caballeros - resources.fifa.com · (foto de portada/ilustración) getty images (2) imago (1), sabir...

40
WWW.FIFA.COM/THEWEEKLY N O 48, 19 DE SEPTIEMBRE DE 2014 EDICIÓN EN ESPAÑOL Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904 CABALLEROS Carreras sin tarjetas rojas AZERBAIYÁN LAS AMBICIONES DEL NEFTCHI BRUCE GROBBELAAR EPIFANÍA EN UN AUTOBÚS SEPP BLATTER LA FIFA Y LA ONU CONTRA EL ÉBOLA Anexo Tarjetas rojas, y tarjetas amarillas

Upload: phungbao

Post on 15-Oct-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

WWW.FIFA.COM/THEWEEKLY

NO 48, 19 DE SEPTIEMBRE DE 2014 EDICIÓN EN ESPAÑOL

Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904

CABALLEROSCarreras sin tarjetas rojas

A ZERBAIYÁN LAS AMBICIONES

DEL NEFTCHI

BRUCE GROBBEL A AR EPIFANÍA EN UN AUTOBÚS

SEPP BL AT TER LA FIFA Y LA ONU CONTRA EL ÉBOLA

Anexo Tarjetas rojas, ytarjetas amarillas

L A S E M A N A E N E L M U N D O D E L F Ú T B O L

Norteamérica, Centroamérica y Caribe 35 asociaciones miembros www.concacaf.com

Sudamérica 10 asociaciones miembros www.conmebol.com

La App de “The FIFA Weekly”La revista del fútbol está disponible cada viernes en cuatro idiomas en una dinámica aplicación para tu dispositivo móvil.

6 Las tarjetas

Cuando un árbitro se echa la mano al bolsillo, el futbolista sabe que se encuentra irremedia-blemente ante una amonestación o una expul-sión. ¿Pero de dónde proceden sus colores? ¿Y cómo consiguió Gary Lineker terminar su carrera sin haber visto jamás una tarjeta roja o amarilla? Jordi Puntí nos cuenta la historia de las cartulinas.

15 Sepp Blatter El presidente de la FIFA habla en su columna de la responsabilidad que conlleva la epidemia del ébola. “La comunidad internacional en su

conjunto, incluido el fútbol, tiene que movilizarse. En colaboración con la ONU, la FIFA está luchando activamente contra la enfermedad”.

35 Günter Netzer Nuestro columnista cree que es imposible que un equipo juegue en contra de los intereses de su entrenador. “El código moral de un futbolista profesional se lo impide”.

37 Bruce Grobbelaar El legendario portero del Liverpool jamás se había planteado ser entrenador, pero una conversación que mantuvo en el techo de un autobús le hizo cambiar de idea.

16 El Cosmos de Nueva York El club de Marcos Senna quiere volver a jugar muy pronto en la Major League Soccer.

24 Gordon Banks El portero inglés fue el

primero en llevar guantes, y lo hizo a lo largo de todo el Mundial de 1970.

CaballerosNuestra portada muestra al galés Ryan Giggs, que concluyó su carrera sin ver una sola tarjeta roja.

Mario Wagner (foto de portada/ilustración)

Get

ty Im

ages

(2)

imag

o (1

), Sa

bir

Ceb

rayi

lov /

pfl.

az (1

)

2 T H E F I FA W E E K LY

L A S E M A N A E N E L M U N D O D E L F Ú T B O L

Europa 54 asociaciones miembros www.uefa.com

África 54 asociaciones miembros www.cafonline.com

Asia 46 asociaciones miembros www.the-afc.com

Oceanía 11 asociaciones miembros www.oceaniafootball.com

17 Azerbaiyán El Neftschi, club donde milita el brasileño “Flavinho”, aspira a conquistar su décimo título liguero.

6 Juego limpio A lo largo de sus 20 años de

carrera en activo, el delantero español Raúl no vio ni una sola tarjeta roja.

Get

ty Im

ages

(2)

imag

o (1

), Sa

bir

Ceb

rayi

lov /

pfl.

az (1

)

Copa Mundial de Clubes de la FIFADel 10 al 20 de diciembre de 2014 Marruecos

Copa Mundial Sub-20 de la FIFADel 30 de mayo al 20 de junio de 2015 Nueva Zelanda

Copa Mundial Femenina de la FIFADel 6 de junio al 5 de julio de 2015Canadá

3T H E F I FA W E E K LY

© 2

014

adid

as A

G. a

dida

s, t

he 3

-Bar

s lo

go a

nd t

he 3

-Str

ipes

mar

k ar

e re

gist

ered

tra

dem

arks

of t

he a

dida

s G

roup

.

adidas.com/predator

instincttakes over#predatorinstinct

+135302_SP_AD_FIFA_weekly_H10284_FO_Predator_instinct_FW14_ATL_Boot_Eye_Visual_Red_215x289.indd 1 15.07.14 13:00

D E S M A R Q U E

Al comprometido colegiado Ken Aston se le ocurrió la idea de instaurar las tarjetas rojas y ama-rillas en el fútbol cuando, un buen día, se detuvo ante un semáforo en Londres. Ya ha llovido mucho desde entonces, y en este tiempo las amonestaciones y las expulsiones se han conver-

tido en una parte tan esencial del deporte rey como el balón y la portería. Jordi Puntí nos acerca la historia de las cartulinas de colores y nos cuenta qué jugadores han logrado entrar hasta la fecha en el ficticio “club de los jugadores limpios” (a partir de la página 6).

Si quieres saber por qué los guardametas de hoy en día estarían vendidos si jugasen sin guantes, no te pierdas el reportaje que te presentamos a partir de la página 24. En 1970, Gordon Banks fue el primer portero que disputó todo un Mundial con esta prenda. En aquella época, sin em-

bargo, sus guantes parecían más bien los de un jardinero, como puede apreciarse en las fotografías.

En su columna semanal, Sepp Blatter habla sobre la epidemia de ébola que afecta a la región del África Occidental. “El destino de África nos concierne a todos”, afirma el presidente de la FIFA en la página 23. “Por eso todos debemos arrimar el hombro para ayudar a los afectados. Por su

reputación y sus infraestructuras, el fútbol puede realizar una gran contribución en ese sentido”. Å

Alan Schweingruber

A la ducha antes de tiempo

Mar

io W

agne

r

5T H E F I FA W E E K LY

Ryan Giggs Siempre

de rojo, pero de un juego

limpio impecable.

J U E G O L I M P I O

6 T H E F I FA W E E K LY

¡ESO ES ROJA! ¿ERA ROJA?

J U E G O L I M P I O

Jordi Puntí (texto), Mario Wagner (ilustraciones)

El jugador Per Mertesacker anunció hace unos días que se retiraba de la selección alemana. Con sólo 29 años, su decisión parece muy meditada: pretende dar paso a la nueva gene-ración de defensas y además se va con el Mundial conquistado en Bra-sil. Los escasos minutos que jugó en la final frente a Argentina serán el broche de oro para los 10 años en la Mannschaft. Debutó en 2004 con el entrenador

Jürgen Klinsmann, y a lo largo de esta década ha disputado 104 partidos y ha marcado cua-tro goles. Hay, además, un dato que no debería pasar desapercibido: en todas esas citas con la selección, nunca fue expulsado y recibió úni-camente una tarjeta amarilla. Este expediente casi impoluto tiene acaso más mérito al tratar-se de un defensa central: son poquísimos los zagueros que consiguen terminar su carrera sin haber contemplado la tarjeta roja y el ca-mino de los vestuarios. Si tenemos en cuenta que en sus clubes sólo ha recibido tres expul-siones —dos en el Werder Bremen y una, por el momento, en el Arsenal—, concluiremos que Mertesacker es un buen candidato al club de los jugadores limpios.

La historia del fútbol está llena de jugadores que dejaron huella, por razones distintas, pero en el álbum del fair play, los cromos son escasos y valiosos. El aumento del ritmo de competición, con cada vez más partidos, junto a un fútbol más físico y los arbitrajes más estrictos, han conver-tido a los jugadores sin tarjetas en una especie en extinción. Sus números no suelen aparecer en sus estadísticas, pero deberían ser tan impor-tantes como los goles marcados o los penales parados a la hora de valorar una carrera.

Una expulsión puede influir en el resultado de un partido. Por eso no sólo hay que valorar a los futbolistas que brillan por su juego, sino también a aquellos que no perjudican a su equipo con acciones antirreglamentarias.

7T H E F I FA W E E K LY

Limpio hasta el final El ídolo inglés Gary Lineker finalizó su carrera sin rojas ni amarillas.

Raúl buscaba a menudo el diálogoUn buen ejemplo es el español Raúl Gonzá-lez, que pasó 16 años en el Real Madrid y lue-go jugó en el Schalke 04 y en el A-Sadd de Qatar, y en 20 años de carrera nunca recibió una tarjeta roja. El Comi-té Técnico de árbitros español llegó a felicitarlo como “ejemplo de deportividad” y le agradeció su “actitud dialogante y que no bus-ca la confrontación”. En total jugó 1.031 partidos y marcó 456 goles.

Otro caso muy pare-cido es el galés Ryan Giggs. Como Raúl, Giggs se retiró a

mediados de este año, con 40 primaveras, sin ninguna roja directa. Sólo en una ocasión fue expulsado por doble amarilla, jugando con la selección de Gales. En total: 45.495 mi-

nutos con el club de los limpios, según cuentan los magos de los núme-

ros. Esta lista privilegiada debe continuar con un ar-

gentino, Hernán Crespo, máximo goleador de la historia del Parma CF y hoy en día entrenador en sus categorías infe-riores. Crespo jugó en li-gas tan distintas como la

inglesa, la italiana y la ar-gentina, y nunca fue expul-

sado —un detalle que casa muy bien con su estilo de delantero con movimientos técnicos y facilidad para moverse en los espacios.

Gary Lineker, míster fair playSin embargo, en la parte más alta de este club del fair play debe constar el inglés Gary Line-ker. Ni una tarjeta en su vida, ni siquiera una amarilla. Entre 1978 y 1994, Lineker jugó 546 partidos oficiales y consiguió 291 goles. Fue el máximo goleador del Mundial 1986, en México, pero en el mundo del fútbol se le recuerda prin-cipalmente porque nunca, ni una sola vez, fue amonestado por los árbitros. Parece imposible. Esta trayectoria le valió en 1990 el premio Fair Play otorgado por la FIFA y, de alguna forma, le ha convertido en un comentarista ejemplar para los medios de comunicación.

Si uno repasa los vídeos de sus partidos, ve siempre a un jugador intenso, que no daba un balón por perdido, un zorro del área, pero juga-ba con una alegría y una ligereza especiales. “Uno de los aspectos importantes del fútbol es intentar comportarte y jugar limpio”, dijo hace poco en una entrevista. “Se trata de aprender a no sentirse provocado y no reaccionar de forma errónea”. Y continuaba: “No creo que haya nada de malo en buscar una mentalidad ganadora. Pero al mismo tiempo no todos pueden ganar siempre, y se trata de ver cómo lo encajas cuan-do no lo consigues”.

La tarjeta roja es un triunfo iconográfico, hasta el punto de que hoy en día se ha con-vertido en una referencia común en nuestras vidas. “Tarjeta roja al racismo” y “Tarjeta roja al trabajo infantil” son campañas de sensibi-lización que actualmente están en marcha, además de los cientos de usos que se le quie-

J U E G O L I M P I O

Las tar jetas surgieron gracias

a la inventiva del árbitro británico

Ken Aston.

8 T H E F I FA W E E K LY

Distinguido A Raúl se le honró en España con el título de “ejemplo de deportividad”.

jugadores no terminaran todos en la enfermería. Las faltas eran criminales, los futbolis-tas llegaban a las manos por cualquier discusión, a una entrada le seguía otra como revancha.

