butlletí oficial del principat d’andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o...

29
Disposició final primera S’autoritza el Govern perquè pugui dictar les disposicions que calgui per al desenvolupament efectiu de la present Llei. Disposició final segona Aquesta Llei entrarà en vigor el dia de la seva publicació en el Butlletí Oficial del Principat d’Andorra. Casa de la Vall, 11 de maig de 1995 Josep Dalleres Codina Síndic General Nosaltres els Coprínceps la sancionem i promulguem i n’ordenem la publicació en el Butlletí Oficial del Principat d’An- dorra. François Mitterrand Joan Martí Alanis President de la República Francesa Bisbe d’Urgell Copríncep d’Andorra Copríncep d’Andorra Llei de guarderies infantils Atès que el Consell General en la seva sessió del dia 11 de maig de 1995 ha aprovat la següent: Llei de guarderies infantils Exposició de motius Les guarderies infantils són centres destinats a tenir cura dels infants durant espais de temps determinats, o durant tot l’horari escolar, sota la responsabilitat de persones qualificades. Aquests centres apareixen com un lloc on els pares troben, per una part, recur- sos per a la millor incorporació social dels seus fills i, per l’altra, elements que els ajuden en la seva tasca educativa. No són una substitució de la família sinó un complement educatiu. La seva funció és primordialment educativa, en el sentit més ampli de la paraula. Al Principat d’Andorra, tant des de la iniciativa pública com des de la privada, han sorgit les guarderies infantils sense que existeixi cap disposició que en reguli el funcionament. Al llarg d’aquests darrers anys, nom- brosos treballs d’investigació duts a ter- me més enllà de les nostres fronteres, indiquen que la qualitat de les guarderies té una incidència directa i important so- bre la salut física i emocional de l’infant, i sobre el seu desenvolupament social. Un bon nivell dels programes sanitaris, educatius i socials d’aquest centres afa- voreix un millor desenvolupament físic, emocional, social i intel.lectual de l’infant i facilita, posteriorment, d’acord amb les percepcions dels educadors, una millor integració i adaptació a l’escola maternal i de primera ensenyança. S’ha de remarcar, també, la important funció social que realitzen aquests cen- tres ja que proporcionen un gran suport en les tasques familiars d’educació i for- mació, que arriben a suplir en algunes ocasions. Així, és dins aquest marc que esdevé necessari i urgent l’establiment d’una normativa eficaç que reguli l’atenció as- sistencial i educativa dels centres que acullen aquests infants. Article 1 1. Queden subjectes a les disposicions de la present Llei: Tots els centres, serveis i establiments, públics o privats, sigui quina sigui llur denominació actual, que de forma contí- nua tinguin cura d’infants menors de sis anys per contribuir a llur atenció assisten- cial i educativa. D’ara endavant tindran la denominació de guarderies infantils. Malgrat allò establert en el punt ante- rior, l’Administració pública podrà auto- ritzar els centres, serveis i establiments citats a tenir cura d’infants majors de sis anys en horari i període extraescolar. 2. Queden exclosos d’aquesta Llei: a) Els serveis adscrits als centres, pú- blics o privats, que hagin estat autorit- zats i inscrits específicament com a centres d’ensenyament i els que d’ara endavant ho siguin, que es regiran per les disposicions legals en matèria d’educació. b) Els centres públics o privats dins el quadre d’un programa d’esbarjo, que es regiran per la seva pròpia normati- va. Article 2 Tots els centres, serveis i establiments que regula la present Llei quedaran sub- jectes a la normativa que establirà regla- mentàriament el Govern sobre: a) Condicions materials i arquitectòni- ques, emplaçament, instal.lació i equi- paments; b) Condicions higiènico-sanitàries i de seguretat; c) Orientacions de puericultura i am- bientació social; d) Orientacions educatives i pedagògi- ques segons l’edat dels infants; e) Personal necessari segons nombre de nens; m 2 necessaris segons nombre de nens i edat. Article 3 Per Decret del Govern es determinaran els mòduls de personal, les titulacions o certificacions acadèmiques legalment es- tablertes que haurà de posseir i els requi- sits higiènico-sanitaris que haurà de complir. Article 4 1. Els centres públics a què fa referèn- cia l’apartat 1r. de l’article 1r. seran creats i suprimits per Decret de l’Administració corresponent. 2. Els centres, serveis i establiments privats a què fa referència l’apartat 1r. de l’article 1r hauran de sol.licitar la corres- ponent autorització d’obertura prop del Comú i del Govern. 3. En qualsevol cas, seran preceptius els informes dels Ministeris competents en els àmbits d’Afers socials, d’Educació, Sanitat i Indústria. Article 5 Podran sol.licitar autorització d’ober- tura totes les persones físiques o jurídi- ques llevat dels casos següents: a) Les persones que tinguin antece- dents penals per delictes dolosos; b) Les persones físiques o jurídiques a les quals s’hagi revocat una autoritza- ció, en la mesura que resulten inhabi- litades per aquest motiu en els termes previstos a l’article tretzè; 620 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995

Upload: others

Post on 30-Apr-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

Disposició final primera

S’autoritza el Govern perquè puguidictar les disposicions que calgui per aldesenvolupament efectiu de la presentLlei.

Disposició final segona

Aquesta Llei entrarà en vigor el dia dela seva publicació en el Butlletí Oficialdel Principat d’Andorra.

Casa de la Vall, 11 de maig de 1995

Josep Dalleres CodinaSíndic General

Nosaltres els Coprínceps la sancionemi promulguem i n’ordenem la publicacióen el Butlletí Oficial del Principat d’An-dorra.

François Mitterrand Joan Martí AlanisPresident de laRepública Francesa Bisbe d’UrgellCopríncep d’Andorra Copríncep d’Andorra

Lleide guarderies infantils

Atès que el Consell General en la sevasessió del dia 11 de maig de 1995 haaprovat la següent:

Llei de guarderies infantils

Exposició de motius

Les guarderies infantils són centresdestinats a tenir cura dels infants durantespais de temps determinats, o durant totl’horari escolar, sota la responsabilitat depersones qualificades.

Aquests centres apareixen com un llocon els pares troben, per una part, recur-sos per a la millor incorporació socialdels seus fills i, per l’altra, elements queels ajuden en la seva tasca educativa. Nosón una substitució de la família sinó uncomplement educatiu. La seva funció ésprimordialment educativa, en el sentitmés ampli de la paraula.

Al Principat d’Andorra, tant des de lainiciativa pública com des de la privada,han sorgit les guarderies infantils senseque existeixi cap disposició que en reguliel funcionament.

Al llarg d’aquests darrers anys, nom-brosos treballs d’investigació duts a ter-me més enllà de les nostres fronteres,indiquen que la qualitat de les guarderiesté una incidència directa i important so-bre la salut física i emocional de l’infant,i sobre el seu desenvolupament social.Un bon nivell dels programes sanitaris,educatius i socials d’aquest centres afa-voreix un millor desenvolupament físic,emocional, social i intel.lectual de l’infanti facilita, posteriorment, d’acord amb lespercepcions dels educadors, una millorintegració i adaptació a l’escola maternali de primera ensenyança.

S’ha de remarcar, també, la importantfunció social que realitzen aquests cen-tres ja que proporcionen un gran suporten les tasques familiars d’educació i for-mació, que arriben a suplir en algunesocasions.

Així, és dins aquest marc que esdevénecessari i urgent l’establiment d’unanormativa eficaç que reguli l’atenció as-sistencial i educativa dels centres queacullen aquests infants.

Article 11. Queden subjectes a les disposicions

de la present Llei:

Tots els centres, serveis i establiments,públics o privats, sigui quina sigui llurdenominació actual, que de forma contí-nua tinguin cura d’infants menors de sisanys per contribuir a llur atenció assisten-cial i educativa. D’ara endavant tindran ladenominació de guarderies infantils.

Malgrat allò establert en el punt ante-rior, l’Administració pública podrà auto-ritzar els centres, serveis i establimentscitats a tenir cura d’infants majors de sisanys en horari i període extraescolar.

2. Queden exclosos d’aquesta Llei:

a) Els serveis adscrits als centres, pú-blics o privats, que hagin estat autorit-zats i inscrits específicament com acentres d’ensenyament i els que d’araendavant ho siguin, que es regiran perles disposicions legals en matèriad’educació.

b) Els centres públics o privats dins elquadre d’un programa d’esbarjo, quees regiran per la seva pròpia normati-va.

Article 2Tots els centres, serveis i establiments

que regula la present Llei quedaran sub-jectes a la normativa que establirà regla-mentàriament el Govern sobre:

a) Condicions materials i arquitectòni-ques, emplaçament, instal.lació i equi-paments;

b) Condicions higiènico-sanitàries i deseguretat;

c) Orientacions de puericultura i am-bientació social;

d) Orientacions educatives i pedagògi-ques segons l’edat dels infants;

e) Personal necessari segons nombrede nens; m2 necessaris segons nombrede nens i edat.

Article 3Per Decret del Govern es determinaran

els mòduls de personal, les titulacions ocertificacions acadèmiques legalment es-tablertes que haurà de posseir i els requi-sits higiènico-sanitaris que haurà decomplir.

Article 41. Els centres públics a què fa referèn-

cia l’apartat 1r. de l’article 1r. seran creatsi suprimits per Decret de l’Administraciócorresponent.

2. Els centres, serveis i establimentsprivats a què fa referència l’apartat 1r. del’article 1r hauran de sol.licitar la corres-ponent autorització d’obertura prop delComú i del Govern.

3. En qualsevol cas, seran preceptiusels informes dels Ministeris competentsen els àmbits d’Afers socials, d’Educació,Sanitat i Indústria.

Article 5Podran sol.licitar autorització d’ober-

tura totes les persones físiques o jurídi-ques llevat dels casos següents:

a) Les persones que tinguin antece-dents penals per delictes dolosos;

b) Les persones físiques o jurídiques ales quals s’hagi revocat una autoritza-ció, en la mesura que resulten inhabi-litades per aquest motiu en els termesprevistos a l’article tretzè;

620 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995

Page 2: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

c) Les persones jurídiques en les qualsocupin càrrecs rectors persones inclo-ses en els apartats anteriors.

Article 6L’expedient d’obertura s’iniciarà amb

una sol.licitud adreçada al Govern quehaurà d’incloure, en tot cas, la següentdocumentació:

Acreditació de la titularitat del centre.Certificació acadèmica del director.Plànols i especificacions tècniques dellocal i de les instal.lacions.Memòria descriptiva dels serveis quees proposa prestar, del nombre de pla-ces per al qual se sol.licita l’autoritza-ció, classificades per grups i edatsprevistos, dels horaris de prestació deservei i de les festes setmanals i anyals.Autorització de l’Hble. Comú.

Article 71. L’ampliació o transformació dels

centres es farà per Decret de la corres-ponent Administració.

2. Els centres, serveis o establimentsprivats autoritzats per a determinadesunitats o grups d’edat podran sol.licitarl’ampliació del seu decret d’autoritzacióo la seva transformació mitjançant unasol.licitud fonamentada adreçada al Go-vern, en la qual hauran d’incloure, tam-bé, la documentació prevista a l’articlesisè.

3. En qualsevol cas seran preceptius elsinformes dels Ministeris competents enels àmbits d’Afers Socials, d’Educació,Sanitat i Indústria.

Article 8Les modificacions en la guarderia in-

fantil que comportin l’incompliment deles condicions d’autorització obligaran ala petició d’una nova autorització.

Article 9Els ministeris competents en els àmbits

d’Afers Socials, d’Educació, Sanitat i In-dústria, mitjançant el corresponent con-trol i inspecció, vetllaran pel complimentdel que preveu aquesta Llei.

Article 10Les infraccions al que disposa aquesta

Llei i els reglaments que la desenvolupenseran sancionades pel Govern amb mul-ta, revocació de l’autorització i/o inhabi-litació temporal o definitiva per a

l’exercici d’aquesta activitat tal com s’ex-pressa en els articles següents, sense per-judici de les sancions que puguin serimposades per contravenir altres legisla-cions.

Article 11El procediment administratiu per a la

incoació i l’aplicació de sancions per l’in-compliment de la present Llei serà el queestableix el Codi de l’Administració i elReglament Regulador del ProcedimentSancionador, de data 9 de gener de 1991.

Article 12Les infraccions es qualificaran com a

lleus, greus i molt greus. La quantia de lasanció, dins de cadascun dels tipus, esgraduarà, tractant d’assolir l’adequadaproporcionalitat entre la infracció i lasanció, atenent al risc per a la salut físicai emocional de l’infant i la transcendènciasocial, sempre que aquesta declaraciósigui degudament acreditada pels profes-sionals escaients.

Les infraccions lleus prescriuran en eltermini d’un any, les greus en el de dosanys i les molt greus en el de tres anys.

1. Es tipifiquen com a infraccions lleus,sancionables amb multa de 5.000 fins a50.000 pessetes:

a) Les simples irregularitats en l’apro-vació de la normativa vigent sobreguarderies infantils i que hagin estatcomeses per primera vegada;

b) Les comeses per negligència simple.

2. Es tipifiquen com a infraccionsgreus, sancionables amb multa de 50.001fins a 300.000 pessetes:

a) Aquelles que es produeixen com aconseqüència de la manca de control iprecaucions, exigibles en l’activitat delcentre, servei o establiment de què estracti;

b) L’incompliment dels requerimentsformulats per les autoritats compe-tents;

c) La reincidència en la comissió d’in-fraccions lleus en el període d’un any.

3. Es tipifiquen com a infraccions moltgreus, sancionables amb multa de300.001 a 600.000 pessetes:

a) Les que es realitzen de forma cons-cient i deliberada sempre que es pro-

dueixi un dany efectiu i greu en la salutfísica o emocional de l’infant;

b) L’incompliment de les condicionsd’autorització;

c) L’incompliment reiterat dels reque-riments formulats per l’autoritat com-petent;

d) La reincidència en la comissió d’in-fraccions greus en els darrers dos anys.

Article 13En el supòsit d’infraccions molt greus

es podrà acordar com a sanció accessòriala revocació de l’autorització concedida.En aquest cas, es determinarà si compor-ta per al titular la inhabilitació temporalo definitiva per a l’exercici d’aquesta ac-tivitat.

Article 14Mitjançant Decret del Govern es pro-

cedirà, periòdicament, a revisar i adequarles quanties de les multes assenyaladesen els articles precedents.

Disposició final primera

El Govern, en l’àmbit de les seves com-petències, dictarà les normes i adoptaràles mesures oportunes per al desplega-ment i l’aplicació del que estableixaquesta Llei, en el termini màxim de sismesos.

Disposició final segona

Els centres, serveis i establiments queavui funcionen disposen d’un termini decinc anys per adaptar-se a les disposi-cions d’aquesta Llei. En casos manifestosi comprovats de deficiències greus, elGovern podrà reduir reglamentàriamentel període d’adaptació a les disposicionsd’aquesta Llei.

Disposició final tercera

Aquesta Llei entrarà en vigor als quinzedies de la seva publicació al Butlletí Ofi-cial del Principat d’Andorra.

Casa de la Vall, 11 de maig de 1995

Josep Dalleres CodinaSíndic General

Nosaltres els Coprínceps la sancionemi promulguem i n’ordenem la publicació

Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 621

Page 3: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

en el Butlletí Oficial del Principat d’An-dorra.

François Mitterrand Joan Martí AlanisPresident de laRepública Francesa Bisbe d’UrgellCopríncep d’Andorra Copríncep d’Andorra

Lleide marques

Atès que el Consell General en la sevasessió del dia 11 de maig de 1995 haaprovat la següent:

Llei de marques

Exposició de motius

La protecció dels signes distintius quepermeten diferenciar els productes o elsserveis, definits en aquesta norma com amarques de productes o marques de ser-veis, endemés de constituir un dels actiusde més valor del patrimoni d’una societato d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa el seucreador, el seu propietari i cada cop mésel mateix consumidor.

La important activitat comercial i deprestació de serveis del Principat d’An-dorra fa necessari regular mitjançant unallei que doni la seguretat jurídica sufi-cient, tant a nacionals com a estrangers,la protecció al dret de propietat i l’ús demarques industrials, comercials i de tottipus.

