brochure le luberon a velo 2016
TRANSCRIPT
www.leluberonavelo.com
Édition2016/2017
Au service de
votre randonnéeà vélo et à VTTvotre randonnéeà vélo et à VTTfor your cycle andmountain bike ridesfor your cycle andmountain bike rides
Edito
Le Parc naturel régional du Luberon / The Luberon régional nature Park
La charte Accueil Vélo, on vous chouchoute !
The charter “Accueil Velo” is here to pamper you!
Louer et réparer des vélosBike rental and repair
Se faire guider / Guides
Agences de voyages / Travel Agencies
Transport de bagages, personnes et vélos / Transportation for people,
lugagge and bicycles
Table of contentsSommaire
2
6-9
10
11
12
3
4
5
Restez connectés !Stay connected!
Evenements / EventsRandonnées guidées à vélo et VTT
Guided cyle and mountain-bike rides
Conseils - Météo et MarchésRecommendations – Weather and
farmers markets
Les offices de tourismepoints d’informations
Tourist information centers
Aide à l’organisation du séjour Tools for stay organization
Accès, transports, covoiturageAccess
Découvrez le Verdon à véloDiscover the Verdon by bike
56
58
59
60
61
62
63
CARNET DE ROUTE / road book
Légende / Key
Les itinéraires et leur balisage / Itineraries and road signs
Itinéraires vélo et bonnes adresses / Maps and good addresses
Carte Le Luberon à vélo / map of Le Luberon à vélo
Itinéraires vélo et bonnes adresses / Maps and good addresses
Carte Le Luberon à vtt / map of Mountain bike
La Grande traversée du Vaucluse à VTT
Le Pays de Forcalquier-Montagne de Lure à VTT
14
15
16-31
32-33
34-49
50-51
52
54
3
Le Luberon à vélo, 20 ans d’expérience ! Réserve de biosphère et Réserve naturelle géologique, venez découvrir un territoire protégé avec de nombreux itinéraires touristiques à vélo ou à vtt depuis longtemps éprouvés ! 2015 a été marquée par l’extension de la Véloroute du Calavon – La Méditerranée à vélo et l’inauguration du Pays d’Aigues à vélo, deux itinéraires accessibles aux familles ayant de jeunes enfants. En 2016, nous nous engageons à soutenir les aménagements cyclables de notre territoire en collaboration avec les prestataires touristiques labellisés « Accueil Vélo » (hébergements, restaurants, sites culturels & de loisirs, caves, produits du terroir...). Par le biais de ce carnet de route, nous vous assurons une escapade ou une itinérance réussie. L’appui de ces prestataires : transferts par taxi, transporteurs de bagages, loueurs de vélos/vtt, accompagnateurs certifiés,... ; épargnera vos mollets et libèrera votre esprit ! La bonne organisation de votre séjour à vélo/vtt que permet notre collectif « Vélo Loisir Provence » vous permettra de profiter le plus largement des riches paysages et du patrimoine préservé du Luberon : oliviers, vignes, lavandes, coquelicots, ocres, châteaux, villages perchés connus ou secrets... Rien de ce qui fait la réussite de votre escapade ou itinérance à vélo/vtt n’est étranger à notre équipe et à nos prestataires.
Bon séjour !
The Luberon by Bike; 20 years of Experience! Take any one of these long proven cycling itineraries to explore by bike or mountain bike the protected environment of this Natural geological park and biosphere reserve.
The year 2015 saw the extension of the Vélo route (Cycle path “Calavon – Mediterranean by bike” and the inauguration of the “Pays d’Aigues by bike” section. These two itineraries are accessible to and adapted for families with young children. In 2016 our engagement is to maintain the cycle- friendly developments in the region in collaboration with the approved tourist services recommended by “Accueil Velo”. (Cycle-friendly accommodation, restaurants, cultural sites, leisure facilities, wineries, producers and vendors of regional products.)
By means of this route book, we assure you of a successful holiday break or itinerary route.
The support offered by these services are: transfer by taxi, luggage transfer, bike and mountain bike rentals, qualified guides…; invest in your calf muscles and free your mind!
The collective experience of "Vélo Loisir Provence" will allow for the competent organisation of your biking holiday permitting you to take full advantage of the wealth of country-side and heritage preserved in the Luberon: olive groves, vineyards, lavender fields, ochre, secret or renown hilltop villages…
There is nothing in the successful achievement of your holiday that is foreign to our team and our services. We have the expertise to make your holiday complete.
Have a Good Trip!
Le Parc naturel régional du Luberon est un territoire rural fragile, reconnu pour la qualité de vie qu’on y trouve, pour son patrimoine et ses paysages remarquables.
Né en 1977 d’une volonté locale de mener un projet de développement harmonieux du territoire, il a pour vocation de protéger et de faire vivre les patrimoines naturel, culturel et humain de son territoire. Grâce à sa politique innovante d’aménagement et de développe-ment du tourisme à vélo, le Luberon est devenu une destination vélo authentique.www.parcduluberon.fr
The Luberon Regional Nature park is a fra-gile rural territory, famous for its lifestyle, for its remarkable heritage and landscapes.Created in 1977, thanks to the desire of the local population to lead a project relative to the harmonious development of the area, its vocation is to protect and bring life to the natural, cultural and human heritages of its territory. Its innovative tourism by bike planning and development policy has made the Luberon a real cycling destination. www.parcduluberon.fr
The Luberon regional nature ParkLe Parc naturel régional du Luberon
Une destination de tourisme durable
Le Parc naturel régional du Luberon anime la Charte européenne du tourisme durable sur son territoire.Vélo Loisir Provence est en lien avec celle-ci, et s’engage à adopter l’éthique du tourisme durable par la protection et la mise en valeur de son territoire, l’adoption d’une éthique commerciale et une politique d’accueil.The Luberon Regional Nature Park promotes the European Charter for Sustainable Tourism in Protected Areas.Velo Loisir is linked to this Charter and is therefore engaged in the ethical practice of sustainable development and tourism management within its area, adopting an ethical commercial code and welcome policy.
Géotourisme en Luberon
Le Parc naturel régional du Luberon est membre du réseau des Géoparcs mondiaux de l’Unesco. Les Géoparcs présentent une géodiversité remarquable et à ce titre sont impliqués dans le développement économique de leur territoire à travers la valorisation et la promotion du géotourisme.www.parcduluberon.fr/geopark
Unesco Global GeoparkThe Luberon Regional Nature park is a member of the Unesco Global Geoparks network. Geoparks have an outstanding geodiversity and are involved in the local economic development through enhancement of a general image linked to the geological heritage and the development of geotourism.www.parcduluberon.fr/geopark
La marque « Valeurs Parc naturel régional »
Cette marque vous garantit des produits et des services respectueux de l’environnement, porteurs de l’authen-ticité de notre territoire et élaborés par les hommes et les femmes en parfaite harmonie avec la nature.Ces produits touristiques et agricoles répondent à une charte de valeurs et sont régulièrement contrôlés. Le Parc s’engage ainsi à vous offrir les clés de découverte du territoire par un accueil personnalisé et convivial.Découvrez tous les produits et services marqués « Va-leurs Parc naturel régional » :www.parcs-naturels-regionaux.fr
The “Valeurs Parc naturel regional” brandThis brand guarantees products and services respec-ting the environment, reflecting the authenticity of our territory and elaborated by the inhabitants in perfect harmony with nature.All these branded products and services follow a strict charter and are regularly controlled. They are the tes-timony of the Park’s commitment to offer you the keys of discovery of our territory, giving you a warm and personal welcome.
4
The Charter “Accueil Vélo” is here to pamper you!
Labellisés par une charte qualité « Accueil Vélo», les membres du réseau Vélo Loisir Provence, situés à moinsde 5 km d’un parcours vélo, vous garantissent une qualité de services, d’accueil et d’équipements en adéquation avec vos besoins de cyclistes.
Ils s’engagent à vous proposer :• des conseils pour mieux apprécier votre séjour et
l’indication des itinéraires fléchés et non fléchés autour de leur établissement
• un séjour clef en main avec les agences de voyages• un accompagnement réalisé par un professionnel
Breveté d’Etat• une pause découverte dans les sites culturels• une dégustation dans les caves• un pique-nique savoureux à composer dans les
magasins d’agriculteurs• de nombreux services adaptés
En voici quelques exemples :
Chez les restaurateurs• un service jusqu’à 15h
Chez les hébergeurs• un petit déjeuner à partir de 7h• s’ils proposent la prestation repas, le pique-nique
prêt à emporter• une blanchisserie / lave linge• un garage à vélo sécurisé• une place de parking pour votre voiture pendant
votre séjour à vélo• un kit de réparation à disposition
Pour les loueurs de vélos• l’assistance dépannage• du matériel adapté pour la famille (siège bébé,
remorques et sacoches)
Pour les taxis• Le portage des vélos en plus de vos bagages
Retrouvez l’ensembledes services sur www.leluberonavelo.com
Approved by a charter of quality “Accueil Velo”, the members of the service network, Velo Loisir Provence, located at less than 5 km (3 miles) from one of the cycle routes, guarantee quality of service, a welcoming reception and adequate equipment to suit your cycling requirements.
They engage in providing:• advice for your holiday with indications for marked
and un-marked itineraries around the area of their establishment
• ready-made holiday packages through travel agencies
• professional, state qualified guides• exploration of cultural sites• wine-tasting in the regions wine cellars• tasty picnics composed of local farm shop produce• numerous adapted services.
Here are some examples:Restaurants• service until 3pmAccommodation• breakfast from 7am• the provision of meals and the preparation of
picnics to take away• laundry/ washing machine facilities• safe bicycle parking/garage facilities• parking space for your car during your biking
holiday• repair kits availableBike Rental shops• breakdown recovery service• family bike accessories (baby seat, trailer,
panniers) Taxis• transportation of bikes as well as luggages
Find out more about our services on www.leluberonavelo.com
La charte Accueil Vélo, on vous chouchoute !
5
Bike rental and repairLouer et réparer des vélos
6
APT - 84400LUBERON CYCLES Philippe PiersonN 43.8770° / E 5.3980°
1
86 quai Général Leclerc04 86 69 19 [email protected] centre ville sur la RD 900, direction Forcalquier, à proximité de la voie verte / In the centre on RD 900, on the road to Forcalquier, close to the green way
GB carte/map p. 44 BONNIEUX - 84480RENT BIKE LUBERONYoann DavidN : 43.8237°/ E : 5.3079°
2
1 Rue Marceau07 78 68 34 [email protected] cœur du village, livraison possibleIn the heart of the village, delivery service availableLouez votre vélo ou scooter selon votre envie de la demi-journée à la semaine à notre point de location ou demandez à vous faire livrer partout dans tout le Luberon / Hire your bike or scooter as you desire, from a half-day up to a week, from our rental points or ask for delivery anywhere in the Luberon
carte/map p. 46-48
SUN-E-BIKEN : 43.8218° / E : 5.3065°1 Avenue Clovis Hugues
3
04 90 74 09 [email protected] coeur du village, livraison possible. Vélos à assistan-ce électrique uniquement / In the heart of the village, delivery service available. Power-assisted bikes only
GB carte/map p. 46-48
CAVAILLON - 84300CULTURE VÉLON : 43.8528 / E : 5.0255°
4
34 avenue des vergers04 90 78 07 [email protected]/-CavaillonEn direction d’Avignon (croisement D938 et D973), 3 km du centre ville, Livraison possible / On the road to Avignon (crossing D 938 – D 973), 3 km from the city center. Delivery service available
GB D carte/map p. 18 CYCLIXPhilippe RondotN 43.8380° / E 5.0399°
5
166 cours Gambetta04 90 71 72 48 - 06 07 42 21 91Fax : 04 90 71 74 [email protected] centre ville, à proximité de l’office de tourisme / In the city centre, close to the tourism office center
GB carte/map p. 16
LA PÉDALE DOUCEJérome Degrave N 43.8349° / E 5.0541°
6
236 Ancien chemin du vieux taillades 06 51 11 11 [email protected] conçus pour la ballade, vous aurez jusqu’à 100 km d’autonomie. L’assistance de La Pédale Douce vous dépannera en cas de problème technique! Livrai-son des vélos possible / Truly conceived for cycling ou-tings, you have up to 100km of autonomy. “La Pédale Douce” is on hand to assist you in case of any technical problems! Bike delivery is possible.
GB I carte/map p. 16
COUSTELLET(Cabrières d’Avignon) - 84220DAYTOURAlexandre BameuleN 43.8685° / E 5.1451°
7
213 route d’Apt - Hameau de Coustellet06 72 15 49 [email protected] propose des balades clé en main au départ de ses points relais ou livrés directement sur votre lieu de résidence. / On the following pages “Day tour” pro-poses ready-made outings for all bikes.
GB carte/map p. 46-48
ELECTRIC MOVEEric PaturalN 43.8685° / E 5.1451°
8
213 route d’Apt - Hameau de Coustellet04 65 30 00 [email protected]://electricmove.frMagasin de location/vente de vélos ou de véhicules électriques situé à proximité de la Véloroute du Ca-lavon. / Bike shop specialized in electric vehicles and bikes ideally located next to cycling path «La Véloroute du Calavon».
GB I carte/map p. 46-48
FORCALQUIER - 04300CYCLES BACHELASGuy BachelasN : 43.9576° / E : 5.7793°
9
5 brd de la République04 92 75 12 [email protected] l’itinéraire vélo, à 150 m de la place du Bourguet / On the cycling itinerary, 150 m from the Place du Bourguet
GB carte/map p. 30
GARGAS - 84400LA COQUILLADECarmen WunderliN : 43,5251° / E : 5,1859°
10
Le Perrotet04 90 74 71 [email protected] de test et showroom. Vélos de route et VTT BMC (tout carbone), vélos électriques et équipements GPS / Test centre, showroom. Available: roadsters and BMS mountain bikes (all carbon), electric bikes and GPS-equipped
GB D carte/map p. 36-38-42-46
GENERAL BIKE LUBERONDavid SandovalN 43.8846° / E 5.3415°
11
Z.A. Les Moulins, le Chêne04 90 71 48 [email protected] personnalisé, si besoin d’achat vélos et acces-soires / Specifics advices to buy bike or accessories
GB E carte/map p. 36-38-42-46
LES TAILLADES - 84300ENDORF’INNDidier JeanN 43.8360° / E 5.0796°
12
310 chemin St François06 24 42 30 [email protected]’Inn propose en location des vélos elliptiques pour se déplacer sur routes et pistes cyclables. / Endorf’Inn offers rentals of elliptical bikes/trainers which can be used along the cycle paths.
GB carte/map p. 18-46-48
7
MANOSQUE - 04100BACHELAS BIKEJauffrey BachelasN : 43.8319° / E : 5.7854°
13
24 Boulevard de la Plaine04 92 72 15 [email protected] 50 m de l’itinéraire, en centre ville. Point de location également à Gréoux-les-Bains/ In the center of the town 50 meters from the itinerary. Bike rental also at Gréoux-les-Bains.
GB E carte/map p. 26
COUSTELLET(Maubec) - 84660 ABSOLUT’ BIKE PROVENCEThomas FiolettiN 43.8672° / E 5.1421°
14
2, Quai des entreprises Lieu dit «Coustellet»04 90 75 05 52contact@absolutbikeprovence.comwww.absolutbikeprovence.comMagasin de vente et de locations de tous types et marques de vélos. / Retail and rental outlet for all types and makes of bikes.
carte/map p. 46-48
COUSTELLET (Oppède) - 84540EN ROUE LIBRE Timothé Kasper N 43.8667° / E 5.1494°
15
1 rue de la syrah, Zac du tourail06 29 25 69 [email protected] départ de la piste cyclable à coustellet au pied du luberon, En roue libre vous propose un large choix de vélos destinés à toute la famille location et vente. Es-pace snacking, salon de thé également disponible. / At the Start of the greenway at Coustellet near the small Luberon mountain, En roue Libre offers a wide choice of bike rentals and sales for all the family. Also avai-lable: Space snacks, tea room.carte/map p. 46-48
PERTUIS - 84120VÉLO LUBERONFrédéric BreuillardN : 43.6778°/ E : 5.5045°
16
ZAC St Martin - Impasse François Gernelle04 90 09 17 33Fax : 04 90 08 88 [email protected] de la gare SNCF et l’autoroute A51. Livraison possible. / Near the SNCF train station and the A51 motorway. Delivery service available.
carte/map p. 25
ROUSSILLON - 84220LUBERON BIKINGHubert FléchaisN : 43.8958° / E : 5.3065°
17
Okhra - Conservatoire des Ocres et de la CouleurAncienne Usine MathieuRoute d’Apt – D 10404 90 90 14 [email protected] relais à Velleron, à Coustellet et à Roussillon au Conservatoire des ocres, Route d’Apt (au départ du circuit des ocres à vélo).Livraison possible sur réservation. Vélos tous types et accessoires. / Relay shops at Velleron, Coustellet and Roussillon. Conservatoire des ocres, Route d’Apt. (At the start of the Ocres tour). Delivery service available on prior booking. All types of bikes and accessories.
GB D carte/map p. 36-38
Bike rental and repairLouer et réparer des vélos
8
VELLERON - 84740LUBERON BIKING Hubert FléchaisN : 43.57’30.2° / E : 5.01’51.0°
18
90 chemin du Stade - 84740 Velleron04 90 90 14 62 [email protected] relais à Velleron, à Coustellet et à Roussillon au Conservatoire des ocres, Route d’Apt (au départ du circuit des ocres à vélo).Livraison possible sur réservation. Vélos tous types et accessoires. / Relay shops at Velleron, Coustellet and Roussillon. Conservatoire des ocres, Route d’Apt. (At the start of the Ocres tour). Delivery service available on prior booking. All types of bikes and accessories.
GB D carte/map p. 46-48
VILLELAURE - 84530LOU MASSI LOCATION Pierre HalinN 43.7139° / E 5.4348°
19
76 hameau de callier 06 81 88 79 [email protected]édalez (presque) sans effort avec nos vélos à assis-tance électrique d’une autonomie d’environ 100 km et partez à la découverte des petites routes du sud Lube-ron en toute liberté... Livraison possible. / Pedal (almost) without effort on our electrically assisted bikes which have approxima-tely 100km/62½ miles of autonomy and explore the little roads of the south Luberon in total freedom…
GB carte/map p. 24
9
Bike rental - Price from…Location de vélos - Prix à partir de…
Nombre de jours / number of days
VTChybrid bike
VTTmountain
bike
VAEelectrically
powered bikeTandem Vélo de
course
Vélo enfant / bike for children
Remorque enfant
baby trailer
1/2 12€ 12€ 30€ 20€ 15€ 6€ /
1 16€ 16€ 26€ 25€ 18€ 8€ 5€2 28€ 28€ 47€ 45€ 35€ 14€ 9€7 78€ 78€ 146€ 133€ 195€ 40€ 28€
Prix de livraison non inclus, mais possible chez certains loueurs / Delivery price not included, but possible in some rental companiesVTC = Vélo Tout Chemin - VTT = Vélo Tout Terrain - VAE = Vélo Assistance ElectriqueCaution / Guarantee : VTC à partir de / from 230€Mais aussi 3ème roue, remorques bébés... / And also 3rd wheel, baby trailers...
GuideSe faire guider
Accompagnement par un guide-éducateur sportif breveté d’État qui saura vous proposer des circuits adaptés à vos compétences et aptitudes, et répondre à vos attentes. Des parcours variés vous sont proposés et tous les niveaux sont acceptés. Les randonnées sont agrémentées par des conseils techniques et des informations sur l’environnement.Accompanied by a State-approved guide/instructor who will show you circuits suited to your skills and possibilities to meet your expectations. There are a variety of trails and all levels are accepted. Technical advice and information on the surroundings is also part of the ride.
MAUBEC - 84660ACTI’FORM Alain Fournier 06 08 89 82 [email protected]://actiform84.blogspot.frQue vous soyez seul ou en groupe, Alain sera heureux de vous guider et de vous faire découvrir les trésors du Luberon.Whether you are alone or in a group, Alain will be hap-py to guide you and help you to explore the treasures of the Luberon
ORAISON - 04700ALPES VÉLO DÉCOUVERTESébastien Husson06 73 94 60 [email protected]/AlpesVeloDecouvertePassionné de cyclisme sous toutes ses formes et prati-quant assidu depuis 15 ans.Passionate about cycling in all its forms and assiduous practice for over 15 years. GB
1/2 journée*1/2 day*
1 journée*1 day*
groupe jusqu’à 12 personnesgroups up to 12 persons 185 € 250 €
par 6 personnes supplémentaireby 6 suplementaires persons 55 € 87 €
tarif déplacement au km**transportation fee per km ** 0,55 €
* Le tarif demi-journée s’entend soit de 9h à 12h soit de 14h à 17h / * ½ day fee is either from 9.00 to 12.00 or from 14.00 to 17.00
** Facturation au départ d’une ville du Luberon / ** Trans-portation fees calculated from a city in Luberon
10
1/2 journée*1/2 day*
1 journée*1 day*
groupe de 3 à 12 personnesgroups 3 to 12 persons 150 € 250 €
1 pers 2 pers
Pour 2h / for 2h 50 € 85 €
CAP LIBERTÉLaurent FoissacLes Borels 05260 Champoléon04 92 49 61 [email protected] traversées du Vaucluse, du Luberon et du Ver-don, avec des packages tout compris pré-conçus ou à la carte, en liberté.Tour du Luberon en VTT : à partir de 610 €/pers. Séjour 7 jours / 6 nuits avec notamment transfert de bagages, traces gps fourniesFor long journeys across the Vaucluse, the Luberon and the Verdon, we propose either an inclusive ready-made or a personalized package.The Luberon Tour: from 610 € /pers. Based on 2 people minimum.7 days/ 6 nights with GPS navigator supplied, luggage transfer to and from each accom-modation point
GB E
CHEMINS DU SUDRue François Gernelle 84124 Pertuis04 90 09 06 06Fax 04 90 09 06 [email protected]édalez en toute sérénité. L’agence organise votre sé-jour «en liberté» ou avec un accompagnateur à travers le Luberon.Tour du Luberon à vélo en liberté : à partir de 725 €/ pers. de mi-mars à mi-novembre. 7 jours/6 nuits sans la location de VTC mais avec topoguide et trans-fert de bagages.Pedal without a care with Chemins du Sud. The travel agency organizes your self-guided trip in the Luberon or with guide.Tour du Luberon à vélo: From 725 € /pers. From mid march to mid november: 7 days / 6 nights including without vtc rental but with a guidebook and luggage transfers. GB I
SUN-E-BIKE1 Avenue Clovis Hugues 84480 Bonnieux04 90 74 09 [email protected] sans effort, équipés de vélos électriques parmi les villages de charme du Luberon.Week-end vélo à assistance électrique avec nuitée à partir de 134,5€/ pers., avec topoguide, avec ou sans transfert depuis Avignon, option des transferts de bagages et repas.Tour du Luberon en 5 ou 8 jours en Vélo à assistance électriqueGo away for a week-end or a week and discover the beauty of the Luberon landscapes. Week-end by e-bike: From 134,5 €/ pers. Includes 1 night with breakfast and 1 road-book, option: with or without the taxi transfer from Avignon, luggage’s transfer, lunch and dinner…With an e-bike, Around the Luberon by bike is possible in only 5 or 8 days.
GB
WALK INN PROVENCE30 Boulevard Paul Floret 84000 Avignon04 86 65 00 20Fax 04 90 87 70 [email protected] en Provence avec des étapes gourmandes, hébergements de caractère et à la rencontre de pro-ducteurs du terroir et d’artisans. Voyages en liberté ou avec guide.Bicyclette gourmande en Luberon : à partir de 810 €/ pers. en liberté, 5 jours / 4 nuits. avec transfert de bagages.3-8 days cycling getaways with appetizing stops and characterful accommodation; come and meet regional producers and artisans. Self-guided trips or with guide. Freewheeling cycling through the Luberon: from 810 € /pers. self guided, 5 days / 4 nights with Lug-gage transfer.