Hubo cabezazos, pu-ñetazos, escupitajos. Aston iba de un lado al otro sepa-rando a los jugadores, ponien-do paz, y expulsó a dos jugadores italianos, Ferrini y David. En el caso de Ferrini, la policía chilena tuvo que en-trar en el campo para llevárselo, pues él se ne-gaba a salir. En otro lance del juego, el chileno Sánchez le rompió la nariz a Maschio de un

golpe, pero el árbitro no lo vio y siguió en el campo. Años

después, recordando el par-tido, Aston dijo: “No estaba arbitrando el partido, es-taba haciendo de media-dor en unas maniobras militares”.

La experiencia en esa batalla y algunos otros par-

tidos polémicos llevó a Aston a considerar la necesidad de es-

tablecer un código que fuese visible y contundente para que lo entendieran

jugadores y aficionados. Tras fijarse en un semá-foro en una calle de Londres, tuvo la idea de la tarjeta amarilla para simbolizar el primer aviso

ran dar, del más banal al más trascendente. Pero ¿cómo empezó todo? ¿Por qué la tarjeta roja es roja? En realidad, la historia de las tarjetas en el fútbol es más reciente de lo que uno pueda imaginar, ya que se instauraron en el Mundial de México de 1970. Su invención se debe a la ima-ginación y el esfuerzo del famoso colegiado bri-tánico, Ken Aston. Nacido en 1915, Aston fue un profesor inglés que empezó a arbitrar en 1936. Cuentan que también fue el primer árbitro en utilizar el uniforme negro con ribete blanco que más tarde se instauró de forma oficial (en aquel entonces los colegiados llevaban camisa blanca, pantalones estilo golf y una chaqueta america-na). Con una gran personalidad y ganas de inno-var en los sistemas de valoración del juego lim-pio, Aston destacó enseguida por su estilo, y poco a poco fue ascendiendo en el escalafón de los árbitros internacionales.

¿Tanganas? Nunca, hasta 1962.Cabe recordar que en aquella época no existían las tarjetas: los árbitros amonestaban verbal-mente a los jugadores y, si reincidían en come-ter infracciones, les expulsaban. El público entendía lo que ocurría al ver al futbolista mar-charse hacia los vestuarios, a menudo cabizba-jo o enfadado, pero no eran raros los partidos en que se producía la confusión. En 1962, Ken Aston estaba en el Mundial de Chile y le tocó arbitrar el Chile-Italia, un partido que de ante-mano se veía como de riesgo porque la prensa chilena lo había caldeado.

A la postre, el encuentro se conoció como “la batalla de Santiago”, tal como lo definió un locu-tor televisivo británico. Acabó con la victoria de los anfitriones por 2-0, pero cuando uno ve las imágenes de ese día, parece imposible que los

J U E G O L I M P I O

Cuando el colegiado pitó el inicio del en-

cuentro, Todd se quejó del ruido del pit ido,

y fue expulsado ipso facto (año 2000).

Un semáforo de Londres le dio a Aston la idea de las tar jetas

rojas, que a continuación propuso ante el comité

de árbitros.

9T H E F I FA W E E K LY

Retirado de la selección En 104 partidos con Alemania, Per Mertesacker apenas fue amonestado una vez.

J U E G O L I M P I O

a un jugador amonestado y la roja como sanción definitiva. Aston trasladó su idea al Comité In-ternacional de Árbitros, que aprobó el uso de las tarjetas en el Mundial de México de 1970. Así, el primer jugador que vio una tarjeta amarilla en la historia del fútbol fue el ruso Lovchev. Puede que la decisión tuviera su efecto, porque en ese Mundial ningún futbolista vio la tarjeta roja. Si nos centramos en los Mundiales, hubo que es-perar hasta Alemania 1974: el chileno Caszely fue el primero en ver el color rojo, aunque fue como acumulación de dos amarillas.

Roja en el primer segundo de juegoEl reglamento dice que un equipo no puede jugar si cuenta con menos de siete hombres en el campo. Por lógica, pues, cuando hay cinco

expulsados de un mismo equipo, el partido se suspende con victoria para el equipo con más jugadores. Sin embargo, como el árbitro tiene la posibilidad de mostrar tarjeta roja una vez terminado el encuentro, ya en los ves-tuarios, se ha dado el caso de par-tidos que han terminado con un gran número de expulsa-dos. Según los registros del récord Guinness, el núme-ro máximo se produjo en el 2011, en el partido en-tre Atlético Claypole y Victoriano Arenas, de la categoría Primera D de Argentina. El partido ter-minó con victoria local (2-0),

pero los incidentes graves tras el pitido final llevaron al árbitro a expulsar a todos los que estaban implicados. Es decir: 36 tarjetas rojas, que incluyeron a jugadores titulares, reservas y cuerpo técnico.

Aunque es casi imposible mantener un re-gistro mundial, la era de Internet ha ayudado a divulgar los detalles más anecdóticos del depor-te rey. Así, por ejemplo, sabemos cómo se pro-dujeron algunas de las expulsiones más rápidas del fútbol: siempre dentro de los 10 primeros segundos de partido. Así fue en el partido entre el Ebbsfleet United y el Farnborough, de la se-gunda división inglesa (Conferencia Sur), en febrero del 2010. Tras el saque inicial, un juga-dor del Ebbsfleet retrasó el balón hacia un de-fensa, que erró un pase y en el rebote intentó ceder al portero. Entonces un delantero del Farnborough se adelantó y, cuando encaraba la portería, fue derribado por el portero. Ocasión manifiesta de gol: tarjeta roja. Penal y expul-sión. Diez segundos de partido. Algunos aficio-nados ni siquiera se habían sentado. El portero Preston Edwards se fue del campo gritando a sus compañeros y tirando los guantes al suelo.

Esos diez segundos fueron una eternidad comparados con los cuatro segun-

dos que tardó el árbitro del par-tido Cruzeiro-Atlético Minei-

ro, en Brasil, en julio del 2009: Zé Carlos, del Cruzeiro, protegió el ba-lón ante un contrario, sol-tó un codazo y el árbitro le expulsó.

Sin embargo, aunque no existan imágenes, las cróni-

cas cuentan que la expulsión

El mayor número de tar jetas rojas se dio en el Mundial de

A lemania 2006, en el que hubo 28 expulsiones.

Un buen día un periodista le recuer-

da a un futbolista vetera-no que nunca le han enseña-

do una tarjeta roja y al jugador de pronto le entra

la angustia de incurrir en su primera.

10 T H E F I FA W E E K LY

Patrice Evra El francés nunca ha recibido una roja directa.

J U E G O L I M P I O

más rápida de la historia se la llevó el inglés Lee Todd en el año 2000, en el Cross Farm Park Celtic, de categoría regional inglesa. Su salida se produ-jo a los dos segundos y fue por lenguaje soez. En realidad, fue un malentendido. Cuando el árbitro pitó el inicio, Todd se quejó: “¡Joder, qué ruido!” El árbitro creyó que le estaba insultando.

De todas formas, quizá la tarjeta roja más rápida, llorada y criticada (e injusta) la vio Leo Messi la tarde de su debut con la selección ar-gentina. Tras meses en que los aficionados pe-dían su llegada al primer equipo, el selecciona-dor Pékerman convocó por fin a Messi para un partido amistoso contra Hungría. Era el verano de 2005 y tenía 18 años. A los 63 minutos salió al campo y, nada más recibir el balón, empezó una jugada. El húngaro Vankzac le hizo una falta continuada, Messi se revolvió para quitár-selo de encima y el árbitro consideró que era agresión. 44 segundos y a los vestuarios. Messi se pasó el resto del partido llorando en el ban-co, desconsolado ante su mala fortuna.

Máscara, ironía e irascibilidadComo en el caso de Messi, o el de Lee Todd, la aplicación del reglamento no siempre es garan-tía de justicia. El criterio del árbitro para inter-pretar el reglamento da lugar, como hemos visto, a las tarjetas más inesperadas. Una anto-logía de tarjetas rojas absurdas o extrañas —quizá con música de la serie de Benny Hill— debería incluir a Eden Hazard (Chelsea), por conducta violenta contra un recogepelotas del equipo contrario —Swansea— que no le devol-vía la pelota lo bastante rápido.

También destacan otros casos: dos jugadores del Newcastle, Kieron Dyer y Lee Bowyer, pelea-ron entre sí durante un partido contra Aston

balón contra el árbitro. Neymar utilizó una más-cara durante la celebración de un gol en un par-tido de la Copa Libertadores. No son raras tam-poco las tarjetas contra el jugador que hace

gestos irónicos, aplaude al árbitro o choca sin querer contra el árbitro en un

lance de juego.

Manchas rojas no, graciasUno se imagina que los jugadores, cuando em-piezan un partido, nunca piensan en las tarjetas.

La amarilla puede ser un aviso para frenar el ímpe-

tu, pero la roja directa suele

Villa. En un partido de Champions League, el jugador Andrade, del Deportivo de la Coruña, dio una patada amistosa a su amigo Deco, que entonces jugaba en el Porto FC. Una vez susti-tuido, cuando iba hacia el vestidor, Samuel Inkoom se sacó la camiseta todavía en el campo, algo que no gustó al árbitro del partido. En un par-tido con la selección de Argentina, Mascherano golpeó a un camillero que lo transportaba a dema-siada velocidad en un ca-rrito eléctrico y había ig-norado sus objeciones. Boussoufa, en el Anzhi ruso, chutó involuntariamente un

Lahm, Schwarzer, Hernández, Evra: la

lista de miembros de “el club de los jugadores limpios” no es que sea

demasiado larga.

11T H E F I FA W E E K LY

¿ Qué siente un jugador cuando recibe una tarjeta roja? No es difícil de imaginar: rabia, frustración, culpa, pena, sen-sación de injusticia. Luego, ya en el vestidor, suele llegar el arrepentimiento. Por supuesto, no todas las tarjetas rojas tienen el mismo color: algunas brillan con el rojo

de la sangre; otras, con el de la vergüenza. En el Antiguo Testamento, el profeta Isaías recuer-da unas palabras de Yahvé a propósito del arrepentimiento: “Aunque vuestros pecados sean rojos como el carmesí, vendrán a ser como la blanca lana”.

Puede decirse que, en la historia del fútbol, ninguna tarjeta roja ha tenido tanta trascendencia como la que recibió Zinédine Zidane en la final del Mundial 2006 en Alemania. Todos lo recordamos: transcurre el minuto 20 de la prórroga. Italia y Francia empatan 1-1. El balón se dispu-ta en el centro del campo y Zidane dis-cute con Marco Materazzi. Diez pasos, doce pasos y de repente, como reacción a unas palabras del italiano, Zidane se da la vuel-ta y le propina un cabezazo en el pecho. El cuarto árbitro lo ve, avisa al colegiado, el argentino Horacio Elizondo, y éste expulsa a Zidane de roja directa. Era el último partido de su carrera, la última acción de un jugador legendario, un bailarín con el balón en los pies que había marcado los goles más mara-villosos y había dado una copa del mundo a su país, casi dos. El actor hace su mutis en medio de los aplausos incrédulos.

“No me arrepiento”La reacción de Zidane le acerca a los héroes de la tragedia griega, dueños de su destino pero incapaces de controlarlo en el último momento. Su acto crepuscular le devuelve al mundo de los mor-tales. Como apuntó en el diario El País el escritor Javier Marías: “Lo que nos quedará para siempre es el hermoso final que se malogró. Esta otra película no es de Walt Disney, sino quizá (...) La jungla de asfalto, de John Huston, o alguna compleja maravi-lla de Fritz Lang, cuyos personajes lo prevén todo para alcanzar sus metas y abandonan o fracasan en el último instante. Sí, en cierto sentido es una pena lo que ocurrió, pero en otro hay que

agradecerle al gran Zidane que en su última hora nos haya deja-do un relato hondo, extraño, quebrado, rugoso, y no una histo-rieta tan previsible y tersa que no se pueda releer”.

