betriebsanleitung de en fr es it · mm. 3zx1012-0rs10-0aa0 3 de montage es montaje tr montaj en...
TRANSCRIPT
SIRIUS 3RS10403RS11403RS10413RS20403RS21403RS2041
DETemperaturüberwachungsrelais
ESRelé de vigilancia/monitorización de temperatura TR
Sıcaklık Denetleme Rölesi
ENTemperature monitoring relay
ITRelè di sorveglianza temperaturas
РУРеле контроля температуры
FR Relais thermostatique PT Relé de controle de temperatura 中文 温度监控继电器
s
Betriebsanleitung DE
Operating Instructions EN
Instructions de service FR
Instructivo ES
Istruzioni operative IT
Instruções de Serviço PT
İşletme Kılavuzu TR
Руководство по эксплуатации РУ
使用说明 中文
Technical Assistance:
Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG
Fax: +49 (911) 895-5907 Technical Assistance
E-mail: [email protected] Würzburger Str. 121
Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance D-90766 Fürth
DE www.siemens.de/sirius/manuals 3ZX1012-0RS10-1AB1
EN www.siemens.com/sirius/manuals 3ZX1012-0RS10-1AC1
FR www.siemens.com/sirius/manuals 3ZX1012-0RS10-1AD1
ES www.siemens.com/sirius/manuals 3ZX1012-0RS10-1AE1!
NEB927204570000/RS-AB/007 Last update: 15 May 20133ZX1012-0RS10-0AA0
DE GEFAHRGefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
EN DANGERHazardous voltage. Will cause death or serious injury.Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
FR DANGERTension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
ES PELIGROTensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
IT PERICOLOTensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura.
PT PERIGOTensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
TR TEHLİKETehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
РУ ОПАСНОСТЬ Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
中文 危险 危险电压。 可能导致生命危险或重伤危险。操作设备时必须确保切断电源。
DE Maßzeichnungen ES Dibujos dimensionales TR Ölçü çizimleri
EN Dimension drawings IT Disegni quotati РУ Чертежи с размерами
FR Dessins cotés PT Esquemas dimensionais 中文 比例图
!
!
!
!
!
!
!
!
!
6
b
a
86
28,8
c d102
6
45
7,2
68,2
91,5
118,5x37
138,5x37
2,97,2
75,1
98,4
a b c d
3RS1...-1...3RS2...-1...
65 36 82,6 105,9
3RS1...-2...3RS2...-2...
— — 84,4 107,7
mm
2 3ZX1012-0RS10-0AA0
DE Montage ES Montaje TR Montaj
EN Assmbly IT Montaggio РУ Монтаж
FR Montage PT Montagem 中文 安装
DE Anschließen ES Conexión TR Bağlantı
EN Connect IT Collegamento РУ Подсоединение
FR Branchement PT Conexão 中文 连接
3RP1903
1. U = 0 V2. a, b, c, d
A
C
D
B
c
d
a
b
3RS1901-1A/1C: 3RS1040/11403RS1901-1A/1C: 3RS2040/21403RS1901-1B/1D: 3RS10413RS1901-1B/1D: 3RS2041
3RS1...-1...3RS2...-1...
3RS1...-2...3RS2...-2...
5 ... 6 mm / PZ20,8 ... 1,2 Nm7 to 10.3 lb· in
—
1 x 0,5 ... 4,0 mm²2 x 0,5 ... 2,5 mm² 2 x 0,25 ... 1,5 mm²
2 x 0,5 ... 1,5 mm²1 x 0,5 ... 2,5 mm² 2 x 0,25 ... 1,5 mm²
— 2 x 0,25 ... 1,5 mm²
AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16
10
10
10
0,5 mm
3,0 mm Ø 3,0 x 0,5 [mm]
A
C
D
B
A, B, C, D:
DE Kodiert
EN Coded
FR Codé
ES Cifrado
IT Codificato
PT Codificado
TR Kodlanmış
РУ Кодировки
中文 带编码的
3ZX1012-0RS10-0AA0 3
DESpeicherfunktion(Memory / No Memory)
ESFunción de memoria(Memory N o Memory)
TRHafıza fonksiyonu(Memory / No Memory)
ENMemory function(Memory / No Memory)
ITFunzione di memoria(Memory / No Memory)
РУФункция памяти Memory / No Memory)
FRFonction mémoire(Memory / No Memory)
PTFunção de memória Memory / No Memory)
中文
存储功能 (Memory / No Memory)
xT11 x
18NO
24 VAC/DC
15C 16NC
28NO 26NC25C A2-
READYREADY
22
11
3RS1040-.....
