bolest slikâ i poslije nje prema novoj...
TRANSCRIPT
1 Kurt Vonnegut: Modrobradi; Profil International, Za greb, 2004. Prije vod izvornika K. Von neguta: Blue beard, 1987; pre vela Pet ra Mrdu ljaš.
56
PANORAMA
Teorije vizualnih umjetnosti vjerojatno će se još dugo sporiti o tome je li ikonoklazam avan garde predstavljao završnu manifes taciju iščeznuća slike u performativnoj gestualnosti apstraktnog ekspresionizma ili je, na protiv, riječ tek o samorazumljivom dojmu da je slikarstvo, kao najtradicionalniji oblik vi zualne reprezentacije, odbacilo predmetnost jer nije moglo konkurirati slikama masovnih medija i preživjeti kao umjetnički relevantno? Ovo pitanje nadilazi svoju retoričku površi nu, pogotovo zato što su relevantnost sli ke i relevantnost umjetnosti postali pod
jedna ko ugroženi od trenutka kada su se prestali pojavljivati u ekskluzivnom paru u sada već nesigurnoj upućenosti jednih na druge. Prem da možemo s gotovo smirujućom si gurnošću povijesne faktografije utvrditi trenutak “nestanka” slike u modernoj umjetnosti, njeno ponovno “ukazanje” u stilovima postmodernog vremena ostaje neriješeni zadatak, koji će utoliko više dovoditi u pitanje iluzije o povijesti najnovije umjetnosti ukoliko ćemo mi sve više vjerovati da nije apstraktna umjetnost prestala prikazivati
predmetni svijet, nego da se promijenila predmetnost svijeta samog i razlozi njegova oslikotvorenja kao reprezentacije zbilje. Koliko se svijet mogao promijeniti između, primjerice, 1956. i 1987., između trijumfa vjere u moć slikarstva, utje lov ljene u performativnoj simbiozi slikâ i sli ka ra apstraktnog ekspresionizma, i osvete fi gu rativnog slikarstva ranih postmodernista? Kurt Vonnegut u romanu Modrobradi1 donosi izmišljenu autobiografiju izmišljenog Raba Ka rabekiana koji se u knjizi predstavlja kao au tentični pripadnik prve lige američkog akcijskog slikarstva, Pollockov intimus i poznavatelj pravog razloga Rothkova samoubojstva. Riječ je, dakle, o osobi u najmanju ruku visokih modernističkih moralnih načela koja ne dovodi u pitanje uznapredovali formali zam američke apstrakcije i potpuno poisto vjećenje tjelesnog i duhovnog u slikarstvu, na tragu tada vrlo vitalne tradicije Vassilija Kandin skog. Karabekian je bio autor monumentalnog platna nazvanog Windsorski plava br. 17, jednog od remek djela apstraktnog ekspresionizma kojemu se smiješio siguran ko mad zida u Guggenheimu ili Whitneyu. Vonnegut, ipak, u Karabekianovu modernističku priču o uspjehu unosi tipičnu postmoder nističku subverziju slike, kako bi pokazao svoje uvjerenje da sredinom osamdesetih (tada, naime, roman nastaje) apstrakcija može biti tek salonska verzija umiruće avangarde. O kakvoj je subverziji Karabekianovog opusa ovdje riječ? Nesretni slikar koristio je u svojoj najznamenitijoj fazi pigment marke Saten DuraLux koji se iz nepoznatog razloga na kon nekog vremena počeo ljuštiti s platna do potpune dezintegracije fizičkog integriteta boje i konačnog nestanka slike. Bez obzira je li publika u njoj vidjela reprezentaciju zbi lje ili slikarsku inkarnaciju umjetnikova du ha, slika je jednostavno nestajala, dio po dio izdajničkog Saten DuraLuxa otkidao se od podloge i prepuštao sliku zaboravu. Sve ovo doznajemo iz Karabekianove priče u prvom licu, koja bi najvjerojatnije bila zabilježena kao tek još jedan bizarni beletristički osvrt na kraj “velikih naracija” u modernom slikarstvu da pri ča ne nalazi svoj rasplet, trideset godina nakon propasti Windsorski plave br. 17, u is krenoj Karabekianovoj apologiji predmet
Bolest slikâ i poslije njeprema novoj nepredmetnostikreŠimir pUrGarŠto joŠ uopĆe preostaje slici ako je predstavljena kao Žrtva avangardnih am bicija da transcendira svoj vlastiti predmet i ako se je dini izlaz iz ikonokla stiČke slijepe ulice nazire u povratku narcistiČkoj Žudnji za prepoznavanjem vlastita lika u sigurnosti poznatog svijeta predodŽbi?