La present llei, a més de definir lescondicions de protecció i d’adquisiciódel dret a la marca, els procediments deregistre, la renovació, la renúncia, lanul.litat, la revocació i la caducitat, regulales oportunes accions judicials en defen-sa dels legítims titulars, fugint de proce-diments especials que no sempregaranteixen la necessària seguretat jurí-dica; i per això, s’ha escollit la tramitaciódels litigis pel procediment abreujat.

La llei desenvolupa també un dret tran-sitori per evitar que, aprofitant la creaciód’un registre nacional ex novo, es puguifacilitar a terceres persones l’apropiacióregistral a Andorra contra els legítimstitulars i usuaris o utilitzadors de marquestant al Principat com a l’estranger. A talefecte, al capítol XI, es regula la “prioritat

registral” d’un anterior utilitzador real iefectiu de marques al territori andorrà ila que sigui conseqüència d’un registrede marques en un país membre de laConvenció de París.

La dimensió internacional del feno-men que ara es regula i la necessitat deprotegir-lo en l’àmbit nacional en con-gruència amb la resta de països, ha fetque el contingut de la Llei nacional esdelimiti, amb la major harmonia possible,amb els principis fonamentals que s’in-clouen en les convencions i els tractatsinternacionals, amb l’objectiu de facilitara l’Estat la seva adhesió, si així s’estimaconvenient, sense haver de modificarsubstancialment la legislació interna.

Capítol primer. Condicions de protec-ció i adquisició del dret de marcaArt 1. Signes susceptibles de constituiruna marcaArt 2. Motius de nul.itat absolutaArt 3. Conflicte amb drets anteriorsArt 4. Forma d’adquisició de la marcaArt 5. Titulars d’un registre

Capítol segon. Prioritat derivada d’unprimer dipòsit i protecció de les mar-ques que figuren en una exposició in-ternacionalArt 6. Prioritat derivada d’un primerdipòsitArt 7. Protecció de les marques quefiguren en una exposició internacional

Capítol tercer. Procediment de registrei renovacióArt 8. Representació davant l’Oficinade MarquesArt 9. Sol.licitud de registreArt 10. Examen de les condicions for-malsArt 11. Registre de la marcaArt 12. Data del registre de marcaArt 13. Durada del registre de marca irenovació

Capítol quart. Efectes d’un registre demarcaArt 14. Drets que confereix el registrede marcaArt 15. Limitació dels drets que confe-reix el registre de marcaArt 16. Esgotament del dret que confe-reix el registre de marca

Capítol cinquè. Cessions, traspassos,concessions de llicències i pignoracióArt 17. Cessions

Art 18. Traspàs d’un registre de marcaefectuat per un agent o mandatariArt 19. Concessió de llicènciesArt 20. Nul.litat del contracte de llicèn-ciaArt 21. PignoracióArt 22. Condicions formals; inscripcióal Registre de Marques

Capítol sisè. ModificacionsArt 23. Modificacions no autoritzadesArt 24. Modificacions del nom i del’adreça del titular

Capítol setè. Renúncia, nul.litat, revo-cació i caducitatArt 25. RenúnciaArt 26. Nul.litatArt 27. RevocacióArt 28. Caducitat

Capítol vuitè. Accions contra la lesióals drets del titular d’un registreArt 29. Dret d’entaular una acció; nor-mes processalsArt 30. Pèrdua del dret d’entaular unaaccióArt 31. Mesures cautelarsArt 32. SegrestArt 33. Retenció a la duanaArt 34. Indemnitzacions de danys i per-judicisArt 35. Sancions penals

Capítol novè. Marques col.lectivesArt 36. Elements constitutius d’unamarca col.lectivaArt 37. Registre d’una marca col.lectivaArt 38. Ús d’una marca col.lectiva

Capítol desè. Altres disposicionsArt 39. PublicacióArt 40. TaxesArt 41. Recurs contra les decisions del’Oficina de Marques

Capítol onzè. Disposicions transitòriesPrimera. Prioritat resultant d’un ús an-terior al Principat d’AndorraSegona. Prioritat resultant d’un registrede marca en un país membre de laConvenció de París

Capítol dotzè. Disposicions finalsPrimera. Oficina de MarquesSegona. Reglament d’execucióTercera. Entrada en vigor

622 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995

Page 4: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

Capítol primer.Condicions de protecció iadquisició del dret demarca

Article 1Signes susceptibles de constituir unamarca

1) Tot signe que serveixi per distingirels productes o serveis d’una empresadels d’altres empreses i que sigui suscep-tible de ser representat gràficament potconstituir una marca de productes o unamarca de serveis (d’ara endavant deno-minades “marca”).

2) Poden constituir una marca, sobre-tot, els signes següents:

a) les paraules, inclosos els noms depersona, les lletres, les sigles i les xi-fres;

b) els signes figuratius com ara els di-buixos, els logotips, els segells, la for-ma del producte o del seucondicionament;

c) les combinacions o els tons de co-lors;

d) tota combinació dels signes esmen-tats en els punts a), b) i c).

Article 2Motius de nul.litat absoluta

1) Un signe no pot constituir marca:

a) si està mancat de caràcter distintiu,sobretot si està compost exclusiva-ment d’indicacions que puguin servir,en l’activitat comercial, per designaruna característica del producte o delservei, sobretot, l’espècie, la qualitat, laquantitat, la destinació, el valor, la pro-cedència geogràfica del producte o dela prestació del servei o l’època deproducció;

b) si consisteix exclusivament en indi-cacions que han arribat a fer-se usualsen el llenguatge corrent o que forminpart dels costums arrelats i constantsdel comerç del Principat d’Andorra;

c) si està constituït exclusivament perla forma imposada per la naturalesamateixa del producte o del servei o perla forma del producte que sigui neces-sària per obtenir un resultat tècnic;

d) si és contrari a l’ordre públic o alsbons costums;

e) si és de naturalesa enganyosa per alpúblic, pel que fa a la constitució, laqualitat o la procedència geogràficadel producte o del servei;

f) si, sense autorització de l’autoritatcompetent, reprodueix o imita íntegra-ment o de forma parcial però suficientper crear un risc de confusió o d’asso-ciació en la ment del públic:

i) el nom (o una forma abreujada delnom), els escuts heràldics, la banderai altres emblemes del Principat d’An-dorra, de les seves parròquies, delsseus quarts, o de les seves altres cir-cumscripcions administratives aixícom els signes i segells oficials de con-trol i de garantia del Principat d’Andor-ra;

ii) el nom d’un estat (o una formaabreujada d’aquest nom), l’escut heràl-dic, les banderes i altres emblemesd’un estat o els signes i els segells ofi-cials de control i garantia adoptats perun estat;

iii) el nom, les sigles, l’escut heràldic,la bandera o altres emblemes d’unaorganització intergovernamental.

2) a) el caràcter distintiu d’un signe ésapreciat amb relació als productes i elsserveis que està destinat a diferenciar.

b) el caràcter distintiu d’un signe es potadquirir per l’ús.

3) Les disposicions de l’apartat 1)f)ii)d’aquest article només són aplicables alsestats que garanteixen dins el seu territoriuna protecció equivalent respecte al nom(i a la forma abreujada d’aquest), a l’escutheràldic, a la bandera, als altres emble-mes i als signes i als segells oficials decontrol i garantia del Principat d’Andorra.

Article 3Conflicte amb drets anteriors

1) No es pot adoptar com a marca ocom a element d’una marca cap signeque lesioni un dret anterior.

2) Es considera com a constituent d’undret anterior:

a) una marca idèntica o similar regis-trada per a productes i/o serveis idèn-tics o similars si la data del registre

d’aquesta marca, o la seva data de prio-ritat d’acord amb els articles 6 o 7 o deles disposicions transitòries primera osegona, és anterior;

b) una marca idèntica o similar consi-derada per les autoritats judicials coma notòriament coneguda en el territoridel Principat d’Andorra per a produc-tes i/o serveis idèntics o similars;

c) un nom comercial o una denomina-ció social registrats, si existeix un riscde confusió o d’associació en la mentdel públic;

d) un dret d’autor;

e) un dret relatiu a la personalitat d’untercer, sobretot el seu nom patronímic,el seu pseudònim o la seva imatge.

3) Als efectes dels apartats 2a) i 2b)d’aquest article, la noció de similitud s’had’interpretar en relació amb el risc deconfusió o d’associació en la ment delpúblic.

Article 4Forma d’adquisició de la marca

1) La marca s’adquireix pel registreefectuat a l’Oficina de Marques.

2) La marca es pot adquirir en copro-pietat.

3) No obstant el que disposa l’apartat1) d’aquest article, el titular d’una marcaconsiderada per les autoritats judicialscom a notòriament coneguda al Principatd’Andorra pot, encara que aquesta marcano hagi estat registrada a l’Oficina deMarques, presentar una demanda denul.litat d’acord amb l’article 26.2) osol.licitar a les autoritats judicials la pro-hibició de l’ús d’una marca idèntica osemblant per a productes idèntics o sem-blants, a condició que dipositi al mateixtemps una sol.licitud de registre de laseva marca segons les condicions fixadesa l’article 9). L’Oficina només procedeixa registrar-la si les autoritats judicials dic-ten sentència favorable a la demanda denul.litat o a la sol.licitud de prohibiciód’ús.

Article 5Titulars d’un registre

Poden ser titulars d’un registre de mar-ca les persones físiques o jurídiques, in-closos els ens de dret públic, que són:

Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 623

Page 5: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

a) Nacionals del Principat d’Andorra;

b) Nacionals d’un altre estat que estandomiciliats al Principat d’Andorra oque hi tenen un establiment industrialo comercial efectiu i real;

c) Nacionals d’un altre estat que noestan domiciliats al Principat d’Andor-ra o que no hi tenen un establimentindustrial o comercial efectiu i real,sempre que l’Estat en qüestió atorguials nacionals del Principat d’Andorra lamateixa protecció que als seus nacio-nals pel que fa a les marques.

Capítol segon. Prioritatderivada d’un primerdipòsit i protecció de lesmarques que figuren enuna exposicióinternacional

Article 6Prioritat derivada d’un primer dipòsit

1) Sempre que un altre estat atorgui alsnacionals del Principat d’Andorra un dretde prioritat sotmès a condicions i tenintefectes equivalents al dret de prioritatque preveuen els apartats 2) a 5) se-güents, els nacionals d’aquest Estat espoden beneficiar al Principat d’Andorradel dret de prioritat que preveuen elssusdits apartats.

2) Aquell que hagi dipositat de formaregular una sol.licitud de registre de mar-ca en un estat inclòs a l’apartat 1) d’aquestarticle, o el seu drethavent, gaudeix, perefectuar el dipòsit d’una sol.licitud deregistre de la mateixa marca al Principatd’Andorra, d’un dret de prioritat durantun termini de sis mesos a comptar de ladata de dipòsit de la seva sol.licitud enl’Estat susdit, sempre que aquest dipòsitconstitueixi el primer dipòsit de la marcasusdita efectuat pel dipositant.

3) Es reconeix que dóna origen a dretde prioritat tot dipòsit que tingui el valord’un dipòsit nacional regular dins l’Estaten el qual ha estat efectuat, en virtut dela legislació nacional d’aquest Estat od’acords bilaterals o multilaterals esta-blerts per l’Estat susdit.

4) S’ha d’entendre per dipòsit nacionalregular tot dipòsit que sigui suficient perestablir la data en què ha estat dipositadala sol.licitud, sigui quina sigui la sort ul-terior d’aquesta sol.licitud.

5) S’ha de considerar com a primerasol.licitud —la data de dipòsit de la qualinicia el termini de prioritat— una sol.li-citud ulterior que tingui el mateix objecteque una primera sol.licitud anterior dipo-sitada en el mateix Estat, a condició queaquesta sol.licitud anterior, en la data dedipòsit de la sol.licitud ulterior, hagi estatretirada, abandonada o rebutjada, sensedeixar subsistir cap dret, i que encara nohagi servit de fonament per reivindicar eldret de prioritat. En aquest cas, la sol.li-citud anterior ja no pot servir de fona-ment per reivindicar el dret de prioritat.

Article 7Protecció de les marques que figurenen una exposició internacional

1) Quan el dipositant ha presentat unsproductes o uns serveis en una exposicióinternacional oficial o oficialment reco-neguda d’acord amb el Conveni relatiu ales exposicions internacionals signat aParís el 22 de novembre de 1928 i revisatper darrera vegada el 30 de novembre de1972, si la sol.licitud de registre de lamarca amb la qual s’han presentat elsproductes o els serveis ha estat diposita-da dins el termini de sis mesos a comptarde la data de la primera presentació delsproductes o dels serveis esmentats, esconsidera, a instància del dipositant, queel registre d’aquesta marca té efecte en ladata esmentada.

2) La protecció atorgada en virtut del’apartat 1) del present article no prolon-garà el termini de prioritat que estableixl’article 6.

3) La petició que recull l’apartat 1)delpresent article és objecte d’inscripció alRegistre de Marques.

Capítol tercer.Procediment de registre irenovació

Article 8Representació davant l’Oficina deMarques

1) El dipositant o el titular que no tinguini domicili ni seu ni establiment indus-trial o comercial efectiu i real al Principatd’Andorra ha de ser representat davantl’Oficina de Marques per un mandatariacreditat.

2) El dipositant o el titular que té domi-cili, seu o establiment industrial o comer-cial efectiu i real al Principat d’Andorrapot ser representat davant l’Oficina deMarques per un mandatari acreditat.

3) Les condicions que cal complir perser reconegut com a mandatari acreditat,així com els tràmits relatius a la constitu-ció de mandatari i a la inscripció de lesmodificacions que afectin el mandatari,les recull el Reglament d’execució.

Article 9Sol.licitud de registre

1) La sol.licitud de registre es dipositadavant l’Oficina de Marques en les con-dicions que preveu el Reglament d’exe-cució.

2) La sol.licitud ha de contenir:

a) les dades del dipositant;

b) les dades del mandatari si escau;

c) la reproducció de la marca;

d) els noms dels productes i dels ser-veis per als quals se sol.licita el registrede marca, agrupats segons les classesde la Classificació internacional deproductes i serveis establerta perl’Arranjament de Niça de 15 de juny de1957, i cada grup de productes i serveisprecedit pel número de la classe cor-responent;

e) en cas que en la sol.licitud de regis-tre es reivindiqui la prioritat establertaa l’article 6, una declaració a aquestefecte que inclogui la identificació del’Oficina davant la qual ha estat dipo-sitada la sol.licitud de la qual és reivin-dicada la prioritat; la data de lasol.licitud de la qual és reclamada la

624 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995

Page 6: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

prioritat, i, en cas que sigui conegut, elnúmero de la sol.licitud esmentada;

f) quan es reivindica en virtut de l’arti-cle 7 la protecció per a una marcapresentada a una exposició internacio-nal, una declaració a aquest efecte. Laprova que els productes i/o els serveisper als quals se sol.licita el registre demarca han estat presentats a l’exposi-ció amb la marca que és objecte de lasol.licitud de registre s’ha de facilitar enles condicions establertes pel Regla-ment d’execució;

g) la signatura del dipositant.

3) La sol.licitud de registre ha d’anaracompanyada del pagament de les taxesprescrites.

Article 10Examen de les condicions formals

1) L’Oficina de Marques examina si lasol.licitud de registre és conforme a lesdisposicions de l’article 9.2) i 3) i a lesdisposicions del Reglament d’execuciórelatives a la presentació de la sol.licitud.

2) Si la sol.licitud de registre no ésconforme a les disposicions de l’article9.2) i 3) o a les disposicions del Regla-ment d’execució, l’Oficina de Marquesinvita el dipositant a esmenar, dins eltermini que prescriu el Reglament d’exe-cució, les irregularitats observades. Si eldipositant no esmena les irregularitats enel termini prescrit, l’Oficina de Marquesdenega la sol.licitud de registre, retor-nant al dipositant les taxes percebudes.

Article 11Registre de la marca

Si la sol.licitud de registre compleix lescondicions de l’article 9.2) i 3) i les dis-posicions del Reglament d’execució o si,en el cas que preveu l’article 10.2), fraseprimera, el dipositant ha esmenat la irre-gularitat dins el termini prescrit, l’Oficinade Marques registra la marca amb lesdades prescrites pel Reglament d’execu-ció i adreça al titular del registre de marcael corresponent certificat de registre.

