bretagne organics at natexpo 2016

20
18>20 octobre 2015 Liste des exposants Hall 7 Pavillon France - Bretagne NATEXPO - Paris Il fait bio en Bretagne

Upload: bretagnecommerceinternational

Post on 14-Apr-2017

616 views

Category:

Food


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

18>20 octobre 2015

Liste des exposants Hall 7

Pavillon France - Bretagne NATEXPO - Paris

Il fait bio en Bretagne

Page 2: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

ENTREPRISES

AQUA B / MARINOË

BIOLAIT

CÉRÉCO / GRILLON D’OR

CHANCERELLE / PHARE D’ECKMÜLH

CHARCUTERIE ARTISANALE DU PAYS GALLO /PRÉS GOURMANDS

E.T.A. LE BOIS JUMEL

KERVERN

LA CRÊPE DE BROCÉLIANDE

LAITERIE DE KERGUILLET

LAITERIE LE GALL / GRANDEUR NATURE

MINOTERIE PRUNAULT

ACCOMPAGNÉES PAR

INITIATIVE BIO BRETAGNE

BRETAGNE COMMERCE INTERNATIONAL

Stand

E108

E100bis

D100

E100

E109

E108bis

F101

E105

F109

D108

F105

E104

Page

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

Index des entreprises

2

Page 3: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

Th

e pl

an is

su

bje

ct t

o m

od

ifi ca

tio

ns

Org

an

ic

& T

ast

y

Na

tura

l B

ea

uty

He

alt

h &

Fit

ne

ss

Eco

-fri

en

dly

so

luti

on

s

Th

e O

rgan

ic S

tore

o

f to

mo

rro

w

• N

atex

po

’s

Bu

sin

ess

Mee

tin

gs

• V

IP P

ress

Clu

b•

Nat

exp

o

Aw

ard

s

Org

anic

Dai

ry A

rea

Org

anic

Tre

nd

s Fo

rum

Org

anic

Win

es V

illag

e

Co

smet

ic I

nn

ova

tio

ns

Vill

age

Th

e Fo

od

Su

pp

lem

ents

An

imat

ion

Foo

ds

& C

raft

s V

illag

e

Org

anic

Ch

oco

late

Wo

rksh

op

Gin

kgo

wo

rksh

op

Th

e N

ew

Pro

du

ct G

alle

ry

Seq

uo

ia w

ork

sho

p

Org

anic

Co

oke

ry W

ork

sho

p

Inte

rnat

ion

al s

ecto

r

Plan

3

Page 4: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

contact : soizic Piriou

stand E108

Terre-plein du port29 740 LesconiL franceTél. : +33 (0)2 98 82 26 56fax : +33 (0)2 98 82 26 [email protected]

Basés dans le Finistère Sud, nous récoltons nos alguesau cœur d’un écosystème marin à la diversité inégalée.

Toutes nos recettes sont élaborées avec des algues bioriches en minéraux, textures et saveurs que nouscuisinons avec des ingrédients nobles afin de vousproposer des recettes étonnantes et savoureuses.

MARINOËoverlooks the beaches in Bretagne where weharvest nutritious sea vegetables, rich in flavour,texture and minerals and combine them with familiaringredients to give a twist to perfectly nutritious,delicious and exciting dishes you know and love.

4

Aqua B / Marinoë

Page 5: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

Biolait

contact : Théophile Jouve

stand E100bis

5 rue des entrepreneurs44 390 saffré

franceTél. : +33 (0)2 51 81 52 38

fax : + 33 (0)2 51 81 53 18www.biolait.eu

[email protected]

Créé en 1994, BIOLAIT est un groupement de producteursde lait de vache biologique qui collecte aujourd'hui lelait sur 650 exploitations réparties sur tout le territoirefrançais.

Volume total collecté : 145 millions de litres sur 2015.

Qualité, respect, solidarité & souplesse sont les piliersqui servent notre mission : la bio partout et pour tous.

Founded in 1994, BIOLAIT is an association of 650 farmsproducing organic cow milk, located all over France.BIOLAIT has been playing a great part on the marketover the past years.

