bible citations
DESCRIPTION
This is an MLA style sheet produced to guide students in citing Bible translations within their academic papers. Note the style follows the American system and not the European system.TRANSCRIPT
Bible Citations 1
David Battle
Battle Educational Ministry Enterprise
June 27, 2013
Bible Citations
When quoting from a Bible, the scholar needs to know what he is quoting. He may be
quoting a particular verse, a particular translation of the verse, or a particular comment in a study
Bible.
When citing a particular verse of the Bible, the scholar just needs to give the address of
the verse using the appropriate abbreviation for the book. For example, the Gospels teach that
Jesus came to save the lost (Matt. 18:11; Luke 19:10). Use the MLA abbreviations for the books
of the Bible. When citing a chapter or chapters, use the full name of the book (Philippians 3).
When quoting a verse, the scholar should specify the translation of the quote. If only one
translation is being used, then the writer may simply identify the translation at the beginning of
the Works Cited section (See “Work Cited” page below). In the body of the paper, only the
address of the verse needs to be cited. For example, if one were only quoting the King James
Version, a Biblical quotation would look like the following: “For God so loved the world, that
he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have
everlasting life” (John 3:16). Then one would state at the top of the “Work Cited” page, that all
Biblical citations are from the King James Version.
Note that with translations or versions, one does not have to give a full Work Cited entry.
This is because versions are published in multiple formats, but the reader only needs a copy of
the translation in order to check the quote or context. The one piece of information that does
need to be included is the “year of translation or revision.” For example, the New International
Bible Citations 2
translation was originally completed in 1984 and a major revision was published in 2011.
Therefore the entry needs to distinguish between the two by appending the year to the name of
the translation: “New International Version, 1984," or “New International Version, 2011."
If more than one translation is used, then the primary translation must be indicated at the
beginning of the Works Cited section followed by a list of the other translations and their
acronyms. Every Biblical quote must be preceded by the acronym of the translation, unless it is
the primary translation. If the primary translation is from the King James Version, it would look
like the following: “For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that
whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life” (John 3:16). A quote in
the same paper from a secondary translation such as the New Revised Standard Version would
read as follows: “For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who
believes in him may not perish but may have eternal life” (NRSV, John 3:16 ).
Notes in study Bibles are not part of a Biblical text and were written by modern scholars.
On the whole, instructors should discourage students from using these notes for two reasons.
First, this material is hard to document. Second, these are usually very brief comments and the
diligent student should be able find similar comments that are more fully developed in other
works such as commentaries. If the student cites a note, she must distinguish text notes from
essays. Text notes are usually placed at the bottom of the page under the Biblical translation.
The student should cite the author or the editor along with the verse address for the page number.
When citing an editor of a study Bible the name of the Biblical book must be included (Beers,
John 3:16). If the particular contributor is known then cite him (Morris 3:16), and included his
work among the cited works. In the Works Cited section, one lists the text notes and essays as
signed articles from a reference work. When citing the various essays in a study Bible, one
Bible Citations 3
should cite it as an article from a reference work using the page number instead of the verse
address (Morris 1591). If the contributor is not known, then cite the essay as an unsigned article
(“Nicodemus”).
Bible Citations 4
Summary
1. Identify the versions used at the top of the Works Cited page.
a. Names of translations are not titles of books; therefore, do not underline them.
b. Identify the translations and their acronyms.
c. Include the “year of translation” or revision.
2. When citing a verse or Biblical passage give its address.
a. When citing specific verses, abbreviate the name of the Biblical book according to the
MLA style guide, 7 edition.th
b. When citing whole chapters, spell out the name of the Biblical book.
c. When quoting a verse, the translation must be identified.
i. If only one translation is used, then its identification in the Works Cited portion of
the paper satisfies the need for documentation.
ii. If more than one translation is used then each version must be named along with
the appropriate acronyms.
3. When citing a note within a study Bible, credit the appropriate authors or editors along
the full title of the study Bible which includes the name of the version.
a. If the note comments on specified verses, then use the address of the verses in the
citation.
b. The study Bible must be fully documented in Works Cited.
i. The title of the Study Bible includes the name of the translation.
ii. The citation should be as specific as possible. If the contributor for the specific
note is known, the contributor’s work s should be listed among the cited works.
iii. If the specific contributor is unknown, then cite the general editor of the study
Bible.
4. When citing an essay in a study Bible, cite it as an article within a reference work.
Bible Citations 5
Works Cited
All Biblical quotations are from the King James Version, 1611.
or
All Biblical quotations are from the King James Version, 1611, unless stated otherwise. Other
versions used are the New International Version, 1984, (NIV), New American Standard
Version, 1999, (NASV), and New Revised Standard Version, 1989, (NRSV).
Beers, Ronald A., gen. ed. Life Application Bible: New Revised Standard Version. Iowa Falls:
Word, 1990. Print.
Morris, Leon. “John.” The New NIV Study Bible: New International Version. Grand Rapids:
Zondervan, 1985. 1591-1639. Print.
“Nicodemus.” Life Application Bible: New Revised Standard Version. Iowa Falls: Word, 1990.
1825. Print.