Mark Rothko,Untitled,akrilik, 1969.
57
2 Jedan od problema kojima Wenders posvećuje ve liku pozornost jest uvjerenje da je film kao umjetnost po najprije u sukobu sa svojom prvobitnom funkcijom ilu zioniranja predmetne stvarnosti unutar stroge na rativne strukture. Potpuno u skladu s aktivnostima pionira konceptualne umjetnosti, poput Josepha Kosutha ili grupe Art&Language, usmjerenih na demistifikaciju slike i njenu sada već osporenu važnost za neoavangardnu umjetnost, filmska slika pos tajala je doista au tentičnom tek u trenutku kada je poželjela govoriti sama o sebi. U mo mentu potpune autoreferencijalnosti ona se najviše udaljila od izvorne filmske reprezentativnosti, zapravo od prvobitne film ske iluzije koja je uvijek trebala slu ži ti zavodljivim ci ljevima drama turgije, suspensea ili, jednostavno, stila. Gerd Gemünden tvrdi da ćemo Wen dersovu životnu posvećenost razlici između do brih i loših slika, iz među lažnog i au tentičnog, između autonomije i mani pulacije prepoznati u svim njegovim filmovima u herojskoj obrani utopijskog i realno neodrživog statusa ne zavisnosti slike ko ja se opire umreža vanju u postmoderne spektakular ne sustave. (Gerd Gemünden: Oedipal Travels Gen
PANORAMA
nog u slikarstvu, kao da nije riječ o (makar sa mo romansiranom) slikaru koji je s Pollockom i društvom pomicao granice umjetnosti i vizualne percepcije i kao da nije riječ o rušenju cijelog jednog svijeta iza sebe. Kakva bi to trauma mogla uputiti pionira moderne apstrakcije na krivokletnički put suvremenog spektakla slike nabijenog simulakrumom, neodoljivim strategijama zavođenja i novim kanonima medijalizirane ljepote? Karabekian je, naime, na onom istom monumentalnom pla tnu s kojega su otpali gotovi svi slojevi pla vog Saten DuraLuxa naslikao impresivnu posvetu strahotama Drugog svjetskog rata u maniri meksičkih muralista sa stotinama likova koji pričaju stotine tragičnih ratnih sudbina. Vonnegutov glavni lik je u Drugom svjetskom ratu i sam sudjelovao i svoju je veliku fi gurativnu sliku, nakon tri desetljeća apstinencije od apstraktnog slikarstva, motivirao željom da konačno kaže istinu o ratu kao de vastirajućoj traumi pojedinca i cijelog svijeta. Evo što možemo zaključiti: poznati apstraktni slikar, Rabo Karabekian, nakon trideset godina anonimnosti vraća se kistu da bi naslikao posvetu ljudskoj gluposti i, poput Hye ronimusa Boscha novoga doba, dao umjet nički legitimitet tragičnosti ljudskog uma. Njegova memorija pritom je bila vrlo selektiv na: dugogodišnju traumu mogao je izbaciti iz sebe samo tako što će ju ponovo proživje ti kroz čin figurativne, predmetne slike, dok je svoju ikonoklastičku povijest iz brisao zajedno s posljednjim ostatkom plavog Saten Du raLuxa. Ne možemo na ovom mjestu ko men tirati Vonnegutov odnos prema suvremenoj umjetnosti u cjelini, ali ostaje nam, s jedne strane, dvostruko Karabekianovo po ricanje mogućnosti nepredmetnog slikarstva da bude posrednikom ljudskih osjećaja i, s druge strane, njegova potpuna uvjerenost u iskupiteljsku dimenziju slike s ljudskim likom kao nositeljem narativnog sadržaja. I u jednom i u drugom slučaju, a to je za nas posebno važno, slika gubi autonomni karakter mo dernističke samodostatnosti: u prvom slu ča ju, slici se nadaje mogućnost iskuplje nja sa mo ako apstrakciju nadomjesti nova predmetnost, a u drugom slučaju kao da se želi reći da figurativnost ima smisla samo ako će pričati nešto doista relevantno o nama samima. Što još uopće preostaje slici ako je predstavljena kao žrtva avangardnih ambicija da transcendira svoj vlastiti predmet i ako se je dini izlaz iz ikonoklastičke slijepe ulice nazire u povratku narcističkoj žudnji za prepozna