Article 12Data del registre de marca

1) La marca queda registrada en la dataen què l’Oficina de Marques ha rebut lasol.licitud de registre en cas que aquesta

sol.licitud sigui conforme a les disposi-cions de l’article 9.2) i 3).

2) En cas que la sol.licitud de registreno sigui conforme a les disposicions del’article 9.2) i 3) i que el dipositant esmeniles irregularitats dins el termini que pre-veu l’article 10.2), frase primera, la marcaés registrada en la data en què l’Oficinade Marques ha rebut la sol.licitud de re-gistre, a condició que en aquesta data lasol.licitud de registre ja contingués oanés acompanyada:

de les indicacions que permetin esta-blir la identitat del dipositant;

de les indicacions suficients per entraren relació per correspondència amb eldipositant o, si escau, amb el seu man-datari;

d’una reproducció suficientment clarade la marca per a la qual se sol.licita elregistre de marca;

de la llista de productes i/o serveis perals quals se sol.licita el registre de mar-ca;

del pagament íntegre de les taxes pres-crites.

3) En cas que no es compleixin lescondicions que determina l’apartat 2) delpresent article, la marca queda registradaen la data en la qual s’ha esmenat lairregularitat, sempre que aquesta data si-gui dins el termini que preveu l’article10.2), frase primera.

Article 13Durada del registre de marca irenovació

1) El registre de marca té efectivitatdurant deu anys a comptar de la seva datade registre. Es pot renovar indefinida-ment per períodes de deu anys per a totso per a una part dels productes i/o delsserveis coberts pel registre de marca.

2) La sol.licitud de renovació s’efectuaen les condicions que assenyala el Regla-ment d’execució i s’acompanya del paga-ment de les taxes prescrites.

3) Si, en la data del venciment, el regis-tre de marca no ha estat renovat, potser-ho dins el termini de gràcia de sismesos mitjançant el pagament de la taxaaddicional prescrita.

4) La renovació és inscrita al Registrede Marques.

Capítol quart. Efectes d’unregistre de marca

Article 14Drets que confereix el registre de marca

1) El titular d’un registre de marca ad-quireix un dret de propietat sobre la mar-ca registrada per als productes i/o elsserveis que ha designat.

2) Queden prohibits, llevat d’autoritza-ció del titular:

a) la reproducció o tot ús d’una marcaregistrada, fins i tot acompanyada deparaules com les següents: “fórmula,manera, sistema, imitació, gènere, mè-tode”, per a productes i/o serveis idèn-tics als designats en el registre demarca;

b) la supressió o la modificació d’unamarca fixada pel titular del registre oamb la seva autorització.

3) Queden prohibits, llevat d’autoritza-ció del titular, si en pot resultar un risc deconfusió en la ment del públic:

a) la reproducció o tot ús d’una marcaregistrada per a productes i/o serveissimilars als designats en el registre demarca;

b) la imitació d’una marca registrada itot ús d’una marca imitada per a pro-ductes i/o serveis idèntics o similars alsdesignats en el registre de marca.

4) Queden prohibits, llevat d’autoritza-ció del titular, la reproducció o tot úsd’una marca registrada, la imitació d’unamarca registrada o tot ús d’una marcaimitada per a productes i/o serveis queno siguin similars a aquells per als qualsha estat registrada la marca, quan la mar-ca registrada gaudeix d’anomenada alPrincipat d’Andorra i l’ús que se’n fa sen-se causa justa treu profit indegut del ca-ràcter distintiu o de l’anomenada de lamarca registrada o la perjudica.

Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 625

Page 7: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

Article 15Limitació dels drets que confereix elregistre de marca

Els drets que confereix el registre demarca no permeten al seu titular de pro-hibir a terceres persones l’ús en el móndels negocis:

a) del seu nom patronímic si aquest úsés fet de bona fe;

b) de la seva denominació social regis-trada o del seu nom comercial registratquan aquest registre sigui anterior alregistre de la marca;

c) d’una referència necessària per indi-car la destinació d’un producte o d’unservei, especialment si es tracta d’unaccessori o d’una peça solta, a condicióque no hi hagi confusió pel que fa alseu origen.

Així i tot, si aquest ús perjudica els seusdrets, el titular del registre de marca potdemanar a l’autoritat judicial que siguilimitat o prohibit.

Article 16Esgotament del dret que confereix elregistre de marca

1) Per als productes que són objecte dela Unió Duanera que estableix l’acordsignat entre el Principat d’Andorra i lesComunitats Europees, el dret que confe-reix el registre de marca no permet al seutitular de prohibir l’ús de la marca dins elPrincipat d’Andorra per a productes quehagin estat comercialitzats amb aquestamarca dins el territori de les ComunitatsEuropees, pel titular o amb el seu con-sentiment.

2) L’apartat 1) del present article no ésaplicable quan motius legítims justifi-quen que el titular s’oposi a la comercia-lització ulterior dels productes, enespecial en els casos en què l’estat delsproductes s’ha vist modificat o alteratdesprés de la seva comercialització.

Capítol cinquè. Cessions,traspassos, concessionsde llicències i pignoració

Article 17Cessions

El registre de marca pot ser cedit en laseva totalitat o per una part dels produc-tes i/o dels serveis, independentment del’empresa que els exploti o els faci explo-tar.

Article 18Traspàs d’un registre de marca efectuatper un agent o mandatari

Si l’agent o mandatari dins el Principatd’Andorra d’una persona que és titulard’una marca en un altre país ha efectuat,sense l’autorització d’aquest titular, el re-gistre d’aquesta marca en el seu propinom, el titular tindrà dret a demanar a lesautoritats judicials el traspàs en beneficiseu del registre de marca esmentat.

Article 19Concessió de llicències

El registre de marca pot ser objecte, enla seva totalitat o per una part dels pro-ductes i/o dels serveis, d’una concessióde llicència d’explotació exclusiva o noexclusiva.

Article 20Nul.litat del contracte de llicència

El contracte de llicència no és vàlid sino estableix l’obligació per a l’atorgantde llicència d’assegurar el control de laqualitat dels productes i/o dels serveisamb relació als quals la marca registradaés utilitzada.

Article 21Pignoració

Un registre de marca pot ser objecte depignoració.

Article 22Condicions formals; inscripció alRegistre de Marques

1) Tota cessió, concessió de llicència opignoració ha de fer-se per escrit i l’hande signar les parts contractants.

2) Tota cessió, concessió de llicència,pignoració o traspàs ha d’estar inscrit al

Registre de Marques per poder ser oposata terceres persones.

3) La inscripció d’una cessió, concessióde llicència, pignoració o traspàs estàsubjecta al pagament de la taxa prescrita.

Capítol sisè. Modificacions

Article 23Modificacions no autoritzades

1) Cap modificació de la marca objectede registre no pot ser inscrita al Registrede Marques. Una modificació de la marcanomés es pot obtenir mitjançant un nouregistre.

2) Cap ampliació de la llista de produc-tes i/o serveis d’un registre de marca nopot ser inscrita al Registre de Marques.L’ampliació de la llista de productes i/oserveis només es pot obtenir mitjançantun nou registre.

Article 24Modificacions del nom i de l’adreça deltitular

Les modificacions relatives al nom o al’adreça del titular d’un registre de marcasón inscrites al Registre de Marques, ademanda del titular. La inscripció restasubjecta al pagament de les taxes prescri-tes i s’efectua segons les modalitats queestableix el Reglament d’execució.

Capítol setè. Renúncia,nul.litat, revocació icaducitat

Article 25Renúncia

1) El titular d’un registre pot renunciaren tot moment al seu registre de marcaper la totalitat o per una part dels produc-tes i/o dels serveis. No obstant això, si unregistre de marca és objecte d’una pigno-ració inscrita al Registre de Marques, lapersona beneficiària de dita pignoracióha de donar al seu acord perquè el titularpugui renunciar al registre de marca.

2) La renúncia s’efectua per una comu-nicació escrita, adreçada a l’Oficina deMarques.

626 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995

Page 8: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

3) L’Oficina de Marques inscriu la re-núncia al Registre de Marques indicant-hique el registre de marca resta sense efec-te des de la data de recepció per part del’Oficina de Marques de la comunicacióescrita de renúncia esmentada a l’apartat2 d’aquest article. La inscripció resta sub-jecta al pagament de les taxes prescritesi s’efectua segons les modalitats que pre-veu el Reglament d’execució.

Article 26Nul.litat

1) L’autoritat judicial civil, a petició detota persona que justifiqui un interès le-gítim, pot declarar nul un registre de mar-ca en cas que aquest no compleixi algunade les condicions que recullen els articles1, 2 i 5.

2) L’autoritat judicial civil, a petició deltitular d’un dret anterior recollit a l’article3, pot declarar nul un registre de marca.

3) Tot registre de marca que ha estatdeclarat nul és considerat nul i senseefecte des de la seva data de registre.

4) Quan la declaració de nul.litat d’unregistre de marca ha esdevingut definiti-va, l’autoritat judicial notifica la seva de-cisió a l’Oficina de Marques. L’Oficina deMarques inscriu la decisió al Registre deMarques amb la indicació que el registrede marca és nul i sense efecte des de laseva data de registre.

5) L’acció de nul.litat esmentada alsapartats 1 a 4 d’aquest article no prescriu;no obstant això, el titular d’un dret ante-rior recollit a l’article 3 que, durant unperíode de cinc anys consecutius, ha to-lerat l’ús al Principat d’Andorra d’unamarca que ha estat objecte d’un registreposterior amb coneixement de dit ús, jano podrà sol.licitar la nul.litat ni oposar-se a l’ús de la marca que ha estat objected’un registre posterior sobre la base d’undret anterior recollit a l’article 3, pelsproductes o els serveis pels quals ha estatutilitzada la marca que ha estat objected’un registre posterior, llevat que el dipò-sit de la sol.licitud de registre posteriorhagi estat efectuat de mala fe.

Article 27Revocació

1) L’autoritat judicial civil, a petició detota persona que justifiqui un interès le-gítim, pot revocar un registre de marca

per a tots o part dels productes i/o delsserveis coberts per dit registre:

a) si el titular del registre de marca noha utilitzat, sense motius vàlids, de ma-nera efectiva i real dins el Principatd’Andorra la marca registrada amb re-lació a tots o una part dels productesi/o dels serveis coberts per dit registredurant els cinc anys precedents a ladata de la petició.

b) Si, com a conseqüència d’actes re-alitzats pel titular del registre de marca,o de la inactivitat del titular del registrede marca, la marca registrada ha esde-vingut dins el comerç el nom usuald’un producte o servei.

c) Si, per qualsevol motiu, el titular jano compleix les condicions establertesa l’article 5.

2) Un registre de marca no pot serrevocat en virtut de l’apartat 1)a) d’aquestarticle si la marca registrada ha estat uti-litzada de la manera següent amb relacióals productes i/o serveis coberts per ditregistre:

a) ús efectuat en virtut d’un contractede llicència inscrit al Registre de Mar-ques;

b) ús d’una marca sota una forma mo-dificada que no afecta el seu caràcterdistintiu.

3) Correspon al titular del registre demarca objecte de l’acció de revocaciód’acord amb l’apartat 1) a) d’aquest arti-cle demostrar que la marca registrada haestat utilitzada.

4) Si l’agent o mandatari dins el Princi-pat d’Andorra d’una persona que és titu-lar d’una marca en un altre país haefectuat, sense l’autorització d’aquest ti-tular, el registre d’aquesta marca en el seupropi nom, el titular tindrà dret a dema-nar a les autoritats judicials la revocaciódel registre de marca esmentat.

5) Un registre de marca que ha estatobjecte de revocació deixa de tenir efec-te, per a tots o per una part dels productesi /o serveis, en la data en què la sol.licitudde revocació de l’autoritat judicial esdevédefinitiva.

6) Quan la decisió de revocació haesdevingut definitiva, l’autoritat judicialnotifica la seva decisió a l’Oficina de Mar-

ques. L’Oficina de Marques inscriuaquesta decisió al Registre de Marquesamb indicació que el registre de marcaresta sense efecte, per a tots o part delsproductes i/o els serveis, des de la dataen què aquesta decisió ha esdevingutdefinitiva.

Article 28Caducitat

Quan un registre de marca no és reno-vat a l’expiració del termini de gràcia fixata l’article 13.3, l’Oficina de Marques ins-criu al Registre de Marques que dit regis-tre resta sense efecte des de la datad’expiració del darrer període de deuanys.

Capítol vuitè. Accionscontra la lesió als dretsdel titular d’un registre

Article 29Dret d’entaular una acció; normesprocessals

1) Constitueix una lesió al dret del titu-lar d’un registre de marca la violació dequalsevol prohibició de les establertes al’article 14.2), 3) i 4). La lesió als drets deltitular d’un registre de marca genera laresponsabilitat civil o penal del seu autor.

2) El titular d’un registre de marca potentaular davant les autoritats judicials lesaccions civils o penals escaients contratota persona que lesioni el seu dret.Aquestes accions, les pot entaular aixímateix el beneficiari d’una llicència ex-clusiva d’explotació, llevat de pacte encontrari del contracte de llicència, en casque, previ requeriment, el titular no exer-ceixi el seu dret.

3) Tot beneficiari d’una llicència d’ex-plotació del registre de marca té dret aintervenir en l’acció empresa pel titularper tal d’obtenir la reparació del perjudicique li correspon.

4) Tots els litigis civils que puguin sor-gir a l’ampar de la present Llei es tramita-ran pel procediment abreujat.

Article 30Pèrdua del dret d’entaular una acció

El titular d’un registre de marca o elbeneficiari d’una llicència exclusiva d’ex-

Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 627

Page 9: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

plotació que, durant un període de cincanys consecutius, ha tolerat l’ús al Princi-pat d’Andorra d’una marca que ha estatobjecte d’un registre posterior, amb co-neixement d’aquest ús, no podrà entau-lar les accions establertes a l’article 29contra aquesta marca pels productes oels serveis per als quals ha estat utilitzada,llevat que el dipòsit de la sol.licitud deregistre hagi estat efectuat de mala fe.

Article 31Mesures cautelars

1) L’autoritat judicial pot, a títol caute-lar, prohibir sota constrenyiment que escontinuïn lesionant els drets del titulard’un registre de marca o ordenar la cons-titució de garanties destinades a assegu-rar si escau la indemnització del titulardel registre de marca o del beneficiari dela llicència exclusiva d’explotació.

2) La sol.licitud de prohibició o la cons-titució de garanties només s’admet si l’ac-ció subjacent sembla ben fonamentada isi ha estat entaulada dins un termini breua comptar del dia en què el titular delregistre de marca o el beneficiari d’unallicència exclusiva d’explotació ha tingutconeixement dels fets en què es basa.L’autoritat judicial pot subordinar la pro-hibició a la constitució per part del de-mandant de garanties destinades aassegurar la indemnització eventual delperjudici sofert pel demandat en cas que,posteriorment, es consideri que l’accióestà mancada de fonament.

Article 32Segrest

1) El titular d’un registre de marca o elbeneficiari d’una llicència exclusiva d’ex-plotació té dret a fer procedir en tot lloc,per part de l’autoritat judicial assistida perexperts de la seva elecció, ja sigui a ladescripció detallada amb presa de mos-tres o sense, ja sigui al segrest real delsproductes que pretén marcats, oferts envenda, lliurats o subministrats, en perju-dici seu en violació dels seus drets, jasigui quan la marca és utilitzada per aserveis, al segrest dels elements utilitzatsper a la prestació del servei.

2) L’autoritat judicial pot subordinar elsegrest real a la constitució per part deldemandant d’unes garanties encamina-des a assegurar la indemnització even-tual del perjudici sofert pel demandat en

cas que, posteriorment, es consideri quel’acció està mancada de fonament.

3) En cas que el demandant no hagientaulat l’acció ni per la via civil ni per lapenal dins un període no superior a deudies feiners, el segrest quedarà senseefecte, sense perjudici de la indemnitza-ció dels danys i perjudicis que pot serreclamada.

