sans remise à zéro
Ce relevé indique les totaux de groupes.
Opération Relevé
Emettre ce relevé avant le relevé avec remise à zéro des ventes quotidiennes, sinon les totaux des groupes seronttous réinitialisés.
— Mode sans remise à zéro/date/heure— Employé/No. consécutif
— Titre de relevé/Symbolede relevé sans remise à zéro
— Nombre brut d’articles— Montant brut— Nombre net de clients— Montant net— Espèce en caisse (b)
— Montant déclaré (a)— Différence (b) – (a)— Carte de crédit en caisse— Chèque en caisse
X 06-15-2002 17:10CLERK 01 000251
FLASH X
GROSS TOTAL QT 1216 $21954.50NET TOTAL No 523 $27733.12CASH-INDW $27289.10
# $27270.00 $19.10CHARGE-INDW $398.00CHECK-INDW $332.67
— Mode sans remise à zéro/date/heure— Employé/No. consécutif
— Code de relevé/titre de relevé/symbole de relevé sans remise à zéro
— Groupe 01/Nombre d’articles— Taux de vente/montant du groupe 01
— Total des PLU non liés à une groupe
— Total du nombre d’articles— Montant total
X 06-15-2002 17:15CLERK 01 000252
0006 GROUP X
01•••••••• QT 16 0.24% $54.5002•••••••• QT 25 0.09% $21.3303•••••••• QT 132 0.12% $90.78•••••••••••• QT 6 0.02% $4.50------------------------TOTAL QT 156 0.47% $332.67
Mode X
8
6a
8
8
x
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
Opérations et réglages pratiques
74F
Pour imprimer un relevé des PLU/rayons secondaires avec ou sans remise à zéro
Ce relevé indique les ventes des PLU/rayons secondaires.
Opération Relevé
Pour imprimer le relevé des ventes horaires avec ou sans remise à zéro
Ce relevé indique le détail des ventes horaires.
Opération Relevé
— Mode avec remise à zéro/date/heure— Employé/No. consécutif
— Code de relevé/titre de relevé/symbole deremise à zéro/nombre de remises à zéro
— PLU001/Nombre d’articles— Taux de vente/Montant du PLU001
— Nombre total d’articles— Montant total
Z 06-15-2002 17:25CLERK 01 000254
0001 PLU Z 0001
PLU0001 QT 16 0.24% $54.50PLU0002 QT 25 0.09% $21.33PLU0003 QT 132 0.12% $90.78PLU0400 QT 6 0.02% $4.50------------------------TOTAL QT 156 100% $21960.90
— Mode avec remise à zéro/date/heure— Employé/No. consécutif
— Code de relevé/titre de relevé/symbole deremise à zéro/nombre de remises à zéro
— Plage horaire/Nombre de clients— Montant des ventes
— Nombre total de clients— Montant total
Z 06-15-2002 17:30CLERK 01 000255
0002 HOURLY Z 0001
00:00-01:00 No 6 $4.5001:00-02:00 No 25 $21.3302:00-03:00 No 132 $90.7823:00-24:00 No 1 $1.50------------------------TOTAL No 56 $1338.40
Sans remise à zéro : Mode X
Avec remise à zéro : Mode Z
8
1a
Sélecteur de mode
Sans remise à zéro : Mode X
Avec remise à zéro : Mode Z
8
2a
Sélecteur de mode
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es p
rati
qu
es
75 F
Pour imprimer le relevé des ventes mensuelles avec ou sans remise à zéro
Ce relevé indique le détail des ventes mensuelles.
Opération Relevé
— Mode avec remise à zéro/date/heure— Employé/No. consécutif
— Code de relevé/titre de relevé/symbole deremise à zéro/nombre de remises à zéro
— Mois/Nombre de clients— Montant des ventes
— Nombre total de clients— Montant total
Z 06-15-2002 17:35CLERK 01 000256
0003 MONTHLY Z 0001
1•••• No 6 $4.50 2•••• No 25 $21.33 3•••• No 132 $90.7831•••• No 1 $1.50------------------------TOTAL No 56 $1338.40
Sans remise à zéro : Mode X
Avec remise à zéro : Mode Z
8
3a
Sélecteur de mode
Opérations et réglages pratiques
76F
Pour imprimer le relevé des ventes quotidiennes avec ou sans remise à zéro
Ce relevé indique les ventes à l’exception des PLU.
Opération Relevé
*1 Déclaration de montant :Compter l’argent en caisse et saisir le montant (8 chiffres au maximum).La caisse enregistreuse compare automatiquement le montant saisi et le montant enregistré et imprime ladifférence entre ces deux montants.Si la déclaration de montant est programmée (page 47), cette opération doit être effectuée.
