atv1200 programming manual (master controller 28335) sp

215
MVD02004H-02 www.schneider-electric.com Altivar 1200 MVD02004H 05/2017 Altivar 1200 Manual de programación (Controlador maestro 28335) 05/2017

Upload: others

Post on 19-Nov-2021

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Altivar 1200

MVD02004H 05/2017

MVD

0200

4H-0

2

www.schneider-electric.com

Altivar 1200Manual de programación(Controlador maestro 28335)05/2017

Page 2: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

La información que se ofrece en esta documentación contiene descripciones de carácter general y/o características técnicas sobre el rendimiento de los productos incluidos en ella. La presente documentación no tiene como objeto sustituir dichos productos para aplicaciones de usuario específicas, ni debe emplearse para determinar su idoneidad o fiabilidad. Los usuarios o integradores tienen la responsabilidad de llevar a cabo un análisis de riesgos adecuado y completo, así como la evaluación y las pruebas de los productos en relación con la aplicación o el uso de dichos productos en cuestión. Ni Schneider Electric ni ninguna de sus filiales o asociados asumirán responsabilidad alguna por el uso inapropiado de la información contenida en este documento. Si tiene sugerencias de mejoras o modifica-ciones o ha hallado errores en esta publicación, le rogamos que nos lo notifique. No se podrá reproducir este documento de ninguna forma, ni en su totalidad ni en parte, ya sea por medios electrónicos o mecánicos, incluida la fotocopia, sin el permiso expreso y por escrito de Schneider Electric.Al instalar y utilizar este producto es necesario tener en cuenta todas las regulaciones sobre seguridad correspondientes, ya sean regionales, locales o estatales. Por razones de seguridad y para garantizar que se siguen los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones solo podrá realizarlas el fabricante.Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las instrucciones pertinentes. Si con nuestros productos de hardware no se utiliza el software de Schneider Electric u otro software aprobado, pueden producirse lesiones, daños o un funcionamiento incorrecto del equipo.Si no se tiene en cuenta esta información, se pueden causar daños personales o en el equipo.© 2017 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

2 MVD02004H 05/2017

Page 3: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Tabla de materias

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Parte I Nuevo controlador maestro DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Capítulo 1 Introducción a la interfaz del controlador maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Introducción a la interfaz del controlador maestro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Parte II Interfaz hombre-máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Capítulo 2 Panel del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Panel frontal parcial habitual del armario de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Capítulo 3 Botones y distribución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Botones de operación y distribución de la pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Capítulo 4 Visualización del panel principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Descripción del panel principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Capítulo 5 Visualización del panel de supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Descripción del panel Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Osciloscopio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Error grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Capítulo 6 Visualización del panel Parámetros de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . 396.1 Descripción del panel Parámetros de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.2 Ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416.3 Configuración de parámetros de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436.4 Control de motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Parámetros motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Parámetro de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Configuraciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Autotuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Control de excitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

6.5 Control externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

6.6 Configuración de entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Ajustes PLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Ajustes del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

6.7 Error de gestión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

6.8 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Regulación PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Tabla de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Rampa de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Bloqueo de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Objeto controlado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Coeficiente de muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Administración de usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Multi-Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

MVD02004H 05/2017 3

Page 4: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

6.9 Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Configuración puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Capítulo 7 Visualización del panel Abrir/Grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Descripción del panel Abrir/Grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Capítulo 8 Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Modos de funcionamiento del sistema ATV1200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Parte III Puesta en marcha del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Capítulo 9 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Puesta en marcha de la función de aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Pasos para la puesta en marcha del control de caída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Puesta en marcha del sistema de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Puesta en marcha con media tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Capítulo 10 Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17510.1 Depuración de parámetros del control vectorial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Motor asíncrono del ATV1200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Motor síncrono del ATV1200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

10.2 Métodos de control preajustados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Pasos para los métodos de control predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Parte IV Resolución de problemas y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Capítulo 11 Resolución de problemas y mantenimiento habituales . . . . . . . . . . . . . . . . 197

Clasificaciones de "Alarmas" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Clasificación de "fallos detectados" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Soluciones de otros problemas habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Parte V APÉNDICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Capítulo 12 ANEXO A: Tabla de direcciones de comunicación del PLC de ATV1200 . . 207

Tabla de direcciones de comunicación del PLC de ATV1200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Capítulo 13 APÉNDICE B: Descripción de los canales del PLC de ATV1200 . . . . . . . . 211

Descripción de los canales del PLC de ATV1200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

4 MVD02004H 05/2017

Page 5: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Información de seguridad

Información importante

AVISOLea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo, revisarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales, o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos procedimientos.

TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:La instalación, el manejo, las revisiones y el mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna de las consecuencias del uso de este material.Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos, y que ha sido formada en materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos.

Cualificación del personalSolo el personal cualificado que esté familiarizado y conozca el contenido de este manual y toda la documentación adicional pertinente tiene autorización para trabajar con este producto. Asimismo, debe haber recibido la formación de seguridad necesaria para reconocer y evitar los peligros que conlleva. El personal debe disponer de suficiente experiencia, conocimientos y formación técnica para prever y detectar los posibles peligros que puedan surgir como consecuencia del uso del producto, las modifica-ciones en los ajustes y el uso del equipo electrónico, eléctrico y mecánico de todo el sistema en el que se emplee el producto. El personal que trabaje con el producto debe estar familiarizado con todas las normas, directivas y regulaciones aplicables sobre prevención de accidentes cuando realicen dichos trabajos.

MVD02004H 05/2017 5

Page 6: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Uso previstoDe acuerdo con el manual, este producto es un variador para motores síncronos y asíncronos trifásicos destinado para uso industrial. El producto solo puede utilizarse si se cumplen todas las regulaciones y directivas de seguridad, los requisitos especificados y los datos técnicos aplicables. Antes de utilizar el producto, debe realizar una evaluación de riesgos según la aplicación prevista. En función de los resultados, deben implementarse las medidas de seguridad apropiadas. Puesto que el producto se utiliza como componente de un sistema integral, debe garantizar la seguridad del personal a través del diseño de todo el sistema (por ejemplo, el diseño de la máquina). Queda terminantemente prohibido cualquier uso distinto al permitido de forma explícita, ya que podría generar situaciones de riesgo. La instalación, uso, puesta en servicio y mantenimiento de los equipos eléctricos deberán ser realizados únicamente por personal cualificado.

Información relacionada con el productoLea detenidamente estas instrucciones antes de realizar ningún procedimiento con este variador.

PELIGRORIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO Sólo estará autorizado a trabajar con este sistema de variador el personal debidamente formado que

esté familiarizado con el contenido de este manual y el resto de la documentación pertinente de este producto, lo entienda y haya recibido formación en seguridad para reconocer y evitar los riesgos que implica. La instalación, ajuste, reparación y mantenimiento deben ser realizados por personal cualificado.

El integrador del sistema es responsable del cumplimiento de todos los requisitos de los códigos eléctricos locales y nacionales, así como del resto de los reglamentos aplicables relacionados con la correcta conexión a tierra de todo el equipo.

Utilice equipo de protección personal (EPP) adecuado. Muchos componentes del producto, incluidas las placas de circuito impreso, funcionan con tensión de

red. No los toque. Utilice sólo herramientas con aislante eléctrico. No toque los componentes no apantallados ni los terminales cuando haya tensión. Los motores pueden generar tensión cuando se gira el eje. Antes de realizar cualquier tipo de trabajo

en el sistema de variador, bloquee el eje del motor para impedir que gire. La tensión de CA puede asociar la tensión a los conductores no utilizados en el cable del motor. Aísle

los dos extremos de los conductores no utilizados del cable del motor. No cortocircuite entre los terminales del bus CC, los condensadores del bus CC o los terminales de

la resistencia de frenado. Antes de trabajar en el sistema del variador: Verifique siempre que el LED rojo de cada celda de potencia esté encendido cuando haya tensión

de red. Para comprobar el estado del LED cuando las puertas estén cerradas, utilice las mirillas de las puertas. Si uno o más de los LED rojos de las celdas de potencia están apagados, póngase en contacto con su representante local de Schneider Electric.

Desconecte toda la alimentación eléctrica, incluida la alimentación del control externo que pueda estar presente.

Coloque una etiqueta con el mensaje No encender en todos los interruptores de alimentación. Bloquee todos los interruptores de alimentación en la posición abierta. Espere 20 minutos para que los condensadores del bus de CC de las celdas de potencia se

descarguen. Los LED del bus de CC situados en cada celda de potencia no son un indicador de la ausencia de tensión del bus de CC.

Si uno o varios de los LED rojos de las celdas de potencia permanecen encendidos 20 minutos después de que se haya desconectado la tensión de red: No repare ni haga funcionar el producto. Póngase en contacto con su representante local de Schneider Electric.

Siempre debe usar un dispositivo de detección de voltaje clasificado adecuadamente para confirmar que la alimentación está desconectada.

Instale y cierre todos los dispositivos, puertas y tapas antes de conectar la alimentación de este equipo.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

6 MVD02004H 05/2017

Page 7: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Los productos o accesorios dañados pueden causar descargas eléctricas o un funcionamiento imprevisto del equipo.

Póngase en contacto con la oficina de ventas local de Schneider Electric si detecta daños de cualquier tipo.

(1) Para EE. UU.: Para obtener más información, consulte NEMA ICS 1.1 (edición más reciente), Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control, y NEMA ICS 7.1 (edición más reciente), Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems.

ADVERTENCIAMOVIMIENTO INESPERADOLos sistemas de variadores pueden realizar movimientos inesperados debido a un cableado incorrecto, ajustes inadecuados, datos incorrectos u otros errores. Instale cuidadosamente el cableado de acuerdo con los requisitos de CEM. No utilice el producto con ajustes o datos desconocidos o inadecuados. Realice una prueba de puesta en servicio completa.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

PELIGRODESCARGA ELÉCTRICA O FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPONo utilice productos o accesorios dañados.El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIAPÉRDIDA DEL CONTROL El diseñador del esquema de control debe tener en cuenta los potenciales modos de fallo de rutas de

control y, para funciones críticas, proporcionar los medios para lograr un estado seguro durante y después de un fallo de ruta. Ejemplos de funciones críticas de control son la parada de emergencia, la parada de sobrerrecorrido, el corte de corriente y el rearranque.

Para las funciones críticas de control deben proporcionarse rutas de control separadas o redundantes.

Las rutas de control del sistema pueden incluir enlaces de comunicación. Deben tenerse en cuenta las implicaciones de retardos o fallos de transmisión no anticipados del enlace.

Respete las normativas de prevención de accidentes y las directrices locales de seguridad (1). Cada implementación del producto debe probarse de forma individual y exhaustiva para comprobar

su funcionamiento correcto antes de ponerse en servicio.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

AVISODESTRUCCIÓN DEBIDO A UNA TENSIÓN DE RED INCORRECTAAntes de encender y configurar el producto, verifique que esté aprobado para la tensión de red.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.

ADVERTENCIASUPERFICIES CALIENTES Evite el contacto con superficies calientes. No deje los componentes inflamables o sensibles a la temperatura cerca de superficies calientes. Compruebe si la disipación de calor es suficiente; para ello, ejecute una prueba en condiciones de

carga máxima.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

MVD02004H 05/2017 7

Page 8: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

8 MVD02004H 05/2017

Page 9: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Acerca de este libro

Presentación

ObjetoLa finalidad de este documento es: Ayudarlo a ajustar el variador Mostrarle cómo programar el variador Mostrarle los diferentes menús, modos y parámetros Ayudarlo en el mantenimiento y el diagnóstico

Campo de aplicaciónNOTA: No todos los productos mencionados en el documento se encuentran disponibles en el momento de la publicación de este documento en línea. Los datos, las ilustraciones y las especificaciones de productos que aparecen en la guía se completarán y se actualizarán a medida que vaya habiendo más productos disponibles. Se podrán descargar actualizaciones de la guía cuando los productos se lancen al mercado. Esta documentación es válida para el variador Altivar 1200.Las características técnicas de los dispositivos que se describen en este documento también se encuentran online. Para acceder a esta información online:

Las características que se indican en este manual deben coincidir con las que figuran online. De acuerdo con nuestra política de mejoras continuas, es posible que a lo largo del tiempo revisemos el contenido con el fin de elaborar documentos más claros y precisos. En caso de que detecte alguna diferencia entre el manual y la información online, utilice esta última para su referencia.

Documentos relacionadosUtilice su tableta o su PC para acceder rápidamente a información detallada y completa sobre todos nuestros productos en www.schneider-electric.comEn este sitio de Internet obtendrá la información que necesita sobre productos y soluciones. El catálogo completo de características detalladas y guías de selección. Una gran cantidad de documentos técnicos, documentos medioambientales, soluciones de

aplicaciones, especificaciones, etc., que le permitirán conseguir un mayor conocimiento de nuestros sistemas y equipos eléctricos o automatización.

Y, por último, todas las guías del usuario relacionadas con su variador, que se enumeran a continuación:

Paso Acción1 Vaya a la página de inicio de Schneider Electric www.schneider-electric.com.2 En el cuadro Search, escriba la referencia del producto o el nombre de el rango de productos.

No incluya espacios en blanco en el número de modelo ni el rango de productos. Para obtener información sobre cómo agrupar módulos similares, utilice los asteriscos (*).

3 Si ha introducido una referencia, vaya a los resultados de búsqueda de Product datasheets y haga clic en la referencia deseada.Si ha introducido el nombre de un rango de productos, vaya a los resultados de búsqueda de Product Ranges y haga clic en la gama deseada.

4 Si aparece más de una referencia en los resultados de búsqueda Products, haga clic en la referencia deseada.

5 En función del tamaño de la pantalla, es posible que deba desplazar la página hacia abajo para consultar la hoja de datos.

6 Para guardar o imprimir una hoja de datos como archivo .pdf, haga clic en Download XXX product datasheet.

Título de la documentación Número de referenciaGuía de configuración de Altivar 1200 MVD03002Manual de instalación de Altivar 1200 MVD01002

MVD02004H 05/2017 9

Page 10: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puede descargar estas publicaciones técnicas y otra información técnica de nuestro sitio webhttp://www.schneider-electric.com/en/download

Normas y terminologíaLos términos técnicos, la terminología y las descripciones correspondientes de este manual suelen usar los términos o definiciones de las normas pertinentes.En el campo de los sistemas de variadores, se incluyen, entre otras cosas, términos como error, mensaje de error, avería, fallo, reinicio de fallo, protección, estado seguro, función de protección, advertencia, mensaje de advertencia, etc.Entre otras, estas normas incluyen: Serie IEC 61800: Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable Serie IEC 61508 Ed.2: Seguridad funcional de los sistemas eléctricos/electrónicos/electrónicos

programables relacionados con la seguridad EN 954-1: Seguridad de las máquinas - Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad EN ISO 13849-1 y 2: Seguridad de las máquinas - Partes de los sistemas de mando relativas a la

seguridad Serie IEC 61158: Redes de comunicación industriales - Especificaciones del bus de campo Serie IEC 61784: Redes de comunicación industriales - Perfiles IEC 60204-1: Seguridad de la maquinaria - Equipos eléctricos de las máquinas – Parte 1: Requisitos

generales

Instrucción de actualizaciónEn comparación con la generación anterior del controlador maestro DSP, la nueva generación del controlador maestro basada en DSP TMS320F28335 ha mejorado su software de control maestro, tal como se muestra en la tabla siguiente.

N.° Función Mejoras o actualizaciones1 Entrada y salida digital La definición de siete canales de entrada y salida digital se puede

modificar respectivamente de acuerdo con la aplicación práctica in situ.

2 ADC 1. El coeficiente de establecimiento de la corriente de salida se puede calcular de acuerdo con la resistencia de muestreo del coeficiente de la salida de corriente y corriente Hall.2. El coeficiente de establecimiento de las tensiones de entrada y salida se puede calcular de acuerdo con la relación entre la resistencia de divisor de alta tensión y la resistencia de muestreo de tensión.3. El coeficiente de establecimiento de la corriente de entrada se puede calcular de acuerdo con la relación de transformador de corriente de la corriente de entrada.

3 Entrada de 4-20 mA 1. La entrada de 4-20 mA se cambia de un canal a dos canales y el segundo canal de 4-20 mA se puede convertir en una entrada de 0-10 V;2. Se proporciona entrada analógica de 2 canales con función programable con las siguientes opciones: 1-frecuencia dada, 2-par dado, 3-realimentación de corriente de excitación.

4 Control de lazo cerrado de tensión de salida de VF

Se puede ajustar la interfaz de parámetros de PI.

5 Disparador de frecuencia 1. El ajuste de frecuencia de la interfaz se cambia de la frecuencia mínima a la efectiva inmediatamente al inicio y, para que la modificación de la frecuencia surta efecto durante el funcionamiento, se necesita un disparador externo. 2. Se ha añadido la función de deceleración automática en el modo de bypass, que se puede habilitar en la interfaz.

6 Salida analógica 1. Hay un total de 4 canales de salida analógica; AIO1 utiliza una salida de 4-20 mA, que se utiliza con DA1 con una salida de 0-5 V; AIO2 utiliza una salida de 4-20 mA, que se utiliza con DA0 con una salida de 0-5 V; tanto DA2 como DA3 utilizan una salida de 0-5 V.2. AIO1 se utiliza especialmente para la corriente de excitación especificada, mientras que AIO1 se utiliza para el par dado.3. DA2 y DA3 se pueden ampliar a una salida analógica de 4-20 mA.

10 MVD02004H 05/2017

Page 11: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

7 Reinicio tras caída Se abordan problemas como que el tiempo de caída permisible se ajuste a cero, falsas alarmas y fallos repetidos.

8 Limitación de corriente de salida

1. Se puede conseguir el control de la limitación de la corriente de salida a través de la relación entre tensión y frecuencia mediante una sobrecarga ligera.2. El control vectorial se consigue por medio de la limitación de par.

Sobrecarga ligera Se han añadido dos parámetros: 1) Coeficiente del filtro de corriente en carga ligera; 2) Límite de corriente de histéresis en sobrecarga ligera.

9 Adaptación del tiempo de deceleración de control del VF

Nueva función añadida. El tiempo de deceleración se amplía automáticamente mediante la limitación de potencia, con lo que se garantiza que el fallo por sobretensión no se produzca en los módulos.

10 Velocidad de tres niveles 1. La precisión de la frecuencia de destino mejora de 0,01 Hz a 0,001 Hz.2. El tiempo de aceleración máximo mejora de 2000 s a 3000 s.

11 Lazo de seguimiento de fase (PLL)

1. Adición de indicador de fallo de PLL.2. Se puede ajustar el parámetro de PI de PLL.

12 Conmutador de sincronización 1. El tiempo de aceleración y deceleración se limita durante la salida de sincronización para garantizar la tasa de acierto de sincronización.2. La fluctuación de corriente no es superior al 20 % de la corriente en tiempo real durante la conmutación.

13 Gestión de fallos de módulo 1. El método de gestión de la sobretensión es opcional: sólo alarma o retraso del bypass.2. Se aborda el problema del apagado sin fallo.

14 Algoritmo de bypass del módulo

Nuevas funciones:1. Se ha añadido control de arranque al vuelo del bypass del módulo.2. Se ha añadido control automático de la reducción de las características nominales de bypass del módulo.

15 Fallo de fase de salida Nueva función de protección de software añadida:16 Restricción de oscilación de

corriente de baja frecuencia de control de VF

Esta nueva función añadida se utiliza para limitar la oscilación de la corriente del motor de control del VF durante el funcionamiento del motor a baja frecuencia.

17 Boost de par del VF Esta nueva función añadida se utiliza para aumentar la capacidad de carga del motor a baja velocidad o arrancar bajo el control del VF.

18 Control Caída Esta nueva función permite conseguir el control de equilibrado de par de varios motores.

19 POE Una señal externa puede controlar directamente la salida PWM del controlador maestro. Cuando la función POE actúa, todas las fibras transmisoras de las placas de fibra se apagan.

20 Sobrecorriente doble de hardware

Esta función puede habilitarse desde la interfaz.

21 Control vectorial de motor asíncrono

1. Se ha añadido la habilitación de filtro de comando de velocidad de rotación, que permite ajustar el coeficiente de filtrado.2. Se pueden calcular de forma adaptativa parámetros de regulador PI de lazo cerrado de flujo magnético.3. Se ha añadido la autoadaptación del parámetro de PI de lazo de velocidad a diferentes velocidades de rotación.4. Se ha añadido el coeficiente de compensación de flujo magnético para hacer frente al problema de la rotación inversa al arrancar.

22 Control de debilitamiento de flujo de motor asíncrono

Se ha añadido la política de control de debilitamiento de flujo de lazo cerrado de tensión.

N.° Función Mejoras o actualizaciones

MVD02004H 05/2017 11

Page 12: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

23 Detección de parámetros de motor asíncrono

1. Se ha añadido el método de medición de parámetros estáticos de motor.2. Se puede ajustar la frecuencia del estátor proporcionada de prueba sin carga y experimento con el rotor bloqueado.3. Mejora del método de cálculo de resistencia del rotor.4. Se han añadido parámetros del motor estimados a partir de los datos de la placa de características del motor.5. Se ha añadido la estimación de potencia nominal de flujo magnético a través del rotor.6. Se ha añadido el valor de corriente sin carga.

24 Control de excitación de motor síncrono

Nuevas funciones añadidas:1. Se consigue el control de limitación del comando de corriente de excitación.2. Se ha añadido la función de supresión de campo.3. Se pueden ajustar automáticamente dos valores de ajuste de excitación.4. Se ha añadido el ajuste de corriente de excitación en standby.5. Los parámetros de control de excitación se ajustan individualmente en el control del VF y el control vectorial.

25 Control vectorial de motor síncrono

Se ha añadido una nueva función para lograr un alto rendimiento del motor síncrono y el arranque al vuelo a cualquier velocidad de rotación.

26 Autodetección de parámetros de motor síncrono

Se ha añadido una nueva función para garantizar el control vectorial de las funciones adecuadas del motor síncrono.

N.° Función Mejoras o actualizaciones

12 MVD02004H 05/2017

Page 13: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Altivar 1200Nuevo controlador maestro DSPMVD02004H 05/2017

Nuevo controlador maestro DSP

Parte INuevo controlador maestro DSP

MVD02004H 05/2017 13

Page 14: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Nuevo controlador maestro DSP

14 MVD02004H 05/2017

Page 15: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Altivar 1200Introducción a la interfaz del controlador maestroMVD02004H 05/2017

Introducción a la interfaz del controlador maestro

Capítulo 1Introducción a la interfaz del controlador maestro

Introducción a la interfaz del controlador maestro

IntroducciónEl sistema de controlador maestro de la serie de productos VF de CA de Schneider Electric está sometido al control coordinado de múltiples microprocesos de alto rendimiento, lo que permite supervisar y controlar el estado en tiempo real del sistema de VF, integrado por el variador y del motor. El hardware de su sistema de control consta de los componentes siguientes: unidad de control maestro DSP, interfaz hombre-máquina (HMI) integrada y PLC.La unidad de control maestro DSP tiene como núcleo de control un chip procesador de señal digital de alto rendimiento suministrado por una empresa tecnológica estadounidense. También dispone de matrices de puertas programables por campo (FPGA) y dispositivos lógicos programables complejos (CPLD), que constituyen una plataforma de hardware para un motor CD de gran tamaño de la serie MV de etapa de potencia. Sobre la base de esta plataforma, se puede disponer de una gran cantidad de programas de control de motor de alto rendimiento entre los que se encuentra el control vectorial de motor asíncrono.La HMI integrada, basada en la plataforma de software Windows CE con un chip de procesador ARM de alto rendimiento, permite disponer de una interfaz de control hombre-máquina fácil de utilizar en varios idiomas y con funciones muy útiles, y proporciona registros históricos detallados de la supervisión del estado del sistema y de su funcionamiento. El control lógico eléctrico del sistema VF utiliza un PLC de gran fiabilidad para proporcionar lógica de síntesis para el estado del emplazamiento del usuario y el propio VF, lo que ofrece un juicio lógico eficaz y protección en tiempo real. En la figura siguiente se muestra la relación de interconexión entre cada componente del sistema de control del VF.

MVD02004H 05/2017 15

Page 16: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Introducción a la interfaz del controlador maestro

Vista del controlador maestroVista frontal del controlador maestro

1 FIBRA2 CONTROL3 SEÑAL4 COM IN5 INTERFAZ

Vista posterior del controlador maestro

1, J1, J2 Véase en la Interfaz de placa de transferencia de señales a continuación

16 MVD02004H 05/2017

Page 17: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Introducción a la interfaz del controlador maestro

Descripción de la interfaz de placa

Descripción de la nueva interfaz de panel de controlador maestro DSP28335. (de 1 a 3)

Descripción de la nueva interfaz de panel de controlador maestro. (4 and 5)

MVD02004H 05/2017 17

Page 18: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Introducción a la interfaz del controlador maestro

Interfaz de placa de transferencia de señalesLas definiciones de terminales de pines (incluye terminal de 16 pines y terminal de 3 pines) se muestran a continuación:

El terminal especial 3P J2(1) de función POE se ha diseñado en la nueva placa de transferencia de señales del controlador maestro. Si no se utiliza la función de POE, el PIN2 y el PIN3 se tienen que conectar. De lo contrario, el controlador maestro no funcionará con normalidad.

El terminal J1(1) de la placa de transferencia de señales se debe conectar a tierra a través del aislador. (1): Véase la "Vista posterior del controlador maestro" arriba.

Placa de transferencia de comunicacionesEl puerto de comunicaciones 7033 no se utiliza en la versión actual del nuevo controlador maestro.Los terminales superiores (DP1-2, DP1-1, PLCCOM, PLCD) no se utilizan en la versión actual del nuevo controlador maestro. El terminal superior (PE) se utiliza para conectar el apantallamiento del cable DB25 a tierra (de forma predeterminada, no está conectado a tierra).

Placa de la interfaz de usuarioDos salidas analógicas de 4-20 mA (GNDAI, AIO1, AIO2) que se utilizan para la aplicación de campo y dos salidas analógicas de 0-5 V (AVO1, AVO2) que sólo se utilizan para la puesta en marcha. Una entrada analógica de 4-20 mA (GNDAI, IIN1) que se utiliza para la aplicación de campo y una entrada analógica de 0-10 V (VIN). Una entrada analógica de 4-20 mA (IIN2) no se utiliza en la versión actual. Las entradas analógicas de 4-20 mA (GNDAI, IIN3) y la entrada de tensión de 0-10 V (GNDAI, VIN) se utilizan para funciones multiplexadas.La función de entrada de tacogenerador no se utiliza en la versión actual del nuevo controlador maestro.

18 MVD02004H 05/2017

Page 19: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Altivar 1200Interfaz hombre-máquinaMVD02004H 05/2017

Interfaz hombre-máquina

Parte IIInterfaz hombre-máquina

Contenido de esta parteEsta parte contiene los siguientes capítulos:

Capítulo Nombre del capítulo Página2 Panel del control 213 Botones y distribución 254 Visualización del panel principal 295 Visualización del panel de supervisión 316 Visualización del panel Parámetros de configuración 397 Visualización del panel Abrir/Grabar 1438 Modos de funcionamiento 147

MVD02004H 05/2017 19

Page 20: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Interfaz hombre-máquina

20 MVD02004H 05/2017

Page 21: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Altivar 1200Panel del controlMVD02004H 05/2017

Panel del control

Capítulo 2Panel del control

Panel frontal parcial habitual del armario de control

Este es el panel frontal parcial habitual del armario de control de la serie ATV1200, que incluye las partes y los botones siguientes: 1: Alarm Release (véase página 22) 2: System Reset (véase página 22) 3: Remote/Local Control (véase página 22) 4: Mains Voltage OFF (véase página 21) 5: HMI (véase página 23)NOTA: Las posiciones relativas de cada parte en las ventanas siguientes pueden variar en función de los distintos elementos. Cíñase a los que aparecen en los productos suministrados.

Botón Mains Voltage OFFCuando sea necesario parar rápidamente el sistema ATV1200, pulse el botón Mains Voltage OFF. Entonces, el sistema ATV1200 bloqueará sus salidas y, a la vez, abrirá automáticamente el conmutador de media tensión del usuario. De este modo, proporcionará protección a todo el sistema ATV1200. Para desbloquear el sistema, saque directamente el botón Mains Voltage OFF hacia fuera.

MVD02004H 05/2017 21

Page 22: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Panel del control

Conmutador Remote/Local ControlLa serie ATV1200 dispone de dos modos de control, Remote Control mode y Local Control mode, que se seleccionan con el conmutador Remote/Local Control. Los dos modos de control sólo influyen en la selección de las instrucciones de funcionamiento y no guardan relación con el modo de comando de frecuencia del sistema ATV1200.

Remote Control mode:Cuando el Remote/Local Control switch está en la posición Remote Control mode, el usuario puede controlar el sistema ATV1200 mediante la consola de operación o con el ordenador de supervisión remota en el campo industrial o en la sala de control central. Luego, se habilita el interruptor de control remoto para el botón Marcha, el botón Paro y el botón Arranque suave, mientras que los botones de control de software correspondientes de la pantalla principal del programa de supervisión de la interfaz hombre-máquina (HMI) se atenúan y se deshabilitan. Después de recibir la indicación Sistema en standby, el operador remoto puede poner en marcha el sistema ATV1200 con el botón Marcha o Arranque suave remoto, o parar el sistema ATV1200 con el botón Paro remoto.Cuando el conmutador Remote/Local Control está en la posición Remote Control mode, se debe utilizar el ordenador de supervisión remota en el campo industrial o la sala de control central para controlar el sistema ATV1200, y también se debe seleccionar Control superior PC en los Parámetros de configuración del programa de supervisión de la HMI. NOTA: En Remote Control mode, la referencia analógica externa no está habilitada de forma predeter-minada. Para habilitarla, seleccione el modo de comando analógico en los Parámetros de configuración del programa de supervisión de la HMI.

Local Control mode:Cuando el conmutador Remote/Local Control se coloca en la posición Local Control mode, los botones Marcha, Paro y Arranque suave remotos se deshabilitan. La función de control del ordenador de supervisión remota también se deshabilita. El botón de control de software de la HMI está habilitado. Después de recibir la indicación de Sistema en standby, el operador de la interfaz puede poner en marcha el sistema ATV1200 con el botón Marcha de la HMI o parar el sistema ATV1200 con el botón Paro o el botón Parada rueda libre de la HMI.

Botón System ResetEn Remote Control mode o Local Control mode, al pulsar el botón System Reset se borrarán los mensajes actuales.Cuando el sistema ATV1200 está en marcha, el botón System Reset está deshabilitado. Si el sistema se dispara y se para a causa de un fallo detectado, después de que haya desaparecido el mensaje Fallo detectado (por sí solo o mediante intervención manual), se deberá resetear utilizando el botón System Reset o el botón Borrar de la HMI, con lo que se borrará de forma efectiva el estado de la memoria. El reinicio del ATV1200 sólo será posible después de que el PLC indique Cierre de media tensión permitido y Sistema en standby. Si el usuario bloquea la función de alarma acústica del sistema con el botón Alarm Release, la función se podrá restaurar pulsando el botón System Reset.

Botón Alarm ReleaseCuando se detecte un error, el sistema ATV1200 enviará señales acústicas y luminosas. La señal acústica se puede detener pulsando el botón Alarm Release.Advertencia Las señales acústicas y luminosas se producen intermitentemente. La señal acústica se detendrá automáticamente después de 30 segundos. Este ajuste se puede

cambiar manualmente en la HMI. La señal acústica se puede detener inmediatamente pulsando el botón Alarm Release de la puerta del

armario. La señal luminosa se detendrá cuando se haya resuelto la Advertencia.

Error detectado Las señales acústicas y luminosas se producen continuamente. La señal acústica se detendrá automáticamente después de 30 segundos. Este ajuste se puede

cambiar manualmente en la HMI.

22 MVD02004H 05/2017

Page 23: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Panel del control

La señal acústica se puede detener inmediatamente pulsando el botón Alarm Release de la puerta del armario.

La señal luminosa se detendrá cuando se haya resuelto el Error detectado y eliminando el bloqueo después de pulsar el botón System Reset de la puerta del armario.

Interfaz hombre-máquina (HMI) integradaCon esta interfaz, el usuario puede iniciar, detener y resetear el sistema ATV1200, así como navegar y modificar sus funciones y parámetros. (véase página 26)

MVD02004H 05/2017 23

Page 24: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Panel del control

24 MVD02004H 05/2017

Page 25: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Altivar 1200Botones y distribuciónMVD02004H 05/2017

Botones y distribución

Capítulo 3Botones y distribución

Botones de operación y distribución de la pantalla principal

Cuando la HMI se inicie por primera vez, se reinicie o se recupere del protector de pantalla, aparecerá automáticamente la ventana siguiente. Lea detenidamente estas instrucciones y sígalas antes de realizar ningún procedimiento con este variador.

Si ha leído estas instrucciones y las comprende perfectamente, pulse

Inicio de sesión del usuario

Haga clic en la ficha Parámetros de configuración, seleccione el tipo de usuario y escriba la contraseña: Contraseña predeterminada del operador: 0 Contraseña predeterminada del administrador: 111 Contraseña predeterminada del maestro: 222Puede iniciar sesión en el sistema para configurar los parámetros correspondientes. La pantalla principal para ajustar los parámetros del ATV1200 es como la que se muestra aquí (véase página 26)

ADVERTENCIAFUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPOLos accionamientos eléctricos de potencia (PDS) pueden realizar movimientos inesperados debido a un cableado incorrecto, ajustes inadecuados, datos incorrectos u otros errores. Sólo estará autorizado a trabajar con este sistema de variador el personal debidamente formado que

esté familiarizado con el contenido de toda la documentación pertinente de este producto, lo entienda y haya recibido formación en seguridad para reconocer y evitar los riesgos que implica.

La instalación, ajuste, reparación y mantenimiento deben ser realizados por personal cualificado. No utilice el producto con ajustes o datos desconocidos e inadecuados. Realice una prueba de puesta en marcha completa. Compruebe que todas las personas que realicen trabajos tengan a su alcance un pulsador de parada

de emergencia que funcione.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

ADVERTENCIAFUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPOSólo el personal cualificado que esté familiarizado y conozca el contenido de este manual y toda la documentación adicional pertinente tiene autorización para trabajar con este producto. Asimismo, debe haber recibido la formación de seguridad necesaria para reconocer y evitar los peligros que conlleva. La instalación, ajuste, reparación y mantenimiento deben ser realizados por personal cualificado.Para evitar el acceso de personas sin autorización a los parámetros y los comandos del sistema ATV1200, se debe cambiar el valor predeterminado de las contraseñas.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

MVD02004H 05/2017 25

Page 26: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Botones y distribución

Distribución de la pantalla principal

Funciones de los botonesLos botones y las fichas de la pantalla principal se utilizan para configurar las funciones del sistema ATV1200 y visualizar sus estados. Sus funciones se describen en la tabla siguiente.

Envía el comando Parada rueda libre al sistema ATV1200.Después de que el usuario utilice este botón, el sistema ATV1200 bloqueará su salida. El motor de carga decelerará en parada en rueda libre hasta detenerse según su propia inercia y la situación del campo real. Cuando el sistema ATV1200 esté en estado Standby, este botón estará atenuado en gris y deshabilitado. Este comando de Parada rueda libre no está disponible si el conmutador Remote/Local Control de la puerta del armario está en la posición Remote Control mode.Envía el comando de parada al sistema ATV1200.Si el conmutador Remote/Local Control de la puerta del armario está en la posición Remote Control mode, este botón está atenuado en gris y deshabilitado.En Local Control mode, después de que el usuario utilice este botón, el sistema ATV1200 decelerará hasta detenerse según el tiempo de deceleración que se haya ajustado. Cuando el sistema ATV1200 está en estado Paro o Sistema preparado, este botón aparece en gris y está deshabilitado.

26 MVD02004H 05/2017

Page 27: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Botones y distribución

Envía el comando de inicio al sistema ATV1200.Si el Modo Marcha de Control externo se ajusta a [Arranque suave], este botón cambiará a [Arranque suave].Si el conmutador Remote/Local Control de la puerta del armario está en la posición Remote Control mode, este botón no tiene ningún efecto. En Local Control mode, si el sistema ATV1200 está en el estado Marcha este botón estará atenuado en gris y deshabilitado. Cuando el sistema ATV1200 esté en deceleración o en el estado Standby, este botón estará habilitado y se podrá utilizar para iniciar el sistema ATV1200.Este botón puede aumentar la referencia de frecuencia (vea el botón Frecuencia de referencia a continuación), evitando a la vez dos rangos de salto de frecuencia, tomando el límite superior del salto de frecuencia y comprobando los valores de frecuencia máximo y mínimo. Si el parámetro [Control PID] se ajusta a [Lazo cerrado], este botón cambiará por el botón Incrementar del parámetro controlado. (véase página 95)Si el parámetro [Modo de comando] se ajusta a [Analógico], este botón estará deshabilitado. (véase página 95)Este botón puede reducir la referencia de frecuencia (vea el botón Frecuencia de referencia a continuación), evitando a la vez dos rangos de salto de frecuencia, tomando el límite inferior del salto de frecuencia y comprobando los valores de frecuencia máximo y mínimo. Si el parámetro [Control PID] se ajusta a [Lazo cerrado], este botón cambiará por el botón Disminuir del parámetro controlado. (véase página 95)Si el parámetro [Modo de comando] se ajusta a [Analógico], este botón estará deshabilitado. (véase página 95)Resetee el sistema ATV1200 al estado encendido inicial. Después de que suene la alarma o se detecte un fallo, se debe utilizar el botón Borrar para borrar el estado. De lo contrario, el sistema ATV1200 no podrá seguir funcionando con normalidad. Este botón Borrar tiene la misma función que el botón Reset del sistema de la puerta del armario. (véase página 22) Si el sistema ATV1200 está en funcionamiento, el botón Borrar está deshabilitado.

NOTA: La causa de la alarma/fallo detectado se debe eliminar antes de resetear el sistema ATV1200

Esta función se utiliza para visualizar la forma de onda de la entrada y la salida del sistema ATV1200. Esta función registra todas las operaciones y los estados del sistema ATV1200 en los momentos correspondientes.

Esta función se utiliza para ajustar los parámetros del sistema ATV1200.

Esta función muestra o registra datos de operaciones, y también se puede utilizar para exportar todos los datos registrados a un disco flash USB. (véase página 143)

Con este botón, el usuario puede salir del programa de supervisión del sistema ATV1200. En principio, cuando el sistema ATV1200 está en funcionamiento, el hecho de salir del programa de supervisión no afectará al funcionamiento normal del sistema ATV1200, pero el funcionamiento del sistema ATV1200 no se supervisará. Por lo tanto, se recomienda no salir del programa de supervisión cuando el sistema ATV1200 esté en funcionamiento.Se utiliza para establecer la referencia de frecuencia, evitando a la vez la frecuencia oculta, además de limitar las frecuencias máxima y mínima.Si el [Modo de comando]1) se selecciona de modo que el funcionamiento sea en [lazo cerrado], este botón se cambiará para introducir el valor de referencia del parámetro controlado.Si el [Modo de comando]1) se establece en referencia de [lazo cerrado], este botón se deshabilita.1) (véase página 95)Histórico de parámetros

Guardar como

Abrir

MVD02004H 05/2017 27

Page 28: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Botones y distribución

Haga clic en para mostrar el cuadro de diálogo siguiente:

Haga clic en Aceptar para salir del programa de supervisión de la HMIO haga clic en Cancelar para salir.

Inicio de sesión

Cuadro Acerca de

28 MVD02004H 05/2017

Page 29: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Altivar 1200Visualización del panel principalMVD02004H 05/2017

Visualización del panel principal

Capítulo 4Visualización del panel principal

Descripción del panel principal

Descripción generalLa pantalla principal de la HMI proporciona una visualización en tiempo real de diez operaciones principales del variador, tal como se muestra a continuación

1- Estado del variadorMuestra el estado actual del variador como, por ejemplo, Sistema preparado, Marcha, Bypass en marcha, etc. Para ver las listas completas de los Modos de ejecución (véase página 147)Durante una señal de Alarma, puede mostrar la causa a la HMI. Cuando aparece eliminar fallo detectado, la causa específica se puede ver pulsando el botón Alarma.

2- Estado del ajuste de controlMuestra el modo de control actual, el funcionamiento y la referencia del variador.Si el usuario ha modificado los ajustes correspondientes en Parámetros de configuración, lo que aparezca aquí se cambiará al mismo tiempo.

3- Estado del campoMuestra señales del PLC, como Puerta no cerrada, Alarma sobretemperatura transformador, etc., además de mostrar si el espacio de disco ya se ha llenado. Si no hay ninguna señal que mostrar, entonces aparecerá: Sólo personal cualificado está autorizado a operar el equipo.

4- Visualización de la temperaturaMuestra de forma alterna las temperaturas de las tres fases del transformador en °C.

MVD02004H 05/2017 29

Page 30: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel principal

5- Datos de campoSi se selecciona Mostrar en el panel gráfico en Parámetros de configuración → Entrada/Salida → Entrada analógica → Configuración, se mostrarán los datos del canal de entrada. (véase página 100)

6- Referencia de frecuenciaMuestra la referencia de frecuencia del variador.El valor se puede modificar utilizando el teclado en pantalla (pulse el botón Frecuencia de referencia y aparecerá el teclado en pantalla) o mediante el botón Aceleración y el botón Deceleración. También se puede ajustar mediante señales analógicas. Mientras el modo de operación sea [lazo cerrado], se mostrará el valor de referencia del parámetro controlado. Si la función se ajusta a [Arranque suave], se mostrará la frecuencia de potencia del arranque suave.

7- Frecuencia de funcionamientoMuestra la frecuencia de salida actual del variador.En funcionamiento en lazo abierto, durante la aceleración y la deceleración del variador.NOTA: La frecuencia de funcionamiento y la referencia de frecuencia pueden ser distintas temporalmente debido al efecto del tiempo de aceleración y deceleración. Cuando se haya llegado al estado estacionario, la frecuencia de funcionamiento será igual a la Frecuencia de referencia.

En modo de [lazo cerrado], el variador regula automáticamente la frecuencia de funcionamiento en tiempo real.

8- Velocidad de rotación del motorMuestra la velocidad de rotación real del motor, que se calcula en función de la frecuencia de funciona-miento y la situación de carga del motor.La velocidad de rotación sincronizada del motor es proporcional a la frecuencia de funcionamiento del motor, mientras que el deslizamiento es considerablemente proporcional a la corriente de carga del motor.

9- Corriente de entrada/salidaMuestra el valor eficaz real de la corriente de línea de entrada/salida del variador en amperios (A).

10- Tensión de entrada/salidaMuestra el valor eficaz real de la tensión de línea de entrada/salida del variador en kilovoltios (kV).

30 MVD02004H 05/2017

Page 31: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Altivar 1200Visualización del panel de supervisiónMVD02004H 05/2017

Visualización del panel de supervisión

Capítulo 5Visualización del panel de supervisión

Contenido de este capítuloEste capítulo contiene los siguientes apartados:

Apartado PáginaDescripción del panel Monitor 32Osciloscopio 33Grabar 35Error grabación 37

MVD02004H 05/2017 31

Page 32: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel de supervisión

Descripción del panel Monitor

MonitorEl panel Monitor se utiliza para supervisar y registrar los parámetros de funcionamiento del sistema ATV1200, tal como se muestra a continuación:

Las opciones que se pueden ajustar son Osciloscopio, Grabar y Error grabación

32 MVD02004H 05/2017

Page 33: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel de supervisión

Osciloscopio

Descripción generalHaga clic en el botón Osciloscopio del panel Monitor principal. El panel de configuración del osciloscopio se utiliza para mostrar en tiempo real las formas de onda de las variables de entrada y salida del sistema ATV1200. Las formas de onda de las variables que se pueden visualizar se enumeran en la tabla siguiente

Hay dos listas en la pantalla de visualización Osciloscopio (Señal 1 y Señal 2) que se describen en la tabla siguiente.

Nombre DescripciónIu Visualización de la forma de onda de la corriente de salida de la fase U del sistema ATV1200lv Visualización de la forma de onda de la corriente de salida de la fase V del sistema ATV1200lw Visualización de la forma de onda de la corriente de salida de la fase W del sistema

ATV1200Vu Visualización de la forma de onda de la tensión de salida de la fase U del sistema ATV1200Vv Visualización de la forma de onda de la tensión de salida de la fase V del sistema ATV1200Vw Visualización de la forma de onda de la tensión de salida de la fase W del sistema ATV1200Ia Visualización de la forma de onda de la corriente de entrada de la fase A del sistema

ATV1200 de la redIb Visualización de la forma de onda de la corriente de entrada de la fase B del sistema

ATV1200 de la redIc Visualización de la forma de onda de la corriente de entrada de la fase C del sistema

ATV1200 de la redVa Visualización de la forma de onda de la tensión de entrada de la fase A del sistema ATV1200

de la redVb Visualización de la forma de onda de la tensión de entrada de la fase B del sistema ATV1200

de la redVc Visualización de la forma de onda de la tensión de entrada de la fase C del sistema ATV1200

de la red[Potencia activa entrada]

Potencia activa de la red

[Potencia reactiva entrada]

Potencia reactiva de la red

[Potencia activa salida] Potencia activa del motor

MVD02004H 05/2017 33

Page 34: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel de supervisión

Las formas de onda pueden ajustarse usando los botones de la pantalla de forma de onda. Por ejemplo,

pulsar desplaza la forma de onda hacia arriba a lo largo del eje Y. Igualmente, pulsar el botón

desplaza la forma de onda hacia abajo a lo largo del eje Y. El botón comprime la forma de

onda a lo largo del eje X, mientras que el botón la expande a lo largo del mismo eje. Mediante el botón Paro, la forma de onda puede congelarse para no perturbar la observación de esta en el modo de visualización dinámica.