GB E D
Travel AgenciesAgences de voyages
11
Transportation for people, luggages and bicyclesTransport de bagages, personnes et vélos
Tarifs communs à tout le réseausame fee for all members
en semaineweek
dimanche et jours fériéssunday & bank holidays
bagages seuls de 1 à 8 personnesluggage only 1 to 8 people
1,73 €/km 2,63 €/km
1 à 4 personnes (bagages et vélos inclus)1 to 4 people (luggage and bikes included)
1,93 €/km 2,92 €/km
5 à 8 personnes (bagages inclus)5 to 8 people (luggage included)
2,09 €/km 2,8 €/km
5 à 8 personnes (bagages et vélos inclus)5 to 8 people (luggage and bikes included)
3,19 €/km 4,93 €/km
12
COUSTELLET (Maubec) - 84660LUBERON TAXISJean-Marie Tiboni24 route d’Apt04 90 76 09 09 - 06 08 49 40 [email protected]• 2 berlines• 1 mini bus 9 places à votre disposition• Remorque vélos• 2 cars• 1 minibus (9 seaters)• Luggage trailer GB CUCURON - 84160TAXI MORRAThierry MorraRue de la Mer04 90 77 11 77 - 06 22 62 38 [email protected]• 3 véhicules dont 1 minibus 9 places • Sièges auto et réhausseurs enfants• 3 vehicles of which one is a 9 seater minibus. • Children’s car seats and booster seats.
SAINT-MAIME - 04300TAXI BRUNOEric BrunoLa Folastière04 92 79 56 81 - 06 07 47 26 [email protected]• 3 véhicules jusqu’à 5 places• Porte vélo• 3 vehicules available, 5 seaters• bicyle rack
13
Carn
et d
e ro
ute
Road
boo
k
13
14
Key
Lége
nde
Accè
s ha
ndic
apé
mot
eur
Nom
bre
d’em
plac
emen
t ten
te,
cara
vane
, cam
ping
-car
N
umbe
r of p
itche
s, ca
rava
n,
cam
ping
-car
Nom
bre
de lo
catif
s éq
uipé
s N
umbe
r of m
obil-
hom
e, ch
alet
, éq
uipe
d te
nt, y
urt
Nom
bre
de lo
catio
n sa
ison
nièr
e / N
umbe
r of s
elf
cate
ring
gite
Nom
bre
de c
ham
bre
Num
ber o
f bed
room
Capa
cité
tota
le d
’acc
ueil
Tota
l cap
acity
Hôte
l / H
otel
Cham
bre
d’hô
tes
Bed
and
brea
kfas
t
Cam
ping
/ Ca
mp
site
Gite
d’é
tape
/Hé
berg
emen
t col
lect
if Lo
dgin
g
Loca
tion
sais
onni
ère
Self
cate
ring
gite
Villa
ge d
e va
canc
esVa
cacio
n re
ntal
Rest
aura
nt
Rest
aura
nt
Site
cul
ture
lCu
ltura
l site
Cave
/ Ce
llar
Prod
uits
du
terr
oir
Loca
l pro
duct
s
Lois
irs /
Leas
ure
Obs
erva
toire
orni
thol
ogiq
ue
Bird
obs
erva
tory
0 0 0 0 0 0 0
Auto
rout
e / H
ighw
ay
Bus
/ Bus
Trai
n / T
rain
Loue
ur d
e vé
los
Bike
rent
al
Park
ing
voitu
re /
Car P
ark
Offi
ce d
u to
uris
me
To
urist
info
rmat
ion
cent
er
Cart
e Bl
eue
Acce
ptée
Cred
it ca
rd
Répa
ratio
n / R
epai
r
VTC
/ hyb
rid b
ike
VTT
/ mou
ntai
n bi
ke
Vélo
ass
ista
nce
élec
triq
ue
Elec
trica
lly p
ower
ed b
ikeG
B D
parle
ang
lais
/ En
glish
spok
en
parle
alle
man
d / G
erm
an sp
oken
Clas
sem
ent
Clé
vaca
nces
Clas
sem
ent
Gîte
de
Fran
ce
Logi
s de
Fra
nce
Gîte
Pan
da
Qua
lité
Tour
ism
e
Vale
urs
Parc
nat
urel
ré
gion
al
Hôte
l de
Char
me
Hôte
l au
Nat
urel
Clé
vert
e
Bist
rot d
e pa
ys
Maî
tre
Rest
aura
teur
8
Auto
ur d
u Lu
bero
n à
vélo
: 23
6 km
Liai
son
jusq
u’à
l’Offi
ce d
e To
urism
e (C
avai
llon)
non
balis
ée /
unsig
npos
ted
Le P
ays d
e Fo
rcal
quie
r - M
onta
gne
de L
ure
à vé
lo :
78 k
mLi
aiso
ns d
e Ro
cher
d’O
ngle
s à F
orca
lqui
er :
14 k
mLi
aiso
n de
Rev
est-d
es-B
rous
ses à
Rus
trel
: 26
km
non
balis
ée /
unsig
npos
ted
Les O
cres
à v
élo
: 51
kmLi
aiso
ns d
e l’i
tinér
aire
« L
es O
cres
à v
élo
»Ex
tens
ion
disp
onib
le su
r l’a
pplic
atio
n m
obile
«
Les O
cres
à v
élo
» : n
on b
alisé
e / u
nsign
poste
d
Le P
ays d
’Aig
ues à
vél
o : 9
1 km
Liai
sons
de
l'itin
érai
re "
Le P
ays d
'Aig
ues à
vél
o"La
Vél
orou
te d
u Ca
lavo
n -
La
Méd
iterr
anée
à v
élo
/gre
enw
ay: 3
7 km
de
Robi
on à
Sai
nt-M
artin
de
Cast
illon
Exte
nsio
n de
la V
élor
oute
: en
pro
jet
La G
rand
e Tr
aver
sée
VTT
l’Alp
es-P
rove
nce
: 300
km
Parc
ours
de
l’esp
ace
VTT-
FFC
du P
ays d
e Fo
rcal
quie
rM
onta
gne
de L
ure
VTT
auto
ur d
e Vi
llene
uve
La G
rand
e Tr
aver
sée
de V
auclu
se (G
TV) e
n VT
T :
po
rtion
déjà
bali
sée /
sign
poste
d
exte
nsio
n ba
lisée
au
prin
tem
ps /
exte
nsion
mar
kup
in sp
ring
circu
its / it
inera
ries
E I
parle
esp
agno
l / S
pani
sh sp
oken
parle
ital
ien
/ Ita
lian
spok
en
Itiner
aries
and
roa
d sig
nsLes itin
érair
es V
TC e
t leu
r ba
lisag
e
Les i
tinér
aire
s em
prun
tent
des
voi
es o
uver
tes à
la ci
rcul
atio
n,
mai
s à
très
faib
le tr
afic.
Resp
ecte
z le
cod
e de
la ro
ute
/ The
iti
nera
ries
use
road
s op
en to
all
mot
orise
d ve
hicle
s, bu
t with
lo
w tr
affic
. Res
pect
the
high
way
cod
e.
Suiv
ez le
s pa
nnea
ux in
dica
teur
s qu
i jal
onne
nt le
s iti
néra
ires
dans
les
deux
sen
s, ch
aque
sen
s ét
ant s
igna
lé p
ar u
ne c
ou-
leur
/ T
he it
iner
arie
s ar
e m
arke
d ou
t in
bot
h di
rect
ions
by
road
-sig
ns a
nd e
ach
dire
ctio
n is
show
n in
a d
istin
ct c
olou
r.
La p
ratiq
ue e
n VT
C es
t la
plu
s re
com
man
dée
sur
les
itiné
-ra
ires
en ro
utes
par
tagé
es. /
We
reco
mm
end
to u
se a
hyb
rid
bike
on
shar
ed ro
utes
with
car
s.
Au
tou
r d
u L
ub
eron
à v
élo
- 236
km
Le
pay
s d
e Fo
rcal
qu
ier
- Mon
tag
ne
de
Lu
re à
vél
o - 4
4 à
78 k
m
La b
oucle
de
Lurs
est
fléc
hée
en m
arro
n /
the
loop
at L
urs
is m
arke
d w
ith d
ark
brow
n ar
row
s
Les
ocr
es à
vél
o - 1
5 à
51 k
m
En o
cre
jaun
e, d
es i
tinér
aire
s de
lia
ison
per-
met
tent
de
racc
ourc
ir le
par
cour
s /
In y
ello
w
ochr
e, l
inku
p iti
nera
ries
allo
w y
ou t
o sh
orte
n th
e tri
p
Le
pay
s d
’Aig
ues
à v
élo
41 à
91
km
La
Vél
orou
te d
u C
alav
on
La
Méd
iter
ran
ée à
vél
o37
km
+ 2
km
Robi
on -
Apt -
Sai
nt-M
artin
-de-
Cast
illon
et à
/a
nd to
Cér
este
: 2
km s
uppl
émen
taire
Proj
et
d’ag
rand
issem
ent
de
Sain
t-Mar
-tin
-de-
Cast
illon
jus
qu’à
Cér
este
et
de R
obio
n ju
squ’
à Ca
vaill
on e
n co
urs.
28 b
oucl
es n
on fl
éch
ées
28 u
nsi
gn
-pos
ted
tou
rsTé
léch
arge
able
s su
r / A
vaila
ble
on:
ww
w.le
lube
rona
velo
.com
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
Sens
/ dir
ectio
n
:
15
4 B
oucl
es c
yclo
tou
rist
iqu
es d
es
Alp
es d
e H
aute
-Pro
ven
cePa
rcou
rs d
ispon
ible
s en
ven
te (+
tra
ces
GPS
à
télé
char
ger)
sur /
mar
ked
cycle
on
sale
(+ tr
acks
to
dow
nloa
d) o
n:
ww
w.to
urism
e-al
pes-
haut
e-pr
oven
ce.c
om
Itin
érai
res
VTT
/ Mou
ntai
n bi
ke it
iner
arie
sPl
us d
’info
rmat
ions
sur
les
page
s / M
ore
info
rmat
ion
page
: 50
à /to
55
N S
m0
125
250
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 25BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
16
CA
VA
ILLO
N
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
Lége
nde
/ key
Auto
ur d
u Lu
bero
nLi
aiso
n ju
squ’
à l’O
ffice
de
Tour
isme
non
balis
ée /
unsig
npos
ted
vers
Lou
rmar
in p
.18
vers
Apt
p.1
8
20
2123
5
vers
p.18
2422
16
vers
p.18
4
6
Télé
char
gez
les
trac
es s
ur v
otre
mob
ileD
ownl
oad
GPX
trac
ks o
n yo
ur m
obile
.Aut
our
du
Lub
eron
CAVA
ILLON
- 8
4300
INTE
R-H
ÔTE
L D
U P
AR
CM
arie
-Pie
rre N
owac
ki18
3 Pl
ace
Fran
çois
To
ure
l04
90
71 5
7 78
rece
ptio
n@ho
teld
upar
ccav
aillo
n.co
mh
ote
ldu
par
ccav
aillo
n.c
om
40
86
HÔ
TEL
TOPPIN
**
Laur
ence
et S
téph
ane
Levi
eils
70 c
ou
rs G
amb
etta
04 9
0 71
30
42re
sa@
ho
tel-
top
pin
.co
mFa
x : 0
4 90
71
91 9
4w
ww
.ho
tel-
top
pin
.co
m32
CA
MPIN
G L
A D
UR
AN
CE
Joha
nna
van
Deur
sen
495
aven
ue
Bo
sco
do
min
i04
90
71 1
1 78
con
tact
@ca
mp
ing
-du
ran
ce.c
om
Fax
: 04
90 7
1 98
77
ww
w.c
amp
ing
-du
ran
ce.c
om
104
21
37
5
CAVA
ILLON
- 8
4300
RESTA
UR
AN
T LA
FO
NTA
INE
Res
tau
ran
tVa
lérie
et X
avie
r Lem
aire
47 P
lace
Cas
til B
laze
04 9
0 71
78
01la
fon
tain
e.ca
vaill
on
@fr
ee.f
rFa
x : 0
9 55
59
13 0
4
CAVA
ILLON
- 8
4300
CA
VE D
E S
YLL
A17
5 av
enu
e G
erm
ain
Ch
auvi
n04
90
71 0
1 79
chez
sylla
cava
illo
n@
sylla
.fr
ww
w.s
ylla
.fr
OÙ D
EGUS
TER
? / Ce
llars
OÙ S
E LO
GER
?Ac
comm
odat
ions
OÙ S
E RE
STAU
RER
? / Re
stau
rants
24
Déc
ouvr
ez C
avai
llon
!
Cava
illon
est
ava
nt to
ut a
ssoc
ié a
u m
elon
.Le
gra
nd A
lexa
ndre
Dum
as a
lég
ué s
on o
euvr
e en
éc
hang
e d’
une
rent
e de
12
mel
ons
par a
n !
La c
ollin
e St
Jacq
ues,
au c
oeur
de
la v
ille,
vou
s per
met
tra d
e vo
us
prom
ener
dan
s un
e ga
rrigu
e od
oran
te e
t ch
anta
nte,
pu
is re
join
dre
en q
uelq
ues p
as le
s ter
rass
es d
e ca
fé su
r le
s pl
aces
om
brag
ées.
Dis
cove
r C
avai
llon
!Ca
vaill
on m
eans
firs
t of a
ll-M
elon
s ! A
lexa
ndre
Dum
as
gave
his
who
le li
fe w
ork
in e
xcha
nge
for a
pen
sion
of
12 m
elon
s a ye
ar! T
he g
reen
St J
acqu
es h
ill, i
n th
e he
art
of t
he c
ity, a
llow
s on
e to
hav
e a
wal
k in
the
cou
ntry
on
ly 2
step
s aw
ay fr
om th
e sh
ady
café
terra
ces!
Offi
ce d
e to
uri
sme
inte
rco
mm
un
al
Lub
ero
n M
on
ts d
e V
aucl
use
Plac
e Fr
anço
is T
ou
rel
8430
0 C
AV
AIL
LON
04 9
0 04
52
94
2220 21
23
Lou
eur
de v
élos
/ Bi
ke r
enta
l: p.
6 à
9 O
ffice
de
tour
ism
e / T
ouri
st In
form
atio
n ce
nter
: p.6
0Ta
xis
/ Tax
i: p.
12A
ccom
pagn
ateu
r / G
uide
: p.1
0
17
MÉR
IND
OL
CAVA
ILLO
N
ROBI
ON
MEN
ERBE
S
LES
TAIL
LAD
ES
CHEV
AL_
BLA
NC
MA
UBE
C
OPP
ÈDE-
LE-V
IEU
X
LACO
STE
N S
km0
1
2
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
CA
VA
ILLO
N <
- > M
ÉR
IND
OL
600
m
800
m
km
300
m
100
m
914
6,5
53,
55,
52
5,5
2,51,5
4,5
4,5
59,
519
5,5
CAVA
ILLO
NCH
EVAL
-BLA
NCM
ÉRIN
DOL
PUGE
TPU
YVER
T
LOUR
MAR
INVAUG
INES
CUCU
RON
CABR
IÈRE
SD'
AIGU
ESLA
MOT
TED'
AIGU
ES
ST M
ARTI
N DE
LA B
RASQ
UEPE
YPIN
D'AI
GUESVITR
OLLE
SEN
LUB
ERON
LA B
ASTI
DE D
ESJO
URDA
NSBE
AUM
ONT
DE P
ERTU
ISPI
ERRE
VERT M
ANOS
QUE
6,5
68,
56
23
312
,53
79
72
LES
TAIL
LADE
S
MAU
BEC
MÉN
ERBE
SLA
COST
EBO
NNIE
UX
APT
SAIG
NON
CASE
NEUV
EST
MAR
TIN
DE C
ASTI
LLON
LE B
OISS
ET
ROBI
ON
REIL
LANN
E
CÉRE
STE
PRIE
URÉ
DE C
ARLU
CFO
RCAL
QUIE
R
6,5
DAUP
HIN
ST M
AIM
E
ST M
ICHE
L L'
OBSE
RVAT
OIRE
02
Auto
ur d
u Lu
bero
nLi
aiso
n ju
squ'
à l’o
bser
vato
ire :
non
balis
ée /
unsig
npos
ted
Liai
son
de R
obio
n à
L'Isl
e-su
r-la
Sorg
ueno
n ba
lisée
/ un
signp
oste
d
Lége
nde
/ key
vers
Lou
rmar
in p
.20
vers
Apt
p.4
8
cf p
.16
2224
18
412
0
119
113
112
2525
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
Télé
char
gez
les
trac
es s
ur v
otre
mob
ileD
ownl
oad
GPX
trac
ks o
n yo
ur m
obile
.Aut
our
du
Lub
eron
26
12
116
1141
15
OÙ S
E LO
GER
?Ac
comm
odat
ions
MÉR
INDO
L - 84
360
CA
MPIN
G L
ES A
RG
ILES
Air
e n
atu
relle
/ C
ham
bre
s d
’hô
tes
/ G
îte
d’é
tap
e /
Loca
tio
ns
sais
on
niè
res
Agnè
s et
Ala
in G
arist
onLe
s ar
gile
s04
90
72 8
1 02
alai
n.g
aris
ton
@w
anad
oo
.fr
ww
w.s
ejo
ur-
en-l
ub
ero
n.f
r25
2
2
11
4
Ob
serv
atoi
re o
rnit
hol
ogiq
ue
de
la D
ura
nce
Mis
en p
lace
en
1996
à l’
initi
ativ
e du
Par
c du
Lub
eron
, ce
t équ
ipem
ent a
pou
r but
de
faire
déc
ouvr
ir le
s oise
aux
de c
et a
ncie
n fle
uve,
la
Dura
nce,
à q
ui l
’on
doit
ce
fasc
inan
t dés
ert d
e la
Cra
u. L
a re
tenu
e hy
droé
lect
rique
de
Mal
lem
ort,
réal
isée
par
EDF
en 1
964,
con
stitu
e un
pla
n d’
eau
rem
arqu
able
pou
r l’o
bser
vatio
n de
l’a
vifa
une.
C’
est
esse
ntie
llem
ent
en
hive
r et
au
pr
inte
mps
que
les
oise
aux
séde
ntai
res
ou d
e pa
ssag
e,
fréqu
ente
nt ce
tte é
tend
ue a
quat
ique
. En
Dur
ance
, au
coeu
r de
la
Prov
ence
ces
mili
eux
aqua
tiqu
es
rare
s so
nt
d’un
e ri
ches
se
exce
ptio
nnel
le
et
abri
tent
que
lque
s 24
3 es
pèce
s d’
oise
aux.
La d
iver
sité
des
mili
eux
natu
rels
prés
ents
ici t
els
que
rose
lière
s, pl
ages
de
gale
ts, v
asiè
res
ou e
ncor
e fo
rêts
riv
erai
nes
sont
aut
ant
d’ha
bita
ts p
our
les
diffé
rent
es
espè
ces
à ob
serv
er.
Bir
d o
bse
rvat
ory
by th
e D
ura
nce
This
equi
pmen
t in
stal
led
in 1
996
by t
he R
egio
nal
Nat
ure
Lube
ron
Park
aim
s to
mak
e di
scov
er b
ird li
fe
on th
e Du
ranc
e.Th
e hy
droe
lect
ric r
estra
int
of M
alle
mor
t re
alize
d by
ED
F in
196
4 is
a re
mar
kabl
e bi
rd w
atch
ing
area
.It is
es
sent
ially
in W
inte
r an
d in
Spr
ing
that
sed
enta
ry o
r m
igra
tory
bird
s fre
quen
t th
is aq
uatic
are
a. I
n th
e he
art
of P
rove
nce,
the
se e
xcep
tion
al a
quat
ic
envi
ronm
ents
she
lter
abo
ut 2
43 b
ird
spec
ies.
The
dive
rsity
in n
atur
al e
nviro
nmen
ts li
ke r
eed
beds
, pe
bbly
beac
hes,
mud
flat
s or
rip
aria
n fo
rest
s ar
e al
l ha
bita
ts fo
r the
diff
eren
t bird
spe
cies
you
can
obse
rve
here
.
J’ad
opte
la L
ub
eron
att
itu
de
! La
con
serv
atio
n de
s sit
es n
atur
els
d’in
térê
t m
ajeu
r, la
pr
éser
vatio
n d’
écos
ystè
mes
frag
iles o
ù se
mai
ntie
nnen
t pl
ante
s et a
nim
aux
rare
s, et
la sa
uveg
arde
de
pays
ages
ty
piqu
es,
rend
ent
néce
ssai
res
l’obs
erva
tion
de
quel
ques
règl
es é
lém
enta
ires,
le re
spec
t d’u
n co
de d
e bo
nne
cond
uite
. Re
trouv
ez le
s co
nsei
ls ut
iles
pour
l’us
ager
de
l’esp
ace
natu
rel !
Liv
ret d
ispon
ible
dan
s le
s m
airie
s, le
s of
fices
de
tour
isme
et à
la M
aiso
n du
Par
c.
I ad
opt t
he
Lu
ber
on a
ttit
ud
e !
The
pres
ervi
ng o
f na
tura
l site
s of
maj
or in
tere
st, t
he
pres
erva
tion
of f
ragi
le e
cosy
stem
s w
hich
sus
tain
rar
e pl
ants
and
ani
mal
s, an
d th
e sa
fegu
ardi
ng o
f ty
pica
l la
ndsc
apes
, m
ake
it ne
cess
ary
to
obse
rve
certa
in
elem
enta
ry ru
les,
a co
de o
f goo
d co
nduc
tsSe
e th
e us
eful
adv
ice f
or u
sers
of
natu
ral
area
s!
Book
let a
vaila
ble
in to
wn
Halls
, Tou
rist O
ffice
s an
d th
e M
aiso
n du
Par
c.
25 25 19
MÉR
INDO
L - 84
360
LA B
ASTI
DE D
U G
RA
ND
TI
LLEU
LR
esta
ura
nt
Auré
lien
Pouz
ol1
aven
ue
des
Bru
illèr
es04
32
50 2
0 82
- 0
6 14
53
33 4
9g
ran
dti
lleu
l@g
mai
l.co
m
OÙ S
E RE
STAU
RER
? / Re
stau
rants
26
Lou
eur
de v
élos
/ Bik
e re
ntal
: p.6
à 9
Offi
ce d
e to
uris
me
/ Tou
rist
Info
rmat
ion
cent
er: p
.60
Taxi
s / T
axi:
p.12
Acc
ompa
gnat
eur
/ Gui
de: p
.10
N S
km0
0,5
1
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
MÉ
RIN
DO
L <
- > V
AU
GIN
ES
600
m
800
m
km
300
m
100
m
914
6,5
4,5
53,
55,
52
5,5
2,51,5
4,5
4,5
59,
519
5,5
10,5
513
CAVA
ILLO
NCH
EVAL
-BLA
NCM
ÉRIN
DOL
PUGE
TLA
URIS
PUYV
ERT
LOUR
MAR
INVAUG
INES
CUCU
RON
CABR
IÈRE
SD'
AIGU
ESLA
MOT
TED'
AIGU
ES
ST M
ARTI
N DE
LA B
RASQ
UE
PEYP
IND'
AIGU
ESVITR
OLLE
SEN
LUB
ERON
LA B
ASTI
DE D
ESJO
URDA
NSBE
AUM
ONT
DE P
ERTU
ISPI
ERRE
VERT M
ANOS
QUE
VOLX
VILL
ENEU
VEFO
RCAL
QUIE
R
6,5
68,
56
23
312
,53
LES
TAIL
LADE
S
MAU
BEC
MÉN
ERBE
SLA
COST
EBO
NNIE
UX
APT
ST M
ARTI
N DE
CAS
TILL
ONLE
BOI
SSET
ROBI
ON
03
FORC
ALQU
IER
6,5
DAUP
HIN
ST M
AIM
E
ST M
ICHE
L L'
OBSE
RVAT
OIRE
Le P
ays d
’Aig
ues à
vél
oLi
aiso
ns d
e l'i
tinér
aire
"Le
Pay
s d'A
igue
s à v
élo"
Auto
ur d
u Lu
bero
nLi
aiso
n ju
squ'
à l’o
bser
vato
ire :
non
balis
ée /
unsig
npos
ted
Lége
nde
/ key
vers
Cav
aillo
n p.
18
vers
Le
Pays
d’A
igue
sp.