Total milk volume produced by members of BIOLAIT in2015: 145 million liters.

A perfect mix of Quality, Respect, Unity & Solidarity iswhat drives our every day mission: Organics everywhereand for everyone.

5

Page 6: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

contact : sabrina cLerMonT

stand D100

Za La fontenelle35 113 DoMaGnéfranceTél. : +33 (0)2 99 00 02 66fax : +33 (0)2 99 00 09 [email protected]

Depuis plus de 25 ans, nous fabriquons des céréales biopour le petit déjeuner. Nous produisons tous les typesde céréales (flocons, mueslis floconneux, muesliscroustillants, flakes, boules, pétales, céréalesfourrées...) et sélectionnons, pour nos recettes, lesmeilleurs ingrédients.

L’entreprise est basée à Domagné (35), en Bretagne.

Manufacturer of organic breakfast cereals for 25 years.We produce each kind of cereals: flakes, crunchymuesli, muesli, puffed cereals, filled cereals … Wepurchase qualitative ingredients for each recipe.

Established in the West of France, CÉRÉCO employs 80people to develop, produce and promote these items.

6

Céréco / Grillon d’Or

Page 7: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

Chancerelle / Phare d'Eckmühl

contact : véronique PauLeT

stand E100

3 rue des conserveriesZi de Lannugat

29 177 DouarneneZfrance

Tél. : +33 (0)2 98 92 42 44fax : +33 (0)2 98 92 93 96

[email protected]

Conserves de poissons sauvages et d'élevage (truite etsaumon bio), huiles, condiments et aromates bio.

En 1999, la conserverie W. CHANCERELLE crée PHARED’ECKMÜHL, première marque française de conserves depoisson dédiée aux magasins bio. Née de la volonté deproposer des produits de la mer respectueux del’écosystème marin et certifiés en Agriculture Biologique,la conserverie s’inscrit dans une tradition familiale née en1853. Son ancrage territorial, sa maîtrise de savoir-faireancestraux et son respect de l’environnement marin fontde PHARE D’ECKMÜHL une marque unique sur le marchébio. A ce jour, elle propose une trentaine de conserves depoisson aux saveurs préservées et authentiques.

Nouveau ! Sardines au tartare d'algues.

Cans of wild fish and farm fish (organic trout and salmon),oil, condiments and organic spices.The cannery W. CHANCERELLE created in 1999 the firstFrench brand of canned fish dedicated to organic foodshops: PHARE D’ECKMÜHL.The firm proposes around thirty cans of fish withpreserved and authentic flavors.

New! Sardines with seaweeds tartar.

7

Page 8: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

contact : Perrine cHaMPain

Za de Montvollet56 910 carenToirfranceTél. : +33 (0)2 99 72 02 25fax : +33 (0)2 99 72 62 [email protected]

Depuis le début des années 2000, les éleveurs de PRÉSGOURMANDS participent au développement depratiques bio et durable. Réunis en association puis engroupement, nous représentons aujourd’hui plus de 80éleveurs majoritairement situés en Bretagne et Pays dela Loire. Nous avons construit au fil des ans notre savoir-faire en élevage bio.

Pour vous faire partager les produits issus de nosélevages, en 2012, nous avons fait le choix d’acquérirnotre propre atelier de transformation ; l’occasion d’unerencontre entre 2 univers : des éleveurs passionnés etdes charcutiers ayant à cœur de conserver le goût et latradition des recettes. De cette rencontre est née unegamme de produits d’exception qui vous permet deconsommer des produits bons et bio à la marque PRÉSGOURMANDS.

Since the early 2000s, the producers of PRÉSGOURMANDS contribute to the development ofsustainable and organic practices. We represent todaymore than 80 breeders mainly located in Bretagne andPays de Loire.

In 2012, we made a choice of having our own processingplant ; the encounter between 2 universes: passionatebreeders and butchers who are determined to retain thetaste and the traditions of recipes.