RUNRUN2211
HYSTERESISHYSTERESIS
DELAYDELAY
CIRCUIT PRIN.:CIRCUIT PRIN.:
OPENOPEN
CLOSEDCLOSED
WINDOWWINDOW
OVEROVER
UNDERUNDER
MODE:MODE:
SENSOR TYPESENSOR TYPE
33NO 34NO
T3T2
Y2Y1A1+
T1
SIRIUS
18NO
24 VAC/DC
15C 16NC
28NO 26NC25C A2-
READYREADY
22
11
3RS1041-.....
2211
HYSTERESISHYSTERESIS
DELAYDELAY
CIRCUIT PRIN.:CIRCUIT PRIN.:
OPENOPEN
CLOSEDCLOSED
WINDOWWINDOW
OVEROVER
UNDERUNDER
MODE:MODE:
SENSOR TYPESENSOR TYPE
33NO 34NO
1T2 1T3 2T1 2T2 2T3
Y2 3T1 3T2 3T3Y1A1+
1T1
SIRIUS
RUN
STATUS
SENSOR NO.
3 x max.
18NO
24 VAC/DC
15C 16NC
28NO 26NC25C A2-
READYREADY
22
11
3RS1140-.....
RUNRUN2211
HYSTERESISHYSTERESIS
DELAYDELAY
CIRCUIT PRIN.:CIRCUIT PRIN.:
OPENOPEN
CLOSEDCLOSED
WINDOWWINDOW
OVEROVER
UNDERUNDER
MODE:MODE:
SENSOR TYPESENSOR TYPE
33NO 34NO
T-
Y2Y1A1+
T+
SIRIUS
T– T+
TC
1 x
3RS1041 / 2041 3RS2040 / 21403RS1040 / 1140
xT2 xT3xT1 xT2 xT3
READY
O.K
33
34
33
34
READY
K3
K3
1Hyst
2Hyst
1 > 2
LED 1
LED 2
15/1815/16
Delay25/2825/26
Delay
LED 1
LED 2
15/1815/16
Delay25/2825/26
Delay
Y1
Memory
Y2
No Memory
Y1 Y2
4 3ZX1012-0RS10-0AA0
DE Menüführung / Inbetriebnahme ES Guía menú / P. en servicio TR Menü yardımı
EN Menu-based operation / Startup IT Guida menu / Messa in servizio РУ Управление в режиме меню
FR Guidage par menu / Mise en service PT Guia de menu / Acionamento 中文 菜单导航
3RS1040/3RS2040
Default
3RS1041/3RS2041
Default
3RS1140/3RS2140
Default3RS1 3RS2
BETRIEBRUNMARCHEMARCHAFUNZIONAMENTOOPERAÇÃOİşletimРабочий режим运行
Aktueller MesswertActual measured valueMesure actuelleValor medido actualValore attuale di misuraValor medido atuaGüncel ölçüm değeriтекущее измеряемое значение实际测量值
Aktueller MesswertActual measured valueMesure actuelleValor medido actualValore attuale di misuraValor medido atuaGüncel ölçüm değeriтекущее измеряемое значение实际测量值
1 3RS1040 3RS2040
80 °C/176 °F 80 °C/176 °F 80 °C/176 °F3RS1041 3RS2041
3RS1140 3RS2140
2 3RS1040 3RS2040
50 °C/122 °F 50 °C/122 °F 50 °C/122 °F3RS1041 3RS2041
3RS1140 3RS2140
HYSTERESEHYSTERESISHYSTERESISHISTÉRESISISTERESIHISTERESEHİSTEREZİSГИСТЕРЕЗИС滞后
5 °C/5 °F 5 °C/5 °F 5 °C/5 °F
Power On (A1,A2)
3
1
2
4 —> RUN
1, 2, HYSTERESIS, DELAY, CIRCUIT PRIN., MODE, SENSORTYPE, SENSOR NO.: STATUS
nur / only / seulement / sólo / solo / apenas / sadece / только / 仅限
3RS10413RS2041
1 x
3 x max. 1 x
TC
2
4
3
°C°F
°C°C °F °F
°C°C °F °F
°C°C °F °F
°C°C °F °F
°C°C °F °F
°C°C °F °F
°C °C°F°F
3ZX1012-0RS10-0AA0 5
VERZ.-ZEITDELAYTEMPORIS.TEMPORIZACIONTEMPORIZZAZIONETEMPO RETARD.GECİKM.SÜRE.Время задежки延迟
SekundenSecondsSecondesSegundosSecondiSegundosSaniyeСекунды秒
1 1 1
STROMPRINZIPCIRCUIT PRIN.MONTAGETIPO CIRCUITOTIPO DI CIRCUITOPRIN. CORRENTEAKIM PRENSİBİПирнцип тока电流原理
ARBEITS-OPENCRT TRAVAILN. ABIERTOC. DI LAVOROCORR. TRAB.ÇALIŞMAРАБОЧИЙ ТОК打开