*2 Les rayons totalisant zéro (montant et nombre d’articles égaux à zéro) ne sont pas imprimés.*3 Le montant taxable et le montant de la taxe sont imprimés seulement si un barème de taxation est programmé.*4 Ces données peuvent être omises au moment de la programmation.*5 Le symbole “*” est imprimé sur le relevé avec remise à zéro, s’il y a un dépassement de mémoire dans le totaliseur.
Déclaration de montant *1
(Montant en espèces en caisse B ou b)
Sans remise à zéro : Mode X
Avec remise à zéro : Mode Z
8
8
a
Sélecteur de mode
— Mode avec remise à zéro/date/heure— Employé/No. consécutif
— Code de relevé/titre de relevé/symbole deremise à zéro/nombre de remises à zéro *5
— Descripteur de rayon/Nombre d’articles *2
— Taux de vente/Montant du rayon *2
— Nombre d’articles d’un rayon indépendant— Montant d’un rayon indépendant
— Nombre brut d’articles— Montant brut des ventes— Nombre de clients— Montant net des ventes— Montant en espèces en caisse (b)
— Montant déclaré (a)— Différence (b) – (a)— Montant en carte de crédit en caisse— Montant en chèques en caisse— Espèces en devises étrangères en caisse— Chèques en devises étrangères en caisse— Montant taxable 1 *3
Z 06-15-2002 17:20CLERK 01 000258
0000 DAILY Z 0001
DEPT01 QT 1015 47.07% $10339.50DEPT02 QT 19 31.87% $7000.70DEPT03 QT 31 18.84% $4139.10DEPT04 QT 23 1.51% $332.67NON-LINK DPT QT 10 0.43% $94.90------------------------GROSS TOTAL QT 1253 $21960.90NET TOTAL No 545 $30217.63CASH-INDW $29903.06
# $29903.06 $0.00CHARGE-INDW $183.60CHECK-INDW $197.17CE-CASH 1 ¥7,000CE-CHECK 1 ¥4,000TAX-AMT 1 $732.56
— Montant des taxes 1 *3
— Montant taxable 2 *3
— Montant des taxes 2 *3
— Montant taxable 3 *3
— Montant des taxes 3 *3
— Montant taxable 4 (Canada seulement) *3
— Montant des taxes 4 (Canada seulement) *3
— Total des taxes *4
— Nombre d’annulations— Montant des annulations— Nombre d’opérations en mode RF *4
— Montant des opérations en mode RF *4
— Nombre d’opérations en mode CAL
— Nombre de ventes en espèces— Montant des ventes en espèces— Nombre de ventes par carte de crédit— Montant des ventes par carte de crédit— Nombre de ventes par chèque— Montant des ventes par chèque— Nombre de reçus en acompte— Montant des reçus en acompte— Nombre de sorties de caisse— Montant des sorties de caisse— Nombre de soustractions— Montant des soustractions— Nombre de remises— Montant des remises— Nombre de majorations— Montant des majorations— Nombre de remboursements *4
— Montant des remboursements *4
— Nombre de corrections d’erreur— Montant des corrections d’erreur— Nombre sans vente
— Employé 1/Nombre de ventes de l’employé 1— Montant des ventes de l’employé 1—
Stagiaire
—
— Total général non réinitialisable *4
— No. consécutif/nombre de jours *4
TAX 1 $43.96TAX-AMT 2 $409.72TAX 2 $21.55TAX-AMT 3 $272.50TAX 3 $8.18TAX-AMT 4 $5.50TAX 4 $0.06TAX $73.75CANCEL TTL No 2 $108.52RF-MODE TTL No 2 $3.74CALCULATOR No 10------------------------CASH No 81 $836.86CHARGE No 10 $197.17CHECK No 9 $183.60RC No 2 $78.00PD No 1 $6.80- No 8 $3.00%- No 10 $4.62%+ No 1 $1.00REFUND No 7 $27.79ERR CORR No 10 $12.76#/NS No 5------------------------CLERK 01 No 12 $127.63********CLERK 02 No 6 $27.63********CLERK 03 No 24
------------------------GRND TTL $0000351217.63 000001---»000253
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es p
rati
qu
es
77 F
Pour imprimer le relevé des ventes périodiques 1/2 avec ou sans remise à zéro
Ce relevé indique le détail des ventes pour deux types de périodes.