8

Charcuterie Artisanale du Pays Gallo

stand E109

Prés Gourmands

Page 9: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

E.T.A. le Bois Jumel

contact : Gilles Le Brun

stand E108bis

9 rue abbé de la vallière56 910 carenToir

franceTél. : +33 (0)2 99 93 70 70fax : +33 (0)2 99 08 97 72

[email protected]

9

Etablissement de Travail Adapté spécialisé, depuisbientôt 30 ans, dans : • la fabrication de confitures de lait, de confits etconfitures (1er atelier de 40 personnes) ;• la charcuterie en verrines (2nd atelier de 6 personnes).

For nearly 30 years, our sheltered workshop has beenproducing:• Milk marmalades (dulce de leche), chutneys and jams(1st workshop of 40 people)• Terrines and rillettes (2nd workshop of 6 people).

Page 10: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

contact : andré LaGranGe

stand F101

Pa Les Quatre routes35 390 GranD-fouGeraYfranceTél. : +33 (0)2 99 08 44 20fax : +33 (0)2 99 08 44 [email protected]

Charcuterie artisanale. Gamme complète de produitscharcutiers bio.

Seule la main du charcutier met de l’amour dans nosrecettes… KERVERN propose une vaste gamme deproduits charcutiers biologiques élaborée dans lerespect des recettes traditionnelles par une équipe deprofessionnels.

Charcuterie artisanale, KERVERN exploite l’excellenced’un process de fabrication qui respecte et valorise lamatière première.

Home-made deli meats. A complete range of organiccold meat products.

KERVERN offers a wide range of organic cold meatproducts elaborated respecting delicatessen-makingtraditions by a team of professionals.

10

Kervern

Page 11: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

La Crêpe de Brocéliande

contact : Laurent eYreauD

stand E105

8 bis rue Pierre Legault35 360 BoisGerviLLY

franceTél. : +33 (0)2 99 06 55 07fax : +33 (0)2 99 06 52 94

[email protected]

Entreprise agroalimentaire spécialisée dans lafabrication et la commercialisation de crêpes etgalettes fraîches natures et garnies, traditionnelles etbiologiques.

Food company specializied in the manufacture andthe sale of traditional, organic, nature and stuffedfresh crepes and galettes.

11

Page 12: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

contact : Daniel Tessier

stand F109

Za de rostervel56 240 PLouaYfranceTél.: +33 (0)2 97 33 06 83fax : +33 (0)2 97 33 06 [email protected]

Créée en 1920, la LAITERIE DE KERGUILLETa démarré sesfabrications bio en 2000. Aujourd’hui, l’objectif de lalaiterie est de transformer des laits biologiques dechèvre, de brebis et de vache. Pour l’ancrage auterritoire, certaines de ses fabrications (tommes) portentle nom du lieu de production : celui de la commune d'oùvient le lait : Priziac pour la tomme au lait de vache,Grand-Champ pour celle au lait de chèvre, et Plouay,pour celle qui mélange les deux.

Plus de 80 références sont disponibles : laits, crèmes, laitribot, Kéfir, yaourts aux fruits rouges, yaourts à boire,faisselle, fromages à tartiner, tommes…

Nouveau ! GAIDIG : fromage fouetté à tartiner nature etails et fines herbes (au lait de vache).

Created in 1920, the dairy LAITERIE DE KERGUILLETstarted its organic activities in 2000. Today, the aim ofthe dairy is to transform organic milk of goat, sheep andcow.

More than 80 references are available: milk, cream,buttermilk, Kéfir, red fruits yoghurt, yoghurt drink, freshcheese, cheese-spread, tomme cheese …

New! GAIDIG: Cow’s whipped cheese-spread with garlicsand herbs.

12

Laiterie de Kerguillet

Page 13: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

Laiterie Le Gall / Grandeur Nature

contact : Patricia PorTaL

stand D108

chemin de Kergall29 556 QuiMPer cedex 9

franceTél. : +33 (0)2 98 64 72 10fax : +33 (0)2 98 52 22 89

[email protected]

UNE MARQUE PIONNIERE : Engagement en agriculture bio en 1992

UNE MARQUE TRANSVERSALE : Nous vous proposons une large gamme de produits bio :beurre de baratte, crème fraîche, fromages à tartiner,ultra-frais, laits, desserts végétaux, potages et surgelés…qui se rejoignent tous sur un même critère : des qualitésgustatives hors pair et un strict respect du cahier descharges de l’agriculture biologique.