24
vers
Cuc
uron
p.2
2
27
28
29
20
2525
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
26
42
OÙ S
E LO
GER
?Ac
comm
odat
ions
LAUR
IS - 8
4360
LA B
ASTI
DE N
EU
VE
DU
CLA
UT
Ch
amb
res
d’h
ôte
s /
Loca
tio
ns
sais
on
niè
res
Corin
ne e
t Cla
ude
Man
delli
230
A C
hem
in d
u C
lau
t04
90
08 2
3 44
- 0
6 17
54
26 6
7co
rim
and
@w
anad
oo
.fr
ww
w.la
-bas
tid
e-n
euve
-du
clau
t.fr
3
6
VAUG
INES
- 8
4160
HO
STE
LLER
IE D
U L
UB
ER
ON
H
ôte
l ***
/ R
esta
ura
nt
Valé
rie G
ebel
inC
ou
rs S
ain
t-Lo
uis
va
lan
d0@
ora
ng
e.fr
ww
w.h
ost
elle
ried
ulu
ber
on
.co
m16
32
VAUG
INES
- 8
4160
HO
STE
LLER
IE D
U L
UB
ER
ON
R
esta
ura
nt
/ H
ôte
l***
Valé
rie G
ebel
inC
ou
rs S
ain
t-Lo
uis
va
lan
d0@
ora
ng
e.fr
ww
w.h
ost
elle
ried
ulu
ber
on
.co
m
LOUR
MAR
IN - 8
4160
VIG
NO
BLE
S P
AU
L D
UB
RU
LESC
EA F
amill
e Pa
ul D
ub
rule
Plac
e H
enry
Bar
thél
émy
04 9
0 77
22
96 -
04
90 7
7 44
40
cont
act@
vign
oble
s-pa
ul-d
ubru
le.c
omFa
x : 0
4 90
77
25 6
4w
ww
.vig
no
ble
s-p
aul-d
ub
rule
.co
m
OÙ S
E RE
STAU
RER
? / Re
stau
rants
OÙ D
EGUS
TER
? / Ce
llars
27 28
2829
21
Lou
eur
de v
élos
/ Bi
ke r
enta
l: p.
6 à
9 O
ffice
de
tour
ism
e / T
ouri
st In
form
atio
n ce
nter
: p.6
0Ta
xis
/ Tax
i: p.
12A
ccom
pagn
ateu
r / G
uide
: p.1
0
GR9
GR9
VAU
GIN
ES
CUCU
RON
LA T
OU
R-D
’AIG
UES
CAD
ENET
AN
SOU
IS
ST-M
ART
IND
E-LA
-BRA
SQU
E
LA M
OTT
ED
’AIG
UES
GRA
MBO
IS
BEA
UM
ON
TD
E-PE
RTU
IS
CABR
IÈRE
SD
’AIG
UES
PEYP
IND
'AIG
UES
LA B
AST
IDE
DES
JO
URD
AN
S
VITR
OLL
ES-
EN-L
UBE
RON
N S
km0
0,5
1
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
VA
UG
INE
S <
- > B
EA
UM
ON
T-D
E-P
ER
TUIS
600
m
800
m
km
300
m
100
m
914
6,5
4,5
53,
55,
52
5,5
2,51,5
4,5
4,5
59,
519
5,5
513
CAVA
ILLO
NCH
EVAL
-BLA
NCM
ÉRIN
DOL
PUGE
TLA
URIS
PUYV
ERT
VAUG
INES
CUCU
RON
CABR
IÈRE
SD'
AIGU
ESLA
MOT
TED'
AIGU
ES
ST M
ARTI
N DE
LA B
RASQ
UEPE
YPIN
D'AI
GUES
VITR
OLLE
SEN
LUB
ERON
LA B
ASTI
DE D
ESJO
URDA
NSBE
AUM
ONT
DE P
ERTU
ISPI
ERRE
VERT
MAN
OSQU
EVO
LXVI
LLEN
EUVE
FORC
ALQU
IER
6,5
68,
56
23
312
,53
LES
TAIL
LADE
S
MAU
BEC
MÉN
ERBE
SLA
COST
EBO
NNIE
UX
APT
ST M
ARTI
N DE
CAS
TILL
ONLE
BOI
SSET
ROBI
ON
04
FORC
ALQU
IER
6,5
DAUP
HIN
ST M
AIM
E
ST M
ICHE
L L'
OBSE
RVAT
OIRE
vers
Lou
rmar
in p
.20
vers
Le
Pays
d’A
igue
sp.
24
vers
Man
osqu
e p.
26
Le P
ays d
’Aig
ues à
vél
oLi
aiso
ns d
e l'i
tinér
aire
"Le
Pay
s d'A
igue
s à v
élo"
Auto
ur d
u Lu
bero
n
Lége
nde
/ key
32
33
34
3536
vers
Cad
enet
et
Le P
ays
d’A
igue
s p.
24
vers
Mir
abea
u et
Le P
ays
d’A
igue
s p.
24
2822
3037
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
Aut
our
du L
uber
on
cour
be p
our/
for «
Le P
ays
d’A
igue
s à
vélo
» cf
. p. 2
4
31
OÙ S
E LO
GER
? / Ac
comm
odat
ions
CABR
IÈRES
D’A
IGUE
S -
8424
0C
AM
PIN
G D
E L
A B
ON
DE**
Sabi
ne e
t Mich
el S
ervo
les
Etan
g d
e la
Bo
nd
e04
90
77 6
3 64
cam
pin
gd
elab
on
de@
wan
ado
o.f
rw
ww
.cam
pin
gd
elab
on
de.
com
15
0
CUCU
RON
- 84
160
OU
STA
OU
DES O
LIV
IER
S E
T L’
ALO
EV
ER
AC
ham
bre
s d
’hô
tes
/ Lo
cati
on
s sa
iso
nn
ière
sJe
an-M
arc
Elick
i68
1 G
ro
ute
de
Cab
rièr
es d
’Aig
ues
Qu
arti
er l’
arin
ier
04 8
8 55
50
83 –
06
29 8
8 36
54
jean
mar
celic
ki@
gm
ail.c
om
ww
w.p
rove
nce
-git
e.co
m
2
1
8
CA
MPIN
G À
LA
FER
ME
RO
UM
AV
AG
IAn
ette
Mül
ler-W
olf
le V
abre
- c
hem
in d
e Lu
nès
06 2
4 18
84
11ca
mp
ing
.ro
um
avag
i@g
mai
l.co
mw
ww
.cam
ping
roum
avag
i.blo
gspo
t.fr
6
20
CA
MPIN
G
LE M
OU
LIN
A V
EN
T**
Joce
lyne
Mor
oldo
245,
Ch
emin
de
Gas
tou
le04
90
77 2
5 77
con
tact
@le
-mo
ulin
-a-v
ent.
com
ww
w.le
-mo
ulin
-a-v
ent.
com
75
6
LA B
ASTIDE
DES
JOU
RDAN
S - 84
240
AU
BER
GE D
U C
HEV
AL
BLA
NC
Ch
amb
res
d’h
ôte
s /
Res
tau
ran
tSe
rge
Mou
llet
5 ro
ute
de
Vit
rolle
s04
90
77 8
1 08
serg
e.m
ou
llet@
ora
ng
e.fr
ww
w.a
uber
ge-c
heva
lbla
nc-la
bast
ide.
fr
4
13
NIC
OLE
DE L
A B
ASTI
DE
Ch
amb
res
d’h
ôte
sN
icole
et M
auric
e Br
est
8 o
u 6
2 ru
e d
e la
Bo
urg
ade
04 9
0 77
82
54 -
06
20 5
7 33
51
nic
ole
del
abas
tid
e@w
anad
oo
.fr
ww
w.n
ico
led
elab
asti
de.
com
2
6
LE M
OU
LIN
DE
MA
RC
HA
ND
**
Loca
tio
ns
sais
on
niè
res
Mar
ie-P
ierre
Coa
st18
11 R
ou
te d
e Pe
rtu
isTé
l/Fa
x : 0
4 90
77
85 1
5
06 7
8 12
46
20m
ou
lind
emar
chan
d@
live.
frm
ou
lind
emar
chan
d.e
-mo
nsi
te.c
om
2
6
CABR
IÈRES
D’A
IGUE
S -
8424
0SN
AC
K P
IZZER
IA D
U
CA
MPIN
G D
E L
A B
ON
DE
Snac
k /
Pizz
eria
/ B
arSa
bine
et M
ichel
Ser
vole
sEt
ang
de
la B
on
de
04 9
0 77
76
15
LA B
ASTIDE
DES
JOU
RDAN
S - 84
240
AU
BER
GE D
U C
HEV
AL
BLA
NC
Res
tau
ran
t /
Ch
amb
res
d’h
ôte
sSe
rge
Mou
llet
5 ro
ute
de
Vit
rolle
s04
90
77 8
1 08
serg
e.m
ou
llet@
ora
ng
e.fr
ww
w.a
uber
ge-c
heva
lbla
nc-la
bast
ide.
fr
OÙ S
E RE
STAU
RER
? / Re
stau
rants
30
32 33 34
35
37 34
36
2331
Lou
eur
de v
élos
/ Bik
e re
ntal
: p.6
à 9
Offi
ce d
e to
uris
me
/ Tou
rist
Info
rmat
ion
cent
er: p
.60
Taxi
s / T
axi:
p.12
Acc
ompa
gnat
eur
/ Gui
de: p
.10
GR9
GR9
LA T
OU
R-D
’AIG
UES
VILL
ELA
URE
CAD
ENET
LOU
RMA
RIN
VAU
GIN
ESCU
CURO
N
AN
SOU
IS
ST-M
ART
IND
E-LA
-BRA
SQU
E
LA M
OTT
ED
’AIG
UES
PERT
UIS
GRA
MBO
IS
BEA
UM
ON
TD
E-PE
RTU
IS
MIR
ABE
AU
LA B
AST
IDO
NN
E
CABR
IÈRE
SD
’AIG
UES
PEYP
IND
'AIG
UES
LA B
AST
IDE
DES
JO
URD
AN
S
VITR
OLL
ES-
EN-L
UBE
RON
N S
km0
1
2
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
LE P
AY
S D
’AIG
UE
S À
VÉ
LO
vers
Mér
indo
l p.2
0ve
rs C
avai
llon
p.18
vers
Man
osqu
ep.
26
Le P
ays d
’Aig
ues à
vél
oLi
aiso
ns d
e l'i
tinér
aire
"Le
Pay
s d'A
igue
s à v
élo"
Auto
ur d
u Lu
bero
n
Lége
nde
/ key
4138
3940
3233
34
3536
cf p
.25
28
24
3037
19
500m
400m
300m
200m
150m
LOUR
MAR
IN3,
7km
CADE
NET
CADE
NET
CUCU
RON
ANSO
UIS
ST M
ARTI
NDE
LA
BRAS
QUE
GRAM
BOIS
BEAU
MON
TDE
PER
TUIS
MIR
ABEA
U
PERT
UIS
LA B
ASTI
DONN
E
LA T
OUR
D’AI
GUES
VILL
ELAU
RE
5,13,3
6,17,3
1,910
,16
6,310
,23,7
7 11
,26,5
LA T
OUR
D’AI
GUES
4,5
km
km
liais
onLo
urm
arin
liais
on n
ord
liais
on n
ord
4.5
km
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
Télé
char
gez
les
trac
es s
ur v
otre
mob
ileD
ownl
oad
GPX
trac
ks o
n yo
ur m
obile
.
Le p
ays
d’a
igue
s
Le P
ays
d’A
igue
s à
vélo
31
42
cour
be p
our/
for «
Aut
our
du L
uber
on»
cf. p
. 22
GR9
GR9
LA T
OU
R-D
’AIG
UES
VILL
ELA
URE
CAD
ENET
LOU
RMA
RIN
VAU
GIN
ESCU
CURO
N
AN
SOU
IS
ST-M
ART
IND
E-LA
-BRA
SQU
E
LA M
OTT
ED
’AIG
UES
PERT
UIS
GRA
MBO
IS
BEA
UM
ON
TD
E-PE
RTU
IS
MIR
ABE
AU
LA B
AST
IDO
NN
E
CABR
IÈRE
SD
’AIG
UES
PEYP
IND
'AIG
UES
LA B
AST
IDE
DES
JO
URD
AN
S
VITR
OLL
ES-
EN-L
UBE
RON
N S
km0
1
2
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
MIRA
BEAU
- 8
4120
LE R
ELA
IS D
U
GR
AN
D L
OG
ISC
ham
bre
s d
’hô
tes
/ Lo
cati
on
s sa
iso
nn
ière
s **
*Ai
mée
et C
hrist
ian
Dom
ingu
ezLi
eu d
it d
u G
ran
d L
og
is10
0 ro
ute
de
Pert
uis
04 9
0 09
61
06 -
06
73 7
6 63
32
con
tact
@re
lais
du
gra
nd
log
is.c
om
ww
w.r
elai
sdu
gra
nd
log
is.c
om
11
4
80
VILLEL
AURE
- 8
4530
L’O
USTA
OU
DU
LU
BER
ON
Loca
tio
ns
sais
on
niè
res*
** /
Sp
aCé
cile
et M
ichel
La T
uili
ère
– B
P11
04 9
0 09
84
95 -
06
64 9
0 56
24
ou
stao
ud
ulu
ber
on
@g
mai
l.co
mw
ww
.ou
stao
ud
ulu
ber
on
.co
m9
1
53
CA
MPIN
G
L’A
IR D
U T
EM
PS**
Lydi
e et
Jean
Les
verg
ers
du
bo
is04
90
77 1
2 84
- 0
6 10
11
30 8
0ca
mp
ing
lair
du
tem
ps-
lub
ero
n@
ora
ng
e.fr
ww
w.a
ird
ute
mp
s-p
rove
nce
.co
m5
13
75
MIRA
BEAU
- 8
4120
CH
ÂTE
AU
DE C
LAPIE
R18
33 R
ou
te d
e M
ano
squ
e04
90
77 0
1 03
chat
eau
-de-
clap
ier@
wan
ado
o.f
rFa
x : 0
4 90
77
03 2
6w
ww
.ch
atea
u-d
e-cl
apie
r.co
m
CADE
NET
- 84
160
BA
STI
DE D
U L
AV
AL
-H
UIL
E D
’OLI
VES
Carin
e Co
upat
Ch
emin
de
la R
oyè
re04
90
08 9
5 80
con
tact
@b
asti
ded
ula
val.c
om
ww
w.b
asti
ded
ula
val.c
om
Visit
e d’
expl
oita
tion
et v
ente
d’o
lives
et
pro
duits
dér
ivés
/ S
hop
selli
ng f
ar-
mer
s ow
n lo
cal p
rodu
ce.
OÙ D
EGUS
TER
? / Ce
llars
OÙ S
E LO
GER
?Ac
comm
odat
ions
41
38 39 40 25
N S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 25BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
012
525
0m
vers
Vill
elau
re p
.24
vers
La
Tour
d’A
Igue
sp.
24
16
PROD
UITS
DE T
ERRO
IR/Loc
al p
rodu
cts
Déc
ouvr
ez P
ertu
is !
De p
ar s
a sit
uatio
n gé
ogra
phiq
ue, P
ertu
is a
touj
ours
été
un
carre
four
de
com
mun
icatio
n en
tre la
mer
et
la m
onta
gne.
Son
nom
en
latin
Per
tus
signi
fie le
pas
sage
.La
vie
ille
ville
vou
s en
chan
tera
ave
c se
s pe
tites
rues
fleu
ries
et s
es m
ai-
sons
anc
ienn
es. I
l y rè
gne
une
douc
e at
mos
phèr
e pr
oven
çale
, à l’
abri
du
Mist
ral o
ù le
s je
ux d
’om
bres
et d
e lu
miè
res
embe
lliss
ent s
on ri
che
patri
-m
oine
arc
hite
ctur
al e
t hist
oriq
ue.
Dis
cove
r P
ertu
is!
Due
to it
s ge
ogra
phica
l situ
atio
n, P
ertu
is ha
s al
way
s be
en a
t th
e ce
ntre
of
com
mun
icatio
n be
twee
n th
e se
a an
d th
e m
ount
ains
, whi
ch e
xpla
ins
its n
ame
in la
tin –
Per
tus
mea
ning
the
pass
age.
You
will
be
capt
ivate
d by
th
e na
rrow
, col
ourfu
l stre
ets
and
the
old
hous
es. P
ertu
is re
tain
s a
spec
ial
atm
osph
ere
crea
ted
by th
e ef
fect
of t
he M
istra
l and
the
lum
inou
s qu
ality
of
the
light
ble
ndin
g w
ith th
e im
pres
sive
arch
itect
ure
and
hist
oric
past
.
Offi
ce d
e to
uris
me
de P
ertu
isLe
Do
njo
n -
Pla
ce M
irab
eau
- 8
4210
PER
TUIS
- 0
4 90
79
15 5
6
42
Lou
eur
de v
élos
/ Bik
e re
ntal
: p.6
à 9
Offi
ce d
e to
uris
me
/ Tou
rist
Info
rmat
ion
cent
er: p
.60
Taxi
s / T
axi:
p.12
Acc
ompa
gnat
eur
/ Gui
de: p
.10
N S
m0
125
250
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 25Base de données® - © IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A.HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon ®
VOLX
N S
km0
0,5
1
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
PIE
RR
EV
ER
T <
- > V
OLX
600
m
800
m
km
300
m
100
m
6,5
4,5
53,
55,
52
5,5
2,51,5
4,5
4,5
59,
519
5,5
10,5
513
MÉR
INDO
LPU
GET
LAUR
ISPU
YVER
T
LOUR
MAR
INVAUG
INES
CUCU
RON
CABR
IÈRE
SD'
AIGU
ESLA
MOT
TED'
AIGU
ES
ST M
ARTI
N DE
LA B
RASQ
UEPE
YPIN
D'AI
GUESVITR
OLLE
SEN
LUB
ERON
LA B
ASTI
DE D
ESJO
URDA
NSBE
AUM
ONT
DE P
ERTU
ISPI
ERRE
VERT M
ANOS
QUE
VOLXVI
LLEN
EUVE
FORC
ALQU
IER
6,5
68,
56
23
312
,53
LES
TAIL
LADE
S
MAU
BEC
MÉN
ERBE
SLA
COST
EBO
NNIE
UX
APT
ST M
ARTI
N DE
CAS
TILL
ONLE
BOI
SSET
ROBI
ON
05
MA
NO
SQU
E
vers
Lou
rmar
in p
.22
vers
Lou
rmar
in
vers
For
calq
uier
vers
For
calq
uier
p.2
8
Auto
ur d
u Lu
bero
n
Lége
nde
/ key
Mai
son
de la
Bi
odiv
ersi
té
50
49
43
44
4645
47
48
26
13
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
OÙ S
E LO
GER
? / Ac
comm
odat
ions
Déc
ouvr
ez M
anos
qu
e !
Jean
Gio
no, e
nfan
t du
pays
de
Man
osqu
e, a
con
sacr
é so
n oe
uvre
à la
Pro
venc
e.
Il éc
rivai
t de
Man
osqu
e :
« Le
vér
itabl
e tré
sor
de M
anos
que,
c’e
st s
a be
auté
». M
onte
z su
r la
col
line
du
Mon
t d’O
r (3k
m a
ller-r
etou
r) vo
us y
déc
ouvr
irez
la b
eaut
é de
la n
atur
e en
viro
n-na
nte.
Ne
parte
z pa
s sa
ns g
oûte
r le
s su
ccul
ente
s po
mm
es e
t po
ires
que
vous
po
urre
z ap
préc
ier e
n vo
us p
rom
enan
t !D
isco
ver
Man
osq
ue!
Jean
Gio
no, s
on o
f (M
anos
que)
Pro
venc
e, d
evot
ed a
ll hi
s w
ork
to h
is na
tive
land
. He
sai
d of
Man
osqu
e: “
the
real
trea
sure
of M
anos
que
is its
bea
uty”
. In
orde
r to
real
ly ap
prec
iate
Man
osqu
e yo
u sh
ould
clim
b th
e hi
ll of
Mon
t d’O
r (3k
m u
p an
d do
wn)
whe
re y
ou w
ill s
ee t
he s
urro
undi
ng c
ount
rysid
e. D
on’t
miss
out
on
the
fant
astic
pea
rs a
nd a
pple
s th
at y
ou c
an e
at w
hile
stro
lling
aro
und.
Off
ice
de to
uris
me
de M
anos
que
- Pla
ce d
u D
octe
ur Jo
uber
t - 0
4100
MA
NO
SQU
E04
92
72 1
6 00
MAN
OSQU
E - 04
100
HO
TEL
FRA
NC
OIS
1ER**
Patri
ck R
ubis
18 r
ue
Gu
ilhem
pie
rre
04 9
2 72
07
99h
ote
lfra
nco
is1e
r@o
ran
ge.
frFa
x : 0
4 92
87
54 8
5w
ww
.ho
telf
ran
cois
1.co
m16
42
UN
JA
RD
IN E
N V
ILLE
C
ham
bre
s d
’hô
tes
Fran
cette
Fléc
hon
et Je
an-M
ichel
Hab
era
8 av
enu
e d
e la
Lib
érat
ion
04 9
2 71
17
40 -
06
83 3
2 27
02
jard
inen
ville
.man
osqu
e@gm
ail.c
omw
ww
.ch
amb
resp
rove
nce
.co
m3
8
CA
MPIN
G
PR
OV
EN
CE V
ALL
ÉE
Clém
ent L
e G
ravi
er11
38 a
ven
ue
de
la r
epas
se04
92
72 2
8 08
- 0
6 84
08
91 3
3co
nta
ct@
pro
ven
ce-v
alle
e.fr
ww
w.p
rove
nce
-val
lee.
fr
70
36
45
0
GÎT
E D
ES N
AÏS
SES
Gît
e d
’éta
pe
Do
min
iqu
e Fr
egie
r-Sp
ilman
nC
hem
in G
eorg
Sim
on
Oh
m04
92
72 0
6 29
- 0
6 10
16
81 8
3ce
.lep
ilon
@ya
ho
o.f
r
1
27+
4
MAN
OSQU
E - 04
100
L’O
CC
ITA
NE E
N P
RO
VEN
CE
No
s b
ou
tiq
ues
/ O
ur
sho
ps
21 r
ue
Gra
nd
e et
Zo
ne
Ind
ust
riel
le S
ain
t-M
auri
ce04
92
72 4
1 02
& 0
4 92
70
19 5
0w
ww
.locc
itan
e.co
m
L’
OC
CIT
AN
E E
N P
RO
VEN
CE
Vis
ite
de
l’usi
ne,
mu
sée
& ja
rdin
Fact
ory
to
ur,
mu
seu
m &
gar
den
Zon
e In
du
stri
elle
Sai
nt-
Mau
rice
04 9
2 70
32
08w
ww
.locc
itan
e.co
m
LA M
AIS
ON
DE L
A
BIO
DIV
ER
SIT
E22
98 c
hem
in d
e la
Th
om
assi
ne
04 9
2 87
74
40ac
cuei
l@p
arcd
ulu
ber
on
.fr
Fax
: 04
92 7
7 13
45
ww
w.p
arcd
ulu
ber
on
.fr
VOLX
- 0
4130
ÉC
OM
USÉE D
E L
’OLI
VIE
RAu
drey
Mev
olho
nA
nci
enn
e ro
ute
de
Forc
alq
uie
r04
86
68 5
3 15
eco
mu
see-
oliv
ier@
ora
ng
e.fr
ww
w.e
com
use
e-o
livie
r.co
m
À VISITE
R / Cu
ltura
l site
s
5049
43 444645
47 48
27
Lou
eur
de v
élos
/ Bik
e re
ntal
: p.6
à 9
Offi
ce d
e to
uris
me
/ Tou
rist
Info
rmat
ion
cent
er: p
.60
Taxi
s / T
axi:
p.12
Acc
ompa
gnat
eur
/ Gui
de: p
.10
ST-M
ICH
EL-L
’OBS
ERVA
TOIR
E
AU
BEN
AS
-LES
-ALP
ESM
AN
E
FORC
ALQ
UIE
R
DA
UPH
IN
VOLX
VILL
ENEU
VE
NIO
ZELL
ES
N S
km0
0,5
1
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
SAIN
T-M
ICH
EL-
L’O
BSE
RVA
TOIR
E <
- > V
OLX
4,5
9,5
19
5,5
10,5
5
13
ST MARTIN DE
LA BRASQUE
PEYPIN
D'AIGUESVITROLLES
EN LUBERON
LA BASTIDE DES
JOURDANS
BEAUMONT
DE PERTUIS
PIERREVERT MANOSQUE
VOLXVILLENEUVE
FORCALQUIER
600
m
800
m
km
300
m
100
m
6,5
4,5
5
3,5
5,5
2
5,5
2,51,54,5
4,5
5
9,5
19
10,5
513
MÉRINDOL
PUGETLAURIS
PUYVERT
LOURMARINVAUGINES
CUCURON
CABRIÈRES
D'AIGUESLA MOTTE
D'AIGUES
ST MARTIN DE
LA BRASQUE
PEYPIN
D'AIGUESVITROLLES
EN LUBERON
LA BASTIDE DES
JOURDANS
BEAUMONT
DE PERTUIS
MAN
OSQU
EVO
LXVI
LLEN
EUVE
FORC
ALQU
IER
6,5
6
8,5
6
23
3
12,5
3
7
9
7
2
LES TAILLADES
MAUBEC
MÉNERBES
LACOSTE
BONNIEUX
APT
SAIGNON
CASENEUVE
ST MARTIN DE CASTILLON
LE BOISSET
ROBION
REILLANNE
CÉRESTE
PRIEURÉ
DE CARLUC
12,5
3
7
9
7
2
7
7
6,5
5
3
DAUP
HIN
ST M
AIM
E
ST M
ICHE
L L'
OBSE
RVAT
OIRE
AUBE
NAS
LES
ALPE
S
76,
55
vers
Apt
p.4
0
vers
Man
osqu
e p.
