booster pump dayton.pdf

34
Dayton Pressure Booster Pumps Operating Instructions & Parts Manual 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D thru 2PC48D and 4YC07D thru 4YC12D Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S5040 Printed in U.S.A. 04223 0804/164/VCPVP Description Dayton pressure booster pumps increase water pressure from city mains or private water systems. Units pump water from cisterns, tanks, or ponds, with suction lifts up to 10 feet. Applications include providing high water pressure for washing buildings, dairy walls or floors, hog parlors, poultry houses, rinsing or spray cooling equipment, lawn sprinkling and insecticide spraying. Stainless steel models can handle salt-water and contaminated water in reverse osmosis filter and other aggressive water applications. Single-phase models are equipped with a capacitor start, thermal protected motor. Three-phase models require separate overload protection. Unpacking When unpacking the unit, inspect carefully for any damage that may have occurred during transit. NOTE: Use with nonflammable liquids compatible with pump component materials. E N G L I S H E S P A Ñ O L Figure 1 Inlet I Discharge J Motor Driven Pump Dimensions (See Figure 1) * Chart A Standard Model Stainless Steel Model Dimensions In Inches Lbs Ship Wt A B C D E F G H I J 2P372D 3 1 /4 3 3 /4 10 3 /16 3 7 /8 6 1 /2 19 15 /16 9 1 7 /16 3/4 3/4 35 1P879D 2PC42D 3 1 /4 3 3 /4 13 3 /8 3 7 /8 6 1 /2 23 3 /8 9 1 7 /16 3/4 3/4 38 4YC07D, 4YC08D 3 1 /4 3 3 /4 16 1 /2 3 7 /8 6 1 /2 27 9 1 7 /16 3/4 3/4 43 2P019D, 2P423D 2PC43D, 2PC44D 3 1 /4 3 3 /4 13 3 /8 3 7 /8 6 1 /2 23 7 /8 9 1 7 /16 3/4 3/4 42 2P280D, 2P424D 2PC45D, 2PC46D 3 1 /4 3 3 /4 16 5 /16 3 7 /8 6 1 /2 27 1 /4 9 1 7 /16 3/4 3/4 48 2PC32D, 2PC33D 2PC47D, 2PC48D 3 1 /4 3 3 /4 18 1 /8 3 7 /8 6 1 /2 29 11 /16 9 1 7 /16 3/4 3/4 51 2PC34D, 2PC35D 4YC09D, 4YC10D 3 1 /4 3 3 /4 15 3 /8 3 7 /8 6 1 /2 27 1 /2 9 1 7 /16 1 1 52 2PC36D, 2PC37D 3 1 /4 3 3 /4 13 15 /16 3 7 /8 6 1 /2 25 7 /8 9 1 7 /16 1 1 51 2PC38D, 2PC39D 4YC11D, 4YC12D 3 1 /4 3 3 /4 18 1 /2 3 7 /8 6 1 /2 30 9 /16 9 1 7 /16 1 1 54 2PC40D, 2PC41D 3 1 /4 3 3 /4 17 1 /8 3 7 /8 6 1 /2 29 3 /16 9 1 7 /16 1 1 53 (*) NOTE: Figure 1, holes in mounting base are open slotted 3/8” wide x 1/2” long; dimension A & B are centerline from these open slotted holes. These holes are suitable for 1/4 to 3/8” bolts.

Upload: aoaby

Post on 25-Oct-2015

392 views

Category:

Documents


19 download

DESCRIPTION

Booster Pump Dayton specifications.

TRANSCRIPT

Page 1: Booster Pump Dayton.pdf

Dayton™ Pressure Booster Pumps

Operating Instructions & Parts Manual 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D thru 2PC48D and 4YC07D thru 4YC12DPlease read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.

Form 5S5040 Printed in U.S.A.042230804/164/VCPVP

DescriptionDayton pressure booster pumps increase water pressure from city mains or private water systems. Units pump water from cisterns, tanks, or ponds, with suction lifts up to 10 feet. Applications include providing high water pressure for washing buildings, dairy walls or floors, hog parlors, poultry houses, rinsing or spray cooling equipment, lawn sprinkling and insecticide spraying. Stainless steel models can handle salt-water and contaminated water in reverse osmosis filter and other aggressive water applications.

Single-phase models are equipped with a capacitor start, thermal protected motor. Three-phase models require separate overload protection.

UnpackingWhen unpacking the unit, inspect carefully for any damage that may have occurred during transit.

NOTE: Use with nonflammable liquids compatible with pump component materials.

ENGLISH

ESPAÑOL

Figure 1

Inlet IDischarge J

Motor Driven Pump Dimensions (See Figure 1) * Chart AStandard Model

Stainless Steel Model

Dimensions In Inches Lbs Ship WtA B C D E F G H I J

2P372D — 31/4 33/4 103/16 37/8 61/2 1915/16 9 17/16 3/4 3/4 351P879D 2PC42D 31/4 33/4 133/8 37/8 61/2 233/8 9 17/16 3/4 3/4 384YC07D, 4YC08D — 31/4 33/4 161/2 37/8 61/2 27 9 17/16 3/4 3/4 432P019D, 2P423D 2PC43D, 2PC44D 31/4 33/4 133/8 37/8 61/2 237/8 9 17/16 3/4 3/4 422P280D, 2P424D 2PC45D, 2PC46D 31/4 33/4 165/16 37/8 61/2 271/4 9 17/16 3/4 3/4 482PC32D, 2PC33D 2PC47D, 2PC48D 31/4 33/4 181/8 37/8 61/2 2911/16 9 17/16 3/4 3/4 512PC34D, 2PC35D 4YC09D, 4YC10D 31/4 33/4 153/8 37/8 61/2 271/2 9 17/16 1 1 522PC36D, 2PC37D — 31/4 33/4 1315/16 37/8 61/2 257/8 9 17/16 1 1 512PC38D, 2PC39D 4YC11D, 4YC12D 31/4 33/4 181/2 37/8 61/2 309/16 9 17/16 1 1 542PC40D, 2PC41D — 31/4 33/4 171/8 37/8 61/2 293/16 9 17/16 1 1 53(*) NOTE: Figure 1, holes in mounting base are open slotted 3/8” wide x 1/2” long; dimension A & B are centerline from

these open slotted holes. These holes are suitable for 1/4 to 3/8” bolts.

Page 2: Booster Pump Dayton.pdf

2

ENGLISH

Dayton Operating Instructions and Parts Manual 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D thru 2PC48D and 4YC07D thru 4YC12D

Dayton™ Pressure Booster Pumps

Booster Pump Performance Chart B

Standard Model

Stainless Model HP Stage

Gallons per Minute At Pressure Boost in psi † Max � Pressure Boost psi10 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

2P372D — 1/3 8 9.5 8.7 7.3 5.8 3.5 — — — — — — 87PSI 1P879D 2PC42D 1/2 12 9.8 9.2 8.2 7.3 6.3 5.2 3.5 — — — — 1314YC07D, 4YC08D — 3/4 16 9.9 9.5 8.7 8.0 7.3 6.5 5.8 4.8 3.5 — — 1752P019D, 2P423D 2PC43D, 2PC44D 3/4 12 14.0 13.4 12.2 10.9 9.5 7.9 6.0 3.6 — — — 1522P280D, 2P424D 2PC45D, 2PC46D 1 14 * * 14.5 13.4 12.3 11.2 9.8 8.3 6.3 3.3 — 1852PC32D, 2PC33D 2PC47D, 2PC48D 11/2 16 * * 14.7 13.8 12.9 11.9 10.8 9.7 8.2 6.6 4.2 2112PC36D, 2PC37D — 2 6 48.5 47.0 42.2 35.2 24.0 — — — — — — 902PC34D, 2PC35D 4YC09D, 4YC10D 2 11 * * 31.3 29.3 26.8 23.8 19.8 13.0 — — — 1502PC40D, 2PC41D — 3 8 48.5 48.0 46.0 42.0 34.0 26.5 10.0 — — — — 1202PC38D, 2PC39D 4YC11D, 4YC12D 3 14 * * 32.2 30.6 28.9 27.0 24.8 22.2 18.4 12.2 — 190

Example: If 1P879D pump is connected to supply line of sufficient capacity, carrying water at 40 psi, and the output of the pump is held to 8.2 GPM by a gate valve, the pump will add 40 psi to line pressure for a total output pressure of 80 psi.(†) To convert to feet of head, multiply by 2.31.(*) Operation of pump in this range may result in reduced pump life and/or motor damage.(�) To keep pump and seal lubricated a minimum of 1.5 GPM must always be maintained through the pump.MAXIMUM LIQUID TEMPERATURE - 140ºF (60ºC). IF LIQUID TEMPERATURE IS ABOVE 60ºF (16ºC) THERE SHOULD BE A POSITIVE INLET PRESSURE OF 10 psi.

Single Phase Motor Data Chart C

ModelStainless Steel Model HP

Single Phase † 60 Hz 3450 RPM Capacitor Start

Motor Voltage

Factory Connected Motor Voltage

Service Factor Motor Amps

Locked Rotor Motor Amps Code

Letter115V 230V 115V 230V

*2P372D — 1/3 115/230 115V 8.6 4.3 26.0 13.0 K *1P879D *2PC42D 1/2 115/230 115V 13.0 6.5 36.0 18.0 K*2P019D, 4YC07D *2PC43D 3/4 115/230 115V 14.0 7.0 52.0 26.0 K2P280D 2PC45D 1 115/230 230V 18.0 9.0 78.0 39.0 L2PC32D 2PC47D 11/2 115/230 230V 21.0 10.5 98.0 49.0 J2PC34D, 2PC36D 4YC09D 2 115/230 230V 25.0 12.5 116.0 58.0 H2PC38D, 2PC40D 4YC11D 3 230 230V — 13.5 — 53.0 D

(†) Thermal overload protector - automatic reset.(*) Models 2P372D, 1P879D, 2P019D, 2PC42D, 2PC43D and 4YC07D are equipped with an 8 ft., 16-3 cord set for 115V service.

Page 3: Booster Pump Dayton.pdf

3

ENGLISH

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Models 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D thru 2PC48D and 4YC07D thru 4YC12D

Material Construction Chart EComponent Standard Models Stainless Steel ModelsMotor Rear access - Nema 56J face Rear access - Nema 56J faceBearings Ball-ball, permanently lubricated Ball-ball, permanently lubricatedImpellers Noryl with 304 stainless steel bearing insert Noryl with 304 stainless steel bearing insertDiffuser Noryl NorylDiffuser plates Delrin DelrinPump shaft 416 Stainless steel 316 Stainless steelPump shaft coupling 316 Stainless steel 316 Stainless steelPump shell 304 Stainless steel 304 Stainless steelDischarge & suction casting Cast iron 316 Stainless steelO-Rings Buna-N VitonSeal composition Carbon-ceramic, stainless steel spring and Buna-N Carbon-ceramic, stainless steel spring and Viton

Three Phase Motor Data Chart D

Standard ModelStainless Steel Model HP

Three Phase † 60/50 Hz 3450/2850 RPM Capacitor Start

Code LetterMotor Voltage

Factory Connected Motor Voltage

Service Factor Motor Amps

Locked Rotor Motor Amps

230V 460V 230V 460V2P423D 2PC44D 3/4 208-230/460 230V 3.5 1.75 19.0 9.5 K2P424D 2PC46D 1 208-230/460 230V 4.5 2.25 26.9 13.5 K2PC33D 2PC48D 11/2 208-230/460 230V 5.7 2.85 33.5 16.8 K2PC35D, 2PC37D 4YC10D 2 208-230/460 230V 7.4 3.70 44.0 22.0 K2PC39D, 2PC41D 4YC12D 3†† 208-230/460 230V 9.8 4.90 48.0 24.0 D(†) Thermal overload protector not supplied. Operable on 230/460V, 50 Hz at 5/6 of 60 Hz flow and 7/10 of 60 Hz pressure.

Minimum Wire Size Chart (Gauge) Chart F

Motor HP Volts Phase

Distance In Feet From Motor To Service Panel

Breaker Size (Amps)

0-50 50-100 100-150 150-200 200-300

Wire Size1/3 115/230 1 14/14 14/14 14/14 12/14 12/14 15/151/2 115/230 1 12/14 12/14 12/14 12/14 10/14 20/153/4 115/230 1 12/14 12/14 10/14 10/12 8/12 20/151 115/230 1 10/14 10/14 10/12 8/12 6/10 30/1511/2 115/230 1 10/12 8/12 6/12 */10 */10 30/202 115/230 1 10/12 8/12 6/12 */10 */10 30/203 230 1 10 10 10 10 8 303/4 230/460 3 14/14 14/14 14/14 14/14 14/14 15/151 230/460 3 14/14 14/14 14/14 14/14 12/14 15/1511/2 230/460 3 14/14 14/14 14/14 12/14 12/14 15/152 230/460 3 14/14 14/14 14/14 12/14 10/12 15/153 230/460 3 14/14 14/14 14/14 12/14 10/12 15/15

(*) Not economical to run in 115V, use 230V.

Page 4: Booster Pump Dayton.pdf

General Safety InformationCarefully read and follow all safety instructions in this manual and on pump. Keep safety labels in good condition. Replace missing or damaged safety labels.

This is a SAFETY ALERT SYMBOL. When you see this symbol on the pump or in the manual, look for one of

the following signal words and be alert to the potential for personal injury or property damage.

Warns of hazards that WILL cause

serious personal injury, death or major property damage if ignored.

Warns of hazards that CAN cause

serious personal injury or death, if ignored.

Warns of hazards that MAY cause

minor personal injury, product or property damage if ignored.

IMPORTANT: Indicates factors concerned with operation, installation, assembly or maintenance which could result in damage to the machine or equipment if ignored.

NOTE: Indicates special instructions which are important but are not related to hazards.