[Potencia reactiva salida]

Potencia reactiva del motor

[Factor de potencia entrada]

Factor de potencia de la red

[Factor potencia salida] Factor de potencia del motor[Amplitud flujo rotor] Magnitud del flujo del rotor[Referencia flujo rotor] Valor de referencia del flujo del rotorISD Corriente de excitación del estátorISQ Corriente de par del estátorISA Componente del eje α de la corriente del estátor en el eje de coordenadas estático de dos

fases α-βISB Componente del eje β de la corriente del estátor en el eje de coordenadas estático de dos

fases α-βual Componente del eje α de la tensión del estátor en el eje de coordenadas estático de dos

fases α-βube Componente del eje β de la tensión del estátor en el eje de coordenadas estático de dos

fases α-βualc Valor calculado de la componente del eje α de la tensión del estátor en el eje de

coordenadas estático de dos fases α-βubec Valor calculado de la componente del eje β de la tensión del estátor en el eje de

coordenadas estático de dos fases α-βVSAL_REF Componente del eje α de la tensión de referencia del estátor en el eje de coordenadas

estático de dos fases α-βVSBE_REF Componente del eje β de la tensión de referencia del estátor en el eje de coordenadas

estático de dos fases α-βW_mes Velocidad medida por encóderW_cal_flt Velocidad estimada por DSPPSRA Componente del eje α del flujo de rotor en el eje de coordenadas estático de dos fases α-βPSRB Componente del eje β del flujo de rotor en el eje de coordenadas estático de dos fases α-βES_AL Componente del eje α de FME del estátor en el eje de coordenadas estático de dos fases α-βES_BE Componente del eje β de FME del estátor en el eje de coordenadas estático de dos fases α-βAgl_VinA Forma de onda en dientes de sierra de fase Va

Nombre Descripción

34 MVD02004H 05/2017

Page 35: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel de supervisión

Grabar

Descripción generalHaga clic en el botón Grabar del panel Monitor principal. El sistema ATV1200 dispone de una función para registrar automáticamente parámetros de funciona-miento. Se registrarán todas las acciones y los estados del sistema ATV1200, tal como se muestra a continuación.

Haga clic en el botón desplegable y seleccione la fecha que desee ver. Haga clic en el botón Visualizar para ver el registro de funcionamiento del sistema.Los parámetros que se registran automáticamente cuando el sistema ATV1200 está en marcha son: Hora del registro Valor de referencia Frecuencia de salida Corriente de entrada Corriente de salida Tensión de entrada Tensión de salida Estado controlado real ObservacionesLos parámetros de funcionamiento registrados se almacenan en formato de archivo de texto en el disco duro de la HMI cada día. El archivo se nombra por su fecha (por ejemplo, 2012.11.25.txt es el registro de funcionamiento del día 25 de noviembre de 2012). Estos archivos de texto se almacenan en la carpeta de registro del directorio del programa.El botón Intervalo grabación se utiliza para ajustar el intervalo de tiempo para el registro automático de parámetros. Haga clic en este botón y aparecerá el teclado en pantalla (como se muestra a continuación).

MVD02004H 05/2017 35

Page 36: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel de supervisión

Después de configurar el intervalo de registro, haga clic en OK. Cuando el sistema esté en marcha, se grabarán los registros según el intervalo configurado por el usuario.

Exportación de registros:Para exportar el registro de funcionamiento a una memoria USB, haga clic en el botón Histórico export del panel.Después de este registro de funcionamiento, puede optar por utilizar la función Histórico export o Histórico copia. En el modo Histórico export, al mismo tiempo que se copia el registro de funcionamiento en la memoria USB se eliminan los registros almacenados en la HMI. En el modo Histórico copia, cuando se copian los registros de funcionamiento en la memoria USB no se eliminan los registros almacenados en la HMI.NOTA: Si no hay ninguna memoria USB insertada, la interfaz mostrará el aviso siguiente: Please Insert USB Flash disk. Una vez insertada la memoria USB, el programa ajustará automáticamente la ruta de exportación del registro a : \USB HARDDISK\Log (esta ruta no puede modificarse). A continuación, haga clic en OK para empezar a exportar los registros de funcionamiento. Tras la exportación de los registros, aparecerá automáticamente un cuadro de diálogo que indica que la operación de exportación se ha efectuado correctamente.

NOTA: Si no es posible copiar el registro de una fecha, se mostrará la indicación correspondiente.

36 MVD02004H 05/2017

Page 37: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel de supervisión

Error grabación

Descripción generalHaga clic en el botón Error grabación en el panel Monitor principal para acceder a la ventana Estado.El sistema ATV1200 dispone de funciones de consulta y localización de anomalías de gran precisión. En cualquier caso, el usuario puede usar la ventana de estado para conocer en todo momento los estados reales del sistema y cada estado anómalo que se haya producido antes, incluidas la hora, la causa y la posición. La pantalla de estado (que se muestra a continuación) aparecerá automáticamente y parpadeará cuando haya un Fallo detectado en el sistema. El usuario también puede usar los botones Adelante o Atrás para visualizar el historial de eventos anómalos. La información incluye los estados del sistema (indicados en la parte superior izquierda de la pantalla) de cada etapa de potencia y del bypass (detrás de la fecha y la hora), etc.

A1-A8 indican el estado de ocho etapas de potencia de la fase A.B1-B8 indican esos estados de la fase B.C1-C8 indican esos estados de la fase C.

Cuando se produce una Alarma en la puerta del armario, SAI, motor, transformador, ventilador, etc., que no influya en el funcionamiento del sistema, esta se mostrará en la pantalla principal. Cuando la alarma desaparezca, también dejará de mostrarse en la pantalla. Para la serie ATV1200, que tiene más o menos de ocho etapas en cada fase, el número de etapas aumentará o se reducirá automáticamente. El botón Borrar puede borrar la página de registros actual. Al hacer clic en el botón Borrar todo, aparecerá el cuadro de diálogo de confirmación. Al hacer clic en el botón OK en este recuadro, se borrarán todos los registros.

MVD02004H 05/2017 37

Page 38: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel de supervisión

38 MVD02004H 05/2017

Page 39: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Altivar 1200Visualización del panel Parámetros de configuraciónMVD02004H 05/2017

Visualización del panel Parámetros de configuración

Capítulo 6Visualización del panel Parámetros de configuración

Contenido de este capítuloEste capítulo contiene las siguientes secciones:

Sección Apartado Página6.1 Descripción del panel Parámetros de configuración 406.2 Ajustes generales 416.3 Configuración de parámetros de velocidad 436.4 Control de motores 486.5 Control externo 956.6 Configuración de entradas y salidas 986.7 Error de gestión 1226.8 Aplicación 1266.9 Comunicación 140

MVD02004H 05/2017 39

Page 40: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Descripción del panel Parámetros de configuración

Sección 6.1Descripción del panel Parámetros de configuración

Descripción general

Recomendaciones preliminares

El panel Parámetros de configuración se utiliza para ajustar los parámetros del sistema ATV1200, tal como se muestra a continuación:

Las opciones que se pueden ajustar son Configuración general (véase página 41), Configuración de parámetros de velocidad (véase página 43), Control de motor, Control externo (véase página 95), Entrada/Salida (véase página 99), Error de gestión (véase página 122), Aplicación (véase página 127) y Comunicación (véase página 140)

ADVERTENCIAFUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPOSólo se debe utilizar la HMI para controlar y supervisar el sistema ATV1200. Nunca se debe instalar o utilizar otro software.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

40 MVD02004H 05/2017

Page 41: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Ajustes generales

Sección 6.2Ajustes generales

Descripción general

Ajustes generalesEn el panel Parámetros de configuración, haga clic en el elemento Configuración general.

A través de este panel Configuración general, el usuario puede leer el número de versión del sistema del controlador maestro, ajustar el tiempo de funcionamiento acumulado del sistema, el tipo y número del VF y los tipos maestros (c196, DSP, 196MBUS, DSP_Gen, DSP28335, DSP28335_Gen). En la tabla siguiente se enumeran las funciones específicas de cada botón.

Haga clic en este botón para leer el número de versión del programa de la unidad del controlador. Este dato sólo puede visualizarse, no ajustarse ni modificarse.

Permite ajustar el tiempo de funcionamiento con motor acumulado desde la entrega de fábrica.

[VF Tipo]: Permite ajustar el modelo del sistema ATV1200 actual. Introduzca el número según la placa de características del variador.

[No:]: Permite ajustar el número del sistema ATV1200 actual. Los variadores pueden supervisarse de manera centralizada desde el ordenador de nivel superior. El ordenador de supervisión de la sala de control central puede supervisar 32 variadores al mismo tiempo, y se puede ajustar un número diferente para cada uno de estos en esta pantalla. El ordenador de supervisión de nivel superior utiliza números diferentes para identificar cada variador y así supervisarlos de manera específica.

[Niveles en cascada]: Permite ajustar el número de niveles en cascada del sistema ATV1200.[Idioma]: Permite ajustar el idioma de visualización de las pantallas y parámetros del programa. lang_zh_cn

corresponde al chino, mientras que lang_en_us corresponde al inglés.[Maestro]: Permite seleccionar el tipo de controlador del variador: Control DSP.

MVD02004H 05/2017 41

Page 42: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Si este elemento está seleccionado, los correspondientes comandos enviados por la interfaz, como Marcha o Paro, se transmiten a la caja del controlador maestro, pero no a través del PLC. En cambio, si no está seleccionado, los comandos correspondientes se transmitirán a través del PLC.

[Entrada panel]: Muestra u oculta el teclado en pantalla.Permite ajustar el día, el mes, el año y las horas.

42 MVD02004H 05/2017

Page 43: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Configuración de parámetros de velocidad

Sección 6.3Configuración de parámetros de velocidad

Descripción general

Configuración velocidadEn la pantalla principal de Configuración parámetros, haga clic en el botón Configuración velocidad. La función específica de cada [Nombre del parámetro] se muestra en la tabla siguiente.

El ATV1200 puede realizar regulación de velocidad en etapas, como se muestra en los parámetros siguientes.

Max FR [Frecuencia Máxima] Min FR [Frecuencia mínima]FR P1 [Frecuencia punto 1] FR P2 [Frecuencia punto 2]ACC t1 [Tiempo aceleración 1] DEC t1 [Tiempo deceleración 1]ACC t2 [Tiempo aceleración 2] DEC t2 [Tiempo deceleración 2]ACC t3 [Tiempo aceleración 3] DEC t3 [Tiempo deceleración 3]

MVD02004H 05/2017 43

Page 44: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Durante la fase de aceleración y deceleración del ATV1200, el motor puede funcionar en distintos rangos de frecuencias con diferentes tipos de aceleración y deceleración: El tiempo de aceleración es el tiempo que tarda el motor en acelerar desde la frecuencia mínima a la

frecuencia máxima. El tiempo de deceleración es el tiempo que tarda el motor en decelerar desde la frecuencia máxima a

la frecuencia mínima. Los valores de [Frecuencia mínima], [Frecuencia punto 1], [Frecuencia punto 2] y [Frecuencia máxima]

se utilizan para establecer los rangos de frecuencia de aceleración y deceleración del ATV1200. En el rango de frecuencias establecido por [Frecuencia mínima] y [Frecuencia punto 1], el sistema

acelera y decelera con un [Tiempo aceleración 1] y un [Tiempo deceleración 1]. En el rango de frecuencias establecido por [Frecuencia punto 1] y [Frecuencia punto 2], el sistema

acelera y decelera con un [Tiempo aceleración 2] y un [Tiempo deceleración 2]. En el rango de frecuencias establecido por [Frecuencia punto 2] y [Frecuencia máxima], el sistema

acelera y decelera con un [Tiempo aceleración 3] y un [Tiempo deceleración 3].

Los ajustes [Frecuencia mínima] y [Frecuencia máxima] se establecen según los rangos de frecuencias que se han utilizado durante largos periodos de tiempo en una situación específica. El objetivo de estos parámetros es principalmente compensar el par estático cuando el ATV1200 arranque desde la posición de parada. El ajuste [Frecuencia de arranque] y el ajuste [Boost de par] determinarán el punto de arranque para el funcionamiento del motor. Los dos puntos de salto de frecuencia se establecen según los requisitos de funcionamiento real en sistemas de ventiladores o de bombas, que tienden a producir resonancias mecánicas y vibración del ventilador en determinados puntos de frecuencia. Cuando se producen estos tipos de circunstancias, es posible garantizar el buen funcionamiento del sistema en los rangos de frecuencias establecidos si se establecen estos parámetros de modo que se pasen por alto los puntos de frecuencia en los que se produzcan la resonancia y la vibración. Cuando la referencia de frecuencia entre en alguno de los rangos de salto de frecuencia mencionados, el variador mostrará automáticamente los límites superior o inferior de los rangos de salto de frecuencia hasta que desaparezcan las frecuencias donde se produzcan las distorsiones.NOTA: El personal de ingeniería y de las operaciones de depuración del proveedor del sistema del variador suele definir la lista de parámetros según la situación de funcionamiento específica del usuario. Una vez alcanzado el funcionamiento normal, estos parámetros no deben someterse a modificaciones no autorizadas.

[Frecuencia de arranque]

ADVERTENCIAFUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPOEstos parámetros pueden provocar movimientos imprevistos Compruebe que el ajuste de estos parámetros no provoca movimientos imprevistos. Compruebe que el ajuste de estos parámetros no genera condiciones poco seguras.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

Ajuste Descripción0,0-50,0 Hz Intervalo de ajuste

Frecuencia de arranque del variador.Ajuste de fábrica: 0,5 Hz

NOTA: Parámetro disponible si [V/F modo arranque] se define como [Normal] y [Modo control motor] se define como [Control U/F].

44 MVD02004H 05/2017

Page 45: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Frecuencia mínima]

[Frecuencia Máxima]

[Tensión de referencia]

[Frecuencia nominal]

[Boost de par]

[Salto de frecuencia 1 límite bajo]

Ajuste Descripción0,0-50,0 Hz Intervalo de ajuste

Salida de frecuencia mínima del variador. Si la referencia de frecuencia es inferior a este valor, el variador mostrará esta frecuencia. Durante la fase de parada, si la frecuencia establecida es inferior a este valor, la salida se detendrá y finalizará la fase de parada.Ajuste de fábrica: 0,5 Hz

Ajuste Descripción0,0-60,0 Hz Intervalo de ajuste

Salida de frecuencia máxima del variador. Si la referencia de frecuencia es superior a este valor, el variador mostrará esta frecuencia.Ajuste de fábrica: 50,0 Hz

Ajuste Descripción1,0-10000,0 V Intervalo de ajuste

Valor de tensión de salida cuando el motor funciona en la frecuencia nominal, normalmente establecido en la tensión nominal del motor. Este parámetro se puede editar. Para ello, se requiere un permiso de acceso de operador como mínimo. Si la frecuencia de salida del variador es mayor que la referencia de frecuencia, su tensión de salida permanecerá en la tensión de referencia.Ajuste de fábrica: 6000 V

Ajuste Descripción1,0-100 Hz Intervalo de ajuste

Valor de la frecuencia de salida cuando la salida del variador está en la tensión nominal, normalmente establecido en la frecuencia nominal del motor.Ajuste de fábrica: 50,0 Hz

Ajuste Descripción1-16 Intervalo de ajuste

Este parámetro se utiliza para reforzar el par del motor cuando funciona a baja velocidad. El valor 0 indica que no hay refuerzo.Ajuste de fábrica: 2

Ajuste Descripción0,5-50,0 Hz Intervalo de ajuste

Límite inferior del primer punto de salto de frecuencia.Ajuste de fábrica: 0 Hz

MVD02004H 05/2017 45

Page 46: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Salto de frecuencia 1 límite alto]

[Salto de frecuencia 2 límite bajo]

[Salto de frecuencia 2 límite alto]

[Frecuencia punto 1]

[Frecuencia punto 2]

[Tiempo aceleración 1]

[Tiempo deceleración 1]

Ajuste Descripción0,5-0,0 Hz Intervalo de ajuste

Límite superior del primer punto de salto de frecuencia.Ajuste de fábrica: 0 Hz

Ajuste Descripción0,5-50,0 Hz Intervalo de ajuste

Límite inferior del segundo punto de salto de frecuencia.Ajuste de fábrica: 0 Hz

Ajuste Descripción0,5-50,0 Hz Intervalo de ajuste

Límite superior del segundo punto de salto de frecuencia.Ajuste de fábrica: 0 Hz

Ajuste Descripción0,0-50,0 Hz Intervalo de ajuste

Parámetro de regulación de velocidad en etapas del ATV1200. Este parámetro se puede editar. Para ello, se requiere un permiso de acceso de operador como mínimo.Ajuste de fábrica: 50 Hz

Ajuste Descripción0,0-50,0 Hz Intervalo de ajuste

Parámetro de regulación de velocidad en etapas del ATV1200. Este parámetro se puede editar. Para ello, se requiere un permiso de acceso de operador como mínimo.Ajuste de fábrica: 50 Hz

Ajuste Descripción0,0-500,0 s Intervalo de ajuste

Tiempo de aceleración de la frecuencia del ATV1200 desde la Frecuencia de arranque hasta la Frecuencia punto 1.Ajuste de fábrica: 100 s

Ajuste Descripción0,0-500,0 s Intervalo de ajuste

Tiempo de deceleración de la frecuencia del ATV1200 desde la Frecuencia punto 1 hasta la Frecuencia de arranque.Ajuste de fábrica: 300 s

46 MVD02004H 05/2017

Page 47: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Tiempo aceleración 2]

[Tiempo deceleración 2]

[Tiempo aceleración 3]

[Tiempo deceleración 3]

Ajuste Descripción0,0-500,0 s Intervalo de ajuste

Tiempo de aceleración de la frecuencia del ATV1200 desde la Frecuencia punto 1 hasta la Frecuencia punto 2.Ajuste de fábrica: 10 s

Ajuste Descripción0,0-500,0 s Intervalo de ajuste

Tiempo de deceleración de la frecuencia del ATV1200 desde la Frecuencia Punto 2 hasta la Frecuencia punto 1.Ajuste de fábrica: 10 s

Ajuste Descripción0,0-500,0 s Intervalo de ajuste

Tiempo de aceleración de la frecuencia del ATV1200 desde la Frecuencia punto 2 hasta el punto de frecuencia máxima.Ajuste de fábrica: 10 s

Ajuste Descripción0,0-500,0 s Intervalo de ajuste

Tiempo de deceleración de la frecuencia del ATV1200 desde el punto de frecuencia máxima hasta la Frecuencia Punto 2.Ajuste de fábrica: 10 s

MVD02004H 05/2017 47

Page 48: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Control de motores

Sección 6.4Control de motores

Contenido de esta secciónEsta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado PáginaDescripción general 49Parámetros motor 50Parámetro de Control 53Configuraciones avanzadas 58Autotuning 85Control de excitación 89

48 MVD02004H 05/2017

Page 49: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Descripción general

Control de motoresEn el panel principal de Configuración parámetros, haga clic en el botón Control de motor.

Las opciones que se pueden configurar incluyen Parámetros motor (véase página 50), Parámetro de Control (véase página 53), Configuración avanzada (véase página 58), Autotuning (véase página 85) y Control de excitación (véase página 89).

MVD02004H 05/2017 49

Page 50: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Parámetros motor

Descripción generalHaga clic en el botón Parámetros motor. En la tabla siguiente se muestran las funciones específicas de cada [Nombre parámetro].

Parámetros

[Tensión nominal motor]

[Corriente nominal motor]

[Frecuencia nominal motor]

[Potencia nominal motor]

Ajuste Descripción100,0-12000,0 V Intervalo de ajuste

Tensión nominal del motor indicada en la placa de características.Ajuste de fábrica: En función de las características del motor.

Ajuste Descripción1,0-2000,0 A Intervalo de ajuste

Corriente nominal del motor indicada en la placa de características.Ajuste de fábrica: En función de las características del motor.

Ajuste Descripción5,0-60,0 Hz Intervalo de ajuste

Frecuencia nominal del motor indicada en la placa de características.Ajuste de fábrica: En función de las características del motor.

Ajuste Descripción10,0-16000 kW Intervalo de ajuste

Potencia nominal del motor indicada en la placa de características.Ajuste de fábrica: En función de las características del motor.

50 MVD02004H 05/2017

Page 51: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Velocidad nominal motor]

[Pares de polos del motor]

[Eficiencia nominal motor]

[Tensión de entrada nominal variador]

[Corriente de entrada nominal variador]

[Potencia nominal variador]

[Frecuencia de entrada nominal variador]

Ajuste Descripción1,0-3600,0 rpm Intervalo de ajuste

Velocidad nominal del motor indicada en la placa de características.Ajuste de fábrica: En función de las características del motor.

Ajuste Descripción1,0-15,0 Intervalo de ajuste

Número de pares de polos, calculado por el variador.Ajuste de fábrica: En función de las características del motor.

Ajuste Descripción0,5-1,0 Intervalo de ajuste

Eficiencia del motor en las condiciones nominales de funcionamiento especificadas en la placa de características del motor.Ajuste de fábrica: En función de las características del motor.

Ajuste Descripción100-138000 V Intervalo de ajuste

Tensión de entrada nominal del variador.Ajuste de fábrica: En función de las características del variador.

Ajuste Descripción1,0-2000,0 A Intervalo de ajuste

Corriente de entrada nominal del variador.Ajuste de fábrica: En función de las características del variador.

Ajuste Descripción10,0-10000,0 kW Intervalo de ajuste

Potencia nominal del variador.Ajuste de fábrica: En función de las características del variador.

Ajuste Descripción5,0-60,0 Hz Intervalo de ajuste

Frecuencia de entrada nominal del variador.Ajuste de fábrica: En función de las características del variador.

MVD02004H 05/2017 51

Page 52: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Tensión de salida nominal motor]

[Tensión de salida nominal motor]

[Par nominal del motor]

Ajuste Descripción100,0-12000,0 V Intervalo de ajuste

Tensión de salida nominal del variador.Ajuste de fábrica: En función de las características del variador.

Ajuste Descripción1,0-2000,0 A Intervalo de ajuste

Corriente de salida nominal del variador.Ajuste de fábrica: En función de las características del variador.

Ajuste Descripción0 Sólo lectura

Par nominal del motor = Potencia nominal del motor * 9550 / Velocidad nominal del motorAjuste de fábrica: 0

52 MVD02004H 05/2017

Page 53: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Parámetro de Control

Descripción generalHaga clic en el botón Parámetros control. En la tabla siguiente se muestran las funciones específicas de cada [Nombre parámetro].

Parámetros

[Tipo de motor]

[Modo control motor]

Ajuste Descripción[Motor síncrono] Tipo de motor accionado por el variador.

Tipo de control de motor específico para los motores síncronos.[Motor asíncrono] Tipo de motor accionado por el variador.

Tipo de control de motor específico para los motores asíncronos.Ajuste de fábrica

Ajuste Descripción[Control U/F] Implica un control constante de la relación tensión-frecuencia.

Ajuste de fábrica[Control vectorial] Para el motor síncrono, se necesita realimentación del encóder.Si se selecciona el modo de Control vectorial, compruebe si: Los parámetros de resistencia e inductancia del motor están correctamente ajustados. El orden de las fases detectado de la tensión y la corriente de salida es correcto.

MVD02004H 05/2017 53

Page 54: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[V/F modo arranque]

Nota: Cuando el motor arranque en modo de [Arranque al vuelo], en primer lugar utilizará el modo de control vectorial. Si se cumplen las condiciones siguientes simultáneamente, el [Modo control motor] cambiará del modo de [Control vectorial] al modo de [Control U/F control] automáticamente. La frecuencia del motor no es inferior a la [Frecuencia de conmutación VC a VVVF] Si se cumple la condición anterior, el tiempo de marcha del motor no es inferior al [Tiempo funciona-

miento estable VC].

[Frecuencia de conmutación VC a VVVF]

[Tiempo funcionamiento estable VC]

[Número máximo de bypass]

[Depurar sin tensión de entrada]

Ajuste Descripción[Normal] El variador aumenta la frecuencia desde la frecuencia de arranque hasta la frecuencia

ajustada. Ajuste de fábrica

[Arranque al vuelo]

Para el motor síncrono, se necesita realimentación del encóder. También se deben cumplir las condiciones siguientes:

Si se selecciona el modo [Arranque al vuelo], compruebe si: Los parámetros de resistencia e inductancia del motor están correctamente ajustados. El orden de las fases detectado de la tensión y la corriente de salida es correcto.

Ajuste Descripción0-50 Hz Intervalo de ajuste

En el modo de arranque al vuelo, cuando el motor funciona con un valor igual o superior al valor ajustado, el [Modo control motor] cambia del modo de [Control vectorial] al modo de [Control U/F].Ajuste de fábrica: 30 Hz

Ajuste Descripción0,1-50 s Intervalo de ajuste

En el modo de arranque al vuelo, cuando el motor funciona con un valor igual o superior al valor de ajuste, el funcionamiento del motor con control vectorial se mantiene durante el tiempo indicado en el valor ajustado.Ajuste de fábrica: 10 s

Ajuste Descripción0-4 Intervalo de ajuste

Cuando se produce una incidencia en una celda de potencia, esta queda deshabilitada mediante el bypass automático. Compruebe que el valor ajustado sea inferior al número total de celdas de potencia en serie del variador.Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción[Deshabilitar] Deshabilite esta opción para depurar la lógica de control en el campo cuando no haya

media tensión conectada.Ajuste de fábrica

[Habilitar] Habilite esta opción para depurar la lógica de control en el campo cuando no haya media tensión conectada.

Tras la depuración, compruebe si [Depurar sin tensión de entrada] se ha ajustado a [Deshabilitar] para que el equipo funcione correctamente con el motor.

54 MVD02004H 05/2017

Page 55: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Filtro de sobrecorriente]

[Habilitar inversión motor]

[Coeficiente de regulación PWM]

[Habilitar lazo cerrado Vout]

[Habilitar Entrada PLL]

[V/F salida coef.]

Ajuste Descripción1,0-2000,0 A Intervalo de ajuste

Protección de corte instantánea de la corriente de salida. Debe ajustarse a un valor del doble de la corriente nominal de pico del motor en A.Ajuste de fábrica: -

Ajuste Descripción[Habilitar] Se habilita el cuadro opcional Inversión motor del cuadro de diálogo principal Función de

la HMI integrada.Cuando se habilita Inversión motor y el motor gira en sentido directo, decelerará gradualmente hasta detenerse y a continuación acelerará en sentido inverso hasta la correspondiente frecuencia ajustada para el funcionamiento inverso. A continuación, la frecuencia de salida se mostrará como valor negativo, mientras que el valor de la frecuencia ajustada es positivo.

[Deshabilitar] Función desactivada.Ajuste de fábrica

Ajuste Descripción0,5-2 Intervalo de ajuste

Sólo para el modo [Control U/F]. Coeficiente de regulación de la tensión de salida. Este coeficiente influirá linealmente en la amplitud de la tensión de salida real del variador. Cuando el variador funciona a plena carga a la frecuencia nominal del motor, este parámetro puede ajustarse para hacer que la tensión de salida alcance el valor nominal.Ajuste de fábrica: 1

Si el [Modo control motor] es [Control vectorial], el valor debe ajustarse a 1. De lo contrario, la velocidad del motor puede quedar descontrolada o provocar un fallo por sobrecorriente.

Ajuste Descripción[Habilitar] Se utiliza en la relación tensión-frecuencia constante ([Modo control motor] ajustado a

[Control U/F]) cuando la tensión de red en el lado de entrada al variador presenta una fluctuación lenta (no más del 2 % por minuto) pero relativamente amplia (por ejemplo, del 10 %) para mantener la tensión de salida del variador relativamente estable. Esta función puede habilitarse opcionalmente.

[Deshabilitar] Ajuste de fábrica

Ajuste Descripción[Habilitar] Sistema de regeneración de energía[Deshabilitar] Sin sistema de regeneración de energía

Ajuste de fábrica

Ajuste Descripción0,5-1,2 Intervalo de ajuste

Se utiliza junto con el parámetro [Habilitar lazo cerrado Vout].Ajuste de fábrica: 1; significa el 100 % de la tensión de referencia.

MVD02004H 05/2017 55

Page 56: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Salida PLL Habilitada]

[Coeficiente Tensión Salida PLL]

[OutPLL ángulo offset]

[OutPLL kp]

[OutPLL Ki]

[Modo disparo referencia Frecuencia]

Ajuste Descripción[Habilitar] Antes de llevar a cabo la transferencia de sincronización, compruebe que la amplitud,

fase y frecuencia de la tensión de salida del variador estén sincronizadas con la tensión de red. Este proceso se conoce como sincronización de la tensión de salida. Si la sincronización de salida está habilitada, cuando la diferencia entre la frecuencia de salida del variador y la frecuencia de red sea inferior a 0,5 Hz, la sincronización de salida se iniciará. En caso contrario, no se iniciará. Si la tensión de salida no tiene capacidad suficiente para hacer funcionar el variador en el rango de frecuencia de la red +/- 0,5 Hz debido al bypass, no se iniciará la sincronización de fase.

[Deshabilitar] Parámetro deshabilitado.Ajuste de fábrica

Ajuste Descripción0,0-2,0 Intervalo de ajuste

Durante la sincronización, la tensión de salida del variador será la tensión de red real multiplicada por este coeficiente. "1" corresponde al 100 % de la amplitud de la corriente correspondiente a la tensión de entrada al variador.Ajuste de fábrica: 1

Ajuste Descripción-20 a 359,9 Intervalo de ajuste

Ángulo de la tensión de salida adelantado con respecto a la tensión de entrada.Ajuste de fábrica: 0

Si el valor ajustado es inferior a 0, la fase de tensión de entrada seguirá a la fase de tensión de salida.

Ajuste Descripción1-1000 Intervalo de ajuste

Coeficiente proporcional de la sincronización de fase.Ajuste de fábrica: 500

Ajuste Descripción1-1000 Intervalo de ajuste

Coeficiente integral de la sincronización de fase.Ajuste de fábrica: 1000

Ajuste Descripción[Disparo no requerido]

La referencia de frecuencia establecida en la HMI se activa inmediatamente.Ajuste de fábrica

[Disparo requerido]

La referencia de frecuencia establecida en la HMI se activa si se produce la señal de disparo.

La señal de disparo es la entrada digital del controlador maestro.

56 MVD02004H 05/2017

Page 57: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Habilitar freno de baja frecuencia]

[Protección sobreintensidad hardware redundante habilitado]

[Acción sobretensión ligera PoC]

Ajuste Descripción[Deshabilitar] Esta función sólo se utiliza durante el proceso de parada en rueda libre.

No se enviará tensión al motor.Ajuste de fábrica

[Habilitar] El accionamiento de potencia (PDS) enviará una tensión de baja frecuencia y baja magnitud al motor, que generará un par de frenado para reducir el tiempo de parada del motor.

Ajuste Descripción[Deshabilitar] El software del controlador maestro no procesa la señal de sobrecorriente doble

detectada por el hardware del controlador maestro.Ajuste de fábrica

[Habilitar] El software del controlador maestro procesa la señal de sobrecorriente doble detectada por el hardware del controlador maestro.

El valor de sobrecorriente depende del circuito de hardware. Cuando la tensión de ISU o ISV de la placa de acondicionamiento de señal sea superior a 4,71 V, el circuito de detección de sobrecorriente doble de la placa de acondicionamiento de señal enviará la señal de sobrecorriente.Cuando se ajuste [Habilitación de sobrecorriente doble de hardware] a [Habilitar] y se reciba la señal de sobrecorriente, la salida del PDS dependerá del estado del motor. Cuando el variador esté en modo motor, la salida de tensión del PDS será cero. Cuando el variador esté en modo de generación, el PDS bloqueará todas las salidas de PWM. Esta función se utiliza para limitar la corriente de salida del PDS al doble de la corriente nominal. No disparará el PDS.

Ajuste Descripción[advertencia] Si el controlador maestro detecta el fallo de sobretensión leve de PoC, la acción del PDS

sólo es de [advertencia], no se dispara el variador.[disparo después tiempo retardo de la celda de potencia]

Si el controlador maestro detecta el fallo de sobretensión leve de PoC, la acción del PDS consiste en disparar el variador tras un tiempo de retardo especificado.Ajuste de fábrica

MVD02004H 05/2017 57

Page 58: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Configuraciones avanzadas

Descripción generalHaga clic en Parámetros de configuración → Control de motor → Configuración Avanzada.

Las opciones que se pueden ajustar son Estátor/Rotor (véase página 58), Ajuste de muestreo (véase página 65), Parámetros Offset (véase página 67), Control vectorial (véase página 70), VF Arranque al vuelo (véase página 76), Control Caída (véase página 81), Transfer Sync (véase página 78), Velocidad detectada (véase página 80) y VVVF Control Avanzado (véase página 82).

Estátor/RotorEn el panel Configuración avanzada, haga clic en el botón Estátor/Rotor. En la tabla siguiente se muestran las funciones específicas de cada [Nombre parámetro].

58 MVD02004H 05/2017

Page 59: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Si los parámetros siguientes se configuran tal como se indica a continuación: [Modo control motor] está ajustado como [Control vectorial] [Modo control motor] está ajustado como [Control U/F] y [V/F modo arranque] está ajustado como

[Arranque al vuelo].(Ruta de configuración: Parámetros de configuración → Control de motor → Parámetros control)Los valores de configuración de [Estátor/Rotor] se deben configurar correctamente.

[Asyn.motor Rs]

[Asyn.motor Rr]

[Asyn.motor Ls]

[Asyn.motor Lr]

[Asyn.motor Lm]

[Asyn.motor J]

Ajuste Descripción0,0001-20 ohmios Intervalo de ajuste

Parámetro inherente al motor asíncrono. Se cumplimenta según el valor medido o el valor estimado.Ajuste de fábrica: 0,1 Ohm

Ajuste Descripción0,0001-20 ohmios Intervalo de ajuste

Parámetro inherente al motor asíncrono. Se cumplimenta según el valor medido o el valor estimado.Ajuste de fábrica: 0,1 Ohm

Ajuste Descripción0-5 H Intervalo de ajuste

Parámetro inherente al motor asíncrono. Se cumplimenta según el valor medido o el valor estimado.Ajuste de fábrica: 0,12 H

Ajuste Descripción0-5 H Intervalo de ajuste

Parámetro inherente al motor asíncrono. Se cumplimenta según el valor medido o el valor estimado.Ajuste de fábrica: 0,12 H

Ajuste Descripción0-5 H Intervalo de ajuste

Parámetro inherente al motor asíncrono. Se cumplimenta según el valor medido o el valor estimado.Ajuste de fábrica: 0,1 H

Ajuste Descripción0-10000 kg mm Intervalo de ajuste

Momento de inercia del motor.Incluye el momento de inercia convertido de la carga mecánica en el rotor.Ajuste de fábrica: 500 Kgmm

MVD02004H 05/2017 59

Page 60: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Asyn.motor Rs_medida]

[Asyn.motor Rr_mes]

[Asyn.motor Ls_mes]

[Asyn.motor Lr_mes]

Asyn.motor Lm_mes

[Asyn.motor Rs_estimada]

[Asyn.motor Rr_estimada]

Ajuste Descripción0-20 ohmios Intervalo de ajuste

Medido automáticamente por el bloqueo del motor asíncrono y el programa de prueba sin carga.Ajuste de fábrica: 0,1 Ohm

Ajuste Descripción0-20 ohmios Intervalo de ajuste

Medido automáticamente por el bloqueo del motor asíncrono y el programa de prueba sin carga.Ajuste de fábrica: 0,1 Ohm

Ajuste Descripción0-5 H Intervalo de ajuste

Medido automáticamente por el bloqueo del motor asíncrono y el programa de prueba sin carga.Ajuste de fábrica: 0,12 H

Ajuste Descripción0-5 H Intervalo de ajuste

Medido automáticamente por el bloqueo del motor asíncrono y el programa de prueba sin carga.Ajuste de fábrica: 0,12 H

Ajuste Descripción0-5 H Intervalo de ajuste

Medido automáticamente por el bloqueo del motor asíncrono y el programa de prueba sin carga.Ajuste de fábrica: 0,1 H

Ajuste Descripción0-20 ohmios Intervalo de ajuste

Calculado automáticamente a partir de los datos de la placa de características del motor asíncrono.Ajuste de fábrica: 0,1 Ohm

Ajuste Descripción0-20 ohmios Intervalo de ajuste

Calculado automáticamente a partir de los datos de la placa de características del motor asíncrono.Ajuste de fábrica: 0,1 Ohm

60 MVD02004H 05/2017

Page 61: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Asyn.motor Ls_estimada]

[Asyn.motor Lr_estimada]

Asyn.motor Lm_estimada

Flujo

[Asyn.motor Selección de corriente en vacío]

Asyn.motor Corriente medida en vacío

Ajuste Descripción0-5 H Intervalo de ajuste

Calculado automáticamente a partir de los datos de la placa de características del motor asíncrono.Ajuste de fábrica: 0,12 H

Ajuste Descripción0-5 H Intervalo de ajuste

Calculado automáticamente a partir de los datos de la placa de características del motor asíncrono.Ajuste de fábrica: 0,12 H

Ajuste Descripción0-5 H Intervalo de ajuste

Calculado automáticamente a partir de los datos de la placa de características del motor asíncrono.Ajuste de fábrica: 0,1 H

Ajuste Descripción0-30 Wb Intervalo de ajuste

Calculado automáticamente a partir de los datos de la placa de características del motor. Este valor se debe ajustar en el campo Referencia flujo rotor. (Configuración parámetros → Control de motor → Configuración avanzada → Control vectorial) Ajuste de fábrica: 15 Wb

Ajuste Descripción[Estimada] Sólo para el motor asíncrono. El proceso de estimación de parámetros utiliza el valor

estimado de corriente sin carga.Ajuste de fábrica

[Medida] Sólo para el motor asíncrono. El proceso de estimación de parámetros utiliza el valor medido de corriente sin carga.

NOTA: Sólo está disponible cuando se utiliza el control vectorial.

Ajuste Descripción1-2000 A Intervalo de ajuste

Parámetro inherente al motor asíncrono. Se cumplimenta según el valor medido.Ajuste de fábrica: 100 A

MVD02004H 05/2017 61

Page 62: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Asyn.motor Corriente estimada en vacío

Nota: Se utilizan los parámetros siguientes para el control vectorial de motor síncrono. Los parámetros siguientes son valores por unidad.[Syn.motor Rs_sm]

[Syn.motor Ld_ff]

[Syn.motor Ld]

[Syn.motor Lq]

[Syn.motor Rs_sm_medida]

[Syn.motor Ld_ff_medida]

Ajuste Descripción1-2000 A Intervalo de ajuste

Parámetro inherente al motor asíncrono. Se cumplimenta automáticamente según el valor estimado.Ajuste de fábrica: 100 A

Ajuste Descripción0,0001-20 ohmios Intervalo de ajuste

Parámetro inherente al motor síncrono. Se cumplimenta según el valor medido.Ajuste de fábrica: 2,26 Ohmios

Ajuste Descripción0,0001-20 H Intervalo de ajuste

Parámetro inherente al motor síncrono. Se cumplimenta según el valor medido.Ajuste de fábrica: 0,214 H

Ajuste Descripción0,0001-20 H Intervalo de ajuste

Parámetro inherente al motor síncrono. Se cumplimenta según el valor medido.Ajuste de fábrica: 0,214 H

Ajuste Descripción-20 a 20 H Intervalo de ajuste

Parámetro inherente al motor síncrono. Se cumplimenta según el valor medido.Ajuste de fábrica: 1,58 H

Ajuste Descripción0,0001-20 ohmios Intervalo de ajuste

Se mide automáticamente mediante el autoajuste de parámetros del motor síncrono.Ajuste de fábrica: 2,26 Ohmios

Ajuste Descripción0,0001-20 ohmios Intervalo de ajuste

Se mide automáticamente mediante el autoajuste de parámetros del motor síncrono.Ajuste de fábrica: 2,214 Ohmios

62 MVD02004H 05/2017

Page 63: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Syn.motor LdCal]

[Syn.motor LqCal]

[Syn.motor PSSD0.6]

[Syn.motor PSSD0.75]

[Syn.motor PSSD0.9]

Valor base para transformación por unidad (p.u.)

Ajuste Descripción0,0001-20 ohmios Intervalo de ajuste

Se mide automáticamente mediante el autoajuste de parámetros del motor síncrono.Ajuste de fábrica: 2,14 Ohmios

Ajuste Descripción-20 a 20 ohmios Intervalo de ajuste

Se mide automáticamente mediante el autoajuste de parámetros del motor síncrono.Ajuste de fábrica: 1,58 Ohmios

Ajuste Descripción0,2-4 Wb Intervalo de ajuste

Se mide automáticamente mediante el autoajuste de parámetros del motor síncrono.Ajuste de fábrica: 1 Wb

Ajuste Descripción0,2-4 Wb Intervalo de ajuste

Se mide automáticamente mediante el autoajuste de parámetros del motor síncrono.Ajuste de fábrica: 1 Wb

Ajuste Descripción0,2-4 Wb Intervalo de ajuste

Se mide automáticamente mediante el autoajuste de parámetros del motor síncrono.Ajuste de fábrica: 1 Wb

Nombre Símbolo Valor Nota UnidadBase de tensión u_base Un=Max[Un_motor, Un_invt_in,

Un_invt_out]V

Base de corriente i_base In=Max[In_motor, In_invt_in, In_invt_out]

A

Base de potencia P_base u_base * i_base * 3 / 2

- W

Base de tiempo t_base 1 - sBase de impedancia

r_base u_base / i_base - Ω

Base de inductancia l_base r_base / w_base - HBase de par torq_base P_base /

(w_base/NP)NP son los pares de polos del motor Nm

Base de frecuencia f_base Fn Frecuencia nominal HzBase de frecuencia angular

w_base 2 * pi * Fn Frecuencia angular nominal Rad/s

MVD02004H 05/2017 63

Page 64: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

NOTA: El cálculo de valores por unidad de todas las variables se realiza en la HMI.Un_motor es la tensión nominal del motor, Un_invt_in es la tensión de entrada nominal del variador, Un_invt_out es la tensión de salida nominal del variador.In_motor es la tensión nominal del motor, In_invt_in es la tensión de entrada nominal del variador, In_invt_out es la tensión de salida nominal del variador.

La inercia de una rueda libre puede encontrarse en el manual del motor y convertirse en un momento de inercia. El momento de inercia del rotor también incluye el valor convertido del momento de inercia de la carga.Si se encuentran los valores de los parámetros en el manual del motor, es válido rellenar los espacios en blanco con estos valores. Si estos valores no se encuentran en esta tabla, el variador puede usar su función de detección automática de los parámetros de resistencia e inductancia del rotor y el estátor del motor asíncrono (es decir, el método de bloqueo del motor) aunque es necesario cumplir las siguientes condiciones para llevar a cabo la prueba:

Base de velocidad del rotor

n_base 60 * Fn / NP Velocidad síncrona del motor r/min

Base de flujo flux_base u_base / w_base

- wb

Paso Acción1 El orden de las fases detectado de la tensión y la corriente de salida es correcto. For the information about

how to detect the phase order.2 El coeficiente de escalado de muestreo de la tensión y la corriente se han ajustado correctamente.3 La corrección del desplazamiento cero se efectúa sin media tensión.4 Para el motor asíncrono

Si el eje del motor asíncrono se ha desacoplado de la carga mecánica, podemos utilizar Ajuste Rotación Motor Asíncrono o Ajuste Estático Motor Asíncrono.

Si el eje del motor asíncrono no se ha desacoplado de la carga mecánica, sólo podemos utilizar Ajuste Estático Motor Asíncrono.

Para el motor síncrono, el eje del motor síncrono se debe desacoplar de la carga mecánica.5 El sistema de variador funciona correctamente con media tensión.Tras la prueba, el resultado obtenido debe corresponder a números reales positivos. Es válido introducir manualmente los valores correspondientes en las primeras cinco columnas de la tabla de ajustes del Rotor/Estátor.

Nombre Símbolo Valor Nota Unidad

64 MVD02004H 05/2017

Page 65: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Ajuste de muestreoEn el panel Configuración avanzada, haga clic en el botón Ajuste de muestreo. En la tabla siguiente se muestran las funciones específicas de cada [Nombre parámetro].

[Ia scaler]

[Ib scaler]

Uab scaler

[Ubc scaler]

Ajuste DescripciónRelacionado con la relación de transformador de corriente de entrada.

Escalador de corriente de la fase de entrada A.Ajuste de fábrica: Relacionado con la relación de transformador de corriente de entrada.

Ajuste DescripciónRelacionado con la relación de transformador de corriente de entrada.

Escalador de corriente de la fase de entrada B.Ajuste de fábrica: Relacionado con la relación de transformador de corriente de entrada.

Ajuste DescripciónRelacionado con el valor de la resistencia divisora en el lado de entrada.

Escalador de tensión de la tensión AB de la línea de entrada.Ajuste de fábrica: Relacionado con el valor de la resistencia divisora en el lado de entrada.

Ajuste DescripciónRelacionado con el valor de la resistencia divisora en el lado de entrada.

Escalador de tensión de la tensión BC de la línea de entrada.Ajuste de fábrica: Relacionado con el valor de la resistencia divisora en el lado de entrada.

MVD02004H 05/2017 65

Page 66: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Iu scaler]

[Iw scaler]

[Uuv scaler]

[Uvw scaler]

La fórmula para la configuración del parámetro de muestreo es la que se muestra a continuación: Ia scaler = Ib scaler = KCT. Uab scaler = Ubc scaler = (RL+RHinput) / RL. Iu scaler = Iv scaler = - KHall/RLoad. Uuv scaler = Uvw scaler = - (RL+RHoutput) / RL.