Opération Relevé
*1 Les rayons totalisant zéro (montant et nombre d’articles égaux à zéro) ne sont pas imprimés.*2 Le montant taxable et le montant de la taxe sont imprimés seulement si un barème de taxation est programmé.*3 Ces données peuvent être omises au moment de la programmation.
— Mode avec remise à zéro/date/heure— Employé/No. consécutif
— Code de relevé/titre de relevé/symbole deremise à zéro/nombre de remises à zéro
— Descripteur de rayon/Nombre d’articles *1
— Taux de vente/Montant du rayon *1
— Nombre d’articles d’un rayon indépendant— Montant d’un rayon indépendant
— Nombre brut d’articles— Montant brut des ventes— Nombre de clients— Montant net des ventes— Montant en espèces en caisse— Montant en carte de crédit en caisse— Montant en chèques en caisse— Montant taxable 1 *2
— Montant des taxes 1 *2
— Montant taxable 2 *2
— Montant des taxes 2 *2
— Montant taxable 3 *2
— Montant des taxes 3 *2
— Montant taxable 4 (Cnada seulement) *2
— Montant des taxes 4 (Canada seulement) *2
— Total des taxes *3
— Nombre d’annulations— Montant des annulations
Z 06-15-2002 17:40CLERK 01 000257
0200 PERIODIC-1 ZZ0001
DEPT01 QT 1015 47.07% $10339.50DEPT02 QT 19 31.87% $7000.70DEPT03 QT 31 18.84% $4139.10DEPT04 QT 23 1.51% $332.67NON-LINK DPT QT 10 0.43% $94.90------------------------GROSS TOTAL QT 1253 $21960.90NET TOTAL No 545 $30217.63CASH-INDW $29903.06CHARGE-INDW $183.60CHECK-INDW $197.17TAX-AMT 1 $732.56TAX 1 $43.96TAX-AMT 2 $409.72TAX 2 $21.55TAX-AMT 3 $272.50TAX 3 $8.18TAX-AMT 4 $5.50TAX 4 $0.06TAX $73.75CANCEL TTL No 2 $108.52
100 (Relevé périodique 1 sans remise à zéro)
300 (Relevé périodique 2 sans remise à zéro)
200 (Relevé périodique 1 avec remise à zéro)
400 (Relevé périodique 2 avec remise à zéro)
Sans remise à zéro : Mode X
Avec remise à zéro : Mode Z
8
8
a
Sélecteur de mode
RF-MODE TTL No 2 $3.74CALCULATOR No 10------------------------CASH No 81 $836.86CHARGE No 10 $197.17CHECK No 9 $183.60RC No 2 $78.00PD No 1 $6.80- No 8 $3.00%- No 10 $4.62%+ No 1 $1.00REFUND No 7 $27.79ERR CORR No 10 $12.76#/NS No 5------------------------CLERK 01 No 12 $127.63********CLERK 02 No 6 $27.63********CLERK 03 No 24
$217.63
— Nombre d’opérations en mode RF *3
— Montant des opérations en mode RF *3
— Nombre d’opérations en mode CAL
— Nombre de ventes en espèces— Montant des ventes en espèces— Nombre de ventes par carte de crédit— Montant des ventes par carte de crédit— Nombre de ventes par chèque— Montant des ventes par chèque— Nombre de reçus en acompte— Montant des reçus en acompte— Nombre de sorties de caisse— Montant des sorties de caisse— Nombre de soustractions— Montant des soustractions— Nombre de remises— Montant des remises— Nombre de majorations— Montant des majorations— Nombre de remboursements *3
— Montant des remboursements *3
— Nombre de corrections d’erreur— Montant des corrections d’erreur— Nombre sans vente
— Employé 1/Nombre de ventes de l’employé 1— Montant des ventes de l’employé 1—
Stagiaire
—
Opérations et réglages pratiques
78F
Pour imprimer le programme de PLU
Opération Relevé
*1 Les PLU non programmés ne sont pas imprimés sur ce relevé.
*1 Les rayons non programmés ne sont pas imprimés sur ce relevé.