Wire motor for correct

voltage. See “Electrical” section and Motor Data Charts C&D of this manual, and motor nameplate.

Ground motor before

connecting to power supply.

Meet United States

National Electrical Code and local codes for all wiring.

Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when

standing on a wet or damp surface or in water.

4

Dayton Operating Instructions and Parts Manual 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D thru 2PC48D and 4YC07D thru 4YC12D

Dayton™ Pressure Booster Pumps

ENGLISH

Hazardous voltage. Can shock, burn or cause death. Ground pump before connecting to power supply.

Follow wiring instructions in this manual when connecting to

power lines.

Always disconnect power source

before performing any work on or near the motor or its connected load.

Do not use to pump flammable or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc. Do not

use in flammable and/or explosive atmospheres.

Hazardous pressure! Install pressure relief valve in discharge pipe. Release all pressure on system before

working on any component.

1. Make workshop child proof - use padlocks, master switches; remove starter keys.

2. Wear safety glasses when working with pumps.

3. Wear a face shield and proper apparel when pumping hazardous chemicals.

4. Keep work area clean, uncluttered and properly lighted; replace all unused tools and equipment.

5. Provide guarding around moving parts.

6. Keep visitors at a safe distance from the work area.

7. Periodically inspect pump and system components.

8. Protect electrical cord. Replace or repair damaged or worn cords immediately.

9. Do not insert finger or any object into pump or motor openings.

10. Secure the discharge line before starting the pump. An unsecured discharge line will whip, possibly causing personal injury and/or property damage or puncture.

Do not touch an operating

motor or engine. They are designed to operate at high temperatures.

This product contains chemicals

known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.

Risk of Electric Shock. This pump

has not been investigated for use in swimming pool areas.

NOTE: Pumps with the “CSA-CUS” mark are tested to UL standard UL778 and certified to CSA standard C22.2 No. 108.

Pre-InstallationHANDLING1. Use handle supplied to lift pump.2. Avoid impact on pump or motor. In

particular, avoid impact on discharge end of pump or rear motor access cover.

LOCATION

In any installation where property

damage and/or personal injury might result from an inoperative or leaking pump due to power outages, discharge line blockage, or any other reason, a backup system(s) should be used.

1. Locate pump as close to the fluid source as possible, keeping the suction pipe short as possible.

2. Place unit where the pump and piping are protected from the weather and extremes of heat, humidity and below freezing temperatures.

3. Mount unit in a dry location that is easily accessible for inspection and maintenance. If a dry location is not available, mount it on a foundation well above the wet floor.

4. Allow ample clearance around unit for free air circulation.

SUCTION LIMITATIONS1. Units are non self-priming. The total

suction lift of the pump is 10 feet.2. Suction lift varies depending upon

elevation (altitude) and water temperature.

PIPING1. Use galvanized piping, rigid plastic

or other suitable pipe that will not collapse under suction or rupture due to pressure.l

Page 5: Booster Pump Dayton.pdf

5

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Models 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D thru 2PC48D and 4YC07D thru 4YC12D

Pre-Installation (Continued)

If hose is used, make sure it is the

reinforced industrial type that is rated higher than the shutoff pressure of the system. Ordinary garden hose will collapse and starve the pump of water.

2. The diameter of the suction and discharge pipe should be no smaller than the corresponding ports of the pump (See Figure 1). Smaller pipe will reduce the capacity of the pump. Increase pipe size on long runs.

3. Avoid air pockets in suction piping or air will accumulate at high points, making priming difficult.

4. Use pipe compound on all joints and connections. Use Teflon tape or plastic joint stik, on plastic pipe. Draw all pipe up tightly.

IMPORTANT: The entire system must be air and water tight for efficient/proper operation.

InstallationPUMP INSTALLATIONIMPORTANT: Pump is built to handle clear water only; it is not designed to handle water containing sand, silt or other abrasives. Soluble cleaning agents, such as detergents may be mixed with supply water, when pump is used for cleaning applications.1. Refer to Figures 6, 7, 8, and 9 for

typical installations.

Support pump and piping when

assembling and when installed. Failure to do so may cause piping to break, pump to fail, motor bearing failures, etc.

2. If the pump is used as part of a permanent installation, bolt to a rigid foundation.

Mount pump in correct position or pump failure will result.

Figure 2 - No Air Pockets in Suction Pipe Figure 3 - Suction Pipe Must Not Leak

Figure 5IMPORTANT: Clean all filters and strainers on a regular schedule.

No Sags Sags Allow Air Pockets No Air Leaks InSuction Pipe

Pipe Joint CompoundWill Damage Plastic

If Air FlowsWater Won’t

If Air Pockets Form,Water Won’t Flow

Use Teflon Tape

Correct Incorrect

Figure 4A Figure 4B

SAND AND SEDIMENT TRAP FILTER

Outlet

Clean Out

Standard Pressure Tank - 42 Gallon Tall Or Larger

Inlet

Sand Settles To The Bottom

ENGLISH

Page 6: Booster Pump Dayton.pdf

Installation (Continued)

Use only components

that are rated for maximum pressure pump can produce when used in boosting system or any other system. Do not exceed the total maximum pressure boost as listed per model in Performance Charts B.

PRESSURE BOOST SYSTEMS1. On pressure boost systems, locate the

pump so that there will always be a positive supply of water to the pump (See Figures 6, 7 and 8).

2. For service convenience, install a gate valve and union in the suction and discharge line.

Do not use a globe valve or

other restricting type of valve that will seriously restrict the pumps discharge capacity.

3. Install a check valve as shown in Figure 6. Be sure check valve flow arrows point in the direction of water flow.

4. Whenever dirt, sand or debris is present in the supply water, install a strainer or filter on the inlet side of the pump (See Figure 7).

NOTE: For heavy amounts of sediment, install a trap filter on the inlet side of the pump (See Figure 5).NOTE: Pressure gauges installed before and after the filter will show pressure differential indicating the need for filter replacement or cleaning.5. A pressure gauge installed in the

inlet pipe close to the suction port, (See Figure 6) will show if enough water is being supplied to the pump. See Operation Section - Priming, Pressure Boost Installations.

6. On installations that are using nozzles for mist spraying, install a filter in the discharge plumbing to prevent the nozzles from becoming plugged. Multiple filters should be plumbed in parallel.

Figure 6

IMPORTANT: A contained air pressure tank and pressure switch is required to keep the pump from rapid cycling and prevent the motor from over heating. Install the tank and switch on the house side of system.

Pump used to boost water pressure in mist spray applications (automatic operation).

NOTE: Install solenoid valve on discharge side of pump.

Pump used to boost incoming city pressure (automatic operation).

6

Dayton Operating Instructions and Parts Manual 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D thru 2PC48D and 4YC07D thru 4YC12D

Dayton™ Pressure Booster Pumps

ENGLISH

IMPORTANT: Clean all filters and strainers on a regular schedule.

Street Supply

Union Check Valve Gate/Ball Valve (Normally open)

Main Power Box

Fuse Box or Switch

Union

Pressure Gauge

Drain

To size tank properly - Match drawdown of tank to capacity of pump

Union

Pressure Relief Valve

Pressure Switch

Pressure Switch

Gate/Ball Valve (Normally open)

Inlet

Pressure Gauge

Check Valve

Outlet

Service Tee

Fuse Box or Switch

Thermostat

Gate/Ball Valve

From Water Source

Gate/Ball Valve (Normally open)

To Nozzles

To Drain

Pressure Gauge

Line Filter

Solenoid Valve

Pressure Relief Valve

Figure 7

Page 7: Booster Pump Dayton.pdf

7

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Models 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D thru 2PC48D and 4YC07D thru 4YC12D

Installation (Continued)SUCTION LIFT INSTALLATIONSThe following applies when pumping from a well, cistern, pond or cleaning solution container (See Figure 9).1. Install a service tee with a pipe plug

in the pump discharge port for initial priming.

2. Slope suction pipe gradually upward to the pump inlet.

3. Install a foot valve with strainer at the end of the suction line. This will maintain prime and filter out debris.

4. Install a vacuum gauge in the inlet pipe, close to the suction port.

IMPORTANT: The gauge should never read over ten feet of vacuum or seal failure will result.

Install a pressure relief valve on any

installation where pump pressure can exceed the pressure tank’s maximum working pressure or on systems where the discharge line can be shut off or obstructed. Extreme over pressure can result in personal injury or property damage.

This unit is not waterproof and

is not intended to be used in showers, saunas or other potentially wet locations. The motor is designed to be used in a clean dry location with access to an adequate supply of cooling air. Ambient temperature around the motor should not exceed 104ºF (40ºC). For outdoor installations, motor must be protected by a cover that does not block airflow to and around the motor. This unit is not weatherproof nor is it able to be submersed in water or any other liquid.

Ground motor before

connecting to electrical power supply.

Failure to ground motor

can cause severe or fatal electrical shock hazard. Do not ground to a gas supply line.

To avoid dangerous or fatal electrical shock, turn off power

to motor before working on electrical connections.

Supply voltage must be within ± 10% of nameplate voltage.

Incorrect voltage can cause fire or seriously damage motor and voids warranty. If in doubt, consult a licensed electrician.

Use wire size specified in wiring Chart F. If possible, connect

pump to a separate branch circuit with no other appliances on it. If motor wiring diagram differs from diagram shown below, follow diagram on motor.

Proper rotation of pump impeller

is critical on three phase motors. See Motor Rotation under Operation section and Figure 13.

WIRING1. Install, ground, wire and maintain

this pump in accordance with your local electrical code and all other codes and ordinances that apply. Consult your local building inspector for local code information.

2. Ground the pump permanently using a wire of size and type specified by local or United States National Electrical Code. Do not ground to a gas supply line.

Pump used to boost incoming pressure from a wall hydrant (manual operation).

Figure 8

Pump used on suction lift application (maximum suction lift 10 feet).

Wall Hydrant Hose Adapter

Pressure Gauge

Pressure Relief Valve

Hose Adapter

High Pressure Reinforced Hose

Spray Nozzle

Service Tee

Outlet

InletHigh Pressure Reinforced Hose

UnionVacuum GaugePipe PlugService Tee

Pressure Relief Valve

Spray Nozzle

Foot Valve With Strainer

Hazardous voltage. Can shock, burn or cause death. Ground pump before connecting to power supply.

ENGLISH

IMPORTANT: Make sure strainer screen does not become clogged with dirt and debris which will block water flow and damage the pump.

Figure 9

Page 8: Booster Pump Dayton.pdf

Installation (Continued)3. Connect ground wire first. Connect

to ground first, then to green grounding terminal provided on the motor frame, identified as GRD. Ground connection MUST be made to this terminal. Do not connect motor to electrical power supply until unit is permanently grounded; otherwise serious or fatal electrical shock hazard may be caused.

4. Connect the other end of the ground wire to a properly grounded service panel or to a control panel ground bar if it is connected to the power supply ground.

IMPORTANT: Check local and/or United States National Electric Codes for proper grounding information.

Make certain that the power supply

conforms to the electrical specifications of the motor supplied. See Motor Data Charts.

5. Specific Wiring Procedure (Refer to Figures 10, 11, 12 and Minimum Wire Size Chart).a. Select the voltage you are to use,

either 115V or 230V single phase, 230V or 460V three phase.

b. The 1/3, 1/2 and 3/4 HP single phase pumps are factory connected for 115V at the motor and are equipped with a flexible 3-wire cord for portable service using a 115V grounded outlet box (If using this unit for 115V, no wiring is necessary, just plug unit into the proper 115V outlet). The 1, 11/2, 2 and 3 HP pumps are factory connected for 230V at the motor. Three phase models are factory connected for 230V at the motor.

NOTE: Dual voltage motor, change the red and gray wire to voltage required.

CONNECTION FOR 3 PHASE, 9 LEADS. IF YOUR 3 PHASE LEADS ARE COLOR CODED, MATCH

NUMBER ABOVE TO THE CORRESPONDING COLOR.

NOTE: To reverse rotation, interchange any two incoming lines (Power) leads.

Figure 11 - Wiring Diagram for Single Phase 3 HP Motors

Figure 12 - Wiring Diagram for Three Phase Motors

NOTE: Single voltage (230V) motor, and can not be connected to 115V.

Figure 10 - Wiring Diagram for Single Phase 1/3 - 2 HP Motors

8

Dayton Operating Instructions and Parts Manual 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D thru 2PC48D and 4YC07D thru 4YC12D

Dayton™ Pressure Booster Pumps

ENGLISH

1 - Tan 4 - Yellow 7 - Purple

2 - Red

3 - Orange

5 - Black

9 - White

8 - Gray

6 - Blue

115 Volts Single Phase

230 Volts Single Phase

Line Line

L1 L2A B

L1 L2A B

230 Volts Single Phase

Line

L1 L2A B

Low Voltage 230V High Voltage 460V

4 5 6

7 8 9

1 2 3

L1 L2 L3

4 5 6

7 8

1 2

9

3

L1 L2 L3

YELLOW

WHITE

GRAY

RED

TAN

YELLOW

WHITE

GRAY

RED

TAN

YELLOW

GRAY

Page 9: Booster Pump Dayton.pdf

9

ENGLISH

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Models 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D thru 2PC48D and 4YC07D thru 4YC12D

Installation (Continued)c. If the motor wiring must be

changed to conform to your specific voltage requirements then the motor, pressure switch or other controls should be rewired to conform to one of the wiring diagrams (either 115V or 230V, single phase; 230V or 460V, three phase). Models 2PC38D, 2PC40D and 4YC11D are single phase, 230V only and cannot be wired for 115V service.

d. The motor wiring diagrams are Figures 10, 11 and 12 and also are located on the motor label of the pump.

6. Remove the rear access cover of the motor.

7. Make the wiring change and replace the rear access cover.

Replace rear access cover before

starting or operating pump. Failure to do so can result in personal injury.