Donde: KCT es la relación de conversión del transformador de corriente de entrada. RL = 5 kohm; RHentrada es la resistencia de alta tensión en la placa divisora de tensión de entrada. KHall es el coeficiente de atenuación de corriente Hall. RCarga es la resistencia de carga Hall. RHsalida es la resistencia de alta tensión en la placa divisora de tensión de salida.

Nota Los variadores con potencia y tensión distintas tienen diferentes escaladores de muestreo. La

configuración de los escaladores de muestreo se realiza en fábrica antes de la entrega del variador, por lo que el usuario no necesita modificarlos.

Después de la modificación de los escaladores de muestreo, es necesario realizar de nuevo la corrección de offset cero, y rellenar los valores de corrección de offset obtenidos en las columnas correspondientes de la tabla Parámetros offset (véase a continuación).

Ajuste DescripciónRelacionado con la relación de conversión Hall de la corriente de salida y la resistencia de carga Hall.

Escalador de corriente de la fase de salida U.Ajuste de fábrica: Relacionado con la relación de conversión Hall de la corriente de salida y la resistencia de carga Hall.

Ajuste DescripciónRelacionado con la relación de conversión Hall de la corriente de salida y la resistencia de carga Hall.

Escalador de corriente de la fase de salida W.Ajuste de fábrica: Relacionado con la relación de conversión Hall de la corriente de salida y la resistencia de carga Hall.

Ajuste DescripciónRelacionado con el valor de la resistencia divisora en el lado de salida.

Escalador de tensión de la tensión UV de la línea de entrada.Ajuste de fábrica: Relacionado con el valor de la resistencia divisora en el lado de salida.

Ajuste DescripciónRelacionado con el valor de la resistencia divisora en el lado de salida.

Escalador de tensión de la tensión VW de la línea de entrada.Ajuste de fábrica: Relacionado con el valor de la resistencia divisora en el lado de salida.

66 MVD02004H 05/2017

Page 67: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Parámetros offsetEn el panel Configuración avanzada, haga clic en el botón Parámetros offset. En la tabla siguiente se muestran las funciones específicas de cada [Nombre parámetro].

[Ia offset]

[Ib offset]

Ajuste Descripción-2048 a 2048 Intervalo de ajuste

Coeficiente de corrección del offset cero de corriente de la fase de entrada A.Requiere ajustar correctamente la función Ajuste de muestreo en las listas de parámetros.Sólo es necesario activar la función Corrección offset y, a continuación, introducir los valores obtenidos de la corrección en los espacios en blanco correspondientes de esta tabla.Tras cualquier modificación de los escaladores de muestreo (incluido el signo), vuelva a efectuar la corrección del offset cero.Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción-2048 a 2048 Intervalo de ajuste

Coeficiente de corrección del offset cero de corriente de la fase de entrada B.Requiere ajustar correctamente la función Ajuste de muestreo en las listas de parámetros.Sólo es necesario activar la función Corrección offset y, a continuación, introducir los valores obtenidos de la corrección en los espacios en blanco correspondientes de esta tabla.Tras cualquier modificación de los escaladores de muestreo (incluido el signo), vuelva a efectuar la corrección del offset cero.Ajuste de fábrica: 0

MVD02004H 05/2017 67

Page 68: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Uab offset]

[Ubc offset]

[Iu offset]

[Iw offset]

Ajuste Descripción-2048 a 2048 Intervalo de ajuste

Coeficiente de corrección del offset cero de tensión de la tensión de red de entrada AB.Requiere ajustar correctamente la función Ajuste de muestreo en las listas de parámetros.Sólo es necesario activar la función Corrección offset y, a continuación, introducir los valores obtenidos de la corrección en los espacios en blanco correspondientes de esta tabla.Tras cualquier modificación de los escaladores de muestreo (incluido el signo), vuelva a efectuar la corrección del offset cero.Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción-2048 a 2048 Intervalo de ajuste

Coeficiente de corrección del offset cero de tensión de la tensión de red de entrada BC.Requiere ajustar correctamente la función Ajuste de muestreo en las listas de parámetros.Sólo es necesario activar la función Corrección offset y, a continuación, introducir los valores obtenidos de la corrección en los espacios en blanco correspondientes de esta tabla.Tras cualquier modificación de los escaladores de muestreo (incluido el signo), vuelva a efectuar la corrección del offset cero.Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción-2048 a 2048 Intervalo de ajuste

Coeficiente de corrección del offset cero de corriente de la fase de salida U.Requiere ajustar correctamente la función Ajuste de muestreo en las listas de parámetros.Sólo es necesario activar la función Corrección offset y, a continuación, introducir los valores obtenidos de la corrección en los espacios en blanco correspondientes de esta tabla.Tras cualquier modificación de los escaladores de muestreo (incluido el signo), vuelva a efectuar la corrección del offset cero.Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción-2048 a 2048 Intervalo de ajuste

Coeficiente de corrección del offset cero de corriente de la fase de salida W.Requiere ajustar correctamente la función Ajuste de muestreo en las listas de parámetros.Sólo es necesario activar la función Corrección offset y, a continuación, introducir los valores obtenidos de la corrección en los espacios en blanco correspondientes de esta tabla.Tras cualquier modificación de los escaladores de muestreo (incluido el signo), vuelva a efectuar la corrección del offset cero.Ajuste de fábrica: 0

68 MVD02004H 05/2017

Page 69: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Uuv offset]

[Uvw offset]

Ajuste Descripción-2048 a 2048 Intervalo de ajuste

Coeficiente de corrección del offset cero de tensión de la tensión de red de salida UV.Requiere ajustar correctamente la función Ajuste de muestreo en las listas de parámetros.Sólo es necesario activar la función Corrección offset y, a continuación, introducir los valores obtenidos de la corrección en los espacios en blanco correspondientes de esta tabla.Tras cualquier modificación de los escaladores de muestreo (incluido el signo), vuelva a efectuar la corrección del offset cero.Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción-2048 a 2048 Intervalo de ajuste

Coeficiente de corrección del offset cero de tensión de la tensión de red de salida VW.Requiere ajustar correctamente la función Ajuste de muestreo en las listas de parámetros.Sólo es necesario activar la función Corrección offset y, a continuación, introducir los valores obtenidos de la corrección en los espacios en blanco correspondientes de esta tabla.Tras cualquier modificación de los escaladores de muestreo (incluido el signo), vuelva a efectuar la corrección del offset cero.Ajuste de fábrica: 0

MVD02004H 05/2017 69

Page 70: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Control vectorialEn el panel Configuración avanzada, haga clic en el botón Control vectorial. En la tabla siguiente se muestran las funciones específicas de cada [Nombre parámetro].

Si el objeto controlado es un Motor asíncrono, acceda a Parámetros de configuración → Control de motor → Parámetros Control y compruebe los parámetros siguientes: [Modo control motor] está ajustado como [Control vectorial] [Modo control motor] está ajustado como [Control U/F] y [V/F modo arranque] está ajustado como

[Arranque al vuelo].

[Referencia flujo rotor]

[Límite de par máx]

[Coeficiente lazo corriente]

Ajuste Descripción0,0-1000 Wb Intervalo de ajuste

Valor de referencia del flujo del rotor. Se obtiene de Estimación Estátor/Rotor Motor Asíncrono (véase página 88). El [Flujo] estimado a partir de los datos de la placa de características del motor se cumplimenta en el espacio en blanco.Ajuste de fábrica: 15 Wb

Ajuste Descripción0,0-2000000 N.m Intervalo de ajuste

Par máximo de salida admisible del eje motor. Normalmente se toma el valor 1,2 × par nominal. En el caso de arranque con carga pesada, puede ajustarse a 1,5 × par nominal.Ajuste de fábrica: 2000 Nm

Ajuste Descripción1-32767 Intervalo de ajuste

Se ha ajustado correctamente antes de la entrega y el usuario no puede efectuar el ajuste. En casos excepcionales, sólo los técnicos del fabricante podrán realizar el ajuste.Ajuste de fábrica: 1200

70 MVD02004H 05/2017

Page 71: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Lazo de corriente adaptativo habilitado]

[Iq_max_p]

[Iq_max_n]

[kp lazo velocidad]

[ki lazo velocidad]

[Lazo velocidad]

[Habilitar filtro Velocidad Referencia]

Ajuste Descripción[Habilitar] El sistema se encarga de seleccionar el parámetro de control del bucle de corriente

actual correspondiente según la velocidad de rotación real cuando se utiliza el control vectorial.

[Deshabilitar] Parámetro deshabilitadoAjuste de fábrica

NOTA: Es válido cuando se utiliza el control vectorial.

Ajuste Descripción1-5000 A Intervalo de ajuste

Límite de amplitud de la corriente del par directo con control vectorial.Ajuste de fábrica: 42 A

Ajuste Descripción-5000 a 0 A Intervalo de ajuste

Límite de amplitud de la corriente del par inverso con control vectorial.Ajuste de fábrica: –10 A

Ajuste Descripción0-32767 Intervalo de ajuste

Se ha ajustado correctamente antes de la entrega y el usuario no puede efectuar el ajuste. En casos excepcionales, sólo los técnicos del fabricante podrán realizar el ajuste.Ajuste de fábrica: 6

Ajuste Descripción0-32767 Intervalo de ajuste

Se ha ajustado correctamente antes de la entrega y el usuario no puede efectuar el ajuste. En casos excepcionales, sólo los técnicos del fabricante podrán realizar el ajuste.Ajuste de fábrica: 24

Ajuste Descripción[Lazo abierto] Si el valor de [Lazo velocidad] es [Lazo abierto], el Modo de control es Control vectorial

a un par determinado.[Lazo cerrado] Si el valor de [Lazo velocidad] es [Lazo cerrado], el Modo de control es Control vectorial

a una velocidad determinada.Ajuste de fábrica

Ajuste Descripción[Deshabilitar] En el modo de control vectorial, la referencia de velocidad se filtra mediante un filtro de

paso bajo de primer orden.Ajuste de fábrica

MVD02004H 05/2017 71

Page 72: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Coeficiente filtro Referencia Velocidad]

[Sensor velocidad]

[Número de pulsos encóder]

[Velocidad de tiempo de pista]

[Límite potencia variador]

[Limite de potencia generador]

[Habilitar] En el modo de control vectorial, la referencia de velocidad no se filtra mediante un filtro de paso bajo de primer orden.

Ajuste Descripción1-10000 rad/s Intervalo de ajuste

Frecuencia de corte del filtro de referencia de velocidad.Ajuste de fábrica: 60 rad/s

Ajuste Descripción[Velocidad sin sensor]

El valor de retorno de velocidad se estima mediante la corriente de salida y la tensión de salida. Ajuste de fábrica

[Con sensor de velocidad]

El valor de retorno de velocidad se mide por medio del encóder.

NOTA: Sólo está disponible cuando se utiliza el control vectorial.

Ajuste Descripción1000-20000 Intervalo de ajuste

Número de pulsos por ronda del encóder fotoeléctrico incremental para la medición de la velocidad.Ajuste de fábrica: 5000

NOTA: Sólo está disponible cuando se utiliza el control vectorial.

Ajuste Descripción0,1-60 s Intervalo de ajuste

Tiempo empleado por la velocidad de referencia para seguir a la velocidad ajustada en el modo de control vectorial.Ajuste de fábrica: 0,5 s

Ajuste Descripción0,0-200000 kW Intervalo de ajuste

La potencia máxima permitida del motor cuando el motor asíncrono funciona en modo de motor normal.Ajuste de fábrica: 2000 kW

Ajuste Descripción0,0-200000 kW Intervalo de ajuste

La potencia máxima permitida de generación cuando el motor asíncrono funciona en modo de generador.Ajuste de fábrica: 500 kW

Ajuste Descripción

72 MVD02004H 05/2017

Page 73: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Asyn.motor Tiempo magnetización]

[Asyn.motor Tiempo compensación flujo]

[Asyn.motor Coeficiente filtro flujo rotor]

[Asyn.motor Coeficiente filtro velocidad rotor]

[Asyn.motor Coeficiente filtro velocidad síncrona]

[Asyn.motor Rs medición I1]

[Asyn.motor Rs medición I2]

Ajuste Descripción0,1-60 s Intervalo de ajuste

Tiempo de magnetización del motor asíncrono durante el arranque en el modo de control vectorial. Normalmente, el valor predeterminado es adecuado.Ajuste de fábrica: 2 s

Ajuste Descripción0-2 Intervalo de ajuste

Factor de compensación del observador de flujo del motor asíncrono.Ajuste de fábrica: 0,9

Ajuste Descripción0,2-10000 rad/s Intervalo de ajuste

Se ha ajustado correctamente antes de la entrega y el usuario no puede efectuar el ajuste. En casos excepcionales, sólo los técnicos del fabricante podrán realizar el ajuste.Ajuste de fábrica: 2 rad/s

Ajuste Descripción1-10000 rad/s Intervalo de ajuste

Frecuencia de corte del filtro de paso bajo de la velocidad estimada. Se ha ajustado correctamente antes de la entrega y el usuario no puede efectuar el ajuste. En casos excepcionales, sólo los técnicos del fabricante podrán realizar el ajuste.Ajuste de fábrica: 60 rad/s

Ajuste Descripción1-10000 rad/s Intervalo de ajuste

Frecuencia de corte del filtro de paso bajo de la velocidad síncrona estimada. Se ha ajustado correctamente antes de la entrega y el usuario no puede efectuar el ajuste. En casos excepcionales, sólo los técnicos del fabricante podrán realizar el ajuste.Ajuste de fábrica: 732 rad/s

Ajuste Descripción0-500 A Intervalo de ajuste

Medición de la corriente 1 que se ajusta al medir automáticamente la resistencia del estátor del motor. Normalmente, su valor es un 30 % de la intensidad nominal del motor.Ajuste de fábrica: 10 A

Ajuste Descripción0-500 A Intervalo de ajuste

Medición de la corriente 2 que se ajusta al medir automáticamente la resistencia del estátor del motor. Normalmente, su valor es un 70 % de la intensidad nominal del motor.Ajuste de fábrica: 21 A

MVD02004H 05/2017 73

Page 74: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Asyn.motor Valor pico de corriente a rotor bloqueado]

[Asyn.motor Lazo de Flujo]

[Asyn.motor Parámetro regulador Lazo de Flujo]

[Asyn.motor Frecuencia actual en Rotor bloqueado]

[Asyn.motor Frecuencia de funcionamiento en vacío]

[Syn.motor Ángulo de potencia]

NOTA: Los parámetros siguientes se indican en forma de valor por unidad.

Ajuste Descripción0-500 A Intervalo de ajuste

Medición de la corriente que se ajusta al medir automáticamente el parámetro de inductancia del motor. Normalmente, su valor es un 70 % de la intensidad nominal del motor.Ajuste de fábrica: 21 A

Ajuste Descripción[Lazo abierto] Cuando el Modo de control es Control vectorial, si se ajusta el lazo abierto de flujo

significa que la corriente de excitación del motor es constante.Ajuste de fábrica

[Lazo cerrado] La corriente de excitación del motor es la salida del controlador de lazo cerrado de flujo.

Ajuste Descripción0-32767 Intervalo de ajuste

Parámetro regulador de lazo cerrado de flujo.Ajuste de fábrica: 5

Ajuste Descripción0,1-120 Hz Intervalo de ajuste

Referencia de velocidad de prueba con rotor bloqueado del motor asíncrono en el autoajuste de parámetros.Ajuste de fábrica: 27 Hz

Ajuste Descripción0,1-120 Hz Intervalo de ajuste

Referencia de velocidad de prueba sin carga del motor asíncrono en el autoajuste de parámetros.Ajuste de fábrica: 27 Hz

Ajuste Descripción0 Intervalo de ajuste

Syn.motor Ángulo de potenciaAjuste de fábrica: Sólo lectura

74 MVD02004H 05/2017

Page 75: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Syn.motor Referencia lazo tensión]

[Syn.motor Valor Kp Lazo Tensión]

[Syn.motor Valor ki Lazo Tensión]

[Syn.motor Valor ki Lazo Tensión]

[Syn.motor Estimación de Velocidad]

[Syn.motor Rs medición I1]

[Syn.motor Rs medición I2]

Ajuste Descripción0,5-1,3 Intervalo de ajuste

El valor de referencia de lazo de tensión del control vectorial del motor síncrono debe limitar la tensión del motor.Ajuste de fábrica: 1

Ajuste Descripción0-32767 Intervalo de ajuste

Se ha ajustado correctamente antes de la entrega y el usuario no puede efectuar el ajuste. En casos excepcionales, sólo los técnicos del fabricante podrán realizar el ajuste.Ajuste de fábrica: 0,5

Ajuste Descripción0-32767 Intervalo de ajuste

Se ha ajustado correctamente antes de la entrega y el usuario no puede efectuar el ajuste. En casos excepcionales, sólo los técnicos del fabricante podrán realizar el ajuste.Ajuste de fábrica: 5

Ajuste Descripción0-32767 Intervalo de ajuste

Se ha ajustado correctamente antes de la entrega y el usuario no puede efectuar el ajuste. En casos excepcionales, sólo los técnicos del fabricante podrán realizar el ajuste.Ajuste de fábrica: 5

Ajuste Descripción0-4 Intervalo de ajuste

Se ha ajustado correctamente antes de la entrega y el usuario no puede efectuar el ajuste. En casos excepcionales, sólo los técnicos del fabricante podrán realizar el ajuste.Ajuste de fábrica: 0,4

Ajuste Descripción 0-1 Intervalo de ajuste

Medición de la corriente 1 que se ajusta al medir automáticamente la resistencia del estátor del motor.Ajuste de fábrica: 0,2

Ajuste Descripción 0-1 Intervalo de ajuste

Medición de la corriente 2 que se ajusta al medir automáticamente la resistencia del estátor del motor.Ajuste de fábrica: 0,5

MVD02004H 05/2017 75

Page 76: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Syn.motor Estimación corriente de excitación]

Valores de referencia

VF Arranque al vueloEn el panel Configuración avanzada, haga clic en el botón VF Arranque al vuelo. En la tabla siguiente se muestran las funciones específicas de cada [Nombre parámetro].

Ajuste Descripción0-4 Intervalo de ajuste

Se ha ajustado correctamente antes de la entrega y el usuario no puede efectuar el ajuste. En casos excepcionales, sólo los técnicos del fabricante podrán realizar el ajuste.Ajuste de fábrica: 0,5

Tensión nominal(V)

Frecuencia nominal(Hz)

Flujo de referencia(Wb)

Tensión de red nominal(V)

Frecuencia nominal(Hz)

Flujo de referencia(Wb)

3000 50 7,25 3000 60 6,043300 50 7,98 3300 60 6,654160 50 10,8 4160 60 9,06000 50 14,5 6000 60 12,16600 50 16 6600 60 13,310000 50 24,2 10000 60 20,111000 50 26,6 11000 60 22,2

76 MVD02004H 05/2017

Page 77: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Tiempo estacionado motor]

[VF Tensión inicial]

[VF Escalón de tensión]

[VF límite corriente]

[VF constante de tiempo]

Ajuste Descripción0,1-3000 s Intervalo de ajuste

Tiempo desde la activación de un paro en rueda libre en la interfaz hasta que el motor alcanza el reposo. En el caso de los motores asíncronos, si se arranca de nuevo el sistema durante el tiempo estacionario del motor, el variador efectuará un arranque al vuelo. En caso contrario, el variador arrancará desde la frecuencia de arranque. El ajuste de este valor corresponde a la inercia de la máquina.Ajuste de fábrica: 20 s

Ajuste Descripción0,01-0,6 Intervalo de ajuste

Tensión de salida del variador durante el arranque al vuelo (proporción respecto a la tensión nominal del sistema).Ajuste de fábrica: 0,05

Ajuste Descripción0,001-0,1 Intervalo de ajuste

Escalón de tensión incremental (proporción respecto a la tensión nominal del sistema).Ajuste de fábrica: 0,002

Ajuste Descripción0,5-1,5 Intervalo de ajuste

Valor límite de corriente durante el arranque al vuelo del motor (proporción respecto a la corriente nominal del motor). Cuando la corriente sea superior al valor límite, el sistema ajustará la salida del variador automáticamente.Ajuste de fábrica: 1

Ajuste Descripción1-100 s Intervalo de ajuste

Durante el proceso de arranque al vuelo, si la corriente de salida es superior al límite de corriente del VF, el motor reducirá con la constante de tiempo del VF.Ajuste de fábrica: 30 s

MVD02004H 05/2017 77

Page 78: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Transferencia de sincronizaciónEn el panel Configuración avanzada, haga clic en el botón Transfer Sync. En la tabla siguiente se muestran las funciones específicas de cada [Nombre parámetro].

[Amplitud tensión carga ligera]

[Ángulo carga ligera]

[Excitación carga ligera]

[Amplitud tensión carga severa]

Ajuste Descripción0,5-2,0 Intervalo de ajuste

Coeficiente de la tensión de salida respecto a la tensión del sistema durante la transferencia de sincronización. La modificación de este valor puede cambiar la amplitud de la tensión de salida del variador, para que la entrada y la salida tengan la misma amplitud de tensión.Ajuste de fábrica: 1

Ajuste Descripción-20 a 359,9 Intervalo de ajuste

Este valor puede modificar la fase de la tensión de salida en la transferencia de sincronización, para que la fase de la tensión de salida sea igual a la de la tensión de entrada. De este modo se logra el objetivo de sincronizar la entrada y la salida.Ajuste de fábrica: 1

Ajuste Descripción0,3-1,2 Intervalo de ajuste

Ajusta la corriente de excitación durante la transferencia de sincronización.Ajuste de fábrica: 0,75

Ajuste Descripción0,3-1,2 Intervalo de ajuste

Igual que Amplitud tensión carga ligera.Ajuste de fábrica: 1,03

78 MVD02004H 05/2017

Page 79: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Ángulo carga severa]

[Excitación carga severa]

[Auto-excitación habilitado cuando transfer]

[Tiempo Salida PLL]

[Retorno excitación]

[Ratio carga-salida]

[Ratio línea-salida]

Ajuste Descripción-20 a 359,9 Intervalo de ajuste

Igual que Ángulo carga ligera.Ajuste de fábrica: 3

Ajuste Descripción0,3-1,2 Intervalo de ajuste

Igual que Excitación carga ligera.Ajuste de fábrica: 0,95

Ajuste Descripción[Habilitar] Determina si se habilita el ajuste automático de la corriente de excitación durante la

transferencia de sincronización.[Deshabilitar] Deshabilita el parámetro.

Ajuste de fábrica: Deshabilitar

Ajuste Descripción20-200 Intervalo de ajuste

Límite de tiempo para el seguimiento de la sincronización de tensión durante la transferencia de sincronización. Si se supera, la transferencia de sincronización se considerará interrumpida.Ajuste de fábrica: 30 s

Ajuste Descripción0 Intervalo de ajuste

Parámetro de sólo lectura. Sólo se usa para llevar a cabo depuraciones.Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción0 Intervalo de ajuste

Parámetro de sólo lectura. Sólo se usa para llevar a cabo depuraciones.Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción0 Intervalo de ajuste

Parámetro de sólo lectura. Sólo se usa para llevar a cabo depuraciones.Ajuste de fábrica: 0

MVD02004H 05/2017 79

Page 80: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Velocidad detectadaEn el panel Configuración avanzada, haga clic en el botón Velocidad detectada. En la tabla siguiente se muestran las funciones específicas de cada [Nombre parámetro].

[Display velocidad]

[Velocidad observación]

[QEP velocidad]

Ajuste Descripción[Mostrar] Determina si se muestra la velocidad de rotación real del motor en la interfaz.[Ocultar] Se oculta la visualización de la velocidad.

Ajuste de fábrica

Ajuste Descripción0 Intervalo de ajuste

Valor de observación de la velocidad del motor. Parámetro de sólo lectura.Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción0 Intervalo de ajuste

Valor de observación de la velocidad del motor obtenido mediante una señal de encóder. Parámetro de sólo lectura.Ajuste de fábrica: 0

80 MVD02004H 05/2017

Page 81: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Control CaídaEn el panel Configuración avanzada, haga clic en el botón Control Caída. En la tabla siguiente se muestran las funciones específicas de cada [Nombre parámetro].

[Droop habilitar]

[Droop corrección frecuencia]

[Droop Velocidad correctiva mínima de caída]

[Droop Velocidad correctiva máxima de caída]

Ajuste Descripción[Deshabilitar] El control de caída para el equilibrado de carga no está activado.

Ajuste de fábrica[Habilitar] El control de caída para el equilibrado de carga está activado.

Ajuste Descripción0-4 Hz Intervalo de ajuste

Valor de corrección para el deslizamiento en generación al par nominal del motor.Ajuste de fábrica: 1 Hz

Ajuste Descripción0-60 Hz Intervalo de ajuste

En caso de valores de referencia de frecuencia cercanos a la velocidad de cero, puede producirse una compensación que conduzca a un cambio no deseado en el campo de rotación de salida con una carga alta a causa del equilibrio de carga ajustado. Para evitar esta compensación, el equilibrio de carga sólo se activa a partir de una frecuencia mínima ajustable, [Droop Velocidad correctiva mínima de caída].Ajuste de fábrica: 5 Hz

Ajuste Descripción0-60 Hz Intervalo de ajuste

Si la velocidad del motor es superior al valor de este ajuste, el factor correctivo de la velocidad del motor es igual a 1. Ajuste de fábrica: 50 Hz

MVD02004H 05/2017 81

Page 82: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Droop inicia par]

[Valor de filtro de par Droop]

Ajuste Descripción0-80 % Intervalo de ajuste

Al ajustar este parámetro, se puede retrasar el equilibrio de la carga hasta el límite de par ajustado. De este modo, la imprecisión o las fluctuaciones de par se pueden suprimir a bajas velocidades. La unidad es el porcentaje del par nominal del motor.Ajuste de fábrica: 30 %

Ajuste Descripción1-32767 rad/s Intervalo de ajuste

Para poder lograr un buen equilibrio de carga incluso en caso de un comportamiento de par de la carga inestable o fluctuante, el par determinado por el variador de frecuencia se puede filtrar temporalmente antes de la evaluación a través del equilibrio de carga ajustando este parámetro.Ajuste de fábrica: 10 rad/s

82 MVD02004H 05/2017

Page 83: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

VVVF Control AvanzadoEn el panel Configuración avanzada, haga clic en el botón VVVF Control Avanzado. En la tabla siguiente se muestran las funciones específicas de cada [Nombre parámetro].

[Habilitar Compensación caída de tensión estátor]

[Habilitar Restricción Oscilación de Corriente]

[Coeficiente filtro corriente en Restricción Oscilación]

Ajuste Descripción[Deshabilitar] No se compensa la caída de tensión de la resistencia en el Control U/F.

Ajuste de fábrica[Habilitar] Se compensa la caída de tensión de la resistencia para mejorar la capacidad de carga

del Control U/F.

NOTA: Funcionamiento normal sólo cuando El tipo de motor es asíncrono. Los parámetros de resistencia e inductancia del motor están correctamente ajustados. El orden de las fases detectado de la tensión y la corriente de salida es correcto.

Ajuste Descripción[Deshabilitar] No se limita la oscilación de corriente en el Control U/F.

Ajuste de fábrica[Habilitar] Se limita la oscilación de corriente en el Control U/F.

NOTA: Funcionamiento normal sólo cuando El motor es de tipo síncrono o asíncrono. El orden de las fases detectado de la tensión y la corriente de salida es correcto.

Ajuste Descripción0,2-10000 rad/s Intervalo de ajuste

Frecuencia de corte del filtro de corriente para la limitación de oscilación de corriente.Ajuste de fábrica: 6,28 rad/s

MVD02004H 05/2017 83

Page 84: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Factor de compensación en Restricción Oscilación Corriente]

[Límite frecuencia baja en Restricción Oscilación Corriente]

[Límite frecuencia alta en Restricción Oscilación Corriente]

[Límite de potencia generada VSD]

Ajuste Descripción0-20 Intervalo de ajuste

Factor de compensación de tensión para la limitación de oscilación de corriente.Ajuste de fábrica: 0,1

Ajuste Descripción0-120 Hz Intervalo de ajuste

Límite de baja frecuencia para la limitación de oscilación de corriente.Ajuste de fábrica: 0,5 Hz

Ajuste Descripción0-120 Hz Intervalo de ajuste

Límite de alta frecuencia para la limitación de oscilación de corriente.Ajuste de fábrica: 10 Hz

Ajuste Descripción0-200000 kW Intervalo de ajuste

Valor límite de potencia de generación en Control U/F.Ajuste de fábrica: 0 kW

84 MVD02004H 05/2017

Page 85: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Autotuning

Descripción generalEn el elemento Control de motor del panel Configuración parámetros, haga clic en el botón Autotuning.

Las opciones que se pueden ajustar son Corrección offset (véase página 86) y Ajuste Rotación Motor Asíncrono (véase página 87), Ajuste Estático Motor Asíncrono (véase página 87), Auto-Ajuste Motor Síncrono (véase página 88) y Estimación Estátor/Rotor Motor Asíncrono (véase página 88).

MVD02004H 05/2017 85

Page 86: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Corrección offsetHaga clic en el botón Corrección offset.

Al llevar a cabo la función de corrección de offset cero, asegúrese de que se cumplan las condiciones siguientes:

Paso Acción1 El escalador de muestreo de parámetros ya se ha ajustado correctamente (véase página 135).2 No se aplica media tensión al variador.3 Se han introducido los valores corregidos en los espacios en blanco correspondientes para los

parámetros de offset.4 Tras cualquier modificación de los escaladores de muestreo (véase página 135), efectúe de nuevo

una corrección del offset cero.

86 MVD02004H 05/2017

Page 87: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Ajuste Rotación Motor AsíncronoHaga clic en el botón Ajuste Rotación Motor Asíncrono, luego haga clic en el botón Empezar, y el sistema realizará el autoajuste del parámetro y los valores obtenidos se introducirán automáticamente en el panel Estátor/Rotor de Configuración avanzada.

Ajuste Estático Motor AsíncronoHaga clic en el botón Ajuste Estático Motor Asíncrono y luego en Empezar para que el sistema realice el autoajuste del parámetro. Los valores obtenidos se introducirán automáticamente en el panel Estátor/Rotor de Configuración avanzada.

La función Auto-tuning parámetros motor está destinada a llevar a cabo la medición de los parámetros inherentes del motor en el elemento Estátor/Rotor (véase página 58). Cuando se cumplan las condiciones de medición y los ajustes de parámetros especificados en el elemento Estátor/Rotor, haga clic en el botón Empezar para que el sistema mida automáticamente los parámetros inherentes del motor asíncrono según los ajustes de parámetros. Los valores obtenidos se introducirán automáticamente en las correspondientes columnas de parámetros. El usuario sólo debe introducir los valores de medición de Estátor/Motor en las primeras cinco columnas para finalizar la medición del motor.

MVD02004H 05/2017 87

Page 88: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Auto-Ajuste Motor SíncronoHaga clic en el parámetro Auto-Ajuste Motor Síncrono y luego en Empezar para que el sistema realice el autoajuste del parámetro. Los valores obtenidos se introducirán automáticamente en el panel Estátor/Rotor de Configuración avanzada.NOTA: Sólo está disponible cuando [Tipo de motor] está ajustado a [Motor síncrono].

Estimación Estátor/Rotor Motor AsíncronoHaga clic en el parámetro Estimación Estátor/Rotor Motor Asíncrono y luego en Empezar para que el sistema realice el autoajuste del parámetro. Los valores obtenidos se introducirán automáticamente en el panel Estátor/Rotor de Configuración avanzada.NOTA: Se puede llevar a cabo sin alimentación del circuito principal.

La función Auto-tuning parámetros motor está destinada a llevar a cabo la medición de los parámetros inherentes del motor en el elemento Estátor/Rotor (véase página 58). Cuando se cumplan las condiciones de medición y los ajustes de parámetros especificados en el elemento Estátor/Rotor, haga clic en el botón Empezar para que el sistema mida automáticamente los parámetros inherentes del motor asíncrono según los ajustes de parámetros. Los valores obtenidos se introducirán automáticamente en las correspondientes columnas de parámetros. El usuario sólo debe introducir los valores de medición de Estátor/Motor en las primeras cinco columnas para finalizar la medición del motor.

88 MVD02004H 05/2017

Page 89: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Control de excitación

Descripción generalEn el elemento Control de motor del panel Configuración parámetros, haga clic en el botón Control de excitación. En la tabla siguiente se muestran las funciones específicas de cada [Nombre parámetro].

[Tiempo On de ajuste excitación]

[Tiempo Off de ajuste excitación]

[Corriente nominal Excitación]

[I_excite_min]

Ajuste Descripción0-6000 ms Intervalo de ajuste

Duración del comando Excitación creciente o Excitación decreciente.Ajuste de fábrica: 100 ms

Ajuste Descripción0-6000 ms Intervalo de ajuste

Intervalo de tiempo entre dos comandos de ajuste de excitación consecutivos.Ajuste de fábrica: 200 ms

Ajuste Descripción0-32767 A Intervalo de ajuste

Corriente de excitación nominal del motor síncrono. El valor se puede obtener de la placa de características del motor.Ajuste de fábrica: 210 A

Ajuste Descripción0-2 Intervalo de ajuste

Corriente de excitación mínima suministrada por el variador. La unidad del valor es el valor múltiplo de la corriente de excitación.Ajuste de fábrica: 0,25

MVD02004H 05/2017 89

Page 90: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[I_excite_max]

[Corriente de Excitación en Standby]

[Modo generación FP]

[PF manual]

[FP del motor]

[Desviación del FP]

NOTA: Los parámetros siguientes sólo están disponibles cuando [Modo control motor] = [Control U/F] y [Tipo de motor] = [Motor síncrono].

Ajuste Descripción0,5-2 Intervalo de ajuste

Corriente de excitación máxima suministrada por el variador. La unidad del valor es el valor múltiplo de la corriente de excitación.Ajuste de fábrica: 0,75

Ajuste Descripción0-2 Intervalo de ajuste

La corriente de excitación suministrada cuando el variador está en standby. La unidad del valor es el valor múltiplo de la corriente de excitación.Ajuste de fábrica: 0,75

Ajuste Descripción[Detección automática]

El variador calcula automáticamente el modo de generación del factor de potencia actual de un motor síncrono.Ajuste de fábrica

[Entrada manual] La [Entrada manual] sólo se utiliza en la depuración del variador.

NOTA: En funcionamiento normal, compruebe que el parámetro [Modo generación FP] esté ajustado a [Detección automática].

Ajuste Descripción-0,99 a 1 Intervalo de ajuste

El factor de potencia del motor síncrono que se ajusta manualmente. Sólo está disponible cuando [Modo generación FP] se ajusta a [Entrada manual]. Generalmente se usa en la depuración.Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción0 Intervalo de ajuste

Sólo lectura. Facto de potencia del motor síncrono calculado por el variador.Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción0 Intervalo de ajuste

Desviación real del factor de potencia. Se utiliza para visualización.Ajuste de fábrica: 0

90 MVD02004H 05/2017

Page 91: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[(VVVF) Habilitar Auto-excitación]

[(VVVF) Frec. Excitación]

[(VVVF) FP_Ajuste]

[(VVVF) Umbral FP]

[(VVVF) Escalón I_excita]

[(VVVF) Umbral máx. FP]

Ajuste Descripción[Habilitar] Habilita el variador de modo que ajuste automáticamente la autoexcitación de motores

síncronos. Si se selecciona el valor Habilitar, se deben configurar los ajustes correspondientes en Control de excitación (véase página 89).

[Deshabilitar] Deshabilita el variador de modo que no ajuste automáticamente la autoexcitación de motores síncronos.Ajuste de fábrica

Ajuste Descripción0-120 Hz Intervalo de ajuste

Cuando la salida sea superior a este ajuste de frecuencia, se iniciará el ajuste automático de la excitación.Ajuste de fábrica: 20 Hz

Ajuste Descripción-0,99 a 1 Intervalo de ajuste

Objetivo del control del factor de potencia.Ajuste de fábrica: –0,95

Ajuste Descripción-0,99 a 1 Intervalo de ajuste

Desviación permitida del factor de potencia. Si el factor de potencia supera esta desviación, se iniciará el ajuste de la excitación con [(VVVF) I_excit_step].Ajuste de fábrica: 0,05

Ajuste Descripción-0,0001 a 0,2 Intervalo de ajuste

Porcentaje de aumento o disminución de la excitación del valor total de excitación nominal en cada periodo de ajuste.Ajuste de fábrica: 0,02

Ajuste Descripción-0,99 a 1 Intervalo de ajuste

Desviación permitida del factor de potencia. Si el factor de potencia supera esta desviación, se iniciará el ajuste de la excitación con [(VVVF) I_excit_step_max].Ajuste de fábrica: 0,08

MVD02004H 05/2017 91

Page 92: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[(VVVF) Escalón I_excita máx.]

[(VVVF) I_excit_VF]

[(VVVF) I_excite_FlySt]

NOTA: Se recomienda ajustar el parámetro [(VVVF) I_excite_FlyST] a 0,3-0,4. No se debe utilizar el valor predeterminado en la aplicación real.

[(VVVF) T_excite_Wait_FlySt]

[(VVVF) T_excite_Inc_FlySt]

[(VVVF) WS Com_Flyst]

Ajuste Descripción-0,0001 a 0,2 Intervalo de ajuste

Porcentaje de aumento o disminución de la excitación del valor total de excitación nominal en cada periodo de ajuste.Ajuste de fábrica: 0,1

Ajuste Descripción0-2 Intervalo de ajuste

Corriente de excitación del valor total de excitación nominal con el motor síncrono en funcionamiento normal.Ajuste de fábrica: 0,3

Ajuste Descripción0,0-2 Intervalo de ajuste

Corriente de excitación del valor total de excitación nominal con el motor síncrono en funcionamiento de arranque al vuelo.Ajuste de fábrica: 0,75

Ajuste Descripción0,1-30 s Intervalo de ajuste

Tiempo de ajuste de la corriente de excitación de [(VVVF) I_excite_Flyst] a la corriente de excitación nominal.Ajuste de fábrica: 0,4 s

Ajuste Descripción0,1-100 s Intervalo de ajuste

Tiempo de retardo creciente de la corriente de excitación de [(VVVF) I_excite_Flyst] a la corriente de excitación nominal.Ajuste de fábrica: 1 s

Ajuste Descripción-1 a 1 Hz Intervalo de ajuste

Salida de tensión del variador en arranque al vuelo de motores síncronos (el factor para la tensión en el lado motor del motor síncrono). Normalmente, el valor predeterminado es adecuado.Ajuste de fábrica: 0,25 Hz

92 MVD02004H 05/2017

Page 93: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[(VVVF) Kv_flyst]

NOTA: Los parámetros siguientes sólo están disponibles cuando el modo de control es Control vectorial con motor síncrono.

[(Vector) Habilitar Auto-excitación]

[(Vector) Frec. excitación]

[(Vector) PF_set]

[(Vector) Umbral PF]

[(Vector) Escalón I_excita]

NOTA: Se recomienda ajustar el parámetro [(VVVF) I_excite_FlyST] a 0,3-0,4. No se debe utilizar el valor predeterminado en la aplicación real.

Ajuste Descripción0,01-2 Intervalo de ajuste

Salida de tensión del variador en arranque al vuelo de motores síncronos (el factor para la tensión en el lado motor del motor síncrono). Normalmente, el valor predeterminado es adecuado.Ajuste de fábrica: 1

Ajuste Descripción[Habilitar] Habilita el variador de modo que ajuste automáticamente la autoexcitación de motores

síncronos. Si se selecciona el valor Habilitar, se deben configurar los ajustes correspondientes en Control de excitación (véase página 89).

[Deshabilitar] Deshabilita el variador de modo que no ajuste automáticamente la autoexcitación de motores síncronos.Ajuste de fábrica

Ajuste Descripción0-120 Hz Intervalo de ajuste

Cuando la salida sea superior a este ajuste de frecuencia, se iniciará el ajuste automático de la excitación.Ajuste de fábrica: 5 Hz

Ajuste Descripción-0,99 a 1 Intervalo de ajuste

Objetivo del control del factor de potencia.Ajuste de fábrica: 0,98

Ajuste Descripción-0,99 a 1 Intervalo de ajuste

Desviación permitida del factor de potencia. Si el factor de potencia supera esta desviación, se iniciará el ajuste de la excitación con [(Vector) I_excit_step].Ajuste de fábrica: 0,02

Ajuste Descripción-0,0001 a 0,2 Intervalo de ajuste

Porcentaje de aumento o disminución de la excitación del valor total de excitación nominal en cada periodo de ajuste.Ajuste de fábrica: 0,02

MVD02004H 05/2017 93

Page 94: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[(Vector) Umbral máx. FP]

[(Vector) Escalón I_excita máx.]

[(Vector) I_excit_VC]

[(Vector) I_excite_FlySt]

[(Vector) T_excite_Wait_FlySt]

[(Vector) T_excite_Inc_FlySt]

Ajuste Descripción-0,99 a 1 Intervalo de ajuste

Desviación permitida del factor de potencia. Si el factor de potencia supera esta desviación, se iniciará el ajuste de la excitación con [(Vector) I_excit_step_max].Ajuste de fábrica: 0,04

Ajuste Descripción-0,0001 a 0,2 Intervalo de ajuste

Porcentaje de aumento o disminución de la excitación del valor total de excitación nominal en cada periodo de ajuste.Ajuste de fábrica: 0,1

Ajuste Descripción0-2 Intervalo de ajuste

Corriente de excitación del valor total de excitación nominal con el motor síncrono en funcionamiento normal.Ajuste de fábrica: 1

Ajuste Descripción0-2 Intervalo de ajuste

Corriente de excitación del valor total de excitación nominal con el motor síncrono en funcionamiento de arranque al vuelo.Ajuste de fábrica: 0,75

Ajuste Descripción0,1-30 s Intervalo de ajuste

Tiempo de ajuste de la corriente de excitación de [(Vector) I_excite_Flyst] a la corriente de excitación nominal.Ajuste de fábrica: 0,2 s

Ajuste Descripción0,1-100 s Intervalo de ajuste

Tiempo de retardo creciente de la corriente de excitación de [(Vector) I_excite_Flyst] a la corriente de excitación nominal.Ajuste de fábrica: 0,8 s

94 MVD02004H 05/2017

Page 95: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Control externo

Sección 6.5Control externo

Descripción general

Control externoEn la pantalla Configuración parámetros haga clic en el botón Control externo. Las funciones específicas de cada Modo y [Nombre Parámetro] se muestran en la tabla siguiente.

[Modo programado]

[Modo marcha]

Ajuste Descripción[Manual] Control manual

Ajuste de fábrica[Programado] Funcionamiento del variador con definición de horario.

Ajuste Descripción[Arranque normal] El variador arranca en modo normal.

Si el variador funciona a la frecuencia ajustada en el modo [Lazo abierto] o en el valor esperado del parámetro controlado en el modo [Lazo cerrado], seleccione el modo de arranque normal.Ajuste de fábrica

[Arranque suave] Tras el arranque, independientemente de la frecuencia ajustada por el usuario, el variador acelerará directamente hasta la frecuencia de transferencia de la red especificada en los parámetros del sistema. Cuando la frecuencia de salida alcanza el punto de frecuencia de transferencia de la red (ajustado en el elemento Parámetro de la pantalla principal), el variador bloquea su salida y envía el comando de transferencia de frecuencia de potencia. De ese modo, se controla el circuito de conmutación eléctrica del enclavamiento del usuario para efectuar la transferencia del motor arrancado suavemente desde el accionamiento del variador hasta la red de frecuencia de potencia.Durante el [Arranque suave], no es posible seleccionar Modo en marcha, Comando ni Referencia analógica.

MVD02004H 05/2017 95

Page 96: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Control PID]

[Modo de comando]

[Control superior PC]

Si el conmutador Remote/Local Control de la puerta del armario está en la posición Remote Control mode, el variador dispone de las funciones siguientes: Arranque Parada Parada en rueda libre Reseteado Ajuste de la frecuencia de salidaSeleccione [Habilitar] para permitir el uso de esta función. Si no se permiten las funciones enumeradas anteriormente, seleccione [Deshabilitar].NOTA: Si el conmutador Remote/Local Control de la puerta del armario está en la posición Local Control mode, el parámetro [Control superior PC] estará deshabilitado tanto si se selecciona [Habilitar] como si se selecciona [Deshabilitar].

[Configuración sistema bypass]

Si esta función está habilitada y se ha instalado un contactor de bypass de media tensión, la detección de un fallo activará el bypass del variador y conectará el motor directamente a la tensión de red.

Ajuste Descripción[Lazo cerrado] Control PID en lazo cerrado[Lazo abierto] Control PID en lazo abierto

Ajuste de fábrica

Ajuste Descripción[Visualización] Ajusta la referencia de frecuencia a través de los botones aceleración/deceleración o los

botones de ajuste de la frecuencia de la pantalla principal.Ajuste de fábrica

[Analógicas] Recibe las señales de ajuste analógicas externas de 0-10 V o 4-20 mA y, a continuación, obtiene la referencia de frecuencia a través de la conversión analógico-digital.

Ajuste Descripción[Habilitar] Permite el control de PC superior.[Deshabilitar] No permite el control de PC superior.

Ajuste de fábrica

Ajuste Descripción[Habilitar] Permite el funcionamiento en bypass del sistema.[Deshabilitar] Impide el funcionamiento en bypass del sistema.

Ajuste de fábrica

ADVERTENCIAFUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPOAl habilitar esta función se realizará el bypass del control y la protección del variador y se conectará el motor directamente a la tensión de red. Sólo debe habilitarse en casos excepcionales en los que un análisis de riesgos exhaustivo demuestre

que la presencia de una protección de disparo del variador suponga un riesgo mayor que continuar funcionando con el motor a tensión nominal completa.