Article 33Retenció a la duana

1) Sense perjudici del que disposa l’ar-ticle 16.1), el servei de duanes, sota ordrede l’autoritat judicial actuant a petició deltitular d’un registre de marca o del bene-ficiari d’una llicència exclusiva d’explo-tació d’un registre de marca, té l’obligacióde retenir les mercaderies, encara queestiguin en trànsit, que tenen una marcaque el susdit titular o beneficiari d’unallicència exclusiva considera que lesio-nen els drets que els confereix el registrede marca.

2) L’autoritat judicial, la persona que hapresentat la demanda segons l’apartat 1d’aquest article i el declarant de les mer-caderies han de ser informats sense re-tard, per l’administració de duanes, de laretenció executada per aquesta darrera.

3) La mesura de retenció resta suspesade ple dret si, dins un període no superiora deu dies feiners a comptar de la data decomunicació de la retenció, per part del’autoritat judicial, a la persona que hapresentat la demanda segons l’apartat 1d’aquest article, dita persona no ha en-taulat l’acció civil o penal contra el decla-rant de les mercaderies que pretesamentlesionen els drets conferits pel registre demarca i no ha constituït les garanties re-querides per l’autoritat judicial per cobrirla seva responsabilitat eventual en casque la lesió dels seus drets no sigui reco-neguda posteriorment.

4) La persona que ha presentat la de-manda segons l’apartat 1 d’aquest articlepot obtenir de l’administració de duanes,i mitjançant ordre judicial, la comunica-ció del nom, els cognoms i l’adreça del’expedidor, de l’importador i del desti-natari de les mercaderies retingudes,com també de llur quantitat.

Article 34Indemnitzacions de danys i perjudicis

1) De la lesió dels drets del titular delregistre de marca, tal com els recull l’ar-ticle 14.2), 3) i 4), n’és responsable el seuautor, el qual està obligat a reparar elsdanys causats al titular del registre demarca i, si escau, al beneficiari d’unallicència d’explotació del registre de mar-ca.

2) Per al càlcul dels danys i perjudiciscal tenir en compte no solament les pèr-dues sofertes pel titular del registre demarca, sinó també el seu lucre cessant.

3) El lucre cessant és determinat perl’autoritat judicial, a elecció del titular delregistre de marca, d’acord amb un delscriteris següents:

a) els beneficis que el titular del regis-tre de marca hauria tret de la utilitzacióde la marca si el seu dret no haguésestat lesionat,

b) els beneficis que han estat obtingutsper l’autor de la lesió causada al dretdel titular del registre de marca com aresultat de la lesió susdita.

4) Els danys i perjudicis només podenser demanats per les lesions causades altitular del registre de marca durant elscinc anys consecutius precedents a ladata en què es va entaular l’acció.

5) L’autoritat judicial queda habilitadaper ordenar a l’autor de la lesió causadaals drets del titular del registre de marcaque pagui a aquest darrer les despesesjudicials, incloent-hi els honoraris d’ad-vocat i procurador, fins i tot en matèriapenal.

6) Els apartats 2) a 5) d’aquest articles’apliquen mutatis mutandis al beneficia-ri d’una llicència d’explotació del registrede marca.

Article 35Sancions penals

1) L’autor d’una lesió als drets del titu-lar d’un registre de marca tal com elsrecull l’article 14.2), 3) i 4) que actuï demala fe és castigat amb les penes tipifica-des pel Codi Penal.

2) L’autoritat judicial pot ordenar, acosta del condemnat, la publicació de lasentència condemnatòria, íntegra o par-cial, als diaris que designi.

628 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995

Page 10: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

3) L’autoritat judicial pot decidir la con-fiscació dels productes així com la delsinstruments que hagin servit per cometreel delicte. Així mateix, pot prescriure quesiguin destruïts a costa de l’autor del de-licte.

Capítol novè. Marquescol.lectives

Article 36Elements constitutius d’una marcacol.lectiva

1) Constitueix una marca col.lectivauna marca que pot ser explotada per totapersona que respecti un reglament d’úsestablert pel titular del registre de marca.

2) Poden demanar el registre d’unamarca col.lectiva les associacions de fa-bricants, de productors, de prestadors deserveis o de comerciants que, d’acordamb la legislació que els sigui aplicable,tenen la capacitat, en nom propi, de sertitulars de drets i obligacions de tota me-na, com també les persones jurídiquessubjectes al dret públic.

3) Per derogació de l’article 2.1)a) potconstituir una marca col.lectiva un signeo una indicació que pugui servir en elcomerç per designar la procedència geo-gràfica dels productes. Tanmateix, lamarca col.lectiva no autoritza el seu titu-lar a prohibir a un tercer l’ús d’aquestsigne o aquesta indicació en el comerç,en la mesura que aquest ús es faci deconformitat amb els usos honestos enmatèria industrial o comercial; en parti-cular, una marca d’aquest tipus no es potoposar a un tercer habilitat per utilitzaruna denominació geogràfica.

4) Les disposicions d’aquesta Llei, ex-cepte els articles 19 i 20, s’apliquen a lesmarques col.lectives, llevat de les adjun-cions que indiquen els articles 37 i 38.

Article 37Registre d’una marca col.lectiva

1) Quan es diposita una sol.licitud deregistre d’una marca col.lectiva ha de seracompanyada d’un reglament d’ús.

2) Si el reglament d’ús no acompanyael dipòsit d’una sol.licitud de registre demarca col.lectiva, pot ser adreçat a l’Ofi-

cina de Marques en el termini que pres-criu el Reglament d’execució.

3) Si un reglament d’ús no és rebut perl’Oficina de Marques dins el termini pres-crit, la marca no queda registrada.

Article 38Ús d’una marca col.lectiva

A l’efecte de l’article 27 1) a) es consi-dera com un ús de la marca col.lectival’ús d’aquesta marca fet per tota personahabilitada per fer-ne ús en els termes delreglament d’ús.

Capítol desè. Altresdisposicions

Article 39Publicació

1) L’Oficina de Marques edita una ga-seta periòdica (“Gaseta de Marques”) enquè es publiquen els registres, les reno-vacions, les renúncies, les nul.litats, lesrevocacions, les caducitats, com tambéqualsevol altra dada establerta en el Re-glament d’execució.

2) El Reglament d’execució fixa la pe-riodicitat de la Gaseta de Marques.

Article 40Taxes

Les taxes que es requereixen per alregistre i la renovació d’una marca, comtambé per a tota altra inscripció establer-ta en aquesta Llei, així com per tot serveique pugui efectuar l’Oficina de Marques,segons estableixi el Reglament d’execu-ció, es fixaran per una Llei posterior.

Article 41Recurs contra les decisions de l’Oficinade Marques

1) Tota persona directament afectadaper una decisió de l’Oficina de Marquespot fer un recurs administratiu contra ladecisió de l’Oficina de Marques, d’acordamb el que disposa el Codi de l’Adminis-tració.

Capítol onzè

Disposició transitòria primera

Prioritat resultant d’un ús anterioral Principat d’Andorra

1) Malgrat el que especifica l’article4.1), tota marca que sigui objecte d’un úsefectiu i real al territori del Principat d’An-dorra a la data d’entrada en vigord’aquesta Llei gaudirà d’un dret de prio-ritat que pren efecte a la data en què hacomençat aquest ús.

2) L’apartat 1) d’aquesta disposiciótransitòria només és aplicable si unasol.licitud de registre de la marca que haestat objecte d’aquest ús s’ha dipositat al’Oficina de Marques dins un termini dedos anys comptats a partir de la data enla qual l’Oficina de Marques pugui rebresol.licituds de registre. La sol.licitud deregistre ha d’anar acompanyada, en laforma que determini el Reglament d’exe-cució, d’una reivindicació del dret deprioritat establert a l’apartat 1 d’aquestadisposició transitòria i d’una declaraciód’ús anterior.

3) Una marca que és objecte d’unasol.licitud de registre segons l’apartat 2)d’aquesta disposició transitòria, és regis-trada si compleix les condicions de l’arti-cle 11. La data del registre de marcas’estableix segons l’article 12 i la inscrip-ció de la marca al Registre de Marques had’esmentar la declaració d’ús anterior.

4) Per fer prevaler enfront de tercers laprioritat esmentada a l’apartat 1) d’aques-ta disposició transitòria, al titular d’unregistre de marca que ha estat objecte dela declaració d’ús que estableix l’apartat2) d’aquesta disposició transitòria li per-toca aportar la prova d’ús anterior.

Disposició transitòria segona

Prioritat resultant d’un registre demarca en un país membre de laConvenció de París

1) Tota marca que està registrada en unpaís membre de la Convenció de Parísper a la protecció de la propietat indus-trial a la data d’entrada en vigor d’aquestaLlei gaudirà d’un dret de prioritat quepren efecte a la dita data d’entrada envigor.

Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 629

Page 11: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

2) L’apartat 1) d’aquesta disposiciótransitòria només és aplicable si unasol.licitud de registre de la marca defini-da al dit apartat 1) s’ha dipositat a l’Ofici-na de Marques dins un termini d’un anycomptat a partir de la data en la quall’Oficina de Marques pugui rebre sol.lici-tuds de registre. La sol.licitud de registreha d’anar acompanyada, en la forma quedetermini el Reglament d’execució,d’una reivindicació del dret de prioritatestablert a l’apartat 1) d’aquesta disposi-ció transitòria i d’una còpia del registreen què es fonamenta.

3) Una marca que és objecte d’unasol.licitud de registre segons l’apartat 2)d’aquesta disposició transitòria, és regis-trada si compleix les condicions de l’arti-cle 11. La data del registre de marcas’estableix segons l’article 12 i la inscrip-ció de la marca al Registre de Marques had’esmentar la reivindicació de prioritat.

4) Si dues o més marques que han estatobjecte de registres efectuats en virtut del’apartat 3) d’aquesta disposició transitò-ria són considerades com a idèntiques osimilars per l’autoritat judicial, tan sols esprendrà en consideració la data del regis-tre de marca fixada d’acord amb l’article12) per determinar quin de dits registresconstitueix, quant al fi de l’article 3), undret anterior oposable als altres registresefectuats en virtut de l’apartat 3) d’aques-ta disposició transitòria.

Capítol dotzè

Disposició final primera

Oficina de Marques

El Govern, a proposta del ministred’Economia, establirà el reglament decreació de l’Oficina de Marques i totaaltra disposició necessària per a l’establi-ment i l’aplicació d’aquesta Llei en untermini màxim de sis mesos.

Disposició final segona

Reglament d’execució

El Govern, a proposta del ministred’Economia, establirà el Reglamentd’execució d’aquesta Llei en un terminimàxim de sis mesos.

Disposició final tercera

Taxes

La Llei de taxes a què fa referèncial’article 40 haurà d’entrar en vigor en eltermini màxim de 6 mesos.

Disposició final quarta

Entrada en vigor

Aquesta Llei entra en vigor el dia de laseva publicació al Butlletí Oficial delPrincipat d’Andorra.

Casa de la Vall, 11 de maig de 1995

Josep Dalleres CodinaSíndic General

Nosaltres els Coprínceps la sancionemi promulguem i n’ordenem la publicacióen el Butlletí Oficial del Principat d’An-dorra.

François Mitterrand Joan Martí AlanisPresident de laRepública Francesa Bisbe d’UrgellCopríncep d’Andorra Copríncep d’Andorra

Lleide protecció del secretbancari i de prevenció delblanqueig de diner ovalors productes del crim

Atès que el Consell General en la sevasessió del dia 11 de maig de 1995 haaprovat la següent:

Llei de protecció del secretbancari i de prevenció delblanqueig de diner o valorsproductes del crim

Exposició de motius

És un fet que el problema de la drogaha adquirit unes proporcions dramàti-ques i constitueix un dels grans flagellsdel món actual. Fins ara, totes les mesu-res que s’han anat prenent internacional-ment contra la producció i el tràfic, id’una manera menys decidida i menysunànime contra el consum, no han tingutla suficient efectivitat.

Les immenses xifres que es mouen enels circuits del tràfic de droga, i els ex-traordinaris rendiments econòmics ques’hi generen, tenen malauradament unatractiu massa fort perquè unes mesurescoercitives, per dures que siguin, puguinaconseguir una plena eficàcia si la lluitano pren unes dimensions més àmplies,en una visió més global del conjunt delsprocessos delictius originats pel narco-tràfic.

Aquestes raons, analitzades a fons enfòrums internacionals d’experts, hanportat a la conclusió que les actuacionspolicials havien de ser complementadesamb una acció sistemàtica, i vinculant,del conjunt del sistema financer interna-cional en particular i, en general, per partde totes les persones físiques i jurídiquesl’activitat de les quals pugui eventual-ment ser idònia per a una operació delblanqueig.

En efecte, és evident que les opera-cions de compra-venda de droga pro-dueixen uns moviments financers que,normalment, han de discórrer pels canalshabituals de transferència de fons. I, d’al-tra banda, és també ben clar que elstraficants necessiten netejar el productedels seus guanys mitjançant transaccionsordinàries i inversions en afers legals.

En realitat, el Principat d’Andorra ja esva incorporar en la lluita contra el blan-queig del diner d’origen criminal, in-cloent en el Codi Penal, aprovat el 12 dejuliol de 1990, uns articles específicamentdedicats a aquesta matèria. I les entitatsbancàries andorranes van subscriure,aquell mateix any, de la seva pròpia vo-luntat, un codi deontològic especialmentorientat a aquesta mateixa finalitat.

Els resultats de l’acció concertada entreels àmbits judicial i bancari andorrans,han merescut positius reconeixementsinternacionals; ha estat satisfactori deconstatar, en la pràctica, que una actua-ció eficaç en aquest camp és compatibleamb el respecte al secret bancari —pro-tegit pel mateix Codi Penal i també incor-porat a la present Llei— i no deteriora lesrelacions normals de les entitats finance-res amb els seus clients.

Ara, les autoritats andorranes han con-siderat que calia donar forma legal espe-cífica a un compromís col.lectiu davantd’aquest problema, fent també tot allò

630 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995

Page 12: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

necessari per a preservar el País d’even-tuals intents d’abusar de les seves tradi-cionals garanties i llibertats.

El Consell General ha partit dels prin-cipis establerts en el Conveni de Viena deles Nacions Unides contra el tràfic il.lícitd’estupefaents i substàncies psicòtropes;ha tingut present el que, sobre aquestaqüestió, s’ha anat recomanant des de lesdiverses instàncies internacionals, i hapres com a referència els textos legisla-tius del nostre entorn.

En aquesta línia convindrà que el Go-vern procedeixi a iniciar els tràmits quefacin possible l’adhesió de l’Estat andorràals dos convenis internacionals que as-senten la coordinació mundial contra elcrim organitzat: el Conveni de Viena deles Nacions Unides del 1988 i el Convenid’Estrasbourg del Consell d’Europa del1990.

Es constata que la lluita internacionalcontra el blanqueig de diner, tot i estarfonamentalment orientada a combatre eltràfic de droga, estén el seu abast a lesaltres manifestacions de la delinqüènciacriminal organitzada, les quals sovint es-tan interrelacionades.

Dues són les idees de base en les qualses fonamenta aquesta Llei. La primera ésla confirmació d’una decidida participa-ció, des de la perspectiva financera, en lalluita contra el blanqueig de diner proce-dent del narcotràfic i d’altres activitatscriminals. La segona, és la de ratificar elprincipi bancari de no ingerència en elsafers del client i, sobretot, de preservar elsecret professional. Es tracta de mantenirl’equilibri entre una obligació col.lectivadavant d’un problema gravíssim queafecta a tota la societat, i unes prerroga-tives i drets individuals que només podenser alterats excepcionalment i per motiusde protecció d’un bé jurídic superior.

Es pretén, doncs, que els serveis finan-cers del Principat d’Andorra no puguinser utilitzats per les organitzacions crimi-nals, i que els mecanismes dissuasiusoperin de tal manera que no perjudiquinla normal relació de les entitats finance-res amb els seus clients, ni afectin nega-tivament el positiu desenvolupamenteconòmic del Principat.

Pels motius exposats, s’aprova la pre-sent Llei.