26
vers
Le
Pays
de
Forc
alqu
ier
Mon
tagn
e de
Lur
e p.
30
Lége
nde
/ key
Le P
ays d
e Fo
rcal
quie
r - M
onta
gne
de L
ure
Liai
sons
de
Roch
er d
’Ong
les à
For
calq
uier
Auto
ur d
u Lu
bero
n
59
58
52
53
cf p
.30
28
5454
5656
50
57
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UIS
FORC
ALQ
UIE
R
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
51
55
29
OÙ S
E LO
GER
? / Ac
comm
odat
ions
AUBE
NAS-
LES-
ALPE
S04
110SU
D S
UD
EST
Ch
amb
res
d’h
ôte
s /
Tab
les
d’h
ôte
sFr
ed e
t Mar
ie B
akLa
co
up
ière
04 9
2 79
19
74 -
06
12 5
8 10
97
con
tact
@su
d-s
ud
est.
com
ww
w.s
ud
-su
des
t.co
m2
4
LE M
OU
LIN
BR
UN
Loca
tio
ns
sais
on
niè
res
Flor
ian
Pasc
al04
92
76 6
1 19
- 0
6 89
33
11 7
4in
fo@
lure
lub
ero
n.c
om
ww
w.lu
relu
ber
on
.co
m2
24
FORC
ALQU
IER - 0
4300
CH
AR
EM
BEA
UH
ôte
l ***
Sand
ra e
t And
ré B
erge
rR
ou
te d
e N
ioze
lles
04 9
2 70
91
70co
nta
ct@
char
emb
eau
.co
mFa
x : 0
4 92
70
91 8
3w
ww
.ch
arem
bea
u.c
om
25
57
LA C
AM
PAG
NE S
T-LA
ZA
RE
Ch
amb
res
d’h
ôte
s /
Loca
tio
ns
sais
on
niè
res
/ R
esta
ura
nt
Isabe
lle C
ham
ant
An
cien
ne
rou
te d
e D
aup
hin
04 9
2 75
48
76 -
06
80 4
0 73
58
info
@st
laza
re.n
etFa
x : 0
4 92
75
49 0
7w
ww
.stl
azar
e.n
et1
2
22
SAINT-
MICH
EL-
L’OBS
ERVA
TOIRE
- 0
4870
HÔ
TEL
GA
LILÉ
E***
M. M
olle
t1
rue
Gér
ant
04 6
5 10
00
26 -
06
71 8
3 58
26
ho
telg
alile
e@g
mai
l.co
mw
ww
.ho
telg
alile
e.co
m11
24
L’O
BSER
VA
TOIR
EH
ôte
l / L
oca
tio
ns
sais
on
niè
res
/ R
esta
ura
nt
/ B
arG
illes
Cha
rvet
Plac
e d
e la
Fo
nta
ine
04 9
2 76
63
62h
otr
esto
bs@
wan
ado
o.f
rw
ww
.hot
el-r
esta
uran
t-lo
bser
vato
ire.c
om
5
1 22
FORC
ALQU
IER - 0
4300
LA C
AM
PAG
NE S
T-LA
ZA
RE
Res
tau
ran
t /
Ch
amb
res
d’h
ôte
s /
Loca
tio
ns
sais
on
niè
reIsa
belle
Cha
man
tA
nci
enn
e ro
ute
de
Dau
ph
in04
92
75 4
8 76
- 0
6 80
40
73 5
8in
fo@
stla
zare
.net
Fax
: 04
92 7
5 49
07
ww
w.s
tlaz
are.
net
NIOZ
ELLE
S - 04
300
BIS
TRO
T D
E N
IOZELL
ES
Bis
tro
t d
e p
ays
/ B
ar
M. B
lanc
Le V
illag
e04
92
73 1
0 17
- 0
6 71
18
98 9
5b
istr
ot-
de-
nio
zelle
s@o
ran
ge.
frw
ww
.bis
tro
t.n
ioze
lles.
net
SAINT-
MICH
EL-
L’OBS
ERVA
TOIRE
- 0
4870
L’O
BSER
VA
TOIR
E
Res
tau
ran
t /
Bar
/ H
ôte
l /
Loca
tio
ns
sais
on
niè
res
Gill
es C
harv
etPl
ace
de
la F
on
tain
e04
92
76 6
3 62
ho
tres
tob
s@w
anad
oo
.fr
ww
w.h
otel
-res
taur
ant-
lobs
erva
toire
.com
FORC
ALQU
IER - 0
4300
FRA
NC
E M
ON
TGO
LFIÈ
RES
Le B
as C
hal
us
04 9
2 74
38
20re
serv
atio
ns@
fran
cem
on
tgo
lfier
es.c
om
ww
w.f
ran
cem
on
tgo
lfier
es.c
om
MAN
E - 04
300
SA
LAG
ON
MU
SÉE E
T JA
RD
INS
Prie
uré
de
Sala
go
n04
92
75 7
0 50
info
-sal
ago
n@
cg04
.fr
Fax
: 04
92 7
5 70
58
ww
w.m
use
e-d
e-sa
lag
on
.co
m
OÙ S
E RE
STAU
RER
? / Re
stau
rants
51
56 56
53
54 54
57À
FAIRE
/ A
ctivitie
s
À VISITE
R / Cu
ltura
l site
s
56
595852
54
55
Lou
eur
de v
élos
/ Bik
e re
ntal
: p.6
à 9
Offi
ce d
e to
uris
me
/ Tou
rist
Info
rmat
ion
cent
er: p
.60
Taxi
s / T
axi:
p.12
Acc
ompa
gnat
eur
/ Gui
de: p
.10
ROCH
ERD
’ON
GLE
S
N S
km0
1,5
3
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
vers
Apt
p.4
0
N S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 25BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
012
525
0m vers
Apt
vers
Man
osqu
e
FOR
CA
LQU
IER
VILL
ARS
SUD
500
m
200m
400m
600m
800m
km
liais
on R
oche
r d'O
ngle
s, L
iman
s, F
orca
lqui
er
ST P
IERR
EBA
SLU
RSBA
SLU
RS
LURS
VILL
AGE
SIGO
NCE
MON
TLAU
X
CRUI
S
ST E
TIEN
NE
LES
ORGU
ES
ONGL
ES
ROCH
ER
D'ON
GLES
AUBE
NAS
LES
ALPE
SST
MIC
HEL
L'OB
SERV
ATOI
RE
DAUP
HIN
FORC
ALQU
IER
REVE
ST
DES
BROU
SSES
FORC
ALQU
IER
94
33
4
8
35
62
7,2
5,4
45
8
LE P
AY
S D
E F
OR
CA
LQU
IER
MO
NTA
GN
E D
E L
UR
E
Lége
nde
/ key
Le P
ays d
e Fo
rcal
quie
rM
onta
gne
de L
ure
Liai
sons
de
Roch
er
d’O
ngle
s à F
orca
lqui
erAu
tour
du
Lube
ron
Liai
son
de R
eves
t-des
-Bro
usse
sà
Rust
rel «
Les
Ocr
es à
vél
o »
: no
n ba
lisée
/ un
signp
oste
dCh
alle
nge
de L
ure
vers
Le
Pays
de
Forc
alqu
ier
Mon
tagn
e de
Lur
e
61
6463
65
6266
cf p
.28
30
ZOO
M v
oir
cf p
.28
vers
Man
osqu
e p.
28
9
chal
leng
e d
e Lu
re
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
Télé
char
gez
les
trac
es s
ur v
otre
mob
ileD
ownl
oad
GPX
trac
ks o
n yo
ur m
obile
.
60
Pays
de
Forc
alq
uier
M
onta
gne
de
Lure
OÙ S
E RE
STAU
RER
? / Re
stau
rants
CRUIS
- 0
4230
FON
TAIN
E N
EU
VE
Ch
amb
res
d’h
ôte
s /
Tab
les
d’h
ôte
sPa
tricia
et C
hrist
ian
Arrib
ert
Ro
ute
de
Mo
ntl
aux
04 9
2 75
19
02 -
06
50 3
8 14
62
con
tact
@fo
nta
inen
euve
.co
mw
ww
.fo
nta
inen
euve
.co
m3
FORC
ALQU
IER - 0
4300
CA
MPIN
G I
ND
IGO
FO
RC
ALQ
UIE
R***
Sam
uel F
icher
a et
Virg
inie
Lec
ussa
n A
ven
ue
Cla
ud
e D
elo
rme
04 9
2 75
27
94fo
rcal
qu
ier@
cam
pin
g-i
nd
igo
.co
mFa
x : 0
4 92
75
18 1
0w
ww
.cam
pin
g-i
nd
igo
.co
m/f
orc
alq
uie
r
72
54
FORC
ALQU
IER - 0
4300
RESTA
UR
AN
T LE
9R
esta
ura
nt
Jérô
me,
Bor
is et
Ant
onin
9 A
ven
ue
Jean
Gio
no
04 9
2 75
03
29b
ori
s@le
9-fo
rcal
qu
ier.f
rw
ww
.le9-
forc
alq
uie
r.fr
LA C
RÊPER
IER
esta
ura
nt
Char
lène
Sou
lie4
rue
des
Co
rdel
iers
04 9
2 75
01
01ch
arle
ne.
sou
lie@
ora
ng
e.fr
ww
w.r
esto
lacr
ep.f
r
FORC
ALQU
IER - 0
4300
CA
VE D
E R
ÉG
USSE
Bo
ule
vard
des
Mar
tyrs
04 9
2 75
06
51g
sylv
ie@
wan
ado
o.f
rFa
x : 0
4 92
75
06 5
1
FORC
ALQU
IER - 0
4300
UN
IS V
ER
TS P
AY
SA
NS
5, p
lace
de
Ver
du
n04
92
78 1
9 75
con
tact
@u
nis
-ver
ts-p
aysa
ns.
com
ww
w.v
illag
ever
t.fr
Mag
asin
d’a
gricu
lteur
s pr
opos
ant d
es
prod
uits
de
leur
ferm
e. /
Shop
sel
ling
farm
ers’
own
loca
l pro
duce
fro
m t
heir
farm
.
PROD
UITS
DE T
ERRO
IR/Loc
al p
rodu
cts
OÙ S
E LO
GER
?Ac
comm
odat
ions
OÙ D
EGUS
TER
? / C
ellar
s
Déc
ouvr
ez F
orca
lqu
ier
!
Ne
man
quez
pas
le m
arch
é du
lund
i mat
in à
For
calq
uier
pou
r se
s pa
rfum
s et
ses
cou
leur
s.Am
bian
ce g
aran
tie !
La v
ieill
e vi
lle e
st p
lein
e de
char
me
avec
ses r
uelle
s étro
ites,
ses p
etite
s pla
ces
ombr
agée
s et
ses
bel
les
dem
eure
s an
cienn
es d
es X
III e
t XV
ème .
Beau
coup
d’
écriv
ains
, de
pein
tres,
de sc
ulpt
eurs
se so
nt in
stal
lés i
ci, sé
duits
par
la b
eau-
té d
u sit
e, la
var
iété
et l
a qu
alité
de
sa v
ie c
ultu
relle
.D
isco
ver
Forc
alq
uie
r!Do
n’t m
iss th
e M
onda
y mor
ning
mar
ket i
n Fo
rcal
quie
r whi
ch sp
read
s its
live
ly co
lors
thro
ugho
ut th
e cit
y. Lo
ts o
f atm
osph
ere!
Th
e ol
d cit
y is
love
ly w
ith it
s na
rrow
stre
ets,
shad
y sq
uare
s, an
d el
egan
t 13t
h an
d 15
th c
. hou
ses.
Man
y w
riter
s, pa
inte
rs a
nd s
culp
tors
, cha
rmed
by
the
beau
ty o
f the
site
, the
war
mth
of t
he p
eopl
e an
d th
e ric
h cu
ltura
l life
, hav
e de
cided
to s
ettle
her
e.
Offi
ce d
e to
uris
me
inte
rcom
mun
al P
ays
Forc
alqu
ier
- Mon
tagn
e de
Lur
e13
Pla
ce d
u B
ou
rgu
et –
BP
15 -
043
00 F
OR
CA
LQU
IER
CED
EX04
92
75 1
0 02
6465
62 63
60 31
Bou
cles
cyc
loto
uri
stiq
ues
des
Alp
es d
e H
aute
-Pro
ven
ce 1
7 bo
ucle
s cy
cloto
urist
ique
s va
riées
et
conç
ues
pour
tou
s, cr
éées
et
labe
llisé
es p
ar la
FFC
T et
jalo
nnée
s pa
r le
Con
seil
dépa
rtem
enta
l des
Alp
es d
e Ha
ute-
Prov
ence
. Ca
rte d
es it
iné-
raire
s gr
atui
te d
ans
les
offic
es d
e to
urism
e du
dép
arte
men
t. 17
mar
ked
cycle
tou
ring
loop
s de
signe
d fo
r ev
eryo
ne, c
reat
ed b
y Fr
ench
Cy
cling
Fed
erat
ion
(FFC
T) a
nd m
arke
d by
the
Con
seil
Dépa
rtem
enta
l des
Al
pes
de H
aute
-Pro
venc
e. F
ree
map
of r
oute
s av
aila
ble
in th
e de
partm
ent’s
to
urist
offi
ces.
Cyclo
guid
e en
ven
te (
+ t
race
s G
PS à
tél
écha
rger
) su
r le
site
Int
erne
t de
l’a
genc
e de
dév
elop
pem
ent t
ouris
tique
04
/ Cyc
le g
uide
on
sale
(+ tr
acks
to
dow
nloa
d) o
n th
e w
ebsit
e of
the
agen
ce d
e dé
velo
ppem
ent t
ouris
tique
04
: w
ww
.tour
isme-
alpe
s-ha
ute-
prov
ence
.com
Tarif
/ Pr
ice :
15 €
.
61
DAUPHIN
VOLX
VILLENEUVE
N
S
km0 2,5 5
Sour
ces
: PN
RL, B
D Ca
rto,
BD
Alti,
Sca
n 25
0Ba
seDe
Donn
ées®
-©IG
N P
FAR
2007
-201
3Ca
rtog
raph
ie :
A. H
AMEL
-SIT
-PN
R-PA
CA-L
uber
on
Autour du Luberon à vélo : 236 km
Le Pays de Forcalquier - Montagne de Lure à vélo : 44 à 78 km
Liaison de Rocher d’Ongles à Forcalquier : 14 km
Application mobile Challenge de Lure : 18 km
Les Ocres à vélo : 15 à 51 km
Extension disponible sur l’application mobile « Les Ocres à vélo » : non balisée / unsignposted
Liaison non balisée de Revest-des-Brousses à Rustrel « Les Ocres à vélo » : 26 km non balisée / unsignposted
8
Le Pays d’Aigues à vélo : 41 à 91 km
Liaisons de l'itinéraire "Le Pays d'Aigues à vélo"
La Véloroute du Calavon - La Méditerranée à vélo / greenway: 37 km - de Robion à Saint-Martin de Castillon et 2 km à Céreste
Extension de la Véloroute : en projet
Liaison de Robion à L'Isle-sur-la Sorgue : 10 km non balisée / unsignposted
Limite du Parc naturel régional du Luberon
vers Aix en Provence
vers Avignon
vers Carpentras
vers les Alpillesla Camargue
vers GapSisteron
vers le Ventoux
GORDES
Autoroute / Highway Train / Train
Les Ocres à vélop.36-38
La Véloroute du Calavon - EuroVelo 8 p.46
Le Pays d’Aigues à vélo p.24
Maisondu Parc
p.16
p.36-38
p.42-44
cf p.46
p.48
32
p.46p.46
p.46
p.46
p.48
p.48
p.48
p.48 p.48
p.48
p.46
p.18
p.18
p.20p.20
p.20
p.20
p.20
p.24p.24
p.22
p.36-38
p.36-38
p.36-38p.36-38
p.36-38
LE LUBERON À VÉLO
de 2 à 7 jours / 2 to 7 days236 km / 147 miles
VTC – VAE – Vélo de route
Hybrid bike – Electric bike - Road bike
Découverte / Average
www.leluberonavelo.com
Itinéraire touristiqueTouristic cycling tour
Autour du LuberonAutour du Luberon
Itinéraire touristiqueTouristic cycling tour
niveau / level:
3h à / to 6h
37 km / 23 miles
VTC – VAE – Vélo de routeHybrid bike – Electric bike - Road bike
Facile / Easy
www.leluberonavelo.com
itinéraire touristiquetouristic cycling touritinéraire touristiquetouristic cycling tour
niveau / level:
La Véloroute du CalavonEuroVelo 8
La Véloroute du CalavonEuroVelo 88
1h30 à / to 5h15 à 51 km / 9 to 32 miles
VTC – VAE – Vélo de route
Hybrid bike – Electric bike - Road bike
Découverte / Average
www.leluberonavelo.com
Itinéraire touristiqueTouristic cycling tour
Les Ocres à VéloLes Ocres à VéloItinéraire touristiqueTouristic cycling tour
niveau / level:
2h à / to 7h21 à 91 km / 12,5 to 57 miles
VTC – VAE – Vélo de route
Hybrid bike – Electric bike - Road bike
Découverte / Average
www.leluberonavelo.com
itinéraire touristique
Touristic cycling tour
Le Pays d’Aigues à VéloLe Pays d’Aigues à Vélo
Itinéraire touristique
Touristic cycling tour
niveau / level:
4h à / to 8h
44 à 78 km / 27 to 48 miles
VTC – VAE – Vélo de routeHybrid bike – Electric bike - Road bike
www.leluberonavelo.com
itinéraire touristiquetouristic cycling tour
itinéraire touristiquetouristic cycling tour
niveau / level:
Le Pays de ForcalquierMontagne de Lure à Vélo
Le Pays de ForcalquierMontagne de Lure à Vélo
Découverte / Average
p.46
DAUPHIN
VOLX
VILLENEUVE
N
S
km0 2,5 5
Sour
ces
: PN
RL, B
D Ca
rto,
BD
Alti,
Sca
n 25
0Ba
seDe
Donn
ées®
-©IG
N P
FAR
2007
-201
3Ca
rtog
raph
ie :
A. H
AMEL
-SIT
-PN
R-PA
CA-L
uber
on
Autour du Luberon à vélo : 236 km
Le Pays de Forcalquier - Montagne de Lure à vélo : 44 à 78 km
Liaison de Rocher d’Ongles à Forcalquier : 14 km
Application mobile Challenge de Lure : 18 km
Les Ocres à vélo : 15 à 51 km
Extension disponible sur l’application mobile « Les Ocres à vélo » : non balisée / unsignposted
Liaison non balisée de Revest-des-Brousses à Rustrel « Les Ocres à vélo » : 26 km non balisée / unsignposted
8
Le Pays d’Aigues à vélo : 41 à 91 km
Liaisons de l'itinéraire "Le Pays d'Aigues à vélo"
La Véloroute du Calavon - La Méditerranée à vélo / greenway: 37 km - de Robion à Saint-Martin de Castillon et 2 km à Céreste
Extension de la Véloroute : en projet
Liaison de Robion à L'Isle-sur-la Sorgue : 10 km non balisée / unsignposted
Limite du Parc naturel régional du Luberon
vers Aix en Provence
vers Avignon
vers Carpentras
vers les Alpillesla Camargue
vers GapSisteron
vers le Ventoux
GORDES
Autoroute / Highway Train / Train
Le Pays de Forcalquier Montagne de Lure à vélo
p.30
Maison de la Biodiversité
p.34-36-38
33
p.24
p.24
p.24
p.24
p.24
p.24
p.24
p.24
p.22
p.22
p.22
p.22
p.22
p.26
p.26
p.26
p.28
p.28
p.28
p.28
p.28
p.30
p.30
p.30
p.30
p.30
p.30
p.30
p.30p.30
p.30
p.30
p.28
p.40
p.40
p.34
p.34
p.38
p.40
p.38
p.38
Téléchargez les traces sur votre mobileDownload GPXtracks on your mobile.
Appli Vélo Loisir
p.38
N S
km0
1
2
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
RU
STR
EL
<- >
RE
VE
ST-D
ES-
BRO
USS
ES
vers
Rei
lann
e p.
40
vers
Les
Ocr
es à
vél
o p.
36 e
t 38
600
m
800
m
300
m
100
m
9,5
3,3
13km
REVE
STDE
S BR
OUSS
ESSI
MIA
NEAc
cès
GIGN
AC
RUST
REL
Lége
nde
/ key
Le P
ays d
e Fo
rcal
quie
r Mon
tagn
e de
Lur
e Li
aiso
ns d
e Ro
cher
d’O
ngle
s à F
orca
lqui
erAu
tour
du
Lube
ron
Liai
son
de R
eves
t-des
-Bro
usse
s à R
ustr
el
« Le
s Ocr
es à
vél
o »
: non
bali
sée /
uns
ignpo
sted
Les O
cres
à v
élo
Exte
nsio
n di
spon
ible
sur l
’app
licat
ion
mob
ile «
Les
Ocr
es à
vél
o »
: no
n ba
lisée
/ un
signp
oste
d
68
67
66
vers
Le
Pays
de
Forc
alqu
ier
Mon
tagn
e de
Lur
e p.
30
52
75
34
Lége
nde
/ key
Le P
ays d
e Fo
rcal
quie
r Mon
tagn
e de
Lur
e Li
aiso
ns d
e Ro
cher
d’O
ngle
s à F
orca
lqui
erAu
tour
du
Lube
ron
Liai
son
de R
eves
t-des
-Bro
usse
s à R
ustr
el
« Le
s Ocr
es à
vél
o »
: non
bali
sée /
uns
ignpo
sted
Les O
cres
à v
élo
Exte
nsio
n di
spon
ible
sur l
’app
licat
ion
mob
ile «
Les
Ocr
es à
vél
o »
: no
n ba
lisée
/ un
signp
oste
d
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
51
vers
For
calq
uier
p.2
8
OÙ S
E LO
GER
?Ac
comm
odat
ions
OÙ S
E RE
STAU
RER
? / Re
stau
rants
Déc
ouvr
ez 2
8 b
oucl
es n
on b
alis
ées
!
28 c
ircui
ts n
on fl
éché
s so
nt p
ropo
sés
sur
l’ens
embl
e de
s vi
llage
s du
Lub
eron
pou
r des
exc
ursio
ns e
n bo
ucle
d’
une
dem
i-jou
rnée
à 1
jour
née.
