british council prague annual report

36
Annual Report Výroční zpráva 2009/2010

Upload: jan-havel

Post on 13-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

British Council Prague Annual Report

TRANSCRIPT

Page 1: British Council Prague Annual Report

Annual ReportVýroční zpráva

2009/2010

Page 2: British Council Prague Annual Report
Page 3: British Council Prague Annual Report

ObsahPředmluva4 Globální kontext Česká republika a naše oblasti působení7

Kreativní a znalostníekonomika: příklady našípráce a nejvýznamnějšíudálosti roku 2009/201011

Klimatické změny: příklady naší práce a nejvýznamnější událostiroku 2009/201021

Mezikulturní dialog: příklady naší práce a nejvýznamnější událostiroku 2009/201025

Rovné příležitosti a diverzitaEnvironmentální politika33

ContentsForeword5 Global contextCzech Republic and our programme areas7

Creative and Knowledge Economy: examples of our work and highlights of 2009/201011

Climate change: examples of our work and highlights of 2009/201021

Intercultural Dialogue: examples of our work andhighlights of 2009/201025

Equal Opportunities & Diversity policyOur environmental policy33

© British Council 2011The United Kingdom’s international organisation for educational opportunities and cultural relations. We are registered in England as a charity.Illustration © Michaela Kukovičová, Design © Belavenir, Praha 2011Photography © Tomáš Souček, archiv British Council, Printed by Leben.cz

Page 4: British Council Prague Annual Report

Předmluva S potěšením vám představujivýroční zprávu za rok 2009/2010.Stejně jako v letech předcháze-jících, i v tomto roce jsme zájem-cům z České republiky a VelkéBritánie nabízeli příležitosti ke vzájemné spolupráci.

Naším cílem je pomáhat lidemdále se rozvíjet, a to díky získá-vání nových dovedností a novýchmožností a navazování novýchpřátelství, která budou trvat celýživot. Snažíme se, aby z našichaktivit benefitovali jak jednotlivci,tak organizace, pro něž pracují.Naše projekty navíc přinášejíužitek ještě širšímu publiku.V této zprávě najdete několikpříkladů, které jsou důkazemtoho, že jsme při plnění našichcílů byli úspěšní. Doufám, žev tom se mnou budete souhlasit.

Zde je několik hlavních témat výroční zprávy: Prostřednictvím projektu GlobalEnglish jsme organizovali školenía přednášky na konferencích,kterých se zúčastnilo téměř 800učitelů. Naše výukové materiály v angličtině na internetu a v tištěných médiích využilo více než 250 000 studentů. Naše Oddělení zkoušekumožnilo více než 12 000 Čechůzískat kvalifikaci, kterou mohouvyužít při budování své kariérydoma nebo v zahraničí. Spolupracuje s námi 200 škol,které naše zkoušky používajík motivaci svých studentů a srovnávání jejich výsledků s ostatními školami po celé zemi. Pomáhali jsme spustit novouzdokonalenou verzi internetovéstránky Czechkid, která vzniklajako výsledek námi podporovanéhovýměnného pobytu před třemi lety.Tato internetová stránka nabízímateriály, které učitelům a jejichstudentům pomáhají porozumětkulturním rozdílům, což je v doběrostoucí intolerance a extrémismuv Evropě nesmírně důležité. Nic z uvedeného by však nebylomožné bez obětavé a zasvěcenépomoci našich partnerů, organi-zací i jednotlivců, kteří tak tvrděpracovali na tom, aby naše pro-gramy byly úspěšné. Všem vámtímto upřímně děkuji a těším sena další spolupráci.

Nigel Bellingham, Ředitel

4

Page 5: British Council Prague Annual Report

Foreword I am pleased to present youwith the Annual Report on ourwork during 2009/2010. As inprevious years, we’ve continuedto provide opportunities for peo-ple from the Czech Republic andthe UK to work together. Our aimis that everything we do helpspeople to develop themselvesthrough a mix of new skills, newopportunities, and new relation-ships which will last a life-time. As well as benefiting individualsand the organisations they be-long to, we seek to bring peopletogether on projects which havea wider positive impact. In this report we’ve put together a fewexamples which, I hope youagree, demonstrate that we’vesucceeded in our aims. Here area few highlights from last year: Through our Global Englishproject, we provided trainingevents and talks at conferencesattended by almost 800 teach-ers, and we provided English lan-guage learning materials on-lineand in newspapers which wereused by over 250 000 learners. Our Exams office enabled morethan 12 000 Czechs to gain quali-fications which they can use to build their career at home orabroad. 200 Schools used theseexams to motivate their studentsand benchmark their achieve-ments against other schoolsthroughout the country.

We helped launch a new, improved version of the Czechkidwebsite, which started as a resultof an exchange visit we supportedthree years ago. This website provides materials to help teach-ers and their students understandcultural differences – a vital job in the face of rising intoleranceand extremism across Europe. However, none of our achieve-ments would be possible withoutthe dedication and commitmentof the people and organisationswe work with. Therefore it’s appropriate that I end by expressing my sincere thanksand appreciation to all of our

partners and all the individualswho have worked so hard tomake our programmes a success.I look forward to working withyou for many more years.

Nigel Bellingham,Director

5

Page 6: British Council Prague Annual Report
Page 7: British Council Prague Annual Report

Globální kontext Česká republika anaše oblasti působeníGlobal context Czech Republic andour programme areas

7

Page 8: British Council Prague Annual Report

Kdo jsme British Council je britská mezinárodní organizace, jejímžposláním je rozvíjení mezikul-turních vztahů.