Impression de la programmation de la caisse enregistreusePour imprimer le programme des prix unitaires/taux (sauf PLU)
Opération Relevé
— Mode/date/heure— Employé/No. consécutif
— Symbole d’impression de programme— Désignation de l’article/symbole de taxe/No. de PLU— Programme de l’état/prix unitaire *1
PGM6 06-10-2002 09:45CLERK 01 000013
PGM6••••••••••••••••••••PLU0001 T1 0001 0000100000 @1.00PLU0002 0002 0000000000 @2.00PLU0003 0003 0000000000 @3.00PLU0004 0004 0000000000 @4.00PLU0005 0005 0000000000 @5.00PLU0006 0006 0000000000 @6.00PLU0007 T2 0007 0000200000 @7.00PLU0008 0008 0000000000 @8.00PLU0009 0009 0000000000 @9.00PLU0010 0010 0000000000 @10.00PLU0499 T2 0499 0000200000 @499.00PLU0500 0500 0000000000 @500.00
Mode PGM
8
1s
8
s
Sélecteur de mode
Mode PGM
8
6s
8
s
Sélecteur de mode
— Mode/date/heure— Employé/No. consécutif
— Symbole d’impression de programme— Descripteur de rayon/type de taxe/prix unitaire *1
— Montant de réduction programmé— Taux de remise— Taux de majoration— Taux de change de la devise
PGM1 06-10-2002 09:30CLERK 01 000010
PGM1••••••••••••••••••••DEPT01 T1 @1.00DEPT02 @2.00DEPT23 @0.00DEPT24 @0.00
- @0.00%- 12.34%%+ 10%CURR EXG 105.05
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es p
rati
qu
es
79 F
Pour imprimer le programme de descripteurs de touche, noms, messages (sauf PLU)
Opération Relevé
Mode PGM
8
2s
8
s
Sélecteur de mode
PGM2 06-10-2002 09:35CLERK 01 000011
PGM2••••••••••••••••••••GROSS TOTAL 01NET TOTAL 02CASH-INDW 03CHARGE-INDW 04CREDIT-INDW 05CE-CASH 1 07CE-CHECK 1 08CE-CHECK 2 09TAX-AMT 1 12TAX 1 13TAX-AMT 2 14TA3 15 21CANCEL TTL 22RF-MODE TTL 23 24CALCULATOR 26NON-LINK DPT 27CASH 01TL 02CURR EXG 04CHECK 05PD 06HELP 07MDST 09CHARGE 10RC 11- 12PRICE 63P/G RCT 66%+ 67%- 68OPEN 69DEPT01 01DEPT02 02DEPT95 03DEPT96 96CLERK 01 01CLERK 02 02CLERK 39 03CLERK 40 40GRND TTL 01 $ @NoQT 01NoCT 02 X / 03T1T2T3T4 04* 05 30 31DAILY 01PLU 02HOURLY 03PERIODIC-1 04PERIODIC-2 10 11 12 01
02 ECEIPT 16
— Mode/date/heure— Employé/No. consécutif
— Symbole d’impression de programme— Caractères gros— Caractères normaux— Caractères des espèces en caisse— Caractères de carte de crédit en caisse
— Caractères des espèces en devise étrangère— Caractères des chèques en devise étrangère
— Caractères du montant taxable 1— Caractères de la taxe 1
— Caractères du total des annulations— Caractères du total du mode RF
— Caractères de rayon indépendant— Descripteur de la touche espèces
— Descripteur de la touche de conversion de devise— Descripteur de la touche chèque— Descripteur de la touche de sortie
de caisse
— Descripteur de la touche de carte de crédit— Descripteur de la touche de reçu en
acompte
— Descripteur de la touche de ticketde caisse
— Caractères de la touche de rayon 1— Caractères de la touche de rayon 2
— Caractères de la touche de rayon 96— Caractères de l’employé 01— Caractères de l’employé 02
— Caractères de l’employé 40— Caractères du total général—
Caractères spéciaux
——
En-tête de relevé
——
Message du ticket de caisse
—
Opérations et réglages pratiques
80F
Pour imprimer la commande d’impression, le programme employéobligatoire (sauf PLU)
Opération Relevé
*1 Les rayons non programmés ne sont pas imprimés sur ce relevé.
Mode PGM
8
3s
8
s
Sélecteur de mode
— Mode/date/heure— Employé/No. consécutif
— Symbole d’impression de programme— Commande générale
— Barème de taxation 1
— Barème de taxation 2
— Barème de taxation 3
— Nom de l’employé— Programme de l’employé
— Descripteur de rayon/No. de rayon— Etat des ventes/prix unitaire *1
— Programme de la touche des espèces
— Programme de la touche deconversion de devises
PGM3 06-10-2002 09:40CLERK 01 000012
PGM3••••••••••••••••••••0122 000000120222 000000000422 000000000522 000001200622 000000042122 000000002922 000000000125 6 % 0000 50020225 5 % 0000 50020325 10 % 0000 5003CLERK 01 01 00 0001CLERK 02 02 00 0002CLERK 40 10 00 0040
DEPT01 01 0000000000 @1.00DEPT02 02 0000000000 @2.00DEPT96 96 0000000000 @0.00
CASH 00002100TL 00000000CURR EXG 00000000%+ 00000000%- 00400000OPEN 00000000
81 F
Les problèmes qui peuvent se présenter et leurs solutions sont décrits ci-dessous.