Té
léch
arge
z la
fiche
dés
irée
ou d
eman
dez-
la à
l’ac
cuei
l de
vot
re h
éber
gem
ent,
chez
vot
re lo
ueur
de
vélo
s ou
da
ns u
n of
fice
de to
urism
e.
Chac
une
d’en
tre e
lles
est
com
posé
e d’
une
carte
, du
dé
nive
lé, d
u no
mbr
e de
kilo
mèt
res,
des
villa
ges
à dé
-co
uvrir
, com
mer
ces
et s
ervi
ces
sur l
e pa
rcou
rs...
Retr
ouve
z ce
s 28
bal
ades
sur
: w
ww
.lelu
bero
nave
lo.c
om
Dis
cove
r 28
non
-sig
np
oste
d lo
ops
28 it
iner
arie
s no
n-sig
npos
ted
are
reco
mm
ende
d ov
er
the
who
le re
gion
for ½
day
or d
ay ri
des.
You
can
leav
e fro
m th
e vi
llage
of y
our c
hoice
.Do
wnl
oad
the
map
you
nee
d fro
m th
e m
aps
belo
w o
r as
k fo
r it a
t you
r acc
omm
odat
ion,
your
bik
e re
ntal
or i
n a
tour
ist o
ffice
of t
he L
uber
on.
Each
of t
hem
is m
ade
up o
f a m
ap, t
he d
iffer
ence
in
altit
ude
and
the
num
ber o
f kilo
met
ers,
the
villa
ges
to
disc
over
, sho
ps a
nd s
ervi
ces
alon
g yo
ur w
ay.
Mor
e in
form
atio
n on
: w
ww
.lelu
bero
nave
lo.c
om
REVE
ST-D
ES-B
ROUS
SES
- 04
150
LE L
UPIN
BLA
NC
Ch
amb
res
d’h
ôte
s /
Bis
tro
t d
e Pa
ys /
Bar
Fréd
éric
Fer
rePl
ace
du
vill
age
04 9
2 73
25
41lu
pin
bla
nc@
ho
tmai
l.fr
ww
w.lu
pin
bla
nc.
com
2
4
REVE
ST-D
ES-B
ROUS
SES
- 04
150
LE L
UPIN
BLA
NC
Bis
tro
t d
e Pa
ys /
Bar
/ C
ham
bre
s d
’hô
tes
Fréd
éric
Fer
rePl
ace
du
vill
age
04 9
2 73
25
41lu
pin
bla
nc@
ho
tmai
l.fr
ww
w.lu
pin
bla
nc.
com
SIMIANE
-LA-
ROTO
NDE
- 04
150
JAR
DIN
DE L
’AB
BA
YE
DE V
ALS
AIN
TES
Jard
in R
emar
qu
able
Bo
ulin
ette
04 9
2 75
94
19in
fo@
vals
ain
tes.
org
ww
w.v
alsa
inte
s.o
rg C
HÂ
TEA
U M
ÉD
IÉV
AL
D
E S
IMIA
NE L
A R
OTO
ND
EH
aut
Vill
age
04 9
2 73
11
34co
nta
ct@
sim
ian
e-la
-ro
ton
de.
frFa
x : 0
4 92
75
94 3
9w
ww
.sim
ian
e-la
-ro
ton
de.
fr
6867À VISITE
R / Cu
ltura
l site
s
66 66
Lou
eur
de v
élos
/ Bi
ke r
enta
l: p.
6 à
9 O
ffice
de
tour
ism
e / T
ouri
st In
form
atio
n ce
nter
: p.6
0Ta
xis
/ Tax
i: p.
12A
ccom
pagn
ateu
r / G
uide
: p.1
0
35
D30
D35
D35
D22
D22
D190
D22
LIO
UX
MU
RS
CASE
NEU
VECA
SEN
EUVE
D22
7
D19
9
D10
4D1
01
D21
4D
179
N S
km0
0,5
1
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
LES
OC
RE
S À
VÉ
LO
vers
Cav
aillo
n p.
42
vers
Sim
iane
-la-R
oton
de
p.34
vers
Les
Bea
umet
tes
p.46
7,6
5,2
3,8
4,2
6,4
2,6
5,2
77
2,1
APT
APT
600
m
km
300
m
100
m
GARG
ASLE
S JE
AN-J
EAN
RUST
REL
VILL
ARS
NORD
liais
on
VILL
ARS
SUD
500
m
liais
onVI
LLAR
S NO
RD50
0 m
ST-S
ATUR
NIN-
LES
APT
1,4
kmVI
LLAR
SSU
DRO
USSI
LLON
LES
LOM
BARD
S
SUD
300
m
NORD
NORD
300
m
parc
ours
dis
poni
ble
sur
l’app
licat
ion
mob
ile
LES
LOM
BARD
SSU
D
vers
For
calq
uier
p.4
2
77
70
73
74
7576
79
71
cf p
.42
81
80
82
83
36
17
72
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
Télé
char
gez
les
trac
es s
ur v
otre
mob
ileD
ownl
oad
GPX
trac
ks o
n yo
ur m
obile
.
Les
Ocr
es à
vél
o
Les
Ocr
es à
vél
o ba
lisés
6992
9410
2
9111
Lége
nde
/ key
Les O
cres
à v
élo
Exte
nsio
n di
spon
ible
sur l
’app
licat
ion
mob
ile
« Le
s Ocr
es à
vél
o »
: non
bali
sée /
uns
ignpo
sted
Liai
son
non
balis
ée d
e Re
vest
-des
-Bro
usse
s à R
ustr
el
« Le
s Ocr
es à
vél
o »
: non
bali
sée /
uns
ignpo
sted
Auto
ur d
u Lu
bero
nLa
Vél
orou
te d
u Ca
lavo
n - E
uroV
elo
8
8
1078
vers
Gor
des
p.46
Lége
nde
/ key
Liai
sons
bou
cle d
e Ca
sene
uve
: no
n ba
lisée
s / u
nsign
poste
dAu
tour
du
Lube
ron
La V
élor
oute
du
Cala
von
La
Méd
iterr
anée
à v
élo
84 bo
ucle
s disp
onib
les s
ur
l'app
licat
ion
« Le
s Ocr
es à
vél
o »
OÙ S
E LO
GER
? / Ac
comm
odat
ions
OÙ S
E RE
STAU
RER
? / Re
stau
rants
GARG
AS - 8
4400
MO
ULI
N D
E L
AV
ON
Ch
amb
res
d’h
ôte
s /
Gît
e d
’éta
pe
Gill
es e
t isa
belle
Gey
net
304
chem
in d
e La
von
04 9
0 74
34
54g
illes
.gey
net
@w
anad
oo
.fr
ww
w.m
ou
lind
elav
on
.co
m3
30
LIOUX
- 8
4220
LI P
OU
LID
ETT
OC
ham
bre
s d
’hô
tes
Pasc
ale
et P
asca
l Coq
uel
Lieu
-dit
su
r le
ch
âtea
uLa
Co
mb
e04
90
72 4
2 19
pas
cal.c
oq
uel
@w
anad
oo
.fr
ww
w.li
po
ulid
etto
-lu
ber
on
.co
m5
12
MUR
S - 84
220
VV
F V
ILLA
GES
Vill
age
de
vaca
nce
sLa
Jau
miè
re04
90
72 6
0 42
accu
eil.m
urs
@vv
fvill
ages
.fr
ww
w.v
vf-v
illag
es.f
r/lo
cati
on
va-
can
ces/
vaca
nce
s-m
urs
-vvf
vil-
lag
es.h
tml
36
190
ROUS
SILLON
- 84
220
PO
TER
IE D
E P
IER
RO
UX
Ch
amb
res
d’h
ôte
s /
Art
isan
Mor
gane
Fru
char
t Trib
olle
tPo
teri
e d
e Pi
erro
ux/
D19
904
90
05 6
8 81
con
tact
@p
ierr
ou
x.fr
ww
w.p
ierr
ou
x.fr
5
13
DO
MA
INE D
ES F
INETS
***
Loca
tio
ns
sais
on
niè
res
Mar
ie-P
aule
Gar
cin e
t M
auric
e G
auffr
idy
Do
mai
ne
des
Fin
ets
06 1
4 35
63
64co
nta
ct@
do
mai
ned
esfi
net
s.fr
ww
w.d
om
ain
edes
fin
ets.
fr3
16
CA
MPIN
G
L’A
RC
-EN
-CIE
L***
Gér
aldi
ne M
azet
Ro
ute
de
Go
ult
- D
104
04 9
0 05
73
96ca
mp
ing
arce
nci
el@
wan
ado
o.f
rw
ww
.cam
pin
g-a
rc-e
n-c
iel.f
r70
7
25
0
RUST
REL - 84
400
CA
MPIN
G L
E C
OLO
RA
DO
**
Brig
itte
et A
lain
Van
depu
tteQ
uar
tier
No
tre-
Dam
e d
es A
ng
es04
90
04 9
0 37
cam
pin
gle
colo
rad
o@
yah
oo
.fr
ww
w.c
amp
ing
-le-
colo
rad
o.f
r
50
20
30
0
SAINT-
SATU
RNIN - LES
-APT
- 84
490
CA
MPIN
GLE
S C
HÊN
ES B
LAN
CS***
Fréd
eric
Lorie
doR
ou
te d
e G
arg
as04
90
74 0
9 20
con
tact
@le
sch
enes
bla
ncs
.co
mw
ww
.lesc
hen
esb
lan
cs.f
r
18
5
40
VILLAR
S - 84
400
LA C
OLL
INE D
ES O
CR
ES
V
illag
e d
e va
can
ces
Patri
ck L
egen
dre
Ro
ute
de
Tréc
assa
ts04
90
75 4
4 58
- 0
6 14
84
25 4
2in
fo@
laco
llin
edes
ocr
es.c
om
ww
w.la
colli
nes
des
ocr
es.c
om
8
11
95
GARG
AS - 8
4400
CO
QU
ILLA
DE*****
VIL
LAG
ER
esta
ura
nt
Le P
erro
tet
04 9
0 74
71
71in
fo@
coq
uill
ade.
frFa
x : 0
4 90
74
71 7
2w
ww
.co
qu
illad
e.fr
VILLAR
S - 84
400
LA F
ON
TAIN
ER
esta
ura
nt
/ B
arN
adin
e Zi
jlstra
Plac
e d
e la
Fo
nta
ine
04 9
0 75
48
55la
fon
tain
evill
ars@
ora
ng
e.fr
ww
w.r
esta
ura
ntl
afo
nta
ine.
com
7770
73 74 75
76
79
71
72
37
Lou
eur
de v
élos
/ Bi
ke r
enta
l: p.
6 à
9 O
ffice
de
tour
ism
e / T
ouri
st In
form
atio
n ce
nter
: p.6
0Ta
xis
/ Tax
i: p.
12A
ccom
pagn
ateu
r / G
uide
: p.1
0
A vis
iter ? A
faire
?
Autres
res
taur
ants ?
> P
lus
d’in
form
atio
ns
/ Mo
re
info
rmat
ion
p. 3
9
6910
78
D30
D35
D35
D19
0
D22
D22
D33
D112
D190
D22
LIO
UX
MU
RS
CASE
NEU
VECA
SEN
EUVE
D22
7
D19
9
D101
D21
4D
179
N S
km0
1
2
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
vers
Cav
aillo
n p.
42
vers
Sim
iane
-la-R
oton
de
p.34
vers
Les
Bea
umet
tes
p.46
LES
OC
RE
S À
VÉ
LO Bouc
le d
’Apt
: 25
km
- 3h
45
Bouc
le d
e Ca
sene
uve
: 26
,8 k
m, 3
h45
Bouc
le d
e Ru
stre
l :
19 k
m -
2h45
Bouc
le d
e Ro
ussi
llon
: 14
,9 k
m -
2h30
8,5
6,6
4,6
4,8
9,5
APT
600
m
800
m
km
300
m
100
m
CASE
NEUV
ECA
SENE
UVE
ST-M
ARTI
N-DE
-CAS
TILL
ON
VIEN
SGI
GNAC
RUST
REL
4 km
GIGN
AC6
km
vers
For
calq
uier
p.4
2
70
cf p
.44
38
71
84
Lége
nde
/ key
Liai
sons
bou
cle d
e Ca
sene
uve
: no
n ba
lisée
s / u
nsign
poste
dAu
tour
du
Lube
ron
La V
élor
oute
du
Cala
von
La
Méd
iterr
anée
à v
élo
84 bo
ucle
s disp
onib
les s
ur
l'app
licat
ion
« Le
s Ocr
es à
vél
o »
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
une
app
roch
e lu
diq
ue d
e la
géo
log
ie a
vec
votr
e ap
plic
atio
nO
chre
by
bik
e an
d g
eolo
gy
exp
lora
tion
Les
Ocr
es à
vél
o - e
xten
sion
dis
poni
ble
sur
l’app
licat
ion
76
80
82
83
7775
79
7472
73
8117
6992
9410
2
9111
89
90
1078
vers
Gor
des
p.46
GARG
AS - 8
4400
LES M
INES D
E B
RU
OU
X
1434
Ro
ute
de
Cro
agn
es04
90
06 2
2 59
accu
eil@
min
esd
ebru
ou
x.fr
ww
w.m
ines
deb
ruo
ux.
fr
Bill
et c
ou
plé
Min
e d
e B
ruo
ux
et
Okh
ra -
Co
nse
rvat
oir
e d
es o
cres
et
de
la c
ou
leu
r à
10 €
ROUS
SILLON
- 8
4220
ÔK
HR
A -
CO
NSER
VA
TOIR
E
DES O
CR
ES E
T D
E L
A
CO
ULE
UR
An
cien
ne
Usi
ne
Mat
hie
uR
ou
te d
’Ap
t –
D 1
0404
90
05 6
6 69
info
@o
khra
.co
mFa
x : 0
4 90
05
66 6
9w
ww
.okh
ra.c
om
À VISITE
R / Cu
ltura
l site
s
8180
À FA
IRE / A
ctivitie
s
82
OÙ S
E RE
STAU
RER
? / Re
stau
rants
CASE
NEUV
E - 84
750
L’A
UTH
EN
TIC
BIS
TRO
TB
istr
ot
de
Pays
/ B
arSa
bine
Gio
rdan
aLa
bau
d -
Ro
ute
de
Sain
t M
arti
n04
90
75 7
1 90
- 0
6 87
84
33 8
7la
uth
enti
cbis
tro
t@o
ran
ge.
frw
ww
.lau
then
ticb
istr
ot.
com
SAINT-
MAR
TIN-
DE-
CAST
ILLON
- 8
4750
BIS
TRO
T LA
FO
NTA
INE
Bis
tro
t d
e Pa
ys /
Bar
Alai
n M
inut
olo
et S
ébas
tien
Zanz
iPo
rtai
l de
la m
ane
04 9
0 75
24
67sa
rlm
as84
@g
mai
l.co
mw
ww
.bis
tro
tdep
ays.
com
8483
39
OÙ S
E LO
GER
? OÙ
SE
REST
AURE
R ?
Acco
mmod
ation
s - Re
stau
rants
> P
lus
d’in
form
atio
ns
/ Mo
re in
form
atio
n p
. 37
NO
UV
EA
U
Lou
eur
de v
élos
/ Bik
e re
ntal
: p.6
à 9
Offi
ce d
e to
uris
me
/ Tou
rist
Info
rmat
ion
cent
er: p
.60
Taxi
s / T
axi:
p.12
Acc
ompa
gnat
eur
/ Gui
de: p
.10
72
SAINT-
SATU
RNIN-LES
-APT
- 84
490
PR
OV
EN
CE H
IPPO
SER
VIC
ES
Les
bas
saq
uet
s 07
81
18 9
8 78
pro
ven
ceh
ipp
ose
rvic
es@
gm
ail.c
om
ww
w.p
rove
nce
hip
po
serv
ices
.co
m
ATE
LIER
PO
TER
IE
DE P
IER
RO
UX
Art
isan
/ C
ham
bre
s d
’hô
tes
Alai
n Bi
ffra
Pote
rie
de
Pier
rou
x/D
199
04 9
0 05
68
17at
elie
r.pie
rro
ux@
gm
ail.c
om
ww
w.p
ote
ried
epie
rro
ux.
com
CASE
NEU
VECA
SEN
EUVE
N S
km0
0,5
1
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
CE
RE
STE
<- >
SA
INT-
MIC
HE
L-L’
OBS
ERV
ATO
IRE
9
14
CAVAILLON
CHEVAL-BLANC
MÉRINDOL
FORCALQUIER
6,5
6
8,5
6
23
3
12,5
3
97
77
25
3
LES TAILLADES
MAUBEC
MÉNERBES
LACOSTE
BONNIEUX
APT
ST M
ARTI
N DE
CAS
TILL
ON
ROBION
DAUP
HIN
ST M
AIM
E
ST M
ICHE
L L'
OBSE
RVAT
OIRE
AUBE
NAS
LES
ALPE
S
VACH
ÈRES
REIL
LANN
E
CÉRE
STE
PRIE
URÉ
DE C
ARLU
C
5,5
10,5
5
13
PIERREVERT MANOSQUE
VOLXVILLENEUVE
FORCALQUIER
600
m
800
m
km
300
m
100
m
07
Le P
ays d
e Fo
rcal
quie
r M
onta
gne
de L
ure
Auto
ur d
u Lu
bero
nLa
Vél
orou
te d
u Ca
lavo
n -
La M
édite
rran
éeà
vélo
Lége
nde
/ key
Les O
cres
à v
élo
Exte
nsio
n di
spon
ible
sur l
’app
licat
ion
mob
ile «
Les
Ocr
es à
vél
o »
:no
n ba
lisée
/ un
signp
oste
dLi
aiso
n de
Rev
est-d
es-B
rous
ses
à Ru
stre
l - «
Les
Ocr
es à
vél
o »
: no
n ba
lisée
/ un
signp
oste
d
8
vers
Les
Ocr
es à
vél
o p.
36 e
t 38
vers
Apt
p.4
2
vers
Le
Pays
de
Forc
alqu
ier
Mon
tagn
e de
Lur
e p.
30
vers
For
calq
uier
p.3
0
75
52
85
8788
84
83
40
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
5656
51
55
8686
OÙ S
E RE
STAU
RER
? / Re
stau
rants
CERE
STE
- 04
280
GÎT
E D
’ÉTA
PE C
OM
MU
NA
L M
airie
de
Cére
ste
Ru
e d
u B
icen
ten
aire
06
38
38 7
7 74
m
airi
e@ce
rest
e.fr
ww
w.c
eres
te.f
r/in
dex
.ph
p/t
ou
ris
me/
git
e-d
etap
e-co
mm
un
al.h
tml
25
REILL
ANNE
- 0
4110
CH
ÂTE
AU
DE P
INET*
*C
ham
bre
s d
’hô
tes
/ Lo
cati
on
s sa
iso
nn
ière
s /
Gît
e d
’éta
pe
Anne
de
Salv
e Vi
lledi
euC
hât
eau
Pin
et04
92
76 6
9 60
- 0
7 60
54
04 0
8ch
atea
u.p
inet
@fr
ee.f
rch
atea
u.p
inet
.fre
e.fr
2
1
18
CERE
STE
- 04
280
CR
EPER
IE B
ISTR
O
LA G
RIO
TTE
Crê
per
ieBe
ttina
Treb
uth
Co
urs
Ari
stid
e B
rian
d04
92
76 4
9 86
b.t
reb
uth
@o
ran
ge.
fr
REILL
ANNE
- 0
4110
DO
MA
INE D
E P
RA
DA
OU
SR
esta
ura
nt
Yves
Lef
ayLi
eu d
it la
gar
de
de
die
u, D
410
004
92
74 9
8 99
do
mai
ned
epra
dao
us@
ora
ng
e.fr
ww
w.d
om
ain
edep
rad
aou
s.co
m
Déc
ouvr
ez l’
itin
éran
ce !
Vous
par
tez
plus
ieur
s jo
urs
?Un
itin
érai
re d
e 23
6 km
aut
our d
u m
assif
du
Lube
ron,
bal
isé d
ans
les
deux
sen
s, vo
us d
onne
la p
ossib
ilité
de
déco
uvrir
en
douc
eur
tout
es le
s re
ssou
rces
de
ce
terri
toire
d’e
xcep
tion.
Il e
mpr
unte
des
rout
es q
ui o
nt é
té c
hoisi
es p
our l
a be
auté
de
s sit
es e
t des
vill
ages
qui
vou
s ac
cuei
llero
nt à
vos
éta
pes.
Le re
lief q
ui c
arac
téris
e no
s pa
ysag
es e
st p
arfo
is ag
rém
enté
de
pent
es p
as to
u-jo
urs
douc
es. S
ache
z qu
’elle
s so
nt g
énér
alem
ent c
ourte
s et
pro
fitez
-en
pour
ap-
préc
ier l
a ba
lade
pie
d à
terre
.Si
vot
re p
oint
de
dépa
rt es
t diff
éren
t du
poin
t d’a
rrivé
e, a
lors
util
isez
le «
Lou
ez
votre
vél
o ici
, lai
ssez
le a
illeu
rs »
et p
rene
z un
taxi
ou
un tr
ansp
ort e
n co
mm
un
pour
vot
re re
tour
. Ren
seig
nez-
vous
aup
rès
des
loue
urs
de v
élos
.Si
vou
s re
vene
z à
votre
poi
nt d
e dé
part,
rése
rvez
vos
héb
erge
men
ts e
n fo
nctio
n de
vos
dés
irs d
e co
nfor
t, lo
uez u
n vé
lo e
t fai
tes t
rans
porte
r vos
bag
ages
à ch
aque
ét
ape
avec
les
taxi
s du
rése
au.
Vous
pré
fére
z vo
us in
stal
ler
quel
ques
jour
s da
ns u
n hé
berg
emen
t ?
Alor
s ch
oisis
sez
les
itiné
raire
s no
n flé
chés
en
mar
guer
ite.
Un
séjo
ur v
ous
tent
e m
ais
vous
n’a
vez
pas
le t
emps
de
l’org
anis
er ?
Cons
ulte
z le
s ag
ence
s de
voy
ages
du
rése
au.
Ose
z l’a
vent
ure
!
You
are
off
for
seve
ral d
ays?
A 23
6-ki
lom
etre
itin
erar
y, sig
n-po
sted
in b
oth
dire
ctio
ns, a
llow
s yo
u to
disc
over
th
e re
sour
ces o
f thi
s mos
t exc
eptio
nal r
egio
n. It
take
s you
dow
n ro
ads c
hose
n fo
r th
e be
auty
of t
he s
ites
and
villa
ges
to b
e fo
und
alon
g th
e w
ay. T
he h
ills
char
ac-
teris
tic o
f our
land
scap
e ar
e of
ten
set
off b
y st
eepe
r slo
pes.
No
need
to
wor
ry,
thes
e cli
mbs
are
usu
ally
fairl
y sh
ort:
mak
e th
e m
ost o
f the
m a
nd a
ppre
ciate
the
excu
rsio
n at
a s
low
er p
ace.
If yo
ur s
tarti
ng p
oint
is n
ot th
e sa
me
as y
our p
lace
of a
rriva
l, us
e th
e «
Rent
you
r bi
ke h
ere,
leav
e it
som
ewhe
re e
lse »
opt
ion
and
take
a ta
xi o
r pub
lic tr
ansp
ort f
or
your
retu
rn jo
urne
y. G
et m
ore
info
rmat
ion
from
cyc
le re
ntal
com
pani
es.
If yo
u w
ill b
e co
min
g ba
ck to
you
r sta
rting
poi
nt, b
ook
you
acco
mm
odat
ion
ac-
cord
ing
to y
our c
omfo
rt cr
iteria
, ren
t a b
ike
and
have
you
r lug
gage
tran
sfer
red
at
each
sta
ge o
f you
r jou
rney
.Yo
u w
ould
rat
her
stay
sev
eral
day
s in
the
sam
e ac
com
mod
atio
n?Ch
oose
the
reco
mm
ende
d un
-sig
npos
ted
itine
rarie
s w
ith re
turn
to y
our a
ccom
-m
odat
ion.