Čím sezabýváme Podporujeme rozvoj vztahů se Spojeným královstvím VelkéBritánie a Irska, a to zejménaprostřednictvím výměnyzkušeností a znalostí mezi lidmi na celém světě, k níž přispívámenaší činností ve třech oblastech: 1/ klimatických změnách 2/ mezikulturním dialogu 3/ kreativní a znalostní ekonomice

British Council byl založen v roce1934. Dnes jsme významnou mezi-národní organizací se 7 900 zamě-stnanci. Organizujeme stovkyprojektů po celém světě v oblastivzdělávání, umění, vědy, sportu asprávy veřejných věcí. Pracujemeve 109 zemích celého světa, kteréjsou rozděleny do 12 regionů. Naše aktivity poskytují lidem jakv Británii, tak ve více než stovce ostatních zemí, v nichž působíme,příležitost učit se, sdílet své zkuše-nosti a navazovat užitečné vztahy.

V České republice• pořádáme v Praze jazykovékurzy angličtiny pro všechny věkové kategorie a úrovně znalostí • organizujeme mezinárodně uzná-vané jazykové zkoušky z angličtiny• připravujeme a uskutečňujemeprojekty týkající se klimatickýchzměn, mezikulturního dialogu a kreativní a znalostní ekonomiky• spolupracujeme se širokou sítí partnerů od vládních institucí po školy a od think-tanků po partnerské knihovny

8

Page 9: British Council Prague Annual Report

Who we are We are the UK’s international organisation for cultural relations and educational opportunities.

What we do We build engagement and trust for the UK through the exchangeof knowledge and ideas betweenpeople worldwide, through ourwork in the following three areas:1/ climate change2/ intercultural dialogue3/ creative and knowledge economy

The British Council wasfounded in 1934. Today we area major international organisationemploying 7 900 staff. The BritishCouncil delivers hundreds ofprojects around the world in the areas of education, the arts,science, sport and governance. We work in 109 countries

and territories across the world, divided into 12 regions. Our work gives people – both in Britain and across thehundred-plus countries we work in – opportunities to learn, share and connect worldwide.

In the Czech Republic we• run English language courses in Prague for all ages and levels• organise internationally-recog-nised examinations• collaborate on projects in theareas of climate change, intercul-tural dialogue and creative andknowledge economy• work with a wide network of partners, from government departments to schools, fromthink tanks to libraries

9

Page 10: British Council Prague Annual Report
Page 11: British Council Prague Annual Report

Kreativní a znalostníekonomikaCreative and KnowledgeEconomy

11

Page 12: British Council Prague Annual Report

Global English for Europe je projekt přinášející kvalitní vzdě-lávací kurzy pro učitele angličtiny,výukové a učební materiály a meto-dická data pro tvůrce metodik, školitele, učitele angličtiny a studenty.Na tomto projektu spolupracujeme s Asociací metodiků angličtiny(AMATE) a Národním institutem pro další vzdělávání (NIDV).

Návštěva Keitha Kellyho (Poradcev oblasti vzdělávání),březen 2010:

Transform and develop with the UKje jedním z globálních produktů ELTvytvořených společností BritishCouncil. V rámci tohoto produktujsme uspořádali konzultační návštěvuKeitha Kellyho v Praze pro tři partnerské instituce: Ministerstvoškolství, mládeže a tělovýchovyČeské republiky, Výzkumný ústavpedagogický a NIDV. Keith je odborníkem na CLIL (Content and Language IntegratedLearning) metodu používanou přivýuce jazyků a byl to právě on, kdo inicioval první konferenci o projektuCLIL v České republice. Konference se zúčastnilo více než 80 ředitelů škola učitelů a jejím cílem bylo o připravo-vaném projektu informovat. MetodaCLIL je jednou z priorit v jazykovémvzdělávání v České republice.

800 učitelů benefito-valo z nejnovějšíhovývoje v ELT prostřed-nictvím konferencí a školení. Více než 151 918 studentů využilo onlinemateriály British Council. Více než 100 000 stu-dentů využilo studijnímateriály British Councilprostřednictvím médií.

Zkoušky I v roce 2009/2010 jsme v České re-

publice umožňovali zájemcům skládatbritské jazykové zkoušky. British Coun-cil je testovacím centrem CambridgeESOL Examinations, vzdělávací insti-tuce s celosvětově nejširší nabídkouzkoušek a certifikátů pro studenty a učitele angličtiny – od obecné poobchodní a právnickou – stejně jakoangličtiny pro děti. Jsme jedinýmtestovacím centrem v České republice

12

Page 13: British Council Prague Annual Report

Global English for Europe delivers quality teacher developmentcourses, learning materials and re-search data to policy makers, teachereducators, teachers and learners. We work with educational partnerssuch as the Association of TeacherEducators in the Czech Republic(AMATE) and the National Institute for Further Education (NIDV).

800 teachers benefited from the latest developments in ELT through confe-rences and training. Over 151,918 learnersused British Council online materials. Over 100,000 learnersaccessed British Council learning materialsthrough the media.

Visit of Keith Kelly (Education Consultant),March 2010:

Transform and develop with the UK is one of the global ELT products developed by the British Council.Within this product, we organised a consultancy visit of Keith Kelly toPrague for three partner institutions:the Ministry of Education, Research Institute of Pedagogy, and NIDV.

Keith is an expert of the CLIL (Contentand Language Integrated Learning)method used in language teachingand he took an active part in the first conference of the CLIL project in the Czech Republic. There werearound 80 school head teachers and senior teachers who attended the conference. The aim was to giveinformation about the project tocome. CLIL is a priority in languageeducation in the Czech Republic.