Compruebe que la aplicación pueda conectarse directa e inmediatamente a la tensión de red sin necesidad de un controlador.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

96 MVD02004H 05/2017

Page 97: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Por ejemplo, en un sistema de suministro de agua, a una presión determinada la bomba de agua funciona a baja velocidad, accionada por el variador. Si el bypass entra en funcionamiento repentinamente a velocidad máxima, puede provocar un aumento súbito de la presión del agua, lo que puede suponer un peligro para la red de agua y las válvulas.[Bypass del sistema] y bypass de celda son dos conceptos diferentes. La [habilitación] del bypass de celda tiene por objeto la activación del bypass cuando se produce un fallo interno en la celda de potencia del variador, lo que provoca una reducción de potencia en lugar de un disparo. Si el bypass del sistema se activa cuando se detecta un fallo en el variador, todo el sistema del variador dejará de funcionar.El [Bypass del sistema] también es diferente del [Arranque suave]. Mientras el sistema está en bypass, el motor puede efectuar la transferencia a la red en cualquier frecuencia, por lo que el efecto del bypass del sistema en la red, el motor y el mecanismo puede ser mucho mayor que durante un [Arranque suave]. El diseño de factor de Corriente excesiva del conmutador de bypass debe tenerse en cuenta junto con el arranque directo del motor.

[Tensión de red caída umbral]

[Alarma sobretemperatura transformador]

[Disparo sobrecalentamiento Transformador]

[Inversión motor]

Si se selecciona Parámetro de Control en Parámetros de configuración e [Inversión Motor] se ajusta a Habilitar, la casilla de verificación Inversión motor se habilitará. Cuando se habilita Inversión motor, si el motor gira en sentido directo, decelerará gradualmente hasta detenerse y, a continuación, acelerará en sentido inverso hasta la correspondiente frecuencia ajustada para el funcionamiento inverso. La frecuencia de salida se mostrará como valor negativo, mientras que el valor de la frecuencia ajustada será positivo.

Ajuste Descripción- -Supervisa si el valor de umbral provoca la desconexión de la tensión de red.

Ajuste Descripción- -Supervisa si el valor de umbral genera una alarma por sobretemperatura del transformador.

Ajuste Descripción- -Supervisa si el valor de umbral provoca un disparo por sobretemperatura del transformador.

Ajuste Descripción[Habilitar] Permite la inversión de marcha del motor.[Deshabilitar] No permite la inversión de marcha del motor.

Ajuste de fábrica

MVD02004H 05/2017 97

Page 98: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Configuración de entradas y salidas

Sección 6.6Configuración de entradas y salidas

Contenido de esta secciónEsta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado PáginaDescripción general 99Ajustes PLC 100Ajustes del controlador 109

98 MVD02004H 05/2017

Page 99: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Descripción general

En el panel Configuración parámetros, haga clic en el botón Entrada/Salida.

Las opciones configurables son [Entrada analógica] (véase página 100), [Salida analógica] (véase página 103), [Señales digitales] (véase página 104), [Definición señales PLC] (véase página 105), [PLC para. extendidos] (véase página 106), [Señales analógicas] (véase página 109) y [Señales digitales] (véase página 118).

MVD02004H 05/2017 99

Page 100: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Ajustes PLC

[Entrada analógica]Haga clic en el botón Configuración del grupo de [Entrada analógica].

Si la casilla de verificación está seleccionada, los valores del canal analógico se mostrarán en el elemento de parámetro Datos de campo en la pantalla de supervisión principal del sistema de variador. Tal como se muestra en la imagen anterior, en el cuadro de diálogo, la señal de entrada analógica del canal de campo se ha ajustado de modo que sea del tipo [Corriente], y el rango de salida de esa señal se ha ajustado para que sea de 4-20 mA. Asimismo, el rango de medida de los valores del campo real se ajusta a 0,5-10 Mpa. Si el [Modo de comando] es [Analógico] y el [Control PID] (modo de funcionamiento) es [Lazo cerrado] (véase página 95), se puede llevar a cabo la conversión AD conforme a su relación correspondiente para que el sistema de variador funcione a los correspondientes valores controlados que se proporcionan.Al mismo tiempo, el valor de corte de esta señal se ajusta a 0,5 Mpa, es decir, cuando el valor de la señal de campo proporcionada sea inferior a este valor se considerará que se ha producido un corte de señal en el canal definido. Los valores de frecuencia máximos y mínimos relacionados con el funcionamiento en Lazo abierto proporcionan la correspondencia de la conversión AD cuando el sistema de variador funciona en modo de [Lazo abierto] con referencia analógica.Según esto, el sistema de ajuste de velocidad funciona en [Lazo abierto] en el valor de referencia de frecuencia que corresponde a la señal de referencia analógica. El parámetro 1 es un parámetro reservado, sin significado real, definido por el usuario aquí.

100 MVD02004H 05/2017

Page 101: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Seleccione [canal1-Referencia señal] en el cuadro desplegable Configuración Entrada Analógica y, a continuación, seleccione [Corriente] en el elemento.Haga clic en los botones de rango que hay junto a [Rango de salida] y [Rango de medida] y aparecerá el teclado en pantalla. Utilícelo para ajustar los rangos correspondientes.

Por último, haga clic en los botones de corte, [Mínima frecuencia del lazo abierto] y [Máx. frecuencia del lazo abierto], para que aparezca el teclado en pantalla. Utilícelo para ajustar los valores correspondientes y haga clic en OK para finalizar el ajuste. Las señales analógicas recibidas por el sistema de variador de media tensión pueden ser de corriente

o de tensión. Si el usuario selecciona Visualizar en el modo de comando, cualquier selección en la señal de referencia analógica no será válida.

El usuario ajusta las señales de realimentación analógicas según el tipo de fuente de señal de realimen-tación analógica.

Al ajustar el tipo de señal de referencia analógica, tenga en cuenta la forma del cableado de la señal al mismo tiempo. Las formas del cableado de las señales de corriente y las señales de tensión para su conexión al armario de control son algo diferentes.

MVD02004H 05/2017 101

Page 102: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Haga clic en el icono Definido para abrir el cuadro de diálogo Definido de Entrada analógica.

Mediante la edición de las definiciones de las entradas analógicas, el número de canal de las entradas analógicas puede aumentar o disminuir, a la vez que puede definirse el contenido y la unidad de otros parámetros reservados relacionados con ese canal de entrada. Asimismo, el nombre definido de la entrada analógica, y el contenido y la unidad de sus parámetros reservados también pueden modificarse. Por ejemplo: El nombre del Canal 1 es Señal referencia, que no tiene ninguna unidad de datos. El nombre del Parámetro 1 del Canal 1 es [Valor caído], cuya unidad es mA. El nombre del Parámetro 2 es [Mínima frecuencia del lazo abierto], cuya unidad es Hz. El nombre del Parámetro 3 es [Máx. frecuencia del lazo abierto], cuya unidad es Hz. El nombre del Parámetro 4 es [Valor disparo], cuya unidad es Hz.

Renombrar canal:Para modificar el nombre de un canal de entrada analógica que ya se ha definido, seleccione el canal que desee modificar, escriba el nombre del nuevo canal en el cuadro de edición y, a continuación, haga clic en el botón Cambiar para finalizar la definición del canal.NOTA: En este ajuste, si quiere modificar el nombre de canal, la definición del parámetro, etc., deberá seleccionar [Entrada panel] como [Mostrar] y visualizar Parámetros de configuración → Configuración general para que aparezca el teclado en pantalla. Entonces podrá realizar la modificación.

Borrar canal:Para borrar el nombre de un canal de entrada analógica que ya se ha definido, primero seleccione el canal deseado, haga clic en el botón Borrar y aparecerá el cuadro de diálogo de confirmación. Haga clic en OK para eliminar el nombre del canal, tal como se muestra a continuación.

Crear un canal nuevo:Para crear un canal nuevo, por ejemplo, campo proporcionado, escriba el nombre del nuevo canal en el cuadro de edición. Haga clic en el botón Añadir y aparecerá el cuadro de diálogo Sugerencia. Después de hacer clic en OK, se creará el nombre del nuevo canal, tal como se muestra a continuación.

102 MVD02004H 05/2017

Page 103: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Salida analógicaEn la pantalla Entrada/Salida, haga clic en el botón Salida analógica para que aparezca el cuadro de diálogo Salida analógica.

El valor analógico que requiere el usuario puede editarse correctamente al seleccionar el número de canal de la salida analógica y el contenido de datos de la salida en este canal, definir el tipo de sensor de medición de la salida y la correspondencia entre el rango de medición y la tensión/intensidad del medidor.Por ejemplo, si el usuario desea visualizar la frecuencia de salida del sistema de variador a través del canal 1 de salida analógica, el medidor externo será un medidor de intensidad de 4-20 mA con un rango de frecuencia de 0-50 Hz. La configuración correspondiente se muestra a continuación.Seleccione [Canal de salida 1] en el cuadro Selección canal.

MVD02004H 05/2017 103

Page 104: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Seleccione [Velocidad de funcionamiento] en el cuadro Seleccionar dato.

Seleccione [Corriente] y luego el valor físico de la salida.

Señales digitalesHaga clic en el icono Señales digitales para que se muestre la definición de la señal de Entrada/Salida del PLC.Este elemento puede mostrar el significado de cada bit de registro del PLC y los métodos de tratamiento correspondientes. Si el registro de PLC VB 6.0 indica Alarma sobretemperatura transformador y su método de tratamiento consiste en proporcionar una indicación cuando el estado sea 1, entonces cuando su bit de estado sea 1 la pantalla de supervisión indicará Alarma sobretemperatura transformador. La definición de cada bit de registro relativo del PLC se ajusta en el panel Definición señales PLC.

104 MVD02004H 05/2017

Page 105: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Definición señales PLCEl sistema ATV1200 puede ajustar la definición de las señales de campo digitales según las diferentes necesidades del usuario. Al definir el bit de registro del PLC y el significado de su campo, y conforme al correspondiente método de indicación del valor del bit, la interfaz principal de supervisión y la interfaz de supervisión de PC superior del sistema de variador pueden mostrar entradas o salidas digitales del emplazamiento del usuario con precisión.Por ejemplo, si el registro de PLC VB 6.0 indica [Alarma sobretemperatura transformador] y su método de tratamiento consiste en proporcionar una indicación cuando el estado sea 1, entonces cuando su bit de estado sea 1 la pantalla de supervisión indicará [Alarma sobretemperatura transformador]. Además, según los requisitos de campo, los bits del registro del PLC correspondientes pueden añadirse o eliminarse en este cuadro de diálogo a través de la ventana Edición nodo datos y así facilitar la ampliación de los nodos de datos del usuario, como se muestra en el proceso de adición de bits del registro VB 9.0 en el panel Señales digitales.

MVD02004H 05/2017 105

Page 106: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

En el cuadro de edición anterior, seleccione el botón Nuevo, escriba "VB9.0" y luego haga clic en el botón Nuevo.

En la parte inferior del cuadro de edición de bits de registro de PLC, puede ver el elemento que acaba de añadir…Si desea eliminar ese nodo, seleccione el nodo en el cuadro de edición de los bits de registro del PLC, como VB9.0 y, a continuación, haga clic en el botón Borrar. Aparecerá el cuadro de diálogo Sugerencia para la confirmación. Haga clic en OK y, a continuación, en la parte inferior del cuadro de edición de los bits de registro del PLC, podrá ver que se ha seleccionado el nodo VB9.0, tal como se muestra a continuación.

PLC Pará. ExtendidosHaga clic en el botón PLC Pará. Extendidos para abrir el cuadro de diálogo de ampliación Edición de parámetros de PLC.Los parámetros de campo del PLC pueden ampliarse según las necesidades del usuario. Con esta función se pueden añadir, eliminar o modificar datos del PLC. Estos cambios tendrán efecto tras reiniciar el sistema. Por ejemplo, la función de añadir la conexión con válvula y el enclavamiento de puerta del PLC. Según la definición de usuario indicada aquí, en la configuración de Función del sistema de la pantalla de supervisión principal del sistema de variador, se puede ajustar si se debe permitir abrir las puertas o conectar las válvulas cuando el sistema esté en funcionamiento (tal como se muestra en el panel PLC Pará. Extendidos).

106 MVD02004H 05/2017

Page 107: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Los parámetros de campo del PLC pueden ampliarse según las necesidades del usuario. Con esta función se pueden añadir, eliminar o modificar datos del PLC. Estos cambios tendrán efecto tras reiniciar el sistema. Por ejemplo, la función de adición de [Transf alarma sobretemperatura] del PLC de la imagen anterior. Por lo tanto, según la definición del usuario proporcionada aquí, en la configuración de Función del sistema de la pantalla de supervisión principal del sistema de variador, se puede ajustar si se debe permitir la conexión de [Transf alarma sobretemperatura] o [Transf fallo sobretemperatura] cuando el sistema está en marcha.

Elemento nuevo:Si desea añadir elementos de ampliación de parámetros de PLC, seleccione la primera fila de la tabla, haga clic en el botón Nuevo parámetro (se añade la nueva fila) e introduzca el valor de ampliación del parámetro correspondiente en la nueva fila, tal como se muestra a continuación.

MVD02004H 05/2017 107

Page 108: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Eliminar elemento:Si desea borrar un elemento de ampliación de PLC, en primer lugar debe seleccionar la fila que se debe borrar de la tabla como, por ejemplo, el elemento VW280, [Transf alarma sobretemperatura], y luego debe hacer clic en el botón Borrar. Aparecerá el cuadro de diálogo Sugerencia para la confirmación. Haga clic en OK para borrar el elemento de ampliación de parámetro de PLC correspondiente a la fila seleccionada.

108 MVD02004H 05/2017

Page 109: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Ajustes del controlador

Señales analógicasHaga clic en el botón Señales analógicas para que aparezca el cuadro de diálogo Señales analógicas, como se muestra a continuación.

[Selección de parámetro IN1]

[Valor mínimo de entrada analógica IN1]

[Valor máximo de entrada analógica IN1]

Ajuste Descripción[Backup] Significa que este canal de entrada analógica no es válido.[Frecuencia dada] El valor de entrada analógica representa la frecuencia dada.

Ajuste de fábrica[Par dado] El valor de entrada analógica representa el par dado.[Realimentación de corriente de excitación]

El valor de entrada analógica representa la corriente de excitación.

Ajuste Descripción0.0...20 mA Intervalo de ajuste

Valor mínimo válido de la entrada analógica.Ajuste de fábrica: 4 mA

Ajuste Descripción0.0...20.0 Intervalo de ajuste

Valor máximo válido de la entrada analógica.Ajuste de fábrica: 20,0 mA

MVD02004H 05/2017 109

Page 110: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Rango Entrada Analógica IN1]

[Seleccionar Valor IN1 cuando Pérdida de señal]

[Preajuste cuando pérdida de entrada analógica IN1]

[Valor mínimo IN1]

[Valor máximo IN1]

[Selección de parámetro IN2]

Ajuste Descripción0...Fmax Proporciona la relación correspondiente entre el valor de entrada analógica y la variable

física.Ajuste de fábrica

min...max Proporciona la relación correspondiente entre el valor de entrada analógica y la variable física.

NOTA: 0...Fmax

[Selección de parámetro IN1] = (Entrada analógica - [Valor mínimo de entrada analógica IN1]) / ([Valor máximo de entrada analógica IN1] - [Valor mínimo de entrada analógica IN1]) * [Valor máximo IN1]

min...max[Selección de parámetro IN1] = (Entrada analógica - [Valor mínimo de entrada analógica IN1]) / ([Valor máximo de entrada analógica IN1] - [Valor mínimo de entrada analógica IN1]) * ([Valor máximo IN1] - [Valor mínimo IN1]) + [Valor mínimo IN1]

Ajuste Descripción[Mantener] Cuando se pierde la entrada analógica, el valor de la entrada analógica conserva el

último valor.Ajuste de fábrica

[Valor Preseleccionado]

Cuando se pierde la entrada analógica, el valor de la entrada analógica cambia al valor del parámetro [Preajuste cuando pérdida de entrada analógica IN1].

Ajuste Descripción3...20 mA Intervalo de ajuste

When the analog input is lost, it is the value of the analog input if [IN1 analog input lost selection] is set as Lost Preset.Ajuste de fábrica: 4 mA

Ajuste Descripción-10...10 Intervalo de ajuste

Valor mínimo de la variable física, representado por el valor [Valor mínimo de entrada analógica IN1]. La unidad es el valor nominal de la variable física.Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción-10...10 Intervalo de ajuste

Valor máximo de la variable física, representado por el valor [Valor máximo de entrada analógica IN1]. La unidad es el valor nominal de la variable física.Ajuste de fábrica: 1

Ajuste Descripción[Backup] Significa que este canal de entrada analógica no es válido.[Frecuencia dada] El valor de entrada analógica representa la frecuencia dada.[Par dado] El valor de entrada analógica representa el par dado.

Ajuste de fábrica

110 MVD02004H 05/2017

Page 111: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Valor mínimo de entrada analógica IN2]

[Valor máximo de entrada analógica IN2]

[Rango Entrada Analógica IN2]

[Seleccionar Valor IN2 cuando Pérdida de señal]

[Preajuste cuando pérdida de entrada analógica IN2]

[Realimentación de corriente de excitación]

El valor de entrada analógica representa la corriente de excitación.

Ajuste Descripción0.0...20 mA Intervalo de ajuste

Valor mínimo válido de la entrada analógica.Ajuste de fábrica: 4 mA

Ajuste Descripción0.0...20.0 Intervalo de ajuste

Valor máximo válido de la entrada analógica.Ajuste de fábrica: 20,0 mA

Ajuste Descripción0...Fmax Proporciona la relación correspondiente entre el valor de entrada analógica y la variable

física.Ajuste de fábrica

min...max Proporciona la relación correspondiente entre el valor de entrada analógica y la variable física.

NOTA: 0...Fmax

[Selección de parámetro IN2] = (Entrada analógica - [Valor mínimo de entrada analógica IN2]) / ([Valor máximo de entrada analógica IN2] - [Valor mínimo de entrada analógica IN2]) * [Valor máximo IN2]

min...max[Selección de parámetro IN2] = (Entrada analógica - [Valor mínimo de entrada analógica IN2]) / ([Valor máximo de entrada analógica IN2] - [Valor mínimo de entrada analógica IN2]) * ([Valor máximo IN2] - [Valor mínimo IN2]) + [Valor mínimo IN2]

Ajuste Descripción[Mantener] Cuando se pierde la entrada analógica, el valor de la entrada analógica conserva el

último valor.Ajuste de fábrica

[Valor Preseleccionado]

Cuando se pierde la entrada analógica, el valor de la entrada analógica cambia al valor [Preajuste cuando pérdida de entrada analógica IN2].

Ajuste Descripción3...20 mA Intervalo de ajuste

Cuando se pierde la entrada analógica, se utiliza el valor de la entrada analógica si [Seleccionar Valor IN2 cuando Pérdida de señal] se establece como Valor Preseleccionado.Ajuste de fábrica: 4 mA

Ajuste Descripción

MVD02004H 05/2017 111

Page 112: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Valor mínimo IN2]

[Valor máximo IN2]

NOTA: En el controlador master actual, la entrada analógica IN2 no es válida.

[Selección de parámetro IN3]

[Tipo de sensor IN3]

[Valor mínimo de entrada analógica IN3]

[Valor máximo de entrada analógica IN3]

Ajuste Descripción-10...10 Intervalo de ajuste

Valor mínimo de la variable física, representado por el valor [Valor mínimo de entrada analógica IN1]. La unidad es el valor nominal de la variable física.Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción-10...10 Intervalo de ajuste

Valor máximo de la variable física, representado por el valor [Valor máximo de entrada analógica IN1]. La unidad es el valor nominal de la variable física.Ajuste de fábrica: 1

Ajuste Descripción[Backup] Significa que este canal de entrada analógica no es válido.[Frecuencia dada] El valor de entrada analógica representa la frecuencia dada.[Par dado] El valor de entrada analógica representa el par dado.[Realimentación de corriente de excitación]

El valor de entrada analógica representa la corriente de excitación.Ajuste de fábrica

Ajuste Descripción[Corriente] Este canal de entrada analógica recibe señal de corriente (de 4 a 20 mA).[Tensión] Este canal de entrada analógica recibe señal de corriente (de 0 a 10 V).

Ajuste de fábrica

Ajuste Descripción0...20 mA/V Intervalo de ajuste

Valor mínimo válido de la entrada analógica.Ajuste de fábrica: 4 mA

Ajuste Descripción0.0...20.0 mA/V Intervalo de ajuste

Valor máximo válido de la entrada analógica.Ajuste de fábrica: 20,0 mA

112 MVD02004H 05/2017

Page 113: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Rango Entrada Analógica IN3]

[Seleccionar Valor IN3 cuando Pérdida de señal]

[Preajuste cuando pérdida de entrada analógica IN3]

[Valor mínimo IN3]

[Valor máximo IN3]

[Señal analógica para referencia de par]

Ajuste Descripción0...max Proporciona la relación correspondiente entre el valor de entrada analógica y la variable

física.Ajuste de fábrica

min...max Proporciona la relación correspondiente entre el valor de entrada analógica y la variable física.

NOTA: 0...Fmax

[Selección de parámetro IN3] = (Entrada analógica - [Valor mínimo de entrada analógica IN3]) / ([Valor máximo de entrada analógica IN3] - [Valor mínimo de entrada analógica IN3]) * [Valor máximo IN3]

min...max[Selección de parámetro IN3] = (Entrada analógica - [Valor mínimo de entrada analógica IN3]) / ([Valor máximo de entrada analógica IN3] - [Valor mínimo de entrada analógica IN3]) * ([Valor máximo IN3] - [Valor mínimo IN3]) + [Valor mínimo IN3]

Ajuste Descripción[Mantener] Cuando se pierde la entrada analógica, el valor de la entrada analógica conserva el

último valor.Ajuste de fábrica

[Valor Preseleccionado]

Cuando se pierde la entrada analógica, el valor de la entrada analógica cambia al valor [Preajuste cuando pérdida de entrada analógica IN3].

Ajuste Descripción3...20 mA/V Intervalo de ajuste

Cuando se pierde la entrada analógica, se utiliza el valor de la entrada analógica si [Seleccionar Valor IN3 cuando Pérdida de señal] se establece como Valor Preseleccionado.Ajuste de fábrica: 4 mA

Ajuste Descripción-10...10 Intervalo de ajuste

Valor mínimo de la variable física, representado por el valor [Valor mínimo de entrada analógica IN3]. La unidad es el valor nominal de la variable física.Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción-10...10 Intervalo de ajuste

Valor máximo de la variable física, representado por el valor [Valor máximo de entrada analógica IN3]. La unidad es el valor nominal de la variable física.Ajuste de fábrica: 1

Ajuste Descripción0 Sólo lectura

Valor de la corriente de excitación calculado automáticamente según el valor de entrada analógica.Ajuste de fábrica: 0 Nm

MVD02004H 05/2017 113

Page 114: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Valor de corriente de excitación INx]

[Salida analóg. PAR (AIO1)]

[Valor mínimo AIO1]

[Valor mínimo AIO1]

[Valor máximo AIO1]

[Valor mínimo AIO1 hasta]

[Valor máximo AIO1 hasta]

Ajuste Descripción0 Sólo lectura

Valor de la corriente de excitación calculado automáticamente según el valor de entrada analógica.Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción0-140 Intervalo de ajuste

La salida analógica AIO1 es el valor de par dado para motor síncrono.Ajuste de fábrica: 44

NOTA: No cambie este valor.

Ajuste Descripción0-24 mA Intervalo de ajuste

Valor mínimo de la salida analógica AIO1.Ajuste de fábrica: 4 mA

Ajuste Descripción0-24 mA Intervalo de ajuste

Valor mínimo de la salida analógica AIO1.Ajuste de fábrica: 4 mA

Ajuste Descripción0-24 mA Intervalo de ajuste

Valor máximo de la salida analógica AIO1.Ajuste de fábrica: 20 mA

Ajuste Descripción-300 a 300 Intervalo de ajuste

El valor mínimo de la salida analógica AIO1 representa la cantidad de par dado. La unidad es múltiplo del par nominal. Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción-300 a 300 Intervalo de ajuste

El valor máximo de la salida analógica AIO1 representa la cantidad de par dado. La unidad es múltiplo del par nominal. Ajuste de fábrica: 10

114 MVD02004H 05/2017

Page 115: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Salida analóg. CORRIENTE DE EXCITACIÓN (AIO2)]

[Valor mínimo AIO2]

[Valor máximo AIO2]

[Valor mínimo AIO2 hasta]

[Valor máximo AIO2 hasta]

[Seleccionar valor AIO2 para desexcitación]

[Selección de la función DA2]

Ajuste Descripción69 Sólo lectura

La salida analógica AIO2 es el valor de corriente de excitación dada para motor síncrono. Ajuste de fábrica: 69

Ajuste Descripción0-24 V Intervalo de ajuste

Valor mínimo de la salida analógica AIO2. Ajuste de fábrica: 4 mA

Ajuste Descripción0-24 V Intervalo de ajuste

Valor máximo de la salida analógica AIO2. Ajuste de fábrica: 20 mA

Ajuste Descripción-300 a 300 Intervalo de ajuste

El valor mínimo de la salida analógica AIO2 representa la cantidad de par dado. En unidades de factor de corriente de excitación nominal.Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción-300 a 300 Intervalo de ajuste

El valor máximo de la salida analógica AIO2 representa la cantidad de par dado. En unidades de factor de corriente de excitación nominal.Ajuste de fábrica: 10

Ajuste Descripción[Valor mínimo] El valor de la corriente de excitación dada es el ajuste mínimo cuando se dispara el

variador.Ajuste de fábrica

[0 mA] El valor de la corriente de excitación dada es 0 mA cuando se dispara el variador.

Ajuste Descripción0-160 Puede seleccionar hasta 160 variables físicas. Se utiliza para depurar el sistema.

Ajuste de fábrica: 0

MVD02004H 05/2017 115

Page 116: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Valor mínimo DA2]

[Valor máximo DA2]

[Valor mínimo DA2 hasta]

[Valor máximo DA2 hasta]

[Selección de la función DA3]

[Valor mínimo DA3]

[Valor máximo DA3]

[Valor mínimo DA3 hasta]

Ajuste Descripción0-5 V Valor mínimo de salida analógica.

Ajuste de fábrica: 0 V

Ajuste Descripción0-5 V Valor máximo de salida analógica.

Ajuste de fábrica: 5 V

Ajuste Descripción-300 a 300 Valor mínimo de salida analógica que representa el número de variables físicas. En

unidades de factor de valor nominal de la variable física.Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción-300 a 300 Valor máximo de salida analógica que representa el número de variables físicas. En

unidades de factor de valor nominal de la variable física.Ajuste de fábrica: 1

Ajuste Descripción0-160 Puede seleccionar hasta 160 variables físicas. Se utiliza para depurar el sistema.

Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción0-5 V Valor mínimo de salida analógica.

Ajuste de fábrica: 0 V

Ajuste Descripción0-5 V Valor máximo de salida analógica.

Ajuste de fábrica: 5 V

Ajuste Descripción-300 a 300 Valor mínimo de salida analógica que representa el número de variables físicas. En

unidades de factor de valor nominal de la variable física.Ajuste de fábrica: 0

116 MVD02004H 05/2017

Page 117: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Valor máximo DA3 hasta]

Algunas variables físicas de importación que se pueden seleccionar mediante DA2 o DA3 se muestran en la tabla siguiente.

Ajuste Descripción-300 a 300 Valor máximo de salida analógica que representa el número de variables físicas. En

unidades de factor de valor nominal de la variable física.Ajuste de fábrica: 1

Selección de la función Nombre Observaciones5, 6, 7 Tensión de red de entrada uab, ubc,

ucaTome como referencia el "valor base de tensión nominal".

8, 9, 10 Tensión de fase de entrada ua, ub, uc11, 12, 13 Tensión de red de salida Vuv, Vvw,

Vwu14, 15, 16 Tensión de fase de salida Vu, Vv, Vw17, 18, 19 Corriente de entrada IA, IB, IC Tome como referencia el "valor base de corriente

nominal".20, 21, 22 Corriente de salida Iu, Iv, Iw25, 26 Componentes Ualf y Ubeta de la

tensión de salidaTome como referencia el "valor base de tensión nominal".

27, 28 Componentes Ialf e Ibeta de la corriente de salida

Tome como referencia el "valor base de corriente nominal".

32 Medida de rotación W_mes Tome como referencia la frecuencia angular máxima.

36 Amplitud del flujo magnético estimado a través del rotor PRD

Tome como referencia el valor base del flujo magnético del rotor.

37, 38 Componentes Ualf y Ubeta del flujo magnético estimado a través del rotor

39 Comando de velocidad W_ref_flt Tome como referencia la frecuencia angular máxima.40 Realimentación de rotación w_fb

42 Frecuencia de ángulo de operación w_opn

43 Par dado Tome como referencia el par nominal.44 Par estimado47 Corriente del eje D dada ISD_ref Tome como referencia el "valor base de corriente

nominal".48 Realimentación de corriente de eje D ISD

49 Corriente del eje Q dada ISQ_ref50 Realimentación de corriente de eje Q

ISQ53 Fase bloqueada de tensión de

entrada uaTome como referencia un ángulo eléctrico de 2π.

59 Fase de tensión de salida Vu60 Ángulo de flujo magnético de rotor

Speed_AGL69 Corriente de excitación de motor

síncrono dadaTome como referencia la corriente de excitación nominal.

70 Coseno del ángulo de tensión de entrada cos_aglVin

El valor de referencia es 1

71 Valor efectivo de tensión de entrada Vin_rms

Tome como referencia el "valor base de tensión nominal".

72 Valor efectivo de corriente de entrada Iin_rms

Tome como referencia el "valor base de corriente nominal".

73 Valor efectivo de tensión de salida Vout_rms

Tome como referencia el "valor base de tensión nominal".

MVD02004H 05/2017 117

Page 118: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Señales digitales Haga clic en el botón Señales digitales para que aparezca el cuadro de diálogo Señales digitales, como se muestra a continuación.

[Asignación DI1]

[Asignación DI2]

74 Valor efectivo de corriente de salida Iout_rms

Tome como referencia el "valor base de corriente nominal".

76 Velocidad de giro estimada después del filtro W_cal_flt

Tome como referencia la frecuencia angular máxima.

80 Frecuencia de operación F Tome como referencia la frecuencia angular máxima.

89 Potencia activa de entrada P_in Tome como referencia el valor base de la potencia.90 Potencia activa de salida P_out Tome como referencia el valor base de la potencia.93 Factor de potencia de entrada PF_in El valor de referencia es 194 Factor de potencia de salida PF_out El valor de referencia es 1109 Fase angular del rotor motor síncrono Tome como referencia un ángulo eléctrico de 2π.

Selección de la función Nombre Observaciones

Ajuste Descripción[Stop] Sólo lectura

Canal de entrada digital de controlador master 1. Este valor no se puede ajustar. Recibe el comando de parada.Ajuste de fábrica: Stop

Ajuste Descripción[disparo] Entrada de activación de referencia de frecuencia. Si [Modo disparo referencia

Frecuencia] se establece como [Disparo requerido], se produce la referencia de frecuencia en la activación de la HMI sólo cuando el canal de entrada digital recibe el flanco ascendente.Ajuste de fábrica: Stop

[dirección] Orden de marcha rotación inversa del motor. Si se ha activado la casilla Inversión Motor del cuadro de diálogo principal de funciones de la HMI integrada, esta entrada digital activará la rotación inversa independientemente de la configuración [Habilitar inversión motor].

118 MVD02004H 05/2017

Page 119: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Asignación DI3]

[Asignación DI4]

[Asignación DI5]

[Asignación DI6]

[Asignación DI7]

[Orden de bypass del sistema en caliente]

Es una orden de bypass del sistema en caliente. Es activa alta.

[Backup] Ajuste de fábrica

Ajuste Descripción[Parada en rueda libre]

Sólo lecturaCanal de entrada digital de controlador master 3. Este valor no se puede ajustar. Recibe el comando de parada.Ajuste de fábrica: Parada en rueda libre

Ajuste Descripción[Iniciar] Sólo lectura

Canal de entrada digital de controlador master 4. Este valor no se puede ajustar. Recibe el comando de arranque.Ajuste de fábrica: Iniciar

Ajuste Descripción[disparo] Entrada de activación de referencia de frecuencia. Si [Modo disparo referencia

Frecuencia] se establece como [Disparo requerido], se produce la referencia de frecuencia en la activación de la HMI sólo cuando el canal de entrada digital recibe el flanco ascendente.Ajuste de fábrica: Stop

[dirección] Orden de marcha rotación inversa del motor. Si se ha activado la casilla Inversión Motor del cuadro de diálogo principal de funciones de la HMI integrada, esta entrada digital activará la rotación inversa independientemente de la configuración [Habilitar inversión motor].

[Orden de bypass del sistema en caliente]

Es una orden de bypass del sistema en caliente. Es activa alta.

[Backup] Ajuste de fábrica

Ajuste Descripción[reset] Sólo lectura

Canal de entrada digital de controlador master 6. Este valor no se puede ajustar. Recibe el comando de reseteo.Ajuste de fábrica: reset

Ajuste Descripción[POE] Sólo lectura

Canal de entrada digital de controlador master 7. Este valor no se puede ajustar. Recibe el comando POE.Ajuste de fábrica: POE

Ajuste Descripción

MVD02004H 05/2017 119

Page 120: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Asignación DO1]

[Asignación DO2]

[Asignación DO3]

[Asignación DO4]

[Asignación DO5]

Ajuste Descripción[Fallo grave] Sólo lectura

Canal de salida digital de controlador master 1. Este valor no se puede ajustar. Si el controlador master detecta el fallo grave, este canal mostrará nivel alto. Ajuste de fábrica: Fallo grave

Ajuste Descripción[Fallo leve] Sólo lectura

Canal de salida digital de controlador master 2. Este valor no se puede ajustar. Si el controlador master detecta el fallo leve, este canal mostrará nivel alto. Ajuste de fábrica: Fallo leve

Ajuste Descripción[Backup (NA)] El relé de salida digital está normalmente abierto.

Ajuste de fábrica[Contacto cerrado listo]

Se utiliza en la función de bypass síncrona automática. Si la tensión de salida y el estado de PLC cumplen las condiciones de bypass, el controlador master emitirá la señal [Contacto cerrado listo] a través de la salida digital. Es activo por alto.

[Contacto abierto listo]

Se utiliza en la función de bypass síncrona automática. Pero ahora ya no se utiliza.

[En Marcha] Indica el estado en ejecución del variador.[Aumentar corriente excitación]

Se utiliza para incrementar la corriente de excitación del rotor del motor síncrono.

[Disminuir corriente excitación]

Se utiliza para disminuir la corriente de excitación del rotor del motor síncrono.

[Backup (NC)] El relé de salida digital está normalmente cerrado.

Ajuste Descripción[Controlador preparado]

Sólo lecturaCanal de salida digital de controlador master 4. Este valor no se puede ajustar. Si el controlador master está en standby, este canal emitirá alto nivel. Ajuste de fábrica: Controlador preparado

Ajuste Descripción[Backup (NA)] El relé de salida digital está normalmente abierto.

Ajuste de fábrica[Contacto cerrado listo]

Se utiliza en la función de bypass síncrona automática. Si la tensión de salida y el estado de PLC cumplen las condiciones de bypass, el controlador master emitirá la señal [Contacto cerrado listo] a través de la salida digital. Es activo por alto.

[Contacto abierto listo]

Se utiliza en la función de bypass síncrona automática. Pero ahora ya no se utiliza.

[En Marcha] Indica el estado en ejecución del variador.[Aumentar corriente excitación]

Se utiliza para incrementar la corriente de excitación del rotor del motor síncrono.

120 MVD02004H 05/2017

Page 121: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Asignación DO6]

[Asignación DO7]

[Disminuir corriente excitación]

Se utiliza para disminuir la corriente de excitación del rotor del motor síncrono.

[Backup (NC)] El relé de salida digital está normalmente cerrado.

Ajuste Descripción[Backup (NA)] El relé de salida digital está normalmente abierto.

Ajuste de fábrica[Contacto cerrado listo]

Se utiliza en la función de bypass síncrona automática. Si la tensión de salida y el estado de PLC cumplen las condiciones de bypass, el controlador master emitirá la señal [Contacto cerrado listo] a través de la salida digital. Es activo por alto.

[Contacto abierto listo]

Se utiliza en la función de bypass síncrona automática. Pero ahora ya no se utiliza.

[En Marcha] Indica el estado en ejecución del variador.[Aumentar corriente excitación]

Se utiliza para incrementar la corriente de excitación del rotor del motor síncrono.

[Disminuir corriente excitación]

Se utiliza para disminuir la corriente de excitación del rotor del motor síncrono.

[Backup (NC)] El relé de salida digital está normalmente cerrado.

Ajuste Descripción[Backup (NA)] El relé de salida digital está normalmente abierto.[Contacto cerrado listo]

Se utiliza en la función de bypass síncrona automática. Si la tensión de salida y el estado de PLC cumplen las condiciones de bypass, el controlador master emitirá la señal [Contacto cerrado listo] a través de la salida digital. Es activo por alto.

[Contacto abierto listo]

Se utiliza en la función de bypass síncrona automática. Pero ahora ya no se utiliza.

[En Marcha] Indica el estado en ejecución del variador.Ajuste de fábrica

[Aumentar corriente excitación]

Se utiliza para incrementar la corriente de excitación del rotor del motor síncrono.

[Disminuir corriente excitación]

Se utiliza para disminuir la corriente de excitación del rotor del motor síncrono.

[Backup (NC)] El relé de salida digital está normalmente cerrado.

Ajuste Descripción

MVD02004H 05/2017 121

Page 122: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Error de gestión

Sección 6.7Error de gestión

Descripción general

Error de gestiónEn el panel Configuración Parámetros, haga clic en el botón Error de gestión. Las funciones específicas de cada [Nombre Parámetro] se muestran en la tabla siguiente.

[Retardo de conexión tensión de entrada]

Si se da una de las condiciones siguientes, el motor realizará un arranque al vuelo: Tipo de motor es Motor Asíncrono y Modo control motor es Control Vectorial. Tipo de motor es Motor Asíncrono y Modo control motor es Control U/F, y el tiempo de parada del motor

es inferior al tiempo estacionado o la frecuencia de arranque es mayor que 5 Hz. Tipo de motor es Motor Síncrono y la Tensión del motor es superior al 3 % de la Tensión nominal del

motor independientemente del valor de Modo de control.Cuando se dan las condiciones de arranque al vuelo, si el tiempo que transcurre desde la desconexión de la media tensión de entrada hasta la restauración es inferior al valor establecido aquí, el ATV1200 identificará y seguirá automáticamente la velocidad de giro del motor, y pondrá en marcha el motor. Si el tiempo que transcurre desde la desconexión de la media tensión de entrada hasta la restauración es mayor al valor establecido aquí, el ATV1200 entrará en estado standby.

Ajuste Descripción0,1-30 s Intervalo de ajuste

Después de la conexión de media tensión del ATV1200, se producirá un retardo en la realización de la autoprueba de hardware para excluir la posibilidad de anomalías en dicha autoprueba provocadas por interferencias de encendido del sistema.Ajuste de fábrica: 12 s

122 MVD02004H 05/2017

Page 123: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Duración del tiempo permitido de desconexión de tensión de entrada]

[Tiempo de recuperación de tensión de entrada]

[Ratio de corriente de sobrecarga ligera]

[Coeficiente del filtro de corriente en carga ligera]

[Límite de corriente de histéresis en sobrecarga ligera]

Ajuste Descripción0-20 Intervalo de ajuste

Periodo de tiempo permitido para que el sistema se reinicie después de una interrupción de alimentación. En caso de interrupción de alimentación de media tensión, si el tiempo de interrupción no es mayor que este periodo, cuando se reanude la alimentación de media tensión, el sistema se reinicia automáticamente.Ajuste de fábrica: 6,0 s

Ajuste Descripción0,1-200,0 Intervalo de ajuste

Tiempo de confirmación de la recuperación de media tensión de entrada. Ajuste de fábrica: 2 s

Ajuste Descripción30-200 % Intervalo de ajuste

Si la ratio de corriente de salida del ATV1200 supera el valor, que equivale a (1 + [Límite de corriente de histéresis en sobrecarga ligera]) * [Ratio de corriente de sobrecarga ligera] * [Corriente nominal motor], se disminuirá gradualmente la frecuencia de salida.

Si la ratio de corriente de salida del ATV1200 está entre (1+ [Límite de corriente de histéresis en sobrecarga ligera]) * [Ratio de corriente de sobrecarga ligera] * [Corriente nominal motor] y (1 - [Límite de corriente de histéresis en sobrecarga ligera]) * [Ratio de corriente de sobrecarga ligera] * [Corriente nominal motor], se mantendrá la frecuencia de salida.

Si la ratio de corriente de salida del ATV1200 es inferior a (1 - [Límite de corriente de histéresis en sobrecarga ligera]) * [Ratio de corriente de sobrecarga ligera] * [Corriente nominal motor], se aumentará la frecuencia de salida después del retardo [Tiempo de recuperación de sobrecarga ligera].

La unidad es el porcentaje de la corriente nominal del motor.

Ajuste de fábrica: 120 %

Ajuste Descripción0,2-32767 rad/s Intervalo de ajuste

El valor RMS de corriente de salida se filtrará por medio de un filtro de paso bajo para el control de sobrecarga ligera. Este parámetro es la frecuencia de corte del filtro de paso bajo.Ajuste de fábrica: 30 s

Ajuste Descripción1-100 % Intervalo de ajuste

Consulte la descripción del parámetro [Ratio de corriente de sobrecarga ligera].Ajuste de fábrica: 10 %

MVD02004H 05/2017 123

Page 124: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Tiempo de recuperación de sobrecarga ligera]

[Ratio de corriente de sobrecarga severa]

[Tiempo de sobrecarga severa]

[Retardo aviso celda de potencia]

Ajuste Descripción0-60 s Intervalo de ajuste

Consulte la descripción del parámetro [Ratio de corriente de sobrecarga ligera].Ajuste de fábrica: 12 s

Ajuste Descripción100-200 % Intervalo de ajuste

La ratio de corriente de salida del ATV1200 ha excedido este ajuste. Se ha agotado el tiempo establecido en Tiempo de sobrecarga severa.

Si las dos condiciones anteriores se dan al mismo tiempo, ATV1200 informará de "Fallo detectado" y la sobrecarga del sistema, y bloqueará la salida inmediatamente.Ajuste de fábrica: 150 %

Ajuste Descripción0-60 s Intervalo de ajuste

Periodo de tiempo permitido durante el que la ratio de corriente de salida del ATV1200 puede ser mayor que la [Ratio de corriente de sobrecarga severa]. Durante este periodo, el ATV1200 continuará funcionando. Transcurrido el periodo, bloqueará la salida inmediatamente.Ajuste de fábrica: 3 s

Ajuste Descripción0-60,0 s Intervalo de ajuste

Alarma de celda de potencia: celda con tensión insuficiente, pérdida de fase de celda, sobrecalentamiento de celda.

Retardo de alarma: periodo de tiempo de la alarma de la celda de potencia permitido en el ATV1200.

Si se produce una anomalía en la celda de potencia, el sistema maestro emitirá una alarma de celda a través del puerto de E/S al PLC. Si la alarma de celda desaparece durante el tiempo de retardo preestablecido, el sistema maestro dejará de enviar la señal de alarma de celda al PLC, y el sistema continuará con el funcionamiento normal.Si la alarma de celda no desaparece durante el tiempo de retardo preestablecido, la celda de potencia asociada a la alarma de celda pasará a estado bypass (función opcional) y en la HMI se mostrará la información Bypass en marcha.Si el ATV1200 se establece sin bypass de celda, se disparan al mismo tiempo el ATV1200 y el interruptor automático aguas arriba.Ajuste de fábrica: 3,5 s

124 MVD02004H 05/2017

Page 125: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Tiempo permitido de puesta a tierra]

[Retardo de Scanning]

Ajuste Descripción1-1800 s Intervalo de ajuste

Cuando el controlador master detecta una puesta a tierra de una fase en la salida, la barra de estado del ATV1200 en la HMI indicará una operación de puesta a tierra de salida y enviará una alarma al PLC.Si el error de puesta a tierra desaparece en el periodo de [Tiempo permitido de puesta a tierra] y la duración del estado normal es igual o mayor que 2 s, el master cancelará la alarma enviada al PLC y la visualización en la HMI. Si la operación anómala dura más que el [Tiempo permitido de puesta a tierra], el ATV1200 notificará una parada con fallo detectado y se mostrará en la HMI.

Cuando el [Tiempo permitido de puesta a tierra] en Parámetro de depuración de la HMI integrada se establece en el valor máximo (1800 segundos), el ATV1200 no se detendrá en caso de fallo de puesta a tierra y seguirá en ejecución.

Ajuste de fábrica: 1800 s

Ajuste Descripción1-3000 Intervalo de ajuste

Retardo de Scanning, utilizado por el programador en la depuración.Ajuste de fábrica: 1500

MVD02004H 05/2017 125

Page 126: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Aplicación

Sección 6.8Aplicación

Contenido de esta secciónEsta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado PáginaDescripción general 127Regulación PID 128Tabla de programación 130Rampa de velocidad 131Bloqueo de función 133Objeto controlado 134Coeficiente de muestreo 135Administración de usuarios 137Temperatura exterior 138Multi-Motor 139

126 MVD02004H 05/2017

Page 127: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Descripción general

AplicaciónEn la pantalla Parámetros de configuración, haga clic en el botón Aplicación.

Las opciones que se pueden configurar son Regulación PID (véase página 128), Tabla de programación (véase página 130), Rampa de velocidad (véase página 131), Bloqueo de función (véase página 133), Objeto controlado (véase página 134), Coeficiente de muestreo (véase página 135), Gestión de usuarios (véase página 137), Temperatura exterior (véase página 138) y Multi Motor (véase página 139).