You
are
tem
pted
by
a tr
ip b
ut y
ou d
on’t
hav
e th
e ti
me
to o
rgan
ize
it?
Ask
the
trave
l age
nts
in o
ur n
etw
ork.
Dar
e th
e ad
vent
ure!
OÙ S
E LO
GER
?Ac
comm
odat
ions
8587 88
41
Lou
eur
de v
élos
/ Bik
e re
ntal
: p.6
à 9
Offi
ce d
e to
uris
me
/ Tou
rist
Info
rmat
ion
cent
er: p
.60
Taxi
s / T
axi:
p.12
Acc
ompa
gnat
eur
/ Gui
de: p
.10
86 86
CASE
NEU
VECA
SEN
EUVE
BON
NIE
UX
N S
km0
0,5
1
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
BON
NIE
UX
<- >
APT
<- >
CE
RE
STE
Lége
nde
/ key
Les O
cres
à v
élo
Exte
nsio
n di
spon
ible
sur l
’app
licat
ion
mob
ile
« Le
s Ocr
es à
vél
o »
: non
bali
sée /
uns
ignpo
sted
Auto
ur d
u Lu
bero
nLa
Vél
orou
te d
u Ca
lavo
n -
La M
édite
rran
ée à
vél
o
vers
Les
Ocr
es à
vél
o p.
36 e
t 38
vers
Cav
aillo
n p.
48
vers
Cér
este
p.4
0
vers
Les
Bea
umet
tes
p.46
9
14
6,5
4,5
5
3,5
5,5
CAVAILLON
CHEVAL-BLANC
MÉRINDOL
PUGET
PUYVERT
LOURMARINVAUGINES
FORCALQUIER
6,5
6
8,5
6
23
3
12,5
37
97
2
7
7
6,5
5
3
LES TAILLADES
MAUBEC
MÉNERBES
LACO
STEBO
NNIE
UX
APTSA
IGNO
N
CASE
NEUV
EST
MAR
TIN
DE C
ASTI
LLON
ROBION
DAUPHIN
ST MAIME
ST MICHEL L'OBSERVATOIRE
AUBENAS
LES ALPES
VACHÈRES
CÉRE
STEPRIE
URÉ
DE C
ARLU
C60
0m
800
m
km
300
m
100
m
08
cf p
.42
42
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
8369
92
9410
2
9111
89
90
84
93
23
111
118
1078
APT
- 84
400
CA
MPIN
G L
E L
UB
ER
ON
***
Laur
ence
et T
hier
ry D
elfo
sse
Ave
nu
e d
e Sa
ign
on
– R
D 4
804
90
04 8
5 40
- 0
6 79
84
71 5
4le
lub
ero
n@
wan
ado
o.f
rw
ww
.cam
pin
gle
lub
ero
n.c
om
75
35
45
0
LES A
GN
ELS
, D
ISTI
LLER
IE
DE L
AV
AN
DE E
N
PR
OV
EN
CE
Loca
tio
ns
sais
on
niè
res
/ Si
te C
ult
ure
lLe
s A
gn
els
04 9
0 04
77
00co
nta
ct@
lesa
gn
els.
com
Fax
: 04
90 7
1 03
37
ww
w.le
sag
nel
s.co
m3
30
MA
MA
ISO
N D
E L
OIN
ET
MA
ZET
DES C
OU
LETS
Ch
amb
res
d’h
ôte
s /
Tab
les
d’h
ôte
s /
Git
e d
’éta
pe
Mich
el D
ecoe
neB
asti
de
La t
uill
ière
238
Ch
emin
des
Co
ule
ts06
87
29 8
3 54
resa
_mam
aiso
nd
elo
in@
live.
frre
sa_m
azet
@o
utl
oo
k.fr
ww
w.m
amai
son
del
oin
.fr
5
25
HÔ
TEL
LE M
AN
OIR
Hô
tel*
** /
Res
tau
ran
t p
ou
r le
s cl
ien
tsAs
trid
et M
ickae
l Cul
oQ
uar
tier
Sal
ign
an04
90
74 0
8 00
ho
tel.l
eman
oir
@o
ran
ge.
frw
ww
.ho
tel-
lem
ano
ir84
.fr
20
43
BUOU
X - 84
480
LA S
PAR
AG
OU
LEC
ham
bre
s d
’hô
tes/
Gît
e d
’éta
pe
Odi
le M
albe
cQ
uar
tier
Lo
ub
e04
90
74 4
7 82
lasp
arag
ou
le@
ora
ng
e.fr
3
13
APT
- 84
400
CA
VE D
E S
YLL
AR
esta
ura
nt
/ C
ave
406
aven
ue
de
Lan
çon
04 9
0 04
60
37ch
ezsy
lla@
sylla
.fr
ww
w.s
ylla
.fr
APT
- 84
400
LES A
GN
ELS
, D
ISTI
LLER
IE D
E L
AV
AN
DE
EN
PR
OV
EN
CE
Site
Cu
ltu
rel /
Lo
cati
on
s sa
iso
nn
ière
sLe
s A
gn
els
04 9
0 04
77
00vi
rgin
ie@
lesa
gn
els.
com
Fax
: 04
90 7
1 03
37
ww
w.le
sag
nel
s.co
m
APT
- 84
400
CA
VE D
E S
YLL
AC
ave
/ R
esta
ura
nt
406
aven
ue
de
Lan
çon
04 9
0 04
60
37ch
ezsy
lla@
sylla
.fr
ww
w.s
ylla
.fr
9089
94
OÙ D
EGUS
TER
? / Ce
llars
90
94
À VISITE
R / Cu
ltura
l site
s
OÙ S
E LO
GER
? / Ac
comm
odat
ions
92
43
OÙ S
E LO
GER
? OÙ
SE
REST
AURE
R ?
PROD
UITS
DU T
ERRO
IR ET
À V
ISITER
?Ac
como
datio
ns, r
estaur
ants, C
ultur
al site
s, loc
al
prod
ucts
> P
lus
d’in
form
atio
n /
Mo
re in
form
atio
n p
.45
OÙ S
E RE
STAU
RER
? / Re
stau
rants
Lou
eur
de v
élos
/ Bik
e re
ntal
: p.6
à 9
Offi
ce d
e to
uris
me
/ Tou
rist
Info
rmat
ion
cent
er: p
.60
Taxi
s / T
axi:
p.12
Acc
ompa
gnat
eur
/ Gui
de: p
.10
91
93
N S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 25BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
km0
0
,1
0,2
APT
Déc
ouvr
ez A
pt !
Ancie
nne
colo
nie
rom
aine
très
pro
spèr
e.Ap
t a
l’hon
neur
d’ê
tre c
lass
é «s
ite r
emar
quab
le d
u go
ût»,
c’e
st la
cap
itale
mon
dial
e du
fru
it co
nfit.
Les
conn
aiss
eurs
et
gour
met
s ne
man
quen
t ja
mai
s le
fa-
meu
x m
arch
é du
sam
edi m
atin
(pla
ce d
es M
arty
rs d
e la
Ré
sista
nce)
. Apt
vou
s séd
uira
éga
lem
ent p
ar le
cha
rme
qui s
e dé
gage
des
pet
ites
rues
de
la v
ieill
e vi
lle :
fon-
tain
e an
cienn
e, h
ôtel
s pa
rticu
liers
et
petit
es p
lace
ttes
font
par
ties
du d
écor
.D
isco
ver
Ap
t!Ap
t is
an a
ncie
n ro
man
col
ony
and
was
ver
y pr
ospe
-ro
us. I
t is
know
n fo
r its
can
died
frui
t and
enl
ight
ened
go
urm
ets
wou
ld n
ever
miss
the
fam
ous
mar
ket
on
Satu
rday
mor
ning
at
the
plac
e de
s M
arty
rs d
e la
Ré-
sista
nce.
Thi
s cit
y w
ill c
harm
you
with
its
love
ly lit
tle
stre
ets
lead
ing
you
thro
ugh
the
old
city,
pass
ing
by
ancie
nt fo
unta
ins,
priva
te m
ansio
ns, a
nd ti
ny tr
eefil
led
squa
res.
Offi
ce d
e to
uri
sme
inte
rco
mm
un
al
Pro
ven
ce e
n L
ub
ero
n20
, Ave
nu
e Ph
ilip
pe
de
Gir
ard
- 8
4400
APT
04 9
0 74
03
18
vers
Cav
aillo
n p.
42
vers
Le
Chên
e p.
46
vers
For
calq
uier
p.4
2
vers
Les
Ocr
es à
vél
o p.
36 e
t 38
Lége
nde
/ key
Les O
cres
à v
élo
Exte
nsio
n di
spon
ible
sur l
’app
licat
ion
mob
ile
« Le
s Ocr
es à
vél
o »
: non
bali
sée /
uns
ignpo
sted
Auto
ur d
u Lu
bero
nLa
Vél
orou
te d
u Ca
lavo
n -
La M
édite
rran
ée à
vél
o
Mai
son
du P
arc
100
103
102
97
9596
92
94
44
1011
vers
p.4
291
vers
p.4
290
vers
p.4
289
98
99
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
OÙ S
E LO
GER
? / Ac
comm
odat
ions
OÙ S
E RE
STAU
RER
? / Re
stau
rant
45
OÙ S
E LO
GER
? OÙ
SE
REST
AURE
R ?
A DÉ
GUST
ER E
T À
VISITE
R ?
Acco
moda
tions
, res
taur
ants, C
ultur
al site
s, Ce
llars
> P
lus
d’in
form
atio
n /
Mo
re in
form
atio
n p
.43
APT
- 84
400
SU
ITE H
OM
ER
ésid
ence
de
Tou
rism
e **
*Au
drey
Fol
iard
517
Vo
ie D
om
itie
nn
e04
90
05 5
0 50
apt@
suit
e-h
om
e.co
mFa
x : 0
4 90
04
84 7
8w
ww
.su
ite-
ho
me.
com
30
12
0
IBIS
BU
DG
ET
Hô
tel *
*Au
drey
Fol
iard
523
Vo
ie D
om
itie
nn
e08
92
70 0
6 97
h72
84-R
E@ac
cor.c
om
Fax
: 04
90 0
4 68
81
ww
w.ib
isb
ud
get
.co
m
60
17
4
HÔ
TEL
L’A
PTO
IS**
Odi
le e
t Jac
ques
Rich
aud
289
cou
rs L
auze
de
Perr
et04
90
74 0
2 02
info
@ap
tois
.fr
Fax
: 04
90 7
4 64
79
ww
w.a
pto
is.f
r
24
HO
TEL
STE
AN
NE***
Flor
a M
orin
62 p
lace
Fau
bo
urg
du
Bal
let
04 9
0 74
18
04co
nta
ct@
apt-
ho
tel.c
om
ww
w.a
pt-
ho
tel.c
om
7
18
CA
MPIN
G L
ES C
ÊD
RES
Stép
hane
Roy
63 Im
pas
se d
e la
Fan
tais
ie04
90
36 5
2 20
rese
rvat
ion
@es
cap
ade-
vaca
nce
s.fr
ww
w.c
amp
ing
-les
-ced
res.
eu
75
APT
- 84
400
MO
NA
LIS
AR
esta
ura
nt
Alice
Sau
voux
13 p
lace
Gab
riel
Pér
i04
90
04 6
6 14
LA T
OU
R D
E L
’HO
Res
tau
ran
tDa
vid
Kédi
nger
125
bo
ule
vard
nat
ion
al
04 9
0 75
24
82co
nta
ct@
lato
urd
elh
o.c
om
ww
w.la
tou
rdel
ho
.fr
APT
- 84
400
LE L
UB
ER
ON
PA
YSA
N
DU
PA
YS D
’APT
661,
ave
nu
e d
e La
nço
n04
90
05 8
8 19
nat
hal
ie@
lub
ero
np
aysa
n-a
pt.
frw
ww
.pro
du
itsl
oca
ux.
apt.
free
.fr
Mag
asin
d’a
gricu
lteur
s pr
opos
ant d
es
prod
uits
de
leur
ferm
e. /
Shop
sel
ling
farm
ers’
own
loca
l pro
duce
fro
m t
heir
farm
APT
- 84
400
MA
ISO
N D
U P
AR
CM
USÉE D
E G
ÉO
LOG
IE60
Pla
ce J
ean
Jau
rès
04 9
0 04
42
00ac
cuei
l@p
arcd
ulu
ber
on
.fr
ww
w.p
arcd
ulu
ber
on
.fr
ww
w.p
nrp
aca.
org
À VISITE
R / Cu
ltura
l site
s
95 96
98
100
103
PROD
UITS
DE T
ERRO
IR/ loc
al p
rodu
cts
102
99
Lou
eur
de v
élos
/ Bi
ke r
enta
l: p.
6 à
9 O
ffice
de
tour
ism
e / T
ouri
st In
form
atio
n ce
nter
: p.6
0Ta
xis
/ Tax
i: p.
12A
ccom
pagn
ateu
r / G
uide
: p.1
0
97
101
LES
BEA
UM
ETTE
S
MEN
ERBE
S
LUM
IÈRE
S
OPP
ÈDE-
LE-V
IEU
X
CAVA
ILLO
NM
AU
BEC
ROBI
ON
LAG
NES
LES
TAIL
LAD
ESCOU
STEL
LET
L’IS
LE-
SUR-
LA-S
ORG
UE
GO
ULT
GO
RDES
BON
NIE
UX
LACO
STE
LE C
HÊN
E
PON
T JU
LIEN
GA
RGA
S
CÉRE
STE
ROU
SSIL
LON
APT
SAIG
NO
NST
-MA
RTIN
-DE-
CAST
ILLO
N
CASE
NEU
VE
N S
km0
1
2
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
APT
OUES
TAP
T ES
TLE
PON
T JU
LIEN
4,34,4
78,
21
1,4
8,5
2,1
LES
BEAU
MET
TES
COUS
TELL
ETAP
T CE
NTRE
300
mRO
BION
100
m
LUM
IÈRE
Sac
cès
à Go
ult
BAS
DE
ST M
ARTI
N DE
CAS
TILL
ON
km
vers
For
calq
uier
p.4
2
vers
Les
Ocr
es à
vél
o p.
36 e
t 38
vers
Apt
p.4
4
LA V
ÉLO
ROU
TE D
U C
ALA
VO
NLA
MÉ
DIT
ER
RA
NÉ
E À
VÉ
LO
Exte
nsio
n di
spon
ible
sur l
’app
licat
ion
mob
ile
« Le
s Ocr
es à
vél
o »
: non
bali
sée /
uns
ignpo
sted
Liai
son
de R
obio
n à
L'Isl
e-su
r-la
Sorg
ueno
n ba
lisée
/ un
signp
oste
d
Lége
nde
/ key
Auto
ur d
u Lu
bero
nLa
Vél
orou
te d
u Ca
lavo
n -
La M
édite
rran
ée à
vél
o
Exte
nsio
n de
la V
élor
oute
: en
pro
jet
Les O
cres
à v
élo
8
cf p
.44
cf p
.16
vers
Vel
lero
n
vers
Lou
rmar
in p
.18
110
107
122
118 11
1
113
112
117
120
119
121
85
8483
87
46
18
8
23
108
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
Télé
char
gez
les
trac
es s
ur v
otre
mob
ileD
ownl
oad
GPX
trac
ks o
n yo
ur m
obile
.La V
élor
oute
du
Cal
avon
7
105
116
89
12
106
90
91
9410
2
6992
11
104
14
15
1141
15
1078
cf p
.36
109
La V
élor
oute
du
Cala
von
cour
be p
our/
for «
Aut
our
du L
uber
on»
cf. p
. 48
47
GORD
ES - 8
4220
CA
RC
AR
ILLE
Hô
tel *
** /
Res
tau
ran
tM
essie
urs
Ram
baud
Qu
arti
er le
s G
erva
is04
90
72 0
2 63
con
tact
@ca
rcar
ille.
com
ww
w.c
arca
rille
.co
m
20
40
DO
MA
INE D
U C
AM
PIN
G
DES S
OU
RC
ES
Cam
pin
g**
*G
érar
d Af
fann
i ro
ute
de
Mu
rs04
90
72 1
2 48
cam
pin
gd
esso
urc
es@
wan
ado
o.f
rw
ww
.cam
pin
gd
esso
urc
es.c
om
45
55
350
LAGN
ES - 8
4800
LE
MA
S D
ES G
RÈS
Hô
tel*
** /
Res
tau
ran
t p
ou
r le
s cl
ien
tsN
ina
et Th
ierry
Cro
vara
1651
, RD
901
, Fo
ur
à ch
aux,
Isle
su
r la
So
rgu
e04
90
20 3
2 85
info
@m
asd
esg
res.
com
Fax
: 04
90 2
0 21
45
ww
w.m
asd
esg
res.
com
14
LES
BEAU
MET
TES
- 84
220
L’IM
PR
ÉV
UC
ham
bre
s d
’hô
tes
Bis
tro
t d
e Pa
ys /
Bar
Sylv
ie V
allio
nLe
vill
age
04 3
2 50
17
91 –
06
75 1
1 71
04
limp
revu
0633
@o
ran
ge.
frw
ww
.bis
tro
tdep
ays-
limp
revu
.fr
4
12
GORD
ES - 8
4220
CA
RC
AR
ILLE
Res
tau
ran
t /
Hô
tel *
**M
essie
urs
Ram
baud
Qu
arti
er le
s G
erva
is04
90
72 0
2 63
con
tact
@ca
rcar
ille.
com
ww
w.c
arca
rille
.co
m
LES
BEAU
MET
TES
- 84
220
BIS
TRO
T D
E P
AY
S
L’IM
PR
ÉV
UB
istr
ot
de
Pays
/ B
ar /
Ch
amb
res
d’h
ôte
s Sy
lvie
Val
lion
Le v
illag
e04
32
50 1
7 91
– 0
6 75
11
71 0
4lim
pre
vu06
33@
ora
ng
e.fr
ww
w.b
istr
otd
epay
s-lim
pre
vu.f
r
COUS
TELLET
(Mau
bec)
- 84
660
BR
ASSER
IE D
U Q
UA
IR
esta
ura
nt
/ B
arAn
ne e
t Pat
rice
Luzi
Qu
ai d
es e
ntr
epri
ses
04 9
0 76
73
36an
ne-
luzi
@o
ran
ge.
fr
106
107
105
108
La
Méd
iter
ran
ée à
vél
o :
de
l’E
spag
ne
à C
hyp
re
Amén
agée
en
gran
de p
artie
en
voie
ver
te, r
éser
vée
à la
cir
cula
tion
non
mot
orisé
e :
cycli
stes
, pi
éton
s, ro
llers
et
pers
onne
s à m
obili
té ré
duite
. L’E
uroV
elo
8 es
t un
itiné
raire
de
588
8 km
de
dim
ensio
n eu
ropé
enne
qui
pro
pose
ra à
te
rme
de r
elie
r l’E
spag
ne à
Chy
pre,
en
pass
ant
par
11
pays
, don
t la
Fra
nce.
La
Vélo
rout
e du
Cal
avon
ser
a un
e ét
ape
à ce
gra
nd p
arco
urs :
à su
ivre
! / M
ade
up m
ostly
of
a bi
ke p
ath,
it is
rese
rved
for n
on-m
otor
ized
traffi
c (ex
cept
at
« L
e Ch
êne
» ov
er 2
.5 k
m).
It is
also
des
igne
d fo
r pe
dest
rians
, rol
ler-s
kate
rs, p
erso
ns w
ith re
duce
d m
obili
ty.
Euro
pean
cyc
ling
rout
e n°
8 in
an
itine
rary
of 5
888
km, a
s an
Eur
opea
n pr
ojec
t, w
ill li
nk S
pain
to C
ypru
s, th
roug
h 11
co
untri
es, i
nclu
ding
Fran
ce. T
he C
alav
on g
reen
way
will
be
part
of th
is Eu
rope
an p
roje
ct: i
t mus
t go
on!
8
104
110
COUS
TELLET
(Mau
bec)
- 84
660
NA
TUR
ELL
EM
EN
T PA
YSA
NS
111
chem
in d
es G
uill
aum
ets
04 9
0 05
59
08n
atu
relle
men
t-p
aysa
n@
ora
ng
e.fr
ww
w.n
atu
relle
men
t-p
aysa
n.c
om
Mag
asin
d’a
gricu
lteur
s pr
opos
ant d
es
prod
uits
de
leur
fer
me
/ Sh
op s
ellin
g fa
rmer
s’ow
n lo
cal p
rodu
ce f
rom
the
ir fa
rm.
COUS
TELLET
(Mau
bec)
- 84
660
CA
VE D
U L
UB
ER
ON
Auro
re P
in
229
Ro
ute
Cav
aillo
nH
amea
u d
e C
ou
stel
let
04 9
0 76
91
02ca
ved
ulu
ber
on
@g
mai
l.co
mw
ww
.cav
edu
lub
ero
n.c
om
OÙ S
E LO
GER
? / Ac
comm
odat
ions
PROD
UITS
DE T
ERRO
IR/ loc
al p
rodu
cts
OÙ S
E RE
STAU
RER
? / Re
stau
rant
109
OÙ D
EGUS
TER
? / Ce
llars
104
107
N S
km0
0,5
1
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
CA
VA
ILLO
N <
- > B
ON
NIE
UX
vers
Cav
aillo
n p.
16
600
m
800
m
km
300
m
100
m 9
LES
TAIL
LADE
S
CAVA
ILLO
NCH
EVAL
BLA
NC
MAU
BEC
ROBI
ON
LACO
STE
MÉN
ERBE
SOP
PÈDE
-LE-
VIEU
X
BONN
IEUX
APT
12,5
66
23
36,
58,
5
Lége
nde
/ key
Auto
ur d
u Lu
bero
nLi
aiso
n de
Rob
ion
à L'
Isle-
sur-l
a So
rgue
non
balis
ée /
unsig
npos
ted
La V
élor
oute
du
Cala
von
- La
Méd
iterr
anée
à v
élo
Ex
tens
ion
de la
Vél
orou
teen
pro
jet
8
vers
Apt
(hau
t)p.
46
vers
Apt
(bas
)p.
42
48
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
107
122
118 11
1
113
112
117
120
119
121
23
11610
611
08
1087
12
14
15
1141
15
109
Aut
our
du L
uber
onco
urbe
pou
r/fo
r «La
Vél
orou
te d
u Ca
lavo
n» c
f. p.