Capítol primer. Objecte iabast

Article 1La present Llei té per objecte la protec-

ció del secret bancari i la prevenció delblanqueig de diner o de valors proce-dents del tràfic de drogues i d’altres acti-vitats criminals.

Article 2Als efectes d’aquesta Llei, s’entén per

infracció del secret bancari i/o per blan-queig de diner o valors la comissió dequalsevol dels actes tipificats com a talsdins del Codi Penal.

Article 3Llevat d’aquells preceptes específica-

ment aplicables a les entitats financeressotmeses al secret professional, la pre-sent Llei abasta a totes les persones, físi-ques o jurídiques, qualsevol acteeconòmic de les quals pugui canalitzar ofacilitar una operació de blanqueig dediners o de valors.

Article 4Els qui actuïn com a fiduciaris estan

obligats a informar-se degudament del’origen dels fons que rebin i de la iden-titat del seu veritable propietari, a fi d’evi-tar qualsevol operació de blanqueig dediner o de valors.

Article 5Les sucursals, filials o delegacions, de

societats andorranes situades a l’estran-ger, així com les societats domiciliades al’estranger, el control de les quals estiguien mans de persones, físiques o jurídi-ques, andorranes o residents a Andorra,que tinguin per objecte operacions finan-ceres, han d’adoptar totes quantes mesu-res siguin necessàries per tal de prevenirqualsevol acte de blanqueig de diner ode valors.

El Govern, amb l’informe previ del’Institut Nacional Andorrà de Finances iel dictamen de la Comissió Superior deFinances, queda facultat per reglamentaraquesta obligació.

Capítol segon. Secretbancari i obligació dedeclarar

Article 6Els administradors, dirigents i em-

pleats de banca o d’entitat financera te-nen l’obligació de guardar secretrespecte a la informació que afecta elsseus clients dins el marc de l’activitatbancària o financera. A tal efecte, hand’adoptar totes les mesures de prudènciai cautela que siguin convenients en vistesa la salvaguarda del secret professional.La violació del secret professional, llevatde causa legal de justificació, és constitu-tiva de delicte en els termes previstos enel Codi Penal.

Les entitats financeres només podenfacilitar informació relativa a les relacionsamb els seus clients i als comptes o dipò-sits d’aquests, dins del marc d’un proce-diment judicial i prèvia instrucció escritad’un Batlle. Altrament, la declaració a laComissió Superior de Finances, feta se-gons les previsions de la present Llei, noconstituirà violació del secret professio-nal, ni de les restriccions sobre revelaciód’informació i, consegüentment, nocomportarà cap mena de responsabilitat.

Article 7Les entitats financeres, sigui quina si-

gui la naturalesa específica de la sevaactivitat, tenen l’obligació de declarar alBatlle de Guàrdia, als efectes penals per-tinents, qualsevulla operació, o projected’operació, relativa a diners o valors res-pecte als quals hi hagin indicis racionalsde que poden provenir d’un dels actestipificats en el Codi Penal com a delictede blanqueig de diner o de valors.

Seguidament, l’entitat financera trame-trà còpia de la declaració, amb la docu-mentació corresponent a la ComissióSuperior de Finances, per tal que aques-ta, sense perjudici de les actuacions iresponsabilitats penals que escaiguin, fa-ci les verificacions pertinents i exerceixila seva funció de control en les condi-cions previstes en el capítol IV.

Qualsevulla altra persona a la qual, enl’exercici de la seva activitat econòmica,se li plantegi una operació que presentiindicis racionals relacionats amb el blan-

Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 631

Page 13: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

queig de diner o valors, està obligada adeclarar-la al Batlle de Guàrdia.

L’obligació de declarar ha de ser com-pleta amb independència de quin siguiel país on s’hagi comès, o es pugui come-tre, el presumpte delicte de blanqueig dediner o d’altres béns, o d’on procedeixino vagin destinats els fons.

Article 8La declaració ha de ser efectuada, si és

possible, abans que l’entitat hagi execu-tat l’operació financera dubtosa. Enaquest cas, si el Batlle estima que existei-xen indicis racionals suficients, ordenaràel bloqueig de l’operació.

Si el Batlle no aprecia la suficient gra-vetat dels indicis per a instar el bloqueig,així ho farà constar i s’entendrà autoritza-da l’execució de l’operació. L’entitat fi-nancera ho comunicarà tot seguit a laComissió Superior de Finances.

En qualsevol cas, hagi estat o no exe-cutada l’operació, la declaració ha d’anaracompanyada de tota la informació rela-cionada amb l’operació o sol.licitudd’operació. L’entitat financera haurà detrametre a la Batllia i a la Comissió Supe-rior de Finances qualsevol element denou coneixement que pugui tenir inci-dència en l’apreciació de l’operació de-clarada.

Article 9Cadascuna de les entitats financeres

designarà la persona o persones habilita-des per fer la declaració i ser represen-tants habituals davant de la Batllia i de laComissió Superior de Finances. La desig-nació serà notificada a la Batllia i a laComissió.

Article 10En cap cas no es podrà informar de

l’existència de la declaració la persona opersones afectades, ni a tercers, ni donar-los informació sobre el tràmit que vagiseguint.

Capítol tercer. Altresobligacions de les entitatsbancàries

Article 111) En rebre la sol.licitud per a efectuar

alguna operació d’obertura d’un compte,ordre de compra de valors, constituciód’un dipòsit mobiliari, transferència defons, arrendament d’una caixa de segu-retat o qualsevulla altra operació homo-logable a les enumerades, si el sol.licitantés una persona física, l’entitat bancàrias’haurà d’assegurar de la identitat delclient, del seu domicili i de la seva activi-tat professional. Per a tal li exigirà l’exhi-bició d’un document d’identitat oficialproveït de fotografia.

2) Si la sol.licitant és una persona jurí-dica, l’entitat bancària haurà d’exigir:

a. Certificació de la seva inscripció alRegistre de Societats.

b. Justificació, de la mateixa maneraque ho preveu el punt 1 d’aquest arti-cle, de la identitat de la persona físicaque, a tenor de la documentació pre-sentada, ostenta la presidència o càrrecsimilar de l’entitat.

c. Els poders suficients de les personesque poden actuar per compte de l’en-titat i la justificació de la seva identitat,en els termes dits anteriorment.

3) En qualsevol cas, abans d’establircap contracte relatiu a les transaccionsdites en el punt 1 d’aquest article, l’entitatbancària haurà de verificar, amb diligèn-cia i fins a límits raonables, la identitatdels veritables drethavents de la transac-ció sol.licitada.

4) El deure de vigilància i de verificaciód’identitat abasta també a les entitats ban-càries en relació a qualsevol client oca-sional que interessi alguna operació que,per la quantia o les condicions d’execu-ció, comporti dubtes o indicis d’il.licitud.

Article 12Sense perjudici del compliment de les

normes generals que regulen l’obligacióde conservació dels documents compta-bles i contractuals, les entitats bancàrieshan de conservar la documentació refe-rida en l’article precedent durant un pe-ríode mínim de cinc anys, a comptar de

la data de finalització de relacions comer-cials amb el client.

Article 13Les entitats bancàries han d’establir

procediments adequats i suficients decontrol i comunicació interna, a fi deprotegir el secret bancari i de prevenir iimpedir operacions de blanqueig de di-ner. En tal sentit, han de portar a termeprogrames específics de formació del seupersonal.

L’auditoria externa de l’entitat bancàriaverificarà el compliment d’allò que esdisposa en el present article i així ho faràconstar en el seu informe.

Capítol quart. Funcions decontrol i de cooperació

Article 14La Comissió Superior de Finances, a

tenor d’allò disposat en els apartats 5 i 6de l’article 9 de la Llei d’Ordenació delSistema Financer, assumeix el control delcompliment de les normes relatives a laregulació contra el blanqueig de diner iexerceix el poder disciplinari sobre elconjunt del sistema financer.

Article 15La Comissió Superior de Finances en

rebre la còpia de la declaració, dita enl’apartat 2 de l’article 7, verificarà l’actua-ció de l’entitat financera en ordre a tot elque estableix la present Llei, podent de-manar a l’entitat concernida qualsevoldocumentació o informació que conside-ri necessària. Si estima que existeixenirregularitats o mancament, instruirà unexpedient, amb audiència de l’entitat fi-nancera i, segons procedeixi, arxivarà obé qualificarà, proposarà sanció i trame-trà l’expedient al Govern per a la sevaresolució.

La Comissió Superior de Finances, perdelegació del Govern, podrà sancionardirectament les infraccions lleus.

Contra la resolució dictada per la Co-missió Superior de Finances o pel Go-vern, segons procedeixi, es podràinterposar directament recurs davant lasecció administrativa del Tribunal delsBatlles.

632 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995

Page 14: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

Article 16Les informacions trameses a la Comis-

sió Superior de Finances només podenser utilitzades als efectes previstos en lapresent Llei.

Les deliberacions de la Comissió Supe-rior de Finances són secretes. Els mem-bres que componen la Comissió estanobligats a mantenir el secret professionalsobre tota la informació obtinguda enl’exercici de les seves funcions. L’obliga-ció subsisteix fins i tot quan deixin deformar part de la Comissió segons elstermes previstos en el Codi Penal.

En el desenvolupament de les sevesfuncions, la Comissió Superior de Finan-ces disposa de la col.laboració tècnica iadministrativa de l’Institut Nacional An-dorrà de Finances, quals cooperadorsqueden també subjectes a servar el secretprofessional en les mateixes condicionsque els membres de la Comissió.

Article 17La cooperació amb els serveis estran-

gers relacionats amb la prevenció delblanqueig de diner procedent del tràficde drogues i del crim organitzat serà ma-terialitzada per les autoritats judicials an-dorranes.

Article 18La tramesa d’informació a serveis es-

trangers, degudament capacitats per aaquestes actuacions, relatives a opera-cions, o projectes d’operacions, relacio-nades amb el blanqueig de dinerprocedent del tràfic de drogues i del crimorganitzat, està supeditada a les condi-cions prèvies següents:

a) la reciprocitat en l’intercanvi d’infor-mació;

b) el compromís, per part de l’Estatreceptor, de no utilitzar la informacióper a cap altra finalitat que no sigui laque persegueix la present Llei;

c) que els serveis estrangers receptorsde la informació estiguin sotmesos, so-ta sanció penal, al manteniment delsecret professional.

Les autoritats judicials andorranes,abans de facilitar la informació, haurande verificar:

1r. Que es compleixin les condicionsreferides en el paràgraf anterior;

2n. Si ja s’ha iniciat al Principat d’An-dorra un procediment pels mateixosfets o per fets connexos;

3r. Si la comunicació de la informació,en ser facilitada a un altre Estat, podriaperjudicar els interessos del Principat.

Capítol cinquè. Règim disciplinari

Article 19Les infraccions administratives i les

corresponents sancions que s’esta-bleixen en aquest capítol i que podràimposar el Govern a proposta de la Co-missió Superior de Finances, són d’apli-cació sense perjudici de lesresponsabilitats que es puguin depurarper la via penal.

Article 20Les infraccions es classifiquen en molt

greus, greus i lleus, com segueix.

1. Són infraccions molt greus:

a. La vulneració maliciosa del secretbancari establert en l’article 6.

b. L’omissió de l’obligació de declararper part de les entitats financeres esta-blerta en l’article 7.

c. La infracció de la prohibició establer-ta en l’article 10.

d. La comissió de més de tres infrac-cions greus en el termini d’un any.

2. Són infraccions greus:

a. La vulneració culposa del secret ban-cari establert en l’article 6.

b. L’omissió de l’obligació de declararper part de les persones referides enl’apartat 3 de l’article 7.

c. No assegurar-se de la identitat delsclients en els termes previstos enl’apartat 1 de l’article 11 o no haverexigit els documents requerits enl’apartat 2 del mateix article.

d. La manca de vigilància i verificaciód’identitat prevista en l’apartat 4 del’article 11.

e. La comissió de més de tres infrac-cions lleus en el termini d’un any.

3. Són infraccions lleus:

a. La no suficient verificació del verita-ble drethavent de l’operació a executarsegons l’apartat 3 de l’article 11.

b. La no comunicació a la Batllia i a laComissió Superior de Finances de lespersones habilitades previstes en l’ar-ticle 9.

c. La falta de conservació dels docu-ments durant el temps fixat per l’article12.

Article 21Les infraccions lleus seran sancionades

amb amonestació escrita i multa de deumil a cinquanta mil PTA, les greus, ambla prohibició de poder efectuar determi-nats tipus d’operacions financeres i/oamb la suspensió temporal de dirigentsd’un a sis mesos i multa de cinquanta miluna a dos milions de PTA, les molt greus,amb la suspensió temporal de dirigentsfins a tres anys o amb suspensió definiti-va de dirigents i multa de dos milions unaa cinquanta milions de PTA.

Per a la graduació de les sancions, dinsdels límits establerts, s’atendrà a la grave-tat del cas, la falta de vigilància, les carèn-cies o insuficiències dels mecanismes deprevisió i a la intencionalitat o grau denegligència en què s’hagués incorregut.

Disposició addicional primera

En les regulacions legals i en els desen-volupaments reglamentaris relatius al sis-tema financer, es determinarà, quan siguiprocedent, l’aplicació a les altres entitatsfinanceres de preceptes de la present Lleique afecten específicament les entitatsbancàries, i s’establirà el caràcter total oparcial d’aquesta aplicació, en funció deles seves activitats.

Disposició transitòria primera

Les entitats bancàries queden obliga-des a revisar la documentació relativa alsseus actuals clients a fi d’actualitzar si fosel cas, segons el que preceptua l’article11, en el termini de 5 anys, a comptar desde l’entrada en vigor d’aquesta Llei.

Disposició final primera

Es faculta el Govern perquè pugui es-tablir les normes específiques amb rela-ció a qualsevol punt de la present Lleique pugui requerir un desenvolupamentreglamentari i per fer-la operativa.

Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 633

Page 15: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

Disposició final segona

Les obligacions referides en el capítolIII seran efectives a partir de la data quefixi el Govern.

Disposició final tercera

Aquesta Llei entrarà en vigor el dia dela seva publicació en el Butlletí Oficialdel Principat d’Andorra.

Casa de la Vall, 11 de maig de 1995

Josep Dalleres CodinaSíndic General

Nosaltres els Coprínceps la sancionemi promulguem i n’ordenem la publicacióen el Butlletí Oficial del Principat d’An-dorra.

François Mitterrand Joan Martí AlanisPresident de laRepública Francesa Bisbe d’UrgellCopríncep d’Andorra Copríncep d’Andorra

634 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995

Page 16: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

Concursosi subhastes

Edicte

Per acord de Govern de data 17 demaig de 1995, es procedirà mitjançantconcurs-subhasta públic, a l’adjudicaciódels treballs de reforma de la Clínica Ver-ge de Meritxell fase II - consultes externesP-3 i instal.lacions i zones comunes PS1 iP.5. projecte núm. 553-2.

Les empreses andorranes interessadesa participar al concurs-subhasta podenretirar el projecte corresponent, desprésdel pagament de 40.000 PTA, al Ministerid’Ordenament Territorial, edifici admi-nistratiu, carrer Prat de la Creu, 62-64,d’Andorra la Vella.

Les ofertes han d’ésser presentades ensobre tancat i lacrat al Ministeri d’Orde-nament Territorial, abans de les 12 horesdel dia que es compleixi el termini de 25dies a partir de la data de publicaciód’aquest edicte al Butlletí Oficial del Prin-cipat d’Andorra, comptats segons el quedisposa l’article 131 del Codi de l’Admi-nistració.

L’obertura dels plecs s’efectuarà a les10 hores del dia hàbil següent al venci-ment del termini de presentació de lesofertes.

Tot el que es fa públic per a generalconeixement i efectes.

Andorra la Vella, 11 de maig de 1995

Marc Forné MolnéCap de Govern

Edicte

Per acord de Govern de data 10 demaig de 1995, es procedirà mitjançantconcurs-subhasta públic, a l’adjudicaciódels treballs núm. 559 “rehabilitació delpolisportiu del parc de la Mola” a la par-ròquia d’Escaldes-Engordany.