Examinations In 2009/2010 we continued to make

it possible for people in the Czech Republic to take UK examinations. The British Council is a test centre for Cambridge ESOL Examinations,the examination board offering theworld's leading range of certificatesfor learners and teachers of English – from General to Business and LegalEnglish, as well as English for children.We are the only test centre in theCzech Republic for IELTS, the Englishlanguage test for studying abroadand for immigration purposes. The British Council also continued to administer professional exams anduniversity exams as part of distancelearning courses and degrees. From November 2009 candidatescould choose not only paper, but alsocomputer-based exams. In co-opera-tion with Cambridge ESOL, we pro-vided a Special Arrangements Servicefor candidates with hearing, speech,visual and kinetic difficulties, as wellas for candidates with learning difficulties such as dyslexia. For many years the British Councilhas worked closely with languageschools and other institutions in theCzech Republic and we recognise

13

Page 14: British Council Prague Annual Report

pro IELTS, test z angličtiny pro studiumv zahraničí a pro imigrační účely.British Council také nadále organizujeprofesní a univerzitní zkoušky jakosoučást dálkového studia v zahraničí.Od listopadu 2009 mohou kandidátiskládat zkoušky i na počítači.Ve spolupráci s Cambridge ESOL zajišťujeme zkoušky pro kandidáty se zvláštními potřebami (např. zrakověči sluchově postižené, dyslektiky atd.)Již mnoho let úzce spolupracujemes jazykovými školami a dalšími insti-tucemi v České republice, bez jejichžpodpory by naše práce nebyla možná.Abychom tyto vzájemné vztahy upevnili, rozhodli jsme se vytvořitvěrnostní program Addvantagese zajímavými benefity.

Byla to naše první zkušenost se zkouškami Young Learners. Byli jsmevelmi mile překvapeni tím, s jakou profesionalitou ke zkoušce přistupovalorganizátor – British Council v Praze.Děti nebyly vůbec nervózní a běhemcelé dopolední zkoušky byla ve třídědobrá atmosféra. Výsledky, které jsmedostali o měsíc později z Cambridge,nás všechny mile překvapily. Petra Plíhalová, učitelka angličtiny,Základní škola, Česká Lípa

12 408 studentů u nás složilo zkoušku z angličtiny. 53 jazykových škol sezapojilo do věrnostníhoprogramu Addvantagepro organizace. 22 skupin učitelů zestátních škol se zapojilo

do věrnostního programu Addvantage pro učitele. Zorganizovali jsme 19 metodologickýchseminářů pro učitele angličtiny a 21 prezen-tací pro studenty.

Kurzy angličtiny v Praze British Council nadále nabízíjazykové kurzy pro všechny věkovékategorie a úrovně znalostí, a toobecné, obchodní a právnické angličtiny, komunikačních a profe-sionálních dovedností. Naše kurzy angličtiny jsou vedenyvysoce kvalifikovanými lektory,rodilými mluvčími, kteří při výucevyužívají nejmodernější výukovémetody a materiály. Všechny našekurzy jsou zaměřeny na přípravuk mezinárodně uznávaným zkouškám a vycházejí z osnov a směrnic Rady Evropy pro výuku jazyků.

Výuka na školách

Začali jsme nabízet novou službu – výuku přímo na základních a střed-ních školách v Praze. Naši lektoři nyníučí na čtyřech pražských školách.

Nabídku British Council vyučovat angličtinu přímo v prostorách našíškoly jsme uvítali, neboť tato dohoda

14

Page 15: British Council Prague Annual Report

that our work would not be possiblewithout their support. To strengthenthis relationship we launched a loyalty programme Addvantagewith interesting benefits.

It was our first experience withYoung Learners exams. We were veryimpressed by the professionalism of the organiser – the British Council.The Children were not stressed at all and there was a good atmospherein the classroom during the exammorning. The results that came from Cambridge a month later were a pleasant surprise for all of us! Petra Plíhalová, teacher of English, Primary School, Česká Lípa

12 408 students took exams with us. 53 language schoolsjoined our Addvantageprogramme for institutions. 22 groups of stateschool teachers joinedour Addvantage loyaltyprogramme for teachers. We organized 19 methodology seminars for teachers, 21 presentations for students.

English languagecourses in Prague The British Council continued tooffer courses for all ages and levels in General English, Business English,Legal English, Communication Skillsand Professional Skills.

Our English language courses aretaught by highly qualified teachers, all native English speakers, using up-to-date approaches and materials.All of our courses are designed to lead to internationally recognisedexams. Courses follow syllabi based on the Council of Europe Framework.

Off-site teaching

We started to offer a new service –off-site teaching, an integrated offerto primary and secondary schools in Prague. Our teachers now teach in four Prague schools.

15

Page 16: British Council Prague Annual Report

umožnila mladším dětem účastnit setěchto lekcí, aniž by musely cestovatdo centra města. Po různých dobrýcha špatných zkušenostech s některýmijinými institucemi jsme tuto nabídkuBritish Council s radostí přijali, neboťBritish Council považujeme za jednuz nejprestižnějších organizací zabýva-jící se výukou angličtiny a nabízející i další služby. PhDr. Doubravka Matulová, učitelka

angličtiny, Základní škola Mládí, Praha 5

Vážený pane řediteli,chtěly bychom vyjádřit náš názor naučitele British Council Tonyho, kterýučí naše syny. Naši synové absolvovaliprvních deset lekcí a my bychom je rády zapsali znovu v září. Rády bychom poděkovaly škole za to, že zorganizovala takový kurz s rodilýmmluvčím. Budeme moc rády, pokudbude tato výuka pokračovat.� K. Farová, I. Němcová, rodiče

2 412 lidí studovalo v našem Výukovém centru.

Spolupráce s knihovnami Spolupracujeme s jedenácti knihovnami ve významných českýchměstech a poskytujeme jim materiálypro učitele a studenty angličtiny, informace o cambridgeských zkouškách z angličtiny a anglickypsanou beletrii. Knihovny byly a jsou neocenitelnými partnery přiuskutečňování řady našich projektů.