46
OÙ S
E RE
STAU
RER
? / Re
stau
rant
BONN
IEUX
- 84
480
CA
MPIN
G L
E V
ALL
ON
Véro
niqu
e et
Sté
phan
e M
olin
aR
ou
te d
e M
éner
bes
04 9
0 75
86
14in
fo@
cam
pin
gle
vallo
n.c
om
ww
w.c
amp
ing
leva
llon
.co
m78
10
35
0
MAU
BEC
- 84
660
LA B
ASTI
DE
DU
BO
IS B
REA
NT
Hô
tel d
e ch
arm
e***
Sa
ndrin
e De
vis
501
chem
in d
u P
uit
s d
e G
ran
dao
u04
90
05 8
6 78
con
tact
@h
ote
l-bas
tid
e-b
ois
-bre
ant.
com
Fax
: 04
90 7
5 03
27
ww
w.h
otel
-bas
tide-
bois
-bre
ant.c
om
13
4
C
AM
PIN
G L
ES R
OY
ER
ES
DU
PR
IEU
RE
Cam
pin
g *
* /
Gît
e d
’éta
pe
M
arie
-Chr
istin
e G
allie
r52
che
min
de
la C
ombe
Sai
nt-P
ierr
e04
90
76 5
0 34
- 0
6 89
31
55 8
5ca
mp
ing
.mau
bec
@c-
lmv.
frw
ww
.cam
ping
mau
bec-
lube
ron.
com
72
3
170
LA M
AIS
ON
M
AG
NA
RELL
ES
Ch
amb
res
d’h
ôte
s /
Loca
tio
ns
sais
on
niè
res
Elisa
beth
Bla
nc
Le c
los,
585
Ch
emin
de
l’Hô
pit
al06
14
01 2
6 18
cont
act@
la-m
aiso
n-m
agna
relle
s-lu
bero
n.co
mw
ww
.la-m
aiso
n-m
agna
relle
s-lu
bero
n.co
m
1 2
9
MA
S L
E G
RO
S P
IER
RE
Ch
amb
res
d’h
ôte
s /
Loca
tio
ns
sais
on
niè
res
Pier
re H
an33
56 C
hem
in d
e la
Gra
vièr
e04
90
78 1
2 27
- 0
6 24
75
02 6
6co
nta
ct@
leg
rosp
ierr
e.fr
w
ww
.leg
rosp
ierr
e.fr
3 4
ROBIO
N - 84
440
CH
AM
BR
E D
’HÔ
TES
Mar
ie-C
laire
Meu
nier
503
Ch
emin
de
la F
olie
04 3
2 52
94
34 -
06
63 0
3 13
62
meu
nie
rmc@
ora
ng
e.fr
1
CA
MPIN
G L
ES C
ER
ISIE
RS
Air
e n
atu
relle
Sand
rine
et V
ince
nt P
esse
guie
r45
4 ro
ute
de
Lag
nes
04 9
0 20
24
25 -
06
88 3
9 08
59
cam
pin
gle
scer
isie
rs@
free
.fr
Fax
: 04
90 2
0 24
25
ww
w.le
scer
isie
rs-l
ub
ero
n.c
om
17
8 99
BONN
IEUX
- 84
480
RESTA
UR
AN
T L’
AR
ÔM
ER
esta
ura
nt
Jean
Mich
el P
agès
2 ru
e Lu
cien
Bla
nc
04 9
0 75
88
62re
serv
atio
n@la
rom
eres
taur
ant.
com
Fax
: 04
90 0
4 06
27
ww
w.la
rom
eres
tau
ran
t.co
m
MÉN
ERBE
S - 84
560
MA
ISO
N D
E L
A T
RU
FFE E
T D
U V
IN D
U L
UB
ER
ON
Res
tau
ran
t /
Site
cu
ltu
rel
Plac
e d
e l’H
orl
og
e04
90
72 3
8 37
info
@vi
n-t
ruff
e-lu
ber
on
.co
mw
ww
.vin
-tru
ffe-
lub
ero
n.c
om
BONN
IEUX
- 84
480
CA
VE D
E B
ON
NIE
UX
Naë
lle M
athi
euQ
uar
tier
de
la g
are
04 9
0 75
80
03ca
veau
@ca
ved
ebo
nn
ieu
x.co
mFa
x : 0
4 90
75
98 3
0w
ww
.cav
edeb
on
nie
ux.
com
MÉN
ERBE
S - 84
560
DO
MA
INE D
E L
A
CIT
AD
ELL
E /
MU
SÉE D
U
TIR
E B
OU
CH
ON
Cav
e /
Site
cu
ltu
rel
Yves
et A
lexi
s Ro
usse
t-Rou
ard
601
Ro
ute
de
Cav
aillo
n04
90
72 4
1 58
con
tact
@d
om
ain
e-ci
tad
elle
.co
mw
ww
.do
mai
ne-
cita
del
le.c
om
OPPÈ
DE - 8
4580
DO
MA
INE M
EIL
LAN
PA
GÈS
465
chem
in d
e la
Gar
rig
ue
04 3
2 52
17
50m
eilla
n-p
ages
@w
anad
oo
.fr
Fax
: 04
32 5
2 17
50
ww
w.m
eilla
n-pa
ges-
vin-
lube
ron.
com
OÙ D
EGUS
TER
? / Ce
llar
MÉN
ERBE
S - 84
560
MA
ISO
N D
E L
A T
RU
FFE E
T D
U V
IN D
U L
UB
ER
ON
Site
cu
ltu
rel /
Res
tau
ran
tPl
ace
de
l’Ho
rlo
ge
04 9
0 72
38
37in
fo@
vin
-tru
ffe-
lub
ero
n.c
om
ww
w.v
in-t
ruff
e-lu
ber
on
.co
m
MU
SÉE D
U T
IRE B
OU
CH
ON
/ D
OM
AIN
E D
E L
A
CIT
AD
ELL
ESi
te c
ult
ure
l / C
ave
Yves
et A
lexi
s Ro
usse
t-Rou
ard
601
Ro
ute
de
Cav
aillo
n04
90
72 4
1 58
con
tact
@d
om
ain
e-ci
tad
elle
.co
mw
ww
.do
mai
ne-
cita
del
le.c
om
À VISITE
R / Cu
ltura
l site
s
121
118
120119
122
120
49
OÙ S
E LO
GER
? / Ac
comm
odat
ions
111
114
115
112
116
113
117
119
DAUPHIN
VOLX
VILLENEUVE
N
S
km0 2,5 5
Sour
ces
: PN
RL, B
D Ca
rto,
BD
Alti,
Sca
n 25
0Ba
seDe
Donn
ées®
-©IG
N P
FAR
2007
-201
3Ca
rtog
raph
ie :
A. H
AMEL
-SIT
-PN
R-PA
CA-L
uber
onportion déjà balisée / signpostedextension balisée au printemps / extension markup in spring
La Grande Traversée Alpes-Provence (GTAP) en VTT : 300 km
Espace VTT-FFC Pays de Forcalquier – Montagne de Lure : 200 km de sentiers
Circuit VTT de Villeneuve : 10/20 km
Liaison GTL - GTAP - non balisée
Sens de direction de l’itinéraire / Direction of the itinerary.
La Grande Traversée de Vaucluse (GTV) en VTT : 6 étapes via les Monts de Vaucluse : 277 km 7 étapes via le Luberon : 330 km
vers Aix en Provence
vers Avignon
vers Carpentras
vers les Alpillesla Camargue
vers GapSisteron
vers le Ventoux
Autoroute / Highway Train / Train
LE LUBERON À VTT
50
Retrouvez également tous les prestataireslabellisés « Accueil Vélo » de ce territoire sur les pages 16 à 49 des itinéraires Vélo Loisir !
Look out for the labelled services “AccueilVélo” in this region. They are listed on pages16 to 49 of the “Vélo Loisir” itineraries.
La Grande traversée de Vaucluse p.52
DAUPHIN
VOLX
VILLENEUVE
N
S
km0 2,5 5
Sour
ces
: PN
RL, B
D Ca
rto,
BD
Alti,
Sca
n 25
0Ba
seDe
Donn
ées®
-©IG
N P
FAR
2007
-201
3Ca
rtog
raph
ie :
A. H
AMEL
-SIT
-PN
R-PA
CA-L
uber
onportion déjà balisée / signpostedextension balisée au printemps / extension markup in spring
La Grande Traversée Alpes-Provence (GTAP) en VTT : 300 km
Espace VTT-FFC Pays de Forcalquier – Montagne de Lure : 200 km de sentiers
Circuit VTT de Villeneuve : 10/20 km
Liaison GTL - GTAP - non balisée
Sens de direction de l’itinéraire / Direction of the itinerary.
La Grande Traversée de Vaucluse (GTV) en VTT : 6 étapes via les Monts de Vaucluse : 277 km 7 étapes via le Luberon : 330 km
vers Aix en Provence
vers Avignon
vers Carpentras
vers les Alpillesla Camargue
vers GapSisteron
vers le Ventoux
Autoroute / Highway Train / Train
Téléchargez les traces sur votre mobileDownload GPXtracks on your mobile.
Appli Vélo Loisir
51
FFCT Villeneuve p.54
Espace FFC-VTT Pays de Forcalquier - Montagne de
Lure p.54
Extension de la Grande Traversée de VaucluseNouveautés 2016 / News 2016:
balisage au printemps / markup in spring Bonnes adresses/Good adresses p. 16 à/to 49 ou sur/
or on: www.leluberonavelo.com
La Grande Traversée Alpes-Provence p.54
N S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
km0
2
,5
5
CARP
ENTR
AS
SAVO
ILLA
NS
MA
LAU
CÈN
E
SOM
MET
DU
MO
NT
VEN
TOU
XSA
ULT
ROU
SSIL
LONST
-SA
TURN
IN-L
ES-A
PT
LIO
UX
MU
RS
FON
TAIN
E-D
E-VA
UCL
USE
CARP
ENTR
AS
SAVO
ILLA
NS
MA
LAU
CÈN
E SOM
MET
DU
MO
NT
VEN
TOU
X
SAU
LT
ROU
SSIL
LON
ST-S
ATU
RNIN
-LES
-APT CÉ
REST
E
VITR
OLL
ESEN
LU
BERO
N
APT
BON
NIE
UX
ROBI
ON
CAVA
ILLO
NM
ÉRIN
DO
L
LIO
UX
MU
RS
FON
TAIN
E-D
E-VA
UCL
USE
LIM
ITE
PAR
C D
U L
UB
ERO
N
LA G
RA
ND
E T
RA
VE
RSÉ
E D
E V
AU
CLU
SE À
VTT
52
porti
on d
éjà b
alisé
e / s
ignpo
sted
exte
nsio
n ba
lisée
au
prin
tem
ps/ e
xtens
ion m
arku
p in
sprin
g
La G
rand
e Tr
aver
sée
de V
auclu
se (G
TV) e
n VT
T :
6 ét
apes
via
les M
onts
de V
auclu
se : 2
77 km
7
étap
es vi
a le
Lube
ron
: 330
km
Lége
nde
/ key
Télé
char
gez
les
trac
es s
ur v
otre
mob
ileD
ownl
oad
GPX
trac
ks o
n yo
ur m
obile
.
Gra
nde
Trav
ersé
e d
u V
aucl
use
77
70
75
7679
71
80
82
cf p
.42-
44cf
p.4
2
105
106
104
cf p
.36
cf p
.36
La G
rand
e tr
aver
sée
du L
uber
onN
ouve
auté
s 20
16 /
New
s 20
16:
N S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
km0
2
,5
5
CARP
ENTR
AS
SAVO
ILLA
NS
MA
LAU
CÈN
E
SOM
MET
DU
MO
NT
VEN
TOU
XSA
ULT
ROU
SSIL
LONST
-SA
TURN
IN-L
ES-A
PT
LIO
UX
MU
RS
FON
TAIN
E-D
E-VA
UCL
USE
CARP
ENTR
AS
SAVO
ILLA
NS
MA
LAU
CÈN
E SOM
MET
DU
MO
NT
VEN
TOU
X
SAU
LT
ROU
SSIL
LON
ST-S
ATU
RNIN
-LES
-APT CÉ
REST
E
VITR
OLL
ESEN
LU
BERO
N
APT
BON
NIE
UX
ROBI
ON
CAVA
ILLO
NM
ÉRIN
DO
L
LIO
UX
MU
RS
FON
TAIN
E-D
E-VA
UCL
USE
LIM
ITE
PAR
C D
U L
UB
ERO
N
La
Gra
nd
e T
rave
rsée
du
Vau
clu
se
Tout
e l’a
nnée
, dé
couv
rez
un t
errit
oire
exc
eptio
nnel
en
tre M
ont V
ento
ux, D
ente
lles
de M
ontm
irail,
Mon
ts
de V
auclu
se e
t Lu
bero
n, s
ur u
ne t
rave
rsée
phy
sique
et
tech
niqu
e, a
u tra
vers
de
pays
ages
aut
hent
ique
s, de
vi
llage
s pi
ttore
sque
s et
d’u
ne n
atur
e re
mar
quab
le
Tout
e l’a
nnée
, dé
couv
rez
un t
errit
oire
exc
eptio
nnel
en
tre M
ont V
ento
ux, D
ente
lles
de M
ontm
irail,
Mon
ts
de V
auclu
se e
t Lu
bero
n, s
ur u
ne t
rave
rsée
phy
sique
et
tech
niqu
e, a
u tra
vers
de
pays
ages
aut
hent
ique
s, de
vi
llage
s pi
ttore
sque
s et
d’u
ne n
atur
e re
mar
quab
le
Rens
eign
emen
ts /
Info
rmat
ion:
AD
T V
aucl
use
To
uri
sme
+ 3
3 (0
)4 9
0 80
47
13o
bse
rvat
oir
e@p
rove
nce
gu
ide.
com
ww
w.p
rove
nce
gu
ide.
com
Alle
z pl
us lo
in e
n VT
T, p
rocu
rez-
vous
aus
si
ces
topo
guid
es s
ur n
otre
bou
tiqu
e w
ww
.lelu
bero
nave
lo.c
om :
• L’A
lpes
-Pro
venc
e et
la Tr
ansv
erdo
n 56
0 km
de
sent
iers
VTT
•
VTO
PO A
lpes
de
Haut
e-Pr
oven
ce
111
circ
uits
VTT
• Le
s ch
emin
s du
sol
eil à
VTT
Sis
tero
n-N
ice
Topo
guid
e VT
T di
spon
ible
da
ns le
s of
fices
de
tour
isme
ou
sur l
a bo
utiq
ue e
n lig
ne d
e Vé
lo L
oisir
Pro
venc
e.
Mou
ntai
n bi
ke Tr
ekki
ng b
ook
avai
labl
e fro
m To
urist
Offi
ces
or o
n th
e Ve
lo L
oisir
Pro
venc
e on
line
shop
.
53
Retr
ouve
z ég
alem
ent
tous
le
s pr
esta
tair
es
labe
llisé
s «
Acc
ueil
Vélo
» d
e ce
ter
rito
ire
sur
les
page
s 34
à 3
7 et
pag
es 4
7 de
s it
inér
aire
s Vé
lo L
oisi
r !
Look
out
for t
he la
belle
d se
rvic
es “A
ccue
il Vé
lo”
in t
his
regi
on. T
hey
are
liste
d on
pag
es 3
4 to
37
and
p.4
7 of
the
“Vé
lo L
oisi
r” it
iner
arie
s.
Org
anis
ez v
otre
séj
our
à V
TT
av
ec C
ap L
iber
téAi
de a
u dé
coup
age
des é
tape
s, ré
serv
atio
n de
s héb
erge
men
ts,
trans
port
des
baga
ges,
nave
ttes
reto
ur a
u po
int
de d
épar
t so
us la
form
e de
pac
k to
ut c
ompr
is pr
é-co
nçus
ou
à la
car
te.
Org
aniz
e yo
ur
mou
nta
in b
ike
trip
w
ith
Cap
Lib
erté
He
lp w
ith p
lann
ing
stop
ove
rs, a
ccom
mod
atio
n re
serv
atio
n,
lugg
age
trans
port
and
shut
tle s
ervi
ces
back
to th
e de
partu
re
poin
t, ei
ther
in
the
form
of
an i
nclu
sive
read
y-m
ade
or a
pe
rson
alize
d pa
ckag
e
Cap
Lib
erté
ww
w.c
ap-l
iber
te.f
r04
92
49 6
1 48
Rap
pel
du
bal
isag
e V
TT
20 tr
ès fa
cile
25 fa
cile
22 m
oyen
22 d
i�ci
le
dire
ctio
nm
auva
ise
dire
ctio
nda
nger
N S
km0
1
2
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 250BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
VILL
ENEU
VE
LE P
AY
S D
E F
OR
CA
LQU
IER
MO
NTA
GN
E D
E L
UR
E À
VTT
La G
rand
e Tr
aver
sée
VTT
l’Alp
es-P
rove
nce
: 300
km
Parc
ours
de
l’esp
ace
VTT-
FFC
du P
ays d
e Fo
rcal
quie
rM
onta
gne
de L
ure
Auto
ur d
e Vi
llene
uve
: 10/
20 km
Nom
bre
de d
épar
t par
vill
age
num
ber o
f dep
artu
re si
tes i
n ea
ch vi
llage
Lége
nde
/ key
3
2
1
4
1
1
1 1
Rap
pel
du
bal
isag
e V
TT
Les
diffé
rent
s cir
cuits
so
nt
repé
rés
par
des
num
éros
. Ils
so
nt
class
és
en f
onct
ion
de l
eur
diffi
culté
par
la
coul
eur
des
num
éros
(V
ert
=
très
facil
e, b
leu
= f
acile
, rou
ge =
moy
en,
noir
= d
ifficil
e).
Rem
emb
er th
e m
oun
tain
b
ike
sig
n p
osti
ng
The
diffe
rent
circ
uits
are
num
bere
d.
They
are
cla
ssed
acc
ordi
ng t
o th
eir
diffi
culty
by
co
lour
an
d nu
mbe
r. (G
reen
= v
ery
easy
, blu
e =
mod
erat
e,
blac
k =
diffi
cult.
)
20 tr
ès fa
cile
25 fa
cile
22 m
oyen
22 d
i�ci
le
dire
ctio
nm
auva
ise
dire
ctio
nda
nger
Retr
ouve
z ég
alem
ent
tous
le
s pr
esta
tair
es
labe
llisé
s «
Acc
ueil
Vélo
» d
e ce
ter
rito
ire
sur
les
page
s 28
à 3
1 de
s it
inér
aire
s Vé
lo L
oisi
r !
Look
ou
t fo
r th
e la
belle
d se
rvic
es “
Acc
ueil
Vélo
” in
thi
s re
gion
. The
y ar
e lis
ted
on p
ages
28
to
31 o
f the
“Vé
lo L
oisi
r” it
iner
arie
s.ve
rs M
anos
que
54
Vtt
Alp
es P
rove
nce
Télé
char
gez
les
trac
es d
e l’e
spac
e FF
C-V
TT s
ur v
otre
mob
ile
Dow
nloa
d m
ount
ain
bik
e G
PX-
trac
ks o
n yo
ur m
obile
.
Ap
pli
Vél
o Lo
isir
59
58
52
5354
54
5656
5751
55
61
64
63
65
62
966
60
cf p
.30
Qu
elq
ues
con
seil
s...
• So
yez
vigi
lant
à v
otre
séc
urité
:•
Porte
z un
cas
que
• Co
nsul
tez
la m
étéo
ava
nt d
e pa
rtir
• Re
nsei
gnez
-vou
s l’é
té s
ur l
es
cond
ition
s et
la
ré
glém
enta
tion
d’ac
cès
aux
mas
sifs
fore
stie
rs :
in
fo A
lpes
de
Haut
e-Pr
oven
ce :
08
92 6
8 02
04
• N
e su
rest
imez
pas
vos
capa
cités
, m
aitri
sez
votre
vite
sse
et v
otre
tra
ject
oire
. En
ca
s d’
accid
ent,
cont
acte
z le
112
.•
Evite
z de
par
tir s
eul e
t inf
orm
ez
quel
qu’u
n de
vot
re it
inér
aire
• N
’oub
liez
pas
de p
rend
re d
e l’e
au,
des
vivr
es,
une
carte
, un
e tro
usse
de
prem
ier
seco
urs,
un
télé
phon
e po
rtabl
e...
• En
pér
iode
de
chas
se, p
orte
z des
co
uleu
rs v
ives
Resp
ecte
z l’e
nvir
onne
men
t :
• N
e je
tez
pas
vos
déch
ets
dans
la
nat
ure,
rem
porte
z-le
s av
ec v
ous
• N
e so
rtez
pas
des
sent
iers
bal
i-sé
s afi
n de
res
pect
er le
s es
pace
s na
ture
ls se
nsib
les
• N
e dé
rang
er p
as la
faun
e et
ne
roul
ez p
as s
ur la
flor
e sa
uvag
eSo
yez
resp
ectu
eux
d’au
trui
:•
Soye
z co
urto
is av
ec le
s pi
éton
s et
les
cava
liers
, qui
son
t to
ujou
rs
prio
ritai
res,
croi
sez-
les
ou d
épas
-se
z-le
s av
ec p
réca
utio
n.•
Ne
péné
trez
pas
dans
les
pro-
prié
tés
priv
ées
river
aine
s
A F
ew W
ord
s of
Ad
vice
…
• Be
vig
ilant
for y
our o
wn
safe
ty:
• W
ear a
hel
met
• Co
nsul
t the
wea
ther
repo
rts b
e-fo
re le
avin
g•
Durin
g th
e su
mm
er m
onth
s be
su
re t
o ge
t in
form
atio
n ab
out
ac-
cess
to fo
rest
are
as: i
nfo
Alpe
s de
Ha
ute-
Prov
ence
: 08
92
68 0
2 04
• N
ever
ove
r es
timat
e yo
ur c
apa-
bilit
ies.
Cont
rol
your
spe
ed a
nd
conc
entra
te o
n th
e pa
ths.
In c
ase
of a
ccid
ent,
cont
act t
el. 1
12.
• Av
oid
goin
g al
one
and
be w
ell
info
rmed
of y
our c
hose
n ro
ute.
• Do
not
forg
et to
take
wat
er, f
ood
supp
lies,
a m
ap,
a fir
st-a
id k
it, a
m
obile
/cel
l pho
ne…
• Du
ring
the
hunt
ing
seas
on w
ear
brig
ht c
olou
rs.
Resp
ect
the
envi
ronm
ent:
• Do
not
thro
w o
r lea
ve ru
bbish
in
the
coun
try s
ide.
Take
it w
ith y
ou.
• Do
not
leav
e th
e de
signa
ted
cy-
cle p
aths
. Res
pect
the
fragi
le n
atu-
ral e
cosy
stem
of t
he re
gion
.•
Do n
ot d
istur
b th
e fa
una
or d
a-m
age
or d
estro
y th
e flo
ra in
thi
s pr
ecio
us w
ildlif
e ar
ea.
Resp
ect
othe
rs:
• Be
civ
il an
d co
nsid
erat
e to
pe-
dest
rians
and
hor
se r
ider
s w
ith
who
m y
ou sh
are
this
envi
ronm
ent.
Giv
e th
em p
riorit
y an
d pa
ss t
hem
w
ith c
autio
n.•
Do n
ot tr
espa
ss o
nto
the
prop
er-
ty o
r the
land
of p
rivat
e re
siden
ces
Qu
oi d
e m
ieu
x q
ue
le V
TT
p
our
déc
ouvr
ir u
n te
rrit
oire
?
Entre
la
Prov
ence
mér
idio
nale
et
les
Alpe
s, ve
nez
déco
uvrir
le
Pays
de
Forc
alqu
ier-M
onta
gne
de L
ure
au
trave
rs
de
12
itiné
raire
s VT
T, do
nt
un
circu
it «
Endu
ro »
, acc
essib
les
à to
us d
ans
le s
ite V
TT F
FC
Pays
de
Forc
alqu
ier –
Mon
tagn
e de
Lur
e.De
s pe
ntes
et c
rête
s de
Lur
e, a
u sit
e re
mar
quab
le d
es
Mou
rres,
cet
espa
ce v
ous
entra
iner
a à
la d
écou
verte
d’
une
gran
de d
iver
sité
de p
aysa
ges
et d
’un
patri
moi
ne
rura
l loc
al a
u cœ
ur d
u «
Pays
des
sent
eurs
et s
aveu
rs »
su
r pré
s de
200
km
de
sent
iers
VTT
.
Wh
at c
ould
be
bet
ter
than
a m
oun
tain
b
ike
for
exp
lori
ng
the
terr
itor
y?Be
twee
n so
uthe
rn P
rove
nce
and
the
Alpe
s, ex
plor
e th
e re
gion
of
“le
Pays
de
Forc
alqu
ier-M
onta
gne
de
Lure
” by
mea
ns o
f th
e 12
mou
ntai
n bi
ke it
iner
arie
s, on
e of
whi
ch,
the
circu
it ‘E
ndur
o’ i
s ac
cess
ible
to
ever
yone
thro
ugh
the
site
VTT
FFC
Pays
de
Forc
alqu
ier-
Mon
tagn
e de
Lur
e.At
the
rem
arka
ble
site
of “
Mou
rres”
the
slo
pes
and
cres
ts o
f the
Lur
e in
spire
s the
exp
lora
tion
of th
is w
idel
y va
ried
coun
try s
ide
and
its lo
cal r
ural
her
itage
at
the
hear
t of t
his
regi
on o
f “Pa
ys d
es s
enre
urs
et s
aveu
rs”
(the
land
of s
cent
s and
flav
ours
) ove
r an
area
of a
lmos
t 20
0km
/125
mile
s of
mou
ntai
n bi
ke tr
acks
Rens
eign
emen
ts /
Info
rmat
ion
Offi
ce d
e To
uri
sme
Inte
rco
mm
un
al
13 P
lace
du
Bour
guet
- BP
15
- 04
301
Forc
alqu
ier C
edex
04 9
2 75
10
02FF
CT
de
Vill
eneu
veht
tps:/
/site
s.goo
gle.
com
/site
/vill
eneu
vecy
clo/c
ircui
ts-p
erm
anen
ts-v
tt
Cart
e de
ran
donn
ée V
TT (
2 €)
dis
poni
ble
dans
le
s of
fices
de
tour
isme
de F
orca
lqui
er e
t St-E
tienn
e-le
s -O
rgue
s ou
sur
la
bout
ique
en
ligne
de
Vélo
Lo
isir
Pro
venc
e. /M
ount
ain
bike
Tre
kkin
g Ca
rd (2
€)
avai
labl
e fro
m T
ouris
t O
ffice
s in
For
calq
uier
and
St-
Etie
nne-
les-
Org
ues
or
on
Velo
Lo
isir
Pr
oven
ce
onlin
e sh
op.