MVD02004H 05/2017 127

Page 128: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Regulación PID

Descripción generalEn la pantalla Aplicación, haga clic en el botón Regulación PID. Esta función se utiliza para introducir todos los parámetros del regulador PID. El coeficiente proporcional, la constante de tiempo integral y la constante de tiempo diferencial del regulador PID pueden modificarse en tiempo real durante el funciona-miento del sistema ATV1200. En la tabla siguiente se muestran las funciones específicas de cada botón.

[KP] Coeficiente proporcional del regulador PID, que puede ser positivo, negativo o cero. El aumento del valor absoluto de este coeficiente puede acelerar la regulación, pero si el valor es demasiado alto, el sistema tiende a oscilar debido al rebasamiento. Si los coeficientes integral y diferencial son positivos, y el coeficiente proporcional también es positivo, el sistema ATV1200 efectuará una regulación positiva. Si el valor definido es mayor que el valor de la realimentación, aumentará la frecuencia de salida. Si el valor definido es menor que el valor de la realimentación, disminuirá la frecuencia de salida.

Por ejemplo, en la aplicación de suministro de agua a presión constante, si la presión de agua proporcionada es superior al valor real, el regulador aumentará la frecuencia de salida del sistema ATV1200 para acelerar la bomba, aumentando así la presión real del agua hasta el valor definido. Cuando los coeficientes integral y diferencial son positivos, y el coeficiente proporcional también es positivo, el sistema ATV1200 efectuará una regulación negativa. Si el valor definido es mayor que el valor de la realimentación, disminuirá la frecuencia de salida. Si el valor definido es menor que el valor de la realimentación, aumentará la frecuencia de salida.

Por ejemplo, en los sistemas de control de temperatura constante que utilizan ventiladores para el enfriamiento forzado, si la temperatura proporcionada es mayor que el valor real, el regulador reducirá la frecuencia de salida del sistema ATV1200 para decelerar el ventilador y así reducir el caudal de aire, provocando un aumento de la temperatura real hasta el valor definido.

Si no es necesario usar la regulación proporcional, el valor del coeficiente proporcional debe ajustarse a cero. En este caso puede efectuarse la regulación integral y diferencial, en cuyo caso el regulador PID asignará el valor 1 al coeficiente proporcional cuando efectúe operaciones integrales o diferenciales.Si el coeficiente proporcional tiene un valor diferente de cero, su cambio también puede influir en el efecto de la regulación integral y diferencial del regulador.

128 MVD02004H 05/2017

Page 129: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Ti] Constante de tiempo integral del regulador PID en segundos, que puede ser positiva o negativa, pero no puede ser cero. Normalmente se ajusta a un valor positivo. Este coeficiente se ajustará a un valor negativo sólo en el caso de que no sea necesario usar la regulación proporcional, sino únicamente la regulación integral, y el regulador efectúe una regulación negativa. Si se aumenta el valor absoluto de este coeficiente, se ralentizará la respuesta.Cuando el valor del coeficiente proporcional sea positivo o cero y el coeficiente integral se ajuste a un valor positivo, el sistema ATV1200 efectuará una regulación positiva. Si el valor definido es mayor que el valor de la realimentación, aumentará la frecuencia de salida. Si el valor definido es menor que el valor de la realimentación, disminuirá la frecuencia de salida.

Cuando el valor del coeficiente proporcional sea positivo o cero y el coeficiente integral se ajuste a un valor negativo, el sistema ATV1200 efectuará una regulación negativa. Si el valor definido es mayor que el valor de la realimentación, disminuirá la frecuencia de salida. Si el valor definido es menor que el valor de la realimentación, aumentará la frecuencia de salida.

Si no es necesario usar la regulación integral, el valor del coeficiente integral debe ajustarse a infinito.[Td] Constante de tiempo diferencial del regulador PID en segundos, que puede ser positiva, negativa o cero.

Si no es necesario usar la regulación proporcional, sino únicamente la regulación diferencial, y el regulador efectúa una regulación negativa, este coeficiente se ajustará a un valor negativo. Si se aumenta el valor absoluto de este coeficiente, la respuesta dinámica del regulador será más rápida.

Cuando el valor del coeficiente proporcional sea positivo o cero y el coeficiente diferencial se ajuste a un valor positivo, el sistema ATV1200 efectuará una regulación positiva. Si se produce un aumento repentino del valor definido o una disminución repentina del valor de realimentación,

aumentará la frecuencia de salida.

Cuando el valor del coeficiente proporcional sea positivo o cero y el coeficiente diferencial se ajuste a un valor negativo, el sistema ATV1200 efectuará una regulación negativa. Si se produce un aumento repentino del valor definido o una disminución repentina del valor de realimentación,

disminuirá la frecuencia de salida.Si no es necesario usar la regulación diferencial, el valor del coeficiente diferencial debe ajustarse a cero.

[Tiempo muestreo]

Periodo de cálculo del regulador PID en segundos, que debe ser positivo y no negativo o cero. El ajuste predeterminado es 0,1 s.

MVD02004H 05/2017 129

Page 130: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Tabla de programación

Descripción generalEn la pantalla Aplicación, haga clic en el botón Tabla de programación. Las funciones específicas de cada [Nombre Parámetro] se muestran en la tabla siguiente.

Escribir configuración de Tabla de programaciónTal como se muestra en el panel Tabla de programación, el usuario puede hacer clic en el botón Añadir, seleccionar el Modo operación (Lazo cerrado o Lazo abierto) y ajustar el Tiempo de funcionamiento y el Valor referencia.

Eliminar configuración de Tabla de programaciónTal como se muestra en el panel Tabla de programación, el usuario puede seleccionar el ajuste de programación que se debe eliminar y hacer clic en el botón Borrar.

130 MVD02004H 05/2017

Page 131: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Rampa de velocidad

Descripción generalEn la pantalla Aplicación, haga clic en el botón Rampa de velocidad.

El método para ajustar los parámetros de Rampa de velocidad se muestra en la imagen anterior. En primer lugar, haga clic en el botón Rampa de velocidad, y luego ajuste el número de segmentos de la rampa de velocidad a 3, por ejemplo. Hacer clic en OK.

En la lista, puede ver tres puntos de velocidad. Seleccione uno de ellos, por ejemplo, Rampa de velocidad 1 y, a continuación, haga clic en el botón de velocidad que tiene al lado. Ajuste el valor de Rampa de velocidad de 1 a 3. Luego, haga clic en OK.

MVD02004H 05/2017 131

Page 132: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

En aplicaciones especiales, como pueden ser las acerías, cuando sea necesario el funcionamiento a baja, media y alta velocidad, puede ajustar esta opción para que funcione en tres etapas. Luego, seleccione el elemento de producción para la regulación de la velocidad alta/baja . Si se utiliza Control remoto y Visualizar, aparecerán tres botones en la parte inferior de la pantalla principal del programa de supervisión del PC superior, a saber, Baja Velocidad, Media Velocidad y Alta Velocidad, correspondientes a las frecuencias Punto velocidad 1, Punto velocidad 2 y Punto velocidad 3, respectivamente. Sólo tiene que hacer clic en el botón correspondiente a la velocidad deseada. La frecuencia proporcionada puede ajustarse al valor del punto de velocidad correspondiente.

Si se selecciona la casilla, la potencia activa de la entrada y la salida y sus correspondientes factores de potencia se mostrarán en el elemento de parámetro Datos de campo de la pantalla de supervisión principal del sistema ATV1200 y la pantalla de supervisión del PC superior.

132 MVD02004H 05/2017

Page 133: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Bloqueo de función

Descripción generalEn la pantalla Aplicación, haga clic en el botón Bloqueo de función.Mediante la configuración del Bloqueo de función, se puede definir el estado de bloqueo del modo Control local o el modo Control remoto.En modo Bloqueo local o Bloqueo remoto, si puede seleccionar si los modos Programado, Comando, Arranque sistema y Marcha motor del sistema tienen el bloqueo habilitado o no. También se puede seleccionar si se debe responder al bloqueo de función ajustado por el PLC utilizando la casilla de verificación. Cuando el sistema esté en modo Control local o modo Control remoto, vinculará todas las funciones automáticamente de acuerdo con el bloqueo de función seleccionado.

MVD02004H 05/2017 133

Page 134: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Objeto controlado

Descripción generalEn la pantalla Aplicación, haga clic en Objeto controlado. En esta ventana de configuración, se pueden ajustar los valores de Presión de agua/MPa, Caudal/m3/h, Presión del aire/Pa y Nivel del agua/m, entre otros, según las necesidades de los usuarios.El contenido de la barra de título de la pantalla de supervisión principal también se puede cambiar definiendo el nombre del usuario.

134 MVD02004H 05/2017

Page 135: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Coeficiente de muestreo

Descripción generalEn la pantalla Aplicación, haga clic en el botón Coeficiente de muestreo. Las funciones específicas de cada [Nombre Parámetro] se muestran en la tabla siguiente.

Las opciones que se pueden configurar son Temperatura armario (véase página 135) y Coeficiente AD (véase página 136). La configuración de los parámetros anteriores se puede realizar haciendo clic en el botón correspondiente.

Temperatura armarioSe utiliza para ajustar el valor de sobretemperatura y tres coeficientes de ajuste de temperatura relacionados con la temperatura del armario.

[Temperatura armario]

[Ajuste temperatura 1]

[Ajuste temperatura 2]

Ajuste Descripción- Intervalo de ajuste

Se utiliza para ajustar el valor de alarma de la temperatura del armario. Si la temperatura del armario supera este valor, se activará la alarma de sobretemperatura.Ajuste de fábrica: 40 °C

Ajuste Descripción- Intervalo de ajuste

Se utiliza para ajustar el valor de corrección de temperatura de dos celdas del armario 1, para compensar la desviación de temperatura del controlador de temperatura.Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción- Intervalo de ajuste

Se utiliza para ajustar el valor de corrección de temperatura de dos celdas del armario 2, para compensar la desviación de temperatura del controlador de temperatura.Ajuste de fábrica: 0

MVD02004H 05/2017 135

Page 136: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

[Ajuste temperatura 3]

Coeficiente ADEsta función se utiliza para ajustar coeficientes de los parámetros siguientes.

[Tensión de entrada]

[Corriente de entrada]

[Tensión de salida]

[Corriente de salida]

Si se selecciona la casilla , la potencia activa de la entrada y la salida y sus correspondientes factores de potencia se mostrarán en el elemento de parámetro Datos de campo de la pantalla de supervisión principal del sistema de variador y del PC superior.

Ajuste Descripción- Intervalo de ajuste

Se utiliza para ajustar el valor de corrección de temperatura de dos celdas del armario 3, para compensar la desviación de temperatura del controlador de temperatura.Ajuste de fábrica: 0

Ajuste Descripción- Intervalo de ajuste

Relación de amplificación del valor visualizado de la tensión de entrada real del sistema de variador de media tensión.Ajuste de fábrica: 1

Ajuste Descripción- Intervalo de ajuste

Relación de amplificación del valor visualizado de la corriente de entrada real del sistema de variador de media tensión.Ajuste de fábrica: 1

Ajuste Descripción- Intervalo de ajuste

Relación de amplificación del valor visualizado de la tensión de salida real del sistema de variador de media tensión.Ajuste de fábrica: 1

Ajuste Descripción- Intervalo de ajuste

Relación de amplificación del valor visualizado de la corriente de salida real del sistema de variador de media tensión.Ajuste de fábrica: 1

136 MVD02004H 05/2017

Page 137: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Administración de usuarios

Descripción generalEn la pantalla Aplicación, haga clic en Gestión de usuarios. Aparecerá la pantalla siguiente, tal como se muestra a continuación.

Para garantizar que sólo personas con autorización puedan leer y escribir datos, se puede disponer de tres niveles de acceso. Operador Administrador MasterSi un operador no tiene autorización, las funciones protegidas ya no aparecen en los elementos y aparece el mensaje siguiente: Necesita licencia de administrador o Necesita licencia master.Estas contraseñas se pueden redefinir: Contraseña predeterminada del operador: 0 Contraseña predeterminada del administrador: 111 Contraseña predeterminada del maestro: 222

MVD02004H 05/2017 137

Page 138: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Temperatura exterior

Descripción generalEn la pantalla Aplicación, haga clic en Temperatura exterior. Aparecerá la pantalla siguiente, tal como se muestra a continuación.

138 MVD02004H 05/2017

Page 139: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Multi-Motor

Descripción generalEn la pantalla Aplicación, haga clic en Multi-Motor. Aparecerá la pantalla mostrada a continuación.

1 Cuadro de edición2 Selección de botones3 Lista de motores añadidos4 Motor actual que editar5.1 Selección de motor5.2 Registro de PLC6 Función Multi-motor

Selección de motores

Paso Acción1 Haga clic en el cuadro de edición [1]. Puede escribir el nombre del motor y luego hacer clic en el

botón Añadir.2 Haga doble clic en el nombre del motor en la lista [3], que luego aparecerá en el cuadro de edición

Corriente del motor [4].3 Seleccione el motor [5.1] y luego defina el registro de PLC de su motor [5.2].4 Seleccione Habilitar o Deshabilitar para la función Multi-Motor.

MVD02004H 05/2017 139

Page 140: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Comunicación

Sección 6.9Comunicación

Configuración puerto

Descripción generalEn la pantalla Parámetros de configuración, haga clic en el botón Comunicación para abrir el cuadro de diálogo Configuración puerto, tal como se muestra a continuación.

Las opciones que se pueden configurar son: Configuración puerto (véase página 140), Baud Rate (véase página 140), Data Bit (véase página 141), Comprobar paridad (véase página 141), Paro (véase página 141) y Hand Shaking (véase página 141).

Antes de utilizar la interfaz de supervisión del sistema ATV1200, se deben ajustar los atributos de cada puerto de comunicación.

Configuración puerto

Baud Rate

Ajuste Descripción[Master Control Puerto] Configuración del puerto del controlador maestro[Puerto PLC] Configuración del puerto PLC[Puerto PC:] Configuración del puerto PC[Muestreo puerto temperatura] Configuración del puerto de muestreo de temperatura

Ajuste Descripción1200-1115200 Intervalo de ajuste

Ajuste de fábrica: 9600 (configuración de fábrica con cada modo)

140 MVD02004H 05/2017

Page 141: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

Data Bit

Comprobar paridad

Stop

Hand Shaking

Ajuste Descripción5-8 bits Intervalo de ajuste

Ajuste de fábrica: 8 bits (configuración de fábrica con cada modo)

Ajuste Descripción[Ninguno] Ninguna

Ajuste de fábrica[Paridad impar] Paridad impar[Paridad par] Paridad par

Ajuste de fábrica: (si se selecciona Puerto PLC)

Ajuste Descripción1 bit Ajuste de fábrica1,5 bits -2 bits -

Ajuste Descripción[No] Ajuste de fábrica[Software (XON/XOFF)]

Con control de flujo XON y XOFF

[Hardware (RTS/CTS)]

Con control de flujo RTS (Petición de envío) y CTS (Listo para transmitir)

MVD02004H 05/2017 141

Page 142: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Parámetros de configuración

142 MVD02004H 05/2017

Page 143: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Altivar 1200Visualización del panel Abrir/GrabarMVD02004H 05/2017

Visualización del panel Abrir/Grabar

Capítulo 7Visualización del panel Abrir/Grabar

Descripción del panel Abrir/Grabar

Descripción generalEl panel Abrir/Grabar principal se utiliza para guardar, recuperar y exportar parámetros del variador, tal como se muestra a continuación.

Entre las opciones que se pueden ajustar se encuentran Copia seguridad/Restauración (véase página 144) e Histórico de parámetros (véase página 145)

MVD02004H 05/2017 143

Page 144: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Abrir/Grabar

Copia seguridad/RestauraciónHaga clic en el botón Copia seguridad/Restauración para abrir el diálogo Copia seguridad/RestauraciónNOTA: Para realizar esta acción se necesita permiso de acceso de administrador.

Copia de seguridad de parámetros:Almacena los parámetros actuales establecidos por el usuario en el disco duro como archivos de datos. Tal como se muestra en el panel anterior, después de entrar en la pantalla Copia seguridad/Restauración de parámetros, seleccione cualquier nombre no utilizado entre los nombres de copias de seguridad, de save1 a save16, y luego haga clic en el botón Copia seguridad. El sistema guardará los parámetros actuales establecidos por el usuario con el nombre del archivo de copia de seguridad seleccionado en el disco duro, y también mostrará la hora de la copia de seguridad de este archivo de parámetros.

Eliminación de parámetros:El sistema puede guardar hasta 16 archivos de copia de seguridad.Si se han utilizado todos los archivos, puede seleccionar un archivo antiguo y hacer clic en el botón Eliminar para eliminar el archivo. Tras la eliminación, se conserva el nombre, pero el archivo estará vacío y la hora de la copia de seguridad del archivo estará en blanco. De ese modo, el nombre de archivo se puede volver a utilizar para la copia de seguridad de un nuevo archivo de parámetros.

Restauración de parámetros:El usuario ajusta los valores de los parámetros actuales del sistema a los valores de los archivos de datos especificados.Tal como se muestra en el panel anterior, después de entrar en la pantalla Copia seguridad/Restauración de parámetros, seleccione el archivo de copia de seguridad apropiado y haga clic en el botón Reanudar. El sistema ajustará los valores de los parámetros actuales a los valores del archivo seleccionado.

144 MVD02004H 05/2017

Page 145: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Abrir/Grabar

Histórico de parámetrosHaga clic en el botón Histórico de parámetros para abrir el cuadro de diálogo Histórico para exportar históricos de parámetros.NOTA: Para realizar esta acción se necesita permiso de acceso de administrador.

Después de acceder a la pantalla de ajuste del histórico de parámetros, si no se ha insertado ningún disco USB, aparecerá el mensaje siguiente: Por favor, inserte el USB Después de que se haya insertado el disco USB, la ruta de exportación se ajustará automáticamente a \USB HardDisk\Report (esta ruta no se puede modificar), es decir, los parámetros se guardan en el archivo Report.csv que se acaba de crear en el disco USB. Luego, haga clic en el botón OK para empezar a exportar el histórico de parámetros. Si la exportación se ha realizado correctamente, aparecerá automáticamente un cuadro de diálogo Sugerencia, que indica que la exportación ha sido correcta.

NOTA: Si ya existe un archivo Report.csv en el disco USB, el sistema preguntará si se debe sobrescribir. Seleccione No para cancelar la copia de seguridad del archivo de parámetros o seleccione Sí para sobrescribir el archivo existente y realizar la copia de seguridad.

MVD02004H 05/2017 145

Page 146: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Visualización del panel Abrir/Grabar

146 MVD02004H 05/2017

Page 147: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Altivar 1200Modos de funcionamientoMVD02004H 05/2017

Modos de funcionamiento

Capítulo 8Modos de funcionamiento

Modos de funcionamiento del sistema ATV1200

Antes del primer encendido del variador, se debe acceder al panel principal y luego a la ventana Parámetros de configuración para ajustar los parámetros del motor y el variador.La serie ATV1200 tiene muchos modos de funcionamiento, como, por ejemplo: Lazo abierto PID-Lazo abierto Arranque suave Parada normal Tensión de red apagadaIndependientemente del modo de funcionamiento, el encendido del sistema ATV1200 se debe realizar con el sistema en standby. Cuando se cumplan los requisitos previos, es decir, controlador preparado, motor preparado, encendido habilitado, botón soltado Mains Voltage OFF (incluidos los botones Parada rueda libre de la HMI y del control remoto) y no haya ningún Fallo detectado, el sistema enviará la señal Cierre de media tensión permitido. Cuando el sistema reciba la señal Sistema preparado…, entrará en el estado de espera.

Funcionamiento en lazo abiertoCuando el sistema está en espera, el conmutador Remote/Local Control de la puerta del armario está en la posición Remote Control mode y se recibe un comando Remote Start, el sistema de variador arrancará desde el estado actual en función del tiempo de aceleración definido por el sistema y operará según la frecuencia de funcionamiento ajustada por el usuario para el sistema de variador.Cuando el sistema esté en espera y el conmutador Remote/Local Control de la puerta del armario esté en la posición Local Control mode, el botón Marcha remoto estará deshabilitado y el arranque del sistema ATV1200 se efectuará mediante el botón Marcha de la pantalla táctil de la HMI.

Funcionamiento en lazo cerrado PIDSi se selecciona PID habilitado en la pantalla táctil de la HMI, el sistema ATV1200 funcionará en modo de Lazo cerrado tras el arranque. En el modo de Lazo cerrado, el usuario puede ajustar los valores esperados de las magnitudes controladas, como presión, temperatura, etc. El sistema de variador ajustará la velocidad del motor automáticamente según los valores reales de las magnitudes controladas y los parámetros PID ajustados por el sistema, de modo que los valores reales coincidan con los valores esperados de manera automática.

Arranque suaveCuando el sistema esté en estado de espera, el conmutador Remote/Local Control de la puerta del armario esté en la posición Remote Control mode y el comando de Arranque suave remoto sea válido, el sistema ATV1200 arrancará desde el estado actual conforme al tiempo de aceleración definido por el sistema. Independientemente de la frecuencia ajustada por el usuario, el sistema ATV1200 acelerará directamente hasta la frecuencia de transferencia de la red (su valor por defecto en el sistema es de 50 Hz) definida en los parámetros del sistema. A continuación se enviará el comando de Transferencia de frecuencia de potencia, que controla el circuito de conmutación eléctrica del enclavamiento del usuario, para efectuar la transferencia del motor arrancado suavemente desde el accionamiento del sistema ATV1200 hasta la red de frecuencia de potencia. El comando de Transferencia de frecuencia de potencia proporcionado por el sistema ATV1200 será válido durante dos segundos, tras los cuales se cancelará automáticamente. A continuación, el sistema ATV1200 entrará en estado de espera.Cuando el sistema esté en espera, el conmutador Remote/Local Control de la puerta del armario esté en la posición Local Control mode y se selecciona Arranque suave en la Función de la pantalla táctil de la HMI, el programa enviará el comando Arranque suave después de que se haya pulsado el botón Arranque. La acción Arranque suave es la misma que en Remote Control mode.

MVD02004H 05/2017 147

Page 148: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Modos de funcionamiento

Parada normalCuando el conmutador Remote/Local Control de la puerta del armario está en la posición Remote Control mode, el botón de Paro remoto puede hacer que el sistema ATV1200 decelere hasta quedar parado según el tiempo de deceleración ajustado por el sistema. Cuando el conmutador Remote/Local Control de la puerta del armario está en la posición Local Control mode, el botón Paro de la pantalla táctil de la HMI tiene la misma función.Si se modifica la posición del conmutador Remote/Local Control de la puerta o se modifica el estado de los mensajes siguientes cuando el sistema ATV1200 está en funcionamiento, el sistema de variador se parará automáticamente: Controlador preparado Sistema preparado… Motor preparado Encendido habilitado

Tensión de red apagadaEl botón de la puerta Mains Voltage OFF y el botón de la pantalla táctil de la HMI Parada rueda libre pueden utilizarse en cualquier circunstancia. Después de que el sistema reciba el comando Mains Voltage OFF o se produzca un Fallo detectado, se bloquearán los pulsos de las celdas de potencia inmediatamente, y el motor y el mecanismo pararán en modo de rueda libre.Además de bloquear los pulsos de las celdas de potencia inmediatamente, el botón Mains Voltage OFF de la puerta también puede actuar como interruptor automático de media tensión. Si el botón Mains Voltage OFF está bloqueado, el sistema dejará de mostrar el mensaje Cierre de media tensión permitido y los botones de la pantalla táctil de la HMI Mains Voltage OFF y Parada rueda libre no funcionarán como interruptores automáticos de media tensión.Nota: El cualquier caso, el botón Mains Voltage OFF de la puerta y el botón de la pantalla táctil de la HMI

Parada rueda libre son válidos al mismo tiempo. El botón Mains Voltage OFF de la puerta tiene la función de disparar el interruptor automático aguas

arriba, mientras que el botón Paro y el botón de la pantalla táctil de la HMI Parada rueda libre no disponen de esta función.

148 MVD02004H 05/2017

Page 149: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Altivar 1200Puesta en marcha del sistemaMVD02004H 05/2017

Puesta en marcha del sistema

Parte IIIPuesta en marcha del sistema

Contenido de esta parteEsta parte contiene los siguientes capítulos:

Capítulo Nombre del capítulo Página9 Puesta en marcha 151

10 Procedimiento 175

MVD02004H 05/2017 149

Page 150: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha del sistema

150 MVD02004H 05/2017

Page 151: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Altivar 1200Puesta en marchaMVD02004H 05/2017

Puesta en marcha

Capítulo 9Puesta en marcha

Contenido de este capítuloEste capítulo contiene los siguientes apartados:

Apartado PáginaPuesta en marcha de la función de aplicación 152Pasos para la puesta en marcha del control de caída 163Puesta en marcha del sistema de control 170Puesta en marcha con media tensión 174

MVD02004H 05/2017 151

Page 152: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Puesta en marcha de la función de aplicación

Función de lazo cerrado de tensión de salidaEn el modo [Control U/F], cuando la tensión de la red de entrada del variador fluctúa de forma relativamente lenta (máximo 2 % por minuto) pero en un intervalo relativamente amplio (por ejemplo, 10 %), se puede habilitar la función Habilitar lazo cerrado Vout para estabilizar relativamente la tensión de salida del variador.Parámetro relacionadoPosición de parámetros relacionados: Ajustes de parámetros → Control motor → Parámetro de Control. Configuración de parámetros relacionados en reinicio tras caída

[V/F salida coef.] y [Coeficiente de regulación PWM] pueden afectar a la tensión de salida del variador en el modo [Control U/F], pero las funciones son distintas. La definición de [Coeficiente de regulación PWM] se describe como se indica a continuación.

Acerca de Coeficiente de regulación PWMGeneralmente, en un variador de tensión CA-CC-CA con [Control U/F] de tensión de salida en lazo abierto, la tensión del bus de corriente continua puede variar según la carga y la fluctuación de la tensión en la red de entrada, de modo que el variador no sigue estrictamente el valor de tensión teórico de salida de la curva de tensión-frecuencia establecido por el parámetro.Se establece el [Coeficiente de regulación PWM] para evitar que la tensión del bus de corriente continua sea demasiado elevada o demasiado baja de forma constante y estable. En términos generales, la tensión del bus de corriente continua cambia constantemente. En caso de un intervalo de cambio relativamente estrecho, un valor fijo de [Coeficiente de regulación PWM] puede satisfacer los requisitos de producción. Cuando la tensión de entrada fluctúa en un intervalo relativamente grande durante un periodo de tiempo prolongado, el ajuste fijo del [Coeficiente de regulación PWM] no puede compensar la fluctuación. El valor teórico del coeficiente de regulación PWM varía según la tensión del bus de corriente continua. Según la definición del valor teórico del coeficiente de regulación PWM, bajo diferentes tensiones de bus de corriente continua y cuando se establece el valor teórico del coeficiente de regulación PWM correspon-diente, se puede conseguir que el variador obedezca estrictamente la curva de tensión-frecuencia establecida por el usuario a fin de obtener la tensión de salida esperada.Supuesto: [Coeficiente de regulación PWM] ajustado a Kpwm, [V/F salida coef.] es Kvout, la frecuencia de referencia es Ft, la tensión de referencia es Ut, la tensión de boost de par es Vb, la frecuencia de funcionamiento es f (f ≤ Ft), el valor teórico del coeficiente de ajuste PWM es KN,entonces, la tensión de salida práctica Vout del variador en modo [Control U/F] es:Vout=( Kpwm / KN )·Kvout·[f /Ft·(Ut - Vb) + Vb]……(1)

Acerca de [Habilitar lazo cerrado Vout] y [V/F salida coef.]Cuando el modo de control está establecido en [Control U/F] y [Habilitar lazo cerrado Vout] = [Habilitar], el variador puede ajustar automáticamente Kpwm tomando KN como objetivo, de modo que Kpwm = KN. Cuando tanto la tensión de entrada como la carga se cambian lentamente, es fácil alcanzar el objetivo, y por consiguiente la ecuación (1) se puede simplificar como:Vout= Kvout· [f /Ft·(Ut - Vb) + Vb]…………………………(2)Si la tensión de boost de par es Vb = 0, la ecuación (2) se puede simplificar como:Vout= Kvout· f /Ft·Ut………………………………………………(3)

Nombre de parámetro Ajuste de fábrica Valor máximo Valor mínimo Observaciones[Habilitar lazo cerrado Vout]

[Deshabilitar] - - Sólo válido en modo [Control U/F].

[V/F salida coef.] 1 1,15 0,5 1 es equivalente al 100 % de la tensión de referencia.

152 MVD02004H 05/2017

Page 153: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Por consiguiente, cuando tanto la tensión de entrada como la carga cambian lentamente, si la función de control en lazo cerrado de la tensión de salida está habilitada, el variador producirá una tensión de salida que se corresponderá con la frecuencia actual según el [V/F salida coef.] Kvout.Así, aunque la función de control en lazo cerrado de la tensión de salida no esté habilitada, el efecto de [V/F salida coef.] en la tensión de salida es válido. Habitualmente, el valor predeterminado es 1, es decir, 100 % de la tensión de referencia.

Función de enganche de fase de tensión de entradaDescripción de la funciónCuando el variador se usa para regeneración de energía, sincronización de tensión de salida o conmutación síncrona, se debe utilizar la función de enganche de fase de tensión de entrada.Una vez habilitada la función de enganche de fase de tensión de entrada, en la HMI se puede ver la forma de onda UA de la tensión de la fase A y la forma de onda de desfase agl_ua de la tensión de la fase A obtenida por la fase enganchada. Cuando la tensión trifásica de entrada está bien cableada, la tensión de entrada A está 120° por delante de la tensión de entrada B, la tensión de entrada B está 120° por delante de la tensión de entrada C y la tensión de entrada C está 120° por delante de la tensión de entrada A, el punto de paso por cero de la tensión de fase UA desde semionda negativa a semionda positiva es coherente con el punto inferior de la forma de onda de desfase agl_ua.Si el variador: (1) está ejecutando una conmutación síncrona, o (2) la función de rectificación de PWM está establecida como permitida, o (3) la sincronización de la tensión de salida está establecida como permitida, independientemente de si [Habilitar Entrada PLL] está permitido o no, el variador puede ejecutar automáticamente el enganche de fase de tensión de entrada.

Parámetros relacionadosParámetros de función de enganche de fase de tensión de entrada

Función de sincronización de salidaDescripción de la funciónAntes de la conmutación síncrona, la amplitud, la fase y la frecuencia de la tensión de salida del variador deben estar sincronizadas con las de la tensión de red. Este proceso se denomina sincronización de tensión de salida. Actualmente, esta función sólo se puede conseguir en el modo [Control U/F].Una vez que se ha habilitado [Salida PLL Habilitada], el variador puede ajustar automáticamente la amplitud, la fase y la frecuencia de la tensión de salida según el valor del número de función, y así la tensión de salida será coherente con la tensión de entrada de la red.Si [Salida PLL Habilitada] está permitido, y la diferencia entre la frecuencia de funcionamiento del variador y la frecuencia de la red es inferior a 0,5 Hz, se inicia la sincronización de salida. De lo contrario, no entrará en el estado de sincronización. Si la frecuencia del variador no puede aproximarse a menos de 0,5 Hz de la frecuencia de red porque no se alcanza la tensión de salida debido a un bypass, no se puede llevar a cabo la sincronización de fase.Tras entrar en la sincronización, la tensión de salida del variador se puede obtener según el número de función de [Coeficiente Tensión Salida PLL] multiplicando la tensión de entrada de red actual por el coeficiente.

Nombre de parámetro Ajuste de fábrica Valor máximo Valor mínimo Observaciones[Habilitar Entrada PLL] [Deshabilitar] - - El parámetro se encuentra

bajo Parámetros de control.

MVD02004H 05/2017 153

Page 154: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Parámetros relacionadosParámetros de la función de sincronización de tensión de salida

Arranque al vuelo de motor asíncronoTanto si se alimentan motores síncronos como asíncronos, los accionamientos de la serie de productos VF de CA basados en el nuevo controlador Master pueden controlar el arranque al vuelo V/F en estado de rotación con carga.Descripción de la funciónSi [Modo control motor] de los variadores es [Control U/F], [V/F modo arranque] es [Normal], la frecuencia de parada es superior a 1 Hz y desde el inicio de la última parada no ha transcurrido el tiempo establecido en el parámetro [Tiempo estacionado motor], los variadores arrancan a la frecuencia a la que se detuvieron. Averigüe la velocidad de rotación actual del motor y controle que la frecuencia dada funcione correctamente una vez encontrada la velocidad.Si la frecuencia de parada es inferior a 1 Hz, o el tiempo de parada es superior al [Tiempo estacionado motor], los variadores arrancan a la [Frecuencia de arranque]. Si la [Frecuencia de arranque] es superior a 5 Hz, se realiza un arranque al vuelo V/F a la [Frecuencia de arranque]. O, generalmente, arrancan a la [Frecuencia de arranque].NOTA: Si el arranque al vuelo V/F está habilitado, sólo se puede permitir el rearranque dos segundos después de la última parada.

Parámetros relacionadosParámetros relacionados con el arranque al vuelo V/F

Nombre de parámetro Ajuste de fábrica Valor máximo Valor mínimo Observaciones[Salida PLL Habilitada] [Deshabilitar] - - Independientemente de si la

función está establecida como permitida o no, se puede permitir automáticamente cuando el variador ejecuta la conmutación síncrona.En el proceso de depuración de una sola unidad del variador, no se requiere ningún comando de conmutación síncrona, y la depuración primaria de la función de conmutación síncrona puede realizarse con la opción.

[Coeficiente Tensión Salida PLL]

1 2 0 1 es equivalente al 100 % de la tensión de entrada actual del variador.

[OutPLL ángulo offset] 0° 359,9° -20° Ángulo de la tensión de salida adelantado con respecto a la tensión de entrada.

[OutPLL Kp] 500 1000 1 Coeficiente de relación de sincronización de fase.

[OutPLL Ki] 1000 1000 1 Coeficiente integral de sincronización de fase.

Nombre de parámetro Ajuste de fábrica Valor máximo

Valor mínimo

Unidad Observaciones

[Frecuencia de arranque]

0,5 50 0 Hz Disponible en la (véase página 43)función Configuración Velocidad.

[Tiempo estacionado motor]

20 3000 0,1 s

154 MVD02004H 05/2017

Page 155: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Arranque de rotaciónEn el siguiente caso, el variador realiza un arranque con control vectorial de motor asíncrono: [Tipo de motor] es [Motor asíncrono] [Modo control motor] es [Control Vectorial] [Modo control motor] es [Control U/F], y [V/F modo arranque] es [Arranque al vuelo].

Precauciones No es necesario que los parámetros de estátor y rotor del motor asíncrono estén establecidos y

comprobados, ni tampoco los parámetros relacionados del control vectorial si [Modo control motor] de los variadores es [Control U/F] y [V/F modo arranque] es [Normal].

Si [Parámetro de modelo de motor] de los variadores es [Control U/F] y [V/F modo arranque] es [Arranque al vuelo], la velocidad de rotación del motor se calcula utilizando un parámetro del modelo de motor en el modo de control vectorial, y se realiza el seguimiento de la operación. Cuando [Tipo de motor] es [Motor asíncrono], se ha verificado la secuencia de fases de la línea de detección de la salida, y los parámetros del estátor y el rotor del motor asíncrono están medidos y definidos correctamente, se puede utilizar el ajuste [Arranque al vuelo].

NOTA: Actualmente, en caso de que un variador accione varios motores, no se puede utilizar [Arranque al vuelo] ni [Control vectorial]. Sólo se puede utilizar el modo de control de variador [V/F modo arranque] establecido en [Normal].Cómo evaluar el adelanto o atraso de fase de las dos formas de onda. Evalúe la relación entre fases entre la forma de onda A y la forma de onda B: si el punto de paso por cero (ZCP) de la forma de onda B está dentro del semiciclo positivo de la forma de onda A, entonces la forma de onda B se atrasa respecto a la forma de onda A. Vea la relación entre las fases de la tensión de salida en las figuras siguientes.

[VF Tensión inicial] 0,05 0,6 0,01 Factor de corriente nominal del motor

Si hay carga en el motor asíncrono, es la tensión primaria aplicada establecida por el número de función en arranque de rotación V/F.

[VF Escalón de tensión] 0,002 0,1 0,001 Factor de corriente nominal del motor

Es la longitud de paso incrementada por la tensión de salida cuando el arranque al vuelo V/F está establecido por el número de función.

[VF límite corriente] 1 1,5 1 Factor de corriente nominal del motor

Es el valor límite de corriente de salida cuando el arranque al vuelo V/F está establecido por el número de función.

[VF constante de tiempo]

30 100 1 s La velocidad de búsqueda de la velocidad de rotación cuando el arranque al vuelo V/F está establecido por este número de función. La velocidad de búsqueda se define como el tiempo de deceleración desde la frecuencia nominal a 0 Hz.

Nombre de parámetro Ajuste de fábrica Valor máximo

Valor mínimo

Unidad Observaciones

MVD02004H 05/2017 155

Page 156: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

La forma de onda superior está 120 grados por delante de la forma de onda inferior.

La forma de onda superior está 120 grados por delante de la forma de onda inferior.

Para tensiones de fase de salida UU, UV y UW, la primera está 120 grados por delante de la última.

Arranque al vuelo de motor síncronoEvaluación de condición para arranque al vuelo de motor síncronoCuando [Tipo de motor] es [Motor síncrono], el [Modo control motor] está establecido en [Control U/F] y [V/F modo arranque] está establecido en [Normal]:Si el control principal de DSP detecta que la tensión del lado de salida de frecuencia variable al motor no es 0, siempre se realiza un arranque al vuelo de motor síncrono independientemente del tiempo de parada o de la frecuencia inicial.Si la tensión del lado de salida del motor se detecta como 0 por frecuencia variable, evalúe según el tiempo de parada y la frecuencia de inicio inicial, y arranque.

156 MVD02004H 05/2017

Page 157: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Operación de arranque al vuelo de motor síncronoEn standby normal, el Controlador Master proporciona la corriente de excitación dada al armario de excitación según el parámetro definido de la corriente de excitación para arranque al vuelo. Durante el arranque, el PLC del variador primero proporciona la señal de entrada de excitación al armario de excitación, y tras 1 segundo transmite un comando de arranque al Controlador Master del variador. En menos de 1 segundo tras la entrada de excitación anterior, si el Controlador Master del variador detecta que la tensión en el lado del motor no es 0, empezará a realizar una operación de arranque al vuelo de motor síncrono. Si la tensión en el lado del motor es 0, el Controlador Master del variador proporciona la corriente de excitación de funcionamiento normal para arrancar el motor síncrono.Después de recibir el comando de arranque al realizar el arranque al vuelo, el variador calcula la frecuencia, la fase y la amplitud según la tensión del lado del motor, emite la tensión instantánea acorde, se establece la corriente de excitación y se emite la corriente según el parámetro de corriente de excitación de arranque al vuelo. La corriente de excitación mantiene el tiempo establecido por el parámetro de retardo de corriente de excitación de arranque al vuelo y durante ese tiempo se incrementa gradualmente la tensión de salida del variador. Después se incrementa gradualmente la excitación desde la corriente de excitación de arranque al vuelo hasta la corriente de excitación de funcionamiento normal, según la tasa de incremento de corriente de excitación establecida, y el motor se acciona a fin de que funcione en la frecuencia dada. La tasa de incremento de la corriente de excitación está establecida por la tasa de incremento de excitación de arranque al vuelo, referida al tiempo necesario para incrementar la corriente de excitación desde 0 hasta la excitación nominal. Si el seguimiento de la tensión de arranque al vuelo ya se ha completado, se puede ajustar automáticamente la excitación aunque la corriente de excitación no se haya incrementado hasta la corriente de excitación de funcionamiento normal.

Función de supresión de oscilaciones de baja frecuenciaDescripción de la funciónEl motor puede presentar resonancia mecánica al funcionar a una frecuencia determinada. Dicha resonancia mecánica se puede evitar con esta función, que sólo es efectiva en el modo Control U/F.Según la función de supresión de oscilaciones de baja frecuencia, tras calcular la componente de pulsación de la corriente de par a partir de la corriente de salida trifásica y del ángulo de la tensión, y someterla a un filtro pasabajos, la frecuencia de corte es [Coeficiente filtro corriente en Restricción Oscilación Corriente]. La componente de pulsación de par filtrada se multiplica por el [Factor de compensación en Restricción Oscilación Corriente], que se usa para compensar la tensión de salida y así reducir la componente de pulsación de par, logrando el efecto de supresión de oscilaciones.Consulte los parámetros relacionados en Parámetros de configuración → Control de motor → Configuración avanzada → VVVF Control Avanzado (véase página 82).Parámetros relacionadosParámetros relacionados con la función de supresión de oscilaciones de baja frecuencia

Nombre de parámetro Ajuste Ajuste de fábrica Unidad Observaciones[Habilitar Restricción Oscilación de Corriente]

[Habilitar] [Deshabilitar] - Habilita la supresión de oscilación de corriente de baja frecuencia bajo Control U/F.

[Coeficiente filtro corriente en Restricción Oscilación Corriente]

Predeterminado, en general no se modifica

6,28 rad/s Frecuencia de corte del filtro pasabajos digital de primer orden de la corriente de motor.

[Factor de compensación en Restricción Oscilación Corriente]

Predeterminado, en general no se modifica

0,1 - Coeficiente de compensación de la tensión de salida, en caso de supresión de oscilaciones de corriente.

MVD02004H 05/2017 157

Page 158: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Compensación de caída de tensión en el estátor Descripción de la funciónEn modo Control U/F y en estado de funcionamiento a baja frecuencia, no se despreciará la caída de tensión en el estátor, puesto que la tensión de salida es relativamente pequeña. La función de compensación de caída de tensión en el estátor puede aumentar tanto el par de arranque como el par a baja frecuencia. La función sólo es válida en Control U/F de motor asíncrono.Con la función de compensación de caída de tensión en el estátor, al detectar la corriente de salida trifásica y el ángulo de la tensión, se obtiene la componente de par de la corriente. Multiplicando la componente de par de la corriente por la resistencia del estátor para obtener la compensación de la tensión de salida, junto con el aumento de la componente de par de la corriente, se puede aumentar la tensión de salida y, con esta, el par de arranque y el par a baja frecuencia.NOTA: La corriente de salida y la tensión de salida trifásicas deben tener la misma secuencia de fases.

Parámetros relacionadosParámetros relacionados con la función de compensación de caída de tensión en el estátor

Limitación de generación de potenciaDescripción de la funciónEn modo Control U/F y durante el proceso de deceleración de un convertidor de dos cuadrantes, pueden aparecer sobretensiones en los módulos de potencia si el tiempo de deceleración establecido es demasiado corto. La limitación de generación de potencia puede ajustar el tiempo de deceleración para evitar fallos de sobretensión durante el proceso de deceleración. Esta función sólo es válida en Control U/F.

[Límite frecuencia baja en Restricción Oscilación Corriente]

Se ajusta según la situación práctica

0,5 Hz Límite inferior de histéresis de la frecuencia de conmutación eficaz de la compensación de oscilaciones de corriente del variador: si la frecuencia de funcionamiento es inferior a la frecuencia modificada y está habilitada la supresión de oscilaciones de corriente, entonces se iniciará la función de supresión de oscilaciones de corriente.

[Límite frecuencia alta en Restricción Oscilación Corriente]

Se ajusta según la situación práctica

10 Hz Límite superior de histéresis de la frecuencia de conmutación eficaz de la compensación de oscilaciones de corriente del variador: si la frecuencia de funcionamiento es superior a la frecuencia modificada, o bien está deshabilitada la supresión de oscilaciones de corriente, entonces la función de supresión de oscilaciones de corriente no es válida.

Nombre de parámetro Ajuste Ajuste de fábrica Unidad Observaciones

Nombre de parámetro Ajuste Ajuste de fábrica Unidad Observaciones[Habilitar Compensación caída de tensión estátor]

[Habilitar] [Deshabilitar] - La función de compensación de caída de tensión en el estátor puede aumentar el par de arranque y el par a baja frecuencia

158 MVD02004H 05/2017

Page 159: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Según el valor de $[Límite de potencia generada VSD] en el proceso de deceleración, se habilita el lazo cerrado de generación de potencia cuando en tiempo real se detecta que la potencia de generación a la salida es mayor que el [Límite de potencia generada VSD], y se limita la generación de potencia prolongando el tiempo de deceleración.

Parámetros relacionadosConsulte los parámetros relacionados en Parámetros de configuración → Control de motor → Configuración avanzada → VVVF Control Avanzado (véase página 82).Parámetros relacionados con la función Límite de potencia generada VSD

Limit. corrienteDescripción de la funciónEn modo Control U/F, con cargas de ventilador o de bomba y durante procesos de aceleración o de funcionamiento a velocidad constante, la limitación de corriente puede restringir la corriente de salida. La función sólo es válida en Control U/F.Con la función de limitación de corriente durante procesos de aceleración o de funcionamiento a velocidad constante, si la corriente de salida es mayor que el límite inferior del "umbral de histéresis" y menor que el límite superior del "umbral de histéresis", se mantiene la velocidad de giro actual y se hace efectivo el indicador de sobrecarga ligera. Cuando el indicador de sobrecarga ligera es válido y la corriente de salida es menor que el límite inferior del "umbral de histéresis", se mantiene la velocidad de giro actual, se vuelve al funcionamiento normal tras el retardo de [Corriente de sobrecarga ligera] y se inicia el funcionamiento de aceleración o se mantiene la velocidad de giro actual a fin de funcionar de forma estable.Con la función de limitación de corriente durante procesos de aceleración o de funcionamiento a velocidad constante, si la corriente de salida es mayor que el [Ratio de corriente de sobrecarga ligera] - [Límite de corriente de histéresis en sobrecarga ligera] y menor que [Ratio de corriente de sobrecarga ligera] + [Límite de corriente de histéresis en sobrecarga ligera], se mantiene la velocidad de giro actual y se hace efectivo el indicador de sobrecarga ligera. Cuando el indicador de sobrecarga ligera es válido y la corriente de salida es menor que el [Ratio de corriente de sobrecarga ligera] - [Límite de corriente de histéresis en sobrecarga ligera], se mantiene la velocidad de giro actual, se vuelve al funcionamiento normal tras el retardo de [Corriente de sobrecarga ligera] y se inicia el funcionamiento de aceleración o se mantiene la velocidad de giro actual a fin de funcionar de forma estable.