vanjem vlastita lika u sigurnosti poznatog svijeta predodžbi?Ono što Kurt Vonnegut prikazuje zapravo jed nostavnom parabolom o razočaranom sli karu, koji osobnu katarzu i pobjedu nad du hovima prošlosti postiže tek povratkom na klasični narativni slikarski diskurs, uz pretho dno potpuno negiranje mogućnosti da se ne predmetnom umjetnošću približi istom cilju (površina platna, naime, doslovno se raspa la), Wim Wenders će proširiti na dobar dio svog režiserskog opusa.2 Za početak, njegov Philip Winter (Rüdiger Vogler) u filmu Ali ce in den Städten simbolički se pridružuje Debordovskoj tematici spektakularizacije slike na kraju moderne u sceni kada ruši te levizor u hotelskoj sobi u New Yorku, nezadovoljan što film Young Mr. Lincoln Johna For da, čisto i nepatvoreno umjetničko djelo, pre kidaju reklame. Wenders na taj način ne sa mo što šezdesetosmaški naivno prosvjeduje protiv promijenjenog statusa slike u Americi nego formulira tezu koje će se držati sve do Priče iz Lisabona: da je, naime, slika slici najveći neprijatelj i da je nepovjerenje u superioran status vizualnog spoznavanja svijeta najsigurniji način preživljavanja u imperiju slike. Film Until the end of the World paradig matičan je za tu imagološku fazu Wender sova opusa: u njemu Sam Farber (William Hurt) putuje svijetom kako bi specijalno dizajniranom kamerom, koju je proizveo njegov otac, snimio što više što raznolikijih
prizora i time omogućio svojoj slijepoj majci da po prvi puta u životu progleda. Posebna tehno logija kojom je kamera načinjena omogućuje ne samo reprodukciju slike, već i direktnu implementaciju u glavu “pacijenta” moždanih valova osobe koja je snimala, u ovom slučaju Sama Farbera. U osebujnoj sceni videoreplaya, kada Samova majka ponovo proživ ljava ono što je njen sin za nju već jednom vidio, tj. snimio senzacionalno naprednom kamerom, prepoznajemo jednu Wendersovu stranu, onu romantičnog ikonofila uvjerenog u blistavu budućnost univerzuma slike koji nam poručuje da je sve što je okom spoznato dovoljno vrijedno da bude reproducirano. Stvari ipak nisu bile tako jednostavne, idila neograničene manipulacije slikama se raspala u trenutku kada Samova majka umire nezadovoljna svijetom kojeg po prvi puta vidi vlastitim očima. Shrvan tugom i, vjerojatno, potaknut željom da pokuša još jednom, Sa mov otac konstruira i drugi uređaj ni manje ni više nego snimač snova. Nezgoda je bila u tome što je snimač snova stvarao ovisnost kod osobe koja bi se prepustila njegovim hip notičkim moćima i zapravo “navlačio” oso bu na njene vlastite snove, na još neostva re ne želje i na slike koje nikada neće moći doista vidjeti. U ovoj prispodobi prepoznajemo već onog drugog Wendersa, onoga koji se opasno približio negativnoj utopiji slike ili, modernije re čeno, Baudrillardovom svijetu simulakru
Wim Wen ders, Alice in den Städten,1974.