RUHE-CLOSEDCOURANT REPOSN. CERRADOC. DI RIPOSOCORR. REPOUSOKAPALI DEVREТОК ПОКОЯ闭合
CLOSED CLOSED CLOSED
TEMPERAT.MODUSMODEMODEMODOMODO TEMPERAT.MODO TEMPERATURASICAKLIK MODUРЕЖИМ Т-РЫ模式
OVER OVER OVER
FÜHLER TYPSENSOR TYPETYPE SONDETIPO DE SENSORTIPO DI SENSORETIPO DE SENSOR
PT100 PT100
—
SENSÖR TİPİТИП ДАТЧИКА传感器类型
— —
J
FÜHLERZAHLSENSOR NO.NB. SONDESNº DE SENSORESN. DI SENSORIN.º SENSORSENSÖR SAYISIКОЛ-ВО ДАТЧИКОВ传感器编号
—
3
—
STATUSSTATUSETATESTADOSTATOCONDIÇÃODURUMСОСТОЯНИЕ状态
— —
3RS1040/3RS2040
Default
3RS1041/3RS2041
Default
3RS1140/3RS2140
Default3RS1 3RS2
1 x
3 x max. 1 x
TC
2
4
3
UNTERSCHREIT.UNDER
ÜBERSCHREIT.OVER
FENSTERWINDOW
DEPASS. BAS DEPASS. HAUT FENETREREBASE BAJO. REBASE ALTO VENTANA
°F°C
°F°C
°F°C
SOTTO IL LIMITEEXCED. INFERIOR
SOPRA IL LIMITEEXCED. SUPERIOR
FINESTRAJANELA
ALTINA DÜŞÜLDÜЗАНИЖЕНИЕ欠温
AŞILDIПРЕВЫШЕНИЕ过温
PENCEREВ ПРЕДЕЛАХ窗口
PT100 PT1000 KTY83 KTY84 NTC *)
J K T E N
3 2 1
NTC Type: B 57227-K333-A1
R*) *)
Q 63022-K7182-S1
6 3ZX1012-0RS10-0AA0
DE Funktionsdiagramme ES Diagramas de funcionamiento TR Fonksiyon diyagramları
EN Functional diagrams IT Diagrammi funzionali РУ Функциональные диаграммы
FR Diagrammes fonctionnels PT Diagramas funcionais 中文 功能图表
Ruhestromprinzip / Closed-circuit principle / Montage à courant de repos / Principio corriente de reposo / Principio corrente di riposo / Princípio de corrente de repouso /Hareketsiz akım prensibi / Принцип тока покоя /闭合电路原理
Arbeitsstromprinzip / Open-circuit principle / Montage à courant de travail / Principio corrientede trabajo / Principio corrente di lavoro / Princípiode corrente de trabalho / Çalışma akımı prensibi /принцип рабочего тока / 工作电流原理
Mem = no
NC NO
°F°C
1Hyst
1 > 2
2Hyst
LED 2 Delay
LED 1Delay
15/1815/16
25/2825/26
1Hyst
1 > 2
2Hyst
LED 2 Delay
LED 1Delay
15/1815/16
25/2825/26
°F°C
Hyst1
Hyst2
1 > 2
LED 2 Delay
LED 1Delay
15/1815/16
25/2825/26
Hyst1
Hyst2
1 > 2
LED 2 Delay
LED 1Delay
15/1815/16
25/2825/26
°F°C
LED 1
LED 2
1Hyst
Hyst2
1 > 2
Delay
Delay
15/1815/16
25/2825/26
LED 1
LED 2
1Hyst
Hyst2
1 > 2
Delay
Delay
15/1815/16
25/2825/26
2Hyst
Hyst1
1 < 2
LED 2 Delay
LED 1Delay
15/1815/16
25/2825/26
2Hyst
Hyst1
1 < 2
LED 2 Delay
LED 1Delay
15/1815/16
25/2825/26
3ZX1012-0RS10-0AA0 7
DE Geräteschaltplan ES Esquema de conexiones TR Cihaz devre planı
EN Device circuit diagram IT Schema delle connessioni РУ Принципиальная схема
FR Schéma des connexions PT Esquema elétrico do equipamento 中文 仪表接线图
A2
A1
T1
K1 15
16T2T3
18
K2 25
28
K3 33
34
26
Y1
1
2
Y2
Memory
Ready
A2
A1
K1 15
1618
K2 25
28
K3 33
34
26
Y2Y1
1T11T21T32T12T22T33T13T23T3
1
2
Memory
Ready
3RS1040 / 3RS2040 3RS1041 / 3RS20413RS1140 / 3RS2140
A2
A1
K1 15
16
T-T+
18
K2 25
28
K3 33
34
26
Y1
1
2
Y2
Memory
Ready
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1012-0RS10-0AA0© Siemens AG 2001