A pesar de la expulsión y de la derrota final de su equipo, Zidane fue considerado el mejor jugador del Mundial

2006. El Comité de Disciplina de la FIFA le sancio-nó con tres meses de suspensión, que se disol-

vieron en sus días sin fútbol como lágrimas en la lluvia. Zidane pidió disculpas por su

acción y por haber decepcionado a tanta gente, pero añadió: “No me arrepiento de lo que hice porque eso significaría que él estaba en lo cierto cuando dijo lo que dijo”.

Oda a la derrotaEstá la culpa del que es expulsado,

pero a veces también está la provoca-ción. Aunque no deberían, ambas

forman parte del fútbol más competiti-vo. Así lo expresó en su día Zidane: “Siem-

pre hablamos de la reacción, y por supuesto que había que castigarla. Pero si no hay provoca-

ción, no hace falta reaccionar”. Aunque no recibió ninguna tarjeta durante la final, la FIFA también castigó a Materazzi con dos partidos de suspensión.

Con el tiempo, el cabezazo de Zidane pasó a formar parte del imaginario colectivo de Francia, incluso como una “oda a la derrota”. Así lo definió el artista Adel Abdessemed, que repro-dujo la escena en una enorme escultura de bronce de cinco metros expuesta actualmente en un museo de Doha. Zidane y Materazzi, eternamente.

J U E G O L I M P I O

No siempre, pero sí a menudo, la provocación de un rival desencadena la expulsión de un jugador. Una de las disputas más famosas

entre dos futbolistas se produjo en la final del Mundial de 2006.

La provocación

Por supuesto, no todas las tarjetas rojas tienen el mismo

color : algunas brillan con el rojo de la sangre;

otras, con el de la vergüenza.

12 T H E F I FA W E E K LY

Hernán Crespo El noble argentino sabía perfectamente cómo aprovechar los espacios.

Apretón de manos por la pazEl apretón de manos por la paz

(Handshake for Peace) es una

iniciativa conjunta del Centro Nobel

de la Paz de Oslo y la FIFA.

El proyecto persigue el objetivo de aprovechar el

alcance global y la fuerza del fútbol para promover

un gesto sencillo —el apretón de manos por la

paz— como símbolo de amistad, respeto y paz en la

sociedad. El apretón de manos por la paz forma

parte del protocolo de los partidos en todos los

torneos de la FIFA, y se escenificó con éxito en el

Mundial de Brasil. Cabe resaltar que la FIFA invierte

en el presupuesto del Centro Nobel de la Paz a fin de

apoyar sus actividades.

J U E G O L I M P I O

ser producto de la improvisación, el error de cálculo o directamente el cruce de cables mo-mentáneo. Sin embargo, cuando su carrera ya está muy avanzada, algunos jugadores quizá sienten la amenaza de manchar de rojo sus estadísticas. Un día un periodista les recuerda que nunca fueron expulsados y, de pronto, aparece el miedo ante la primera vez. Es el caso de Steven Gerrard en la selección inglesa, cuando en 2012, con 32 años y 98 partidos como internacional a sus espaldas, vio cómo lo expulsaban por primera vez.

Un repaso general a los jugadores de 30 años o más que siguen en activo, nos ofrece una serie de futbolistas que, si no tienen un mal día, están a punto de entrar en el selecto club de los jugadores limpios. Son carreras lle-

nas de éxitos, de proyección internacional con su selección, y que nunca quedaron mancha-das por el rojo escandaloso de una expulsión directa. Es el caso de Miroslav Klose (36 años, Lazio), Xavi Hernández (34, FC Barcelona), Mi-chael Carrick (33, Manchester United), Patrice Evra (33, Juventus), Kolo Touré (33, Liverpool), Philipp Lahm (32, Bayern de Múnich), Marco Borriello (32, AS Roma), Mark Schwarzer (41, Chelsea FC), Yasuyuki Konno (31, Gamba Osaka), Stewart Downing (30, West Ham Uni-ted), y Robinho (30, Santos).

La lista podría ser más larga, aunque no mucho, y uno se imagina que la mejor forma de superar los años sin ser expulsado es jugar por el placer, pero con la concentración que exige el deporte profesional.

Juego limpio: no te pierdas tampoco la entrevista con Massimo Busacca en la página 18

Quizá esta lista debería cerrarse con un jugador modélico: Juan Carlos Valerón, que a sus 39 años juega en Las Palmas, en Canarias, cerca de donde nació. Su carrera le llevó a la selección nacional de España. El Deportivo de la Coruña disfrutó durante años de su talento creativo y su bondad personal. Nunca recibió una roja y actualmente sigue disfrutando del fútbol como en el primer día: limpio. Å

Neymar fue expulsado una vez

por su forma de celebrar un gol:

su infracción consistió en ponerse una

máscara.

www.fifa.com/aboutfifa/video/video=2243471/

13T H E F I FA W E E K LY

#AllTimeGreats youtube.com/emirates

Hello Tomorrow

Unimos a los entusiastas del juego

Haga nuevos amigos y descubra pasiones compartidas en la sala VIP a bordo del A380 de Emirates.

FIFA Weekly-PCR7-Spanish-215x289.indd 1 7/2/14 12:04 PM

I N T E R I O R E SU N A M I R A D A A L A S L I G A S

Eredivisie. Tras el Mundial, muchos de esos jóvenes futbolistas vieron aumentar considera-blemente su cotización en el mercado de fichajes.

El Feyenoord se ha visto especialmente afecta-do por esta circunstancia en el arranque ligue-ro. Los de Róterdam perdieron a Bruno Martins Indi (FC Oporto), Daryl Janmaat (Newcastle United) y Stefan de Vrij (Lazio Roma), tres bajas que será difícil suplir. El Feyenoord sólo ha logrado sumar cinco puntos en otras tantas jornadas. El objetivo declarado de Martin van Geel, director técnico del equipo, es “optar al título”. El próximo domingo tienen ya un partido decisivo para mantener con vida estas aspiraciones. Su rival: el Ajax.

En Ámsterdam, con todo, el Mundial 2014 también ha dejado secuelas. Daley Blind siguió el ejemplo del seleccionador nacional Louis van Gaal y firmó por cuatro años con el Man-chester United. Su marcha ha dejado un hueco considerable en la zaga del vigente campeón, cuyo inicio de temporada no ha sido tan plácido como cabía esperar. Tras caer derrota-do ante el PSV y el Groningen, el Ajax suma

E r e d i v i s i e

Aprovecha r la s energ ías posit ivas

Sarah Steiner es redactora de “The FIFA Weekly”

Cinco jornadas se han dispu-tado ya de la Eredivisie 2014/2015, y tras el buen papel

de la selección Oranje en Brasil, el público holandés aspira a disfrutar de buen fútbol en la máxima competición nacional. Una vez más, los tres “grandes” (Ajax de Ámsterdam, Feye-noord de Róterdam y PSV Eindhoven) compe-tirán entre sí por la supremacía liguera.

Sería injusto circunscribir el éxito en Brasil a las genialidades de Arjen Robben y Robin van Persie. La selección neerlandesa brilló por su juego colectivo y la excelente aportación de una nueva hornada de jugadores, una generación formada en las academias futbolísticas naciona-les y que ha tenido ocasión de madurar en la

nueve puntos y ocupa la quinta posición de la tabla. El equipo entrenado por Frank de Boer aspira a defender el título y conquistar así su quinta liga consecutiva.

Parece que esta temporada su gran rival será el PSV Eindhoven, que sigue contando con Georginio Wijnaldum y Memphis Depay tras la brillante actuación de uno y otro con el combinado nacional. El club ocupa actual-mente el primer puesto en el campeonato y sólo ha cedido puntos ante el FC Zwolle (3-1). Aquel fue un partido aciago para el Eindho-ven, ya que su artillero Depay sufrió una lesión inguinal que le tendrá de baja entre seis y ocho semanas. Pese a ello, el PSV confía en volver a la senda del éxito de la mano de su entrenador Phillip Cocu, figura emblemática de los mejores años del equipo.

Aún está por ver qué club (o qué clubes) consi-guen canalizar la energía positiva de la selec-ción. Aunque quizá uno de los equipos “peque-ños” dé la sorpresa este año en la Eredivisie. En Brasil, recordémoslo, nadie contaba tampoco con Holanda. Å

Haciendo acopio De Frank de Boer se espera que consiga con el Ajax una quinta liga consecutiva. im

ago

15T H E F I FA W E E K LY

N A S L d e E s t a d o s U n i d o s

Visos de ex pa nsiónNicola Berger es un periodista deportivo afincado en Zúrich.

El del Cosmos de Nueva York es un nombre con solera. En la década de 1970 jugaron en

sus filas Franz Beckenbauer, y Carlos Alberto, y el que quizá haya sido el mejor futbolista de todos los tiempos, Pelé. Fue la primera época dorada del fútbol en Estados Unidos, pero el entusiasmo que despertó entonces no pudo prolongarse tras la retirada de Pelé en 1977: el Cosmos perdió buena parte de su atractivo, y con él la competición en la que participaba, la North American Soccer League (NASL), que en 1984 dejó de disputarse. La marca, sin embargo, retomó sus operaciones en 2009 y desde 2011 es, tras la MLS, la segunda compe-tición futbolística más importante del país.

Si bien es cierto que no existe vinculación oficial alguna con la NASL original (más allá de los nombres recuperados por algunos competidores), tres de los diez clubes que la disputan mantienen el mismo nombre que entonces: el Tampa Bay Rowdies, el Fort Lauderdale Strikers y, por supuesto, el Cos-mos. Este último, además, cuenta con el apoyo de sus grandes figuras de antaño: Carlos Alberto ejerce de embajador y Pelé ocupa el cargo de presidente honorífico. Sigue sin estar claro de dónde sale la financiación del club, pero sus aspiraciones no son ningún secreto: el Cosmos quiere incorporarse a la MLS, donde sería el segundo equipo neoyor-quino junto al Red Bulls. No será tarea fácil, ya que, al igual que sucede en las grandes ligas profesionales norteamericanas, la competición no contempla ascensos y descen-sos: el ingreso en el campeonato es una decisión exclusivamente empresarial. El último equipo de la NASL que lo consiguió fue el Montréal Impact en 2011.

De momento, el Cosmos persigue objetivos más modestos. Su figura más emblemática es Marcos Senna (38), antiguo centrocampista del Villarreal CF que en 2008 formó parte de la selección española que conquistó la Eurocopa. El equipo disputa sus partidos en el estadio James M. Shuart, el mismo que acogió entre 1972 y 1974 al Cosmos original, lo que de por sí es ya un indicador del nivel en el que se mueve el equipo. Aun así, en 2013 el equipo celebró su primer gran éxito tras sólo dos temporadas en

competición: en la Soccer Bowl, competición disputada entre las temporadas de primavera y de otoño, el Cosmos consiguió imponerse por 1-0 al Atlanta.

En la reedición de aquel duelo disputada este fin de semana, los neoyorquinos se impusie-ron en casa por 3-2, pese a lo cual la desven-taja con respecto al San Antonio, actual líder del campeonato, sigue siendo de seis puntos. Los texanos lo tienen todo a su favor para clasificarse para la final, en la que se enfren-tarían al Minessota.

La NASL, mientras tanto, está muy ocupada en planificar su expansión. Esta temporada ya se han incorporado dos nuevos equipos a la liga. Uno de ellos, el Ottawa Fury, permite a la competición contar con un segundo represen-tante en territorio canadiense que se suma a uno de los clubes fundadores, el FC Edmon-ton. Los de Ottawa ocupan actualmente la última posición del campeonato, lo que quizá se deba en parte a que su principal estrella no está en el campo, sino en el banquillo: habla-mos de Bruce Grobelaar, de 56 años, legenda-

rio portero del FC Liverpool y hoy entrenador de porteros en el equipo canadiense.