VýstavaDarwin Now

Při příležitosti 400. výročí narozeníCharlese Darwina inicioval BritishCouncil globální kampaň, která sevěnuje dopadu pozoruhodného od-kazu Charlese Darwina ve 21. století.Součástí kampaně Darwin Now bylymezinárodní konference, semináře,mnohá Café Scientifique, výstavy, internetové zdroje apod. V České republice byl British Council hlavním partnerem celoročnívýstavy v Moravském zemskémmuzeu v Brně věnované Darwinovi. Výstava Darwin Now (vytvořenáv naší londýnské centrále) bylaslavnostně zahájena v prostoráchpražského British Council a následněputovala po pěti partnerských kni-hovnách, z nichž tři také zorganizo-valy veřejné diskuse na téma evoluce.

16

Page 17: British Council Prague Annual Report

We welcomed the British Council’soffer to teach English lessons on thesite of our school, as this deal enabledyounger children to take part in theselessons without having to travel to thecentre of the city. After various goodand bad experiences with someschools we welcomed this offer fromthe British Council as we consider theBritish Council one of the most presti-gious organisations providing Englishteaching and offering other services. PhDr. Doubravka Matulová,

Teacher of English, Primary SchoolMládí, Prague 5

Dear Headmaster, We would like toexpress our opinion about the BritishCouncil teacher Tony who teaches oursons. They did the first ten lessonsand we would like to register themagain in September. We would like to thank the schoolfor organising such a course with a native speaker. We would be veryhappy if such lessons continued.� K. Farová, I. Němcová, parents

2 412 people studied at our Teaching Centre.

Working with libraries We have been co-operating witheleven libraries in major Czech citiesby providing them with materials forteachers and students of English, in-formation about Cambridge Englishexams and works of fiction. Librarieshave been effective partners in running a number of our projects.

Darwin Now Exhibition

On the occasion of the 400th an-niversary of Darwin’s birth, the BritishCouncil initiated a global programmewhich explored the impact of CharlesDarwin's remarkable legacy in the21st century. Darwin Now activities included international conferences,seminars, Café Scientifique events, visual arts, exhibitions, web resourcesand more. In the Czech Republic, theBritish Council was the main partnerof a year-long exhibition on Darwin in the Moravian Museum in Brno. The Darwin Now exhibition (createdat our London headquarters) had itslaunch at the British Council premisesin Prague and then it made a tour offive partner libraries. Three librariesalso organised public debates aboutevolution.

Creative Cities In 2009/2010, we continued ourwork in the Creative Cities project.This international project shares ex-perience across Europe on the waysin which creativity, entrepreneurshipand innovation can help improve people’s lives – making cities better places to live, work and play. The British Council has been man-aging the project in partnership witha range of cities and organisationsactive in developing innovative ap-proaches to city policy. Individualsthat took part in these project eventsdeveloped new skills and built newcontacts across Europe. Cities whichjoined the project network gained an opportunity to establish a compet-itive advantage for themselves.

17

Page 18: British Council Prague Annual Report

Kreativní města V roce 2009/2010 jsme pokračovaliv projektu Kreativní města. Tentomezinárodní projekt sdílí zkušenostiz celé Evropy o způsobech, jakýmikreativita, podnikavost a inovacemohou pomoci zlepšit život lidí –proměnit města v místa, kde se žije,pracuje a tráví volný čas lépe. British Council projekt realizuje ve spolupráci s celou řadou měst a institucí, které se zabývají vývojemnových přístupů ke komunálnípolitice. Jednotlivci, kteří se projek-tových aktivit zúčastnili, získali novédovednosti a navázali kontakty pocelé Evropě. Města, která se do pro-jektů zapojila, dostala příležitost státse mezi ostatními evropskými městykonkurenceschopnými. Do dnešní doby se do jedné nebovíce ze 160 akcí organizovaných v rámci projektu Kreativní města zapojilo sedmdesát evropských města přes 42 tisíc jednotlivců. Dalších 22milionů jich projekt oslovil prostřed-nictvím internetu a dalších médií.

Hlavními partnery projektu v České republice jsou: Plzeň – Tým Plzeň 2015 – kandi-datura města na titul Evropské městokultury, Ostrava – Tým Ostrava 2015 –kandidatura města na titul Evropskéměsto kultury, Národní vzdělávacífond, ProCulture, Centrum pro komu-nitní práci (západní a střední Čechy),Agora CE, Respekt Institut, Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně,Nadace Tomáše Bati, Rádio Vltava, Future Cities Forum.

Industriální stopy

Od prvního bienále v roce 2001jsou Industriální stopy platformou pro výměnu názorů a šíření informacía povědomí o novém využití prů-myslového dědictví v České republice.Program bienále se tradičně skládáz výstav, mezinárodních odbornýchkonferencí a kulturních akcí. V rámci 5. bienále Industriální stopy2009 ve dnech 9. – 10. 10. 2009 v prostorách staré čistírny odpadníchvod (Ekotechnického muzea) v Prazepořádal British Council závěrečnouřízenou diskusi mapující pozadí projektu Creative Cities. Future City Game byla prezentována jakoprostředek k zapojení jak profe-sionálů, tak nadšených dobrovolníkůa nového využití průmyslového dě-dictví ve městech. Byly prezentoványrůzné zkušenosti z evropských zemí,stejně jako sociální a kulturní perspektivy a politické a legislativnípostupy v jednotlivých zemích.

Chtěl bych vám velmi poděkovat za pomoc při organizaci letošní konference Industriální stopy. Jsem si jistý, že díky British Counciljsme dosáhli toho, co se na začátkuzdálo být nemožné. Benjamin Fragner, ředitel Výzkumného centra průmyslovéhodědictví ČVUT, Praha

Velmi se mi líbila vysoká kvalitaprezentace Future City Game – patřilak nejlepším částem konference. Norbert Tempel, Westfálskémuzeum průmyslu, Německo

18

Page 19: British Council Prague Annual Report

Seventy European cities have so far taken part in one or more of the160 events organised by the CreativeCities project. These events have attracted more than 42 thousand participants, with a further 22 millionreached online and via other media.