Wen dersov Sam Faber, alias Trevor McPhee
der in the Cinema of Wim Wenders; objavljeno u The Cinema of Wim Wenders Image, Narrative and the Postmodern Condition, Wayne State University Press, Detroit, 1997., str. 216.)3 U filmu Until the End of the World Sam i Claire doista obolijevaju od “bo lesti slika”: riječ je o vrlo bizarnom neurološkom hendikepu koji stvara stanje opijenosti i onemogućava re agiranje na emotivne podražaje. Budući da film ne nudi nikakvo razložno biološko ob jašnjenje za njenu pojavu, jasno je da je Wenders toj “bo lesti” namijenio pr venstveno alegorijsku funkciju si gurnosnog alarma koji je trebao oda slati poruku civili zaciji Zapadnoga kulturnog kruga da su metastaze slikâ fatalno zaprijetile našim vitalnim funkcijama.4 Christian Kra vagna, povodom izložbe Thomasa Lochera i Hansa Weiganda u salzburškom Kunst vereinu, Artforum International, prosinac 1993., str. 91.5 Govoreći o tipologiji Locherovih konceptualističkih instalacija, Jan Av gikos primjećuje da niti jedan predmet ili objekt koji čini umjetničko djelo ne može biti neutralan. Kada se djelo sastoji, primjerice, od dije lova namještaja promatrač automatski mentalno “dovršava” umjetnički čin nadomještajući izgubljenu upotrebnu funkciju komada namje šta ja novom ad hoc funkcijom koja na dilazi neupitnu objektivnost predmeta. Upravo u toj dimenziji, tvrdi Av gikos, treba tražiti socijalni, psiho loš ki i subjektivni značaj Locherovih radova. (Jan Av gikos: Thomas Locher;
58
PANORAMA
ma. Wim Wenders prenio je svojim likovima bo lest koja je i njega samog već godinama mu čila desease of images.3 Dok Vonne gutov fiktivni apstraktni ekspresionist, Rabo Ka rabekian, bježi u sigurnost narativne slike vje rujući u autentičnost njene istine, Wenders više nije siguran gdje se istina nalazi: je li istina imanentna slici kao reprezentacijskoj praksi po sebi ili se dio istine nalazi i u konvencijama jezika koje svojom arbitrarnošću uvijek već pretpostavljaju apriorni konsenzus o ma kar samo nominalnom karakteru viđenog ili izgovorenog. Upravo Until the End of the Wor ld, koji kroz kapilarnu strukturu mnoštva narativnih odvojaka bez čvrsto utemeljene fa bularne progresije i tretiranjem slike kao smr tonosne posljedice jednog tako elementarnog čina kao što je gledanje, najbo lje svjedoči o uvijek prisutnom sukobu vi zualne i pojmovne percepcije u Wendersovim filmo vima, te o njegovoj nikad razriješenoj unu tar njoj aporiji između slike i teksta. Ono što je u spomenutom filmu tako groteskno očito javlja se već i dvadesetak godina ranije u pu no suptilnijem otvaranju pitanja o spo sob nosti filma da bude nositeljem prvenstveno slikovne komunikacije, te o održivosti jezične reprezentacije kroz
medij slike. Promotrimo sljedeći primjer iz filma Alice in den Städten: kako bi pomogao maloj Alice sjetiti se imena grada u kojem živi njena baka, Phillip Winter nabraja u impresivnom nizu nje mačke gra dove, njih petnaestak Wup per tal, Düssel dorf, Saarbrücken, Mönchen gladbach... kao svojevrsno unaprijed dano jamstvo da svi ti gradovi negdje doista postoje i kao upozorenje gledatelju da je zbilja uokvirena pokretnim slikama samo fragment jedne nespoznatljive cjeline koju niti jedan niz slika ne može objektivno prikazati. Prem da će zajedničko putovanje Phillipa i Alice po ruh rskoj oblasti, koje će potom uslijediti, predstavljati spoj dvaju likova koji se prvi puta susreću i dijele originalnu scenarističku sudbinu, ono ipak neće biti potpuno autentično jer se već dogodilu u jeziku, u Phillipovom po kušaju da kroz lingvistički fast forward prevrti sve one nepotrebne slike njemačkih in dustrijskih gradova poznatih s fotografija Bern dta i Hille Becher, a koje su se ispriječile u otkrivanju istine pronalaženju doma Alicei ne bake. Više nego li o nedostatnosti slike ili o neadekvatnosti jezika, Wenders ovdje go vori o sudbinskoj upućenosti jednih na druge, nudeći za tadašnje vrijeme (riječ je o sredini sedamdesetih) ipak koncilijantan