IMPORTANT: Do not use an extension cord or splice wires. Joints should be made in an approved junction box. If the above information or the following wiring diagrams are confusing, consult a licensed electrician.8. All units are not supplied with

pressure switches, float devices, on/off switches, or the like (control devices). Controls should be wired in at this time, utilizing whatever instructions come with the controls. All units supplied with cords, will run whenever cord is plugged into power and will turn off whenever cord is disconnected from power.

MOTOR PROTECTIONAll single phase motors have built in thermal protection for all voltages. The overload protects the motor against burnout from overload of low voltage, high voltage and other causes. The device is automatic and resets itself once the temperature has dropped to a safe point. Frequent tripping of the device indicates trouble in the motor or power lines and immediate attention is needed.

Never examine, make wiring

changes or touch the motor before disconnecting the main electrical supply switch. The thermal device may have opened the electrical circuit.

Three phase motors do not have a built in thermal protection. It is recommended that a properly sized magnetic or manual starter (both with properly sized heaters) be used with all three phase motors. Install starters following instructions of the starter manufacturer. See Motor Rotation under Operation Section for changing rotation on three phase motors.All motors (single and three phase) should be equipped with a correctly fused disconnect switch to provide protection. Consult local or United States National Electric Codes for proper fuse protection based on motor data chart (See Charts C, D and Wire chart F).

Operation

Unit must be full of fluid before

operating. Do not run dry, or against a closed discharge. Do not pump dirty water or abrasive liquids. To do so will cause pump failure and will void the warranty.

VALVESThe suction inlet valve should be in the full open position and the discharge valve should be partially open, permitting some back pressure to be exerted against the pump when starting up. Open valve after start up is completed.PRIMINGNOTE: Before starting the pump it is absolutely necessary that both the pump and the suction pipe be completely filled with water.

PRESSURE BOOST INSTALLATIONSPriming is automatic when pump is connected to a pressure source such as a hydrant or city main (See Figures 6, 7 & 8).1. Open valves or nozzle on suction and

discharge side of pump.

2. To relieve trapped air, allow water supply to run a minimum of 30 seconds before starting the pump.

IMPORTANT: An adequate flow of water going into the pump is required so that the pumps impellers and shaft seal do not run dry and fail.3. If you installed a pressure gauge at

the pump inlet, a reading of 2 psi minimum should show whenever the pump is in operation (See Figures 6, 7 & 8).

This reading insures that there is an ample supply of water into the pump inlet housing.SUCTION LIFT INSTALLATIONSOn suction lift applications (See Figure 9) prime the unit as follows:1. Remove priming plug from service

tee and fill pump and suction pipe with water.

2. Jog the pump motor by applying power on and off several times to free air trapped inside the pump.

3. After jogging the pump, refill with water and repeat priming sequence several times to be sure all air is out of the pump and suction pipe.

4. Start the pump and run no longer than two (2) minutes. Unit should pump water. If not, repeat the sequence above.

NOTE: On first use of pump, it may be necessary to reprime the unit three (3) or four (4) times before all air is out of the suction pipe.5. The vacuum gauge installed in the

inlet pipe should never read over 10 feet of vacuum. Otherwise pump failure may result (See Figure 9).

Page 10: Booster Pump Dayton.pdf

Operation (Continued)MOTOR/PUMP ROTATION1. Single phase models are one (1)

rotation only (counterclockwise when facing the pump end) and cannot be reversed.

2. Proper rotation of pump impeller is critical for three phase pumps. Pump motor should turn counterclockwise (CCW) when facing pump end. Momentarily “bump” (apply power for less than a second) the motor to check for proper rotation. To change rotation on three phase units, interchange any two (2) incoming line (power) leads.

Do not go over recommended

maximum operating pressure (see Specifications), while maintaining minimum flow of 1.5 GPM thru the pump. Do not restrict the suction line to the pump.

If driver (electric motor) is overloaded, a valve can be installed in the discharge line to increase the back pressure and

reduce driver loading.

Figure 13 - Correct Motor/Pump Rotation (all units)NOTE: See rotation arrow on suction casting.START - UP PROCEDUREOnce the preceding instructions have been completed, the pump can be started.1. During the first few hours of

operation, inspect the pump, piping and any auxiliary equipment used in connection with the unit.

2. Check for leaks, excessive vibration or unusual noises.

Maintenance

Disconnect power supply and

depressurize system before servicing pump or removing any component.

ROUTINEPump should be checked routinely for proper operation. Replace or clean all filters and line strainers on a regular basis.DRAININGThis pump cannot be completely drained because of internal design. Most of the liquid can be drained by tilting the discharge forward after removing discharge casting; or, the liquid can be drained through the suction port. Store in heated areas.CLEANINGIf used for spraying insecticides, pump should be thoroughly flushed with clean water after using.LUBRICATIONThe motor has prelubricated bearings. No lubrication is required.SERVICING THREE-PHASE UNITSLoctite (thread sealer) is used on the threads between the motor shaft and the pump shaft coupling. When reassembling, reapply thread sealer.PUMP DISASSEMBLYTo disassemble the pump, refer to the exploded parts view, Figures 17 & 18 Tools Required• Block of wood (2” x 4” x 12”) Piece of 3/4” pipe (12” to 24” long)• Pipe wrench• Strap wrench (4A505)• 1/4” Dowel rod (about 24” long)• 9/16” Open end wrench• 3/8” Open end wrench1. To stabilize pump during disassembly,

place block of wood underneath pump barrel.

2. Thread pipe into pump inlet port. This acts as a handle.

3. Using the pipe wrench, remove the discharge head, turning CCW (counter clockwise).

4. With the strap wrench, loosen the barrel, turning CCW (counter clockwise). DO NOT use pipe wrench on pump barrel.

5. Holding the impeller stack in place, position pump in upright position, standing unit on the motor end cover.

6. Use the 1/4” dowel rod to hold the stages down and in place on the pump shaft. Remove pump barrel.

7. Slide the stages off the pump shaft onto the 1/4” dowel rod. Leave stages on rod and carefully set aside.

NOTE: There may be some small .010” shim washers located next to the pump shaft coupling. Keep these shims for re-assembly.8. Through the side opening of the

mounting frame, hold the motor shaft with 9/16” wrench. Remove the shaft and coupling from the motor using the 3/8” wrench on the hex shaped pump shaft.

NOTE: If the hex shaft comes free, leaving the coupling attached to the motor, use vise grips to free the coupling.MECHANICAL SEAL REPLACEMENT1. Follow instructions under “Pump

Disassembly”.2. Remove the mechanical seal

assembly.a. The rotary portion of the seal

assembly (carbon ring, Buna-N gasket and spring will slide easily off the end of shaft).

b. Using two (2) screwdrivers, pry the ceramic seal and rubber gasket from the recess of the mounting ring (See Figure 14).

The precision lapped faces of

the mechanical seal are easily damaged. Handle the replacement seal carefully. Short seal life will result if seal faces (ceramic & carbon) are nicked, scratched or dirty.

3. Clean the seal cavity of the mounting ring and the motor thoroughly.

4. Wet outer edge of rubber cup on ceramic seat with liquid soap solution. Use sparingly (one drop only).

10

ENGLISH

Dayton Operating Instructions and Parts Manual 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D thru 2PC48D and 4YC07D thru 4YC12D

Dayton™ Pressure Booster Pumps

Page 11: Booster Pump Dayton.pdf

11

ENGLISH

Models 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D thru 2PC48D and 4YC07D thru 4YC12D

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Maintenance (Continued)NOTE: Liquid soap solution - one drop of liquid soap combined with one teaspoonful of water. 5. With thumb pressure, press ceramic

seal half firmly and squarely into seal cavity. Polished face of ceramic seat is up. If seal will not seat correctly, remove, placing seal face up on bench. Reclean cavity. Seal should now seat correctly (See Figure 15).

6. If seal does not seat correctly after recleaning cavity, place a cardboard washer over polished seal face and carefully press into place using a piece of standard clean 3/4” pipe as a press (See Figure 16).

IMPORTANT: Do not scratch seal face. 7. Dispose of cardboard washer and

recheck seal face to be sure it is free of dirt, foreign particles, scratches and grease.

8. Inspect shaft to be sure it is free of nicks and scratches.

9. Apply liquid soap solution sparingly (one drop is sufficient) to inside diameter of rubber rotating member.

10. Slide rotating seal member (carbon face down toward ceramic face) and spring over the shaft.

IMPORTANT: Do not nick or scratch carbon face of seal when handling.MOTOR REPLACEMENTThe motor can be replaced with any standard Nema 56J jet pump motor (of proper HP for each pump) by referring to the following instructions. 1. Follow steps as outlined under

Rotary Seal Replacement and Pump Disassembly.

2. Remove cap screws that connect the motor to the mounting ring and pull motor away.

3. Replace motor with standard Nema 56J jet pump motor by positioning motor against the mounting frame and assembling with four (4) cap screws.

IMPORTANT: Because damage to the shaft seal can occur in disassembly, a new seal will be necessary.PUMP REASSEMBLYBefore reassembling the pump, carefully inspect the component parts of the cartridge (stage) assembly, looking for damage, wear or heat distortion. Pay careful attention to spacing direction of components, and location of shims. Refer to Figure 18 for

proper facing and parts arrangement. If damage to Stage components is evident, a complete cartridge assembly or individual stage assemblies are available for replacement (See Replacement Parts List).1. Reassembly should follow the

reverse order of the disassembly procedure with special care given to replacement of the rotary seal.

2. Check top and bottom of o-rings for damage. It is recommended that new o-rings be used.

3. Do not use pipe compound of Teflon tape on barrel threads. The o-rings will prevent pump from leaking.

4. After pump is reassembled, tighten the discharge head to a torque of 45-50 ft/lbs on standard models and 50-55 ft/lbs on stainless steel models. If torque wrench is not available, tighten firmly but avoid distortion or damage to plastic internal parts.

5. After reassembly, apply power momentarily to unit (15 to 30 seconds). The pump and motor should rotate freely or with a light rubbing.

Figure 14 - Remove Mechanical Seal Figure 15 - Press In Seal Figure 16 - If Necessary, Press With Cardboard And Pipe

3/4” Pipe Press Carefully

Seal

Seal Cavity

Cardboard Washer Protects Seal Face

Page 12: Booster Pump Dayton.pdf

Dayton™ Pressure Booster Pumps

Dayton Operating Instructions and Parts Manual 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D thru 2PC48D and 4YC07D thru 4YC12D

12

ENGLISH

Pump won’t start or run at full speed 1. Blown fuse or open circuit breaker 1. Replace fuse or close circuit breaker. See wire size chart for proper break/fuse size

2. Power supply in OFF position 2. Turn power on 3. Incorrect voltage at motor 3. Low voltage

(check voltage with motor running) a. Voltage must be within ± 10% of motor rated voltage. Check incoming voltage. Contact power company

b. Make certain that voltage of motor matches voltage of power supply. See motor name plate and motor wiring diagrams

c. Check wire size from main switch to pump. See wire size chart for correct wire size

4. Loose, broken or incorrect wiring 4. Rewire any incorrect circuits. Tighten connections, replace defective wires

5. Defective motor 5. Replace motor 6. Pump hydraulic components clogged/ 6. Replace worn parts or entire pump.

worn/damaged Clean parts if requiredPump operates, but delivers little 1. Manual or solenoid valves plumbed 1. a. Check all valves on pump inlet or no water into system restricting flow and discharge sides of system to be sure they are opened properly to allow flow to and from the pump b. Bleed trapped air in pump which keeps water from reaching the pump. (Normally due to closed valve in discharge plumbing) 2. In-line filter restricting flow 2. Check all in-line filters to be sure they are not plugged or restricted` 3. Low line voltage 3. See low line voltage corrective action (above) 4. Inadequate water supply to booster 4. Check pressure on inlet side of pump booster to be sure positive pressure is maintained to the booster pump 5. Undersized piping 5. Replace undersized piping 6. Leak on suction side of system 6. Make sure connections are tight. Repair leaks as necessary 7. Inadequate, defective or plugged 7. Clean, repair or replace as needed

foot valve and/or strainer 8. Worn or defective pump parts or 8. Replace worn parts or entire pump. plugged impeller Clean parts if required 9. Suction lift too great 9. Lower/shorten pump inlet pipe 10. Pump not primed 10. Prime pump - Make certain suction pipe is drawn up tight and pump and pipe are full of water 11. Incorrect rotation, motor running 11. Reverse motor rotation can occur backwards on three phase units. To correct, interchange any two incoming power leads.

Symptom Possible Cause(s) Corrective ActionTroubleshooting Chart

Page 13: Booster Pump Dayton.pdf

13

ENGLISH

Models 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D thru 2PC48D and 4YC07D thru 4YC12D

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Excessive noise while pump in 1. Pump not secured to firm foundation 1. Secure properly operation 2. Piping not supported 2. Make necessary adjustments 3. Restricted suction line 3. Clean or correct 4. Cavitation (noise like marbles in 4. a. Increase inlet pipe size b. Too viscous (material being pumped to thick) 5. Worn motor bearings 5. Replace bearings or motor Pump leaks 1. Worn mechanical seal (leaks at shaft) 1. Replace shaft (rotary) seal 2. Worn o-ring seals 2. Replace o-ring seals, located inside both ends of the stainless steel shell

Troubleshooting Chart (Continued)Symptom Possible Cause(s) Corrective Action

Page 14: Booster Pump Dayton.pdf

14

Figure 18 - Stage Assembly Includes Diffuser Plate, Diffuser, Diffuser Bearing and ImpellerNOTE: Illustration shows only two stages. Pump has multiple stages as indicated on Replacement Parts List. Individual parts are available separately. See Figure 20 and Cartridge Assembly Component Parts List.