Parámetros relacionadosParámetros relacionados con la limitación de corriente

Nombre de parámetro Ajuste Ajuste de fábrica Unidad Observaciones[Límite de potencia generada VSD]

Ajustado en fábrica, generalmente

0 kW Ajusta el valor de la limitación de generación de potencia en Control U/F

Nombre de parámetro Descripción Unidad[Ratio de corriente de sobrecarga ligera]

Durante procesos de aceleración o de funcionamiento a velocidad constante, si la corriente de salida es mayor que el [Ratio de corriente de sobrecarga ligera], entonces el indicador de sobrecarga ligera es válido.

% corriente nominal motor

[Coeficiente del filtro de corriente en carga ligera]

Frecuencia de corte del filtro pasabajos digital de primer orden de la corriente de motor.

rad/s

[Límite de corriente de histéresis en sobrecarga ligera]

La función de sobrecarga ligera está en un modo de histéresis cuando la corriente de salida es mayor que [Ratio de corriente de sobrecarga ligera] - [Límite de corriente de histéresis en sobrecarga ligera];si la corriente de salida es menor que [Ratio de corriente de sobrecarga ligera] + [Límite de corriente de histéresis en sobrecarga ligera], entonces se vuelve al funcionamiento normal o bien se mantendrá la velocidad de giro actual para funcionar.

% corriente nominal motor

[Tiempo de recuperación de sobrecarga ligera]

Si la corriente de salida es menor que [Ratio de corriente de sobrecarga ligera] + [Límite de corriente de histéresis en sobrecarga ligera], se desactiva la sobrecarga ligera y se vuelve al funcionamiento normal.

s

MVD02004H 05/2017 159

Page 160: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Conmutación de modo de control vectorial a control U/FDescripción de la funciónEn modo Control U/F, se arranca en modo Control vectorial hasta alcanzar la frecuencia del punto de conmutación y entonces se pasa a funcionar en el modo Control U/F. Durante el arranque con control vectorial, se puede aumentar el par de arranque y la capacidad de aguante de cargas a baja velocidad a la vez que se evitan las oscilaciones de corriente causadas por resonancias mecánicas. Esta función puede aplicarse con arranque suave y similares.Como condición del arranque con control vectorial, el [Modo control motor] se establece en [Control U/F] y el [V/F modo arranque] se establece en [Arranque al vuelo].La lógica de la función de conmutación de modo de control vectorial a control U/F varía según se trate de arranque estático o al vuelo de esta forma: Arranque al vuelo

Con el motor en estado de giro libre y velocidad de giro mayor que la [Frecuencia de conmutación VC a VVVF], se realiza un arranque al vuelo en modo de control vectorial hasta la velocidad de giro actual y se funciona a la velocidad de giro actual. Tras el retardo [Tiempo funcionamiento estable VC], se conmuta del modo Control vectorial al modo Control U/F, y se realiza un control de ajuste de velocidad según la [Referencia de frecuencia] y la curva U/F.Con el motor en estado de giro libre y velocidad de giro menor que la [Frecuencia de conmutación VC a VVVF], se pueden dar dos situaciones según la [Referencia de frecuencia] y la [Frecuencia de conmutación VC a VVVF]: Si la [Referencia de frecuencia] es mayor que la [Frecuencia de conmutación VC a VVVF], se realiza

un arranque al vuelo en modo de control vectorial, se acelera hasta la [Frecuencia de conmutación VC a VVVF], se espera hasta que transcurra el [Tiempo funcionamiento estable VC], se conmuta al modo de control U/F y entonces se realiza el control de ajuste de velocidad según la [Referencia de frecuencia] y la curva U/F.

Si la [Referencia de frecuencia] es menor que la [Frecuencia de conmutación VC a VVVF], se realiza un arranque al vuelo en modo de control vectorial, se acelera hasta la [Referencia de frecuencia] y se funciona en modo de control vectorial. A partir de ahí, si la [Referencia de frecuencia] modificada es mayor que la [Frecuencia de conmutación VC a VVVF], entonces se realiza el mismo proceso.

Arranque estáticoCon el motor parado, existen dos situaciones según la [Referencia de frecuencia] y la [Frecuencia de conmutación VC a VVVF]: Si la [Referencia de frecuencia] es mayor que la [Frecuencia de conmutación VC a VVVF], se

arranca en modo de control vectorial, se acelera hasta la [Frecuencia de conmutación VC a VVVF], se espera hasta que transcurra el [Tiempo funcionamiento estable VC], se conmuta al modo de control U/F y entonces se realiza el control de ajuste de velocidad según la [Referencia de frecuencia] y la curva U/F.

Si la [Referencia de frecuencia] es menor que la [Frecuencia de conmutación VC a VVVF], se arranca en modo de control vectorial, se acelera hasta la [Referencia de frecuencia] y se funciona en modo de control vectorial. A partir de ahí, si la [Referencia de frecuencia] modificada es mayor que la [Frecuencia de conmutación VC a VVVF], entonces se realiza el mismo proceso.

Parámetros relacionadosParámetros relacionados con la conmutación de modo de control vectorial a control U/F

Nombre de parámetro Descripción Unidad[V/F modo arranque] En modo de control U/F, existen dos modos de arranque: [Normal]

y [Arranque al vuelo].-

[Frecuencia de conmutación VC a VVVF]

Punto de frecuencia en el que el modo Control vectorial se conmuta al modo Control U/F.

Hz

[Tiempo funcionamiento estable VC]

Arrancar hasta la frecuencia del punto de conmutación en modo Control vectorial, dejar que transcurra [Tiempo funcionamiento estable VC] y conmutar al modo Control U/F.

s

[Referencia de frecuencia] Frecuencia de referencia del variador, disponible en el Panel principal.

Hz

160 MVD02004H 05/2017

Page 161: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Control de caídaDescripción de la funciónUn problema usual en sistemas de cintas transportadoras accionadas por varios motores controlados por variadores es la aparición de fallos de sobretensión o de sobrecorriente en accionamientos individuales. Generalmente, el motivo de esos fallos es la pérdida de sincronización. La idea del control de caída de velocidad es utilizar el par de salida del accionamiento como factor de control, añadiendo un offset a la consigna de frecuencia. El fallo de sobretensión suele aparecer porque el motor está conducido por otro accionamiento y está funcionando como generador. En este caso, el par del otro motor aumentará mucho. El control de caída reducirá automáticamente la consigna de frecuencia según el par de salida del accionamiento, de forma que se equilibre internamente la distribución de la carga dentro del sistema de cintas transportadoras. No es necesario que todos los variadores dispongan de comunicación ni de conexión internas. Sólo hay que asegurarse de que todos los variadores del sistema estén configurados con los mismos parámetros y de que reciban el comando de arranque al mismo tiempo. A continuación se muestra el esquema del control de caída/equilibrado de carga.

En la figura anterior, LBC es la [Droop corrección frecuencia], LBC1 es la [Droop Velocidad correctiva mínima de caída], LBC2 es la [Droop Velocidad correctiva máxima de caída], LBC3 es el [Droop inicia par] y Filtro es un filtro pasabajos con la frecuencia de corte [Valor de filtro de par Droop].Δf = K * LPF (medición de par). LPF (medición de par) es el par medido y filtrado con un filtro pasabajos. K = K1 * K2 (los cálculos de K1 y K2 se muestran en las figuras siguientes).

S Velocidad

T ParRT Par nominal

MVD02004H 05/2017 161

Page 162: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Parámetros relacionadosParámetros relacionados con el control de caída. (véase página 81)

Nombre de parámetro Ajuste de fábrica Descripción Unidad[Droop habilitar] [Deshabilitar] Habilitar función de equilibrado de

potencia.[Droop corrección frecuencia]

1 Límite del valor máximo de la velocidad de corrección

Hz

[Droop Velocidad correctiva mínima de caída]

5 Velocidad de giro del motor mínima eficaz del control de caída

Hz

[Droop Velocidad correctiva máxima de caída]

50 Velocidad de giro del motor máxima eficaz del control de caída

Hz

[Droop inicia par] 30 Par de carga mínimo eficaz de control de caída

% par nominal

[Valor de filtro de par Droop]

10 Frecuencia de corte del filtro pasabajos del valor estimado de realimentación de par

rad/s

162 MVD02004H 05/2017

Page 163: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Pasos para la puesta en marcha del control de caída

Condiciones previas para el control de caída de velocidad

Configuración de parámetros de la HMI

Prueba de control de caída individual del motor

Prueba de la función de caída del sistema

Reinicio tras caídaDescripción de la funciónEl reinicio tras caída indica que el variador se puede reiniciar automáticamente cuando la tensión del variador cae y se recupera inmediatamente. Si el valor de tensión efectiva de la línea de entrada es más pequeño que la tensión de entrada mínima efectiva (0,6 veces la tensión de entrada efectiva nominal), se considera una caída del sistema. Consulte el parámetro relacionado en la tabla 5-8.Si el tiempo de caída es inferior a la [Duración del tiempo permitido de desconexión de tensión de entrada], el [Tiempo de recuperación de tensión de entrada] se retrasará tras la conexión de la tensión del variador y el variador se reiniciará automáticamente. Si el tiempo de parada completa del motor configurado es mayor al tiempo de caída, el variador se reiniciará y se arrancará al vuelo. Si el tiempo de parada completa del motor configurado es inferior al tiempo de caída, el variador se reiniciará y se arrancará de forma normal.Si el tiempo de caída es mayor al tiempo de caída permitido, el [Tiempo de recuperación de tensión de entrada] se retrasará tras la conexión de la tensión del variador. El variador pasará al estado standby y no se podrá reiniciar automáticamente.Por lo general, el [Retardo de conexión tensión de entrada] es mayor que el [Tiempo de recuperación de tensión de entrada], y el principal objetivo es asegurar que el condensador del bus se pueda cargar por completo tras el encendido.

Paso Acción1 La puesta en marcha del modo Control U/F se debe hacer antes de la puesta en marcha del control de caída

de velocidad.2 Debe comprobarse la compatibilidad del software HMI y del software del controlador maestro.3 El modo Control U/F debe proporcionar par de arranque suficiente al sistema de cinta transportadora.4 Es preciso realizar el auto-tuning del motor correctamente y establecer el modelo de motor correcto.5 Todos los accionamientos de la cinta transportadora deben recibir el comando de arranque/parada a la vez

y deben estar configurados con el mismo ajuste de rampa de velocidad.6 El modo de control del motor debe estar configurado como control vectorial. Se debe realizar correctamente

la puesta en marcha del control vectorial individual del motor.

Paso Acción1 Configure el parámetro de control de caída como información del motor.

Paso Acción1 Active la función de caída e inicie el variador con carga y observe la frecuencia de funcionamiento real.

Debería haber un desajuste en la velocidad.2 Haga esta prueba en todos los accionamientos del sistema. La función de caída debería funcionar

correctamente en todos los accionamientos.

Paso Acción1 Asegúrese de que todos los accionamientos del sistema reciben el comando de arranque al mismo tiempo y

con la misma configuración de rampa de velocidad.2 Ejecute el sistema con todos los accionamientos y observe el rendimiento de la función de caída.

MVD02004H 05/2017 163

Page 164: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Parámetros relacionadosConfiguración de parámetros relacionados en reinicio tras caída

Excitación automática del motor síncronoDescripción de la funciónCuando el [Tipo de motor] está configurado en [Motor síncrono], se utiliza la función de excitación automática, que ajusta la corriente de excitación automáticamente. El factor de potencia de salida se mantiene en el umbral configurado.Según la función de excitación automática, si el factor de potencia de salida supera el [(VVVF) FP_Ajuste] ± [(VVVF) Umbral máx. FP], use [(VVVF) Escalón I_excita máx.] como longitud del paso para ajustar la corriente de excitación. Si el factor de potencia de salida supera el [(VVVF) FP_Ajuste] ± [(VVVF) Umbral FP], use [(VVVF) Escalón I_excita] como longitud del paso para ajustar la corriente de excitación. Si el factor de potencia de salida se mantiene en [(VVVF) FP_Ajuste] ± [(VVVF) Umbral FP], no se ajustará la corriente de excitación.La función de excitación automática admite el ajuste de excitación de salida analógica y el ajuste de excitación del conmutador. Asimismo, el ciclo del ajuste de excitación está relacionado con los parámetros [Tiempo On de ajuste excitación] y [Tiempo Off de ajuste excitación]. En el modo de ajuste de excitación de salida analógica, el intervalo más corto de los dos ajustes de excitación es [Tiempo On de ajuste excitación] + [Tiempo Off de ajuste excitación]. En el modo de ajuste de excitación del conmutador, en el parámetro [Tiempo On de ajuste excitación], mantenga el estado de conmutación de la excitación y borre el estado de conmutación de la excitación hasta [Tiempo On de ajuste excitación] + [Tiempo Off de ajuste excitación].

Parámetros relacionadosParámetros relacionados de excitación automática del motor síncrono

Parámetros relacionados de excitación automática en el modo Control U/F

Nombre de parámetro Significado Unidad[Retardo de conexión tensión de entrada]

Tras el encendido de la tensión de entrada del variador, la comprobación automática del sistema se retrasa.

Por lo general, puede ser el valor predeterminado.

[Duración del tiempo permitido de desconexión de tensión de entrada]

Tras una caída de la tensión de entrada del variador dentro del tiempo configurado y una vez recuperada la tensión, el variador vuelve al estado de funcionamiento que tenía antes de la caída de tensión. En ese caso, si el [modo de control del motor] está configurado en [Control vectorial] o el [V/F modo arranque] está configurado en [Arranque al vuelo], el variador reconoce automáticamente la velocidad de rotación del motor y recupera el funcionamiento. Si el variador está en estado standby antes de la caída de tensión, o si se ha superado el tiempo configurado, el variador pasará al estado standby.

[Tiempo de recuperación de tensión de entrada]

El retardo de tiempo entre que el sistema se estabiliza tras una caída de tensión hasta que el variador se recupera para su funcionamiento.

Nombre de parámetro Significado Unidad[Tiempo On de ajuste excitación]

El tiempo de ajuste de excitación usa [Tiempo On de ajuste excitación] + [Tiempo Off de ajuste excitación] como ciclo.

s

[Tiempo Off de ajuste excitación]

El tiempo de ajuste de excitación usa [Tiempo On de ajuste excitación] + [Tiempo Off de ajuste excitación] como ciclo.

s

[I_excite_min] Límite de excitación mínimo. Excitación nominal[I_excite_max] Límite de excitación máximo. Excitación nominal[Corriente de Excitación en Standby]

Corriente de excitación en el modo Sistema en standby. Excitación nominal

Nombre de parámetro Significado Unidad[(VVVF) Habilitar Auto-excitación]

En el modo Control U/F, se habilita la función de excitación automática.

-

164 MVD02004H 05/2017

Page 165: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Parámetros relacionados de excitación automática en el modo Control vectorial

[(VVVF) Frec. Excitación] La función de excitación automática se habilita sólo cuando la frecuencia de funcionamiento es mayor que la frecuencia de ajuste de excitación.

Hz

[(VVVF) FP_Ajuste] Realiza el ajuste de excitación automática y rellena el valor objetivo del factor de potencia de salida.

-

[(VVVF) Umbral FP] Cuando el factor de potencia de salida supera [(VVVF) FP_Ajuste] ± [(VVVF) Umbral FP], usa [(VVVF) Escalón I_excita] como longitud del paso y ajusta la corriente de excitación.

-

[(VVVF) Escalón I_excita] Cuando el factor de potencia de salida supera [(VVVF) FP_Ajuste] ± [(VVVF) Umbral FP], usa [(VVVF) Escalón I_excita] como longitud del paso y ajusta la corriente de excitación.

Excitación nominal

[(VVVF) Umbral máx. FP] Cuando el factor de potencia de salida supera [(VVVF) FP_Ajuste] ± [(VVVF) Umbral máx. FP], usa [(VVVF) Escalón I_excita máx.] como longitud del paso y ajusta la corriente de excitación.

-

[(VVVF) Escalón I_excita máx.]

Cuando el factor de potencia de salida supera [(VVVF) FP_Ajuste] ± [(VVVF) Umbral máx. FP], usa [(VVVF) Escalón I_excita máx.] como longitud del paso y ajusta la corriente de excitación.

Excitación nominal

[(VVVF) I_excite_VF] El valor de corriente de excitación cuando el funcionamiento normal del motor se encuentra en el modo Control U/F.

Excitación nominal

Nombre de parámetro Significado Unidad[(Vector) Habilitar Auto-excitación]

En el modo Control vectorial, se habilita la función de excitación automática.

-

[(Vector) Frec. excitación] La función de excitación automática sólo se puede habilitar cuando la frecuencia de funcionamiento es mayor que la frecuencia de ajuste de excitación.

Hz

[(Vector) PF_set] Realiza el ajuste de excitación automática y rellena el valor objetivo del factor de potencia de salida.

-

[(Vector) Umbral PF] Cuando el factor de potencia de salida supera [(Vector) PF_set] ± [(Vector) Umbral PF], usa [(Vector) Escalón I_excita] como longitud del paso y ajusta la corriente de excitación.

-

[(Vector) Escalón I_excita] Cuando el factor de potencia de salida supera [(Vector) PF_set] ± [(Vector) Umbral PF], usa [(Vector) Escalón I_excita] como longitud del paso y ajusta la corriente de excitación.

Excitación nominal

[(Vector) Umbral máx. FP] Cuando el factor de potencia de salida supera [(Vector) PF_set] ± [(Vector) Umbral máx. FP], usa [(Vector) Escalón I_excita máx.] como longitud del paso y ajusta la corriente de excitación.

-

[(Vector) Escalón I_excita máx.]

Cuando el factor de potencia de salida supera [(Vector) PF_set] ± [(Vector) Umbral máx. FP], usa [(Vector) Escalón I_excita máx.] como longitud del paso y ajusta la corriente de excitación.

Excitación nominal

[(Vector) I_excite_VF] El valor de corriente de excitación cuando el funcionamiento normal del motor se encuentra en el modo Control vectorial.

Excitación nominal

Nombre de parámetro Significado Unidad

MVD02004H 05/2017 165

Page 166: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Función POEDescripción de la funciónIndependientemente de si la entrada del variador tiene tensión o no, el pulso de salida del variador se puede bloquear inmediatamente mientras la señal POE sea válida (bajo nivel). La interfaz lee el estado POE y transmite un comando de parada emergente al PLC, si la tensión de salida detectada es 0, la interfaz muestra Salida bloqueada. De lo contrario, la interfaz muestra Bloqueo de salida en proceso. Para garantizar la seguridad de la salida del variador, el usuario puede poner el dispositivo de salida del variador en funcionamiento sólo si la interfaz muestra Salida bloqueada y si la función lógica del POE es la que se muestra en la siguiente figura.Para garantizar la seguridad de la salida del variador de media tensión, independientemente de si el interruptor automático se abre o se cierra, la salida del variador de media tensión estará bloqueada si el POE está activado.

S1 se utiliza para activar la función POE, que es el bucle hardware (HW) 2 para lograr la parada en rueda libre. El estado de pulsación (el S1 del botón POE está presionado) se utiliza para activar la función POE. El S1 del botón POE es del tipo NC.S2 es el conmutador de parada de emergencia remota, que es el bucle 1 del HW para conseguir una parada en rueda libre.Retorno de señal - DIAG_&_TEST: indica el estado del POE. Si es alto, el POE está desactivado. De lo contrario, el POE está activado. POE_MC es la señal que el DSP detecta directamente.En la activación del POE, se ha apagado la fuente de alimentación de las fibras transmisoras en las placas de fibras. Cuando la fibra de envío al variador está apagada, la celda de potencia se protegerá sola. Tabla de verdad de hardware

Diseño de softwareLas protecciones contra sobretensión e infratensión de entrada del variador se han diseñado para garantizar la seguridad de la celda de potencia cuando se ha activado el POE.La detección de tensión residual del motor se ha diseñado para asegurar que el retorno de señal sea más fiable.Cuando el DSP detecta el XPD7 (POE_MC), el controlador maestro apagará todas las salidas PWM.Si el estado de la señal del XPD7 (POE_MC) y del Diag_&_TEST no coincide, se abrirá el interruptor automático principal del variador.La función POE tiene prioridad sobre cualquier comando de ejecución.

Entrada POE Retorno de señal Salida de fibraAlta Alta HabilitarBaja Baja DeshabilitarSin entrada de señal Baja Deshabilitar

166 MVD02004H 05/2017

Page 167: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Descripción de depuración de conmutación síncronaAl ser un dispositivo de conmutación síncrona del arrancador progresivo, el variador puede comprobar las tensiones y las fases del motor y de la red durante la conmutación. Cuando se corresponden por completo, el motor recibirá alimentación de la red y del variador a la vez y seguidamente se anulará el variador. De esta manera, no hay ningún impacto en la corriente durante todo el proceso de arranque. Este es el modo de arranque más recomendable. Cuando es necesario cambiar el motor del usuario de una frecuencia variable a una frecuencia de funcionamiento, se puede suministrar alimentación desde el variador y la frecuencia de funcionamiento a la vez. La frecuencia de funcionamiento se corta a continuación y el variador funciona de forma independiente para ajustar la velocidad. De esta manera se puede evitar un fallo de alimentación del motor y evitar perturbaciones en la carga. En la siguiente figura se muestra el diagrama del circuito principal de conmutación síncrona.

Diagrama del circuito principal de conmutación síncrona.

Lógica del DSP del controlador maestro

Paso Acción1 La instrucción de conmutación síncrona se activa por niveles. Es válida con niveles bajos dentro del

controlador maestro y con niveles altos cuando se coloca en el puerto del módulo del controlador maestro. La entrada de una instrucción de conmutación síncrona el módulo del controlador maestro es válida con un nivel alto constante (entrada digital).

2 En una instrucción de conmutación standby o no síncrona, se tienen en cuenta el coeficiente de sincronización, el ángulo de sincronización y el indicador de activación de la sincronización configurado por la interfaz. Cuando se realiza una conmutación síncrona, se tiene en cuenta el estado actual del coeficiente de sincronización, del ángulo de sincronización y de la corriente de excitación de cargas ligeras o cargas pesadas.

3 Tras iniciar la frecuencia variable, el usuario transmite la instrucción de conmutación. A continuación, la frecuencia dada del variador se configura automáticamente en 50 Hz. Tenga en cuenta que el variador no se puede iniciar directamente por la instrucción de conmutación. Si es necesario, se puede iniciar por el PLC (consulte la información sobre cambio de frecuencia de funcionamiento a frecuencia variable).

4 En el estado de funcionamiento, la capacidad de tensión de salida del variador es mayor que la capacidad de tensión de entrada. Por tanto, se activa la función de conmutación síncrona, el indicador de conmutación síncrona se configura en 1 y el controlador maestro puede activar la sincronización automáticamente.

5 Valore la dirección de conmutación. Si el variador está en estado de funcionamiento y la frecuencia de funcionamiento es superior a 5 Hz, la corriente de salida detectada en el variador es un 8 % mayor que la corriente nominal. Por tanto, se considera que ha cambiado de una frecuencia variable a una frecuencia de funcionamiento. De lo contrario, se considera que ha cambiado de una frecuencia de funcionamiento a una frecuencia variable.

6 El controlador maestro ejecuta la sincronización de salida. Si el temporizador del enclavamiento de fase de sincronización supera los 30 segundos, y el ángulo de sincronización y la amplitud de la tensión de salida se encuentran en el rango de errores, se transmite una instrucción de encendido. De lo contrario, no se realizará la operación de conmutación si no hay instrucción de encendido y la operación de conmutación continuará si la instrucción de encendido ya se ha ejecutado.

MVD02004H 05/2017 167

Page 168: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Descripción lógica del PLC

Lógica del PLC especialSegún los requisitos del usuario in situ, siempre puede conectarse el reactor eléctrico en serie con el extremo de salida del variador, o se puede conectar en serie sólo durante la conmutación.Cuando el reactor eléctrico se conecta en serie sólo durante la conmutación, el PLC se procesará de manera especial: Cambio de frecuencia variable a frecuencia de funcionamiento: una vez que el controlador maestro recibe la solicitud de conmutación síncrona, se marca el bit indicador. El variador se detiene de golpe después del retardo de 2 segundos, el KM41 y el KM42 no están apagados, el K está apagado y el reactor eléctrico está conectado en serie. El variador se inicia tras el tiempo de standby de 6 segundos. Después de que se retire la solicitud de conmutación del usuario, el K se enciende y el reactor eléctrico se omite.Cambio de frecuencia de funcionamiento a frecuencia variable: después de recibir la solicitud de conmutación síncrona, se marca el bit indicador; el KM43 no está apagado, el K está apagado y el reactor eléctrico está conectado en serie; el KM1 está encendido; tras el tiempo de standby del variador, el PLC inicia el variador tras el retardo de 6 segundos y el reactor eléctrico se omite por la función de arranque al vuelo del variador.

7 Una vez transmitida la instrucción de encendido y si el retardo de tiempo supera los 0,5 segundos, el estado de encendido del variador y el estado de encendido de la frecuencia de funcionamiento se configuran en 1 al mismo tiempo. En un funcionamiento combinado de frecuencia de funcionamiento y frecuencia variable, el parámetro de carga pesada cambia al parámetro de carga ligera cuando se cambia de frecuencia variable a frecuencia de funcionamiento. En el caso de cambiar de frecuencia de funcionamiento a frecuencia variable. el parámetro de carga ligera cambia al parámetro de carga pesada.

Lógica del PLC de cambio de frecuencia variable a frecuencia de funcionamientoPaso Acción1 Una vez que el PLC recibe la instrucción de conmutación del usuario, si la frecuencia de funcionamiento del

variador es superior a 49 Hz, y si el KM42 está en estado encendido y el KM43 está en estado apagado, la instrucción de conmutación del usuario se hará efectiva. El PLC transmitirá la solicitud de conmutación síncrona al controlador maestro.

2 Una vez que el controlador maestro transmite el permiso de encendido, el PLC considera que, si el KM43 está en estado apagado y no hay instrucción de apagado del KM43, el PLC transmite la instrucción de encendido del KM43 y se confirma que el KM43 se enciende 0,5 segundos después del tiempo de confirmación de encendido del PLC.

3 Cuando el PLC confirme que el KM43 está en estado encendido o que hay una instrucción de apagado en el KM42, el PLC transmite la instrucción de parada emergente al controlador maestro y el variador se detiene de golpe.

4 Cuando el PLC lee que el variador no está en estado de funcionamiento (el tiempo de confirmación es de 1 segundo aproximadamente) y el KM43 está en estado encendido o hay una instrucción de apagado del KM42, se apaga el KM42.

5 El PLC confirma que el KM43 ya está encendido y que el KM42 está apagado. Por tanto, el KM41 está apagado. El proceso de cambio de frecuencia variable a frecuencia de funcionamiento se ha completado.

Lógica del PLC de cambio de frecuencia de funcionamiento a frecuencia variable Paso Acción1 El PLC recibe la instrucción de conmutación del usuario, el sistema se encuentra en estado standby, el KM43

está en estado encendido, el KM41 está en estado encendido y el KM42 está en estado apagado. Por tanto, la instrucción del usuario de cambio de frecuencia de funcionamiento a frecuencia variable es válida.

2 La instrucción de conmutación del usuario se hace efectiva. Tras el retardo de tiempo en standby de 8 segundos, el PLC detecta que el variador entra en estado standby, inicia el variador y transmite la solicitud de conmutación síncrona al controlador maestro.

3 Una vez que el controlador maestro transmite el permiso de encendido, y si no hay instrucción de apagado del KM42, ni bit de retención de fallo grave ni corte de la alimentación principal de emergencia, el PLC transmite la instrucción de encendido del KM42.

4 Si el PLC confirma que el KM42 está encendido (el tiempo de confirmación del encendido es de 0,5 segundos) o si hay una instrucción de apagado del KM43, el PLC transmite la instrucción de apagado del KM43. El proceso de cambio de frecuencia de funcionamiento a frecuencia variable se ha completado.

Paso Acción

168 MVD02004H 05/2017

Page 169: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Una vez que el PLC transmite la solicitud de conmutación síncrona, si la frecuencia de salida es mayor o igual a 49,5 Hz y el módulo del controlador maestro no transmite el permiso de conmutación síncrona en un intervalo de 60 segundos, el enclavamiento de fase del módulo del controlador maestro falla y el PLC cancela la solicitud de conmutación síncrona y transmite la solicitud de nuevo tras un retardo de 40 milisegundos. Si el proceso dura más de 10 minutos, el PLC cancela la solicitud de conmutación síncrona, la conmutación falla y sólo se puede ejecutar la conmutación síncrona si se vuelve a introducir la solicitud de conmutación síncrona en el PLC.

Control de excitación de la conmutación del motor síncronoEl armario de excitación tiene dos modos de control para control local y control remoto. El PLC y el armario de excitación seleccionan los modos a través del nodo de conmutación.Modo de control local: por lo general, el armario de excitación tiene tres modos de control, tensión constante, corriente constante y factor de potencia constante. En el caso del modo de factor de potencia constante, el armario de excitación necesita adquirir la tensión y la corriente de la frecuencia de funciona-miento del lado de entrada para calcular el factor de potencia. En el modo de control remoto, el variador controla la intensidad de la excitación en el armario de excitación en el modo de salida analógica o digital. Si el armario de excitación está en el control de bucle abierto, la tensión del armario de excitación se controla para que sea constante. Si el armario de excitación se encuentra en el control de bucle cerrado, la corriente del armario de excitación se controla para que sea constante. El control de excitación de conmutación síncrona es el que se muestra en la Fig. 2.Cambio de frecuencia variable a frecuencia de funcionamiento: el armario de excitación se encuentra en primer lugar en el modo de control remoto, en el paso 3 de la lógica del PLC de cambio de frecuencia variable a frecuencia de funcionamiento; es decir, cuando el variador se detiene de golpe, el PLC cambia el control del armario de excitación al modo de control local.Cambio de frecuencia de funcionamiento a frecuencia variable: el armario de excitación se encuentra en primer lugar en el modo de control local, en el paso 4 de la lógica del PLC de cambio de frecuencia de funcionamiento a frecuencia variable. Es decir, en el momento en que el PLC apaga el KM43, el PLC cambia el control del armario de excitación al modo de control remoto.

Cambio del control de excitación

MVD02004H 05/2017 169

Page 170: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Puesta en marcha del sistema de control

Preparación antes de la puesta en marcha

Compruebe los cables de control antes de alimentar el sistema de control y ponga el conmutador de media tensión en la posición de prueba antes de realizar el encendido.

Fuente de alimentación de control

Configuración de parámetrosCompruebe la configuración de la protección de temperatura del transformador

Configuración de parámetros de ajuste de velocidad

Configuración de la rampa de velocidad

PELIGROPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICOLea y comprenda las instrucciones del capítulo "Antes de empezar - Información de seguridad" antes de realizar cualquier procedimiento descrito en este capítulo.El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

Paso Acción1 Compruebe la cantidad de alimentación de control, la tensión, la capacidad y su fiabilidad de acuerdo

con el "protocolo técnico". Debe comprobar la alimentación de control de CC en el ánodo y el cátodo.2 Conecte el enchufe del SAI a la toma y asegúrese de que no haya cortocircuitos. Cierre el

conmutador de alimentación de control de CA, el conmutador de alimentación de la HMI y el conmutador de salida del SAI

3 Después de suministrar alimentación al sistema de control, el PLC, la HMI, el controlador principal y el ventilador de la caja del controlador principal deben funcionar con normalidad.

Paso Acción1 En la interfaz, en Parámetros de configuración → Control externo, verifique los parámetros

siguientes.2 El valor de [Transf alarma sobretemperatura] es 90 °C3 El valor de [Transf fallo sobretemperatura] es 110 °C.

Paso Acción1 En la interfaz, en Parámetros de configuración → Configuración Velocidad, verifique los parámetros

siguientes.2 El valor de [Frecuencia de arranque] es 0,5 Hz 3 El valor de [Frecuencia mínima] es 0,5 Hz 4 El valor de [Frecuencia máxima] es 50 Hz (en función de la frecuencia nominal del motor)5 El valor de [Tensión de referencia] es acorde a la tensión de entrada6 El valor de [Frecuencia de referencia] es 50 (en consonancia con la frecuencia nominal del motor)7 El valor de [Boost de par] es 08 Los valores de [Salto de frecuencia 1 límite bajo], [Salto de frecuencia 1 límite alto], [Salto de

frecuencia 2 límite bajo] y [Salto de frecuencia 2 límite alto] están ajustados a 0.

Paso Acción1 Esta función se debe combinar con el estado del emplazamiento y debe utilizar debidamente el

tiempo de aceleración y el de deceleración.

170 MVD02004H 05/2017

Page 171: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Configuración de parámetro de control

Parámetros del motor

Parámetros de funciones

Rango de medida analógicaConfiguración de entrada de valores analógicos

Configuración de salida analógica

Paso Acción1 En la interfaz, en Parámetros de configuración → Control de motor → Parámetros control,

compruebe los parámetros siguientes. 2 El valor de [Número máximo de bypass] es 0.3 [Coeficiente de regulación PWM] mantiene los valores predeterminados.4 El valor de [Depurar sin tensión de entrada] es [Deshabilitar].5 El valor de [Filtro de sobrecorriente] es el doble de la corriente nominal del motor.

Paso Acción1 En la interfaz, en Parámetros de configuración → Control de motor → Parámetros motor:2 Introduzca los parámetros del motor de acuerdo con la placa de características del motor.3 Introduzca los parámetros del sistema ATV1200 de acuerdo con la placa de características del

variador.

Paso Acción1 En la interfaz, en Parámetros de configuración → Control externo:2 Ajuste [Modo programado] a [Manual].3 Ajuste [Modo marcha] a [Arranque Normal].4 Ajuste [Control PID], que puede ser [Lazo abierto] o [Lazo cerrado], según el estado del

emplazamiento.5 Ajuste [Modo de comando], que puede ser [Analógico] o [Visualizador], según el estado del

emplazamiento.6 El valor de [Control superior PC] es [Deshabilitar]. Ajústelo a [Habilitar] cuando se proporcione un

PC superior.7 El valor de [Configuración Sistema bypass] es [Deshabilitar]. Puede ser [Habilitar] cuando se

proporciona un armario de bypass automático.

Paso Acción1 En la interfaz, en Parámetros de configuración → Entrada/Salida → Entrada analógica →

Configuración:2 Seleccione el comando del sistema de canal 1 con el valor Corriente.3 [Rango de salida:] es 4-20 mA, 4 [Rango de medida] 0-50 Hz (60 Hz), 5 La frecuencia mínima de lazo abierto es de 0,5 Hz, 6 La frecuencia máxima de lazo abierto es de 50 Hz (60 Hz),7 El valor caído es –1.8 Realimentación del sitio de canal 2 tiene como valor Corriente.9 El valor de [Rango de salida] es 4-20 mA.

10 El valor de [Rango de medida] es entre 0 y el rango de medida máximo del sensor.11 El valor caído es –1.

Paso Acción1 En la interfaz, en Parámetros de configuración → Entrada/Salida → Salida analógica →

Configuración:

MVD02004H 05/2017 171

Page 172: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Puesta en marcha del sistema de control

Puesta en marcha con simulación de media tensión

2 Seleccione [Canal de salida 1] en [Selección canal].3 Seleccione [Velocidad de funcionamiento] en [Seleccionar dato].4 Ajuste el [Tipo de sensor] a [Corriente]. 5 El valor de [Rango de salida] es 4-20 mA6 El valor de [Rango de medida] es entre 0 y la velocidad nominal del motor. 7 Seleccione Canal de salida 2 en [Selección canal].8 Seleccione [Corriente de salida] en [Seleccionar dato].9 Ajuste el [Tipo de sensor] a [Corriente].

10 El valor de [Rango de salida] es 4-20 mA11 El valor de [Rango de medida] es entre 0 y la corriente nominal del motor.12 Si el sistema ATV1200 está en modo de [Control vectorial], se deberán configurar otros parámetros.

(véase página 29)

Paso Acción

Paso Acción1 Después de suministrar alimentación al sistema de control, la HMI entra automáticamente en la

interfaz principal. La interfaz principal muestra Master controller preparada y Tensión de red no preparada. No se muestra ningún otro estado.

2 Ponga el conmutador Remote/Local Control en la posición Remote Control mode. Aparecerá Modo remoto en la HMI.

3 Ponga el conmutador Remote/Local Control en la posición Local Control mode. Desaparecerá la señal de Modo remoto y aparecerá Modo local en la HMI.

4 Abra la puerta del armario de la celda de potencia o la puerta del armario del transformador. Aparece Puerta no cerrada en la HMI y el sistema de alerta emite señales luminosas y acústicas intermitentes. El indicador de señal de enclavamiento de puerta está encendido.

5 Pulse el botón Alarm release de la puerta del armario del controlador.Las señales luminosas y acústicas intermitentes pararán, pero el aviso Puerta no cerrada seguirá en la interfaz.

6 Cierre la puerta y el aviso Puerta no cerrada desaparecerá de la interfaz y del sistema de control del emplazamiento.

7 Apague la fuente de alimentación de control.El sistema de alerta emite señales luminosas y acústicas intermitentes y en la HMI aparece Potencia de control CA caída y Alarma.

8 Pulse el botón Alarm release de la puerta del armario del controlador. Las señales luminosas y acústicas intermitentes paran, pero el aviso Potencia de control CA caída sigue apareciendo en la HMI.

9 Encienda la fuente de alimentación de control.Desaparece el mensaje de Alarma de la HMI.

10 Si el sistema ATV1200 se suministra con una fuente de alimentación dual, el personal debe llevar a cabo una puesta en marcha del interruptor de alimentación para la fuente de alimentación dual: a. Apague la fuente de alimentación de CA. Aparecerá Potencia de control CA caída en la HMI; b. Encienda la fuente de alimentación de CA y apague la fuente de alimentación de CC. Aparecerá Potencia de control DC caído en la interfaz. Encienda la fuente de alimentación de CC y el aviso Potencia de control DC caído desaparecerá.

11 Ponga el conmutador Remote/Local Control en la posición Remote Control mode. Aparecerá Modo remoto en la HMI.Ponga el conmutador Remote/Local Control en la posición Local Control mode. Desaparecerá la señal de Modo remoto y aparecerá Modo local en la HMI.

Paso Acción1 En la interfaz, en Parámetros de configuración → Control de motor → Parámetros control:2 Cambie [Depurar sin tensión de entrada] a [Habilitar] para efectuar la puesta en marcha con

simulación de media tensión. La HMI mostrará el mensaje Sistema preparado.3 Ponga el conmutador Remote/Local Control en la posición Local Control mode.

172 MVD02004H 05/2017

Page 173: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Enclavamiento con el interruptor automático aguas arriba

4 En la interfaz, en Parámetros de configuración → Control externo:5 Ajuste el [Modo de comando] a [Visualizar]. 6 Ajuste [Control PID] a [Lazo abierto].

Se visualiza Modo local, Lazo abierto y Visualizar en el panel principal, y el botón Marcha está habilitado.

7 Haga clic en Frecuencia de referencia en la interfaz principal y ajuste el valor a 30 HZ.8 Haga clic en el botón Marcha. Sistema preparado cambia al estado Marcha. El sistema ATV1200

arranca en el modo de simulación. Observe el aumento de la frecuencia de funcionamiento según el ajuste del tiempo de aceleración. En este momento, la señal Veloc Motor del sistema ATV1200 deberá actuar en consonancia. Ajuste la frecuencia de referencia a 50 Hz. La frecuencia de salida se adaptará a este cambio.

9 Haga clic en el botón Paro. El estado Marcha cambiará a Paro.Observe cómo disminuye la frecuencia de funcionamiento hasta 0 conforme al tiempo de deceleración.El estado Paro cambiará a Sistema preparado.

10 Ponga el conmutador Remote/Local Control en la posición Remote Control mode.En la interfaz, en Parámetros de configuración → Control externo:Ajuste [Modo de comando] a [Analógico] y [Control PID] a [Lazo abierto]. Si visualiza Modo remoto, Lazo abierto y Analógico en la interfaz principal.

11 Ajuste la frecuencia de salida (por ejemplo, 30 Hz) mediante la señal analógica. La HMI muestra 30 Hz en Frecuencia de referencia. Envíe el comando de arranque remoto. El sistema ATV1200 arrancará en el modo de simulación. El estado Sistema preparado cambia a Marcha. Observe la frecuencia de salida (Frec Motor en la interfaz). En este momento, deberá aumentar o disminuir conforme a la configuración de la rampa de velocidad real. Veloc Motor deberá actuar en consonancia. Ajuste la Frecuencia de referencia a 50 Hz. La frecuencia de salida se debe adaptar a este cambio. Envíe el comando de paro remoto, observe cómo disminuye la frecuencia de salida hasta 0 conforme al tiempo de deceleración. La HMI mostrará el mensaje Sistema preparado.Marcha cambia a Sistema preparado y Veloc Motor muestra el valor 0.

12 Tras la puesta en marcha, acceda a Parámetros de configuración → Control motor → Parámetros control y cambie el valor de [Depurar sin tensión de entrada] a [Deshabilitar].

AVISOFUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPOSi el valor del parámetro [Depurar sin tensión de entrada] no se cambia a [Deshabilitar] tras la prueba de simulación, no habrá tensión de salida después de conectar la alimentación.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.

Paso Acción

Paso Acción1 Ponga el interruptor automático aguas arriba en la posición de prueba. Pulse el botón Mains Voltage

OFF de la puerta y envíe el comando de cierre al interruptor automático aguas arriba desde el Sistema de control distribuido (DCS), que no se cerrará.

2 Suelte el botón Mains Voltage OFF, envíe el comando de cierre al interruptor automático aguas arriba y entonces podrá cerrarse. Pulse el botón Mains Voltage OFF de la puerta y el interruptor automático aguas arriba se disparará.

3 Cuando el interruptor automático aguas arriba está cerrado, el bloqueo electromagnético del armario de bypass (opcional) no tendrá alimentación. El personal no podrá utilizar el interruptor de aislamiento. Cuando el interruptor automático aguas arriba está abierto, el bloqueo electromagnético del armario de bypass tendrá alimentación y el personal podrá utilizar el interruptor de aislamiento.

MVD02004H 05/2017 173

Page 174: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Puesta en marcha

Puesta en marcha con media tensión

Inspección antes de conectar la alimentación de media tensión

Prueba con media tensión

Funcionamiento con carga conectadaCuando el sistema de variador funciona con una carga, se debe vigilar la corriente de salida en la HMI y también comprobar la realimentación en el sistema de control del emplazamiento. Asegúrese de que ambos valores son iguales. Si son diferentes, deberá comprobarse la coherencia del rango de medida.

Paso Acción1 Antes de conectar la alimentación, asegúrese de que la conexión de los cables de alimentación sea correcta

(los cables de entrada y salida no pueden invertirse). Compruebe la validez del enclavamiento con el interruptor automático aguas arriba. Confirme que el interruptor automático aguas arriba, el cable y la tensión soportada del transformador

seco sean adecuados.La opción [Configuración Sistema bypass] debe ajustarse a [Deshabilitar] temporalmente para el sistema ATV1200 con armario de bypass automático (opcional, se compra por separado).

2 Confirme que el nivel de tensión, la frecuencia y las fluctuaciones de la red cumplen los requisitos. 3 Compruebe que no queden elementos, como herramientas, cables, etc., dentro del armario. Cierre y bloquee

las puertas del armario. 4 Conecte la alimentación de control al sistema ATV1200.

Paso Acción1 Desconecte la salida del sistema ATV1200 al realizar una prueba con media tensión. Ajuste el interruptor

automático aguas arriba a la posición de trabajo. Tras la preparación, cierre uno por uno los interruptores de los ventiladores de la parte superior del armario de la celda de potencia y del transformador. A continuación, cierre el interruptor automático aguas arriba.

ADVERTENCIATENSIÓN DE LÍNEA INCOMPATIBLEAsegúrese de que la tensión de red se corresponde con la tensión de entrada del sistema ATV1200 antes de encender el equipo.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

Paso Acción2 Después de conectar la alimentación de media tensión debe iluminarse el indicador de alimentación del

armario de bypass (opcional).Compruebe desde la ventana de observación que los indicadores rojo y verde de las celdas de potencia estén iluminados.

3 Confirme que los ventiladores funcionen correctamente y que el sentido de giro sea correcto.4 Tras finalizar la prueba, haga clic en el botón Paro en la HMI. 5 Cuando la frecuencia de salida sea 0, desconecte la alimentación de media tensión y ajuste el interruptor a

la posición de prueba. 6 Cierre el interruptor de aislamiento de salida QS2 (contactor KM2) en el armario de bypass. A continuación,

conecte de nuevo la alimentación de media tensión. 7 Ponga el conmutador Remote/Local Control en la posición Remote Control mode, ajuste el [Modo de

comando] a [Analógico] en la interfaz, ajuste el comando de frecuencia y arranque el sistema ATV1200.Compruebe que el motor funcione con normalidad (sentido de giro, aumento de temperatura, vibración). Cuando finalice la prueba, pare el sistema ATV1200 y desconecte el interruptor automático aguas arriba.