UNE MARQUE DEDIEE AUX RESEAUX BIO !

LEADING THE WAY: Committed to organic farming since 1992

A CROSS-SECTOR BRAND: We offer a wide range of exceptional gustatory organicproducts: churned butter, crème fraîche, spreadablecheeses, ultra-fresh, milks, plant-based desserts, soupsand frozen ready meals, are all united by theirexceptional flavour and their strict compliance whichstrictly complies with organic farming standards.

A BRAND DEDICATED TO ORGANIC NETWORKS!

13

Page 14: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

contacts : Patrick PrunauLT fabienne DaviD

stand F105

La Plesse35 620 ercé en LaMéefranceTél. : +33 (0)2 99 44 38 01 fax : +33 (0)2 99 43 17 66 [email protected]

MINOTERIE PRUNAULT, Meunier de père en fils…

Engagée depuis 1972 dans la filière biologique, laMINOTERIE PRUNAULT faisait à l’époque figure depionnière. Grâce à cette orientation, le Moulin de la Piletourne toujours sur les bords du Semnon (Bretagne).

En variant ses sources d’approvisionnement, le moulinmélange des blés de qualités panifiables, gustatives etnutritives diverses, afin de garantir une régularitéparfaite de la farine. La MINOTERIE PRUNAULT est endémarche “Hygiène HACCP” depuis mars 2000, soit unesécurité alimentaire renforcée et une meilleuretraçabilité. Les blés utilisés sont tous garantis d’originefrançaise et proviennent, en majorité, de producteurslocaux. L’entreprise est certifiée “Bureau Veritas”,organisme de contrôle de la qualité des produitsalimentaires biologiques.

MINOTERIE PRUNAULT, Miller from father to son …

Since 1972, the flour mill MINOTERIE PRUNAULT has actedas a pioneer by committing to the organic production.Thanks to this approach, the mill “Moulin de la Pile” is stillworking on the banks of the Semnon River (Bretagne).

To guarantee a regular supply of the flour, we mill arange of organic flour of exceptional quality ensuringthe nutrients and flavour. Since 2000, the MINOTERIEPRUNAULT has adhered to a rigorous HACCP to ensurefood security and a better traceability. We exclusivelyuse French wheat, mostely from local producers. Thecompany is certified “Bureau Veritas”.

runaultminoterieP

14

Minoterie Prunault

Page 15: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

Initiative Bio Bretagne

contact : stéphanie caBanTous

stand E104

33 av. sir Winston churchill35 000 rennes

franceTél. : +33 (0)2 99 54 03 23fax : +33 (0)2 99 33 98 06

[email protected]

INITIATIVE BIO BRETAGNE (IBB) est une plate-forme, unréseau d’entreprises et d’acteurs bretons souhaitantcontribuer au développement et à la promotion de lafilière agriculture biologique et des produitsbiologiques et renforcer leur développementéconomique et/ou leurs activités dans cette filière. Créée en 1995, elle est ouverte à tous les acteurs de lafilière Bio en Bretagne dans les domaines de laproduction, préparation, distribution, prestation deservices, chambres consulaires, consommation.INITIATIVE BIO BRETAGNE met en œuvre des actionss’inscrivant dans les 3 pôles de missions del’association : promotion de l’agriculture biologique etdes produits biologiques, animation des filièresbiologiques, recherche-expérimentation en agriculturebiologique.

INITIATIVE BIO BRETAGNE (IBB) is a regional umbrellaorganization of the organic sector in Bretagne, France.Created in 1995, it brings together different interestedparties: organizations of organic producers, suppliersof goods (animal feeds, inputs, material …), processors,distributors, service providers (training, research,technical advice), and associations of consumers.INITIATIVE BIO BRETAGNE is a place of exchange,dialogue and representation in which the professionalsof the organic sector become participants in the fieldof organic regulation, the organic partnership chain,research, communication and catering.