Dayton Operating Instructions and Parts Manual 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D thru 2PC48D and 4YC07D thru 4YC12D

For Repair Parts, call 1-800-323-062024 hours a day - 365 days a yearPlease provide following information:- Model number- Serial number (if any)- Part description and number as shown in parts list

Address parts correspondence to:Grainger PartsP.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

Figure 17 - Repair Parts Illustration

54

9

6

3

8

61

10

7

2

See Figure 18 For Detail

3

2 1 1

Cartridge Assembly Components

Ref. No.

Stages 8 12 16 12 14 16 11 6 14 8

Qty.

Pump Model No. 2P372D 1P879D 4YC07D 2P019D 2P280D 2PC32D 2PC34D 2PC36D 2PC38D 2PC40D2PC42D 4YC08D 2P423D 2P424D 2PC33D 2PC35D 2PC37D 2PC39D 2PC41D

2PC43D 2PC45D 2PC47D 4YC09D 4YC11D2PC44D 2PC46D 2PC48D 4YC10D 4YC12D

Description Part Number Per Model1 Stage assembly 138326 138326 138326 138327 138328 138328 138330 138331 138330 138331 *2 Diffuser Bottom Plate 130858 130858 130858 130858 130858 130858 131342 135735 131342 135735 13 Shim, .010” 510200 510200 510200 510200 510200 510200 510200 510200 510200 510200 †� Impeller, Short hub — — — — — — 136695 136696 136695 136696 1(*) For quantity required, see number of stages.(�) Not shown.(†) Quantity as required.

ENGLISH

Page 15: Booster Pump Dayton.pdf

15

ENGLISH

Repair Parts List

Dayton Operating Instructions and Parts Manual 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D thru 2PC48D and 4YC07D thru 4YC12D

Standard Booster Pumps (See Figures 17 & 18)

Ref.

HP 1/3 1/2 3/4 3/4 1 11/2 2 2 3 3

Qty.

Stages 8 12 16 12 14 16 11 6 14 8Single Ph Mod. No. 2P372D 1P879D 4YC07D 2P019D 2P280D 2PC32D 2PC34D 2PC36D 2PC38D 2PC40DThree Ph Mod. No. — — 4YC08D 2P423D 2P424D 2PC33D 2PC35D 2PC37D 2PC39D 2PC41DDescription Part Number For Model

1 Single phase motor, NEMA 56J 5K956 5K660 5K661 5K661 5K662 5K475 5K476 5K476 9K866 9K866 1Three phase motor, NEMA 56J — — 9N121 9N121 9N122 9NC11 9NC12 9NC12 9NC13 9NC13 1

2 Handle 132079 132079 132079 132079 132079 132079 132079 132079 132079 132079 13 Mechanical seal std. (Buna-N) 1R307 1R307 1R307 1R307 1R307 1R307 1R307 1R307 1R307 1R307 14 Barrel 135162 132003 138448 132003 134997 135815 135628 136627 136630 136633 15 Discharge head 132000 132000 132000 132000 132000 132000 136635 136635 136635 136635 16 O-ring std. (Buna-N) 131925 131925 131925 131925 131925 131925 131925 131925 131925 131925 26 O-ring opt. (Viton) 136607 136607 136607 136607 136607 136607 136607 136607 136607 136607 27 � Cartridge assembly 135163 132939 138447 134097 134998 135814 135627 136626 136629 136632 18 Mounting frame 132002 132002 132002 132002 132002 132002 136634 136634 136634 136634 19 Shaft and coupling assembly 135161 133336 138446 133336 134996 135813 136624 136625 136628 136631 1

10 3/8 x 7/8” bolt * * * * * * * * * * 4� Cord set 132458A 132458A †139486A †139486A — — — — — — 1

(*) Standard hardware item, available locally.(�) Components available individually. See Cartridge Assembly Component Parts List and Figure 18.(�) Not shown.(†) Not applicable on 4YC08D and 2P423D three phase models.

Stainless Steel Booster Pumps (See Figures 17 & 18)

Ref. No.

HP 1/2 3/4 1 11/2 2 3

Qty.

Stages 12 12 14 16 11 14Single Ph Mod. No. 2PC42D 2PC43D 2PC45D 2PC47D 4YC09D 4YC11DHP — 2PC44D 2PC46D 2PC48D 4YC10D 4YC12DDescription Part No. For Model

1 Single phase motor, NEMA 56J 5K660 5K661 5K662 5K475 5K476 9K866 1Three phase motor, NEMA 56J — 9N121 9N122 9NC11 9NC12 9NC13 1

2 Handle 132079 132079 132079 132079 132079 132079 13 Mechanical seal (Viton) 136682 136682 136682 136682 136682 136682 14 Barrel 132003 132003 134997 135815 135628 136630 15 Discharge head 136640 136640 136640 136640 139166 139166 16 O-ring std. (Viton) 136607 136607 136607 136607 136607 136607 26 O-ring opt. (Buna-N) 131925 131925 131925 131925 131925 131925 27 � Cartridge assembly 136683 136684 136685 136686 139163 138946 18 Mounting frame 136639 136639 136639 136639 139100 139100 19 Shaft and coupling assembly 136636 136636 136637 136638 139157 137535 1

10 3/8 x 7/8” bolt * * * * * * 4� Cord set 132458A †139486A — — — — 1

(*) Standard hardware item, available locally.(�) Components available individually. See Cartridge Assembly Component Parts List and Figure 18.(�) Not shown.(†) Not applicable for 2PC44D three phase model.

Page 16: Booster Pump Dayton.pdf

ENGLISH

Dayton Operating Instructions and Parts Manual 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D thru 2PC48D and 4YC07D thru 4YC12D

Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co.Niles, Illinois 60714 U.S.A.

LIMITED WARRANTYDAYTON ONE-YEAR LIMITED WARRANTY. Dayton™ pressure booster pump, models covered in this manual, are warranted by Dayton Electric Mfg. Co. (Dayton) to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for one year after date of purchase. Any part which is determined to be defective in material or workmanship and returned to an authorized service location, as Dayton designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired or replaced at Dayton's option. For limited warranty claim procedures, see PROMPT DISPOSITION below. This limited warranty gives purchasers specific legal rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.

LIMITATION OF LIABILITY. To the extent allowable under applicable law, Dayton's liability for consequential and incidental damages is expressly disclaimed. Dayton's liability in all events is limited to and shall not exceed the purchase price paid.

WARRANTY DISCLAIMER. Dayton has made a diligent effort to provide product information and illustrate the products in this literature accurately; however, such information and illustrations are for the sole purpose of identification, and do not express or imply a warranty that the products are MERCHANTABLE, or FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, or that the products will necessarily conform to the illustrations or descriptions. Except as provided below, no warranty or affirmation of fact, expressed or implied, other than as stated in the "LIMITED WARRANTY" above is made or authorized by Dayton.

PRODUCT SUITABILITY. Many jurisdictions have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use of products for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While Dayton attempts to assure that its products comply with such codes, it cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is installed or used. Before purchase and use of a product, review the product applications, and all applicable national and local codes and regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them.

Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you; (b) also, some jurisdictions do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, consequentially the above limitation may not apply to you; and (c) by law, during the period of this LIMITED WARRANTY, any implied warranties of implied merchantability or fitness for a particular purpose applicable to consumer products purchased by consumers, may not be excluded or otherwise disclaimed.

PROMPT DISPOSITION. Dayton will make a good faith effort for prompt correction or other adjustment with respect to any product which proves to be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limited warranty, first write or call dealer from whom the product was purchased. Dealer will give additional directions. If unable to resolve satisfactorily, write to Dayton at address below, giving dealer's name, address, date, and number of dealer's invoice, and describing the nature of the defect. Title and risk of loss pass to buyer on delivery to common carrier. If product was damaged in transit to you, file claim with carrier.

Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714 U.S.A.

Dayton™ Pressure Booster Pumps

Page 17: Booster Pump Dayton.pdf

Equipo de Bombeo Dayton® Reforzadoras de Presion

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D hasta 2PC48D y 4YC07D hasta 4YC12Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de armar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aqui descrito. Protéjase a usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. El no cumplir las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como en la propiedad. Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.

Form 5S5040 Impresso en EE.UU.042230804/164/VCPVP

ESPAÑOL

DescripciónLos equipos de bombeo Dayton reforzadoras de presión aumentan la presión de agua en la línea principal municipal o en sistemas privados de agua. La unidad bombea agua desde cisternas, tanques, o estanques con niveles de succión hasta 10 pies (3,1m). Las aplicaciones incluyen proporcionar una alta presión para lavar edificios, en operaciones de granjas lecheras para limpiar las paredes o suelos, pocilgas, polleras, equipos para lavado o enfriamiento por rociado, riego de césped y rociar insecticidas. Los modelos de acero inoxidable pueden funcionar con agua salada o contaminada en el filtro de osmosis invertido u otras aplicaciones agresivas de agua.

Los modelos monofásicos vienen equipados con un motor de arranque por capacitor con protección térmica. Los modelos trifásicos requieren una protección contra sobrecarga separada.

DesempaqueAl desempaquetar la unidad, inspeccione con cuidado para ver si hay algún daño ocurrido durante su transporte.

NOTA: Use con líquidos no inflamables que son compatibles con el material de los componentes de la bomba.

Figura 1

Entrada I Descarga J

Dimensiones de Bomba Accionada por Motor (Vea Figura 1)* Tabla AModeloEstándar

Modelo deAcero Inoxidable

Dimensiones en Centimetros o Pulgadas Kg Pesode EnvíoA B C D E F G H I J

2P372D — 8,3 9,5 25,9 9,8 16,5 50,6 22,9 3,7 3/4 3/4 15,91P879D 2PC42D 8,3 9,5 34,0 9,8 16,5 59,4 22,9 3,7 3/4 3/4 17,24YC07D, 4YC08D — 8,3 9,5 41,9 9,8 16,5 68,6 22,9 3,7 3/4 3/4 19,52P019D, 2P423D 2PC43D, 2PC44D 8,3 9,5 34,0 9,8 16,5 60,6 22,9 3,7 3/4 3/4 19,12P280D, 2P424D 2PC45D, 2PC46D 8,3 9,5 41,4 9,8 16,5 69,2 22,9 3,7 3/4 3/4 21,82PC32D, 2PC33D 2PC47D, 2PC48D 8,3 9,5 46,1 9,8 16,5 75,4 22,9 3,7 3/4 3/4 23,12PC34D, 2PC35D 4YC09D, 4YC10D 8,3 9,5 39,1 9,8 16,5 69,9 22,9 3,7 1 1 23,62PC36D, 2PC37D — 8,3 9,5 35,4 9,8 16,5 65,7 22,9 3,7 1 1 23,12PC38D, 2PC39D 4YC11D, 4YC12D 8,3 9,5 47,0 9,8 16,5 77,6 22,9 3,7 1 1 24,52PC40D, 2PC41D — 8,3 9,5 43,5 9,8 16,5 74,1 22,9 3,7 1 1 24,0(*) NOTA: Figura 1, los huecos en la base de montaje son de ranuras abiertas 3/8" (,95cm) de ancho x 1/2" (1,3cm) de largo.

Dimensiones A y B están en la línea del centro de los huecos ranurados. Estos huecos son adecuados para pernos de 1/4 a 3/8" (6-9mm).

Page 18: Booster Pump Dayton.pdf

2-Sp

Equipo de Bombeo Dayton® Reforzadoras de Presion

®

ESPAÑOL

Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D hasta 2PC48D y 4YC07D hasta 4YC12D

Rendimiento de Bomba Reforzadora Accionada por Motor Tabla B

Modelo Estándar

Modelo Inoxidable HP Etapa

Cu. m/hr A Aumento de Presión en Kg/sq cmAumento �Máximo de Presión Kg/Sq Cm0,70 1,41 2,81 4,22 5,62 7,03 8,44 9,84 11,3 12,7 14,1

1P879D 2PC42D 1/2 12 2,23 2,09 1,86 1,66 1,43 1,18 ,80 — — — — 9,24YC07D, 4YC08D — 3/4 16 2,25 2,15 1,98 1,82 1,66 1,48 1,32 1,09 ,80 — — 12,32P019D, 2P423D 2PC43D, 2PC44D 3/4 12 3,18 3,04 2,77 2,48 2,16 1,79 1,36 ,82 — — — 10,72P280D, 2P424D 2PC45D, 2PC46D 1 14 * * 3,29 3,04 2,79 2,54 2,23 1,89 1,42 ,75 — 13,02PC32D, 2PC33D 2PC47D, 2PC48D 11/2 16 * * 3,34 3,13 2,93 2,70 2,45 2,20 1,86 1,50 ,98 14,82PC36D, 2PC37D — 2 6 11,0 10,7 9,58 7,99 5,45 — — — — — — 6,32PC34D, 2PC35D 4YC09D, 4YC10D 2 11 * * 7,11 6,65 6,09 5,40 4,50 2,95 — — — 10,62PC40D, 2PC41D — 3 8 11,0 10,9 10,5 9,54 7,72 6,01 2,27 — — — — 8,42PC38D, 2PC39D 4YC11D, 4YC12D 3 14 * * 7,31 6,95 6,56 6,13 5,63 5,04 4,18 2,77 — 13,4Ejemplo: Si la bomba 1P879D está conectada a la línea de suministro de una capacidad suficiente, conduciendo agua a 40 psi (2,81 kg/ sq cm), y el rendimiento de la bomba se mantiene a 8,2 GPM (1,86 m3/h) por una válvula de compuerta, la bomba añadirá 40 psi (2,81 kg/sq cm) a la presión de la línea para una presión total de rendimiento de 80 psi (5,62 kg/sq cm).(*) La operación de la bomba en este rango puede disminuir la vida de la bomba y/o dañar el motor.(�) Para mantener la bomba y el sello lubricados un mínimo de 1,5 GPM (,34 cu. m/hr) tiene que estar siempre

mantenido por la bomba.TEMPERATURA MAXIMA LIQUIDA - 180°F (82°C). SI LA TEMPERATURA LIQUIDA ESTA ARRIBA DE LOS 60°F (16°C), HAY QUE TENER UNA PRESION POSITIVA DE ENTRADA DE 10 psi (,70 kg/sq cm).