174 MVD02004H 05/2017

Page 175: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Altivar 1200ProcedimientoMVD02004H 05/2017

Procedimiento

Capítulo 10Procedimiento

Contenido de este capítuloEste capítulo contiene las siguientes secciones:

Sección Apartado Página10.1 Depuración de parámetros del control vectorial 17610.2 Métodos de control preajustados 189

MVD02004H 05/2017 175

Page 176: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Procedimiento

Depuración de parámetros del control vectorial

Sección 10.1Depuración de parámetros del control vectorial

Contenido de esta secciónEsta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado PáginaMotor asíncrono del ATV1200 177Motor síncrono del ATV1200 185

176 MVD02004H 05/2017

Page 177: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Procedimiento

Motor asíncrono del ATV1200

Recomendaciones preliminares

Pasos de depuración para el control VVVF del motor asíncrono

ADVERTENCIAPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICOLea y comprenda las instrucciones del capítulo "Antes de empezar - Información de seguridad" antes de realizar cualquier procedimiento descrito en este capítulo.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

Operación Observaciones1. Instale completamente el software de supervisión para la HMI. 2. Verifique el cableado. 3. Depure lógicamente sin alta tensión. 4. Establezca coeficientes de establecimiento de muestreo de tensión y de corriente.

Según los valores de resistencia del divisor, rellene el modelo de transformador de corriente (CT) de entrada, el modelo de corriente de salida Hall y el coeficiente de establecimiento de cálculo de resistencia de muestreo en las columnas correspondientes de la tabla Configuración parámetros → Control de motor → Configuración avanzada → Ajuste de muestreo.La fórmula para la configuración del parámetro de muestreo es como se muestra a continuación. Ia scaler = Ib scaler = KCT. Uab scaler = Ubc scaler = (RL+RHinput) / RL. Iu scaler = Iv scaler = - KHall/RLoad. Uuv scaler = Uvw scaler = - (RL+RHoutput) / RL

Donde KCT es el coeficiente de conversión del transformador de corriente de entrada, RL = 5 kohm; RHinput es la resistencia de alta tensión en la placa divisora de tensión de entrada, KHall es el coeficiente de atenuación de corriente Hall, RLoad es la resistencia de carga Hall y RHoutput es la resistencia de alta tensión en la placa divisoria de tensión de salida.

NOTA: Los variadores con potencia y tensión distintas tienen diferentes escaladores de

muestreo. La configuración de los escaladores de muestreo se realiza en fábrica antes de la entrega del variador, por lo que el usuario no necesita modificarlos.

Después de la modificación de los escaladores de muestreo, es necesario realizar de nuevo la corrección de offset cero, y rellenar los valores de corrección de offset obtenidos en las columnas correspondientes de la tabla Parámetros offset (véase a continuación).

5. Rellene los parámetros nominales del motor y del variador en la columna Configuración parámetros → Control de motor → Parámetros motor según las condiciones reales.

NOTA: Rellene los valores nominales de tensión que el variador puede producir en el parámetro [Tensión de salida nominal motor]. Por ejemplo, para sistemas de 10 kV en la forma de 8+1 de seguridad, deben establecerse como 9/8 * 10 kV = 11,25 kV.6. Realice la corrección offset sin alta tensión.7. Establezca correctamente los parámetros.

Establezca los parámetros Configuración parámetros → Configuración velocidad según las condiciones reales.Compruebe que el parámetro [Depurar sin tensión de entrada] se haya establecido como [Deshabilitar] y que los otros parámetros utilicen los valores predeterminados. Consulte Configuración parámetros → Control de motor → Parámetros control.

8. El variador funciona en vacío con alta tensión.

Registre la tensión de entrada, la tensión de salida en V y la frecuencia de salida de f cada 5 Hz. Observe la simetría trifásica de la tensión de salida y la forma de onda sinusoidal en la interfaz.Observe la secuencia de fases de la tensión de entrada y de salida, y ajuste la secuencia de las líneas de detección.

MVD02004H 05/2017 177

Page 178: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Procedimiento

9. Calcule V/f de salida del variador y compruebe si cumple el requisito.

En combinación con el factor de tensión de entrada, el cociente V/f debe parecerse a la [tensión de referencia] y a la [frecuencia de referencia]. A medida que la tensión de salida aumenta con la frecuencia, la escala lineal aumenta hasta que la salida alcanza el valor de la tensión de referencia. Si el cociente V/f es anormalmente pequeño. Causa posible 1: La salida de algunos módulos de alimentación no es normal.

Solución: Vuelva a instalar completamente la última versión del software de supervisión de la HMI, y proporcione la función de autoadaptación de versión DSP.

Causa posible 2: Funcionamiento anormal de los dispositivos en el lazo de las líneas de detección de tensión de salida. Solución: Verifique la conexión de línea.

Si el cociente V/f es anormalmente grande, más de 1,2 veces superior. Causa posible: La versión del software de supervisión no coincide con la versión del

software de control maestro DSP. Solución: Vuelva a instalar completamente la última versión del software de supervisión de la HMI, y proporcione la función de autoadaptación de versión DSP.

Asimetría de la entrada/salida trifásica. Compruebe la conexión de las líneas de detección. Verifique la corriente y la tensión de salida y que su secuencia de fases sea correcta

para continuar con la depuración.10. Los variadores funcionan con el motor en vacío.

El motor no está vinculado con la frecuencia dada a 10 Hz. Observe si la corriente del motor es alta después de arrancar. En caso afirmativo, las causas posibles pueden ser: Compruebe la conexión de las líneas y del hardware del controlador master para

excluir la conexión virtual. El funcionamiento del motor es anormal. Verifique la secuencia de fases de la tensión

y de la corriente de salida. Puesto que la secuencia de fases de la tensión de salida se ha verificado correctamente, sólo es obligatorio confirmar las relaciones de las fases entre las corrientes trifásicas de salida y la corriente y tensión con la misma fase.

Arranque el motor y observe si se invierte el sentido de la rotación durante el proceso de arranque. Repita la operación 5 veces y anote cuántas veces la rotación es inversa. Si se produce la rotación inversa del motor, aumente el parámetro [Asyn.motor Factor de compensación del flujo] (véase página 70). El incremento de aumento es un 10 % del valor inicial. Repita la operación 5 veces y anote cuántas veces la rotación es inversa con cada valor hasta que deje de producirse la inversión.

11. Los variadores se arrancan con el motor en vacío en el modo de arranque al vuelo V/F.

Si [Modo control motor] de los variadores es [Control U/F], [V/F modo arranque] es [Normal], la frecuencia de parada es superior a 1 Hz y desde el inicio de la última parada no ha transcurrido el tiempo establecido en el parámetro [Tiempo estacionado motor], los variadores arrancan a la frecuencia a la que se detuvieron. Averigüe la velocidad de rotación actual del motor y controle que la frecuencia dada funcione correctamente una vez encontrada la velocidad.Si la frecuencia de parada es inferior a 1 Hz, o el tiempo de parada es superior al Tiempo estacionado motor, los variadores arrancan desde la [Frecuencia de arranque]. Si la [Frecuencia de arranque] es superior a 5 Hz, se realiza un arranque al vuelo V/F a la [Frecuencia de arranque]. O, generalmente, arrancan a la [Frecuencia de arranque].

NOTA: Si el arranque al vuelo V/F está habilitado, sólo se puede permitir el rearranque dos segundos después de la última parada.Una vez que los variadores funcionen de forma estable entre 20 y 40 Hz, realice una parada repentina bajo distintas frecuencias varias veces y después arranque los variadores en el modo de arranque al vuelo. Observe la frecuencia de funcionamiento y la corriente del motor durante el proceso del arranque al vuelo.

NOTA: Después de cada ajuste de la secuencia de fases o del coeficiente de establecimiento de muestreo, realice la Corrección offset sin alta tensión.

Operación Observaciones

178 MVD02004H 05/2017

Page 179: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Procedimiento

Pasos de depuración para el control vectorial del motor asíncrono

Diagrama esquemático en el que la fase de forma de onda de la imagen superior está 120 grados por delante de la imagen inferior

NOTA: Se ha ajustado la tensión de salida y la fase de corriente del equipo antes de salir de fábrica, y sólo necesita que se compruebe una vez que se coloque en la instalación del usuario.NOTA: Después de cada ajuste de la secuencia de fases o del coeficiente de establecimiento de muestreo, realice la Corrección offset sin alta tensión.

Para depurar el control vectorial del motor asíncrono, debe depurar los elementos siguientes según los pasos de depuración anteriores del control VVVF.Operación ObservacionesVVVF funciona con alta tensiónObserve la tensión de entrada.

Observe si el valor efectivo de la tensión de entrada que aparece en la interfaz es correcto. Utilice un multímetro para medir las tensiones de línea entre cada placa de acondicionamiento de señal de la unidad de control maestro DSP (VA1, VB1 y VC1) y observe si la tensión de entrada del variador que aparece en la interfaz es correcta según la relación de división de tensión. Si no lo es, compruebe si el coeficiente de establecimiento de muestreo de tensión de salida está configurado correctamente.

Observe la tensión de salida.

Configure el [Modo control motor] en [Control U/F] y el [V/F modo arranque] en [Normal]. Configure también la tensión y la frecuencia de referencia adecuadas e inicie los variadores. Observe si el valor efectivo de la tensión de salida que aparece en la interfaz es correcto. Utilice un multímetro para medir las tensiones de línea entre cada placa de acondicionamiento de señal de la unidad de control maestro DSP (VU2, VV2 y VW2) y observe si la tensión de salida del variador que aparece en la interfaz es correcta según la relación de división de tensión. Si no lo es, compruebe si el coeficiente de establecimiento de muestreo de tensión de salida está configurado correctamente.

Verifique la secuencia de fases de las líneas de detección de salida.

Observe cómo aparece la forma de onda: ualc (valor calculado de la tensión en el eje α del estátor) debe estar 90 grados por delante de ubec (valor calculado de la tensión en el eje β del estátor) y ualc compartir la misma fase con la tensión de la fase de salida U_U. Entre las tensiones de fase de salida U_U, U_V y U_W, la primera está 120 grados por delante de la última. Verifique si ualc y ubec comparten la misma fase con VSAL_REF (tensión de referencia de la componente en el eje α) y VSBE_REF (tensión de referencia de la componente en el eje β) respectivamente.Supervise que ISA (corriente en el eje α del estátor) esté 90 grados por delante de ISB (corriente en el eje β del estátor). Entre las tensiones trifásicas de salida I_U, I_V e I_W, la primera está 120 grados por delante de la última, e I_U está casi 90 grados por detrás de U_U.Cómo evaluar el adelanto o atraso de fase de las dos formas de onda. Evalúe la relación entre fases entre la forma de onda A y la forma de onda B: si el punto de paso por cero (ZCP) de la forma de onda B se encuentra dentro del semiciclo positivo de la forma de onda A, entonces la forma de onda B se atrasa respecto a la forma de onda A.

MVD02004H 05/2017 179

Page 180: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Procedimiento

Ajustes de los parámetros del variador del motor de medición automáticaVerifique los parámetros Configuración parámetros → Control de motor → Configuración avanzada → Control vectorial que figuran a continuación.

Estimación de los parámetros del motor a través del valor de la placa de características del motorVaya a [Estimación Estátor/Rotor Motor Asíncrono] en el menú [Autotuning] (véase página 85).Antes de realizar la prueba, desmarque la opción Auto-comprobación para permitir que el resultado medido se incluya directamente en el valor medido de los parámetros del estátor y del rotor (valor estimado de seis parámetros en la columna Parámetros de configuración → Control de motor → Configuración avanzada → Estátor/Rotor).Una vez completada la prueba, rellene la columna Parámetros de configuración → Control de motor → Configuración avanzada → Estátor/Rotor. Defina el valor estimado de los cinco parámetros de la parte inferior [Asyn.motor Rs_estimada], [Asyn.motor Rr_estimada], [Asyn.motor Ls_estimada], [Asyn.motor

Lr_estimada] y [Asyn.motor Lm_estimada] con los cinco parámetros de la parte superior. [Asyn.motor Rs], [Asyn.motor Rr], [Asyn.motor Ls], [Asyn.motor Lr] y [Asyn.motor Lm]

Rellene [Referencia flujo rotor] en la columna Parámetros de configuración → Control de motor → Configuración avanzada → Control vectorial.Si se conoce el valor real de [Motor asíncrono medido en vacío], [Asyn.motor Selección de corriente en vacío] se define como [medido] y rellene el valor de la intensidad en vacío real en [Asyn.motor Corriente medida en vacío].

Inicio de la medición Antes de realizar la prueba, desmarque la opción Auto-comprobación para permitir que el resultado medido se incluya directamente en el valor medido de los parámetros del estátor y del rotor. Los valores medidos de cinco parámetros se encuentran en la columna Parámetros de configuración → Control de motor → Configuración avanzada → Estátor/Rotor.Si la secuencia de fases y los parámetros de configuración son correctos, los variadores pueden completar la prueba de parámetros con normalidad. El tiempo de prueba de rotación está relacionado con la configuración de aceleración y deceleración del motor asíncrono. Para asegurarse de que la prueba se puede realizar con normalidad, no se recomienda establecer un tiempo de aceleración y deceleración demasiado corto.NOTA: Las mediciones se dividen en [Ajuste Estático Motor Asíncrono] y [Ajuste Rotación Motor Asíncrono] (véase página 85), que se pueden seleccionar según las condiciones reales. Si las condiciones lo permiten, se recomienda utilizar [Ajuste Rotación Motor Asíncrono]. Si se utiliza [Ajuste Rotación Motor Asíncrono], el tiempo necesario para medir los parámetros depende de la configuración del tiempo de aceleración y deceleración del motor asíncrono, que generalmente no supera la suma de la aceleración 0~Fmax y el tiempo de deceleración 0~F. Si se supera, salga de la pantalla de mediciones para comprobar si se ha producido algún fallo.NOTA:

Nombre Configuración de parámetros Unidad[Asyn.motor Rs medición I1] Normalmente toma el 30 % de la corriente

nominal del motorA

[Asyn.motor Rs medición I2] Normalmente toma el 70 % de la corriente nominal del motor

A

[Asyn.motor Valor pico de corriente a rotor bloqueado]

Normalmente toma el 70 % del valor nominal

A

[Asyn.motor Frecuencia actual en Rotor bloqueado]

27 Hz

[Asyn.motor Frecuencia de funcionamiento en vacío]

27 Hz

NOTA: Verifique que el parámetro de: [Modo control motor] se ha definido como [Control U/F] y [V/F modo arranque] se ha definido como [Normal]

La velocidad nominal del motor no debe rellenarse con la velocidad síncrona del motor.

180 MVD02004H 05/2017

Page 181: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Procedimiento

Antes de que se realice la medición automática para el parámetro de giro del motor, compruebe que el motor se haya desconectado de los acoplamientos con carga. Configuración de los parámetros de estátor y rotor

Una vez completada la prueba, rellene la columna Parámetros de configuración → Control de motor → Configuración avanzada → Estátor/Rotor y establezca el valor medido de cinco parámetros en los cinco parámetros de la parte superior.

Posibles problemas durante la prueba de parámetros y soluciones Emita la alarma de sobrecorriente al principio de la prueba La secuencia de fases a la salida es incorrecta. Suponiendo la presencia de la secuencia correcta de fases en la salida, la prueba se puede volver

a realizar para comprobar los signos más/menos de tensión de salida, el coeficiente de estableci-miento de muestreo de corriente y su valor de corrección de offset correspondiente. De este modo se soluciona el problema normalmente. Si no fuera así, pruebe el método siguiente.

Los valores de parámetros iniciales del estátor y del rotor del motor no son adecuados: la inductancia del estátor/rotor es ligeramente mayor que su inductancia mutua en una referencia al parámetro del motor con el mismo nivel de potencia. Se recomienda retener los parámetros de los motores aplicados correctamente en distintos niveles de potencia.

El valor de protección de sobrecorriente es demasiado pequeño. Los pasos de la prueba se pueden completar, pero la comprobación detecta que la resistencia del

estátor/rotor es 0. Los valores de parámetros iniciales del estátor y del rotor del motor no son adecuados: la inductancia

del estátor/rotor es ligeramente mayor que su inductancia mutua en una referencia al parámetro del motor con el mismo nivel de potencia. Se recomienda retener los parámetros de los motores aplicados correctamente en distintos niveles de potencia.

Sustituya la placa de acondicionamiento de señal o la placa de control maestro, y vuelva a recibir la prueba después de la deriva del cero.

Los variadores funcionan con motor asíncrono en vacío bajo control vectorial

Configuración de parámetros de control vectorialAntes del funcionamiento con control vectorial, debe definir los parámetros siguientes además de verificar los parámetros mencionados en los pasos anteriores.Consulte Parámetros de configuración → Control de motor → Configuración avanzada → Control vectorial

Parámetro Configuración de parámetros

Valor predeterminado

Unidad

Observaciones

[Referencia flujo rotor]

Defina el valor como "Flujo magnético estimado"

15 Wb Se obtiene por la estimación de los parámetros del estátor/rotor del motor asíncrono.

[Limite de par máx] Normalmente toma 1,2 veces el par nominal. En caso de arranque de carga severa, se puede establecer 1,5 veces el par nominal.

2000 Nm El par nominal es:

[Coeficiente lazo corriente]

En general, no es necesario ningún ajuste, y el valor predeterminado de fábrica es correcto.

1500 -

[Lazo de corriente adaptativo habilitado]

Seleccione [Habilitar]. [Deshabilitar] - Si el contenido de armónicos de la forma de onda de corriente del motor a alta velocidad es mayor, el parámetro [Lazo de corriente adaptativo habilitado] de la columna [Control vectorial] se puede definir como [Habilitar].

MVD02004H 05/2017 181

Page 182: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Procedimiento

[Iq_max_p] En el caso de sistemas sin requisitos especiales de par de arranque, generalmente se puede tomar el 100 % del pico de corriente nominal del motor. En el caso de sistemas con exigentes requisitos de par de arranque, se puede establecer el pico de corriente nominal con el múltiplo correspondiente según el múltiplo del par de arranque.

42 A -

[Iq_max_n] En el caso de sistemas sin regeneración de energía, se puede tomar –10 % del pico de corriente nominal. En el caso de sistemas con regeneración de energía, se puede tomar –100 % del pico de corriente nominal.

-10 A -

[kp lazo velocidad] En general, no es necesario ningún ajuste, y el valor predeterminado de fábrica es correcto.

6 - -

[ki lazo velocidad] En general, no es necesario ningún ajuste, y el valor predeterminado de fábrica es correcto.

24 - -

[Lazo velocidad] Seleccione [Lazo cerrado]. [Lazo cerrado] - [Lazo abierto] suele ser un modo de control utilizado por el esclavo en el control de master/esclavo.

[Habilitar filtro Velocidad Referencia]

Seleccione [Habilitar]. [Deshabilitar] - Para obtener curvas suaves de aceleración y deceleración, seleccione [Habilitar].

[Coeficiente filtro Referencia Velocidad]

Frecuencia de corte de filtro de referencia de velocidad

60 rad/s -

[Sensor velocidad] Seleccione [Velocidad sin sensor].

[Velocidad sin sensor]

- 1) En el caso de motores asíncronos, la velocidad sin sensor seleccionada para depuración inicial sólo es válida cuando se adopta el control vectorial.2) Cuando el [Tipo de motor] es [Motor síncrono], esta opción no es válida.

[Número de pulsos encóder]

Defina el valor según las condiciones reales.

5000 Número/pulso

-

[Velocidad de tiempo de pista]

Defina el valor según las condiciones reales.

0,5 s En el modo de [Control vectorial] o [Control U/F], y al empezar a girar, cuando los variadores arrancan y se ponen en marcha, mantenga la velocidad actual primero para que funcione de forma estable durante un tiempo (llamado [Velocidad de tiempo de pista]) y, a continuación, empiece a funcionar a una frecuencia dada de velocidad de pista indicada.

[Limite de potencia Driver]

Defina el valor según la potencia del variador real.

250 kW -

[Limite de potencia generador]

Defina el valor según la potencia de la regeneración de energía real del variador.

2 kW -

Parámetro Configuración de parámetros

Valor predeterminado

Unidad

Observaciones

182 MVD02004H 05/2017

Page 183: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Procedimiento

Configuración de parámetros de control vectorial del motor asíncronoConsulte Parámetros de configuración → Control de motor → Configuración avanzada → Control vectorial

NOTA: Sólo se puede utilizar el control vectorial para el arranque y puesta en marcha si la secuencia de fases a la salida es correcta tras la verificación y el resultado de la prueba automática de los parámetros del motor es correcto. De lo contrario, se podría producir una alarma de fallo por sobrecorriente.Si hay un encóder de velocidad fotoeléctrico, el parámetro [Sensor velocidad] se puede definir como [Con sensor de velocidad] de forma opcional, y los valores adecuados se pueden establecer en [Número de pulsos encóder].

Funcionamiento en vacío bajo control vectorialLa frecuencia dada se establece en 5 Hz para iniciar el funcionamiento del variador. Observe la Referencia de frecuencia y la Corriente de salida de la HMI en todo momento.Si la Referencia de frecuencia no es coherente con la velocidad real posible o la corriente es muy grande, debe detener los variadores inmediatamente y de forma repentina. Intente ajustar el parámetro de resistencia del rotor, con su rango de valores: de 0,8 a 1,2 veces la resistencia del estátor.After the drives can normally run under vector control, they perform sudden stop and catch on flying start-up and run at multiple frequency sections to observe whether the motor speed can be immediately identified. Si dos segundos más tarde todavía no se puede identificar, párelos inmediatamente y ajuste la resistencia del rotor.

Los variadores funcionan con acoplamiento del motor asíncronoDespués del acoplamiento, utilice primero el modo [Control U/F] durante un tiempo de funcionamiento prolongado con el fin de observar la simetría y la fiabilidad de la tensión trifásica de salida y de las formas de onda de la corriente, y dedique unos 3 minutos a observar si el flujo magnético a través del rotor del motor funciona sin problemas, es decir, que casi se mantiene una línea recta sin ondulaciones ni perturba-ciones rápidas. Si todo va bien, en la siguiente puesta en marcha utilice el control vectorial de velocidad sin sensor. En general, si los variadores funcionan correctamente con motor asíncrono en vacío bajo control vectorial, se pueden poner en marcha con carga.

Parámetro Configuración de parámetros

Valor predeterminado

Unidad

Observaciones

[Asyn.motor Tiempo magnetización]

En general, no es necesario ningún ajuste, y el valor predeterminado de fábrica es correcto.

2 s Se refiere al tiempo de excitación del motor en el que arrancan los variadores y funcionan en el modo de control vectorial de modo que el motor puede generar el par con normalidad.

[Asyn.motor Factor de compensación del flujo]

0,9 0,9 - Si al arrancar el motor se produce un funcionamiento inverso, se puede aumentar el valor como corresponda con un máximo que no supere 2 en general.

[Asyn.motor Coeficiente filtro flujo rotor]

En general, no es necesario ningún ajuste, y el valor predeterminado de fábrica es correcto.

2 rad/s -

[Asyn.motor Coeficiente filtro velocidad rotor]

En general, no es necesario ningún ajuste, y el valor predeterminado de fábrica es correcto.

60 rad/s

[Asyn.motor Coeficiente filtro velocidad síncrona]

En general, no es necesario ningún ajuste, y el valor predeterminado de fábrica es correcto.

732 rad/s

[Asyn.motor Lazo de Flujo]

En general, no es necesario ningún ajuste, y el valor predeterminado de fábrica es correcto.

[Lazo abierto] -

[Asyn.motor Parámetro regulador Lazo de Flujo]

En general, no es necesario ningún ajuste, y el valor predeterminado de fábrica es correcto.

5

MVD02004H 05/2017 183

Page 184: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Procedimiento

Si todavía hubiera problemas con el funcionamiento con carga, normalmente relacionado con la sobrecorriente y la sobretensión, las causas posibles serían: La configuración de los parámetros de la resistencia del rotor no es adecuada. El hardware del sistema de control maestro es inestable. Los módulos de alimentación son inestables, lo cual es menos probable.Para evaluar el segundo y tercer problemas: utilice el modo [Control U/F] durante un tiempo de funciona-miento prolongado para observar la simetría y la fiabilidad de la tensión trifásica de salida y las formas de onda de la corriente.

Comprobar la secuencia de fases de la tensión y de la corriente de entradaSi la corriente de entrada del variador es mayor o igual al 15 % de la corriente nominal, compruebe la secuencia de fases de la tensión y de la corriente de entrada. Se deben cumplir las siguientes condiciones: Para las tensiones de fase de entrada U_A, U_B y U_C, la primera debe estar 120 grados por delante

de la última. Para las corrientes de entrada I_A, I_B e I_C, la primera debe estar 120 grados por delante de la última. Básicamente las tensiones de entrada U_A, U_B y U_C comparten la misma fase con las corrientes de

entrada I_A, I_ B e I_C respectivamente, pero ligeramente adelantadas.Si la secuencia de la línea es correcta, el factor de potencia de entrada y el factor de potencia que se muestran en la interfaz son positivos. Si es incorrecta, póngase en contacto de forma inmediata con el personal encargado de la depuración de la unidad.NOTA: Para garantizar la seguridad personal de los profesionales de depuración y de los equipos, cuando sea

necesario cambiar la línea de señal de detección de tensión, interrumpa la tensión de entrada alta del sistema. El funcionamiento continuará sólo después de que se haya descargado por completo la etapa de potencia.

Si los variadores controlan el motor asíncrono con bajo nivel de tensión, los parámetros deben establecerse respetando rigurosamente las instrucciones especificadas en Parámetros de configuración → Control de motor → Parámetros motor, y después debe ejecutarse la puesta en marcha.

Cuando las potencias nominales de variador y de motor son muy diferentes (si la capacidad del motor asíncrono es más pequeña que la mitad o más de la mitad de la potencia nominal del motor de los variadores), la medición automática de los parámetros del motor podría no obtener resultados correctos, con lo que no se puede iniciar la rotación ni ejecutar el control vectorial correctamente. En un caso así, se recomienda establecer el [Modo control motor] en [Control U/F] y el [V/F modo arranque] en [Normal].

Actualmente, en el caso de que un variador controle varios motores, no está permitido utilizar [Arranque al vuelo] o [Control vectorial]. Sólo se permite establecer [Modo control motor] en [Control U/F] y [V/F modo arranque] en [Normal].

184 MVD02004H 05/2017

Page 185: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Procedimiento

Motor síncrono del ATV1200

Recomendaciones preliminares

Actualmente, en los productos de CA de la serie VSD basados en el motor síncrono del variador del controlador maestro DSP28335, el motor puede seleccionar dos modos de control, [Control U/F] y [Control vectorial] con [sensor de velocidad]. En el modo [Control U/F], la unidad de control maestro DSP calcula el factor de potencia del motor síncrono en tiempo real, según la tensión y la corriente de salida actuales y da instrucciones para regular la corriente de excitación según el valor de destino del factor de potencia configurado por el usuario. En el modo [Control vectorial] con [sensor de velocidad], se deben asegurar los requisitos de factor de potencia del motor síncrono para alcanzar la velocidad de DC de la calidad de regulación.La interfaz de salida digital de la placa del adaptador de bus DSP de la unidad de control maestro se proporciona con dos señales: "Aumento de la excitación del motor síncrono" y "Reducción de la excitación del motor síncrono". Puede añadir dos señales de relé de contacto seco para que coincidan con la celda de excitación y se incluye con señales dadas con un comando de corriente de excitación preciso de 4-20 mA para conseguir un control de lazo cerrado de la corriente de excitación. Como el arranque al vuelo y el conmutador de sincronización del motor síncrono necesitan un control de excitación más preciso, se añade un comando de corriente de excitación analógico de 4-20 mA del terminal de la tarjeta de control maestro, en la que la corriente de excitación correspondiente a 4 mA es 0, y 20 mA corresponde al 100 % de la corriente de excitación nominal.

Pasos de depuración del motor síncrono en modo Control U/F

ADVERTENCIAPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICOLea y comprenda las instrucciones del capítulo "Antes de empezar - Información de seguridad" antes de realizar cualquier procedimiento descrito en este capítulo.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

Operación Observaciones1. Configuración e inspección de parámetros.

Los parámetros de Control de excitación son parámetros configurados especialmente para el control de excitación del motor síncrono, incluido el Control U/F. También incluye parámetros de configuración de dos grupos de control de excitación, que por lo general usan valores predeterminados. El resto de los parámetros de configuración de Control U/F son los mismos que los de Control U/F del motor asíncrono.

2. Desconecte el cableado de la salida del variador al motor.

Observe si el valor efectivo de la tensión de entrada que aparece en la interfaz es correcto.Utilice un multímetro para medir las tensiones de línea entre cada placa de acondicionamiento de señal de la unidad de control maestro DSP (VA1, VB1 y VC1) y observe si la tensión de entrada del variador que aparece en la interfaz es correcta según la relación de división de tensión. Si no lo es, compruebe si el coeficiente de establecimiento de muestreo de tensión de salida está configurado correctamente.Observe la forma de onda de la tensión de entrada trifásica en la interfaz de forma de onda, que debe cumplir con el requisito que indica que la tensión de la fase A está por delante de la tensión de la fase B, y que la tensión de la fase B está por delante de la tensión de la fase C. Si la secuencia de fases es incorrecta, es obligatorio ajustar la secuencia de línea de dos de las tres líneas de detección de tensión de entrada.

3. Realice una corrección Offset automática antes de aplicar tensión.4. Observe la tensión de entrada después de aplicar tensión.

5. Observe la tensión de salida en el funcionamiento de los variadores sin carga.

Configure el [Modo control motor] en [Control U/F] y el [V/F modo arranque] en [Normal]. Configure también la tensión y la frecuencia de referencia adecuadas e inicie los variadores. Observe si el valor efectivo de la tensión de salida que aparece en la interfaz es correcto. Utilice un multímetro para medir las tensiones de línea entre cada placa de acondicionamiento de señal de la unidad de control maestro DSP (VU2, VV2 y VW2) y observe si la tensión de salida del variador que aparece en la interfaz es correcta según la relación de división de tensión. Si no lo es, compruebe si el coeficiente de establecimiento de muestreo de tensión de salida está configurado correctamente.Observe la forma de onda de la tensión de salida trifásica en la interfaz de supervisión, que debe cumplir con el requerimiento que indica que la tensión de la fase U está por delante de la tensión de la fase V y que la tensión de la fase V está por delante de la tensión de la fase W. Si la secuencia de fases es incorrecta, es obligatorio ajustar la secuencia de línea de dos de las tres líneas de detección de tensión de salida.

La depuración posterior sólo se podrá realizar una vez que los valores medidos y los que aparecen en pantalla sean correctos.

MVD02004H 05/2017 185

Page 186: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Procedimiento

6. Conecte la salida del variador al motor síncrono y compruebe que la celda de excitación esté cableada correctamente.7. Si el motor arranca y funciona sin carga, observe la forma de onda de salida.

Configure [(VVVF) Habilitar Auto-excitación] en [Deshabilitar].En el panel de operación de la celda de excitación, configure la corriente de excitación como la mitad de la corriente de excitación nominal.Inicie los variadores con los que funciona el motor. Cuando los variadores empiezan a funcionar, el PLC del armario de control del variador manda un comando de control a la celda de excitación al mismo tiempo, lo que permite la salida de la corriente de excitación.Tenga los variadores en funcionamiento en los tres estados de baja velocidad (2 Hz), media velocidad (35 Hz) y alta velocidad (50 Hz). Durante 30 minutos seguidos, varíe de baja velocidad a alta velocidad y de alta velocidad a baja velocidad.Observe que la tensión de salida trifásica y las formas de onda de la corriente durante los procesos en ejecución y de aceleración sean suaves y muestren una distorsión baja a igual amplitud. Además, la corriente de salida que aparece en la interfaz debe coincidir con la indicada por el contador de medición estándar, dentro de un rango de errores determinado.

8. Compruebe la secuencia de fases de la línea de detección de salida.

Observe cómo aparece la forma de onda: ualc (valor calculado de la tensión en el eje α del estátor) debe estar 90 grados por delante de ubec (valor calculado de la tensión en el eje β del estátor). Ualc comparte la misma fase con la tensión de la fase de salida U_U. Entre las tensiones de fase de salida U_U, U_V y U_W, la primera está 120 grados por delante de la última.

Verifique si ualc y ubec comparten la misma fase con VSAL_REF (tensión de referencia de la componente en el eje α) y VSBE_REF (tensión de referencia de la componente en el eje β) respectivamente.

Supervise que ISA (corriente en el eje α del estátor) esté 90 grados por delante de ISB (corriente en el eje β del estátor). Entre las tensiones trifásicas de salida I_U, I_V e I_W, la primera está 120 grados por delante de la última, e I_U está casi 90 grados por detrás de U_U.

Una vez finalizado el ajuste de la secuencia de fases, haga doble clic en el parámetro [FP del motor] en la columna del parámetro [Control de excitación] de la interfaz de supervisión del variador para leer el factor de potencia actual. Dado que la corriente de excitación es inferior a la corriente nominal, el factor de potencia de salida es inferior, pero debería tener un número real positivo inferior a 1. En la interfaz Osciloscopio, el factor de potencia de salida actual también debe ser un número real positivo inferior a 1.Nota: En general, se ha ajustado la tensión de salida y la secuencia de fases de corriente del equipo antes de salir de fábrica, y sólo necesita que se compruebe una vez que se coloque en la instalación del usuario. Una vez que se han ajustado los signos positivo y negativo de la secuencia de línea o del coeficiente de establecimiento de muestreo, es necesario realizar una Corrección Offset (véase página 86).

9. Prueba de ajuste automático del factor de potencia

El parámetro [(VVVF) Frec. Excitación] se configura en 10 Hz, esto es, sólo se puede realizar un control automático de la excitación si la frecuencia de funcionamiento es superior a 10 Hz.

El parámetro [Modo generación FP] se configura en [Detección automática]. El parámetro [(VVVF) Umbral FP] se configura en 0,2 o 0,1. El parámetro [(VVVF) PF_set] se configura en 0,5. El parámetro [(VVVF) Habilitar Auto-excitación] se configura en [Habilitar]. Ponga el motor en marcha. Haga doble clic en [Desviación del FP] en la columna del

parámetro [Control de excitación] para leer el error de factor de potencia actual y comprobar si se encuentra en el rango especificado por el [(VVVF) Umbral FP].

Cuando el motor síncrono se encuentra sin carga, es necesario bajar el factor de potencia de destino, para que el efecto de ajuste automático sea más evidente. Si el error de factor de potencia es cada vez mayor con el ajuste, esto puede deberse a alguna de las siguientes causas: Los contactos secos del relé de aumento y de reducción de la excitación están

conectados al revés. La secuencia de fases de la tensión y de la corriente de salida se han detectado de forma

incorrecta.Al inicio de la depuración, establezca un tiempo de excitación estático mayor y un tiempo de regulación de la excitación menor para evitar una regulación de la excitación demasiado rápida, que puede llevar a que el sistema quede fuera de control.En la interfaz de supervisión, observe las ondas de forma de la tensión y de la corriente de salida del motor a varias frecuencias.

10. Mientras el motor se ejecuta con carga, la salida del variador se conecta al motor síncrono.

Establezca el factor de potencia adecuado (por ejemplo, 0,9), ponga el variador en marcha y aumente la carga del motor de forma gradual. Observe la tensión y la corriente de salida del motor a varias velocidades.

Operación Observaciones

186 MVD02004H 05/2017

Page 187: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Procedimiento

Depuración del control VVVFRealice una depuración del control VVVF según los pasos de depuración especificados en la sección 4.4.3, hasta el paso 9 únicamente. En el caso de la depuración especificada en el paso 9, si el motor funciona continuamente sin carga, actualice constantemente el valor de "Valor del codificador de velocidad angular" en la columna "Parámetros de depuración" -> "Medición de velocidad" y observe si el valor mostrado en la columna es el mismo que el valor real. Por ejemplo, si el motor se ejecuta sin carga a 50 Hz en [Control U/F], el valor en la columna será alrededor de "314,16". Si el motor se ejecuta a 25 Hz en Control U/F, el valor en la columna será de alrededor de "157,1". Para otras frecuencias de funciona-miento, el valor mostrado varía proporcionalmente. Observe el valor del codificador de velocidad angular de cinco puntos de frecuencia, como 10 Hz, 20 Hz, 30 Hz, 40 Hz y 50 Hz. Si son todos correctos, vaya a la siguiente depuración.

Control del rotor orientado a campo en condiciones de cargaLos parámetros relacionados se encuentran en Parámetros de configuración → Control de motor → Configuración avanzada: Funciones Estátor/Rotor Funciones Control vectorial [Modo control motor] está configurado en [Control vectorial], disponible en las funciones de Parámetros

control.Una vez finalizada la configuración, se puede habilitar el funcionamiento sin carga del control vectorial orientado a rotor. Configure la frecuencia dada en 5 Hz para iniciar el funcionamiento del variador. Observe la Frecuencia de funcionamiento y la Corriente de salida de la HMI en todo momento. Una vez que los variadores funcionen con normalidad en el control vectorial, párelos de golpe, haga un arranque al vuelo y póngalos en funcionamiento a distintas secciones de frecuencia para observar si se puede identificar la velocidad del motor inmediatamente.NOTA: Cuando lo inicie por primera vez, hay un proceso de orientación del rotor del motor que dura unos 30 segundos, durante el cual el controlador maestro se ejecuta, pero el motor no puede girar.

Control vectorial orientado a rotor en funcionamiento sin cargaEn general, una vez que los variadores funcionan sin problemas en el control vectorial sin carga del motor asíncrono, deberían poder funcionar sin problemas con carga. En el proceso de control vectorial orientado a rotor, se debe registrar el valor de la tensión de salida del variador y del factor de potencia del motor en cargas distintas a medida que se aumenta la carga.

11. Compruebe la secuencia de fases de la tensión y de la corriente de entrada.

Si la corriente de entrada del variador es mayor o igual al 15 % de la corriente nominal, compruebe la secuencia de fases de la tensión y de la corriente de entrada. Se deben cumplir las siguientes condiciones: Para las tensiones de fase de entrada U_A, U_B y U_C, la primera debe estar 120 grados

por delante de la última. Para las corrientes de entrada I_A, I_B e I_C, la primera debe estar 120 grados por

delante de la última. Básicamente las tensiones de entrada U_A, U_B y U_C comparten la misma fase con las

corrientes de entrada I_A, I_ B e I_C respectivamente, pero están ligeramente por delante.

12. Configure los parámetros adecuados según los requisitos del usuario y empiece la puesta en marcha. 13. Consideraciones Para depurar el motor síncrono, es obligatorio asegurarse de que las secuencias de fase

de la tensión y de la corriente de salida sean correctas. Ponga la celda de excitación en control manual y no active el ajuste de excitación

automático. En el caso del arranque inicial, se puede arrancar y funcionar con una corriente de excitación de 0,75 veces la corriente de excitación dada.

Cuando la frecuencia de funcionamiento alcance unos 25 Hz, se puede realizar el ajuste de excitación automático.

Observe si se puede controlar el factor de potencia de salida para configurar el valor. Si la corriente de excitación aumenta o disminuye continuamente, esto puede deberse a alguna de las siguientes causas: Las señales de aumento y de reducción de la excitación se han conectado al revés. Las secuencias de fase de la tensión y de la corriente de salida son incorrectas. Las ondas de forma de la tensión y de la corriente de salida son incorrectas, como en un

fallo de fase. Observe la forma de onda de salida en la interfaz.

Operación Observaciones

MVD02004H 05/2017 187

Page 188: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Procedimiento

Depuración de detección automática de parámetros del motorUna vez que el funcionamiento en control vectorial orientado a rotor sin carga se ejecuta con normalidad, se puede realizar la detección automática de parámetros. NOTA: Durante la detección automática de parámetros, no se puede habilitar el "ajuste automático de la corriente de excitación".Antes de realizar la prueba, desmarque la opción Auto-comprobación para permitir que el resultado medido se incluya directamente en el valor medido de los parámetros del estátor y del rotor. Los valores medidos de cinco parámetros se encuentran en la columna Parámetros de configuración → Control de motor → Configuración avanzada → Estátor/Rotor.Parámetros de configuración relacionados de la detección automática de parámetros del motor síncrono. (véase página 70)

Definición de parámetros relacionados del estátor y del rotor del motor síncrono. (véase página 58)

El tiempo de prueba está relacionado con la configuración de aceleración y deceleración del motor. Para asegurarse de que la prueba se puede realizar con normalidad, no se recomienda establecer un tiempo de aceleración y deceleración demasiado corto.NOTA: Antes de que se realice la medición automática para el parámetro de rotación del motor, compruebe que el motor se haya desconectado de los acoplamientos con carga.NOTA: Una vez que se ha realizado la medición automática para el parámetro de rotación del motor, no se podrá invertir el motor.Una vez que ha terminado la prueba, acceda a la columna Parámetros de configuración → Control de motor → Configuración avanzada → Estátor/Rotor de los parámetros del motor síncrono y configure el valor medido de tres parámetros en los tres parámetros de la parte superior (con una precisión de tres cifras decimales).

Parámetro Configuración de parámetros

Valor predeterminado

Unidad

Observaciones

[Syn.motor Ángulo de potencia]

Sólo lectura 0 Grado -

[Syn.motor Referencia lazo tensión]

1,0 1,0 - -

[Syn.motor Valor Kp Lazo Tensión]

0,5 0,5 - No requiere modificaciones por lo general.

[Syn.motor Valor ki Lazo Tensión]

5 5 - No requiere modificaciones por lo general.

[Syn.motor Valor mínimo salida Lazo Tensión]

-1 -1 p.u. Múltiple de la corriente nominal del motor.

[Syn.motor Valor máximo salida Lazo Tensión]

0 0 p.u. Múltiple de la corriente nominal del motor.

Parámetro Significado Unidad

[Syn.motor Rs_sm] Resistencia del estátor del motor síncrono. p.u.[Syn.motor Ld_ff] Inductancia transitoria del motor síncrono. p.u.[Syn.motor Ld] Inductancia del eje d del motor síncrono. p.u.[Syn.motor Lq] Inductancia del eje q del motor síncrono. p.u.[Syn.motor Rs_sm_medida] Valor medido de resistencia del estátor del motor síncrono. p.u.[Syn.motor Ld_ff_medida] Valor medido de inductancia transitoria del motor síncrono. p.u.[Syn.motor LdCal] Valor medido de inductancia del eje d del motor síncrono. p.u.[Syn.motor LqCal] Valor medido de inductancia del eje q del motor síncrono. p.u.[Syn.motor PSSD0.6] Valor 1 estimado de flujo del estátor del motor síncrono (sólo lectura). p.u.[Syn.motor PSSD0.75] Valor 2 estimado de flujo del estátor del motor síncrono (sólo lectura). p.u.[Syn.motor PSSD0.9] Valor 3 estimado de flujo del estátor del motor síncrono (sólo lectura). p.u.

188 MVD02004H 05/2017

Page 189: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Procedimiento

Métodos de control preajustados

Sección 10.2Métodos de control preajustados

Pasos para los métodos de control predefinidos

Recomendaciones preliminares

Funcionamiento con control local, comando de visualización y lazo abierto

Funcionamiento con control local, comando de visualización y lazo cerrado

PELIGRORIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICOLea y comprenda las instrucciones del capítulo "Antes de empezar - Información de seguridad" antes de realizar cualquier procedimiento descrito en este capítulo.El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIAFUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPOAntes de arrancar por primera vez el sistema ATV1200, es necesario ajustar los parámetros del motor y el variador.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

Paso Acción1 Conecte la fuente de alimentación de control.2 Ponga el conmutador Control remoto/local de la puerta en la posición de modo de Control local.3 En la pantalla Configuración de parámetros, haga clic en el botón Control externo y luego acceda a

la pantalla de ajustes de funciones del programa de supervisión de la HMI: Ajuste el [Modo de comando] a [Visualizar]. Ajuste [Modo marcha] a [Arranque Normal]. Ajuste [Control PID] a [Lazo abierto].

4 Si aparece algún mensaje de error en color rojo en la pantalla táctil de la HMI distinto a Tensión de red no preparada, evalúe los problemas y resuélvalos uno a uno.

5 El sistema ATV1200 muestra el mensaje Cierre de media tensión permitido.6 Conecte el conmutador de entrada de media tensión del sistema ATV1200. Aparecerá el mensaje

Sistema en standby.7 Ajuste la frecuencia de salida del sistema ATV1200 con el botón de comando Aceleración,

Deceleración o Frecuencia de referencia en la pantalla táctil de la HMI.8 Arranque el sistema ATV1200 con el botón Marcha de la pantalla táctil de la HMI.9 La frecuencia real del sistema ATV1200 alcanzará la frecuencia ajustada según el tiempo de

aceleración/deceleración.10 Pare el variador con los botones Paro o Parada rueda libre de la pantalla táctil de la HMI.

Paso Acción1 Conecte la fuente de alimentación de control.2 Ponga el conmutador Control remoto/local de la puerta en la posición de modo de Control local.3 Conecte la realimentación a XT17:4, XT17:5 del PLC del sistema ATV1200.

MVD02004H 05/2017 189

Page 190: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Procedimiento

Funcionamiento con control local, comando analógico y lazo abierto

Funcionamiento con control local, comando analógico y lazo cerrado

4 En la pantalla Configuración de parámetros, haga clic en el botón Control externo y luego acceda a la pantalla de ajustes de funciones del programa de supervisión de la HMI: Ajuste el [Modo de comando] a [Visualizar]. Ajuste [Modo marcha] a [Arranque Normal]. Ajuste [Control PID] a [Lazo cerrado].