Para el segundo recién llegado, el Indy Eleven, las cosas tampoco están saliendo a pedir de boca en lo deportivo. En el torneo de primave-ra, el equipo entrenado por Juergen Sommer ocupó la décima posición de la tabla, y actual-mente se mantiene en el octavo puesto. Esta circunstancia, sin embargo, no desanima a su afición, que hasta ahora ha abarrotado su estadio en todos los partidos como local. Bill Peterson, máximo responsable de la liga, espera que cunda el ejemplo de Indianápolis. En 2015 accederán a ella equipos de Jacksonvi-lle y Oklahoma, a los que seguirá un año más tarde un representante de Virginia.

Es posible que para entonces la NASL haya tenido que renunciar al Cosmos. Sus indus-triosos propietarios tienen previsto invertir 400 millones de dólares en la construcción de un estadio en el límite entre Queens y Long Island con capacidad para 25.000 espectado-res que acoja los partidos del equipo... en la MLS, por supuesto. Å

Kwadwo Poku, del Atlanta (dcha.), en pugna con la estrella del Cosmos, Marcos Senna.

Mik

e St

obe

/ Get

ty Im

ages

Sabi

r C

ebra

yilo

v / p

fl.az

16 T H E F I FA W E E K LY

P r e m y e r L i q a s i d e A z e r b a i y á n

A ires de reva nchaSven Goldmann es redactor experto en fútbol del diario berlinés “Tagesspiegel”.

El equipo más laureado del país juega este año bajo

presión. El Neftchi Peşekar Futbol Klubu suma nada menos que nueve títulos en la Premyer Liqasi de Azerbaiyán, pero la temporada pasada solamente consiguió ser

cuarto, a 12 puntos del campeón, el Qarabağ FK de Agdam. Aquello supuso un duro revés para el gran dominador del balompié en Azerbaiyán. Hace dos años, sin ir más lejos, el Neftchi logró clasificarse para la fase de grupos de la Liga Europa y arrancó un punto en su visita al Inter de Milán. El chileno Nicolás Canales, que anotó el 2-2 definitivo en los instantes finales del partido disputa-do en el estadio Giuseppe Meazza, sigue considerado a día de hoy un héroe en Bakú. Hace algunas semanas, el Neftchi volvió a reclutar a este delantero nacido en Santiago de Chile.

El Neftchi fue el único equipo en plantar cara —eso sí, hasta cierto punto— a los grandes clubes de Moscú, Leningrado o Kiev en los tiempos de la antigua Unión Soviética. En su mejor año (1966), alcanzó la tercera posición. En 1992, cuando se fundó la liga azerbaiyana después del fin de la URSS, el Neftchi se erigió enseguida en su referente. Pero la campaña pasada, el Qarabağ FK, también con sede en Bakú, le arrebató el primer puesto. El vigente campeón es en realidad originario de la ciudad de Agdam, situada en el Alto Karabaj. En 1992, sin embargo, la entidad se vio obliga-da a abandonar su sede por culpa de la guerra con Armenia y reside desde entonces en Bakú.

Pero en la capital azerbaiyana el fútbol sigue teniendo como principal protagonista al Neftchi, que este año desea desquitarse y celebrar el que sería su décimo título liguero. No obstante, su estreno no pudo ser peor: cayó 3-0 en casa del Araz-Naxçıvan. Con todo, el gran campeón sacó fuerzas de flaqueza y se adjudicó los dos siguientes compromisos. El Khazar Lankaran fue el último equipo en sufrir en sus carnes el espléndido estado de forma del Neftchi. Ambos contendientes disputaron un duelo muy igualado en el pequeño estadio Ismet Qayibov Adina. El jugador brasileño del Neftchi Flávio Alex Valêncio, más conocido como Flavinho, firmó el gol de la victoria a la media hora de juego con un espectacular remate en plancha (1-0). Diez minutos más tarde, el portero serbio del Neftchi Sasa Stamenkovic tuvo la mala suerte de que el colegiado señalara penalti tras un piscinazo del delantero visitante Elnur Abdu-llayev. Stamenkovic fue expulsado con roja directa, pero el lanzamiento de Kalin Ivanov desde los once metros se marchó a las nubes. El duelo recobró toda la emoción. El Lanka-ran presionaba en busca del empate, pero el guardameta suplente del Neftchi, el letón Pāvels Doroševs, brilló bajo palos con paradas grandiosas. En el descuento, el cuadro visitan-te también se quedó con diez hombres des-pués de que el compatriota de Flavinho, el brasileño Willian Thiego de Jesus, viese la segunda cartulina amarilla.

Con su tercer triunfo consecutivo, el Neftchi se ha encaramado ya a la tercera posición. Ahora sólo se encuentra a tres puntos del líder, el Sumgayit Futbol Klubu, que ha jugado un partido más. Å

Sabor brasileño “Flavinho” celebra su espectacular gol de la victoria para el Neftchi.

Mik

e St

obe

/ Get

ty Im

ages

Sabi

r C

ebra

yilo

v / p

fl.az

17T H E F I FA W E E K LY

L A E N T R E V I S T A

¿Qué se siente cuando hay que enseñar una tarjeta roja?Massimo Busacca: No es plato de gusto enseñar una

tarjeta roja, porque significa que estás a punto de expulsar a un jugador. Personalmente, nunca he sentido un gran cariño por esa tarjeta. Justo antes de sacarla se me acelera el corazón. Por el bien del deporte, del entretenimiento y del respeto, lo mejor sería que no tuviéramos que llegar a esto. Por eso la prevención es esencial, antes y durante el partido. Sin embargo, cuando los mensajes sobre la deportividad no llegan a su destino, no queda más remedio que mostrarla. Como no es de recibo jugar con intención de lesionar al rival, la tarjeta existe por el bien de todas las competiciones.

¿Qué se siente cuando hay que enseñar una tarjeta amarilla?

No tiene comparación alguna con el hecho de mostrar una roja. Se sanciona al futbolista, pero éste sigue jugando. Se le sanciona por haber cometido una falta. Desde mi punto de vista, se trata de una adverten-cia para que el jugador modifique su talante en el juego. Por eso, cuando se enseña una, en ocasiones también hay que hablar con el jugador en cuestión para hacerle entender que debe cambiar de actitud.

¿Quién se hace merecedor por su actitud de una tarjeta roja?

Lamentablemente, a veces olvidamos que el deporte es diversión. Demasiada adrenalina y la desesperación por ganar a toda costa hace que algunos jugadores pierdan el control a lo largo de los 90 minutos de juego. Cuando esto ocurre, es importante que lo comprendan y que mejoren para los partidos sucesivos.

¿Qué tarjeta roja recuerda mejor y por qué?Las cosas feas no las recuerdo fácilmente; prefiero

acordarme de los partidos bonitos, limpios y correctos. Recuerdo sobre todo la final de la Liga de Campeones disputada en Roma entre el Manchester United y el Barcelona, un encuentro en el que se vieron muy pocas faltas y muy pocas tarjetas. Si impera el respeto en un partido tan importante, creo que puede haber respecto en cualquier otro partido. Para responder a su pregun-ta, me acuerdo de una roja mostrada cuando habían

Massimo Busacca, exárbitro de élite y jefe de Arbitraje de la FIFA, nos habla de las tarjetas rojas y de qué se siente cuando hay que mostrarlas.

“Prefiero recordar los partidos limpios”

transcurrido solamente un minuto y 30 segundos de juego en un encuentro de la Superliga suiza, por una entrada muy fea inmediatamente después del saque inicial.

¿Cómo puede ser que haya futbolistas que no han cometido ninguna infracción punible con una tarjeta roja en toda su carrera?

Creo que hay muchos jugadores que jamás han recibido una tarjeta roja. Con toda sinceridad, estoy convencido de que en el mundo, en todas las categorías, la deportividad y el juego limpio superan con creces al juego sucio. Esperemos que siga así y que todos aquellos que cometen faltas puedan mejorar y cambiar de actitud.

¿Qué sucedería si no hubiera tarjetas en el fútbol?Tiempo atrás las tarjetas no existían. El árbitro

comunicaba verbalmente al jugador que había cometido una falta. Las tarjetas se introdujeron en un momento dado sencillamente por cuestiones ópticas, para que todo el mundo pudiera ver y comprender de un vistazo el tipo de infracción que se había cometido. Opino que hoy en día son absolutamente indispensables. Debemos proteger la imagen del deporte y del fútbol. Quienes no respetan las reglas deben ser sancionados.

¿Son necesarias otras tarjetas? Las verdes se abolieron, pero ¿podrían introducirse cartulinas azules o blancas?

No creo que el fútbol necesite grandes cambios. Si hay juego limpio es mejor no tocarlo, y mucho menos introducir tarjetas nuevas. La amarilla te advierte y la roja te expulsa. En conclusión, insisto en dos puntos, en mi opinión, esenciales: prevención y respeto.

Massimo Busacca, en conversación con Giovanni Marti

18 T H E F I FA W E E K LY

NombreMassimo BusaccaFecha y lugar de nacimiento6 de febrero de 1969, Bellinzona (Suiza)Carrera en el arbitraje1996 – 2011 árbitro de la Superliga de Suiza1999 – 2011 árbitro de la FIFAHitos en el arbitraje• Copa Mundial de la FIFA en Alemania 2006 y

Sudáfrica 2010• Eurocopa 2008 en Suiza/Austria• Final de la Liga de Campeones de la UEFA 2009

FC Barcelona – Manchester United• Final de la Copa de la UEFA 2007

FC Sevilla – RCD Espanyol• Final de la Supercopa de la UEFA 2010

Inter de Milán – Atlético de Madrid• 42 partidos de la Liga de Campeones de la UEFA• 45 partidos de la Copa de la UEFA• 245 partidos de la Superliga de SuizaCargo profesional actualJefe de Arbitraje de la FIFA

Mike Hewitt / FIFA via Getty Images

19T H E F I FA W E E K LY

Primer amor

20 T H E F I FA W E E K LY

Lu g a r : B u s h e h r , I r á n

Fe c h a : 7 d e j u l i o d e 2 0 1 3

Ho r a : 1 9 : 4 6

Hossein Fatemi / Panos Pictures 21T H E F I FA W E E K LY

en todo el mundo y para todos

con torneos que llegan al corazón

a favor de la sociedad y del medio ambiente

La FIFA está comprometida con el desarrollo del fútbol en benefi cio de todos. Nuestra misión es:

Desarrollar el fútbolNuestro principal objetivo es desarrollar el fútbol en las 209 asociaciones miembro. La Copa Mundial de la FIFA™ nos proporciona los recursos que necesitamos para invertir 550 000 USD al día en desarrollo futbolístico en todo el mundo.

Emocionar al mundoEl objetivo de la FIFA es emocionar al mundo mediante com-peticiones y eventos internacionales, uniendo a las personas y llegándoles al corazón.

Construir un futuro mejorEl fútbol es mucho más que un deporte. Su atractivo universalle otorga una dimensión y fuerza sin igual que deben gestionarse con diligencia. La FIFA considera que su responsabilidad social va más allá del fútbol.

Por el juego. Por el mundo.

FIFA.com

N O T A P R E S I D E N C I A LD E B A T E

Suyo, Sepp Blatter

La mirada del mundo se dirige preocupada actualmente a la región del África Occiden-tal, donde la epidemia de ébola está adqui-

riendo dimensiones cada vez más dramáticas. Apenas nos podemos imaginar el sufrimiento y la aflicción de los afectados, máxime teniendo en cuenta que, una vez más, los golpeados por la catástrofe son los más pobres entre los po-bres. Según la organización Médicos Sin Fron-teras, sobre todo hacen falta urgentemente centros de tratamiento, estaciones de aisla-miento, laboratorios móviles, trajes protectores y personal cualificado. Por más valiosa que haya sido la ayuda prestada hasta la fecha, no ha sido ni mucho menos suficiente.