Datos de Motor Monofásico Tabla C

Modelo Estándar Acero Inoxidable

Arranque de Capacitor para Monofásico † de 60 Hz 3450 RPM

HPVoltaje del Motor

Voltaje Conectado al Motor en la Fábrica

Factor de Servicio de los Amperios del Motor

Amperios del Motor con Rotor Cerrado Letra de

Código115V 230V 115V 230V

* 2P372D — 1/3 115/230 115V 8,6 4,3 26,0 13,0 K* 1P879D *2PC42D 1/2 115/230 115V 13,0 6,5 36,0 18,0 K* 2P019D, 4YC07D *2PC43D 3/4 115/230 115V 14,0 7,0 52,0 26,0 K

2P280D 2PC45D 1 115/230 230V 18,0 9,0 78,0 39,0 L2PC32D 2PC47D 11/2 115/230 230V 21,0 10,5 98,0 49,0 J2PC34D, 2PC36D 4YC09D 2 115/230 230V 25,0 12,5 116,0 58,0 H2PC38D, 2PC40D 4YC11D 3 230 230V — 13,5 — 53,0 D

(†) Restablecimiento automático - de protección térmica por sobrecarga.(*) Modelos 2P372D, 1P879D, 2P019D, 2PC42D, 2PC43D y 4YC07D vienen equipados con un juego de cordón de 16-3 de 8 pies (2,4m)

para un servicio de 115V.

Datos de Motor Trifásico Tabla D

Modelo Estándar

Acero Inoxidable HP

Trifásico de 60/50 Hz 3450/2850 RPM †

Voltaje del Motor

Voltaje Conectado al Motor en la Fábrica

Factor de Servicio de los Amperios del Motor

Amperios del Motor con Rotor Cerrado Letra de

Código230V 460V 230V 460V

2P423D 2PC44D 3/4 208-230/460 230V 3,5 1,75 19,0 9,5 K2P424D 2PC46D 1 208-230/460 230V 4,5 2,25 26,9 13,5 K2PC33D 2PC48D 11/2 208-230/460 230V 5,7 2,85 33,5 16,8 K2PC35D, 2PC37D 4YC10D 2 208-230/460 230V 7,4 3,70 44,0 22,0 K2PC39D, 2PC41D 4YC12D 3†† 208-230/460 230V 9,8 4,90 48,0 24,0 D(†) Protección de sobrecarga térmica no proporcionada. Operable en 230/460V, 50 Hz a 5/6 de 60 Hz de flujo y 7/10 de 60 Hz de presion.

(††) Motor de 3 HP de trifasico operable solamente en 60 HZ .

Page 19: Booster Pump Dayton.pdf

Modelos 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D,2P424D, 2PC32D hasta 2PC48D y 4YC07D hasta 4YC12D

3-Sp

Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes

ESPAÑOL

Materiales de Construcción Tabla EComponente Modelo Estándar Modelo de Acero InoxidableMotor Acceso trasero - Superficie Nema 56J Acceso trasero - Superficie Nema 56JCojinetes Balero-balero, Permanentemente lubricados Balero-balero, Permanentemente lubricadosImpulsores Noryl con cojinete de acero inoxidable 304 de Noryl con cojinete de acero inoxidable 304 de

inserción inserciónDifusor Noryl NorylPlatos de Difusor Delrin DelrinEje de la bomba Acero inoxidable 416 Acero inoxidable 316Acople del eje de la bomba Acero inoxidable 316 Acero inoxidable 316Casco de la bomba Acero inoxidable 304 Acero inoxidable 304Vaciado de la descarga y succión Hierro fundido Acero inoxidable 316Arosello (Junta) Buna-N VitonComposición del sello Carbono-cerámica, resorte de acero inoxidable

y Buna-NCarbono-cerámica, resorte de acero inoxidable y Viton

Tabla de Tamaño Mínimo de Alambre (Calibre) Tabla F

HP del Motor Voltios Fásicos

Distancia en Metros del Motor al Panel de Servicio Tamaño de Interruptor Automático (Amperios)

0-15 15-30 30-45 45-60 60-90

Tamaño del Alambre1/3 115/230 1 14/14 14/14 14/14 12/14 12/14 15/151/2 115/230 1 12/14 12/14 12/14 12/14 10/12 20/153/4 115/230 1 12/14 12/14 10/14 10/12 8/10 20/151 115/230 1 10/14 10/14 10/12 8/12 6/10 30/1511/2 115/230 1 10/12 8/12 6/12 */10 */10 30/202 115/230 1 10/12 8/12 6/12 */10 */10 30/203 230 1 10 10 10 10 8 303/4 230/460 3 14/14 14/14 14/14 14/14 14/14 15/151 230/460 3 14/14 14/14 14/14 14/14 12/14 15/1511/2 230/460 3 14/14 14/14 14/14 12/14 12/14 15/152 230/460 3 14/14 14/14 14/14 12/14 10/12 15/153 230/460 3 14/14 14/14 14/14 12/14 10/12 15/15(*) No es económico operar en 115V, use 230V.

Page 20: Booster Pump Dayton.pdf

4-Sp

Equipo de Bombeo Dayton® Reforzadoras de Presion

ESPAÑOL

Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D hasta 2PC48D y 4YC07D hasta 4YC12D

Información General de SeguridadLea y siga con cuidado todas las instrucciones de seguridad en este manual y en la bomba. Mantenga todas la etiquetas de seguridad en buenas condiciones. Sustituya las etiquetas de seguridad dañadas o faltantes.

Este es un SIMBOLO DE AVISO DE SEGURIDAD. Al ver este símbolo

en la bomba o en el manual, busque una de las siguientes palabras de aviso y esté alerta a la posibilidad de daños personales o a propiedad.

Avisa sobre peligros que

causarán serios daños personales, muerte, o grandes daños a propiedad si son ignorados.

Avisa de peligrosque

pueden causar serios daños personales o muerte si son ignorados.

Avisa de peligros que pueden causar

daños personales menores, daños a productos o a propiedades si son ignorados.

IMPORTANTE: Indica factores que tienen que ver con operación, instalación, ensamblaje, o mantenimiento que puede resultar en daños a la máquina o al equipo si son ignorados.

NOTA: Indica instrucciones especiales que son importantes pero no relacionados con peligro.

Alambre el motor para

el voltaje correcto. Vea la sección "Eléctrica" y las Tablas de Datos del Motor C y D de este manual y la placa de datos en el motor.

Conecte el motor

a tierra antes de hacer la conexión a la fuerza eléctrica.

Siga los códigos eléctricos nacionales o locales para todo

alambrado.

No toque una bomba o el motor de la bomba con manos mojadas

o al estar pisando en una superficie mojada o húmeda o en agua.

Siga las instrucciones de alambrado en este manual al

hacer conexiones a líneas de fuerza eléctrica.

Siempre desconecte el

suministro de fuerza eléctrica antes de hacer cualquier trabajo en o cerca del motor o su carga conectada.

No utilice esta bomba para el bombeo de líquidos explosivos o inflamables como gasolina, aceite

combustible, petróleo diáfono, etc. No use en ambientes inflamables o explosivos.

¡Presión peligrosa! Instale una válvula de alivio de presión en el tubo de descarga. Alivie toda presión

en el sisitema antes de trabajar con cualquier componente.

1. Haga su taller seguro - use candados, interruptor general, remueva llaves de arrancador.

2. Use anteojos de seguridad al trabajar con las bombas.

3. Use una protección en la cara y una ropa adecuada al bombear químicas peligrosas.

4. Mantenga limpia el área de trabajo, sin desorden y con luz adecuada; vuelva a guardar todos los equipos y herramientas no usadas.

5. Proporcione protección contra piezas movibles.

6. Mantenga personas a una distancia segura del área de trabajo.

7. Haga una inspección periodica de la bomba y los componentes del sistema.

8. Proteja el cordón elétrico. Reemplace o repare cordones gastados o dañados inmediatamente.

9. No ponga su dedo u otro objecto dentro de la bomba o aberturas del motor.

10. Segure el tubo de descarga antes de funcionar la bomba. Un tubo de descarga suelto azotará, causando heridas personales o daños a propiedad o perforación.

No toque un motor que está

funcionando. Son diseñados para operar a temperaturas altas.

Este producto contiene

sustancias químicas que de acuerdo al estado de California pueden causar cancer y defectos de nacimiento u otros daños en la reproducción.

PreinstalaciónMANEJO

1. Use el cabo proporcionado para levantar la bomba.

2. Evite choque en la bomba o motor. Especialmente, evite choque en el lado de descarga de la bomba o en el cubierto de acceso trasero del motor.

LOCALIZACIÓN

En cualquier instalación donde

daños a propiedad y/o daños personales pueden resultar de una bomba inoperable o con goteos debido a faltas de fuerza, obstrucciones en el tubo de descarga, o por cualquier otra causa, es necesario tener un sistema auxiliar.

1. Coloque la bomba lo más cerca posible a la procedencia de fluidos manteniendo el tubo de succión tan corto como sea posible.

2. Coloque la unidad donde el motor y la tubería puedan estar protegidos del tiempo y las extremas temperaturas de calor, frío y humedad.

3. Monte la unidad en un lugar seco que tenga acceso fácil para inspección y mantenimiento. Si un lugar seco no existe, móntela a una fundación bastante arriba del suelo seco.

4. Deje bastante espacio alrededor de la unidad para una libre circulación de aire.

Voltaje peligroso. Puede causar choque, quemaduras, o muerte. Haga tierra eléctrica antes de hacer la conexión a la fuerza eléctrica.

Page 21: Booster Pump Dayton.pdf

Modelos 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D,2P424D, 2PC32D hasta 2PC48D y 4YC07D hasta 4YC12D

5-Sp

Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes

ESPAÑOL

Preinstalación (Continuada)LIMITACIONES DE SUCCIÓN

1. Las unidades no son de autocebado. El nivel total de succión de la bomba es de 10 pies (3,1m).

2. El nivel de succión varía dependiendo de la elevación (altitud) y temperatura del agua.

TUBERÍA

1. Use tubería galvanizada, de plástico rígido u otro tipo de tubería adecuada que no que se aplastará bajo succión o rotura debido a presión.

Si usa una manguera,

asegúrese de que es del tipo industrial reforzado que está clasificada más alto que la presión de cierre del sistema. El tipo de manguera común para el jardín se aplastará y privará la bomba de agua.

2. El diámetro de los tubos de succión y descarga no deben ser menores que las aberturas correspondientes de la bomba (Vea Figura 1). Tubos menores reducirán la capacidad de la bomba. Aumente el tamaño del tubo en extensiones largas.

3. Evite bolsas de aire en la tubería de succión o el aire se acumulará en los puntos altos dificultando el cebado.

4. Use un compuesto para tubos en todas las juntas y conexiones. Use cinta Teflon o un adhesivo para juntas de plástico o en tubos de plástico. Junte toda la tubería de una forma apretada.

IMPORTANTE: Es necesario hacer todo el sistema a prueba de aire y hermético para una operación eficiente y correcta.

Figura 2 - Tubo de Succión Sin Bolsas de Aire

Figura 3 - Tubo de Succión No Debe Gotear

Figura 5

Figura 4A Figura 4B

No Desviaciones

Desviaciones Permiten Bolsas de Aire

Si Hay Bolsa de Aire, No Hay Flujo de Agua

No Hay Fugas de Aire en el Tubo de Succión

Si Hay Flujo de Aire No Hay de Agua

Compuesto para Juntas de Tubos Dañará Plástico

Use Cinta Teflon

Monte la bomba en una posición correcta o resultará avería en la bomba.

Correcto Errado

FILTRO TRAMPA PARA ARENA Y SEDIMENTO

Tanque de Presión Estándar - 42 Galones (,159 cu.m) de Altura O Mayor

Salida

Entrada

Registro de Limpieza

Arena Se Sedimenta Al Fondo

IMPORTANTE: Limpie todos los filtros y coladores regularmente.

Page 22: Booster Pump Dayton.pdf

6-Sp

Equipo de Bombeo Dayton® Reforzadoras de Presion

ESPAÑOL

Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D hasta 2PC48D y 4YC07D hasta 4YC12D

InstalaciónINSTALACIÓN DE LA BOMBA

IMPORTANTE: La bomba fue diseñada para uso con agua límpia solamente y no con agua que contiene arena, lodo, u otros abrasivos. Agentes de limpieza solubles tales como detergentes pueden mezclarse con el agua de suministro cuando se usa la bomba para aplicaciones de limpieza.

1. Refiérase a las Figuras 6, 7,y 8 para instalaciones típicas.

Aguante la bomba y tubería mientras

hace el ensamblaje y al instalarla. La falta de hacerlo podría resultar en la ruptura de la tubería, averías en la bomba o en los cojinetes del motor, etc.

2. Si se usa la bomba como parte de una instalación permanente, apérnela a una fundación rígida.

Utilice solamente componentes

asignados para una presión máxima que la bomba pueda producir cuando sea usada en un sistema de refuerzo o en cualquier otro sistema. Nunca exceda la presión máxima como se indica para cada modelo en la Tabla de Rendimiento B.

SISTEMAS DE REFORZAR PRESIÓN

1. En los sistemas reforzadores de presión, situe la bomba de tal manera que siempre haya un suministro positivo de agua a la bomba (Vea Figuras 6, 7 y 8).

2. Para la conveniencia de hacer mantenimiento, instale una válvula de compuerta en el tubo de succión y de descarga.

No use una válvula de globo

u otro tipo de válvula restritora que restringirá seriamente la capacidad de descarga de la bomba.