55
Stay connected! Restez connectés !
Application Vélo Loisir Provence pour Cyclistes et VVTistes
Avec l’application mobile « Vélo Loisir » vous retrou-verez les prestataires touristiques labellisés « Accueil Vélo ». Cela vous permettra ainsi d’organiser votre balade, d’un ou plusieurs jours, seuls, en famille, en couple ou entre amis. Vous y trouverez aussi des iti-néraires de différents niveaux (balade, découverte, sportif) qui vous permettront d’organiser votre séjour itinérant.Grâce à la géolocalisation et au mode hors ligne (ap-plication mobile sans besoin de connexion, ni de 3G ou de 4G lors de son utilisation), vous découvrirez nos itinéraires et l’ensemble de nos paysages : vignes, champs de lavandes, ocres, champs d’épeautres, lacs, gorges... ainsi que les prestataires touristiques labelli-sés « Accueil Vélo ».Egalement disponible, le signalement d’un balisage défaillant, l’emplacement des équipements connexes sur votre itinéraire (toilettes publiques, parking, points d’eau potable...), la météo, l’agenda des événements du territoire...Plus d’informations sur : www.leluberonavelo.com
“Velo Loisir” App.In the VELO LOISIR App, you can find the touristic pro-viders conforming to the “Accueil Vélo” charter. They’ll help you plan your ride, from one to several days, alone or with your family, with your partner or with friends. Discover different routes (touring, discovering, spor-ting) to organise your itinerary safely.Thanks to GPS and off-line mode (no need to connect or use 3G/4G), discover our routes and their various landscapes: vineyards, lavender fields, ochre sites, spelt fields, lakes, gorges… as well as the touristic providers conforming to the “Accueil Vélo” charter.Also available, poor sign-posting warnings, location of facilities on your route (public toilets, parking, drinking water fountains…), weather forecast, schedule of va-rious local events…Come and discover “Le Luberon by bike” and “Le Ver-don by bike”!More information on: www.leluberonavelo.com
Challenge de Lure : relever le défi
Au départ de Saint-Étienne-les-Orgues, cette ascension de 18 km avec une pente moyenne à 5,8 % traverse une diversité de paysages et offre des points de vue magnifiques sur le pays de Forcalquier - Montagne de Lure, la vallée de la Durance et les Alpes (sommet à Lure 1736 m). Selon votre niveau sportif et votre temps d’ascension, vous repartez avec votre diplôme or, argent ou bronze. Le parcours est animé par des messages d’encouragements et des informations tou-ristiques. Location de Smartphone à l’office de tou-risme intercommunal à Saint-Étienne-les-Orgues.Informations: www.challenge-lure.com
Rise to the challenge!Starting from Saint-Étienne-les-Orgues, this 18-km ascent with a 5.8% average gradient goes through a variety of landscapes and offers the most magnificent views of the Pays de Forcalquier, the Durance Valley and the Alps (Summit in Lure 1736m). According to your athletic level and your ascension time, you will leave with a gold, silver or bronze diploma.The ascent is livened up by accompanying messages and tourism information. Rent a Smartphone at the tourist information center of Saint-Étienne-les-OrguesMore info: www.challenge-lure.com
56
Les ocres à vélo à la découverte de la géologie
Laissez-vous guider en toute sérénité par votre Smartphone ou votre tablette. Ludiques et accessibles à tous, 4 parcours de 15 à 27 km sur le circuit initial les ocres à vélo en extension sur les communes de Viens, Caseneuve, Gignac et Saint Martin de Castillon, dévoilent les richesses de la terre, la formation des paysages géologiques et des sites ocriers du Luberon. En famille ou entre amis, un contenu multimédia vous surprendra à chaque étape !
Chaque boucle décline un thème différent :
• Boucle de Roussillon : 14,9 km - 3h. L’exploitation de l’ocre, carrières souterraines ou car-rières à ciel ouvert.
• Boucle d’Apt : 25 km - 3h45. Histoire du pays d’Apt des temps géologiques aux temps modernes.
• Boucle de Rustrel : 19 km - 2h45 ; avec une variante plus courte : 11 km - 2h. Dans la peau d’un géologue, à la recherche du Colo-rado. Cette boucle, notamment dans sa version courte, est plus particulièrement dédiée aux familles et aux enfants.
• Boucle de Caseneuve : 26,8 km, 3h45. Des roches, des fossiles, des paysages et des hommes.
Informations : www.parcduluberon.fr
Ochre by bike and geology explorationBe guided in total serenity by your Smartphone or ta-blet. Accessible and fun for everyone.4 circuits from 15 to 27km initially through the Ochre area and then passing through the communities of Viens, Caseneuve, Gignac and Saint Martin de Castillon. This route unveils the riches of the land, the geological formation of the country side and the Ochre sites of the Luberon. As a family or with friends, a cornucopia of pleasure to the senses awaits you at every turn.
Each circuit depicts a different theme• Roussillon Circuit : 14.9km – 3 hours.The ochre exploitation, open and underground quar-ries.• Apt Circuit : 25km – 3 ¾ hoursThe history of Apt from geological times to the present day.• Rustrel circuit : 19km – 2 ¾ hours with a shorter version : 11km – 2hrIn the footsteps of a geologist, searching for Colorado. This circuitous route, particularly in its shorter version, is dedicated to families and children.• Caseneuve Circuit : 26.8km – 3 ¾ hoursThe rocks and fossils, the country side and the human geography.
More information: www.parcduluberon.fr
Carte disponibleMap available p.36-38
57
Events - Guided cycle and mountain-bike ridesÉvénements - Balades accompagnées à vélo et à vtt
Expédition VTT en paysage lunaire sur le site des Mourres
Tous les mardis d’avril à octobre de 9h00 à 13h00. Départ à Forcalquier (Espace de la Bonne Fontaine)Mountain bike excursion in the lunar landscape of the sites des Mourres.Every Tuesday from April to October, from 9am. to 1pm. Leaving from Forcalquier (Espace de la Bonne Fontaine).
Tarif / Price: 20€ /pers incluant la location du vélo et le casque / including bike and helmetDurée / Duration: 3 heures - Inscription nécessaire 48h avant / Reservation necessary 48 hours in advance : +33(0)4 90 76 48 05Accompagnateur VTT / Guide: Sébastien Husson – Alpes Velo Découverte, Tel : 06 73 94 60 70
Ascension de Lure en vélo à assistance électrique accompagnée par un professionnel
Tous les vendredis d’avril à octobre de 9h00 à 13h00. Départ de Saint-Etienne-les-Orgues.The ascent of the Lure on electric bikes with a professional guideEvery Friday from April to October, from 9am to 1pm. Leaving from Saint-Etienne-les-Orgues.
Tarif / Price: 38 €/pers incluant la location du vélo, du casque, du Smartphone avec l’application «Challenge de Lure» et de son support vélo / including e-bike ren-tal, helmet, Smartphone with “Challenge de Lure” ap-plication and bike adapted holder.Inscription nécessaire 48h / Reservation necessary 48 hours in advance: Cycles Bachelas au 04 92 75 12 47 (minimum 5 personnes, maximum 10 personnes /Mini-mum 5 people, maximum 10 people)
Rando VéloBistrot :
Tous les 1ers samedis du mois. Casques et Antivols obli-gatoires. / Every first Saturday of the month. Helmets and bike security locks are compulsoryDurée : la journée.Tarifs / Price: 20€ , repas au restaurant à payer sur place (environ 20€).Inscriptions nécessaires 48h avant / Reservation neces-sary 48 hours in advanceAccompagnateur / guide - Inscriptions : Alain Fournier– Acti’form Tel : 06 08 89 82 42
• Rando de Lagnes • janvier / FFCT
• Calades de Gordes • début mars / FFC
• Bourse aux vélos à Cavaillon • début Avril http://www.veloroccavaillon.fr/organisations/bourse-aux-velos
• 26ème Fête de la randonnée • 23-24 avril Pays de Forcalquier - Montagne de Lurewww.haute-provence-tourisme.com
• 2ème fête du vélo à Pertuis • 4 juinwww.tourisme.pertuis.fr
• Bourse aux vélos à Cadenet • fin septembrehttp://fcvd.free.fr/bourse_velos.html
• Fêtes des Parcs naturels régionaux • Septembre - Octobrewww.parcduluberon.fr
• 4ème Rando VTT Luberon Pays d’Apt • 16 octobreBuoux – Château de l’environnementwww.parcduluberon.fr/Decouverte-et-Loisirs/Loisirs-et-sports-de-na-ture/Rando-VTT-Luberon-Pays-d-Apt
• Rando VTT La roue de Forcalquier • Fin Octobre
Retrouvez nous également :• au Festival du voyage à vélo à Vincennes (janvier) • au Festival du voyage à vélo à la Roche sur Garonne (février)• le salon du Randonneur à Lyon (mars)• le salon Destination nature à Paris (mars)
Liste des événements non exhaustive. Plus d’infos sur :Inexhaustible lists of events. More information on:
www.leluberonavelo.com
Événements / Events
58
Conseils - Météo - Marchés
Marchés paysans et de producteurs Farmers’ market
• Lundi matin / Monday a.m: Lauris (de mai à décembre)• Mardi matin / Tuesday a.m: Apt (toute l’année)• Mercredi matin / Wednesday a.m: Pertuis (sauf janvier-février)• Mercredi soir* / Wesnesday evening*: Coustellet (de juin à septembre)• Jeudi matin / Thursday a.m: La-Tour-d’Aigues (de mai à septembre)• Jeudi après-midi / Thursday p.m: Forcalquier (toute l’année)• Jeudi soir* / Thursday evening*: Cavaillon (d’avril à octobre)• Vendredi après-midi /Friday p.m.: Reillanne (toute l’année)• Samedi matin / Saturday a.m: Cadenet (d’avril à novembre),
Pertuis (toute l’année), Pierrerue (toute l’année)• Dimanche matin / Sunday a.m: Coustellet (d’avril à décembre),
Saint-Martin-de-la-Brasque (de mai à octobre)*soir / evening = à partir de / from 17h
plus d’informations / more inforation: www.marches-provence.com
MÉTÉO / WEATHERVaucluse : + 33 (0) 8 99 71 02 84Alpes de Haute Provence : + 33 (0) 8 99 71 02 04(1,35 € par appel / call + 0.34 €/min.)www.meteofrance.com
NUMÉROS UTILESUSEFUL NUMBERS• N° d’urgence / Emergency : 112• Police / Gendarmerie : 17• Pour connaître le niveau de risque d’incendie / Fire risk : + 33 (0) 4 88 17 80 00
Parking gratuit et/ou payant ? Pour l’itinérance, renseignez-vous auprès des Offices de Tourisme, téléchargez l’appli Vélo Loisir ou contactez les hé-bergeurs / Free or charged car parking? Ask for information at the Tourist Office, download Velo Loisir App or contact your accommodation with regards to car parking facilities for the itinerary routes
Recommendations - Weather - Markets
Conseils
• Assurez-vous que vous disposez de tous les accessoires indispensables à une bonne randonnée : casques, nécessaire de dépannage, pompe, antivol, cartes, crème solaire
• Testez le bon fonctionnement du changement de vitesses (ne jamais utiliser pignon et plateau de taille identique ex. grand plateau-grand pignon)
• Testez les freins et l’éclairage
• Prenez de l’eau et un pique-nique
• Précisez au loueur le lieu et l’heure éventuelle de rendez-vous pour votre récupération.
• La pratique en Vélo tous chemins (VTC) est la plus recommandée sur les routes partagées et celle du VTT est conseillée sur les sentiers.
Recommendations• Check your bike or tandem before starting out• Recommended period: April to November (with
adapted cycle time during summer)• Make sure you have everything you need for a
troublefree trip: crash helmets, breakdown kit, pump, security lock, maps
• Test your gears to make sure they are in perfect working order (never use a pinion and a sprocket)
• Wheel of the same size (e.g. large pinion and large sprocket-wheel.)
• Test the brakes and the lights• Make sure you have drinking water and picnic
provisions• Tell the renter where and when you want to be
picked up• We recommend to use a hybrid bike for the
cyclingroutes and moutain bike on the way.
59
Apt* : 04 90 74 03 18Ansouis* (ouvert en haute saison) : 09 77 84 33 64Bonnieux* : 04 90 75 91 90Cadenet : 04 90 68 38 21Cavaillon* : 04 90 71 32 01Céreste* : 04 92 79 09 84Cheval-blanc* : 04 90 04 52 94Cucuron – Vaugines : 04 90 77 28 37Forcalquier* : 04 92 75 10 02Goult (maison de village) : 04 90 72 38 58Lacoste (point d’information) : 04 90 06 11 36Lauris* : 04 90 08 39 30La Tour d’Aigues - Luberon coté sud* : 04 90 07 50 29Lourmarin : 04 90 68 10 77Manosque* : 04 92 72 16 00Ménerbes (point d’information)* : 04 90 72 21 80Mérindol* : 04 90 72 88 50Pertuis : 04 90 79 15 56Reillanne : 04 92 76 45 37Roussillon* : 04 90 05 60 25Simiane la Rotonde (point d’information)* : 04 92 73 11 34Saint-Etienne-les-Orgues* : 04 92 73 02 57
* Etablissement labellisé «Accueil Vélo» / Approved by a charter of quality «Accueil Vélo»
Tourist information centresLes offices de tourisme et points d’informations
Maison du Parc naturel régional du Luberon :60 Place Jean Jaurès 84400 Apt Cedex04 90 04 42 [email protected]
60
Plus d’informations sur le territoire du Luberon
More information about the Luberon:
www.leluberon.fr
Tools for stay organizationAide à l’organisation du séjour
Préparez votre séjour sur www.leluberonavelo.com
• Des cartes avec le détail des itinéraires (dénivelé et distance) à télécharger : plus de 30 circuits d’une heure à 7 jours de balade
• Des bonnes adresses : 140 professionnels sélectionnés et labellisés Accueil vélo
• Des conseils et infos pratiques• Des actualités et événements vélos• Des « idées séjours » et des « séjours tout
compris » incluant une balade à vélo
Prepare your stay on www.leluberonavelo.com• Maps with details of the tours (heights, distances:
More than 30 itineraries from one hour to 7 days cycling
• Address book: 140 “Accueil Velo” selected and approved professionals
• Advice and practical information• Events• Stays including a bike ride
Dépliants disponibles dans les offices du tourisme du Luberon, chez les adhérents du réseau ou sur simple demande à : [email protected] leaflets available in the tourist offices of the Lube-ron, from the network members, or by request from :[email protected]
La carte interactive
Visualisez chaque étape sur une carte• Créez votre parcours• Sélectionnez vos pauses gourmandes,
vos hébergements, les sites incontournables• Repérez les loueurs de vélos et les taxis
pour le transfert de vos bagages• Créez votre carnet de route
The online Map• See each step on the map• Create your itinerary• Select your catering, accommodations, unavoidable
spots• Contact bike rental shops and taxi companies for
the luggage transfer• Create your road book (only available in French for
the moment)
Bibliographie Bibliography
• Guides Chamina : le Luberon à Vélo• Carte touristique « Parc naturel régional du
Luberon » : IGN 1/60 000ème• Vtopo VTT du Vaucluse• Vtopo VTT des Alpes de Haute Provence• Dépliant des circuits VTT du Pays de Forcalquier -
Montagne de Lure• Cycloguide 04 - 20 fiches circuits
Plus de documentations en vente sur : / More documentations on sale on:www.leluberonavelo.com
61
de 2 à 7 jours / 2 to 7 days236 km / 147 miles
VTC – VAE – Vélo de route
Hybrid bike – Electric bike - Road bike
Découverte / Average
www.leluberonavelo.com
Itinéraire touristiqueTouristic cycling tour
Autour du LuberonAutour du Luberon
Itinéraire touristiqueTouristic cycling tour
niveau / level:
3h à / to 6h
37 km / 23 miles
VTC – VAE – Vélo de routeHybrid bike – Electric bike - Road bike
Facile / Easy
www.leluberonavelo.com
itinéraire touristiquetouristic cycling touritinéraire touristiquetouristic cycling tour
niveau / level:
La Véloroute du CalavonEuroVelo 8
La Véloroute du CalavonEuroVelo 88
1h30 à / to 5h15 à 51 km / 9 to 32 miles
VTC – VAE – Vélo de route
Hybrid bike – Electric bike - Road bike
Découverte / Average
www.leluberonavelo.com
Itinéraire touristiqueTouristic cycling tour
Les Ocres à VéloLes Ocres à VéloItinéraire touristiqueTouristic cycling tour
niveau / level:
2h à / to 7h21 à 91 km / 12,5 to 57 miles
VTC – VAE – Vélo de route
Hybrid bike – Electric bike - Road bike
Découverte / Average
www.leluberonavelo.com
itinéraire touristique
Touristic cycling tour
Le Pays d’Aigues à VéloLe Pays d’Aigues à Vélo
Itinéraire touristique
Touristic cycling tour
niveau / level:
4h à / to 8h
44 à 78 km / 27 to 48 miles
VTC – VAE – Vélo de routeHybrid bike – Electric bike - Road bike
www.leluberonavelo.com
itinéraire touristiquetouristic cycling tour
itinéraire touristiquetouristic cycling tour
niveau / level:
Le Pays de ForcalquierMontagne de Lure à Vélo
Le Pays de ForcalquierMontagne de Lure à Vélo
Découverte / Average
Application « Vélo Loisir Provence »“Velo Loisir” App.Disponible sur Android ou sur iOS.voir p. 56Available on Google Play and Apple Store More information p.56
AccessAccès, transports, covoiturage
A 9A 51
TGV
TGV
TGV
TGV
A 7
Parc naturel régionaldu Luberon
AVIGNON Cavaillon
Mer Méditerranée
Pertuis
Apt
Manosque
ForcalquierLa Brillanne
Sisteron
MARSEILLE
MONTPELLIER
NÎMES
Le R
hône
La Durance
SNCF
SNCF
SNCF
SNCF
A54
Par autoroute By car• A7 sortie Cavaillon• A51 sortie Pertuis,Manosque ou La Brillanne
Par avion By plane• Aéroport Marseille-Provence / Marseille Airport: 04 42 14 14 14• Aéroport d’Avignon / Avignon Airport: 04 90 81 51 51
Par train By train• Gare d’Avignon TGV puis liaison par la gare TER de Cavaillon / Avignon TGV station, rail connection with Cavaillon station• Gare TGV Saint-Charles (Marseille) / Gare d’Aix-en-Provence TGV puis liaison par les gares TER de Per-tuis, Manosque, La Brillanne / Saint Charles or Aix en Provence TGV station and rail connection with Pertuis, Manosque, La Brillannce stationsTél. 3635www.voyages-sncf.com - www.velo-sncf.com
Transports en commun Public transport• Lignes Express Régional0821 202 203 – www.info-ler.frPossibilité de transport des vélos sur la ligne 15.1Avignon TGV - Apt, / bike transport possible on the bus 15.1 Avignon TGV - Apt• Sud est mobilités04 90 74 20 21www.vaucluse.fr - www.sudest-mobilites.fr
• Liaison Cavaillon-Apt-Forcalquier :Transdev Sud Est 04 90 74 20 21Autocars Bremond 04 92 75 72 30• Liaison Cavaillon-Pertuis et Pays d’Aigues :Les rubans bleus 04 90 79 19 25
Votre itinéraire sans voiture en Pro-vence Alpes Côtes d’Azur / Your itinerary without a car in Provence Alpes Cotes d’Azurwww.pacamobilite.fr
Covoiturage CarpoolingAvec la plateforme de mobilité ZAPT, trouvez la solution optimale
pour vous déplacer en pays d’Apt.With the multimodal mobility system Zapt, find the ul-timate solution for your transportation in Apt countrywww.zapt.fr Tél. 0 805 202 203 (gratuit depuis un fixe / free call from a landline) Gare routière d’Apt / Apt Bus station
Allez plus loin !Retrouvez toutes les balades à vélo du Vaucluse sur une carte départementale,www.provence-a-velo.frAll Vaucluse cycling routes on a general map,www.provence-cycling.co.uk
62
Découvrez le Verdon à vélo
Le Verdon à vélo, un réseau d’itinéraires adapté à toutes
les pratiques, sur routes et sur chemins. Il se compose de
2 grandes traversées, vélotouristique et VTT, ainsi que d’un
maillage de boucles connexes qui vous emmèneront à la
découverte d’un territoire remarquable tant par la variété de
ses paysages que par la richesse de ses patrimoines.
Ces circuits diversifiés, en itinérance ou à la journée, destinés
à une pratique familiale comme sportive, sillonnent le plateau
de Valensole, les collines du Haut-Var, les vallées de l’Artuby,
les lacs de Sainte-Croix, d’Esparron et de Castillon, sans
oublier les mondialement célèbres gorges du Verdon.
A proximité de ces circuits, un réseau de professionnels s’est
engagé dans le label « Accueil Vélo ».
Ils vous réservent un accueil privilégié !
Liste de l’ensemble des adhérents à retrouver sur
www.leverdonavelo.com
Discover the Verdon by bikeThe Verdon, a network of itineraries adapted to all activities,
along the lanes and byways of the region. It consists of 2
major passages through the Verdon, by tourist bike and by
mountain bike, along a chain of looping tracks which provide
the opportunity to explore this remarkable country-side of
such varied scenery, with such a wealth of heritage.
These diverse circuitous routes, itineraries for one or several
days, are designed to suit families and sportive people alike.
Roam throughout the Valensole Plateau, the hills of the Haute
Var, the valleys of Artuby and the lakes of Saint Croix, Esparron
and Castillon, not forgetting of course the world renowned
Verdon Gorges.A group of professional guides approved by “Accueil Vélo”
are close by and on hand, to give you the privilege of their
help and advice.Find out more through the list of members on
www.leverdonavelo.com
Contact :Maison du parc – Domaine de ValxVélo Loisir Provence04360 Moustiers-Ste-Marie04 92 82 20 [email protected]
63
Luberon
Verdon
Toutes les photos appartiennent à l’association Vélo Loisir Provence soit en propriété, soit par convention.Reproduction interdite sans accord préalable. Les données publiées sont non contractuelles.
© Photographe : O.Meissel – FX.Emery – J. Burlot / Château de Simiane-la-rotonde – Y. Queyrel / Cave Château de Clapier –R. Etienne / Camping Indigo – E.Olive / ADT 04 - D. Obertreis - V. Thomann – H.Vincent – Fabrice Teurquety/LMV – Occitane en Provence De
sign
La
Vach
e N
oire
Sud
- 25
000
ex.
G
uide
gra
tuit
- dis
trib
ué p
ar V
élo
Lois
ir Pr
oven
ce o
u le
s of
fices
de
tour
ism
e, n
e pe
ut ê
tre
vend
u, n
e pa
s je
ter s
ur la
voi
e pu
bliq
ue
VÉLO LOISIR PROVENCEAssociation loi 1901Bureau : 203 rue Oscar Roulet84 440 RobionSiège social : 13 Boulevard des Martyrs04 300 ForcalquierTel : + 33 (0) 4 90 76 48 [email protected]
Un groupement de professionnels du tourisme engagés et attentifs à vos besoins.
Une équipe à votre écoute pour faciliter et construire ensemble votre séjour : assistance, fiche parcours et conseils.
A group of touristic professionals who are committed and ready to meet your needs.
A team at your service to design your stays with you and make it easier: assistance, itineraries and advice
www.leluberonavelo.comAnimé par Vélo Loisir Provence