La comunidad internacional en su conjunto, incluido el fútbol, tiene que movilizarse. En co-laboración con la ONU, la FIFA está luchando activamente contra la enfermedad y por todos los medios a su alcance está apoyando la insta-lación de dos centros médicos en el estadio An-toinette Tubman de la capital liberiana, Monro-via. No hace falta decir que más tarde nos encargaremos de reparar todos los daños que se produzcan en el estadio y en el terreno de juego.

Desde aquí quiero asegurar a las federacio-nes de Liberia, Guinea y Sierra Leona que les brindaremos todo el apoyo posible. En coope-ración con la Organización Mundial de la Salud (OMS), haremos todo lo que esté en nuestra mano para controlar la situación. Hay momen-tos en los que los resultados y las listas de cla-sificación deben pasar a un segundo plano y el fútbol debe asumir por encima de todo su res-ponsabilidad social y su carácter humanitario.

El destino de África nos concierne a todos. Por eso todos debemos arrimar el hombro para ayudar a los afectados. Por su reputación y sus infraestructuras, el fútbol puede realizar una gran contribución en ese sentido.

El destino de África nos concierne a todos

La FIFA y la ONU colaboran en la lucha

contra el ébola

La FIFA y la Organización de las Naciones Unidas decidieron el jueves 10 de septiem-bre aunar sus fuerzas para detener la pro-

pagación de la epidemia de ébola en África Occidental.

El terreno de juego del estadio Antoinette Tubman de Monrovia, que la FIFA donó a la Asociación Liberiana de Fútbol, alojará dos unidades de tratamiento del ébola a gran es-cala, que con tanta urgencia se necesitan en estos momentos. Después de que la Organiza-ción Mundial de la Salud (OMS) identificara el terreno de juego de la FIFA como el lugar más indicado desde el punto de vista de eficacia y

seguridad, la FIFA (entre cuyas misiones figu-ra la de “construir un futuro mejor”) expresó inmediatamente su respaldo a la propuesta de convertir el campo en unidades de tratamien-to. El presidente de la FIFA, Joseph Blatter, ha declarado: “Gracias a la colaboración conti-nua, fructífera y fundamental entre la FIFA y la Organización de las Naciones Unidas, hoy podemos utilizar el poder del fútbol para combatir la epidemia de ébola. Para disipar toda inquietud sobre las consecuencias que puedan tener las unidades de tratamiento en el campo de juego recientemente instalado, la FIFA propone además cubrir los costes de cualquier daño que sufra el terreno”.

Wilfried Lemke, asesor especial del secre-tario general de las Naciones Unidas sobre el

Deporte para el Desarrollo y la Paz, añadió: “El brote de ébola también afecta de forma impor-tante a la comunidad deportiva: desde la ame-naza que supone para la salud de los propios atletas hasta las restricciones que impone a los viajes, lo que dificulta las competiciones y el desarrollo del deporte. Las autoridades nacio-nales, la ONU y el mundo del deporte deben colaborar estrechamente para detener el con-tagio de la enfermedad”. Luego agregó: “Agra-decemos que las organizaciones deportivas se hayan comprometido a respaldar nuestros es-fuerzos, un apoyo que resultará decisivo. Ten-go la esperanza de que muchos se unirán a

nosotros en esta lucha. En concreto, me com-place enormemente conocer el compromiso y el apoyo de la FIFA a las medidas sanitarias. La federación ha acordado cubrir los daños que pueda sufrir el terreno de juego del estadio An-toinette Tubman de Monrovia (Liberia), que acogerá centros para el tratamiento del ébola”.

La colaboración no se limitará a la cesión del campo de Monrovia. En la próxima reu-nión de su Comisión Financiera, que se cele-brará el 25 de septiembre, la FIFA propondrá el uso de recursos procedentes de su fondo de solidaridad para financiar las asociaciones miembros de los países afectados (Sierra Leo-na, Liberia y Guinea) en la lucha contra el ébo-la. El apoyo financiero adicional se gastará en solidaridad con una iniciativa local de la ONU.

“Agradecemos que las organizaciones depor tivas se hayan comprometido a

respaldar nuestros esfuerzos, un apoyo que resultará decisivo”.

Wilfried Lemke, asesor especial del secretario general de las Naciones Unidas

23T H E F I FA W E E K LY

Gordon Banks En el Mundial de 1970, el guardameta inglés también dio que hablar por sus guantes.

G U A N T E S D E P O R T E R O

Tela fina

24 T H E F I FA W E E K LY

severar que los porteros ingleses siempre se han adelantado a los tiempos podría sonar osado, pero, en materia de tecnología textil, esta afirmación resulta difícil de cuestionar. Gordon Banks, cam-peón del mundo con Inglaterra en 1966, se convirtió en México 1970 en uno de los primeros porteros que utilizó guantes en un gran certamen futbolístico. Desde un punto de vista actual cualquiera

pensaría que aquellos guantes de tela clara con bandas oscuras eran un accesorio de jardinería en vez de equipamiento deportivo. Sin embargo, aquellas novedosas prendas cumplieron perfec-tamente su función. En el partido que enfrentó a Inglaterra y Brasil en la fase de grupos, The Banks of England evitó un gol cantado con una milagrosa intervención en respuesta a un certe-ro cabezazo de Pelé. El astro brasileño describió la acción como “la mejor parada que he visto”.

Nunca sabremos si Banks hubiera sacado aquel balón de no haber llevado guantes, pero el hecho es que el innovador uso por su parte de aquella prenda supuso una auténtica revolución en el mundo de los porteros, que hoy en día la utilizan sin excepción. De hecho, si decidiese no utilizar guantes, un guardameta llevaría las de perder en el fútbol moderno (ver entrevista en la página siguiente).

Lana contra los callosAntiguamente, los porteros que usaban guantes lo hacían de forma excepcional y por razones más banales: protegerse del frío y del viento. En Alemania, Petar Radi Radenkovic utilizaba guantes de cuero con este fin ya en los años se-senta del siglo pasado. El portero del Múnich 1860, que se hizo famoso también por su talento para la canción, combinaba los colores de estas prendas para las manos con los de su camiseta, lo que le permitió convertirse además en una especie de pionero de la creación de tendencias.

G U A N T E S D E P O R T E R O

Los porteros siempre habían jugado con las manos descubiertas hasta que, un buen día, Gordon Banks rebuscó en el cajón de la ropa.

En la actualidad, un guardameta sin guantes resulta absolutamente inimaginable. He aquí la historia de cómo se

popularizó este accesorio futbolístico.Thomas Renggli

¿Jardinería? No, Reg Matthews con un por entonces novedoso modelo de guantes para porteros (Inglaterra, 1955).

Dou

glas

Mill

er /

Get

ty Im

ages

, Pop

perf

oto

/ Get

ty Im

ages

25T H E F I FA W E E K LY

Alemania crea tendencia Sepp Maier, del Bayern de Múnich, popularizó los guantes de portero en los setenta.

G U A N T E S D E P O R T E R O

Como en aquella época los balones estaban he-chos de cuero grueso, los guantes de lana con-vencionales también constituían una alternati-va válida. En cualquier caso, lo habitual era que los porteros jugasen con las manos descubiertas (¡y llenas de callos!).

La nacionalidad de los responsables del pro-greso en materia de guantes de portero y del material del que están hechos es una cuestión que genera cierta controversia. Según ciertas fuentes, el británico Willam Sykes habría regis-trado un guante para porteros de fútbol en la Oficina Imperial de Patentes de Berlín ya en 1885. No obstante, parece que aquella innova-ción no llegó a cuajar en su momento. En la prác-tica, el primer portero que jugó con guantes fue el argentino Amadeo Carrizo en la década de 1940. El arquero de River Plate, un auténtico re-volucionario, fue también el primero en salir del área de penalti para participar en el juego y en utilizar el saque de puerta como recurso táctico para lanzar contraataques.

Casillas y el guante de cuatro dedosEn Alemania, el florecimiento de los guantes

para porteros se suele asociar con un tal Josef Dietrich (Sepp) Maier. Al portero del Bayern de Múnich se le ocurrió colocar sobre su guante de lana un revestimiento de cau-cho granulado similar al que llevan las ra-quetas de tenis de mesa. En 1973, junto con Gebhard Reusch, hijo del fundador de la marca de artículos deportivos Reusch, Maier desarrolló el primer guante para por-teros, que se empezó a fabricar en serie a partir de entonces. El éxito fue abrumador: un año después, Sepp Maier alzó la Copa Mundial.

La guerra de los materiales había empe-zado y fabricantes y porteros experimenta-ron con todo tipo de componentes: caucho alveolar, felpa, gomaespuma. Al final fue el látex el que se impuso para el recubrimien-to superficial de los guantes. El italiano Dino Zoff, a mediados de la década de 1970, fue el primer campeón del mundo en utili-zar este material. En 1982, Dino Nazionale ganó el Mundial que se celebró en España con 40 años y se convirtió así en el cam-peón del mundo más longevo de la historia.

Sus guantes grises y negros con las palmas rojas se convirtieron en objeto de culto y marcaron el ca-mino a seguir en el futuro. Hoy en día, los guantes de portero son productos de alta tecnología que se fabrican a la medida de las necesidades del usua-rio. En el mercado se pueden encontrar hasta guantes antiviento y modelos concebidos para alérgicos al látex. El español Iker Casillas ganó el Mundial 2010 con un guante de cuatro dedos en el que un único compartimento albergaba los dedos anular y corazón.

Los guantes de portero pueden contener hasta ocho capas diferentes. La mayoría de ellas están he-chas de gomaespuma y cumplen una función de amortiguación. Las capas superior e inferior están hechas de látex. La composición exacta es secreta. Los guantes alcanzan un funcionamiento óptimo con la humedad, ya que en esas condiciones el látex gana elasticidad y las capas superficiales se abren ligeramente de forma que los alveolos actúan como pequeñas ventosas.

Sea como fuere, hay una cosa que no ha cam-biado desde los tiempos de Gordon Banks y Sepp Maier: los porteros siguen siendo los máximos responsables de atrapar los balones. Å fo

to-n

et

Fred

Joc

h / i

mag

o

26 T H E F I FA W E E K LY

NombreJörg StielFecha y lugar de nacimiento3 de marzo de 1968, Baden (Suiza)PosiciónPorteroTrayectoria como jugador1986–1990 Wettingen (Suiza) 1990–1993 St. Gallen (Suiza) 1993–1994 Toros Neza (México) 1994–1996 Zúrich (Suiza) 1996–2001 St. Gallen (Suiza) 2001–2004 Borussia Mönchengladbach Selección de Suiza21 partidos

Señor Stiel, hasta los años setenta, muchos porteros jugaban sin guantes. ¿Sería eso posible en la actualidad?

Jörg Stiel: No, a no ser que uno quiera fracasar deliberadamente. Sin guantes resultaría prácticamente imposible responder como se espera de un portero.

¿No lo dirá usted porque trabaja para una empresa de guantes para porteros?

No, en absoluto. El fútbol ha experi­mentado una evolución espectacular a lo largo de los últimos cuarenta años, pero no solo en materia de preparación física y cuestiones tácticas, sino también en lo que se refiere a las tecnologías y materia­les que se utilizan. Hoy en día, el balón puede alcanzar velocidades de hasta cien kilómetros por hora cuando un jugador tira a puerta, así que hace falta proteger y estabilizar las manos. Además, los esféricos ya no están hechos de un cuero que resulta fácil de agarrar, sino de materiales sintéticos que les confieren una superficie lisa y resbaladiza. Sin la ayuda de unos guantes resultaría muy difícil atrapar una pelota.