3. Instale una válvula automática como aparece en la Figura 6. Verifique que las flechas indicadoras de flujo en la válvula automática estén apuntadas en la dirección del flujo de agua.

Figura 6

NOTA: Instale válvula solenoide en el lado de la descarga de la bomba.IMPORTANTE: Limpie todos los filtros y coladores regularmente.

Figura 7

IMPORTANTE: Un tanque de presión de aire contenido y un interruptor automático de caída de presión se requiere para evitar el ciclaje rápido de la bomba y sobrecalentamiento del motor. Instale el tanque y el interruptor en el lado de la casa del sistema.

Bomba usada para reforzar la presión de entrada municipal (operación automática).

Suministro de la Calle

Unión Válvula Automática

Válvula de Compuerta o de Globo (Normalmente abierta)

Caja de Fuerza Principal

Caja de Fusible o Interruptor

Unión

Para dimensionar el tanque adecuadamente - Case el nivel de extracción a la capacidad de la bomba

Válvula de Compuerta o de Globo (Normalmente abierta)

Válvula Automática

Unión

Manómetro"T" de Servicio

Entrada

Salida

Interruptor Automático por Caída de Presión

Interruptor Automático por Caída de Presión

Manómetro

Válvula de Alivio de PresiónDesagüe

Bomba usada para reforzar presión de agua en aplicaciones de rociada (operación automática).

Caja de Fusible o Interruptor

Termóstato

Manómetro

Válvula de Compuerta o de Globo

Del Suministro de Agua

Válvula de Compuerta o de Globo (Normalmente abierta)

A las Boquillas

Válvula de Solenoide

Filtro de Línea

Al Desagüe

Válvula de Alivio de Presión

Page 23: Booster Pump Dayton.pdf

Modelos 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D,2P424D, 2PC32D hasta 2PC48D y 4YC07D hasta 4YC12D

7-Sp

Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes

ESPAÑOL

Instalación (Continuada)4. Cuando hay suciedad, arena o tierra

presentes en el agua de suministro, instale un colador o filtro en el lado de admisión de la bomba (Vea Figura 7).

NOTA: Para cantidades grandes de sedimento, instale un filtro interceptor en el lado de admisión de la bomba (Vea Figura 5).

NOTA: Los manómetros instalados antes y después del filtro mostrarán una diferencia en presión indicando la necesidad para substitución o limpieza del filtro.

5. La instalación de un manómetro en el tubo de admisión cerca de la abertura de succión, (Vea Figura 6) indicará si hay un suministro adecuado de agua a la bomba. Vea la Sección de Operación-Cebado, Instalación de Reforzadora de Presión.

6. En las instalaciones que usan boquillas para rociado de niebla, instale un filtro en el tubo de descarga para evitar obstrucción de las boquillas. Es necesario plomear los filtros múltiples en paralelo.

INSTALACIONES DE CAPACIDAD DE SUCCIÓNLo siguiente se aplica al bombear desde un pozo, cisterna, estanque o un recipiente de solución de limpieza (Vea Figura 9).

1. Instale un "T" de servicio con un tapón de tubo en la abertura de descarga de bomba para el cebado inicial.

2. Incline el tubo de succión gradualmente hacia arriba a la admisión de la bomba.

3. Instale una válvula de pie con colador al final del tubo de succión. Esto mantendrá el cebado y filtrará la suciedad hacia fuera.

4. Instale un medidor de vacio en el tubo de admisión, cerca de la abertura de succión.

IMPORTANTE: El medidor de vacio nunca debería indicar arriba de diez pies (3,1m) de vacío o un fallo en el sello resultará.

Instale una válvula de alivio

de presión en cualquier instalación donde la presión de la bomba puede exceder la presión máxima de trabajo del tanque de presión o en sistemas donde la línea de descarga puede estar cerrada u obstruida. Una presión extrema puede resultar en daños personales o a propiedad.

Una rotación correcta del

impulsor de la bomba es crítica en todos los motores trífasicos. Vea Rotación del Motor bajo sección de Operación y Figura 13.

Esta unidad no es impermeable

y no fue diseñada para uso en duchas, saunas u otros lugares posiblemente mojados. El motor fue diseñado para uso en un lugar limpio y seco con un buen acceso a un suministro de aire de enfriamiento. La temperatura ambiente alrededor del motor no debería exceder los 104º F (40ºC). Para las instalaciones al aire libre, es necesario proteger el motor con una cubierta que no bloquea el flujo de aire al y alrededor del motor. Esta unidad no es a prueba de intemperie y no debe estar sumergida en agua o en otro líquido.

Figura 9IMPORTANTE: Asegúrese de que la criba del colador no se quede obturada con tierra y suciedad lo cual bloqueará el flujo del agua y dañará la bomba.

Bomba usada para reforzar presión de entrada de hidrante de pared (operación manual).

Hidrante de Pared

Adaptador de Manguera

Manguera de Refuerzo de Alta Presión

Manómetro

"T" de Servicio

Entrada

Válvula de Alivio de Presión

Salida

Adaptador de Manguera

Manguera de Refuerzo de Alta Presión Boquilla de Rociada

Figura 8

Bomba usada en aplicación de nivel de succión( nivel máximo de altura de succión de 10 pies o 3,1m).

Page 24: Booster Pump Dayton.pdf

8-Sp

Equipo de Bombeo Dayton® Reforzadoras de Presion

ESPAÑOL

Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D hasta 2PC48D y 4YC07D hasta 4YC12D

Instalación (Continuada)

Haga tierra eléctrica

en el motor antes de conectarlo al suministro de fuerza eléctrica.

La falta de hacerlo

puede resultar en el peligro de un choque eléctrico severo o fatal.

No haga tierra

eléctrica a una línea de suministro de gas.

Para evitar un choque eléctrico peligroso o fatal, apague la

fuerza al motor antes de trabajar con las conexiones eléctricas.

El voltaje de suministro debería estar dentro de un margen de

+ o - 10% del voltaje en la placa de marca. Un voltaje errado podría causar un incendio o resultar en daños serios al motor y así invalidando la garantía. Si hay duda, consulte a un electricista licenciado.

Use el tamaño correcto del alambre especificado en la

Tabla F de alambrado. Si es posible, conecte la bomba a un circuito lateral que no tenga otros aparatos eléctricos conectados. Si el diagrama de conexiones del motor es diferente del diagrama mostrado abajo, siga el diagrama del motor.

ALAMBRADO

1. Instale el alambre de tierra y mantenga esta bomba de acuerdo con su código eléctrico local y todos los otros códigos y reglamentos aplicables. Consulte a su inspector local de construcción para obtener información sobre códigos locales.

2. Haga tierra eléctrica de forma permanente usando un alambre del tamaño y tipo especificado por el código eléctrico nacional o local. No haga tierra a un tubo de suministro de gas.

NOTA: Motor para dos voltajes, cambie los alambres rojos y grises al voltaje requerido.Figura 10 - Diagrama de Conexiones para Motores Monofásicos de 1/3-2 HP

NOTA: Motor de voltaje (230V) y no puede estar conectado a 115V.Figura 11 - Diagrama de Conexiones para Motores Monofásicos de 3HP

CONEXION PARA TRIFASICO, 9 ALAMBRES. SI SUS ALAMBRES TRIFASICOS TIENEN CODIGO DE COLORES, CASE EL NUMERO DE ARRIBA CON EL COLOR CORRESPONDIENTE.NOTA: Para invertir la rotación, intercambie cualquiera de dos líneas de entrada (Fuerza) alambres.Figura 12 - Diagrama de Conexiones para Motores Trifásicos

1. Tostado 4. Amarillo 7. Purpúreo 2. Rojo 5. Negro 8. Gris 3. Anaranjado 6. Azul 9. Blanco

Voltaje Bajo 230V Voltaje Alto 460V

L1A B

L2

Línea

Monofásico230 Voltios

115 VoltiosMonofásico

230 VoltiosMonofásico

Línea Línea

L2L1 A BL1 L2A B

Voltaje peligroso. Puede causar choque, quemaduras, o muerte. Haga tierra eléctrica antes de hacer la conexión a la fuerza eléctrica.

L1 L2 L3 L1 L2 L3

AMARILLO

BLANCO

GRIS

ROJO

TOSTADO

AMARILLO

BLANCO

GRIS

ROJO

TOSTADO

AMARILLO

GRIS

4 5 6

7 8 9

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1 2 3

Page 25: Booster Pump Dayton.pdf

Modelos 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D,2P424D, 2PC32D hasta 2PC48D y 4YC07D hasta 4YC12D

9-Sp

Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes

ESPAÑOL

Instalación (Continuada)3. Conecte primero la tierra eléctrica.

Conecte primero a la conexión a tierra, y después al terminal verde de tierra proporcionado en el armazón del motor identificada como GRD. La conexión a tierra TIENE que ser hecha a este terminal. No conecte el motor al suministro de la fuerza eléctrica hasta que la unidad esté conectada a tierra permanentemente, de otra manera puede resultar en el peligro de un choque eléctrico serio o fatal.

4. Conecte el otro punto de la tierra eléctrica a un panel de servicio con conexión a tierra o a una barra con tierra eléctrica dentro del tablero de control si está conectado a la conexión a tierra del suministro de fuerza eléctrica.

IMPORTANTE: Verifique los códigos eléctricos locales o nacionales para obtener información acerca de como hacer una conexión a tierra.

Asegúrese de que el suministro

de fuerza esté conforme con las especificaciones eléctricas del motor proporcionado. Vea las Tablas de Datos del Motor.

5. Procedimiento Específico para Alambrado (Refiérase a las Figuras 10, 11 y 12 Tabla de Medidas Mínimas del Alambre).

a. Seleccione el voltaje a ser usado, ya sea 115V o 230V en monofásico, como 230V o 460V en trifásico.

b. Las bombas monofásicas de 1/3, 1/2 y 3/4 HP vienen conectadas desde la fábrica para 115V en el motor y vienen equipadas con un cordón flexible de tres alambres para un servicio portátil usando una caja de salida con tierra eléctrica (Si usa esta unidad para 115V, no es necesario hacer alambrado, simplemente enchúfela en un tomacorriente adecuado de 115V). Las bombas de 1, 11/2, 2 y 3 HP vienen conectadas desde la fábrica para 230V en el motor. Los modelos trifásicos vienen conectados desde la fábrica para

230V en el motor.

c. Si fuera necesario modificar el alambrado del motor para poder conformar a los requisitos específicos de voltaje, entonces sería mejor alambrar el motor, el interruptor automático por caída de presión u otros controles de nuevo para conformar con uno de los diagramas de conexiones (tal como 115V o 230V para monofásicos, o 230V o 460V, para trifásicos). Los modelos 2PC38D, 2PC40D y 4YC11D son monofásicos de únicamente 230V y no se puede alambrarlos para un servicio de 115V.

d. Los diagramas de conexiones del motor son Figuras 10, 11, 12 y también están localizados en la etiqueta del motor de la bomba.

6. Quite la cubierta de acceso trasero del motor.

7. Haga el cambio del alambrado y vuelva a poner la cubierta de acceso trasero.

Vuelva a poner la cubierta de

acceso trasero antes de arrancar o poner la bomba en operación. La falta de hacerlo podría resultar en daños personales.

IMPORTANTE: No use un cordón de extensión ni empalme los alambres. Es necesario hacer las juntas en una caja de empalmes aprobada. Si la información de arriba o el siguiente diagrama de alambrado son confusos , entonces consulte a un electricista autorizado.

8. Todas las unidades no vienen proporcionadas con interruptores automáticos por caída de presión, dispositivos flotantes, interruptores de conexión-desconexión o algo semejante (dispositivos de control). Es necesario alambrar los controles en este momento utilizando cualquier instrucción que venga con los controles. Todas las unidades que vienen con cordones, funcionarán siempre que el cordón esté enchufado en la fuerza y se

apagarán una vez que el cordón esté desconectado de la fuerza.

PROTECCIÓN DEL MOTOR

Todos los motores monofásicos tienen una protección térmica integrada para todos los voltajes. La sobrecarga proteje el motor contra quemado causado por sobrecarga de voltaje bajo, alto, y por otras causas. El dispositivo es automático y se restablece una vez que la temperatura baje a un punto seguro. Disparos frecuentes del dispositivo indican problemas con el motor en las líneas de fuerza y requiere atención inmediata.

Nunca examine ni haga cambios

al alambrado, ni toque el motor antes de desconectar el interruptor principal de la fuerza eléctrica. El dispositivo térmico puede haber abierto el circuito eléctrico.

Los motores trifásicos no tienen una protección témica integrada. Se recomienda el uso de un arrancador magnético o manual de tamaño apropiado (ambos con calentadores de tamaño correcto) con todos los motores trifásicos. Instale los arrancadores siguiendo las instrucciones del fabricante de los arrancadores. Vea Rotación del Motor bajo la Sección de Operación para cambiar la rotación en los motores trifásicos.

Todos los motores (monofásicos y trifásicos) deben ser equipados con un interruptor de desconexión con fusibles correctos para proporcionar protección. Consulte los códigos eléctricos locales o nacionales para una protección adecuada de los fusibles basada en la tabla de datos del motor (Vea Tablas C, D y la Tabla de Alambrado F).

Page 26: Booster Pump Dayton.pdf

10-Sp

Equipo de Bombeo Dayton® Reforzadoras de Presion

ESPAÑOL

Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D hasta 2PC48D y 4YC07D hasta 4YC12D

Operación

La unidad tiene que estar llena de

fluidos antes de operarla. No la opere en seco ni con una descarga atascada. No bombee agua sucia ni líquidos abrasivos. El hacerlo causará averias en la bomba e invalidará la garantía.