En cas d’erreurLes erreurs sont indiquées par une tonalité. Le cas échéant, il suffit en principe de se reporter au tableausuivant.
Est-ce qu’un code d’erreur s’affiche ?
Non Oui
4 8
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Appuyer sur la touche C et se reporter à la section traitant l’opération à effectuer.
En cas de problème
Code d’erreur Signification Solution(Message)
Changement de position du sélecteurde mode avant la finalisation.
Enregistrement sans indication dunuméro de l’employé.
Bras de cylindre de l’imprimante ouvert.
Enregistrement effectué pendantl’ouverture du tiroir.
Fin du papier du journal
Fin du papier des tickets de caisse
Mémoire d’annulations de transactionspleine.
Tentative de finalisation d’une transactionsans confirmation du sous-total.
Tentative de finalisation d’une transactionsans saisie du montant de la soumission.
Montant de la monnaie à rendresupérieur à la limite programmée.Emission de relevé sans déclaration desespèces en caisse. Cette erreur n’apparaîtque lorsque cette fonction est activée.
Remettre le sélecteur de mode dans saposition originale et finaliser la transaction.
Indiquer le numéro de l’employé.
Fermer le bras du cylindre.
Fermer le tiroir.
Remplacer le rouleau de papier.
Remplacer le rouleau de papier.
Finaliser la transaction.
Appuyer sur la touche s.
Saisir le montant de la soumission.
Saisir de nouveau le montant de lasoumission.
Faire une déclaration de montant.
E01(ERR-MODE)
E08(SIGN-ON)
E10(PRNT-LID)
E11(DRW-OPEN)
E12(JPAP-END)
E14(RPAP-END)
E27(BUF-FULL)
E31(PRESS-ST)
E33(TEND-AMT)
E35(CNG-OVER)
E38(DECL-AMT)
Op
érat
ion
s et
rég
lag
es p
rati
qu
es/
En
cas
de
pro
blèm
e
82F
En cas de problème
Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du toutEffectuer le contrôle suivant si une erreur apparaît dès la mise sous tension de la caisse enregistreuse.Le résultat de ce contrôle est exigé par le service après-vente, en cas de problème. Effectuer ce contrôleavant de contacter le service après-vente CASIO.
Démarrage Oui:Non:
Régler le sélecteur de mode sur une autre position que OFF.
Est-ce que des caractères apparaissent à l’écran ? Est-ce que la prise secteur est sous tension ? Utiliser une autre prise.
Contacter le service aprèsvente CASIO.
Contacter le service aprèsvente CASIO.
Est-ce que le papier est bien inséré ? Insérer du papier.
Contacter le service aprèsvente CASIO.
Est-ce que la caisseenregistreuse est branchée ?
Brancher le cordond’alimentation.
Est-ce que la caisse a étémise sous tension ?
Est-ce que les touchesfonctionnent ?
Est-ce que la position dusélecteur de mode est correcte ?
Régler le sélecteur demode correctement.
Est-ce que lepapier avance ?
83 F
En cas de coupure de courantSi l’alimentation de la caisse enregistreuse est coupée par une panne de courant ou autre, attendresimplement que l’électricité soit rétablie. Les détails d’une transaction en cours ainsi que les données desventes enregistrées sont protégées par les piles de sauvegarde.• Coupure de courant pendant l’enregistrement
Le sous-total des articles enregistrés jusqu’à la coupure de courant restent enregistrés. Il est possible depoursuivre l’enregistrement lorsque l’électricité est rétablie.
• Coupure de courant pendant l’impression d’un relevéLes données imprimées avant la coupure de courant restent enregistrées. Il est possible d’émettre un relevélorsque l’électricité est rétablie.
• Coupure de courant pendant l’impression d’un ticket et du journalL’impression continue lorsque l’électricité est rétablie. La ligne en cours d’impression au moment de la coupurede courant est imprimée entièrement.
• AutreLe symbole de coupure de courant est imprimé et ce qui était imprimé au moment de la coupure est entièrementréimprimé.
Important !L’impression d’un ticket de caisse/journal ou l’impression d’un relevé en cours ne peut êtreinterrompue que par l’extinction de la caisse enregistreuse.