Les persones interessades a participaral concurs podran retirar després del pa-gament de 50.000 PTA, al Ministerid’Ordenament Territorial, edifici admi-nistratiu, carrer Prat de la Creu, 62-64,

d’Andorra la Vella, la documentació se-güent:

1. Convenció i plec de clàusules admi-nistratives particulars2. Plec de condicions particulars3. Quadre de preus4. Pressupost5. Plànols6. Memòria

Les ofertes han d’ésser lliurades en so-bre tancat i lacrat al Ministeri d’Ordena-ment Territorial, abans de les 12 hores deldia que es compleixi el termini de 20 diesa partir de la data de publicació d’aquestedicte al Butlletí Oficial del Principatd’Andorra, comptats segons el que dis-posa l’article 131 del Codi de l’Adminis-tració.

L’obertura dels plecs s’efectuarà a les12 hores del dia hàbil següent al venci-ment del termini de presentació de lesofertes.

Tot el que es fa públic per a generalconeixement i efectes.

Andorra la Vella, 11 de maig de 1995

Marc Forné MolnéCap de Govern

Edicte

Per acord de Govern de data 17 demaig de 1995, es procedirà mitjançantconcurs-subhasta, a l’adjudicació de laimpressió del crèdit de literatura catalanasobre la novel.la Mecanoscrit del segonorigen per a alumnes de segona ensen-yança.

Les empreses interessades a participaral concurs-subhasta poden retirar al Mi-nisteri d’Educació, Joventut i Esports,edifici administratiu, carrer Prat de laCreu, 62-64, d’Andorra la Vella, la docu-mentació corresponent.

Les ofertes han d’ésser presentades enun sobre tancat i lacrat al Ministeri d’Edu-cació, Joventut i Esports, dins el terminimàxim de 10 dies a partir de la data depublicació d’aquest edicte al Butlletí Ofi-cial del Principat d’Andorra, comptats se-gons el que disposa l’article 131 del Codide l’Administració.

L’obertura dels plecs s’efectuarà a les12 hores del dia hàbil següent al venci-

ment del termini de presentació de lesofertes.

L’empresa que guanyi el concurs-sub-hasta signarà un contracte amb el Go-vern.

Tot el que es fa públic per a generalconeixement i efectes.

Andorra la Vella, 18 de maig de 1995

Marc Forné MolnéCap de Govern

Edicte

En haver-se declarat deserta la convo-catòria anterior i per acord de Govern dedata 10 de maig de 1995, es convoca unconcurs públic per a l’adjudicació deldisseny d’un segell de la sèrie artísticasobre la Verge de Meritxell.

Les persones interessades, després del’abonament de 500 PTA, poden retirar elplec de condicions econòmico-adminis-tratives que han de regir el concurs, a lesdependències del Ministeri d’Afers So-cials i Cultura, edifici administratiu, car-rer Prat de la Creu, 62-64, d’Andorra laVella.

Les propostes han d’ésser presentadesen un sobre tancat i lacrat a la Secretariadel Ministeri d’Afers Socials i Cultura, de8.30 a 17 hores dins el termini màxim de10 dies a partir de la data de publicaciód’aquest edicte al Butlletí Oficial del Prin-cipat d’Andorra, comptats segons el quedisposa l’article 131 del Codi de l’Admi-nistració.

L’obertura dels plecs s’efectuarà a lasala de reunions del 1r pis de l’edificiadministratiu, a les 12 hores del dia hàbilsegüent al venciment del termini de pre-sentació de les propostes.

Al Servei de Promoció Cultural del Mi-nisteri d’Afers Socials i Cultura, esfacilitarà informació i aclariments com-plementaris.

Tot el que es fa públic per a generalconeixement i efectes.

Andorra la Vella, 18 de maig de 1995

Marc Forné MolnéCap de Govern

Normes i actes del Govern

Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 635

Page 17: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

Edicte

Per acord de Govern de data 10 demaig de 1995, el Departament de Turis-me del Govern d’Andorra vol procedir ala realització de material de promocióturística.

L’edició serà de 40.000 guies culturalsen 4 idiomes diferents segons les carac-terístiques següents:

Colors4+4 tintesA les portades canvia el groc i el blauen cada idiomaEl canvi d’idiomes a l’interior nomésafecta el negre

MidesObert 21x21 cmTancat 10,5x21 cm

FormatVertical

PaperPortades en estucat raspatllat brillantde 170 gInterior en estucat ecològic de pastamecànica de 90 g

PlegarCosit amb dues grapes

Pàgines56 + cobertes

FotolitsProporcionats pel Departament de Tu-

risme

El lliurament de material s’haurà de ferals 10 dies laborables de la recepció delsfotolits.

Les empreses andorranes interessadesa participar en aquest concurs-subhastahan de presentar les seves ofertes ensobre tancat i lacrat al Departament deTurisme del Govern d’Andorra, edificiadministratiu, c. Prat de la Creu, 62-64,d’Andorra la Vella, dins el termini màximde 5 dies a partir de la data de publicaciód’aquest edicte al Butlletí Oficial del Prin-cipat d’Andorra comptats segons el quedisposa l’article 131 del Codi de l’Admi-nistració.

La impressió final dels catàlegs seràavaluada d’acord amb les proves de colorque el Departament de Turisme facilitarà

a la impremta. L’acceptació final del tre-ball estarà condicionada als resultatsd’aquesta avaluació.

L’obertura dels plecs s’efectuarà a les11 hores del dia hàbil següent al venci-ment del termini de presentació de lesofertes.

Tot el que es fa públic per a generalconeixement i efectes.

Andorra la Vella, 18 de maig de 1995

Marc Forné MolnéCap de Govern

Edicte

Per acord de Govern de data 10 demaig de 1995, el Departament de Turis-me del Govern d’Andorra vol procedir ala realització de material de promocióturística.

L’edició serà de 30.000 guies esporti-ves en 4 idiomes diferents segons lescaracterístiques següents:

Colors4+4 tintesA les portades canvia el groc i el blauen cada idiomaEl canvi d’idiomes a l’interior nomésafecta el negre

MidesObert 21x21 cmTancat 10,5x21 cm

FormatVertical

PaperPortades en estucat raspatllat brillantde 170 gInterior en estucat ecològic de pastamecànica de 90 g

PlegarCosit amb dues grapes

Pàgines106 + cobertes

FotolitsProporcionats pel Departament de Tu-

risme

El lliurament de material s’haurà de ferals 10 dies laborables de la recepció delsfotolits.

Les empreses andorranes interessadesa participar en aquest concurs-subhastahan de presentar les seves ofertes ensobre tancat i lacrat al Departament deTurisme del Govern d’Andorra, edificiadministratiu, c. Prat de la Creu, 62-64,d’Andorra la Vella, dins el termini màximde 5 dies a partir de la data de publicaciód’aquest edicte al Butlletí Oficial del Prin-cipat d’Andorra comptats segons el quedisposa l’article 131 del Codi de l’Admi-nistració.

La impressió final dels catàlegs seràavaluada d’acord amb les proves de colorque el Departament de Turisme facilitaràa la impremta. L’acceptació final del tre-ball estarà condicionada als resultatsd’aquesta avaluació.

L’obertura dels plecs s’efectuarà a les11 hores del dia hàbil següent al venci-ment del termini de presentació de lesofertes.

Tot el que es fa públic per a generalconeixement i efectes.

Andorra la Vella, 18 de maig de 1995

Marc Forné MolnéCap de Govern

636 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995

Page 18: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

Altresedictes i avisos

Edicte

Es fa saber que el Govern, mitjançantel Decret núm. 34/GJ/95, ha resolt el re-curs de reposició interposat pel Sr. JoséPérez Gonzalez que, reproduït en la sevapart dispositiva, diu així:

“Considerant que la competència perconèixer aquesta sol.licitud i resoldre-laés atribuïda al Govern de conformitatamb el que estableix l’article 124 del Codide l’Administració de data 29 de març de1989;

Vistes les al.legacions del recurrent;

Vist l’informe de la Direcció d’Immi-gració i Treball, de data 2 de març de1995;

El Govern

Decreta

Estimar el recurs de reposició interpo-sat pel Sr. José Pérez Gonzalez en data 27de gener de 1995 contra la denegació del’autorització de sojorn i treball, la qualqueda revocada en tots els seus termes,autoritzant-lo a passar un nou controlmèdic per a treballadors immigrants.

Aquesta resolució esgota la via admi-nistrativa de conformitat amb l’establerten l’article 124 del Codi de l’Administra-ció, i d’acord amb l’article 131 del mateixCodi i l’article 36 de la Llei de la Jurisdic-ció Administrativa i Fiscal, contra aquestapot interposar-se demanda davant la Sec-ció Administrativa de la Batllia d’Andor-ra, en el termini de 13 dies hàbils acomptar de l’endemà de la data de noti-ficació de la present resolució.”

I als efectes de notificació al Sr. JoséPérez Gonzalez, en parador desconegut,es publica aquest edicte a Andorra laVella, el 18 de maig de 1995.

Ferran Rabanaque de JuanSecretari general

Edicte

Es fa saber que el Govern, mitjançantel Decret núm. 45/GJ/95, ha resolt el re-curs de reposició interposat per la Sra.Nieves Leonore Pollard que, reproduït enla seva part dispositiva, diu així:

“Considerant que la competència perconèixer aquesta sol.licitud i resoldre-laés atribuïda al Govern de conformitatamb el que estableix l’article 124 del Codide l’Administració, de data 29 de març de1989;

Vistes les al.legacions formulades perla sol.licitant en data 2 de febrer de 1995;

El Govern

Acorda

Estimar el recurs de reposició interpo-sat per la Sra. Nieves Leonore Pollard iconcedir-li l’autorització de sojorn i tre-ball per a l’empresa “Aparthotel Pobla-dó”, fins el dia 15 de maig de 1995.

Aquesta resolució esgota la via admi-nistrativa de conformitat amb l’establerta l’art. 124 del Codi de l’Administració, id’acord amb l’art. 131 de l’esmentat Codii l’art. 36 de la Llei de la Jurisdicció Admi-nistrativa i Fiscal contra aquesta pot inter-posar-se demanda davant la SeccióAdministrativa de la Batllia d’Andorra, enel termini de 13 dies a comptar de l’ende-mà de la data de notificació de la presentresolució.”

I als efectes de notificació a la Sra.Nieves Leonore Pollard, en parador des-conegut, es publica aquest edicte a An-dorra la Vella, el 18 de maig de 1995.

Ferran Rabanaque de JuanSecretari general

Edicte

Es notifica a la Sra. M. Elena UbachNavarro, actualment en parador desco-negut, que el Govern en la sessió del dia1 de febrer de 1995 va dictar resolució enl’expedient sancionador incoat pel Mi-nisteri d’Afers Socials i Cultura i acordàimposar-li dues sancions: una per importde 50.000 PTA per infracció de l’article 52del Reglament laboral i una altra per im-port de 25.000 PTA per infracció de l’arti-cle 7 del Reglament laboral.

El pagament de l’esmentada sancióhaurà de fer-se efectiu al despatx delServei d’Inspecció de Treball, c. Joan Ma-ragall, núm. 4, altell, edifici Rebés, d’An-dorra la Vella, dins un termini màxim de13 dies hàbils a comptar de l’endemà dela data de publicació d’aquest edicte alButlletí Oficial del Principat d’Andorra,amb l’advertència que si no es fa seguiràel procediment conforme a la llei.

De conformitat amb l’establert a l’arti-cle 124 del Codi de l’Administració, con-tra aquesta resolució pot interposar-serecurs de reposició en el termini màximde 13 dies hàbils a comptar de l’endemàde la publicació del present edicte. Ate-sos els articles 50.1 i 129 del Codi, lainterposició del recurs no suspendràl’execució de l’acte impugnat, i d’acordamb l’article 40 del mateix Codi, trans-correguts dos mesos sense que hi hagiresolució expressa s’entendrà desesti-mat.

I a efectes de notificació a la Sra. M.Elena Ubach Navarro, en parador desco-negut, es publica aquest edicte a Andorrala Vella, el 18 de maig de 1995.

Ferran Rabanaque de JuanSecretari general

Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 637

Page 19: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

Parròquiad’Encamp

Edicte

Per acord de Comú de data 4 de maigde 1995, el Comú d’Encamp vol procedir,mitjançant concurs públic, a l’adjudica-ció dels treballs corresponents al projected’arranjaments de camins, projecte núm.180.

Les empreses andorranes interessadesa participar al concurs públic poden reti-rar, previ pagament de 5.000 pessetes, aldespatx al públic de Casa Comuna, ladocumentació següent:

Convenció i clàusules administrativesparticularsMemòriaPlec de condicions tècniques particu-larsPressupostos per cada sectorPlànols

Les ofertes s’han de presentar en sobretancat i lacrat a la Casa Comuna abans deles 17 hores del dia 15 de juny de 1995,indicant de forma clara i evident el títoldel projecte i el nom de l’empresa parti-cipant.

L’obertura dels plecs serà pública is’efectuarà el mateix dia a les 18 hores ala Casa Comuna.

Tot el que es fa públic per a generalconeixement i efectes.

Casa Comuna d’Encamp, 11 de maig de1995

El cònsol majorMiquel Alís i Font

Parròquiade la Massana

Avís

El dia 25 de maig de 1995, a les 16 horestindrà lloc, a la Casa Comuna de la Mas-sana, la sessió ordinària del mes de maigamb el següent ordre del dia:

Aprovació de l’acta de la sessió ante-riorPropostes de les diferents comissionsDecretar sol.licitudsAltres assumptes d’interès general pera la parròquia

El que es fa públic per a general conei-xement i efectes.

La Massana, 16 de maig de 1995

El cònsol majorJosep Montané Pons

Parròquiad’Andorra la Vella

Edicte

El Comú d’Andorra la Vella, en la sevasessió de Consell, que va tenir lloc elpassat dia 3 de maig de 1995, va acordarconvocar un concurs públic internacio-nal per a l’adjudicació del sistema detelelectura de comptadors de la xarxa desubministrament d’aigua potable.

Les empreses interessades en dit con-curs podran retirar el corresponent plecde bases fins el proper dia 19 de juny de1995, pagament previ de 15.000 PTA alDepartament de Serveis Tècnics del Co-mú d’Andorra la Vella.

Totes les ofertes hauran de ser lliura-des en sobre tancat i lacrat abans de les15 hores del dia 12 de juliol de 1995 alDepartament de Servei Tècnic del Comúd’Andorra la Vella.

L’obertura de plecs s’efectuarà el dia 13de juliol de 1995 a les 11 hores a lasecretaria del Comú.

Tot el que es fa públic per a generalconeixement i efectes.

Andorra la Vella, 16 de maig de 1995

El cònsol majorLluís Viu Torres

Avís

Per sol.licitud presentada al Comúd’Andorra la Vella amb núm. 319 els con-sorts Albert Rossa Naudi i Francina TusellRufiandia, han demanat procedir a unapermuta d’un tram de camí comunal ambun terreny de la seva propietat en la zonadel carrer Gil Torres.

El Comú d’Andorra la Vella en la sevasessió de Consell del dia 29 de març de1995 va considerar favorable la demandade permuta.

En aplicació d’allò que disposa l’art.105 del Codi de l’Administració, s’ha pro-cedit a la corresponent taxació judicialdels béns objecte de la permuta, i a partirde la data de publicació d’aquest avís,

Disposicions dels Comuns i Quarts

638 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995

Page 20: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

s’obre el termini d’informació pública delcorresponent expedient de permuta.

A aquest efecte totes les persones inte-ressades podran presentar-se a les ofici-nes del Comú d’Andorra la Vella, ambl’objecte de poder consultar l’expedienti, si és el cas, formular les pertinentsal.legacions, en el termini de tretze dieshàbils comptats a partir de la publicaciód’aquest avís; finalitzat el termini indicatsense que s’hagin presentat al.legacionsen contra sobre la permuta expressada,es procedirà al corresponent atorgament;cas de presentar-se al.legacions se segui-rà el procediment pertinent.

Tot el que es fa públic per a generalconeixement i efectes el dia 17 de maigde 1995.