The main project partners in the Czech Republic are: Pilsen – Team Pilsen 2015 – city’scandidature for the European Capitalof Culture title, Ostrava – Team Ostrava 2015 – city’s candidature forthe European Capital of Culture title,National Training Fund, ProCulture,Centre for Community Work (Westernand Central Bohemia), Agora CE, Respekt Institute, University of TomasBata in Zlin, Tomas Bata Foundation,Czech Radio Vltava, Future CitiesForum.

Vestiges of Industry

From the very first biennale held in 2001, Vestiges of Industry has beena platform for the exchange of opin-ions and for spreading informationand awareness about the adaptednew use of industrial heritage in theCzech Republic. The biennale’s programme is made up of exhibitions,an international expert conference,and cultural events. This major eventtook place on 9 – 10 October 2009 in the Old Sewage Cleaning Station(Eco-technical Museum) in Prague. The British Council organised a closing structured discussion whichmapped the background of CreativeCities project. Future City Games waspresented as a tool to engage bothprofessionals and enthusiastic volun-

teers and the adapted new use of in-dustrial heritage in the cities. Diverseexperiences from different Europeancountries were presented, as well associal and cultural perspectives, polit-ical and legislative practice in individ-ual countries.

I would love to thank you for your help with organizing this year’s conference Vestiges of Industry. I am confident that thanks to BritishCouncil, we achieved what might have looked impossible at the very beginning. Benjamin Fragner, director of the Research Centre for Industrial Heritage, Czech Technical University

I very much enjoyed the high-qualitypresentation of Future City Games –among the best parts of the conference. Norbert Tempel, Head of engineer-ing and conservation department, Westfalian Museum of Industry

19

Page 20: British Council Prague Annual Report
Page 21: British Council Prague Annual Report

Klimatické změnyClimate Change

21

Page 22: British Council Prague Annual Report

Challenge Europe Challenge Europe spojuje mladé

lidi, kteří chtějí udělat něco význam-ného v oblasti klimatických změn.Challenge Europe umožňuje těmtoAdvokátům klimatu pocházejícím z 15 evropských zemí a různýchoblastí života, aby rozšířili své znalostitýkající se změn klimatu a poskytujejim platformu, na níž mohou vyvíjet inovativní a praktické projekty ke snížení emisí CO2. Mezi výsledky prvního úspěšnéhoroku tohoto projektu patřilo založeníČeské rady pro šetrné budovy v září2009, které bylo iniciováno dvěmaAdvokáty klimatu. Je cílem neziskovýchorganizací motivovat trh ke změnámzpůsobu, jakým jsou budovy a sídlanavrhována, stavěna a provozovánatak, aby propagovala chování šetrnék životnímu prostředí. Česká rada prošetrné budovy je součástí Světovérady pro šetrné budovy. Vážíme si spolupráce s našimi partnery, kteří k projektu přispívají.Našimi partnery v České republicejsou: Britské velvyslanectví v Praze,Informační centrum OSN v Praze,Heinrich-Böll-Stiftung, Centrum pro dopravu a energetiku, Respekt Institut, o.p.s. a Informační centrumOSN v Praze a Zastoupení Evropskékomise v ČR. Projekt je podporovánMinisterstvem životního prostředíČeské republiky.

Místní ekologická a ekonomická kuchyně(LILEK)

Tento projekt se zaměřil na zvýšenípovědomí o místních a sezónních po-travinách, neboť jsou dobrou volboupro každého, komu záleží na tom, co jí.Cílem projektu byla propagace míst-ních sezónních potravin a motivace lidík nakupování u místních dodavatelů.Hlavním výsledkem bylo vytvoření knihypohádek s názvem Pohádky k nakous-nutí, která kromě pohádek obsahujetaké zábavné aktivity pro děti, interne-tové odkazy a recepty pro dospělé.

Je to dobrá volba pro každého, kdo alespoň trochu přemýšlí o tom, co má na talíři. Nákupem místních potravin člověk podporuje místnívýrobce a prodejce, ne nadnárodníspolečnosti. Šetří se tím také emiseCO2 z dopravy, často v průmyslovémměřítku, což je nyní velmi aktuální připokračující debatě o změnách klimatu. Veronika Fišerová, eko-poradkyně,nezisková organizace Veronica a Advokátka klimatu

22

Page 23: British Council Prague Annual Report

Challenge Europe Challenge Europe brings togetherambitious young people who want to make a lasting impact on climatechange. Challenge Europe enablesthese Climate Advocates, comingfrom 15 European countries and allwalks of life, to improve their knowl-edge of climate change issues andprovides a platform for them to de-velop innovative and practical proj-ects to reduce CO2 emisions. The results of the first year of theproject included the establishment of the Czech Green Building Councilin September 2009, which was initi-ated by two Climate Advocates. It is an NGO aiming to motivate themarket to transform the way build-ings and communities are designed,built, and operated to promote an environmentally responsible environ-ment. The Czech Green BuildingCouncil is part of the World GreenBuilding Council. We appreciate the cooperation with our partners, which add muchvalue to the project. Our partners in the Czech Republic are the BritishEmbassy in Prague, Heinrich-Böll-Stiftung, Transport and Energy Centre, Respekt Institut, o.p.s., United Nations Information CentrePrague and the Representation of the European Commission in the Czech Republic. The project is supported by the Ministry of theEnvironment of the Czech Republic.

The Local Ecologicaland Economical Cuisine (LILEK)

The project concentrated on raisingawareness about local and seasonalfood, as these are positive choicesfor anyone who is conscious aboutwhat we eat. The aim of the projectwas to promote local food and en-courage people to buy more locallywith the main outcome being the creation of a book of fairy tales calledPeachy Fairy Tales. As well as fairytales, the book also consists of somefun activities for kids, and web linksand recipes for adults.