15

Page 16: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

Créd

it pho

to :

E.Pa

in-BD

I-Mar

que

Bret

agne

Page 17: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

Bretagne Commerce International is a non-profit organization of private companieslocated in Western France. Entrusted by the Regional Government ofBretagne and the Regional Chamber ofCommerce to internationalize the Bretoneconomy, it assists Breton companies intheir international development as well asforeign companies planning to invest inBretagne.Through customized and collectiveactivities, Bretagne Commerce Internationalis committed to:

E Raising awareness about internationalbusiness opportunities

E Supporting companies withadministrative issues

EHelping companies start and thenconsolidate their business.

Bretagne Commerce International

contact : eric vouLanD

Le colbert35 place du colombier - cs 71238

35 012 rennes cedex france

Tél. : +33 (0)2 99 25 04 04fax : +33 (0)2 99 25 04 00

www.Bretagnecommerceinternational.comcontact@Bretagnecommerceinternational.com

17

Association de chef d’entreprises, outil duConseil régional et de la CCI Bretagne dédiéà l’internationalisation de l’économiebretonne, Bretagne Commerce Internationalaccompagne les entreprises bretonnes dansleur développement international ainsi queles entreprises étrangères dans leur projetd’implantation en Bretagne.Par un accompagnement individuel etcollectif, Bretagne Commerce International :

E informe les entreprises sur des marchés,des techniques et réglementations ;

E fait découvrir des opportunités àl’étranger ;

E aide à démarrer une activité dans unpays cible ;

E permet de consolider cette activité.

Page 18: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

18

E From one of the founding countries of the European Union, you will be able toexpand on a market of 502 million consumers with a high purchasing power.

E Thanks to an outstandingly high level of initial education, you will benefit froma workforce which is able to adapt to the constant evolution of products andservices easily.

E Enjoying a high quality of life environment, you will find opportunities forinnovation, R&D and competitiveness, which is the evidence of great scientificand technological skills.

Why invest in Bretagne?

Bretagne plays host to almost 490 foreign companies

• 28,000 km²

• 3.25 million people(+23,000 inhab/year)

• €83,4 billion GDP

• 1st agri-food regionin france

• 1st agriculturalregion in france

• 1st fishing region

• 1st region forshipbuilding andrepair

• 1st region in Marinescience &Technology

• 1st region for filingof High Techeuropean patentsin france

• 2nd region forDigital r&D infrance

Land of excellence:

Digital, Automotive, Marine, Agriculture and Agri-Food

Developing sectors:

Marine Renewable Energy, Green Vehicles, Eco-Activities, Biotech, Security & Defence

Bretagne economy: a snapshot

Bretagne and its strong industrial dynamics

Page 19: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

[email protected]

Focus on ORGANIC PRODUCTION

66,750 ha of organic agricultural land or in-conversion

1,848 organic farms

786 organic food processing companies

241 organic products distributors

Cereals

• 950 farms

• 13 000 ha (certifiedorganic or in-conversion)

• 270 companies

Fruits & Vegetables

• 1st fresh vegetablesproduction region inFrance with 3 409 ha

• 616 farms producingvegetables

• 362 farms producingfruits

Layers

• 1st region in France

• 31 % of the chickenpopulation

• 15 % of poultry farming(159 farms)

Milk

• 2nd largest organic milkprovider in France

• 456 livestock farmers

• 113 million litres

• Nearly 30 milk collectingand/or processingcompanies

Seaweed

• 200 tonnes producedannually

• Field of use: Agriculture,Agri-Food, AquacultureAnimal Feed, Cosmetics,Pharmaceutical Industry,NutraceuticPalmaria palmata, Chondruscrispus, Mastocarpus stellatus,Himanthalia elongata, Ulva lactua,Porphyra purpurea, Undariapinnatifida, Laminaria digitata,Sacharina latissima

Meat

• 255 suckler cows farms

• Over 50 farms producingpork

Page 20: Bretagne Organics at NATEXPO 2016

Bretagne commerce internationalLe colbert • 35 place du colombier • cs 71238 • 35012 rennes cedex • france

Tel.: +33 (0)2 99 25 04 04 • fax: +33 (0)2 99 25 04 [email protected]

www.Bretagnecommerceinternational.com