Dicen que los porteros desarrollan un vínculo tan estrecho con sus guantes que ni siquiera se los quitan para dormir. ¿Era ese también su caso?

(Ríe) Es cierto que cuando de niño te regalan tus primeros guantes llegas a dormir con ellos de pura ilusión. Un portero le tiene mucha estima a sus guantes y no se anda con bromas al respecto, como pude comprobar por ejemplo en Mönchen­gladbach con Marc­André Ter Stegen, que se ponía agresivo si te acercabas a sus guantes. En la actualidad, muchos porteros juegan con guantes personalizados y a veces incluso llevan los nombres de sus hijos bordados en la prenda. No obstante, se trata de un artículo de uso diario y un guardameta llega a utilizar entre treinta y cuarenta pares por año.

¿No sienten la tentación de aumentar el tamaño de los guantes?

Eso no serviría de nada, puesto que con unos guantes demasiado grandes se pierde sensibilidad y el balón no se puede agarrar adecuadamente. El tamaño del guante depende de las preferencias personales del portero. Algunos guarda­metas prefieren guantes más ajustados, mientras que a otros les gustan más flojos. Por eso trabajamos con diferentes

Exportero internacional con Suiza, Jörg Stiel trabaja actualmente para una empresa alemana de fabricación

de guantes y es todo un experto en la materia.

“Con los guantes no se bromea”

cortes. En cualquier caso, aumentar artificialmente la superficie de las manos no sería una alternativa válida.

¿Se ha agotado ya el margen de mejora en materia de desarrollo tecnológico?

No, la evolución no cesa. Se siguen mejorando las capas externas y se fabrican guantes cada vez más indicados para condiciones específicas. Hay mode­los para clima seco, para lluvia y otros que sirven para cualquier circunstancia. En la zona de la yema de los dedos se están incorporando refuerzos de silico­na. El objetivo de las investigaciones es siempre maximizar el agarre y ofrecer el mejor ajuste posible.

La tecnología de los guantes es una cosa, pero además está el efecto psicológico de los colores. ¿Se investiga también en este ámbito?

Por supuesto, aunque es cierto que siempre hay un poco de superstición en este tema. Dicen que los colores chillones molestan a los jugadores y que incluso atraen la pelota, pero no quiero dar demasiada información a los delanteros en este respecto (ríe). Por otro lado están la cuestión estética y las modas. Muchos porteros quieren que los guantes sean siem­pre del mismo color que las botas. En mi caso era al revés, ya que incluso hoy me aseguro de que el color de los guantes sirva de contraste. Å

Una entrevista de Thomas Renggli

G U A N T E S D E P O R T E R O

Jörg Stiel “Los colores chillones atraen la pelota”.

foto

-net

Fred

Joc

h / i

mag

o

27T H E F I FA W E E K LY

www.kia.com

Totally transformed, more stylish than ever

*Options may vary depending on market

All-New

215_289소울_아시안게임_레이아웃 1 14. 9. 3. 오후 5:00 페이지 1

E S C E N A S

La canción “I’m forever blowing bubbles”, el himno del West Ham United, es junto con el “You’ll never walk alone” del Liverpool uno de los cánticos futbolísticos más conocidos de Inglaterra.

Esta semana, la hinchada del Arsenal protagonizó una nueva e in-sólita versión de la canción de sus vecinos y rivales londinenses cuando visitó Dortmund con motivo del partido de Liga de Cam-peones que los Gunners disputaron en casa del Borussia. En la Plaza del Mercado Viejo, ubicada en el centro histórico de la ciudad ale-mana, los seguidores ingleses, ni cortos ni perezosos, arrojaron ja-bón en polvo en la fuente del Bläserbrunnen y la convirtieron en un gigantesco baño de burbujas. Sin embargo, la inaudita ocurrencia no dio suerte al Arsenal, que cayó por 2-0 en el Signal Iduna Park. Tal vez, los aficionados visitantes debieron haberse tomado más en serio la letra de la canción: “I’m forever blowing bubbles, pretty bub-bles in the air. They fly so high, nearly reach the sky. And like my dreams they fade and die” (Siempre estoy haciendo pompas de jabón; bonitas pompas en el aire. Vuelan tan alto que casi llegan al cielo; y entonces, igual que mis sueños, se desvanecen y mueren). Å

Sarah Steiner

Un corazón humano late unas 35 millones de veces al año. Cierta-mente eso es mucha energía. En Río de Janeiro se acaba de poner en marcha una tecnología que aprovecha de manera específica

toda esa energía humana: en la favela Mineira se ha instalado un campo de fútbol que por debajo del césped dispone de más de 200 placas de material reciclado capaces de acumular la energía cinética de los jugadores y de transformarla en luz. Así se hace posible la iluminación del campo por las noches sin necesidad de recurrir al suministro de la red eléctrica nacional. Durante el día, el sistema de iluminación es abastecido en un 80% por los paneles solares instalados en el tejado de una escuela de samba. El campo fue inau-gurado por el astro del fútbol brasileño Pelé. La nueva cancha tiene una pega, sin embargo: su uso cuesta cerca de 50 reales (unos 20 dólares) por hora y por equipo; los fines de semana asciende incluso hasta los 70 reales; un importe nada desdeñable para los habitantes de las favelas. El inventor del sistema, Lawrence Kembell-Cook, ha prometido que la tecnología seguirá desarrollándose y que los costes pronto se reducirán. Å

Alan Schweingruber

Como en casa, en ningún sitio. ¿Quién no conoce esa sensación de calidez y protección que solamente puede ofrecerle un entorno familiar? La semana pasada, dos jugadores demostraron que esta expresión también puede aplicarse al mundo del fútbol, ya que ambos se erigieron en figu-ras destacadas en el regreso a su antiguo hogar. Ya han pasado dos años desde que Shinji Kagawa abandonó el Borussia Dortmund por el Man-

chester United, donde debía continuar creciendo. Sin embargo, el sensible jugador japonés nunca acabó de aclimatarse en Inglaterra y fue suplente la mayor parte del tiempo. De manera que volvió al club que lo hizo grande, y en su primer partido firmó un gol y una asistencia. A Konstantinos Mitroglou, el factor “casa” también pareció darle alas. El griego no era feliz en el FC Fulham, regresó al Olympiakos del Pireo y lo guió hasta el triun-fo contra el Atlético de Madrid en la primera jornada de la Liga de Campeones de la UEFA. ¿Un guión digno de Hollywood? El centrocampista del Dortmund, Sebastian Kehl, lo resumió con estas palabras: “Desde luego, hay historias que sólo el fútbol es capaz de escribir”. Å

Tim Pfeifer

Ina

Fass

bend

er /

Reut

ers

29T H E F I FA W E E K LY

CLIENT: Visa International/GlobalPRODUCT: FIFA Ad - OscarJOB#: P46160_CSPACE: Full Page 4/CBLEED: 221 mm x 295 mmTRIM: 215 mm x 289 mmSAFETY: 195 mm x 268 mmGUTTER: NonePUBS: FIFA WeeklyISSUE: NoneTRAFFIC: Mary CookART BUYER: NoneACCOUNT: Ashleigh WeeksRETOUCH: NonePRODUCTION: Michael MusanoART DIRECTOR: Wes VanderpoolCOPYWRITER: None

This advertisement was prepared by BBDO New York

FontsTimes (Regular), Myriad Pro (Light, Semibold Italic, Italic, Regular)Graphic Name Color Space Eff. Res.Image.psd (CMYK; 315 ppi), vbm-tag_wht_cmyk_ok.ai

Filename: P46160_C_VIN_FIF_V2.inddProof #: 2 Path: Studio:Volumes:Studio:MECHANIC...chani-cals:P46160_C_VIN_FIF_V2.indd Operators: Sekulovski, Jovan / Sekulovski, Jovan

Ink Names Cyan Magenta Yellow Black

Created: 9-8-2014 4:20 PM Saved: 9-8-2014 4:20 PMPrinted: 9-8-2014 4:20 PMPrint Scale: None

Spanish

El fútbol es una hermandad. Es paz.Óscar Arias Premio Nobel de la Paz

© 2

014

Visa

. A

ll rig

hts

rese

rved

.

S:195 mmS:268 m

m

T:215 mmT:289 m

m

B:221 mmB:295 m

m

La columna semanal de la redacción de "The FIFA Weekly"

L O S 11 D E L A F I F AT I R O L I B R E

El 13 de julio de 1930 empezó a escribirse la historia de los Mundiales. En Uruguay, la selección francesa derrotó por 4-1 a México

en el partido inaugural. Esa misma fecha, pero 84 años más tarde, la prueba reina de Brasil llegó a su momento culminante con el duelo final, en el que Alemania se impuso por 1-0 a Argentina en la prórroga. Cuatro intensas se-manas llegaban a su fin con la coronación del flamante campeón del mundo. Fueron momen-tos para la eternidad.

Yo también pasé casi todo el tiempo pegada al televisor, había seguido el torneo con intensi-dad, había visto prácticamente todos los parti-dos, comenté infinidad de jugadas, celebré goles, admiré a jugadores... Y entonces me dormí.

¡Me dormí durante la final del Mundial! ¿Imperdonable? ¿Inexplicable?

Pues sí, la verdad es que sí. No obstante, aquel 13 de julio de 2014 yo también me jugaba mucho en aquella “final”. Y coroné no cuatro, sino 40 intensas semanas. Un momento para la eternidad, desde luego. El 13 de julio de 2014 llegó al mundo nuestra hija.

Y, de repente, todo cambia. Las prioridades cambian, y las cosas que antes parecían ser im-portantes, ya no lo son. El fútbol, sin embargo, representa una de las escasas excepciones. Si bien (todavía) no acudimos a los estadios los fines de semana, y los disgustos por las derro-tas de mi equipo ya no duran tanto tiempo como antes, el fútbol es y seguirá siendo parte de nuestra vida.

Nuestra Malou no sólo duerme felizmente con el pijama que tiene el escudo del FC Zúrich

bordado en el pecho, sino que además disfruta de sus días con el vestidito del Múnich 1860. Y con las vacaciones en el sur de Francia a la vuel-ta de la esquina, su colección incluirá dentro de muy poco un body del Olympique de Marsella.

Si algún día se calza las botas de fútbol —como su padre— o anima desde la grada al equipo de sus amores —como su madre— será solamente decisión suya. Lo que sí es seguro es que el fútbol formará parte de su vida. Su fecha de nacimiento le compromete. Å

Fecha de nacimiento: 13 de julio

Sarah Steiner

Las tarjetas rojas más tempraneras de

los Mundiales

1 55 segundos José Batista (Uruguay) Escocia - Uruguay México 1986

2 8 minutos Giorgio Ferrini (Italia) Chile - Italia Chile 1962

3 14 minutos Zezé Procópio (Brasil) Brasil - Checoslovaquia Francia 1938

4 19 minutos Miguel Bossio (Uruguay) Dinamarca - Uruguay México 1986

19 minutos Mohammed Al Khilaiwi (Arabia Saudí) Francia - Arabia Saudí Francia 1998

6 21 minutos Gianluca Pagliuca (Italia) Italia - Noruega Estados Unidos 1994

7 22 minutos Frank Rijkaard (Países Bajos) Alemania Occidental - Países Bajos Italia 1990

22 minutos Rudi Völler (Alemania Occidental) Alemania Occidental - Países Bajos Italia 1990

22 minutos Carlos Paredes (Paraguay) Eslovenia - Paraguay Corea/Japón 2002

10 23 minutos Ndaye Mulamba (Zaire) Yugoslavia - Zaire Alemania 1974

11 23 minutos y 47 segundos Harry Kewell (Australia) Ghana - Australia Sudáfrica 2010

Fuente: FIFA(FIFA, Report: Earliest red cards FWC, 16.09.2014)

31T H E F I FA W E E K LY

E L E S P E J O D E L T I E M P O

A Y E R

Estadio de Wembley, Londres, Inglaterra

1972

Después del entrenamiento: la primera selección femenina de Inglaterra.D

ukas

/ Re

x

Get

ty Im

ages

32 T H E F I FA W E E K LY

E L E S P E J O D E L T I E M P O

H O Y

Estadio Bayil, Bakú, Azerbaiyán

2012

Antes del partido: la selección femenina sub-17 de Ghana en el último Mundial de la categoría.