5 Acceda a la pantalla de configuración Entrada analógica en las herramientas del sistema desde la pantalla táctil de la HMI y seleccione si la señal de realimentación analógica será 0-10 V o 4-20 mA, en función del cableado.

6 Si aparece algún mensaje de error en color rojo en la pantalla táctil de la HMI distinto a Tensión de red no preparada, evalúe los problemas y resuélvalos uno a uno.

7 Conecte el conmutador de entrada de media tensión del sistema ATV1200. Aparecerá el mensaje Sistema en standby.

8 Ajuste la referencia de frecuencia con los botones Incrementar o Disminuir de la pantalla táctil de la HMI.

9 Arranque el sistema ATV1200 con el botón Marcha de la pantalla táctil de la HMI.10 Compruebe que la frecuencia del motor siga la referencia de frecuencia.11 Pare el variador con los botones Paro o Parada rueda libre de la pantalla táctil de la HMI.

Paso Acción

Paso Acción1 Conecte la fuente de alimentación de control.2 Ponga el conmutador Remote/Local Control de la puerta en la posición Local Control mode.3 Conecte la señal de comando analógico a XT17:1, XT17:2 del PLC del sistema ATV1200.4 En la pantalla Configuración de parámetros, haga clic en el botón Control externo y luego acceda a

la pantalla de ajustes de funciones del programa de supervisión de la HMI: Ajuste [Modo de comando] a [Analógico]. Ajuste [Modo marcha] a [Arranque Normal]. Ajuste [Control PID] a [Lazo abierto].

5 Acceda a la pantalla de configuración Entrada analógica en las herramientas del sistema desde la pantalla táctil de la HMI y seleccione si se utilizará la tensión analógica proporcionada de 0-10 V o el comando de corriente de referencia de 4-20 mA, en función del cableado del sistema.

6 Si aparece algún mensaje de error en color rojo en la pantalla táctil de la HMI distinto a Tensión de red no preparada, evalúe los problemas y resuélvalos uno a uno.

7 Conecte el conmutador de entrada de media tensión del sistema ATV1200. Aparecerá el mensaje Sistema en standby.

8 Ajuste la frecuencia de salida del sistema ATV1200 con el dispositivo de comando analógico. La pantalla principal mostrará el valor de frecuencia del comando analógico.

9 Arranque el sistema ATV1200 con el botón Marcha de la pantalla táctil de la HMI.10 La frecuencia real del sistema ATV1200 alcanzará la frecuencia ajustada según el tiempo de

aceleración/deceleración.11 Pare el variador con los botones Paro o Parada rueda libre de la pantalla táctil de la HMI.

Paso Acción1 Conecte la fuente de alimentación de control.2 Ponga el conmutador Remote/Local Control de la puerta en la posición Local Control mode.3 Conecte la realimentación a XT17:4, XT17:5 del PLC del sistema ATV1200. Conecte la señal de

comando analógico a XT17:1, XT17:2 del PLC del sistema ATV1200.4 En la pantalla Configuración de parámetros, haga clic en el botón Control externo y luego acceda a

la pantalla de ajustes de funciones del programa de supervisión de la HMI: Ajuste [Modo de comando] a [Analógico]. Ajuste [Modo marcha] a [Arranque Normal]. Ajuste [Control PID] a [Lazo cerrado].

190 MVD02004H 05/2017

Page 191: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Procedimiento

Funcionamiento con control remoto, comando de visualización y lazo abierto

Funcionamiento con control remoto, comando de visualización y lazo cerrado

5 Acceda a la pantalla de configuración Entrada analógica en las herramientas del sistema desde la pantalla táctil de la HMI y seleccione si la señal de comando analógico del comando de tensión analógico será 0-10 V o la corriente de referencia de 4-20 mA proporcionada, y si la señal de realimentación analógica será la tensión analógica de 0-10 V o la corriente de referencia de 4-20 mA, en función del cableado del sistema.

6 Si aparece algún mensaje de error en color rojo en la pantalla táctil de la HMI distinto a Tensión de red no preparada, evalúe los problemas y resuélvalos uno a uno.

7 Conecte el conmutador de entrada de media tensión del sistema ATV1200. Aparecerá el mensaje Sistema en standby.

8 Ajuste el valor esperado de la magnitud controlada directamente con el dispositivo de comando analógico. Se mostrará el valor de frecuencia analógica definido en la pantalla principal.

9 Arranque el sistema ATV1200 con el botón Marcha de la pantalla táctil de la HMI.10 La frecuencia de salida se ajusta automáticamente para que el valor real de la magnitud controlada

alcance el valor esperado.11 Pare el variador con los botones Paro o Parada rueda libre de la pantalla táctil de la HMI.

Paso Acción

Paso Acción1 Conecte la fuente de alimentación de control.2 Ponga el conmutador Remote/Local Control de la puerta en la posición Remote Control mode.3 En la pantalla Configuración de parámetros, haga clic en el botón Control externo y luego acceda a

la pantalla de ajustes de funciones del programa de supervisión de la HMI: Ajuste [Control superior PC] a [Habilitar]. Ajuste [Modo marcha] a [Arranque Normal]. Ajuste [Control PID] a [Lazo abierto].

4 Si aparece algún mensaje de error en color rojo en la pantalla táctil de la HMI distinto a Tensión de red no preparada, evalúe los problemas y resuélvalos uno a uno.

5 Conecte el conmutador de entrada de media tensión del sistema ATV1200. Aparecerá el mensaje Sistema en standby.

6 Ajuste la frecuencia de salida del sistema ATV1200 con los botones de comando [Aceleración], Deceleración o Frecuencia de referencia en la pantalla táctil de la HMI.

7 Arranque el sistema ATV1200 con el botón Marcha remoto.8 La frecuencia real del sistema ATV1200 alcanzará la frecuencia ajustada según el tiempo de

aceleración/deceleración.9 Pare el variador con el botón de Paro remoto o el botón Mains Voltage OFF.

Paso Acción1 Conecte la fuente de alimentación de control.2 Ponga el conmutador Remote/Local Control de la puerta en la posición Remote Control mode.3 Conecte la realimentación a XT17:4, XT17:5 del PLC del sistema ATV1200.4 En la pantalla Configuración de parámetros, haga clic en el botón Control externo y luego acceda

a la pantalla de ajustes de funciones del programa de supervisión de la HMI: Ajuste [Control superior PC] a [Habilitar]. Ajuste [Modo marcha] a [Arranque Normal]. Ajuste [Control PID] a [Lazo cerrado].

5 Acceda a la pantalla de configuración Entrada analógica en las herramientas del sistema desde la pantalla táctil de la HMI y seleccione si la señal de realimentación analógica será la tensión analógica de 0-10 V o la corriente de 4-20 mA, en función del cableado del sistema.

6 Si aparece algún mensaje de error en color rojo en la pantalla táctil de la HMI distinto a Tensión de red no preparada, evalúe los problemas y resuélvalos uno a uno.

7 Conecte el conmutador de entrada de media tensión del sistema ATV1200. Aparecerá el mensaje Sistema en standby.

8 Ajuste el valor esperado de la magnitud controlada con los botones Incrementar o Disminuir de la pantalla táctil de la HMI.

MVD02004H 05/2017 191

Page 192: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Procedimiento

Funcionamiento con control remoto, comando analógico y lazo abierto

Funcionamiento con control remoto, comando analógico y lazo cerrado

9 Arranque el sistema ATV1200 con el botón Marcha remoto.10 La frecuencia de salida se ajusta automáticamente para que el valor real de la magnitud controlada

alcance el valor esperado.11 Pare el variador con el botón de Paro remoto o el botón Mains Voltage OFF.

Paso Acción

Paso Acción1 Conecte la fuente de alimentación de control.2 Ponga el conmutador Remote/Local Control de la puerta en la posición Remote Control mode.3 Conecte el cable de comando analógico a XT17:1, XT17:2 del PLC del sistema ATV1200.4 En la pantalla Configuración de parámetros, haga clic en el botón Control externo y luego acceda

a la pantalla de ajustes de funciones del programa de supervisión de la HMI: Ajuste [Modo de comando] a [Analógico]. Ajuste [Modo marcha] a [Arranque Normal]. Ajuste [Control PID] a [Lazo abierto].

5 Acceda a la pantalla de configuración Entrada analógica en las herramientas del sistema desde la pantalla táctil de la HMI y seleccione si se utilizará la tensión analógica proporcionada de 0-10 V o el comando de corriente de 4-20 mA, en función del cableado del sistema.

6 Si aparece algún mensaje de error en color rojo en la pantalla táctil de la HMI distinto a Tensión de red no preparada, evalúe los problemas y resuélvalos uno a uno.

7 Conecte el conmutador de entrada de media tensión del sistema ATV1200. Aparecerá el mensaje Sistema en standby.

8 Ajuste la frecuencia de salida del sistema ATV1200 con la señal analógica remota. La pantalla principal mostrará el valor de frecuencia del comando analógico.

9 Arranque el sistema ATV1200 con el botón Marcha remoto.10 La frecuencia real del sistema ATV1200 alcanzará la frecuencia deseada según el tiempo de

aceleración/deceleración.11 Pare el variador con el botón de Paro remoto o el botón Mains Voltage OFF.

Paso Acción1 Conecte la fuente de alimentación de control.2 Ponga el conmutador Remote/Local Control de la puerta en la posición Remote Control mode.3 Conecte la realimentación a XT17:4, XT17:5 del PLC del sistema ATV1200.

Conecte la señal de comando analógico de la magnitud controlada a XT17:1, XT17:2 del PLC del sistema ATV1200.

4 En la pantalla Configuración de parámetros, haga clic en el botón Control externo y luego acceda a la pantalla de ajustes de funciones del programa de supervisión de la HMI: Ajuste [Modo de comando] a [Analógico]. Ajuste [Modo marcha] a [Arranque Normal]. Ajuste [Control PID] a [Lazo cerrado].

5 Acceda a la pantalla de configuración Entrada analógica en las herramientas del sistema desde la pantalla táctil de la HMI y seleccione si la señal de comando analógico será el comando de tensión analógica de 0-10 V o el comando de corriente proporcionado de 4-20 mA, y si la señal de realimentación analógica será la tensión analógica de 0-10 V o la corriente de 4-20 mA, en función del cableado del sistema.

6 Si aparece algún mensaje de error en color rojo en la pantalla táctil de la HMI distinto a Tensión de red no preparada, evalúe los problemas y resuélvalos uno a uno.

7 Conecte el conmutador de entrada de media tensión del sistema ATV1200. Aparecerá el mensaje Sistema en standby.

8 Ajuste el valor esperado de la magnitud controlada directamente con el dispositivo de comando analógico. La pantalla principal mostrará el valor de frecuencia del comando analógico.

9 Arranque el sistema ATV1200 con el botón Marcha remoto.10 La frecuencia de salida se ajusta automáticamente para que el valor real de la magnitud controlada

alcance el valor esperado.

192 MVD02004H 05/2017

Page 193: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Procedimiento

Control local, arranque suave

Control remoto, arranque suave

11 Pare el variador con el botón de Paro remoto o el botón Mains Voltage OFF.Paso Acción

Paso Acción1 Conecte la fuente de alimentación de control.2 Ponga el conmutador Remote/Local Control de la puerta en la posición Local Control mode.3 En la pantalla Configuración de parámetros, haga clic en el botón Control externo y luego acceda

a la pantalla de ajustes de funciones del programa de supervisión de la HMI: Ajuste el valor de [Modo marcha] a [Arranque suave].

4 Acceda a la pantalla de configuración de parámetros de la pantalla táctil de la HMI y ajuste la frecuencia de transferencia de frecuencia de potencia.

5 Si aparece algún mensaje de error en color rojo en la pantalla táctil de la HMI distinto a Tensión de red no preparada, evalúe los problemas y resuélvalos uno a uno.

6 Encienda el sistema ATV1200 y aparecerá el mensaje Sistema en standby.7 Arranque el sistema ATV1200 con el botón Arranque suave de la pantalla táctil de la HMI.8 El sistema ATV1200 acelerará automáticamente hasta la frecuencia idónea para la transferencia

de frecuencia comercial. De ese modo, el motor funcionará según la frecuencia de potencia de la red.

9 Tras efectuar la transferencia de frecuencia de potencia, el sistema ATV1200 se parará automáticamente.

1 Conecte la fuente de alimentación de control.2 Ponga el conmutador Remote/Local Control de la puerta en la posición Remote Control mode.3 En la pantalla Configuración de parámetros, haga clic en el botón Control externo y luego acceda a

la pantalla de ajustes de funciones del programa de supervisión de la HMI: Ajuste el valor de [Modo marcha] a [Arranque suave].

4 Acceda a la pantalla de configuración de parámetros de la pantalla táctil de la HMI y ajuste la frecuencia de transferencia de frecuencia de potencia.

5 Si aparece algún mensaje de error en color rojo en la pantalla táctil de la HMI distinto a Tensión de red no preparada, evalúe los problemas y resuélvalos uno a uno.

6 Conecte el conmutador de entrada de media tensión del sistema ATV1200. Aparecerá el mensaje Sistema en standby.

7 Arranque el sistema ATV1200 con el botón Arranque suave remoto.8 El sistema ATV1200 acelerará automáticamente hasta la frecuencia idónea para la transferencia de

frecuencia de potencia. De ese modo, el motor funcionará según la frecuencia de potencia de la red.9 Tras efectuar la transferencia de frecuencia de potencia, el sistema ATV1200 se parará

automáticamente.

NOTA: Si se pulsa el botón de arranque remoto durante la aceleración de Arranque suave, el sistema ATV1200 cambiará automáticamente al modo Arranque normal. Si se pulsa el botón de arranque remoto durante el funcionamiento normal, el sistema ATV1200 cambiará automáticamente al modo Arranque suave.

MVD02004H 05/2017 193

Page 194: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Procedimiento

194 MVD02004H 05/2017

Page 195: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Altivar 1200Resolución de problemas y mantenimientoMVD02004H 05/2017

Resolución de problemas y mantenimiento

Parte IVResolución de problemas y mantenimiento

MVD02004H 05/2017 195

Page 196: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Resolución de problemas y mantenimiento

196 MVD02004H 05/2017

Page 197: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Altivar 1200Resolución de problemas y mantenimiento habitualesMVD02004H 05/2017

Resolución de problemas y mantenimiento habituales

Capítulo 11Resolución de problemas y mantenimiento habituales

Contenido de este capítuloEste capítulo contiene los siguientes apartados:

Apartado PáginaClasificaciones de "Alarmas" 198Clasificación de "fallos detectados" 199Soluciones de otros problemas habituales 201

MVD02004H 05/2017 197

Page 198: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Resolución de problemas y mantenimiento habituales

Clasificaciones de "Alarmas"

Los elementos siguientes se consideran alarmas: Funcionamiento en bypass de la celda de potencia (opcional) Alarma de sobrecalentamiento del transformador Desconexión de la alimentación de control Pérdida de señal de entrada analógica Sobretemperatura ambiente

Ejemplo de presentaciónCuando haya una alarma: El sistema no se disparará. El sistema de alerta emitirá señales luminosas y acústicas intermitentes (pueden detenerse pulsando

el botón Alarm release). El tipo de alarma se mostrará en la pantalla de la HMI mientras la alarma esté activa (el tipo de alarma

no queda almacenado).

198 MVD02004H 05/2017

Page 199: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Resolución de problemas y mantenimiento habituales

Clasificación de "fallos detectados"

Los elementos siguientes se consideran fallos detectados: Sobrecalentamiento grave del transformador Pérdida de señal de realimentación en bucle cerrado Sobrecarga Sobrecorriente Puerta no cerrada (programable) Puesta a tierra de la salida (programable)

Cuando se produce cualquiera de los fallos anteriores, el sistema de alerta emite señales luminosas o acústicas intermitentes, una notificación visual o un mensaje de error y se envía el comando de disparo al interruptor automático aguas arriba. Cuando el usuario pulsa el botón Alarm release, las señales luminosas y acústicas intermitentes se detienen. No obstante, la indicación permanecerá en la pantalla hasta que el usuario resuelva el problema y reinicie el sistema.Al detectarse un fallo, la fuente de alimentación debe desconectarse automáticamente. Si la fuente de alimentación no se desconecta automáticamente, el usuario puede pulsar el botón Mains Voltage OFF del armario para efectuar la desconexión manual de la fuente de alimentación.

Código de fallo detectado

Causa probable Solución

SobretensiónO bienFallo de alimentación

Fluctuación positiva de la tensión de entrada

Ajuste incorrecto del tiempo de deceleración

Fallo del circuito de medición de tensión

Si la tensión de entrada es siempre superior a la tensión nominal VFD, modifique la relación de transformación un +5 % para reducir la tensión de entrada de la celda de potencia

Tiempo de aceleración prolongado Sustituya la celda de potencia

Baja tensión Fluctuación negativa de la tensión de entrada

Cortocircuito en el devanado secundario del transformador

Fallo del circuito de medición de tensión Interruptor automático aguas arriba

abierto Fallo de un condensador en el interior de

la celda de potencia

Compruebe los devanados del transformador y el interruptor automático

Compruebe el condensador de la celda de potencia

Sustituya la tarjeta de control de la celda de potencia o toda la celda de potencia

Sobrecalentamiento Temperatura ambiente (armario de la celda de potencia)

Fallo del ventilador de refrigeración Bloqueo del intercambio de gases Fallo del relé de temperatura Fallo del circuito de medición de

temperatura

Compruebe el sistema de aire acondicionado o sistema de refrigeración equivalente

Compruebe el ventilador Sustituya la malla del filtro de la puerta

frontal del armario Asegúrese de que no haya espacio entre

la parte inferior de la celda de potencia y el armario

Sustituya la tarjeta de control de la celda de potencia o toda la celda de potencia

Fallo de fase Interruptor automático aguas arriba abierto

Fallo en el bobinado secundario del transformador

Fusibles dañados Conexión de cables suelta Fallo del circuito de detección de fase

Compruebe los devanados del transformador y el interruptor automático

Compruebe los fusibles de la celda de potencia

Compruebe las conexiones de los cables Sustituya la tarjeta de control de la celda

de potencia o toda la celda de potencia

MVD02004H 05/2017 199

Page 200: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Resolución de problemas y mantenimiento habituales

Fallo del variador Fallo de un componente de potencia Fallo de la tarjeta del variador Aislamiento dañado Conexión de cables suelta o rotura de un

perno Corriente de salida demasiado alta para

desconectarse

Sustituya la celda de potencia Compruebe las conexiones y el

aislamiento de los cables Compruebe si hay marcas de descargas

en el armario

Fallo de la fibra óptica La celda de potencia no tiene alimentación de control

Conector de fibra óptica aflojado o desprendido

Fibra óptica rota Fallo de la tarjeta de control de la celda

de potencia Fallo de la tarjeta de fibra óptica de la

caja de control

Sustituya la celda de potencia Sustituya la tarjeta de fibra óptica Sustituya la fibra óptica

El controlador no está listo

Fallo de autocomprobación del controlador

Fallo de la tarjeta de la fuente de alimentación

Fallo de la tarjeta de la interfaz

Compruebe la configuración de parámetros y resetee el sistema

Compruebe las conexiones entre la tarjeta de control y la tarjeta del bus

Compruebe las conexiones de los cables entre la tarjeta de control y el PLC

Sustituya la tarjeta de control Sustituya la tarjeta de la interfaz y la

tarjeta de la fuente de alimentaciónEl controlador no responde o no se conecta

Fallo de la tarjeta de control Fallo de la tarjeta del puerto de

comunicaciones Fallo de comunicaciones de la HMI Programa no adecuado

Compruebe las conexiones de la tarjeta de control

Sustituya la tarjeta de control Sustituya la HMI Sustituya la tarjeta del puerto de

comunicaciones Actualice el programa de la HMI

El PLC no responde Programa no adecuado Fallo de comunicaciones de la HMI PLC apagado

Actualice el software de la HMI y el PLC Sustituya la HMI Compruebe el estado de funcionamiento

del PLCSobrecarga Ajuste incorrecto del tiempo de

aceleración Variaciones rápidas de la carga Fallo de la tarjeta de control o de la

interfaz Componente Hall CT

Amplíe el tiempo de aceleración Estabilice la carga Sustituya la tarjeta dañada Sustituya la tarjeta dañada Sustituya el CT

Sobrecorriente Configuración de parámetros incorrecta Aislamiento dañado Cable suelto Fallo de un componente de potencia de

la celda de potencia Fallo de la tarjeta de control o de la

interfaz Componente Hall CT

Ajuste la protección de sobrecorriente Compruebe el aislamiento y la conexión

de los cables Sustituya la celda de potencia averiada Reemplace la tarjeta Sustituya el CT

Fallo de la fuente de alimentación de control

Corte de la fuente de alimentación de control

Conecte la fuente alimentación de control a VFD

Sobrecalentamiento del transformador

Temperatura ambiente Fallo del ventilador de refrigeración Bloqueo del intercambio de gases

Compruebe el sistema de aire acondicionado o sistema de refrigeración equivalente

Compruebe el ventilador Sustituya la malla del filtro de la puerta

frontal del armario

Código de fallo detectado

Causa probable Solución

200 MVD02004H 05/2017

Page 201: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Resolución de problemas y mantenimiento habituales

Soluciones de otros problemas habituales

Ajuste no válido de frecuencia de funcionamientoEl modo de comando de frecuencia (punto de consigna de velocidad) del sistema de variador se ajusta en la HMI y no está relacionado con los modos de control internos y externos del controlador principal del sistema de variador. Si el usuario no puede modificar la frecuencia de funcionamiento del sistema de variador mediante un potenciómetro analógico externo, podría deberse a que el modo de frecuencia definido esté establecido como Visualizador en la interfaz.Por el contrario, si el usuario no puede ajustar la frecuencia de funcionamiento en la HMI, podría deberse a que el modo de frecuencia definido esté establecido como Analógico en la HMI. Si la configuración de funciones del sistema de variador está definido como [Lazo cerrado], el regulador PID calculará la frecuencia de salida. El usuario sólo puede preconfigurar el valor mediante el potenciómetro analógico externo o en la HMI. Asimismo, si el sistema de variador no es capaz de alcanzar la frecuencia de referencia, una posible causa sería que la frecuencia de referencia preconfigurada por los usuarios supera el valor límite o se encuentra en el rango de la frecuencia de salto. Si el sistema de variador se para automáticamente cada vez que alcanza una frecuencia alta, una posible causa sería que la configuración del modo de arranque en la HMI esté establecida en el modo de arranque suave.

El sistema de variador no arrancaEl sistema de variador sólo arranca cuando el sistema externo recibe la señal Sistema preparado. Cuando el controlador está listo, se dispone del permiso de arranque, los botones Mains Voltage OFF del control remoto y de los armarios locales están desbloqueados y el sistema de variador no presenta ningún fallo detectado, el sistema enviará una señal de permiso de media tensión. Una vez que el sistema de control externo recibe esta señal, se debe aplicar la media tensión, y una vez detectada su presencia, el variador pasa al estado Sistema preparado.

Se recomienda que el usuario compruebe las condiciones anteriores cuando el sistema de variador no arranque sin que haya informado sobre anomalías. Si el sistema de variador no arranca en Remote Control Mode, compruebe el conmutador

Remote/Local Control para verificar si está en la posición Remote Control Mode. Si la tarjeta de la interfaz del sistema de variador no puede implementar el comando de arranque,

compruebe el conmutador Remote/Local Control para verificar si está en la posición Local Control Mode.

La alarma acústica no suena cuando se produce una anomalíaCuando el usuario pulsa el botón Alarm Release, el sistema continuará funcionando en el estado anómalo actual pero sin la alarma acústica activada y los mensajes de error se siguen visualizando en la HMI. En el modo de parada, los usuarios pueden usar el botón System Reset para resetear el sistema de variador y rehabilitar la función de alarma acústica del sistema.

La alarma se produce, pero no aparece en la HMISi el sistema de control está alimentado y el PLC funciona normalmente, el funcionamiento anómalo de la HMI también puede provocar la activación de la alarma acústica. Compruebe que la alimentación de la HMI sea correcta, el interruptor de alimentación de la HMI esté activado, la HMI haya entrado en la pantalla de supervisión con normalidad y la comunicación con la HMI funcione correctamente.

Soluciones a los problemas relacionados con la medición automática de parámetros Fallo por sobrecorriente una vez arrancado el motor Revalide la secuencia de fase de las tensiones de salida y de las corrientes de salida. El valor inicial de los parámetros del motor no es adecuado. Aumente los valores de Lm sin superar

los valores de Ls. Consulte Configuración parámetros → Control de motor → Configuración avanzada → Estátor/Rotor. También se puede referir al valor de resistencia del estátor/rotor del motor de la misma potencia.

Disminuya el valor de [Coeficiente lazo corriente]. Si el fallo por sobrecorriente continúa cuando este parámetro es inferior a 500, hay que buscar otra causa. Consulte Configuración parámetros → Control de motor → Configuración avanzada → Control vectorial.

Si el fallo por sobrecorriente se produce antes del segundo arranque durante el proceso de medición automática, disminuya el valor de Rs medición I2. Consulte Configuración parámetros → Control de motor → Configuración avanzada → Control vectorial.

MVD02004H 05/2017 201

Page 202: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Resolución de problemas y mantenimiento habituales

Si el fallo por sobrecorriente se produce después del segundo arranque durante el proceso de medición automática, disminuya el valor de [Tensión de referencia]. Consulte Configuración parámetros → Configuración velocidad.

El valor de resistencia es cero después de la medición automática. No se puede asignar el mismo valor para Rs medición I1 y Rs medición I2. El valor inicial de los parámetros del motor no es adecuado. Se puede referir al valor de resistencia

del estátor/rotor del motor de la misma potencia. Cambie la placa de regulación de señales o la tarjeta de control principal y efectúe la medición

automática después del ajuste de la deriva del cero.

Método de ajuste de resistencia del rotor para el control vectorial con sensor de velocidadCondición de la prueba: con carga

Soluciones a los problemas relacionados con el control vectorial

Paso Acción1 Antes de la conexión de alta tensión, lleve a cabo el proceso de Corrección offset y registre el

resultado. 2 Ejecute la puesta en marcha automática de parámetros.3 Cambie el valor de resistencia del rotor a 0,9 veces el valor estimado de resistencia del estátor como

valor inicial de resistencia del rotor.4 Arranque el motor, y después de un funcionamiento estable a la frecuencia nominal, aumente la

carga del motor al valor nominal. 5 Observe la tensión de salida del variador de media tensión. Si la tensión de salida es más de un 5

% superior a la tensión de salida nominal del motor, la resistencia del rotor aumenta en un 2 % el valor inicial. En caso contrario, la resistencia del rotor disminuye.

6 Seleccione el valor de resistencia del rotor como el valor de ajuste en la HMI. El rango de tensión de salida del VF está entre 0,95 y 1,05 veces la tensión nominal.

Control vectorial con sensor de velocidad Posible causa La tensión de salida cambia de forma anómala con el aumento de carga.

El cambio anómalo significa que cuando el motor funciona a la frecuencia nominal y bajo carga nominal, los cambios de la tensión de salida del variador de media tensión superan en un 5 % la tensión de salida nominal.

Solución Si la tensión de salida aumenta de forma anómala, aumente el valor de resistencia del rotor. Si sucede al contrario, disminuya la resistencia del rotor.

Posible causa Par de enganche insuficiente.Solución 1 Disminuya la resistencia del rotor o aumente el valor de [Referencia flujo rotor].Solución 2 Aumente el parámetro del regulador PI del lazo de velocidad.

Control vectorial sin sensor de velocidadPosible causa La tensión de salida es inferior al 90 % de tensión nominal a la frecuencia nominal sin

carga. Solución 1 Aumente el valor de [Referencia flujo rotor].Solución 2 Disminuya el valor de Lm. Pero el valor de Lm debe ser menor que el valor de Ls.

Posible causa La frecuencia de funcionamiento no alcanza a la frecuencia nominal sin carga. Solución 1 El valor de [Coeficiente de regulación PWM] se establece en 1,0. Solución 2 Disminuya la referencia de flujo del rotor. Solución 3 Aumente el valor de Lm. Pero el valor de Lm debe ser menor que el valor de Ls.

Posible causa Fallo por sobrecorriente en la salida con el aumento de carga.Este problema suele suceder por la carga del ventilador.

Solución 1 El valor de [Coeficiente de regulación PWM] se establece en 1,0. Solución 2 Disminuya el valor de Lm. Tenga en cuenta que el valor de Lm debe ser menor que el

valor de Ls.

202 MVD02004H 05/2017

Page 203: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Resolución de problemas y mantenimiento habituales

Solución al problema relacionado con el control de caída

Solución 3 Utilice el control en lazo cerrado de flujo. Solución 4 Cambie al método de control VF.

Posible causa Oscilación de corriente de salida con aumento de carga.Este problema suele suceder por la carga del ventilador.

Solución 1 El valor de [Coeficiente de regulación PWM] se establece en 1,0. Solución 2 Aumente el parámetro del regulador PI del lazo de velocidad. Solución 3 Cambie al método de control VF.

Control vectorial sin sensor de velocidad

Durante la aceleración se produce un fallo por sobrecorriente en un variador y después en todos los otros variadoresPosible causa El comportamiento de arranque del variador es distinto. Los variadores arrancan de

distintos modos.Solución 1 Amplíe el ajuste de tiempo de aceleración tanto como lo permita el proceso.Solución 2 Acelere por separado. Establezca el punto de ajuste de frecuencia en el 50 % del valor

esperado. Cuando el motor funcione de forma estable, cambie el punto de ajuste al valor esperado.

El fallo por sobrecorriente se produce mientras se produce un fallo de sobretensión en los otros variadores.Posible causa El comportamiento de arranque del variador es distinto. Los variadores arrancan de

distintos modos.Solución 1 Amplíe el ajuste de tiempo de aceleración tanto como lo permita el proceso.Solución 2 Aumente la frecuencia correcta de caída.

Disminución de tensión durante el funcionamiento de la carga Solución 1 Ajuste el valor de Lm. Disminuya un 0,5 % cada vez y observe el comportamiento del

variador.

Aumento de tensión durante el funcionamiento de la cargaSolución 1 Ajuste el valor de Lm. Aumente un 0,5 % cada vez y observe el comportamiento del

variador.

Desequilibrio de corriente entre los variadores del sistema de cinta transportadoraSolución 1 Reduzca el valor de Rr del variador con más corriente de estátor o aumente el valor de

Rr del variador con menos corriente de estátor.

MVD02004H 05/2017 203

Page 204: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Resolución de problemas y mantenimiento habituales

204 MVD02004H 05/2017

Page 205: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Altivar 1200ApéndiceMVD02004H 05/2017

APÉNDICE

Parte VAPÉNDICE

Contenido de esta parteEsta parte contiene los siguientes capítulos:

Capítulo Nombre del capítulo Página12 ANEXO A: Tabla de direcciones de comunicación del PLC de ATV1200 20713 APÉNDICE B: Descripción de los canales del PLC de ATV1200 211

MVD02004H 05/2017 205

Page 206: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Apéndice

206 MVD02004H 05/2017

Page 207: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Altivar 1200ANEXO AMVD02004H 05/2017

ANEXO A: Tabla de direcciones de comunicación del PLC de ATV1200

Capítulo 12ANEXO A: Tabla de direcciones de comunicación del PLC de ATV1200

Tabla de direcciones de comunicación del PLC de ATV1200

Dirección de comunicación

Long.(palabra)

Dirección de datos Dirección interna PLC

Definición ComentarioBus de campo

VSD

1000 2 OUT IN %MF1000 Comando de referencia del ordenador

Número real. Introduzca directamente el valor esperado con el sistema funcionando en lazo cerrado (la unidad debe ser la misma que en la configuración del VF). Por ejemplo, si desea controlar la presión de agua a 0,45 MPa, introduzca 0,45. Con el sistema funcionado en lazo abierto, introduzca directamente la frecuencia esperada (en Hz). Por ejemplo, si desea que el VF funcione a 39,68 Hz, introduzca 39,68.

1002 1 OUT IN %MW1002 0 1=Marcha %MW1002 es la palabra de control de DCS al VF. Se recomienda evitar el uso frecuente del comando Rest. En cada momento sólo puede actuar un comando, mientras que el resto de los bits deben ajustarse a 0 para que el comando se ejecute correctamente.

1 Reservado2 1=Paro en rueda libre3 1=Paro4 1=Reset5 1=Reset6 1=Reset7 1=Reset

1003 1 OUT IN %MW1003 0 0=Lazo abierto1=Lazo cerrado

1234567

MVD02004H 05/2017 207

Page 208: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

ANEXO A

1004 1 IN OUT %MW1004 0 1=Standby %MW1004 es la palabra de estado del VF. Bypass del sistema quiere decir que el VF está fuera de línea. El motor lo acciona directamente la fuente de alimentación por medio del interruptor de bypass.

1 1=VF en marcha2 1=Control remoto3 1=Control local4 Reservado5 Reservado6 1=Fallo detectado7 1=Alarma0 Reservado1 Reservado2 Reservado3 1=Parada emergencia

puerta pulsada4 Reservado5 Reservado6 Reservado7 Reservado

1005 1 IN OUT %MW1005 0 1=Alarma de sobrecalentamiento del transformador

%MW1005 es la información detallada de Alarma y Fallo detectado. Si se habilita la apertura de puerta, la apertura sólo puede provocar una alarma, no un disparo de la alimentación, y se mostrará en %MW1005:X1. Si se deshabilita, la apertura provocará un disparo y se mostrará en %MW1005:X9.

1 1=Puerta abierta2 1=Desconexión de

entrada de SAI3 1=Disparo del

ventilador de refrigeración

4 1=Bypass de la celda de potencia

5 1=Alarma notificada desde la HMI

6 1=Media tensión no preparada

7 Reservado0 1=Disparo por

sobretemperatura del transformador

1 1=Disparo por puerta abierta

2 1=Fallo del sistema detectado por el controlador

3 1=Fallo detectado notificado desde

4 1=Controlador averiado

5 1=Falta la señal de realimentación

6 Reservado7 1=Desconexión de

media tensión (disparo no provocado por el VF)

Dirección de comunicación

Long.(palabra)

Dirección de datos Dirección interna PLC

Definición ComentarioBus de campo

VSD

208 MVD02004H 05/2017

Page 209: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

ANEXO A

1006 1 IN OUT %MW1006 0 Reservado1 Reservado2 Reservado3 Reservado4 Reservado5 Reservado6 Reservado7 Reservado0 1=Pérdida de la señal

analógica proporcionada

1 1=Pérdida de la señal de realimentación analógica

2 Reservado3 Reservado4 Reservado5 Reservado6 Reservado7 Reservado

1007 1 IN OUT %MW1007 Reservado1008 1 IN OUT %MW1008 Tensión de entrada 1000 significa 1 kV1009 1 IN OUT %MW1009 Tensión de salida 1000 significa 1 kV1010 1 IN OUT %MW1010 Corriente de entrada 10 significa 1 A1011 1 IN OUT %MW1011 Corriente de salida 10 significa 1 A1012 1 IN OUT %MW1012 Frecuencia de

referencia100 significa 1 Hz

1013 1 IN OUT %MW1013 Frecuencia de salida 100 significa 1 Hz1014 1 IN OUT %MW1014 Factor de potencia de

entrada1 significa cos Ø = 0,001 (atraso)

1015 1 IN OUT %MW1015 Potencia activa de entrada

1 significa 1 kW

1016 1 IN OUT %MW1016 Potencia reactiva de entrada

1 significa 1 kVar

1017 1 IN OUT %MW1017 Reservado1018 1 IN OUT %MW1018 Reservado1019 1 IN OUT %MW1019 Reservado

Dirección de comunicación

Long.(palabra)

Dirección de datos Dirección interna PLC

Definición ComentarioBus de campo

VSD

MVD02004H 05/2017 209

Page 210: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

ANEXO A

210 MVD02004H 05/2017

Page 211: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

Altivar 1200APÉNDICE BMVD02004H 05/2017

APÉNDICE B: Descripción de los canales del PLC de ATV1200

Capítulo 13APÉNDICE B: Descripción de los canales del PLC de ATV1200

Descripción de los canales del PLC de ATV1200

Núm. Núm. canal Definición del canal Tipo de señal

Descripción del canal

1 I0.0 Arranque remoto DI En modo de control remoto, si el convertidor está listo para arrancar o ha recibido la señal de arranque remoto durante el proceso de apagado, el convertidor empezará a acelerar hasta alcanzar el intervalo de aceleración preestablecido y llegar a la frecuencia de referencia.

2 I0.1 Parada remota DI En modo de control remoto, el convertidor decelerará de acuerdo con el intervalo de deceleración preestablecido hasta el apagado cuando haya recibido la señal de parada remota.

3 I0.2 Parada remota en rueda libre

DI Mientras está en marcha después de recibir la señal Parada rueda libre, el VF bloquea directamente la salida: la carga de la rueda libre cesa.

4 I0.3 Reservado DI Canal reservado de entrada5 I0.4 Control remoto/local DI Cuando la opción Local Control Mode está habilitada,

todas las operaciones remotas se deshabilitan, excepto la de Parada rueda libre remota. Cuando la opción Remote Control Mode está habilitada, todos los controles locales se deshabilitan, excepto Freewheel stop.

6 I0.5 Emisión de advertencia DI Cuando se produce un error y se emite la señal de advertencia, la señal acústica se puede deshabilitar inmediatamente pulsando el botón Alarm Release de la puerta del armario de control.

7 I0.6 Reset del sistema DI El botón System Reset se utiliza para enviar el comando de reset del sistema cuando se apaga el variador. El sistema se puede configurar para pararse automáticamente cuando se produce un error. Cuando el error se haya rectificado, se deberá pulsar el botón Borrar para desbloquear y reiniciar el sistema.

8 I0.7 VF Tensión de red apagada

DI Este comando dispara el interruptor automático aguas arriba y para el variador inmediatamente cuando se ha activado. Tras el comando, el variador no se puede poner en marcha hasta que se suelte el botón Mains Voltage OFF.

9 I0.8 Controlador maestro preparado

DI La señal se enviará cuando el controlador maestro esté en modo Normal tras la comprobación automática de encendido.

10 I0.9 Reservado DI Canal reservado para el controlador maestro11 I0.10 Aviso del controlador

maestroDI Cuando se emita un aviso, se enviará esta señal desde

el controlador maestro.12 I0.11 Error detectado del

controlador maestroDI Cuando se detecte un error, se enviará la señal desde el

controlador maestro.13 I0.12 Desconexión de la

alimentación de controlDI La fuente de alimentación de baja tensión del sistema

de control está suministrando tensión a una determinada bobina de relé. Cuando esta fuente de alimentación se apague, el relé se desactivará y generará una indicación de advertencia. El sistema de control recibirá alimentación de un SAI interno (sistema de alimentación ininterrumpida).

MVD02004H 05/2017 211

Page 212: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

APÉNDICE B

14 I0.13 Tensión de red lista DI Esta señal llega del transformador auxiliar cuando la alimentación está encendida.

15 I0.14 Reservado DI Canal reservado de entrada16 I0.15 Reservado DI Canal reservado de entrada17 I0.16 Puerta cerrada DI Asegúrese de que todas las puertas estén debidamente

cerradas.18 I0.17 Reservado DI Canal reservado de entrada19 I0.18 Reservado DI Canal reservado de entrada20 I0.19 Reservado DI Canal reservado de entrada21 I0.20 Aviso de

sobretemperatura del armario de la celda de potencia

DI Cuando la temperatura ambiente detectada por el relé térmico que se encuentra dentro del armario de la celda de potencia sea superior a 40 °C, se activará un aviso de sobrecalentamiento.

22 I0.21 Reservado DI Canal reservado de entrada23 I0.22 Aviso de sobrecorriente

del ventilador de refrigeración

DI Esta señal es la indicación de fallo del arrancador del motor del ventilador de refrigeración. Si el ventilador se dispara por sobrecorriente o sobrecarga, esta indicación se activará.

24 I0.23 Alimentación del ventilador de refrigeración preparada

DI Esta señal llega del contacto auxiliar de los arrancadores de motor de ventilador de refrigeración. Cada arrancador de motor consta de un contacto auxiliar para indicar su estado, y esta señal es el contacto NC de todos los arrancadores de motor que se conectan en la serie. Esto significa que, si cualquiera de los ventiladores de refrigeración no está encendido, se abrirá la señal y se indicará que un determinado ventilador de refrigeración no funciona. Esta es una de las condiciones previas para el estado de sistema preparado. Significa que, si el sistema de refrigeración no es totalmente funcional, el variador no puede arrancar y que, cuando el variador está en marcha y este contacto se abre, el sistema generará una señal de aviso.

25 Q0.0 Arranque de VF DO Señal de marcha. Cuando se envía la señal, el VF arranca y empieza a funcionar.

26 Q0.1 Paro de VF DO Señal de detención. La señal se envía cuando el VF está en marcha y reduce su velocidad hasta pararse.

27 Q0.2 Señal de tensión de red apagada al controlador maestro

DO Comando de parada en rueda libre del motor al controlador maestro, este comando es válido cuando el variador está en marcha. Cuando el controlador maestro lo reciba, la salida del variador se detendrá inmediatamente.

28 Q0.3 Reservado DO Canal reservado de salida29 Q0.4 Reservado DO Canal reservado de salida30 Q0.5 Reservado DO Canal reservado de salida31 Q0.6 VF preparado DO Esta señal se envía después de que se cumplan todas

las condiciones previas para el arranque (tensión de red preparada, sin errores detectados).

32 Q0.7 VF en marcha DO Esta señal se envía cuando el VF está en marcha.

Núm. Núm. canal Definición del canal Tipo de señal

Descripción del canal

212 MVD02004H 05/2017

Page 213: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

APÉNDICE B

33 Q0.8 Aviso de sirena (sonido)

DO Cuando se produce un error, se emiten alarmas acústicas y visibles (incluidos avisos y errores detectados). La señal acústica se emite intermitentemente cuando se produce un aviso y continuamente cuando se detecta un error. En el estado predeterminado (configuración de fábrica), la señal acústica cesará automáticamente después de 30 segundos. Este ajuste se puede cambiar manualmente en la HMI. La señal acústica se puede detener inmediatamente pulsando el botón Alarm Release de la puerta del armario.

34 Q0.9 QF1 Habilitar cierre DO Esta señal se envía cuando el controlador de la red está preparado, no se han detectado errores y el botón de paro está desactivado. La señal permite conectar el interruptor automático de red.

35 Q0.10 Disparo de QF1 DO Esta señal se enviará cuando se haya detectado un error en el VF, el botón de paro del armario esté activado y la tensión de red esté apagada. La señal permite disparar el interruptor automático de red para que se apague.

36 Q0.11 Advertencia DO Esta señal se envía cuando hay un aviso en el VF. Si el VF está en modo de paro, puede ponerse en marcha. Si el VF está en modo de marcha, puede seguir en funcionamiento. En caso de tratarse de un error detectado, se deben seguir ciertos pasos.

37 Q0.12 Error detectado DO Esta indicación se activará cuando se detecte un error importante del sistema. También disparará el interruptor automático aguas arriba para que se desconecte.

38 Q0.13 Modo de control remoto DO Esta señal se envía cuando el VF está en Remote Control mode

39 Q0.14 Aviso de sirena (luz) DO Cuando se produce un error o durante una advertencia, se emiten alarmas acústicas y visibles. La señal luminosa se emite intermitentemente durante una advertencia, y deja de emitirse cuando se ha resuelto el error detectado.La señal luminosa se emite continuamente cuando se detecta un error, y deja de emitirse cuando se ha resuelto el error detectado y se ha eliminado el bloqueo después de pulsar el botón System reset de la puerta del armario.

40 Q0.15 Reservado DO Canal reservado de salida41 IW2.0 Referencia analógica AI Este canal está reservado para la referencia de

velocidad/frecuencia mediante señal analógica. El canal se activará cuando se seleccione el modo de referencia analógica y cuando la función de control de comunicación del bus de campo esté desactivada.

42 IW2.1 Reservado AI Este canal realimentará el estado del funcionamiento del motor del emplazamiento real durante la marcha en lazo cerrado.

43 IW2.2 Reservado AI Reservado para el canal de entrada analógica44 IW2.3 Reservado AI Reservado para el canal de entrada analógica45 QW2.0 Frecuencia de salida AO La frecuencia de salida del VF se envía a través de este

canal.46 QW2.1 Corriente de salida AO La corriente de salida del VF se envía a través de este

canal.47 IW3.0 Temperatura de fase

L1 del transformadorAI Temperatura del transformador cerca del núcleo de

hierro (fase L1).48 IW3.1 Temperatura de fase

L2 del transformadorAI Temperatura del transformador cerca del núcleo de

hierro (fase L2).49 IW3.2 Temperatura de fase

L3 del transformadorAI Temperatura del transformador cerca del núcleo de

hierro (fase L3).

Núm. Núm. canal Definición del canal Tipo de señal

Descripción del canal

MVD02004H 05/2017 213

Page 214: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

APÉNDICE B

50 IW3.3 Reservado AI Reservado para el canal de salida analógica.51 I4.0~4.7 Aviso de

sobretemperatura del ventilador de refrigeración

DI Esta indicación de error procede de la indicación de sobretemperatura interna del ventilador de refrigeración. Cuando se produzca una situación de sobretemperatura dentro del ventilador, se activará esta indicación. La cantidad de indicaciones depende de la cantidad de ventiladores de refrigeración.

52 I4.0~4.15 Aviso de sobretemperatura del ventilador de refrigeración (ETO, variador de gran capacidad)

DI

Núm. Núm. canal Definición del canal Tipo de señal

Descripción del canal

214 MVD02004H 05/2017

Page 215: ATV1200 Programming Manual (Master Controller 28335) SP

ATV1200_Programming_Manual_(Master_Controller_28335)_SP_ MVD02004H_02

MVD02004H 05/2017