EL cònsol majorLluís Viu Torres

Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 639

Page 21: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

Notificacióde resolucions

Edicte

Na Marie Conte, presidenta de la SalaPenal, del Tribunal Superior de Justíciad’Andorra,

Faig saber

Que en la causa amb núm. 125-ED/92i núm. de rotlle 47-94, que el M.I. Tribu-nal Superior de Justícia d’Andorra, SalaPenal, ha dictat sentència en data d’avui,la part dispositiva de la qual diu:

“Decidim: 1. Desestimar el recurs desuplicació interposat en la causanúm.125-ED/92, pel processat Jordi An-dreu Goncalves Cardoso de Sousa. 2.Confirmar la sentència dictada pel M.I.Tribunal de Corts en dita causa, i lesdespeses que aquesta estableix pel pro-cessat recurrent. 3. Imposar el pagamentde les despeses processals del recurs alrecurrent.”

Als efectes de notificació, a Jordi An-dreu Goncalves Cardoso de Sousa, ac-tualment en parador desconegut, es fapúblic aquest edicte a Andorra la Vella,als 11 de maig de 1995.

La presidenta

Per delegacióLa secretària

Edicte

En Joan Miquel Casajuana Garrigós,batlle del Principat d’Andorra,

Faig saber

Que havent vist els autes del judici civiltramitat pel procediment abreujat pro-mogut per la Sra. Maria Teresa MortésSoler contra el Sr. Joan Antoni Martí Fer-nández, veí que fou d’Anyós (parròquiade la Massana). “La Borda de Més Avall”i avui d’ignorat domicili, s’ha pronunciatla sentència la part dispositiva de la qualliteralment diu el següent:

“Decideixo: que estimant en part lademanda formulada per la Sra. Maria Te-resa Mortés Soler, he de condemnar i

condemno el Sr. Joan Antoni Martí Fer-nández al pagament a aquellad’1.425.000 pessetes, imposant-li les cos-tes processals causades.”

Als efectes de notificació al Sr. JoanAntoni Martí Fernández, d’ignorat para-dor, es publica aquest edicte.

Andorra la Vella, el dia deu de maig demil nou-cents noranta-cinc

El batlle

El secretari

Edicte

En Joan Miquel Casajoana Garrigós,batlle del Principat d’Andorra,

Faig saber

Que havent vist els autes del judici civiltramitat pel procediment abreujat pro-mogut per Marcel Duedra Grau contraPilar, SA i altres i avui d’ignorat domicili,s’ha pronunciat la sentència la part dis-positiva de la qual literalment transcritadiu el següent:

“Decideixo: Que estimant en la part lademanda formulada per Marcel DuedraGrau, he de condemnar i condemno Pi-lar, SA i altres al pagament solidari aaquell de 738.340 pessetes, amb els inte-ressos legals meritats des del dia 1 de junyde 1994 fins que sigui íntegrament satis-feta, imposant-los les costes processalscausades en la forma referida en el XII.-considerant.”

Als efectes de notificació a la societatPilar SA, d’ignorat parador, es publicaaquest edicte.

Andorra la Vella, el dia deu de maig demil nou-cents noranta-cinc

El batlle

El secretari

Edicte

En Joan Miquel Casajuana Garrigós,batlle del Principat d’Andorra,

Faig saber

Que havent vist els autes del judici civiltramitat pel procediment abreujat pro-

mogut per Banca Reig, SA contra el Sr.David Acevedo Montserrat, veí que foud’Andorra la Vella i avui d’ignorat domi-cili, s’ha pronunciat la sentència la partdispositiva de la qual literalment transcri-ta diu el següent:

“Decideixo: Que estimant la demandapromoguda per l’entitat Banca Reig, SAcontra el Sr. David Acevedo Montserrat,he de condemnar i condemno aquestdarrer a satisfer a l’entitat actora: la quan-titat de 317.815 pessetes incrementadaamb els interessos bancaris des del 31-1-95 fins que el deute sigui íntegramentpagat, imposant-li les costes judicialscausades.”

Als efectes de notificació al Sr. DavidAcevedo Montserrat, d’ignorat parador,es publica aquest edicte.

Andorra la Vella, el dia deu de maig demil nou-cents noranta-cinc

El batlle

El secretari

Edicte

En Joan Miquel Casajuana Garrigós,batlle del Principat d’Andorra,

Faig saber

Que havent vist els autes del judici civiltramitat pel procediment abreujat pro-mogut per Roc Torres Rossell contra Ana-toli Gritsenko, veí que fou d’Encamp iavui d’ignorat domicili, s’ha pronunciatla sentència la part dispositiva de la qualliteralment transcrita diu el següent:

“Decideixo: Que he de desestimar idesestimo la demanda formulada pel Sr.Roc Rossell Torres contra el Sr. AnatoliGritsenko, sense especial condemna encostes”.

Als efectes de notificació al Sr. AnatoliGritsenko, d’ignorat parador, es públicaaquest edicte.

Andorra la Vella, el dia deu de maig demil nou-cents noranta-cinc

El batlle

El secretari

Edictes de l’Administració de Justícia

640 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995

Page 22: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

Edicte

N’Antoni Duró Arajol, batlle del Princi-pat d’Andorra,

Faig saber

Que en els autes tramitats pel procedi-ment de mínima quantia, seguit entreparts agent i defenent, Xavier Serra Serracontra Pablo de Souza Martin, ha recaigutla sentència en rebel.lia que, reproduïdaen la part dispositiva, diu així:

“Decideix: Que ha de condemnar icondemna el Sr. Pablo de Souza Martin,a pagar al Sr. Xavier Serra Serra la quan-titat de 35.373 pessetes, més les costesjudicials causades, excepte els honorarisd’advocat i procurador, per no ésser pre-ceptiva la seva intervenció en els proce-diments de mínima quantia”.

I als efectes de notificació a Pablo deSouza Martin, amb domicili a la Massana,avui d’ignorat parador, es publica aquestedicte.

Andorra la Vella, deu de maig de milnou-cents noranta-cinc

El batlle

El secretari

Edicte

En Joan Monegal Blasi, batlle del Prin-cipat d’Andorra,

Faig saber

Que en data d’avui, en els autes deljudici civil tramitat pel procediment pre-vist en la Llei d’arrendaments de finquesurbanes de data 3 de setembre de 1993,sobre resolució de contracte d’arrenda-ment, reclamació de quantitat i desnona-ment, promogut per la societat P3, SAcontra el Sr. Carlos Ferreira de Oliveira,ha recaigut la sentència en rebel.lia que,reproduïda en la seva part dispositiva,diu així:

“Decideix: Que estimant la demandade desnonament interposada per la re-presentació processal de la societat P3,SA contra el Sr. Carlos Ferreira de Olivei-ra, he de declarar i declaro resolt el con-tracte d’arrendament de data primer demarç de 1989 i he de condemnar i con-

demno el defenent a deixar el pis princi-pal 2 de l’edifici Telecabina d’Encamp,lliure i a disposició de l’agent, i a pagar-lila quantitat de 292.710 pessetes en con-cepte de lloguers impagats fins al mes demaig de 1994, així com els lloguers impa-gats des del mes de juny de 1994 al mesde maig d’aquest any a raó de 48.853pessetes i a partir d’aquesta data en con-cepte d’ocupació indeguda al pacte onzèdel contracte d’arrendament la quantitatde 146.559 pessetes mensuals a partir delmes de maig d’enguany, quantitats majo-rades amb els interessos legals a comptardel dia 1 de desembre de 1993 fins al’execució de sentència i la totalitat de lescostes judicials inclosos els honorarisd’advocat i procurador.”

I als efectes de notificació al Sr. CarlosFerreira de Oliveira, veí que fou d’En-camp, avui d’ignorat parador es publicaaquest edicte, a Andorra la Vella, onze demaig de mil nou-cents noranta-cinc.

El batlle

El secretari

Edicte

En Joan Monegal Blasi, batlle del Prin-cipat d’Andorra,

Faig saber

Que en data d’avui, en els autes deljudici civil tramitat pel procediment demínima quantia en reclamació de quan-titat, promogut per la comunitat de pro-pietaris de l’edifici el Xop contra els Srs.Michel Hudebine i Viviane Ayache, harecaigut la sentència en rebel.lia, quereproduïda en la seva part dispositiva diuaixí:

“Decideix: Que estimant la demandainterposada per la comunitat de propie-taris de l’edifici el Xop, he de condemnari condemno els Srs. Michel Hudebine iViviane Ayache a pagar a l’agent: la quan-titat de 187.978 pessetes, corresponentsal ròssec deutor de la unitat immobiliària3-B de l’edifici el Xop a 30 de juny de1994; més les despeses moratòries equi-valents als interessos i les comissionsd’aplicació als bancs andorrans per a des-coberts en compte corrent, transcorregutel termini de trenta dies previst en l’art.31 dels estatuts, és a dir, a partir del dia

17 de novembre de 1994, data en què escompleixen els 30 dies a partir d’aquellen què els consorts Srs. Michel Hudebinei Viviane Ayache retornaren el requeri-ment de pagament i la quantitat de 5.000pessetes diàries, a comptar del dia 17 denovembre de 1994, data en què es com-pleixen els 30 dies a partir d’aquell enquè els consorts Srs. Michel Hudebine iVibiane Ayache retornaren el requeri-ment, per cada dia que els consorts Srs.Michel Hudebine i Vivianne Ayache re-tardin la resolució del present litigi”.

I als efectes de notificació als Srs. Mi-chel Hudebine i Viviane Ayache, veïnsque foren del Pas de la Casa, avui d’igno-rat parador es publica aquest edicte, aAndorra la Vella, onze de maig de milnou-cents noranta-cinc.

El batlle

La secretària

Edicte

En Joan Monegal Blasi, batlle del Prin-cipat d’Andorra,

Faig saber

Que en data d’avui en els autes trami-tats pel procediment sumari de desnona-ment en reclamació de quantitat iresolució de contracte, previst en la Lleid’arrendaments de finques urbanes dedata 3 de setembre de 1993, seguit entreles parts, respectivament agent i defe-nent: Pere Font Llonch “ImmobiliàriaFont” contra Antonio Ruíz Auret i MariaDolors Marina Hernaez, ha recaigut lasentència en rebel.lia que, reproduïda enla part dispositiva, diu així:

“Decideix: Que estimant la demandainterposada per la representació proces-sal del Sr. Pere Font Llonch, propietarid’“Immobiliària Font” contra els Srs. An-tonio Ruíz Auret i Maria Dolors MarinaHernaez, he de declarar i declaro resoltel contracte d’arrendament subscrit endata primer d’octubre de 1988, de l’apar-tament planta tercera, porta quarta, del’escala A, de l’edifici can Solà IV, camídel Solà, d’Andorra la Vella, condem-nant-los a deixar-lo lliure a disposició del’agent i solidàriament a satisfer 411.500pessetes corresponents als lloguers im-pagats de part del mes de juliol, agost,

Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 641

Page 23: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

setembre, octubre, novembre i desembrede 1994 i gener, febrer i març de 1995,més la quantitat de 48.500 pessetes cor-responent al lloguer del mes d’abrild’aquet any, així com en concepte d’ocu-pació indeguda, l’equivalent al preu delloguer d’una mensualitat des del dia 4 demaig de 1995 fins a deixar l’immoblelliure a disposició de la part actora, quan-titats majorades amb els interessos legalsa comptar del dia 4 de maig de 1995 i latotalitat de les costes judicials, inclososels honoraris d’advocat i de procurador.”

I als efectes de notificació al Sr. AntoniRuíz Auret, amb domicili a Andorra laVella, avui d’ignorat parador, es publicaaquest edicte.

Andorra la Vella, onze de maig de milnou-cents noranta-cinc

El batlle

El secretari

Edicte

N’Agustí Pifarré Areny, batlle del Prin-cipat d’Andorra,

Fa saber

Que en la causa núm. TC-166-1/94 ins-truïda per un presumpte delicte majord’introducció i tinença d’heroïna i delictemenor d’introducció i tinença d’haixix,s’ha dictat aute de processament contraÀngel Maria Álvarez Bragado i altre, denacionalitat espanyola, nascut el 17 desetembre de 1968 a Vitoria-Gasteiz (Ala-va), fill de Segundo i Felisa, solter i avuide domicili desconegut, la part dispositi-va del qual pel que fa a ell diu:

“Que declara processat per raód’aquesta causa Àngel Maria Álvarez Bra-gado i que decreta la seva llibertat provi-sional, ratificant-se la fiança acordada peraute de data 28 de juliol 1994 i que foufeta efectiva a la Batllia a la data indica-da.”

“Que es notifiqui el present aute alprocessat, al qual s’assabentarà del con-tingut de l’article 100 del Codi de proce-diment penal i que se’n doniconeixement al Ministeri Fiscal.”

I als efectes de notificació a Àngel Ma-ria Álvarez Bragado, es publica aquestedicte.

Andorra la Vella, dotze de maig de milnou-cents noranta-cinc

El batlle

El secretari

Citacions

Edicte

N’Enric Paris Torres, batlle del Princi-pat d’Andorra,

Faig saber

Que a instància de la Sra. Ester CabezaCasajoana, que actua com a procuradorade Banca Reig, SA, se cita el Sr. JosepMaria Borrell Balsells, veí que fou d’Es-caldes-Engordany, avui d’ignorat para-dor, perquè el proper dia 25 de maig de1995, a les 10 hores, comparegui perso-nalment o per mitjà de procurador andor-rà que el representi legalment a la Cúriade la Batllia, av. Tarragona, núm. 62,d’Andorra la Vella, per escoltar la deman-da que presentarà l’actora amb l’adver-tència que si no compareix se li seguiràel judici en rebel.lia sense nova citació is’escauran les conseqüències legals quecorresponguin.

Andorra la Vella, vuit de maig de milnou-cents noranta-cinc

El batlle

El secretari

Edicte

N’Antoni Fiñana Pifarré, batlle del Prin-cipat d’Andorra,

Faig saber

Que a instància de la Sra. Carme SolàMolero, que actua com a procuradora dela societat Cimar, SA, se cita el Sr. JordiCapdevila López, veí que fou d’aquestesValls, avui d’ignorat parador, perquè elproper dia 16 de juny de 1995, a les 10hores, comparegui personalment o permitjà de procurador andorrà que el re-presenti legalment a la Cúria de la Batllia,av. Tarragona, núm. 62, d’Andorra la Ve-lla, per escoltar la demanda que presen-tarà l’actora amb l’advertència que si nocompareix se li seguirà el judici en re-bel.lia sense nova citació i s’escauran lesconseqüències legals que corres-ponguin.

642 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995

Page 24: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

Andorra la Vella, onze de maig de milnou-cents noranta-cinc

El batlle

El secretari

Edicte

En Joan Miquel Casajuana Garrigós,batlle del Principat d’Andorra,

Faig saber

Que per aute de data 25 d’abril de1995, pronunciat per compte i risc del’entitat Crèdit Andorrà, SA, he acordattravar embargament preventiu sobre elsbéns de la Sra. Sonia Cristina Melim Go-mes i altre, veïna que fou d’Erts (parrò-quia de la Massana), edifici el Roure,escala A, àtic 1, i avui d’ignorat domicili,la qual se cita i emplaça a comparèixer elproper dimecres dia 14 de juny de 1995a les 10 hores a la Cúria de la Batlliad’Andorra (av. de Tarragona, núm. 62 -edifici les Columnes d’Andorra la Vella)a fi d’escoltar la demanda en judici civilen reclamació de quantitat pel procedi-ment de mínima quantia que presentaràla part agent, fent-li avinent que si nocompareix seguirà el judici en la sevarebel.lia sense nova citació, i l’afectaranels perjudicis a què segons dret hi hagilloc.

Als efectes de notificació a Sonia Cris-tina Melim Gomes, d’ignorat parador, espublica aquest edicte.

Andorra la Vella, el dia dotze de maigde mil nou-cents noranta-cinc

El batlle

El secretari

Edicte

N’Antoni Duró Arajol, batlle del Princi-pat d’Andorra,

Faig saber

Que a instància de la Sra. Carme SolàMolero, que actua com a procuradora del’Hble. Comú d’Encamp, se cita el senyorAlain Bellier, veí que fou del Pas de laCasa, avui d’ignorat parador, perquè elproper dia 14 de juny de 1995, a les 10hores, comparegui personalment a la Cú-

ria de la Batllia, av. Tarragona, núm. 62,d’Andorra la Vella, per a la pràctica de laprova confessió en judici, amb l’adver-tència que de no comparèixer se li segui-rà el judici en rebel.lia sense nova citaciói s’escauran les conseqüències legals quecorresponguin.