Duk

as /

Rex

Get

ty Im

ages

33T H E F I FA W E E K LY

-209

-167

-125

-83

-41

1

C L A S I F I C A C I Ó N M U N D I A L D E L A F I F A

PuestoPosición Equipo Desplazamiento Puntos

1 Alemania 0 1765

2 Argentina 0 1631

3 Colombia 1 1488

4 Países Bajos -1 1456

5 Bélgica 0 1444

6 Brasil 1 1291

7 Uruguay -1 1243

8 España -1 1228

9 Francia 1 1202

10 Suiza -1 117511 Portugal 0 1150

12 Chile 0 1100

13 Italia 1 1068

14 Grecia -1 1052

15 Costa Rica 0 988

16 México 1 963

17 EE. UU. 1 936

18 Inglaterra 2 935

19 Croacia -3 928

20 Argelia 4 926

21 Ecuador 0 889

22 Costa de Marfil 3 879

23 Rusia 0 875

24 Ucrania -2 855

25 Bosnia y Herzegovina -6 851

26 Rumanía 1 837

27 Dinamarca -1 833

28 República Checa 7 812

29 Escocia -1 714

29 Gales 12 714

31 Túnez 11 701

32 Suecia -3 662

33 Ghana 3 661

34 Serbia -3 646

34 Islandia 12 646

36 Senegal 23 645

37 Nigeria -4 642

38 Turquía -6 637

39 Austria 1 622

40 Eslovaquia 5 616

41 Cabo Verde 33 604

42 Camerún 12 601

43 Montenegro 6 591

44 Irán 4 572

45 Albania 25 571

46 Bulgaria 26 570

47 Perú 5 563

48 Guinea 16 557

48 Japón -4 557

48 Burkina Faso 10 557

48 Congo 30 557

52 Armenia -16 556

53 Eslovenia -14 555

54 Hungría -20 548

55 Panamá 8 540

56 Honduras -13 535

57 Guatemala 77 534

58 Uzbekistán -7 530

59 Mali 1 526

60 Paraguay -13 514

61 Egipto -23 513

62 República de Irlanda 4 506

63 República de Corea -6 501

64 Israel 4 498

65 Finlandia -10 491

66 Venezuela -37 476

67 Sudáfrica 2 458

68 Libia -6 455

69 Jordania -13 450

70 Polonia -9 436

71 Irlanda del Norte 24 435

72 El Salvador 55 431

73 RD del Congo 20 430

73 Emiratos Árabes Unidos -8 430

75 Sierra Leona -25 424

76 Omán -9 421

76 Noruega -23 421

78 Benín -1 420

79 Uganda 2 418

80 Antigua y Barbuda 69 411

81 Estonia 12 403

82 Arabia Saudí 1 402

83 Gabón 19 392

84 Australia -5 390

85 Chipre 55 388

86 Trinidad y Tobago -6 374

87 Marruecos -6 371

88 Zambia -4 365

89 Bielorrusia -1 364

90 Irak 1 357

91 Botsuana -5 356

92 Zimbabue -2 353

93 Ruanda 8 349

94 Bolivia -23 346

95 Azerbaiyán -22 344

96 Catar -4 342

97 RP China 0 341

98 Malaui 8 340

99 Letonia 1 333

100 Jamaica -15 321

101 Angola -26 312

102 Palestina -14 311

103 Lituania 0 309

104 Bahréin 3 305

105 Moldavia -6 302

106 San Vicente y las Granadinas 28 301

107 República Dominicana 19 295

107 Níger 11 295

109 Mozambique -2 294

110 Georgia -15 290

111 Kenia -7 288

112 ARY de Macedonia -36 286

113 Namibia 1 284

114 Guinea Ecuatorial -1 280

115 Tanzania -5 277

115 Lesoto -10 277

117 San Cristóbal y Nieves 42 276

118 Nueva Zelanda -20 274

119 Haití -2 266

120 Canadá 2 265

121 Líbano -6 264

122 Cuba 2 257

123 Santa Lucía 15 256

124 Kuwait -13 250

125 Togo -38 245

126 Liberia -7 241

127 Luxemburgo -18 239

127 Kazajistán 4 239

129 Aruba -5 233

130 Guinea-Bisáu -7 226

130 Burundi -1 226

132 Etiopía -20 222

133 Sudán -18 221

134 Filipinas -6 218

135 Afganistán -6 214

136 Tayikistán -16 213

137 Granada 5 209

137 Nueva Caledonia -1 209

137 República Centroafricana -17 209

140 Mauritania -7 198

141 Turkmenistán -4 197

142 Vietnam -3 194

143 Myanmar 17 193

144 Chad -4 185

145 Maldivas 0 183

146 Madagascar -3 180

147 Surinam -16 175

148 Curazao 34 164

149 Singapur 3 163

150 RPD de Corea -4 160

151 Kirguistán -7 158

152 Siria -5 154

153 Guyana 0 148

154 Malasia 1 134

155 Malta -5 133

156 Indonesia -3 130

157 Puerto Rico -2 126

158 India -8 116

158 Tailandia -1 116

160 Suazilandia -2 114

161 Barbados 8 112

162 Tahití 9 106

163 Belice -1 103

164 Guam -1 102

164 Hong Kong -3 102

166 Gambia -18 101

167 Dominica 1 89

168 Montserrat -3 86

169 Laos 3 84

170 Bermudas 3 83

170 Nicaragua 5 83

172 Liechtenstein -5 81

172 Seychelles 8 81

174 Comoras 1 80

175 Pakistán -11 77

176 Sri Lanka 2 76

177 Santo Tomé y Príncipe 0 72

178 China Taipéi 1 70

179 Islas Feroe 4 67

180 Islas Turcas y Caicos 1 66

181 Bangladés -11 65

182 Islas Salomón -9 64

183 Nepal -17 62

184 Yemen 0 58

185 Sudán del Sur 0 43

186 Macao 0 41

187 Samoa 4 37

188 Vanuatu -2 33

189 Mauricio -1 32

190 Fiyi -1 30

191 Mongolia -1 29

192 Islas Vírgenes Estadounidenses -1 28

193 Bahamas 0 26

193 Brunéi Darusalam 0 26

193 Timor Oriental 0 26

193 Samoa Estadounidense 5 26

193 Tonga 0 26

198 Islas Caimán -1 23

199 Camboya 2 13

199 Islas Vírgenes Británicas 2 13

199 Papúa Nueva Guinea 1 13

202 Eritrea 1 11

203 Andorra -4 9

204 Somalia 0 8

205 Yibuti 0 6

205 Islas Cook 1 6

207 Anguila 0 1

208 Bután 0 0

208 San Marino 0 0

L íder Subidón del mes Bajón del mes

04 / 2014 05 / 2014 06 / 2014 07 / 2014 08 / 2014 09 / 2014

→ http://es.fifa.com/worldranking/index.html

34 T H E F I FA W E E K LY

E L O B J E T O¡ N E T Z E R L O S A B E !

¿Hay algo que siempre hayas querido saber sobre fútbol? Pregúntale a Günter Netzer: [email protected]

Quizá se deba a que soy un romántico, pero en situaciones de este tipo tiendo a creer en la bondad innata del ser humano. Y por

eso mi respuesta es no: creo que en el fútbol profesional es casi imposible que un equipo juegue de manera premeditada en contra de su entrenador.

El problema, muy probablemente, radica en que a muchos les gusta malinterpretar un mal momento de forma de determinados jugadores o de todo un equipo. Pongamos el caso de un buen delantero en el que se han depositado mu-chas esperanzas en un periodo de crisis, y al que durante un partido no le llega un solo balón bueno. ¿A qué se debe? ¿Estaba mal colocado? ¿O es que su compañero ha preferido tirar los pases demasiado largos adrede? La explicación más plausible para mí es que algunos automa-tismos no han funcionado, o que existe cierta inseguridad en el equipo. El aficionado a menu-do se precipita en sus conclusiones, y eso puede resultar comprensible, pero es poco serio.

Por supuesto, las carencias manifestadas en el ejemplo anterior tienen su razón de ser.

¿Puede un equipo jugar a propósito en contra

de su entrenador?Pregunta de Federico Bravo, Rosario (Argentina)

Si un equipo pasa mucho tiempo sin compren-der lo que el entrenador está queriendo llevar a cabo, esa falta de comunicación se refleja en su rendimiento. Es un proceso lento, progre-sivo, que se hace patente cuando el equipo salta al campo y encaja con impotencia una derrota tras otra.

Cuando un entrenador ya no es capaz de conectar con sus jugadores, el cambio resulta casi siempre inevitable. La experiencia me dice, sin embargo, que el código moral de un futbo-lista profesional le impedirá jugar peor de lo que sabe para perjudicar a su técnico. Å

Pasión por los Ferrari Günter Netzer, columnista de FIFA Weekly, en 1972.

Perikles Monioudis

Los niños son el futuro y, por tanto, son también el futuro del fútbol. Inocentes, deben hacer servir esa inocencia en todo

tipo de situaciones. En las sociedades triba-les, por ejemplo, los niños encabezan el grupo que marcha a visitar a una tribu vecina. Los niños son un símbolo viviente de que se acu-de en son de paz.

La figura de porcelana de la fotografía su-perior representa a una niña. En el Mundial de Francia 1938, la FIFA entregó una reproduc-ción a todas las asociaciones participantes. Además del original, solamente se conserva la copia que recibió la Confederación Brasileña de Fútbol (CBF).

Sobre Europa se cernía entonces la sombra de una guerra mundial, pero en la prueba reina del fútbol debía realizarse un nuevo intento por reunirse pacíficamente; con el alma limpia, por así decirlo —como lo es también Psique con el arco, oculta detrás de la estatuilla. Las figuras se crearon alrededor del año 1875, siguiendo el modelo del escultor francés Étienne Maurice Falconet. En la peana azul cobalto puede leerse una frase de Virgilio: “No eres mi dueño, nunca lo fuiste y nunca lo serás”.

La frase cobra sentido al contrastarla con otra figurita similar de Cupido, en cuya peana puede leerse: “Quien quiera que seas: aquí está tu dueño, el que lo fue y siempre lo será”. Cupi-do, Eros —siempre el amor— reivindica su papel como dueño del alma. Y todos sabemos cuál es el resultado. Å

Hor

st G

alus

chka

/ im

ago

35T H E F I FA W E E K LY

Co

ca-C

ola

and

the c

onto

ur

bo

ttle

are

reg

iste

red

tra

dem

ark

s o

f th

e C

oca-C

ola

Co

mp

any.

sharecocacola.com#shareacocacola

Share a

with

Grandes figuras del mundo del fútbol nos relatan momentos trascendentales en sus vidas.

P U N T O D E I N F L E X I Ó N

NombreBruce David GrobbelaarFecha y lugar de nacimiento6 de octubre de 1957, Durban (Sudáfrica)PosiciónPorteroCarrera como jugador (extracto)1979–1980 Vancouver Whitecaps 1980–1994 FC Liverpool 1994–1996 FC SouthamptonCarrera como entrenador (extracto)1996, 1998 Zimbabue Desde 2014 Ottawa Fury (entrenador de porteros)InternacionalRhodesia/Zimbabue, 33 partidos

Era el 10 de octubre de 1993. Con la selec-ción de Zimbabue, debíamos disputar un encuentro en Camerún correspondiente a la segunda ronda de la fase de clasifica-ción para el Mundial de Estados Unidos 1994. Era el partido decisivo, y atrajo a

100.000 espectadores en el estadio de Yaundé. Perdimos por 3-1 y Camerún, con dos puntos más que nosotros, acudió al Mundial como uno de los tres representantes africanos.