En cas de problème
Lorsque la lettre L apparaît à l’écranA propos de l’indicateur de faible charge des piles…
L’indicateur suivant apparaît à l’écran lorsque les piles sont faibles.
l ~00
Si cet indicateur apparaît lorsque la caisse enregistreuse est allumée, il peut indiquer trois choses :• La caisse enregistreuse ne contient pas les piles de sauvegarde.• La charge des piles de sauvegarde insérées dans la caisse enregistreuse a atteint un certain niveau.• Les piles insérées dans l’appareil sont vides.Pour éteindre cette lettre, appuyer sur la touche C.
Important !Lorsque l’indicateur de faible charge des piles apparaît à l’écran, insérer le plus tôt possible un jeude trois piles neuves. Si l’alimentation est coupée ou si la caisse enregistreuse est débranchéelorsque cet indicateur s’allume, toutes les données des ventes et tous les réglages seront supprimés.
LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA CAISSE ENREGISTREUSE DOIT ETREBRANCHE PENDANT LE REMPLACEMENT DES PILES.
En
cas
de
pro
blè
me
84F
Maintenance et Options
Point 2Appuyer sur f pourfaire avancer le papier de20 cm environ.
Point 3Couper le papier du journalà un endroit où rien n’estimprimé.
Point 4Retirer la bobine réceptricede son support.
Point 5Retirer le guide de papierde la bobine.
Point 6Sortir le journal impriméde la bobine.
Point 7Ouvrir le bras du cylindre.
Point 8Retirer l’ancien rouleau depapier de la caisseenregistreuse.
Point 9Insérer un nouveaurouleau.
Passer à l’étape 3 de lapage 10 de ce manuel.
Point 1Mettre le sélecteur demode en position REG etretirer le couvercle del’imprimante.
Pour remplacer le rouleau de papier du journal CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
85 F
OptionsHousse imperméable WT-82
Cette housse protège le clavier de l’humidité.
Consulter le revendeur CASIO pour le détail.
Maintenance et Options
Point 1Mettre le sélecteur demode en position REG etretirer le couvercle del’imprimante.
Point 2Ouvrir le bras de cylindre.
Point 3Retirer l’ancien rouleau depapier de la caisseenregistreuse.
Point 4Insérer un nouveaurouleau.
Passer à l’étape 3 de lapage 9 de ce manuel.
Pour remplacer le rouleau de papier des tickets de caisse
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
REMARQUE :Après la programmation, taper sur 6200 et s en mode PGM 3 (mode PGM ⇒3s) pour sauvegarder le programme dans la mémoire non volatile.(Cette opération prend 10 secondes.)
Mai
nte
nan
ce e
t O
pti
on
s
86F
Méthode de saisieSaisie : Clavier à 10 touches ; 8 touches avec mémoire (2 touches de bascule)Rayon : Clavier complet
Ecran Montant 8 chiffres (suppression des zéros) ; Nombre de répétitions, Ticket de caisse ON/OFF Caractères 8 chiffres ; Descripteur d’article, Descripteur de touche, Mode
ImprimanteImpression : Impression thermique à matrice points (tickets et journal)
24 caractères (montant 10 caractères/descripteur 8, 12 ou 24 caractères)Journal : Bobinage automatiqueVitesse d’impression : 14 lignes max./secondeVitesse d’avance : 14 lignes max./secondeRouleau papier : 58 mm × 80 mm Ø (max.)
CASIO P-5880T
Calculs Saisie 8 chiffres ; Enregistrement 7 chiffres ; Total 8 chiffres
Données chronologiquesImpression de la date : Automatique sur les tickets et le journal
Calendrier automatiqueImpression de l’heure : Automatique sur les tickets et le journalIndication de l’heure : Système 24 heures
Avertisseur Signal de confirmation de saisie; Tonalité d’erreur
Totaliseurs
* La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Fiche technique
ContenuNombre de Montant Nombre d’articles Nombre Nombre de Totaliseur
Catégorie totaliseurs (10 chiffres) (4 chiffres) (4 chiffres) clients périodique(4 chiffres)
Rayon 96*3/24*4 ✔ ✔ *1 ✔
PLU 1600*3/800*4 ✔ ✔ *1
Ventes horaires 24 ✔ ✔
Mensuel 31 ✔ ✔
Employé 40*3/15*4 ✔ ✔
Transaction 30 ✔ ou ✔ ou ✔ ou ✔ ✔
1 ✔ *2
Nombre de remises à zéro 6 ✔ ✔
No. consécutif 1 ✔
*1 : Entier à 4 chiffres + 2 décimales, *2 : 12 chiffres, *3 : pour les Etats-Unis, *4 : pour le Canada
Total général des ventesnon réinitialisable
Piles de sauvegarde
Alimentation/Consommation
Température defonctionnement
Humidité
Dimensions et poids
L’autonomie réelle des piles de sauvegarde (trois piles neuves SUM-3 ou UM-3) est d’environun an à compter de l’installation dans la caisse enregistreuse.