stav kojemu, doduše, u budućnosti neće os tati vjeran.Na tragu Wendersovog pokušaja određiva nja granice autonomije slike u odnosu prema na raciji i pojmovnim jezicima općenito, njemački umjetnik Thomas Locher problemu pristupa sa suprotne strane: sa strane jezika i jezičnih strategija deplasiranja vizualne slike, pitajući se “može li figurativna reprezen tacija biti alternativom ako se diskurzivna reprezentacija pokaže nedostatnom?”4 Locherovi radovi nastali tijekom devedesetih godina slijede analitičku liniju moderne umjetnosti Josepha Kosutha, Lawrencea Weinera, Marcela Brotheardersa, grupe Art&Language i drugih, eksperimentirajući na rubovima vizualne, jezičke i tekstualne percepcije slike kao pojma o sebi samoj. Budući da je ono što prvi konceptualisti zaključuju o odnosu umjetnosti i slike motivirano ponajprije tendencijama političkog emancipiranja i okretanjem prema potpunoj autonomiji umjetničkog čina, općeprihvaćeno konceptualis tičko vjerovanje tog vremena bilo je da umjetnost više do ista ne treba sliku, dok je bilo kakav pokušaj estetske protetike djela bio unaprijed autocenzuriran. Locherovi radovi sastoje se od scenične kom binacije različitih readymade pred meta, ormara, kreveta i ured skih stolica čija je ma terijalnost i potencijalna funkcionalnost unutar stvarnog živo ta omekšana dodavanjem afo rističnih natpi sa, složenih rečeničnih sklopova i lingvis tič kom kombinatorikom unutar zatvorenog sustava jezika, primjerice, “I know that what I’m saying is wrong, but still I think it could be right”. Ono što, za razliku od spo menutih umjetnika, Locher unosi u svoju ina čicu anali tičkog konceptualizma jest oslab ljeni postmoderni subjekt autora koji sâmu mentalnu operaciju više ne smatra dovoljno uvjer ljivim ili najbitnijim elementom djela, već mu je po trebna njegova objektivizacija u slici i pretva ranje u medijski, robni, statusni ili neki drugi fetiš.5 Locher je svjestan da jednostav no mo ra zadiviti ljepotom i superiornom iz ved bom kako bi sudar vizualnog i tekstual nog postao smisleno neodrživ, tj. kako bi po kazao da negativni spektakl slike ima svog dvojnika u negativnom spektaklu jezika. On na taj način artikulira ključni problem (post) modernog subjekta: priznaje nemogućnost jezika da obu hvati pojavnost svih stvari ali se istodobno prepušta jeziku u kognitivnoj spoznaji svijeta. To posebno dolazi do izražaja u Locherovoj seriji radova pod nazivom Num mer narbeiten, gdje su različitim kombi nacijama boja pridružene brojčane vrijednosti, na primjer, od 1 do 19. Promatramo li ovaj rad kao vizual ni jezik, krenut ćemo od pretpostavke da jezik uvijek nastoji artikulirati smisleno zna čenje logičkih propozicija govornika. Zato, gledajući ovaj rad, nikako ne možemo prestati razmišljati o sustavu koji se krije iza upravo takve kombinacije brojeva i upravo takve dispozicije
Wim Wen ders, iz filma Priča iz Lisa bona, 1994.,Phillip Winter
59
obojanih polja. Ali, ništa od toga: mi smo ov dje zavedeni pri vidom poretka i na šom neizbježnom ljudskom potrebom da vi zualni i pojmovni kaos sve demo na umu prepoznatljive modele pre dočavanja. Paradok salno, matematička hlad noća i postkonstruk tivistička forma ovog rada proizvode žudnju, a koju prepoznajemo u stalnom pokušaju otkrivanja njegovog jezika i redovitom neuspjehu da proniknemo u bit jednog, ipak, aletoričkog sustava. Cla udia Seidel tvrdi da se Locherovi Num mer narbeiten bave i kritikom estetike i kritikom epi stemološke procedure: prihvatimo li da i boja može biti znak, kao što su to pojmovi ili brojevi, autor objema pridaje objektivnu vri jednost istodobno priznajući da se bazira ju na pukim konvencijama. Na koncu, kako se uopće znak odnosi prema predmetu ko jeg označava? Nije li zajedničko svim arbitrar nim sustavima da predstavljaju tek jedan od mnoštva mogućih načina repre zentiranja svijeta?6