Nuestro seleccionador por entonces era el alemán Reinhard Fabisch, que además trabaja-ba como instructor de la FIFA. Había asumido el cargo en 1992. En el trayecto al volver del estadio, yo estaba sentado junto con Fabisch y un compañero en el techo del autobús, con todo nuestro equipaje alrededor. Mientras atravesá-bamos la ciudad, Fabisch me dijo: “Escucha, Bruce, prepárate para hacerte entrenador. Pue-des ser un entrenador muy bueno”. Debió de ver en mí cualidades que le hicieron pensar que podía tener tanto éxito en el banquillo como el que tuve como guardameta, tras haber ganado ya seis ligas inglesas y la Copa de Europa con el Liverpool por entonces. Probablemente, se fijó en mi confianza inquebrantable y en mi solidez

mental, que me había forjado durante mis dos años de servicio militar con el ejército de Rode-sia entre 1975 y 1977, en plena guerra civil con-tra las fuerzas guerrilleras de Robert Mugabe. Sin esas cualidades, no habría sobrevivido.

Entonces me pregunté a mí mismo: “¿Por qué me dice esto Reinhard en una etapa tan tempra-na de mi vida?”. Acababa de cumplir 36 años, y tenía contrato en vigor con el Liverpool desde 1981. No pensaba para nada en ser entrenador, sino que tenía previsto seguir jugando de porte-ro muchos años más. Sin embargo, desde el mo-mento en que Fabisch me soltó eso en el techo del autobús, no pude evitar plantearme seria-mente su consejo. Y le estoy agradecido por ello. Sólo entonces me di cuenta realmente de cuál podría ser mi carrera en el futuro. Fabisch fue una fuente de inspiración para mí. Después de que dejase la selección de Zimbabue en 1995, tomé su relevo como seleccionador provisional durante dos partidos, en los que además jugué un periodo en cada uno como portero. Recuerdo el segundo partido. Era contra Sudán, a domici-lio. Cuando llegamos, seis jugadores musulmanes de Sudán estaban rezando a la entrada del esta-dio. Pedí a mis jugadores que esperasen en vez de

pasar por en medio de ellos. Lo hice porque Fabisch me había enseñado a mostrar siempre respeto ante cualquiera con quien me cruzase, fuese cual fuese su cultura o su religión.

Hacia el final de mi carrera de jugador, en 1998, fui de nuevo seleccionador de Zimbabue otros tres partidos. Por desgracia, nunca he entre-nado a un equipo grande que fuese capaz de ganar un campeonato. Dicho esto, he vivido muchas experiencias diferentes como entrenador. Salvé del descenso a varios equipos en la primera divi-sión sudafricana. También en Sudáfrica, dejé un club de mutuo acuerdo tras un conflicto relacio-nado con un jugador que mentía sobre su edad. Además, he entrenado a chavales en Terranova (Canadá) y, desde este verano, soy por primera vez entrenador de porteros, con el Ottawa Fury en la North American Soccer League.

No he perdido la esperanza de que me per-mitan guiar a un buen equipo a ganar un título. Mi club favorito, sin lugar a dudas, sería el Liverpool. La idea de suceder a los míticos entrenadores que pude ver allí como jugador entre 1981 y 1994 (especialmente Bob Paisley, Kenny Dalglish, Joe Fagan y Graeme Souness) me resulta tentadora. Å

Redactado por Peter Eggenberger

El guardameta zimbabuense Bruce Grobbelaar, que jugó en el Liverpool durante 13 años, nunca pensó en hacerse entrenador… hasta que vivió un trayecto en autobús muy especial en Camerún.

“Mi carrera de entrenador empezó en el techo de un autobús”

Stev

en K

ings

man

/ Ic

on S

MI

37T H E F I FA W E E K LY

Trim: 268mm

Safety: 17mm

Trim: 210m

m

Safety:

19mm

Trim: 268mm

Safety: 17mm

Trim: 210m

m

Safety:

19mm

TRACKING NUMBER n/a

USAGE Usage is (12) months unlimited WORLDWIDE use in all print and electronic mediums, including but not limited to: consumer and trade print/digital advertising, Out of Home, retail/wholesale, POS, collateral, industrial, PR/events, video, internal, textbook, and online/digital/new electronic media.

JOB SON BRV G13002TITLE BRAVIA PRINTCLIENT SonyFILE SONBRVG13002_Bravia_FSL_SP_Adkit_0418OFFICE PDXECD Susan Hoffman/Mark Fitzloff

CD Chris Mitton/Danielle FlaggAD Patty OrlandoCW Dan KroegerSA Janine ByrneSM Lis MoranPM Danna Bubalo

AE Toby HusseyAP Amy CarletonPHOTO Carlos SerraoILLUS n/aDESIGN Patty OrlandoCOLOR Kyle Pero/Greg Radich

PUB n/aISSUE n/aBLEED 216 x 274mm TRIM 210 x 268mmSAFETY 172 x 234mmDMAX 300

Feel the BeautyBE MOVED

E V E R Y G A S P

E V E R Y S C R E A M

E V E R Y R O A R

E V E R Y D I V E

E V E R Y B A L L

E V E R Y P A S S

E V E R Y C H A N C E

E V E R Y S T R I K E

E V E R Y B E AU T I F U L D E TA I L

S H A L L B E S E E N

S H A L L B E H E A R D

S H A L L B E F E L T

“SONY” and “make.believe” are trademarks of Sony Corporation.

T H E N E W 4 K L E D T V

C O PA E N I G M A D E L A F I F AThe FIFA WeeklyUna publicación semanal de la

Fédération Internationale de Football Association (FIFA)

Internet:www.fifa.com/theweekly

Editorial:FIFA, FIFA-Strasse 20,

Apartado de correos, CH-8044 Zúrich Tel. +41-(0)43-222 7777Fax +41-(0)43-222 7878

Presidente:Joseph S. Blatter

Secretario General:Jérôme Valcke

Director de Comunicación y Relaciones Públicas:

Walter De Gregorio

Redactor Jefe:Perikles Monioudis

Redacción: Alan Schweingruber,

Sarah Steiner, Tim Pfeifer

Director Artístico:Catharina Clajus

Diseño Gráfico:Peggy Knotz

Producción:Hans-Peter Frei

Maquetación:Richie Krönert (director),

Tobias Benz Marianne Bolliger-Crittin,

Susanne Egli

Corrección:Nena Morf, Kristina Rotach

Colaboradores habituales:Sérgio Xavier Filho, Luigi Garlando,

Sven Goldmann, Hanspeter Kuenzler, Jordi Punti, David Winner,

Roland Zorn

Colaboradores de este número:Nicola Berger, Peter Eggenberger, Mark Gleeson, Giovanni Marti,

Thomas Renggli, Alissa Rosskopf, Andreas Wilhelm

Secretaria de Redacción:Honey Thaljieh

Gestión de Proyectos:Bernd Fisa, Christian Schaub

Traducción:Sportstranslations Limited

www.sportstranslations.com

Impresión:Zofinger Tagblatt AG

www.ztonline.ch

Contacto:[email protected]

La reprodución de fotos y artículos, incluso parcialmente, está permitida sólo con la autorización previa de la redacción, y siempre

y cuando se cite la fuente (The FIFA Weekly, © FIFA 2014). La redacción no está obligada a

publicar los textos o las fotografías no solicitados que se le envíen.

FIFA y el logotipo de la FIFA son marcas registradas de la FIFA.

Este semanario ha sido producido e imprimido en Suiza.

Las opiniones expresadas en The FIFA Weekly no representan

necesariamente las de la FIFA.

Envíanos las cuatro letras correspondientes a tus respuestas a más tardar el miércoles, 24 de septiembre de 2014, a la dirección [email protected] Los participantes que envíen todas las soluciones correctas a los enigmas publicados a partir del 13 de junio de 2014, participarán en enero de 2015 en el sorteo de un viaje para dos personas para asistir a la Gala del Balón de Oro de la FIFA, que tendrá lugar el 12 de enero de 2015. Antes de enviar sus respuestas, los participantes deben aceptar las bases del concurso, disponibles en la dirección http://es.fifa.com/mm/document/af-magazine/fifaweekly/02/20/51/99/es_rules_20140613_spanish_spanish.pdf

La solución de la Copa Enigma de la semana pasada es SIDE Explicaciones detalladas en www.fifa.com/theweekly Diseño y realización: cus

1

2

3

4

E L R S

Y W T N

¿Cuál de estos clubes tiene su centro de entrenamiento en un estadio que da cabida a más de 200.000 espectadores?

¿Cuál de los siguientes elementos no está regulado por las reglas del juego vigentes?

¿Cuántas de las 32 selecciones que compiten en un Mundial están obligadas por necesidad a perder dos veces seguidas?

Cuántas selecciones necesariamente pierden dos veces seguidas en un Mundial y qué es lo que no dicen las reglas del juego. ¡Tú dirás!

A 24C 16O 8P 1

¿Cuándo organizó la FIFA por primera vez un Mundial con más de 24 selecciones?

O Altura del banderín de córner E Peso del balón I Anchura de las líneas A Tamaño del punto de penalti

39T H E F I FA W E E K LY

L A E N C U E S T A D E L A S E M A N AR E S U LT A D O D E L A S E M A N A PA S A D A

N Ú M E R O S D E L A S E M A N A

¿Quién ganará la Liga de Campeones africana?

Las opciones son:· TP Mazembe (RD del Congo)· ES Sétif (Argelia)· AS Vita Club (RD del Congo)· CS Sfaxien (Túnez)

Emite tu voto en:www.fifa.com/newscentre

“¡Le acabo de meter un gol a Manuel Neuer! En la Playstation jamás he podido”.

Ikechi Anya, Escocia

encuentros con la portería a cero es la nueva marca que estableció el sábado Hope Solo con la selección femenina de Estados Unidos. La arquera, de 33 años, rebasó a su excompañera Briana Scurry en su 154ª convocatoria internacional. “Lo mejor está aún por llegar”, advirtió al público de Washington que presenció el triunfo de las locales por 8-0 contra su eterna rival, México.

goles en la Bundesliga sumó el miércoles el Bayer Leverkusen en su 3-3 con el Werder Bremen. Tim Jedvaj no sólo inauguró el luminoso para los suyos, sino que al hacerlo alcanzó la mítica cifra 35 años, un mes y un día después de aquella jornada de agosto de 1979 en la que Dieter Demuth abrió la cuenta para los de Renania-Westfalia.

2000 72 8derbis sucesivos ante equipos de Madrid lleva el Atlético sin conocer la derrota en Liga. El último, el 1-2 del sábado, el segundo triunfo seguido en el Bernabéu en Liga, toda una primicia para el conjunto Colchonero. Se trata de una situa-ción extraordinaria dado el dominio de los Meren-gues en este duelo clásico en los últimos años.

≠ Alemania 2-4 Argentina

≠ Serbia 1-1 Francia

≠ Parag uay 0-0 Emiratos Árabes Unidos

≠ Japón 2-2 Venezuela

≠ Uzbekis tán 3-1 Nueva Zelanda

≠ Arabia Saudí 2-3 Aus tralia

¿Cuál ha sido el resultado de los últimos amistosos que más te ha sorprendido?

75+9+9+3+3+11%

75%

9%

9%

3% 3%

AFP

, Get

ty Im

ages

(2),

imag

o