Indiquées sur le côté droit de la caisse enregistreuse
0°C ~ 40°C
10 ~ 90%
291 mm (H) × 410 mm (L) × 474 mm (P)/11 kg .................................. avec tiroir de taille moyenne
87 F
Index
A
Affichage de l’heure 24Affichage de l’heure et de la date 24Annulation 20, 42
B
Basculement au barème 1 21Basculement au barème 2 21Basculement de rayon 25Bobine réceptrice 16
C
Carte de crédit 21, 36Chèque 21, 36Clavier 16, 20Clavier de caractères 55Clavier à 10 touches 20Clé de l’opérateur 16Clé de programmation 16Clé de tiroir-caisse 16Clés de mode 16Code d’erreur 81Conversion de devises 20, 65Correction 40Correction d’erreur 20, 41Coupure de courant 83Couvercle d’imprimante 16
D
Déclaration de montant 47, 73, 76Descripteur de relevé 50Descripteurs de touches 50, 54
E
Ecran 16, 19Ecran client 16, 19Ecran de l’opérateur 16, 19Ecran orientable 16, 19Ecran principal 16, 19Effacement 20, 40Egal 21Emission de ticket de caisse 20
H
Heure d’été 71
I
Impression de la programmation 78, 79, 80Impression du journal comprimé 46Impression du sous-total 46Impression du taux de la taxe avec le totaliseur de taxe 48Impression du taux de vente 48Imprimante 16Indicateur de faible charge des piles 83Indicateur de ticket de caisse ON/OFF 19Insertion du rouleau de papier 9Installation du papier 9Installation du rouleau de papier 9Interdiction d’annulation 47
J
Journal 22Journal incomplet 22, 46
L
Lettre L 83Levier de déverrouillage de tiroir-caisse 18Liaison de groupes 58, 60Liaison de rayons 58Limitation du montant maximal 69Limitation du nombre maximal de chiffres 57, 58, 60, 69Liste de codes de caractères 56
M
Message 22Message commercial 22Message du ticket de caisse 52Message d’en-tête 22Message final 22Mode CAL 17Mode calculatrice 17, 21, 70Mode de remboursement 17Mode d’enregistrement 17Mode PGM 17Mode PROGRAM 17Mode READ (sans remise à zéro) 17Mode REG 17Mode RESET (avec remise à zéro) 17Mode RF 17Mode STAND-BY 17Mode X 17Mode Z 17Moins (réduction) 20, 33Multiplication 20, 26
N
No. consécutif 22Nom d’employé 50, 51Nombre d’articles 22Numéro de machine 48Numéro de magasin (numéro de machine) 48Numéro d’employé 20, 49
O
Omission des totaux égaux à zéro 48Ouverture 20, 61
Fic
he
tech
niq
ue/
Ind
ex
88F
Index
P
Plage de No. consécutifs 48Plateau multifonctions 16, 18PLU 29, 30, 53, 59, 72, 74, 78Pourcentage 21, 31, 63Prix 20, 62Prix programmé 27, 28, 29Préparation de la monnaie 24
R
Rappel de la mémoire 21, 70Rayon 19, 20, 25, 27, 50, 57, 72, 76, 78Rayon négatif 57, 58, 60Rayon pour avance remboursable 57, 58, 60Rayon secondaire 58, 60, 62Reçu en acompte 21, 39Réduction (moins) 20, 33Réglage de la date 12Réglage de l’heure 12Relevé avec remise à zéro 43, 72, 74, 75, 76, 77Relevé des ventes quotidiennes 43, 76Relevé financier 73Relevé périodique 77Relevé sans remise à zéro 72, 73, 74, 75, 76, 77Relevé X (relevé sans remise à zéro) 72, 73, 74, 75, 76, 77Relevé Z (relevé avec remise à zéro) 43, 72, 74,75, 76, 77Remboursement (retour) 37, 38Remise (pourcentage) 20, 31, 63Remise à zéro du No. consécutif 47Remplacement du rouleau de papier 86, 87Répétition 19, 26, 30Retour 37, 38
S
Saisie de caractères 55Saisie obligatoire du montant soumis 69Sans addition 21, 36Sans vente 20, 21, 42Sélecteur de mode 16, 17Sélection des sorties d’imprimante 12Serrure de tiroir-caisse 16Solde créditeur 69Sortie de caisse 39Soumission en espèces 21Sous-total 21, 26Sous-total de la marchandise 35Spécifications du rouleau de papier 86Stagiaire 49, 76, 77Symbole de séparation de chiffres 46Symbole décimal 46Système horaire (12/24 heures) 46
T
Ticket de caisse après finalisation 20, 45Tiroir-caisse 16, 18Titre de relevé 50, 51Total général des ventes 43, 76Total général non réinitialisable 43, 76Touche CAPS 55Touche de bascule 55Touche de correction d’erreur/annulation 20Touche de doublement des lettres 55Touche de fin de programmation 55Touche de multiplication/pour/date/heure 20Touche de PLU/rayon secondaire 20Touche de remboursement 20Touche de saisie de caractère 55Touche de sortie de caisse 21Touche de sortie de caisse/basculement au barème 2 21Touche de sous-total des ventes 21Touche de ticket après finalisation/conversion de devises 20Touche de validation de caractère 55Touche d’aide 21Touche d’avance 20Touche d’avance de papier 20Touche d’effacement/effacement complet 21Touche d’espacement 55Touche d’espacement/validation de code de caractère 55Touche d’opération arithmétique 21Touche d’ouverture du tiroir-caisse 21Touche d’ouverture/numéro d’employé 20Touche sans addition/sans vente 20Touches alphabétiques 55Type de taxe 27, 28, 31, 33