Andorra la Vella, dotze de maig de milnou-cents noranta-cinc

El batlle

El secretari

Edicte

En Joan Monegal Blasi, batlle del Prin-cipat d’Andorra,

Faig saber

Que a instància del Sr. Manuel TudóNavascues, que actua com a procuradordel Sr. Francesc Coma Mora, se cita la Sra.Francesca Pons Cardona, veïna que foudel Pas de la Casa, avui d’ignorat parador,perquè el proper dia 15 de juny de 1995,a les 10 hores, comparegui personalmento per mitjà de procurador andorrà que larepresenti legalment a la Cúria de la Bat-llia, av. Tarragona, núm. 62, d’Andorra laVella, per assistir a l’acte de judici, en elcurs del qual haurà de contestar la de-manda presentada per l’actora (còpia dela qual es troba a la seva disposició a laBatllia) i proposar els mitjans de prova dequè pretengui valer-se, amb l’advertèn-cia que si no compareix se li seguirà eljudici en rebel.lia sense nova citació is’escauran les conseqüències legals quecorresponguin.

Andorra la Vella, disset de maig de milnou-cents noranta-cinc

El batlle

La secretària

Altres anuncisjudicials

Edicte

En Jordi Jordana Rossell, batlle delPrincipat d’Andorra,

Faig saber

Que per aute de data d’avui, ha estatdeclarada en estat de cessació de paga-ments i fallida la societat Coezma, SL queexplotava el negoci Construccions Coez-ma, i ha estat nomenat administrador ju-dicial el Sr. Joan Torres Puig, ambdespatx obert a Gestserveis, c/ Bra. Ar-mengol, núm. 15, edifici Occesa, 4t pis,d’Andorra la Vella, telèfon: 862800. Elque es fa públic perquè tots els creditorsde la fallida puguin, dins del termini detrenta (30) dies, a partir d’aquesta publi-cació, entregar a dit administrador judi-cial els justificants de llurs crèdits per a laseva verificació i perquè pugui fer-se’n larelació corresponent.

Tot el que es fa públic per a generalconeixement.

Andorra la Vella, el dia onze de maigde mil nou-cents noranta-cinc

El batlle

El secretari

Edicte

N’Enric Paris Torres, batlle del Princi-pat d’Andorra,

Faig saber

Que en tràmit d’execució de la trans-acció judicial de data 26 de maig de 1994,signada d’una part per la Sra. Cinta Ribe-raygua Sasplugas, que actua com a pro-curadora de la societat LocafranceEquipement, SA i d’altra els Srs. Joan Ro-dríguez Rodríguez i Andreu Tratoy Zara-goza, he acordat la venda enpública-subhasta dels béns d’aquests da-rrers, consistents en:

Una furgoneta marca Mercedes MB140, matrícula AND 43981, amb el preu

Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 643

Page 25: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

de sortida de 200.000 pessetes i ditesde 10.000 pessetes.

Una motocicleta marca Betamotor TR-34, matrícula AND 55017, amb el preude sortida de 145.000 pessetes, i ditesde 10.000 pessetes.

L’esmentada subhasta tindrà lloc elproper dia 6 de juny de 1995 a les 16hores als locals d’Establiments Becier, deSanta Coloma.

Els béns subhastats s’adjudicaran al li-citador més-dient d’entre els que hi con-correran. El pagament s’haurà d’efectuaral comptat en aquell mateix acte.

Per a qualsevol informació les perso-nes interessades poden adreçar-se aaquesta Batllia, telèfon 861661.

Tot el que us comunico als efectesoportuns.

Andorra la Vella, dotze de maig de milnou-cents noranta-cinc

El batlle

La secretària

Edicte

N’Enric Paris Torres, batlle del Princi-pat d’Andorra,

Faig saber

Que en tràmit d’execució de diversesresolucions contra el Sr. Josep AndreuNogué Imbernon, he acordat la venda ensegona pública-subhasta del vehiclemarca Citroën BX, matrícula AND 37375.

L’esmentada subhasta tindrà lloc elproper dia 6 de juny de 1995 a les 16.30hores al Garatge Central, ubicat al carrerde l’Obac, d’Escaldes-Engordany.

El preu de sortida serà de 100.000 pes-setes i les dites de 10.000 pessetes. El bésubhastat s’adjudicarà al licitador més-dient d’entre els que hi concorreran. Elpagament s’haurà d’efectuar al comptaten aquell mateix acte.

Per a qualsevol informació les perso-nes interessades poden adreçar-se aaquesta Batllia, telèfon 861661.

Tot el que es fa públic per a generalconeixement.

Andorra la Vella, dotze de maig de milnou-cents noranta-cinc

El batlle

El secretari

Edicte

N’Enric Paris Torres, batlle del Princi-pat d’Andorra,

Faig saber

Que en tràmit d’execució de la trans-acció judicial de data 9 de desembre de1993, signada d’una part la representacióprocessal de l’entitat Banc Agrícol i Co-mercial d’Andorra, SA i d’altra el Sr. San-tiago Jorba Cid, he acordat la venda enpública-subhasta del vehicle marca Maz-da, matrícula AND B0154.

L’esmentada subhasta tindrà lloc elproper dia 6 de juny de 1995 a les 16.45hores a l’aparcament de l’edifici de l’es-mentada entitat bancària, ubicat al núm.6 bis, de l’av. Fiter i Rossell, d’Escaldes-Engordany.

El preu de sortida serà de 750.000 pes-setes i les dites de 20.000 pessetes. El bésubhastat s’adjudicarà al licitador més-dient d’entre els que hi concorreran. Elpagament s’haurà d’efectuar al comptaten aquell mateix acte.

Per a qualsevol informació les perso-nes interessades poden adreçar-se aaquesta Batllia, telèfon 861661.

Tot el que es fa públic per a generalconeixement.

Andorra la Vella, dotze de maig de milnou-cents noranta-cinc

El batlle

La secretària

Edicte

En Jordi Jordana Rossell, batlle delPrincipat d’Andorra,

Faig saber

Que en el marc de la fallida del Sr. AlainBellier i de les societats Lop InternationalSA, el Griu SL, Frontarent SL, Opus SA i lasocietat anònima per al desenvolupa-

ment del Pas de la Casa (SADPC), es pro-cedirà a la venda en pública-subhasta entercera convocatòria de la participaciódel cinc coma vuitanta-tres per cent(5,83%) de la societat civil particular enla qual participava la societat fallida LopInternacional, SA que té com objecte latitularitat del domini útil del terreny iedificació bastida sobre el mateix terrenyen el qual s’explota l’hotel Phoebus delcarrer de la Solana del Pas de la Casa.

L’esmentada subhasta tindrà lloc elproper dimecres 14 de juny de 1995 a les12 hores a la Cúria de la Batllia d’Andorra,av. de Tarragona, núm. 62, edifici lesColumnes d’Andorra la Vella.

El preu de sortida serà de dos-centstrenta-mil (230.000) francs francesos ambdites de mil (1.000) francs francesos.

El bé subhastat s’adjudicarà al licitadormés-dient d’entre els que hi concorreran;i s’ha de satisfer el preu del bé adjudicaten aquell mateix acte.

Per a qualsevol consulta les personesinteressades poden adreçar-se als admi-nistradors judicials Sr. Jordi Segura Cobo,amb telèfon: 821522 i Francesc BonetCases, amb telèfon: 831959.

Tot el que es fa públic per a generalconeixement.

Andorra la Vella, el dia setze de maigde mil nou-cents noranta-cinc

El batlle

El secretari

Edcite

En Joan Monegal Blasi, batlle del Prin-cipat d’Andorra,

Faig saber

Que en tràmit d’execució de la sentèn-cia de data 26 de gener darrer, promogu-da per la societat Savand, SA contra la Sra.Maria Teresa Salamanca Domínguez, heacordat la venda en pública-subhasta delvehicle marca Peugeot, model 205 ST,matrícula AND B1660.

L’esmentada subhasta tindrà lloc elproper dia 14 de juny de 1995 a les 10hores, en els locals del garatge Interna-

644 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995

Page 26: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

cional, av. Tarragona, núm. 27, segonaplanta, d’Andorra la Vella.

El preu de sortida serà de 690.000 pes-setes i les dites de 25.000 pessetes. El bésubhastat s’adjudicarà al licitador més-dient d’entre els que hi concorreran. Elpagament s’haurà d’efectuar al comptaten aquell mateix acte.

Per a qualsevol informació les perso-nes interessades poden adreçar-se aaquesta Batllia, telèfon 861661.

Tot el que es fa públic per a generalconeixement.

Andorra la Vella, setze de maig de milnou-cents noranta-cinc

El batlle

El secretari

Edicte

En Joan Monegal Blasi, batlle del Prin-cipat d’Andorra,

Faig saber

Que en període d’execució de les sen-tències recaigudes en els judicis verbalscivils interposats per l’entitat Banc Agrí-col i Comercial d’Andorra, SA i la comu-nitat de propietaris de l’edifici el Tartercontra els Srs. Claude Louis Dauthuille iEdith Marie Wagner, he acordat la vendaen pública-subhasta de l’apartament si-tuat al Tarter (Canillo), edifici el Tarter,planta baixa, lletra H, amb plaça de pàr-king i traster.

L’esmentada subhasta tindrà lloc elproper dia 20 de juny de 1995 a les 10hores en el referit apartament.

El preu de sortida serà de 4.500.000pessetes i les dites de 50.000 pessetes.

El bé subhastat s’adjudicarà al més-dient d’entre els que hi concorreran. Ha-vent-se de satisfer el preu del béadjudicat en aquell mateix acte.

Per a qualsevol informació les perso-nes interessades poden adreçar-se aaquesta Batllia, telèfon 961661.

Tot el que es fa públic per a generalconeixement.

Andorra la Vella, disset de maig de milnou-cents noranta-cinc

El batlle

La secretària

Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 645

Page 27: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

CentreHospitalari Andorrà

Correcciód’errata

Per tal d’esmenar una errata advertidaen l’edicte del Centre Hospitalari Andor-rà de 27-4-95 relatiu a la contractaciód’un/a cap del Servei d’Urgències (BOPAnúm. 26, pàgina 571) es fa constar que, al’apartat “principals requisits” de l’es-mentat edicte, cal afegir el següent:

“Ser llicenciat/ada en medicina i cirur-gia”

Andorra la Vella, 17 de maig de 1995

Joaquim CasanovasDirector de l’Hospital

Correcciód’errata

Per tal d’esmenar una errata advertidaen l’edicte del Centre Hospitalari Andor-rà de 4-5-95 relatiu a la contractaciód’un/a cap de Servei de Cirurgia (BOPAnúm. 28, pàgina 610) es fa constar que,cal afegir el següent:

“Ser llicenciat/ada en medicina i cirur-gia”

Andorra la Vella, 17 de maig de 1995

Joaquim CasanovasDirector de l’Hospital

ForcesElèctriques d’Andorra

Edicte

Forces Elèctriques d’Andorra (FEDA)vol procedir, mitjançant concurs públic,a l’adjudicació dels treballs següents:

Repintat parcial de la canonada força-da - campanya 1995

Les empreses interessades a participaral concurs poden retirar al despatx alpúblic de Forces Elèctriques d’Andorra(FEDA), avinguda de la Barta, s/n., edificide la central hidroelèctrica, Encamp, elsdocuments següents :

1. La convenció i les clàusules admi-nistratives2. El plec de clàusules tècniques par-ticulars3. El quadre de preus i el pressupost4. El desglossament dels preus unitaris5. Els plànols

Les ofertes s’han de presentar en so-bres tancats i lacrats, al despatx al públicde FEDA, edifici de la central hidroelèctri-ca, dins el termini màxim de tres setma-nes a partir de la data de publicaciód’aquest edicte al Butlletí Oficial del Prin-cipat d’Andorra, comptats segons el quedisposa l’article 131 del Codi de l’Admi-nistració.

Tot el que es fa públic per a generalconeixement i efectes.

Encamp, 15 de maig de 1995

Pel Consell d’AdministracióJoan Tomàs Roca

Edicte

Forces Elèctriques d’Andorra (FEDA)vol procedir, mitjançant concurs públic,a l’adjudicació dels treballs següents :

Reparacions al llac Juclar i al canalValira - Campanya 1995

Les empreses interessades a participaral concurs poden retirar al despatx alpúblic de Forces Elèctriques d’Andorra(FEDA), avinguda de la Barta, s/n, edifici

de la Central Hidroelèctrica, Encamp, elsdocuments següents :

1. La convenció i les clàusules admi-nistratives2. El plec de clàusules tècniques par-ticulars3. El quadre de preus i pressupost4. El quadre de preus corresponent ala mà d’obra5. El plec de preus unitaris6. El plec de clàusules tècniques gene-rals7. Els plànols

Les ofertes s’han de presentar en so-bres tancats i lacrats, al despatx al públicde FEDA, edifici de la Central Hidroelèc-trica, dins el termini màxim de tres setma-nes a partir de la data de publicaciód’aquest edicte al Butlletí Oficial del Prin-cipat d’Andorra, comptats segons el quedisposa l’article 131 del Codi de l’Admi-nistració.

Tot el que es fa públic per a generalconeixement i efectes.

Encamp, 15 de maig de 1995

Pel Consell d’AdministracióJoan Tomàs Roca

Edicte

Forces Elèctriques d’Andorra (FEDA)vol procedir mitjançant concurs-subhas-ta a la selecció d’empreses per a la realit-zació de rases per a conduccionselèctriques 3a remesa del 1995.

Les empreses interessades a participaral concurs poden retirar, previ pagamentde 5.000 PTA, al despatx al públic delServei Tècnic de Forces elèctriques d’An-dorra (FEDA), avinguda Príncep Benllochnúm. 30, 1r pis, Andorra la Vella, elsdocuments següents:

1. Convenció i clàusules administrati-ves particulars2. Plec de condicions tècniques3. Quadres de preus/pressupost4. Plànols constructius

Les ofertes s’han de presentar en so-bres tancats i lacrats, al despatx al públicdel Servei Tècnic de FEDA, dins el terminimàxim de quinze dies a partir de la datade publicació d’aquest edicte al ButlletíOficial del Principat d’Andorra, comptats

Altres edictes i anuncis oficials

646 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995

Page 28: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

segons el que disposa l’article 131 delCodi de l’Administració.

Tot el que es fa públic per a generalconeixement i efectes.

Andorra la Vella, 16 de maig del 1995

Pel Consell d’AdministracióJoan Tomàs Roca

Organisme deRàdio i Televisiód’Andorra

Edicte

Per acord adoptat en sessió celebradael dia 30 de març de 1995, la Junta deGovern de l’Organisme de Ràdio i Tele-visió d’Andorra vol procedir mitjançantconcurs-subhasta públic a l’adquisiciód’un microordinador personal.

Les empreses interessades a participaral concurs-subhasta podran retirar les ba-ses de la convocatòria a l’Organisme deRàdio i Televisió d’Andorra, av. Meritxell,núm. 9, 6è pis, d’Andorra la Vella, tel.863777.

El termini de presentació de les ofertesfinalitzarà a les 13 hores del dia 8 de junyde 1995.

Les ofertes s’hauran de presentar en unsobre tancat i lacrat. L’obertura públicadels plecs tindrà lloc el dia 8 de juny de1995 a les 19 hores a les mateixes oficinesde l’ORTA.

Tot el que es fa públic per a generalconeixement i efectes.

Andorra la Vella, 17 de maig de 1995

Josep M. Samper PascualDirector general de l’ORTA

Núm. 29 - any 7 - 24.5.1995 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 647

Page 29: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra€¦ · de més valor del patrimoni d’una societat o d’un individu, és una garantia de dife-renciació de qualitats que interessa

ButlletíOficial delPrincipatd’Andorra

Preu de l’exemplar 100 PTASubscripció anual 6.000 PTA

Dipòsit legalAnd-15-1989

ISSN 1013-7777Any 7