VÁLVULAS

La válvula de admisión de succión debe estar en la posición de totalmente abierta y la válvula de descarga debería estar parcialmente abierta, permitiendo una contrapresión contra la bomba al arrancarla. Abra la válvula después de completar el arranque.

CEBANDO

NOTA: Antes de arrancar la bomba es absolutamente necesario que tanto la bomba como el tubo de succión estén completamente llenos de agua.

INSTALACIONES DE REFORZADORA DE PRESIÓN

El cebado es automático cuando la bomba está conectada a una fuente de presión tal como un hidrante o una línea principal (Vea Figuras 6, 7 y 8).

1. Abra válvulas o boquilla en el lado de succión y descarga de la bomba.

2. Para aliviar el aire preso, permita que el agua corra por un mínimo de 30 segundos antes de arrancar la bomba.

IMPORTANTE: Se requiere un flujo adecuado de agua entrando en la bomba para que los impulsores de la bomba y el sello del eje no funcionen en seco y fallen.

3. Si Ud. instaló un manómetro en la admisión de la bomba, una lectura de 2 psi (,14kg/sq cm) mínima debe registrar siempre que la bomba esté en operación (Vea Figuras 6, 7 y 8).

Esta lectura asegura que hay un suministro adecuado de agua entrando dentro de la caja de la admisión de la bomba.

INSTALACIONES DE CAPACIDAD DE SUCCIÓN

En las aplicaciones para altura de succión (Vea Figura 9) cebe la unidad de la siguiente manera:

1. Quite el tapón de cebado del "T" de servicio y llene la bomba y el tubo de succión con agua.

2. Arranque momentaneamente el motor de la bomba aplicando y cerrando la fuerza varias veces para sacar fuera el aire preso dentro de la bomba.

3. Después de hacer el arranque momentaneo de la bomba, vuelva a llenarla con agua y repita la secuencia de cebado varias veces para estar seguro de que haya salido todo el aire de la bomba y del tubo de succión.

4. Arranque la bomba y no deje funcionar más de dos (2) minutos. La unidad debe bombear agua. Si no fuera el caso, repita la secuencia arriba.

NOTA: Al usar la bomba por primera vez, tal vez sea necesario volver a cebar la unidad tres (3) o cuatro (4) veces antes de poder eliminar todo el aire del tubo de succión.

5. El medidor de vacio instalado en la admisión del tubo nunca debe mostrar más de 10pies (3.1m) de vacío. De otro modo averías en la bomba pueden resultar (Vea Figura 9).

ROTACIÓN DEL MOTOR/BOMBA

1. Los modelos monofásicos son de (1) una rotación únicamente (en sentido contrario al de las manecillas del reloj al mirar al extremo de la bomba) y no pueden ser invertidos.

2. Rotación correcta del impulsor de la bomba es esencial para bombas trifásicas. El motor de la bomba debe girar en sentido contrario al de las manecillas del reloj (CCW) al estar de frente al extremo de la bomba. Toque momentáneamente (arranque el motor por menos de un

segundo) para verificar la rotación correcta. Para cambiar la rotación en las bombas trifásicas, intercambie cualquiera de dos (2) líneas de

entrada de (fuerza).

No exceda la presión máxima

recomendada de operación (vea Especificaciones) mientras mantiene el flujo mínimo de 1.5GPM (,34 cu.m/hr) por la bomba. No restrinja el tubo de succión a la bomba. Si la unidad motriz (motor eléctrico) está sobrecargada, se puede instalar una válvula en el tubo de descarga para aumentar la contrapresión y disminuir la carga de la unidad motriz.

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE

Una vez que haya seguido las instrucciones anteriores, se puede poner la bomba a funcionar.

1. Durante las primeras horas de operación, inspeccione la bomba, tubería y cualquier equipo auxiliar usado en relación a la unidad.

2. Verifique si hay goteras, vibración excesiva o ruidos extraños.

Figura 13 - Rotación Correcta del Motor/Bomba (Todas unidades)NOTA: Vea la flecha que indica rotación en vaciado de succión.

Page 27: Booster Pump Dayton.pdf

Modelos 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D,2P424D, 2PC32D hasta 2PC48D y 4YC07D hasta 4YC12D

11-Sp

Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes

ESPAÑOL

Mantenimiento

Desconecte el suministro

de fuerza y despresurice el sistema antes de hacer mantenimientos en la bomba o antes de remover cualquier componente.

RUTINASe debe verificar la bomba regularmente para su mantenimiento adecuado. Substituya o limpie todos los filtros y coladores de línea regularmente.

DESAGUARNo se puede desaguar esta bomba completamente debido a su diseño interno. La mayoría del líquido saldrá al inclinar la descarga hacia el frente después de remover el vaciado de la descarga. También se puede desaguar el líquido por la abertura de la succión. Guarde en lugares calentados.

LIMPIEZASi utiliza para rociado de insecticidas, se debe limpiar con exceso de agua limpia después del uso.

LUBRICACIÓNEl motor tiene cojinetes prelubricados. No es necesario hacer lubricación.

MANTENIMIENTO DE UNIDADES TRIFÁSICASSe usa "Loctite" (sellador de roscas) en las roscas entre el eje del motor y el cople del eje de la bomba. Vuelva a aplicar el sellador al reensamblar.

DESENSAMBLAJE DE LA BOMBA

Para desensamblar la bomba, refiérase al diseño las piezas individuales separadas, Figuras 17 y 18.

Herramientas Requeridas

• Bloque de madera (2"x 4" x 12")

• Pedazo de tubo de 3/4" (12" hasta 24" de extensión)

• Llave de mordazas para tubería

• Llave de cinta (4A505)

• Espiga Dowel de 1/4" (aproximadamente 24" de extensión)

• Llave de boca de 9/16"

• Llave de boca de 3/8"

1. Para estabilizar la bomba durante el desensamblaje, coloque un bloque de madera debajo del cilindro de la bomba.

2. Enrosque el tubo dentro de la admisión de la abertura de la bomba. Esto funciona como un cabo.

3. Usando la llave de mordazas para tubería, remueva la cabeza de descarga girandola CCW (en sentido contrario al de las manecillas del reloj).

4. Con la llave de cinta, suelte el cilindro, girándolo en CCW (sentido contrario al de las manecillas del reloj). NO USE la llave de mordazas para tubería en el cilindro de la bomba.

5. Al segurar el tubo del impulsor en su lugar, posicione la bomba en posición de montante, apoyando la unidad en la cubierta del extremo del motor.

6. Use espiga dowel de 1/4" para tener sujetos y en su lugar las piezas en el eje de la bomba. Remueva el cilindro de la bomba.

7. Deslice las varias piezas fuera del eje de la bomba y sobre la espiga dowel. Deje las piezas en la espiga cuidadosamente a un lado.

NOTA: Puede haber algunas arandelas pequeñas para calzar situadas al lado del cople del eje de la bomba. Guarde estas arandelas para el reensamblaje.

8. Por la abertura lateral de la armazón de montaje, segure el eje del motor con una llave de 9/16". Remueva el eje y cople del motor usando una llave de 3/8" en el eje hexagonal de la bomba.

NOTA: Si el eje hexagonal se suelta dejando el cople fijado al motor, use una llave de mordazas para soltar el cople.

REEMPLAZO DEL SELLO MECÁNICO

1. Siga las instrucciones bajo "Desensamblaje de la Bomba".

2. Remueva el ensamblaje del sello mecánico.

a. La parte rotatoria del ensamblaje del sello (anillo de carbono, empaque Buna-N y resorte deslizarán fácilmente por el extremo del eje).

b. Usando dos (2) atornilladores, levante el sello de cerámica y el empaque de goma del rebajo del anillo de montaje (Vea Figura 14).

Es fácil dañar las superficies

traslapadas del sello mecánico. Manje el sello de reemplazo con cuidado. La vida útil del sello será disminuida si las superficies del sello (de cerámica y carbono) están melladas, arañadas, o sucias.

3. Limpie la cavidad del sello del anillo de montaje y el motor completamente.

4. Moje el reborde externo de la taza de goma en el asiento de cerámica con una solución de jabón en líquido. Use económicamente (solamente una gota).

NOTA: La solución líquida de jabón es igual a una gota de jabón en líquido combinada con una cucharadita de agua.

5. Usando la presión del pulgar, presione la mitad del sello de cerámica firmemente y por igual dentro de la cavidad del sello. La superficie pulida del asiento de cerámica está hacia arriba. Si el sello no asienta correctamente, quite, poniéndolo con su superficie hacia arriba en la mesa. Vuelva a limpiar la cavidad. El sello debe de asentarse correctamente ahora (Vea Figura 15).

6. Si el sello no se asienta correctamente después de una nueva limpieza de la cavidad, coloque una arandela de cartón sobre la superficie pulida y presiónela en su lugar usando pedazo de tubo estándar limpio de 3/4” como una prensa (Vea Figura 16).

IMPORTANTE: No arañe la superficie del sello.

Page 28: Booster Pump Dayton.pdf

12-Sp

Equipo de Bombeo Dayton® Reforzadoras de Presion

ESPAÑOL

Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D hasta 2PC48D y 4YC07D hasta 4YC12D

Mantenimiento (Continuada) 7. Deshágase de la arandela de

cartón y vuelva a verificar de que la superficie del sello esté libre de suciedad, partículas ajenas, arañazos y grasa.

8. Inspeccione el eje para estar seguro de que esté libre de mellas y arañazos.

9. Aplique solución de jabón en líquido económicamente(una gota es suficiente) al diámetro interior del miembro rotatorio de goma.

10. Deslice el miembro del sello rotatorio(la superficie de carbono hacia abajo en dirección a la superficie de cerámica) y el resorte sobre el eje.

IMPORTANTE: No melle ni arañe la superficie de carbono del sello al manejarlo.

REEMPLAZO DEL MOTOR

Se puede reemplazar el motor con cualquier motor Nema 56J estándar para bombas jet (de potencia (HP) correcta para cada bomba) refiriéndose a las siguientes instrucciones.

1. Siga los pasos detallados bajo Substitución del Sello Rotatorio y el Desensamblaje de la Bomba.

2. Quite los tornillos de cabeza cuadrada que conectan el motor al anillo de montaje y separe el motor.

3. Reemplace el motor con un motor Nema 56J estándar para bombas jet colocando el motor contra la armazón de montaje y ensamblarlo con cuatro (4) tornillos de cabeza cuadrada.

IMPORTANTE: Porque el sello del eje puede quedar dañado en el desensamblaje, será necesario reemplazarlo por uno nuevo.

REENSAMBLAJE DE LA BOMBA

Antes de hacer el reensamblaje de la bomba, inspeccione las piezas componentes de la etapa del ensamblaje del cartucho cuidadosamente para ver si hay daños, desgaste o deformación debido a calor. Tome un cuidado especial con el espacio entre los componentes y su dirección y la localización de las calzas. Refiérase a la Figura 18 para la dirección y disposición correctas de las piezas. Si es evidente que hay daños a los componentes de las Etapas, un ensamblaje completo de cartucho o ensamblajes de etapas individuales son disponibles para reemplazo (Vea Lista de Piezas).

1. El reensamblaje debe seguir el orden inverso del procedimiento del desmontaje con cuidado especial dado al reemplazo del sello rotatorio.

2. Verifique si hay daños en la parte de arriba o de bajo de los arosellos. Se recomienda usar arosellos nuevos.

3. No use cinta Teflon en las roscas del cilindro. Los arosellos evitarán goteo de la bomba.

4. Después de hacer el reensamblaje de la bomba, apriete la cabeza de descarga a una torsión de 45-50 pies/libras (6,2-6,9 m/kg). Si Ud. no tiene una llave de torsión disponible, apriete firmemente pero evitando distorción o daños a las piezas internas de plástico.

5. Después del reensamblaje, aplique poder momentáneo a la unidad por (15 a 30 segundos). La bomba y el motor deben girar libremente o con un poco de rozamiento.