V
Vente d’article unique 25, 57, 58, 60, 61, 62
89 F
Ind
ex
GARANTIE LIMITÉE : CAISSES ENREGISTREUSES ÉLECTRONIQUESPour l’acheteur original, CASIO garantit ce produit, sauf la batterie, contre tout défaut de qualité ou vice de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation,pour une période d’un an pour les pièces et de 90 jours pour la main-d’œuvre à compter de la date d’achat. Ce produit sera réparé ou remplacé (par le même modèleou un modèle similaire) selon le cas, gratuitement par un service après-vente agréé Casio pendant une période d’un an, sur preuve d’achat. La main d’œuvre seragratuite pendant 90 jours. Le logiciel résident du terminal et, le cas échéant, le logiciel programmable fourni avec ce produit, ou tout autre logiciel programmableéventuellement vendu sous licence par Casio ou par un de ses revendeurs agréés, sont garantis par Casio au détenteur original de la licence pour une période dequatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de la licence, conformes aux spécifications mentionnées dans la publication et la documentation fournies avec leproduit et le logiciel pour lequel il est conçu.Pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours, sur preuve de la licence, Casio remplacera, à son choix, le logiciel résident ou le logiciel programmabledéfectueux, corrigera les erreurs importantes de programmation, ou remboursera la licence du logiciel. Sont considérées comme erreurs importantes de programmationdes différences significatives par rapport à la documentation ou aux spécifications imprimées. Ce sont les seuls recours en cas de rupture de garantie. En aucun cas,la responsabilité de Casio dépassera les coûts éventuels de la licence du logiciel concerné. Cette garantie ne s’applique pas si le problème est dû à une utilisationinadéquate, à un mauvais traitement ou à un modification du produit.Seront considérés comme résultant d’une utilisation inadéquate ou d’un mauvais traitement, une fuite de la batterie, une déformation de l’appareil, une fissure dutube cathodique et des fissures ou craquelures de l’écran. Pour jouir de la garantie, vous devrez porter ou envoyer le produit, port payé, avec une copie du reçu outoute autre preuve d’achat et la date d’achat, à un service après-vente agréé Casio. Pour éviter que le produit ne soit égaré ou endommagé, nous vous conseillonsde l’emballer soigneusement et de l’envoyer en recommandé.
CASIO N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, NI AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OUD’APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. CASIO N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIFÀ UN INCIDENT, NOTAMMENT EN CAS DE DOMMAGE ATTRIBUABLE À L’IMPRÉCISION MATHÉMATIQUE DU PRODUIT OU À LA PERTE DEDONNÉES STOCKÉES. CERTAINS ÉTATS INTERDISENT L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS.PAR CONSÉQUENT, CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS NE S’APPLIQUERONT PAS.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous pouvez également en avoir d’autres, ces droits variant d’un état à un autre.
CASIO, INC.570 MOUNT PLEASANT AVENUE,
P. O. BOX 7000, DOVER, NEW JERSEY 07801 U.S.A.
Modèle : ................................... Numéro de série : ................................ Date d’achat : ..............................................
Nom : ............................................................................................................................................................................
Adresse :........................................................................................................................................................................
Nom du revendeur :. ....................................................................................................................................................
Adresse :. .....................................................................................................................................................................