It is a good choice for anyone whothinks a little about what is on theirplate. By buying local food, you support local producers, not the multinationals. You also save the CO2

emissions on transport, often on an industrial scale, which is now very topical in the ongoing debate on climate change. Veronika Fišerová, eco-counsellor,NGO Veronica, and Climate Advocate

23

Page 24: British Council Prague Annual Report
Page 25: British Council Prague Annual Report

MezikulturnídialogInterculturalDialogue

25

Page 26: British Council Prague Annual Report

Dreams and Teams Dreams and Teams je projektprobíhající od roku 2001 ve 45 zemíchcelého světa, který v mladých lidechrozvíjí vůdčí schopnosti a porozuměníjiným kulturám prostřednictvím sportua mezinárodních vazeb mezi školami. V České republice jsme spolupraco-vali s 11 středními školami a s vícenež 200 studenty. Kromě sportovníchfestivalů organizují čeští studenti takékulturní akce, například ve spoluprácis britským chemikem Dr. MichaelemLondesboroughem. Projekt skončilv prosinci 2009. Naše konzultace ajednání s partnery vedly k rozhodnutízaložit Občanské sdružení ADETO– tato organizace nyní zastřešuje 11 klubů Dreams and Teams v Českérepublice. Tyto kluby jsou velmi aktivnía kreativní a zaměřují se i na jiné akti-vity, například organizaci přednášekprofesora Hilského o Shakespearovi.

Velmi oceňuji vaši práci a vidím velkýrozdíl mezi gymnázii pod vaší patro-nancí a těmi ostatními. „Vaši“ studenti– partneři v Dreams and Teams – jsouvždy skvěle motivovaní. To je úžasné azcela nepochybně je to vaše zásluha. Prof. Martin Hilský

Profesor Hilský upoutal publikumsvým nadšením, vědomostmi a přede-vším svým charizmatem. Myslím, že nepřeháním, když řeknu, že tatopřednáška byla jednou z nejlepších,kterých jsem se během svého studiazúčastnila. Karolína Svozilová, Gymnázium Písek

Tajemství CO2

Kluby Dreams and Teams zorganizo-valy jedenáct představení Dr. MichaelaLondesborougha Tajemství CO2

ve školách po celé České republice.Michael je britský chemik, který pra-cuje v Ústavu anorganické chemieAkademie věd České republiky. Představení měla velký úspěch, a proto také spolupráce pokračovaladál. Vyrobili jsme vzdělávací DVD o CO2 ve spolupráci se společnostíHerafilm, který byl distribuován dovšech středních škol a mnoha základ-ních škol v České republice.

Právě jsem viděla vaše DVD a jediné, co mě napadá, je: skvělé!Pokračujte, prosím, ve vydávánídalších takových pomůcek. Velmi oceňuji metodologii tohoto DVD a způsob, jakým zpracovává více témat. Mgr. Eva Malinová, učitelka,soukromá střední škola AcademiaMecurii, Náchod

26

Page 27: British Council Prague Annual Report

Dreams and Teams Dreams and Teams is a project runsince 2001 in 45 countries all aroundthe world. It develops leadership skillsand an understanding of other cul-tures amongst young people throughsports and international school links. In the Czech Republic we have workedwith 11 schools and over 200 students.As well as organising sports festivals,Czech students have also organisedother events, for example a scientificevent in cooperation with Britishchemist Dr. Michael Londesborough.

The project finished in December2009. Our negotiations and consulta-tions with experts led to the decisionto establish Občanské sdruženíADETO – this organisation now servesas an umbrella organisation for all 11 Dreams and Teams clubs in theCzech Republic. The teams are stillvery active and creative, focusingalso on other fields, for example organising lectures of ProfessorHilský about Shakespeare.

I appreciate your work a lot and I seea big difference between secondarygrammar schools under your auspicesand the others. "Your" students – Part-ners in Dreams and Teams are alwaysvery motivated. This is amazing, and it is without any doubt your credit. Prof. Martin Hilský

Professor Hilský impressed the audi-ence with his enthusiasm, knowledgeand above all his charisma. I don’tthink I am exaggerating if I say thatthis lecture was one of the best I attended during my studies. Karolína Svozilová, Gymnázium Písek

Mystery of CO2

Dreams and Teams clubs organisedeleven shows of Dr. Michael Londes-borough’s Mystery of CO2 in schoolsthroughout the Czech Republic.Michael is a British chemist workingfor the Institute of Inorganic Chemistry at the Czech Academy of Science. The show was a big successand this is why the cooperation wentfurther. We produced an educationalDVD about CO2 in partnership withHerafilm, which was distributed to allsecondary schools and to many pri-mary schools in the Czech Republic.

I have just watched your DVD and theonly word that comes to my mind is:great! Please continue producing suchtools, they are very helpful. I highly ap-preciate the methodology of this DVDand the way it covers more subjects. Mgr. Eva Malinová, teacher, Academia Mecurii (secondary school),Náchod

27

Page 28: British Council Prague Annual Report

Czechkid:užitečný nástrojpro výuku multi-kulturalismu Původní koncept byl vyvinut profe-sorem Chrisem Gainem z Univerzity v Chichestru ve Velké Británii. První takovou stránkou byla Britkid.Chris pak vedl projekt Evropské unie, v rámci kterého vyvinul Spanishkid a Swedkid, a následně působil jakokonzultant Dutchkid. V důsledkuspolupráce mezi studenty a zaměst-nanci Fakulty humanitních studií Uni-verzity Karlovy v Praze, Katedry studiíobčanské společnosti a odborníků z akademického světa i neziskovéhosektoru, jsme se rozhodli provytvoření Czechkid. Czechkid je interaktivní webovástránka pro učitele, žáky a studenty,s deseti animovanými charaktery,které jsou všechny děti žijící v Českérepublice, ale pocházející z různýchkulturních prostředí (česko-zimbab-wského, romského, iráckého, ukrajinského nebo vietnamského). Na webové stránce si povídají o svémživotě, jídle, náboženství, koníčcích.Jejich příběhy a rozhovory iniciují u studentů skutečnou diskusi o multi-kulturalismu. Czechkid obsahujejedinečnou databázi textů vztahu-jících se k rasismu, xenofobii a dalším tématům zásadním pro porozuměnímultikulturalismu.