Figura 14 - Remueva Sello Mecánico Figura 15 - Presione el Sello Figura 16 - Si es Necesario, Presione Con Cartulina y Tubo

3/4" Tubo Presione con Cuidado

Arandela de Cartón Protege Superficie del Sello

Sello

Cavidad del Sello

Page 29: Booster Pump Dayton.pdf

Modelos 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D,2P424D, 2PC32D hasta 2PC48D y 4YC07D hasta 4YC12D

13-Sp

Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes

ESPAÑOL

GARANTÍA LIMITADA

GARANTÍA LIMITADA DE DAYTON POR UN AÑO. Dayton Electric Mfg. Co. (Dayton) le garantiza al usuario original que los modelos tratados en este manual los equipas de bombes Dayton®® reforzador en de pression están libres de defectos en la mano de obra o el material, cuando se les somete a uso normal, por un año a partir de la fecha de compra. Cualquier parte que se encuentre defectuosa, tanto en el material como en la mano de obra, y sea devuelta a un lugar de servicio autorizado designado por Dayton, con los costos de envío pagados por adelantado, será reparada o reemplazada a la discreción de Dayton como remedio exclusivo. Para obtener la información sobre los procedimientos de reclamar cubiertos en la garantía limitada vea ATENCION OPORTUNA a continuación. Esta garantía limitada confiere a los compradores derechos legales específicos que varían de jurisdicción a jurisdicción.LIMITES DE RESPONSABILIDAD. Hasta el punto que las leyes aplicables lo permitan, la responsabilidad de Dayton por los daños emergentes o incidentales está expresamente excluida. La responsabilidad de Dayton expresamente está limitada y no puede exceder el precio de compra pagado por el artículo.EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTIA. Dayton se ha esforzado diligentemente para proporcionar información sobre el productos en esta literatura en forma apropiada; sin embargo, tal información y las ilustraciones y descripciones tienen como único propósito la identificación del producto y no expresan ni implican garantía de que los productos son VENDIBLES o ADECUADOS PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR o que se ajustan necesariamente a las ilustraciones o descripciones. Con excepción de lo que se establece a continuación, Dayton no hace ni autoriza ninguna garantía o afirmación de hecho, expresa o implícita, que no sea estipulada en la GARANTIA LIMITADA anterior.ADAPTACIÓN DEL PRODUCTO. Muchas jurisdicciones tienen códigos o reglamentos que rigen las ventas, la construcción, la instalación, y el uso del producto para ciertos propósitos que pueden variar con respecto a los aplicables ea las zonas vecinas. Si bien Dayton trata de que sus productos cumplan con dichos códigos, no puede garantizar su conformidad y no puede hacerse responsable por la forma en que su producto se instala o usa. Antes de comprar y usar el producto, revise su aplicación y todos los códigos y regulaciones nacionales y locales aplicables y asegúrese que el producto, la instalación y el uso los cumplan.Ciertos aspectos de limitación de responsabilidad no se aplican a los productos del consumidor; es decir (a) algunas jurisidicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que las limitaciónes o exclusiónes anteriores puede que no se apliquen en su caso; (b) también, algunas jurisdicciones no permiten limitar el tiempo que una garantía implicita dura, por lo tanto, la limitación anterior puede que no se aplique en su caso; y (c) por ley, durante el período que dura esta GARANTÍA LIMITADA, las garantías implicitas de comercialización o de adecuación para un propósito en particular aplicables a los productos del consumidor comprados por consumidores no pueden ser excluidas o no pueden excluirse de la responsabilidad en alguna otra forma.ATENCIÓN OPORTUNA. Dayton hará un esfuerzo de buena fe para corregir puntualmente, o hacer otros ajustes, con respecto a cualquier producto que resulte defectuoso dentro de los términos de esta garantía limitada. En el caso de que encuentre un producto defectuoso y que esté cubierto dentro de los limites de esta garantía haga el favor de escribir primero, o llame, al distribuidor de quien compró el producto. El distribuidor le dará las instrucciones adicionales. Si no puede resolver el problema en forma satisfactoria, escriba a Dayton a la dirección a continuación, dando el nombre del distribuidor, su dirección, la fecha y el número de la factura del distribuidor y describa la naturaleza del defecto. La propiedad del artículo y el riesgo de perdida pasan al comprador en el momento de la entrega del artículo a la compañia de transporte. Si el producto se daña durante el transporte debe presentar su reclamo a la compañia de transporte.

Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714, EE.UU.

Page 30: Booster Pump Dayton.pdf

14-Sp

ESPAÑOL

Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D hasta 2PC48D y 4YC07D hasta 4YC12D

Equipo de Bombeo Dayton® Reforzadoras de PresionCuadro de Detección de FallasSíntoma Causa (s) Posible (s) Correción del DefectoLa bomba no arranca ni opera a 1. Fusible quemado o cortacircuito abierto 1. Reemplace fusible o cierre el velocidad máxima cortacircuito. Vea la tabla del tamaño del alambre del corte adecuado y del fusible 2. Suministro de fuerza en posición de 2. Conecte la fuerza APAGADO 3. Voltaje errado en el motor (verifique el 3. Voltaje bajo voltaje con el motor operando) a. Voltaje debe ser dentro de ±10% de la capacidad nominal del voltaje del motor. Averigüe el voltaje de entrada.Contacte a la compañía eléctrica b. Asegúrese de que el voltaje del motor casa con el voltaje del suministro eléctrico. Vea la placa de marca en el motor y los diagramas de conexión del alambrado c. Verifique el tamaño del alambre del interruptor principal a la bomba. Vea la tabla del tamaño del alambre para saber el tamaño correcto del alambre 4. Alambrado suelto, quebrado o errado 4. Vuelva a alambrar cualquier circuito errado. Apriete las conexiones, y reemplace alambres defectuosos 5. Motor defectuoso 5. Reemplace el motor 6. Componentes hidráulicos de la bomba 6. Substituya las piezas desgastadas o la obturados/desgastados/dañados bomba entera. Limpie las piezas si es necesario La bomba opera, pero la entrega de 1. Válvulas manuales o de solenoide 1. a. Verifique todas las válvulas en los agua es poca o nada plomeados en el sistema restringiendo lados de la entrada de la bomba y el flujo de la descarga del sistema para estar seguro de que estén abiertas adecuadamente para permitir flujo a la bomba y desde la bomba b. Ceda aire que está presa en la bomba que impide la llegada del agua a la bomba. (Normalmente debido a una válvula cerrada en la plomería de la descarga 2. Filtro en línea restringiendo el flujo 2. Verifique todos los filtros en línea para saber si están tapados o restringidos 3. Voltaje en la línea baja 3. Vea como corregir voltaje bajo en la línea (arriba)

Page 31: Booster Pump Dayton.pdf

15-Sp

ESPAÑOL

Modelos 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D,2P424D, 2PC32D hasta 2PC48D y 4YC07D hasta 4YC12D

Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes

La bomba opera, pero la entrega de 4. Un suministro inadecuado de agua a la 4. Verifique la presión en el lado de agua es poca o nada (Continuada) bomba reforzadorade entrada la reforzadora para tener certeza de que la presión positiva se mantenga a la bomba reforzadora 5. Tubería subtamaño 5. Substituya la tubería subtamaño 6. Goteo en el lado de succión del sistema 6. Asegúrese de que las conexiones estén apretadas. Repare goteos cuando necesario 7. Válvula de pie y/o filtro inadecuados, 7. Limpie, repare o reemplace como sea defectuosos o tapados necesario 8. Piezas de la bomba desgastadas o 8. Reemplace las piezas desgastadas o la defectuosas o impulsor tapado bomba entera. Limpie las piezas si es requerido 9. Nivel de succión demasiado grande 9. Baje o disminuya el tubo de entrada a la bomba 10. Bomba no está cebada 10. Cebe la bomba - Asegúrese de que el tubo de succión esté con una conexión apretada y de que la bomba y el tubo estén llenos de agua 11. Rotación errada, motor opera en sentido 11. Rotación del motor en sentido contrario contrariopuede ocurrir en las unidades trifásicas. Para corregirlo, intercambie cualquiera de dos alambres de fuerza de entrada Ruido excesivo mientras la bomba está 1. La bomba no está segurada a una en 1. Segúrela adecuadamente operación fundación firme 2. Tubería no está soportada 2. Haga los ajustes necesarios 3. Línea de succión restringida 3. Limpie o corrija 4. Cavitación (ruido como canicas en la 4. a. Disminuya la velocidad en bomba) propulsión directa b. Aumente el tamaño del tubo de entrada c. Demasiado viscoso (material bombeado demasiado grueso) 5. Cojinetes del motor desgastados 5. Reemplace los cojinetes del motor La bomba gotea 1. Sello mecánico desgastado 1. Reemplace el sello (rotatorio) del eje (gotea en el eje) 2. Sellos de arosellos desgastados 2. Reemplace los sellos de los arosellos, situados dentro de los dos extremos del casco de acero inoxidable

Cuadro de Detección de Fallas (Continuada)Síntoma Causa (s) Posible (s) Correción del Defecto

Page 32: Booster Pump Dayton.pdf

16-Sp

Figura 17 - Ilustración de Piezas de Reemplazo

Figura 18 - Ensamblaje de Etapas Incluye Placa Difusora, Difusor, Cojinete de Difusor e Impulsor

NOTA: Ilustración muestra únicamente dos etapas. La bomba tiene etapas múltiplas como está indicado en la Lista de Piezas de Reemplazo. Piezas individuales están disponibles separadamente. Vea Figura 18 y la Lista de Piezas de Componentes del Ensamblaje de Cartucho.

2

1 869 7 6

54310

Vea Figura 20 Para Detalles

3 2 1 1

Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D hasta 2PC48D y 4YC07D hasta 4YC12D

Para Obtener Repuestos en Mexico Llame al Teléfono 95-800-527-2331 en EE.UU. Llame al Teléfono 1-800-323-0620Servicio Permanente, 24 horas al dia al año

Por favor proporciónenos la siguiente información:- Número de Modelo- Número de Serie (si lo tiene)- Descripción de la Parte y Número que le Corresponde en la Lista de Partes

Envie correspondencia relacionada con pedidos de partes a:Grainger PartsP.O. Box 30741657 Shermer Road Northbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

Componentes del Ensamblaje del CartuchoEtapas 8 12 16 12 14 16 11 6 14 8Modelo de la Bomba 2P372D 1P879D 4YC07D 2P019D 2P280D 2PC32D 2PC34D 2PC36D 2PC38D 2PC40D

2PC42D 4YC08D 2P423D 2P424D 2PC33D 2PC35D 2PC37D 2PC39D 2PC41D2PC43D 2PC45D 2PC47D 4YC09D 4YC11D2PC44D 2PC46D 2PC48D 4YC10D 4YC12D

Ref.No. Descripción Número de Pieza por Modelo

Cantidad

1 Ensamblaje de la etapa 138326 138326 138326 138327 138328 138328 138330 138331 138330 138331 *2 Difusor, Fondo 130858 130858 130858 130858 130858 130858 131342 135735 131342 135735 13 Calza, .010" 510200 510200 510200 510200 510200 510200 510200 510200 510200 510200 †(�) Impulsor, Cubo Corto — — — — — — 136695 136696 136695 136696 1(*) Para la cantidad requerida, vea el número de etapas.(�) No mostrado.(†) Cantidad como sea requerida.

ESPAÑOL

Page 33: Booster Pump Dayton.pdf

ESPAÑOL

17-Sp

Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D hasta 2PC48D y 4YC07D hasta 4YC12D

Lista de Partes de Repuesto

Bombas Reforzadoras Estándar (Vea Figuras 17 y 18) HP 1/3 1/2 3/4 3/4 1 11/2 2 2 3 3 Etapas 8 12 16 12 14 16 11 6 14 8 Modelo Monofásico No. 2P372D 1P879D 4YC07D 2P019D 2P280D 2PC32D 2PC34D 2PC36D 2PC38D 2PC40D

Ref. Modelo Trifásico No. — — 4YC08D 2P423D 2P424D 2PC33D 2PC35D 2PC37D 2PC39D 2PC41DNo. Descripción Número de Pieza para Modelo Cantidad

1 Motor monofásico, NEMA 56J 5K956 5K660 5K661 5K661 5K662 5K475 5K476 5K476 9K866 9K866 1 Motor trifásico, NEMA 56J — — 9N121 9N121 9N122 9NC11 9NC12 9NC12 9NC13 9NC13 1

2 Cabo 132079 132079 132079 132079 132079 132079 132079 132079 132079 132079 13 Sello mecánico estándar (Buna N) 1R307 1R307 1R307 1R307 1R307 1R307 1R307 1R307 1R307 1R307 14 Barril 135162 132003 138448 132003 134997 135815 135628 136627 136630 136633 15 Cabeza de descarga 132000 132000 132000 132000 132000 132000 136635 136635 136635 136635 16 Arosello estándar (Viton) 131925 131925 131925 131925 131925 131925 131925 131925 131925 131925 26 Arosello opcional (Buna N) 136607 136607 136607 136607 136607 136607 136607 136607 136607 136607 27 �Ensamblaje del cartucho 135163 132939 138447 134097 134998 135814 135627 136626 136629 136632 18 Armazón de montaje 132002 132002 132002 132002 132002 132002 136634 136634 136634 136634 19 Ensamblaje del eje y del cople 135161 133336 138446 133336 134996 135813 136624 136625 136628 136631 1

10 Perno de 3/8 x 7/8" * * * * * * * * * * 4� Juego de cuerda 132458A 132458A† 132458A †132458A — — — — — — 1

(*) Pieza de herraje estándar, disponible localmente.(�) Los componentes son disponibles individualmente. Vea la Lista de Piezas y Componentes del Ensamblaje del Cartucho y Figura 18.(�) No mostrado.(†) No aplicable para 4YC08D y 2P423D, modelo trifásico.

Bombas Reforzadoras de Acero Inoxidable (Vea Figuras 17 y 18)HP 1/2 3/4 1 11/2 2 3Etapas 12 12 14 16 11 14Modelo Monofásico No. 2PC42D 2PC43D 2PC45D 2PC47D 4YC09D 4YC11D

Ref. Modelo Trifásico No. — 2PC44D 2PC46D 2PC48D 4YC10D 4YC12DNo. Descripción Número de Pieza para Modelo Cantidad

Motor trifásico, NEMA 56J — 9N121 9N122 9NC11 9NC12 9NC13 12 Cabo 132079 132079 132079 132079 132079 132079 13 Sello mecánico estándar (Viton) 136682 136682 136682 136682 136682 136682 14 Barril 132003 132003 134997 135815 135628 136630 15 Cabeza de descarga 136640 136640 136640 136640 139166 139166 16 Arosello estándar (Viton) 136607 136607 136607 136607 136607 136607 26 Arosello opcional (Buna N) 131925 131925 131925 131925 131925 131925 27 � Ensamblaje del cartucho 136683 136684 136685 136686 139163 138946 18 Armazón de montaje 136639 136639 136639 136639 139100 139100 19 Ensamblaje del eje y del cople 136636 136636 136637 136638 139157 137535 110 Perno de 3/8 x 7/8" * * * * * * 4� Juego de cuerda 132458A †132458A — — — — 1(*) Pieza de herraje estándar, disponible localmente.(�) Los componentes son disponibles individualmente. Vea la Lista de Piezas y Componentes del Ensamblaje del Cartucho y Figura 18.(�) No mostrado.(†) No aplicable para 2PC44D, modelo trifásico.

Page 34: Booster Pump Dayton.pdf

Notas

Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co.Niles, Illinois 60714 EE.UU.

ESPAÑOL

Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes 1P879D, 2P019D, 2P280D, 2P372D, 2P423D, 2P424D, 2PC32D hasta 2PC48D y 4YC07D hasta 4YC12D