Jezik nije neadekvatan samo zbog problematičnih nastojanja da jezičnim opisom (men talnim pojmovima) reprezentiramo stvarnu po javu (slikovitost svijeta), nego i zato što je jezik kojim manipuliramo/govorimo i sam na stao manipulacijom pojmovnim konstrukcijama. Slijedi logično pitanje: ima li jezik, kao skup dogovornih konvencija, još uopće bilo kakav legitimitet reprezentiranja stvarnosti. Radovi Thomasa Lochera, baš kao i filmovi Wima Wendersa, govore o podvojenom subjektu koji je svjestan da slika i jezik, premda mogu govoriti o istim stvarima, to čine na potpuno različiti način i uvijek s tom naizgled neizbježnom upućenošću jednih na druge. Taj bismo fenomen mogli nazvati reprezentacijskom psihozom, a definirali bismo ga kao nemogućnost određivanja jasne granice između pojmovne (tekstualne) i vizualne (slikovne) razine djela. Pojava je utoliko značajnija što smo skloniji vjerovati da “bolest slikâ”
uistinu postoji i da je njenom uzroku pogodovalo kako rastvaranje umjetnosti u svim sadašnjim i budućim medijima tako i polaganje prava svih tih medija da budu nositelji uz vi šenog u suvremenoj umjetnosti. Wenders je u Priči iz Lisabona pokušao prevladati taj problem tako što je subverzijom i vizualnog i narativnog aspekta filma krenuo prema stvaranju antifilma, tj prema dekonstrukciji uobičajene predodžbe da je ono što vidimo i ono što doznajemo o likovima i situacijama uistinu ono što bismo o njima trebali znati. Wenders nam sada, zapravo, eksperimentalno sugerira nešto posve suprotno: niti slika ima više bilo kakvu obvezu prema vjerodostojnosti događaja, niti je sada već potpuno nevidljiva narativna struktura filma pridonijela koheziji pokretnih slika. Poručuje li nam to Wenders, ovoga puta kao ikonoklast bez iluzija o budućnosti slike, da je za vodljiva glazba Madredeusa dovoljan nado mjestak proskribiranoj slici u filmu u kojemu i mala djeca hodaju zapuštenim četvrtima Lisabona s digitalnim kamerama u ruci, simbolički predskazujući postupno nestajanje svih predodžbi u prekomjernosti optičkih podražaja, ili nam pokušava reći da je repre zentacijska psihoza novi vizualni kanon potpunog poistovjećenja svih iskustava u su vremenoj ikonosferi? Priča iz Lisabona go vori o tonskom tehničaru Phillipu Winteru (opet on, ali ovoga puta bez Alice!) koji, dok čeka svog prijatelja režisera, tumara gradom snimajući autentične, svakodnevne zvukove. Ali prava zvijezda filma je režiser Friedrich Mon roe (Patrick Bauchau), zapravo Wen der sov privremeni alter ego, koji će se usudi ti pomaknuti granice filmskog predočava nja preko ruba društvene konvencije o filmu kao nositelju predmetnog značenja. Friedrich Monroe, naime, u dubokoj kreativnoj krizi po taknutoj sumnjom da filmske slike kakve poznajemo još uopće mogu nešto značiti, od luči snimiti film o Lisabonu bez
scenarija, bez fabule, čak i bez gledanja kroz okular ka mere, znači potpuno aleatoričko djelo, po put Locherovih Nummernarbeitena, koje bi se trebalo sasvim sjediniti s gledateljem, jer od njega neće zahtijevati nikakva socijalna, estetska ili politička preduvjerenja, nikakvo znanje ili školovano oko. Bio bi to jedinstveni slikarski tour de force, neodoljivo blizak Ma ljevičevoj “supremaciji čistog osjećaja” i odioznom Windsdorski plavom br. 17 pokajnika nove figuracije, Raba Kara bekiana. Mario Perniola tvrdi da bi takve slike, koje nastaju kao plod unutarnje nužnosti autora, a ne kao prisila reprezentacije svijeta kakv jest, i same postale monumentalnim objektom obožavanja koje bismo voljeli zbog onoga što ne prikazuju.7. Na primjeru Priče iz Lisabona to znači da se između grada i slike više ne us postavljaju odnosi ni reprezentacije ni mi mezisa, nego potpune identifikacije. Režiser i gledatelj nestaju dopuštajući da se stvarni objekt i njegov filmski dvojnik pretvore u jed no, sada izvan naših kontaminiranih moda liteta predočavanja. I zato, dok je teško zami sliti apstraktni film kao budućnost industrije snova, čini se da apstrakcija, kao strategija emancipiranja slike u spektakularnom svijetu medijaliziranih predodžbi, ipak ima više izgleda.
Artforum International, studeni 2000., str 154.)6 Claudia Seidel: Thomas Locher, tekst u katalogu izložbe Minimalism and After 3; Daimler Chrysler Collection, Berlin, 2004., str. 527 Mario Perniola: Art and its Shadow; Continuum, New York, Lon don, 2004; po glavlje Toward a Philosophical Cinema, str. 37.
PANORAMA
gore:Thomas Locher, 119,gravura na astralonu,100x240x7 cm,1994.
Thomas Locher, serigrafija iz serije Netter Art Collection,84x60 cm,2000.