Nová multikulturní témata

V březnu 2010 jsme společně s českou nevládní organizací METApředstavili aktualizovanou verziCzechkid včetně nového portálu o Inkluzivní škole. Šest nových tématCzechkid zahrnuje antirasismus,neonacismus, sociálně vyloučenélokality a další otázky, které jsou v české společnosti důležité.

www.czechkid.czwww.inkluzivniskola.cz

Czechkid byl představen v roce 2007jako jeden z nástrojů zavádění multi-kulturní výchovy do škol. Jak můžemeze statistiky – 34 900 návštěvníkův roce 2009 – webové stránky vidět,stala se velmi populárním zdrojem proučitele. Czechkid se každým rokemrozrůstá o nová témata a dialogy,která jsou přímou reakcí na měnící se prostředí v České republice. Dana Moree, Fakulta humanitníchvěd Karlovy univerzity v Praze, autorka projektu Czechkid

28

Page 29: British Council Prague Annual Report

Czechkid: the perfect tool for teaching multiculturalism The original concept was develo-ped by Professor Chris Gaine at the University of Chichester in the UK. The first such site was Britkid. Christhen led an EU project developing Spanishkid and Swedkid, and thenacted as consultant on Dutchkids. As a result of a broad cooperation between the students and employees of the Faculty of Humani-ties at Charles University in Prague, Department of Civil Society Studies,and specialists from the world of academia and from the non-profitsector, we decided on the creation of Czechkid. It is an interactive website designedfor teachers, pupils and students,with ten animated characters, all kidswho live in the Czech Republic butcome from different cultural back-grounds (Czech-Zimbabwian, Roma,Iraq, Ukraine or Vietnam). On thewebsite they talk about their lives,food, religion, hobbies, and problems.Their stories and dialogues triggerreal discussions of multiculturalismamong students. Czechkid offersa unique database of texts dealingwith racism, xenophobia and otherkey topics.

New multicultural topics

In March 2010, the launch of the updated version of Czechkid tookplace, together with an initiative ofthe Czech NGO META that introduceda new portal about Inclusive School. Six new topics in Czechkid includeanti-racism, neo-nazism, excluded localities and other issues that havebecome important in Czech society.

www.czechkid.czwww.inkluzivniskola.cz

Czechkid was launched in 2007 as one of the tools for the introduc-tion of multicultural education toschools. As we can see from the website statistics – 34 990 visitors in 2009 – it became a very popularsource for teachers. Each year,Czechkid gets bigger with new topicsand dialogues as a reaction to thechanging environment in the CzechRepublic. Dana Moree, Faculty of Humanities at Charles University in Prague, author of Czechkid

29

Page 30: British Council Prague Annual Report

EUNIC British Council spolupracuje s ostat-ními kulturními instituty pod hlavičkouEUNIC – Sdružení kulturních institutůstátů Evropské unie. Jeho členy jsounárodní instituce sídlící ve členskýchstátech Evropské unie, které se an-gažují v aktivitách přesahujících jejichnárodní hranice a mají od svých vládurčitou nezávislost. V rámci EUNICjsou aktivní v oblasti jazykového vzdě-lávání, kulturní spolupráce, mezikul-turního dialogu a klimatu a ekologie. V roce 2009/2010 EUNIC v Českérepublice organizoval několik projektů– Noc literatury, výstavu Architektura a inkluze a Generaci ‘89, do nichž dovšech jsme se aktivně zapojili.

Naše partnerství s ostatními kulturními instituty v rámci EUNIC je klíčovou součástí naší vůdčí úlohyv oblasti kulturních vztahů, při budování mezinárodního konsenzu pro kulturní vztahy a rozvíjení lepšíhoporozumění dosahům naší práce. Martin Davidson, generální ředitel,British Council

Generation ’89 Tento projekt připomněl pád komu-nistických režimů v Evropě z perspek-tivy lidí narozených v roce 1989 v devíti evropských zemích – Českérepublice, Bulharsku, Rakousku,Německu, Belgii, Maďarsku, Polsku,Rumunsku a Velké Británii. Účastníci vybraní národními porotami měli možnost sdílet svézkušenosti o tom, co se v jejichzemích dělo v minulosti, a také sváočekávání jako evropských občanů.

Následovala souběžná setkání večtyřech evropských městech, jejichžnáplní byly rozhovory s vůdci Same-tové revoluce, jako jsou např. ŠimonPánek nebo Jan Urban. Výsledkemsetkání byla tzv. Deklarace Generace‘89, jejímiž klíčovými body jsou evrop-ská integrace, status a občanství. Mladí lidé následně deklaracidoručili přímo do kanceláře prezi-denta Evropského parlamentuJerzyho Buzka.

Jsem velmi ráda, že jsme dostalipříležitost, aby byl náš společný hlasslyšet – cením si toho, že mohu vyjádřitsvé názory a diskutovat o nich s ostat-ními Evropany. Martina Tesařová, účastnice projektu Generation ‘89

30

Page 31: British Council Prague Annual Report

EUNIC The British Council has been activein co-operating with other cultural institutes under the banner of EUNIC– the European Union National Insti-tutes for Culture. Its members are national bodies based in EU memberstates, which are engaged in activi-ties beyond their national bordersand have a degree of autonomy fromtheir national governments. Withinthe EUNIC network they work in thefields of languages, of cultural coop-eration, in intercultural dialogue andin climate and ecology. In 2009/2010 EUNIC organised se-veral projects in the Czech Republic –the Literature Night, Architecture andInclusion and Generation ‘89. We wereactively involved in all of them.

Our partnership with other culturalinstitutes and with EUNIC is a crucialpart of our cultural relations leader-ship work, in building an internationalconsensus for cultural relations anddeveloping a better understanding of the impact of our work. Martin Davidson, CEO, British Council

Generation ‘89

The project viewed the fall of thecommunist systems in Europe throughthe perspective of young peopleborn in 1989 in nine European coun-tries – Austria, Belgium, Bulgaria, theCzech Republic, Germany, Hungary,Poland, Romania and the UK. The candidates, selected by theirnational juries, seized the opportunityto share their experiences on whathappened in their countries in thepast and also on their expectationsas European citizens. Simultaneous meetings in four European cities followed, one of whichtook place in Prague. The partici-pants had the opportunity to discusswith leaders of the Velvet Revolutionsuch as Šimon Pánek or Jan Urban.The result of the meetings was theDeclaration Generation ‘89. Europeanintegration, status and citizenship are the key points of this document. Young people then submitted the Declaration directly to the officeof the President of the European Parliament, Jerzy Buzek.

I am pleased that we will be given a chance to make our voice heard to-gether – I appreciate that I can articu-late my views and discuss them withother Europeans. Martina Tesařová, a participant of Generation ‘89

31

Page 32: British Council Prague Annual Report
Page 33: British Council Prague Annual Report

Rovnost příležitostí a diverzita / Environmentální politikaEqual opportunities and diversity / Environmental policy

33

Page 34: British Council Prague Annual Report

Rovnost příležitostí a diverzita Jako britská mezinárodní organi-zace pro vzdělávací příležitosti a kul-turní vztahy rozvíjíme vztahy s lidmiz různých prostředí. Důraz kladený na jejich rozmanitost je pro BritishCouncil stěžejní a úzce souvisí s hodnotami, které prosazujeme.Kromě uplatňování našich formálníchmechanismů a principů usilujemetaké o to, aby byly naše programy a aktivity dostatečně diverzní.

Místa našich akcí Snažíme se zajistit, aby všechnamísta, v nichž se konají zkoušky, výstavy, projektové schůzky a ostatníakce, byla vhodná a dobře přístupnái pro účastníky se zdravotním postižením.

Partneři projektů Snažíme se pracovat co nejvíces partnerskými organizacemi, kterésdílejí náš závazek k rovným příleži-tostem a diverzitě, a na projektech,z nichž benefitují minoritní skupiny.Některými z nedávných příkladů jsou: • Czechkid – interaktivní nástroj uváděnímultikulturního vzdělávání do škol;• Dreams and Teams Sport Festivalpro mentálně postižené děti a mládež(organizovaný česko-britským týmemMladých lídrů z Obchodní akademieChrudim a Churchill Community College Wallsend na Základní škole Dr. J. Malíka v Chrudimi);• zahájení projektu Migrant Integra-tion Policy Index ve spolupráci s organizací Člověk v tísni.

Zkoušky – Speciální požadavky Pro kandidáty se zvláštními potře-bami, jako jsou například ti se slu-chovými nebo zrakovými poruchami,zajišťujeme speciální servis. Existujetaké celá řada upravených materiálů,které je možné kandidátům se zvlášt-ními potřebami poskytnout.

137 000 lidí navštívilonaše webové stránky. 4 350 lidí se zaregist-rovalo k odběru našichnewsletterů. Organizovali jsme 78 akcí, které navštívilo22 000 lidí.

Naše environ-mentální politika Uvědomujeme si, že naše aktivitymají dopad na životní prostředí a za-vázali jsme se k minimalizaci našehovlivu tím, že budeme předcházetznečištění a budeme průběžně zlepšo-vat naše environmentální aktivity.Toho chceme dosáhnout stanovením a monitorováním cílů s pomocí Rámcového plánu British Council pro životní prostředí.

34

Page 35: British Council Prague Annual Report

Equal opportunitiesand diversity As the UK’s international organisa-tion for educational opportunitiesand cultural relations we develop re-lationships with people from a widerange of backgrounds. Engaging positively with the richness of this diversity is central to what we do. We progress our Equal OpportunityPolicy through our Diversity Strategyand through a commitment to main-streaming equality and diversity prin-ciples and practices, and monitoringour progress. Apart from implementing our formalmechanisms and policies we also aimto bring diversity into our events andactivities.

Venues for events We try to make sure that all venuesfor exams, exhibitions, project meet-ings and other events are suitableand accessible for people with disabilities.

Project partners We seek to work as much as possi-ble with partner organisations whoshare our commitment to equal op-portunities and diversity, and on proj-ects which benefit minority groups.Some recent examples are: • Czechkid – an interactive tool for theintroduction of multicultural educationinto schools;• Dreams and Teams Sport Festivalfor children and young people withmental disabilities (organised by theCzech-English team of Young Leaders

from Obchodni akademie Chrudimand Churchill Community CollegeWallsend at Základní škola Dr. J. Malíka, Chrudim);• the launch of the Migrant Integra-tion Policy Index in partnership withPeople in Need.

Exams – Special Circumstances We provide a Special Arrangementsservice for our candidates, for exam-ple those with hearing or visual difficulties. There is also a range of modified materials that can be provided for candidates with specialrequirements.

137 000 people visited our website.4 350 people subscribedto our newsletters.We organised 78 eventsattended by more than22 000 people.

Our Environ-mental policy We recognise that our activities can impact on the environment, andare committed to minimising our ownimpact by preventing pollution andcontinually improving our environmen-tal performance. We want to achievethis through the setting and reviewing of objectives and targets in a stagedapproach through the British Council’sEnvironmental Framework Tool.

35

Page 36: British Council Prague Annual Report

BritishCouncilBredovský dvůr

Politických vězňů 13

110 00 Praha 1

Czech Republic

T 221 991 160

F 224 933 847

[email protected]

www.britishcouncil.cz