argelia - comisión española de ayuda al refugiado | cear...soberanía de argelia. la guerra dejó...

27
www.cear.es OFICINAS CENTRALES General Perón 32, 2º drcha 28020 MADRID Tel: 91.598.0535 Fax: 91.597.2361 DELEGACIONES Cataluña Valencia Euskadi Canarias Madrid Andalucía Comisión Española de Ayuda al Refugiado. CEAR. Declarada de Utilidad Pública 28651529 Argelia Situación de la mujer Comisión Española de Ayuda al Refugiado Ester Muñoz Nogal Jeffery Barrera Madrid, Abril de 2013 www.cear.es Servicios Centrales: Avda. de General Perón 32, 2˚ derecha 28020 Madrid

Upload: others

Post on 15-Aug-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

www.cear.es

OFICINAS CENTRALES General Perón 32, 2º drcha 28020 MADRID

Tel: 91.598.0535 Fax: 91.597.2361

DELEGACIONES

Cataluña Valencia Euskadi Canarias Madrid Andalucía

Comisión Española de Ayuda al Refugiado. CEAR. Declarada de Utilidad Pública 28651529

Argelia

Situación de la mujer

Comisión Española de Ayuda al Refugiado Ester Muñoz Nogal

Jeffery Barrera Madrid, Abril de 2013

www.cear.es Servicios Centrales: Avda. de General Perón 32, 2˚ derecha

28020 Madrid

Page 2: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

2

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN GENERAL AL PAÍS ..................................................................... 3 1.1 Datos generales. ............................................................................................. 3 1.2. Breve contexto histórico. .............................................................................. 4

2. SITUACIÓN GENERAL DE LOS DERECHOS HUMANOS. .......................................... 7 3. MARCO LEGAL RELATIVO A LA SITUACIÓN DE LA MUJER. ................................... 9

3.1 La Constitución de Argelia ............................................................................ 9 3.2. Tratados Internacionales suscritos por Argelia relativos a los derechos de las

mujeres ............................................................................................................ 9 3.2.1. Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. .............................................................................................. 9 3.2.2. La Carta Árabe de Derechos Humanos. .................................................. 10 3.2.3. Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. ................................. 10 3.2.4. El Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. . 11 3.2.5. Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer. .............................. 11

4. ESTATUS LEGAL Y SOCIAL DE LAS MUJERES EN ARGELIA. .................................. 12 4.1 Contexto General. ....................................................................................... 12 4.2 Matrimonios sin consentimiento de la familia. ................................................ 15 4.3 Hijos nacidos fuera del matrimonio: madres solteras y madres divorciadas. ...... 16 4.4 Aborto. ....................................................................................................... 17 4.5 Relaciones sexuales fuera del matrimonio. ..................................................... 17 4.6 Asesinatos por honor y violencia de género. .................................................. 17 4.7 Derechos económicos y sociales. .................................................................. 18 4.8 Libertad de movimiento. .............................................................................. 19 4.9 Informe del enviado especial de las NNUU sobre Violencia de género (2011.)... 19

5. PROTECCIÓN POR PARTE DEL ESTADO ESPAÑOL EN CASOS DE VIOLENCIA DE

GÉNERO. ............................................................................................................. 22 6. BIBLIOGRAFÍA. ................................................................................................ 24

6.1 Información general sobre Argelia. ............................................................... 24 6.2 Situación de la mujer en Argelia. .................................................................. 24 6.3 Textos legales y tratados internacionales. ...................................................... 25

7. ANEXOS. ....................................................................................................... 27 Anexo 1. Artículos seleccionados del Código Penal relativos a la Mujer................... 27

Page 3: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

3

1. INTRODUCCIÓN GENERAL AL PAÍS

1.1 Datos generales1.

Mapas I y II: Situación de Argelia y mapa político de Argelia.

Fuente: CiaWorldFactbook2013

Nombre oficial: República Argelina Democrática y Popular.

Tipo de gobierno: República.

Jefe de Estado: Abdelaziz Bouteflika (desde 1999).

Superficie: 2.381.741 km2.

Clima: árido o semiárido. En la costa, inviernos templados y húmerdos y veranos calurosos y secos. En la meseta, inviernos fríos y secos y veranos calurosos. En verano es común que se produzca el fenómeno del siroco, viento caliente y cargado de polvo y arena.

Relieve: En su mayor parte se trata de una meseta desértica, algunas montañas, y una línea costera estrecha y discontinua.

Recursos naturales: petróleo, gas natural, hierro, fosfatos, uranio, plomo y cinc.

Población: 38.087.812 (estimaciones de julio de 2013).

Grupos Étnicos: árabo-bereber (99%), europeos (1%).

Lenguas: árabe (oficial), francés (lengua franca), dialectos bereberes: Tamazight, Tachawit, Mzab, Tamahaq.

1 Todos los datos de esta sección si no se indica otra fuente están tomados de “Algeria”,

CIAWorldFactbook, 2013. Disponible en: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ag.html#top [10/04/2013].

Page 4: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

4

Religiones: Musulmanes suníes (99%), cristianos y judíos (1%).

Edad media: 28,1.

Tasa de crecimiento de población: 1,92% (estimaciones de 2012).

Tasa de mortalidad infantil: 23,4 por mil.

Tasa de fertilidad: 2,78 (estimaciones de 2013).

1.2. Breve contexto histórico2. Argelia consiguió la independencia de la colonización francesa después de una sangrienta guerra de independencia que empieza en abril de 1954, cuando se funda el Comité Revolucionario para la Unidad y la Acción (CRUA), que se transformará en el Frente de Liberación Nacional (FLN). En 1957, la detención y posterior asesinato por los servicios secretos franceses del jefe del FLN, Larbi Ben M´hidi, provocaron que en Francia se precipitara la caída de la IV República y De Gaulle forma nuevo gobierno. Este hecho, junto con la creación en Argelia del gobierno provisional de la República Argelina (GPRA) por parte del FLN y el inicio de las negociaciones con De Gaulle, provocó que los colonos franceses crearan la Organización Armada Secreta (OAS), y hacen un llamamiento al levantamiento de los colonos. Se rindieron en febrero de 1960. A partir de ese momento se inicia un proceso de apoyo a la independencia que culmina en 1962 con la firma de los Acuerdos de Evian por los que se otorga la soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia por miedo a las represalias. Tras la independencia, Ben Bella asumió el gobierno de Argelia. Sin embargo, los conflictos entre la cúpula militar y el FLN provocaron que el 19 de julio de 1965, el general Houari Boumedienne diera un golpe de Estado que depuso a Ben Bella y consolidó un régimen unipartidista que se caracterizó por la nacionalización de la economía, la industrialización, la revolución agracia, la extensión de servicios sociales gratuitos (sanidad y educación) y la arabización de la enseñanza. A nivel internacional, se produce una aproximación a la URSS. En 1976 se proclamó la Carta Nacional y la aprobación de la Constitución, garantizadora de las libertades fundamentales y los derechos del hombre y el ciudadano. Esta etapa también se caracterizó por la persecución de antiguos miembros del FLN como el propio Ben Bella que fue encarcelado, Mohammed Boudiaf y Hocine Aït Ahmed que se exiliaron, y Belkacem Krim que fue asesinado. En 1978 muere Boumedienne y le sucede en el poder Chadli Benjedid. Este último emprendió una liberación económica y política. En 1988 tienen lugar violentas revueltas en Argel y en el resto del país, con cientos de víctimas (600 muertos según

2 Todos los datos de esta sección, si no se indica otra fuente, han sido tomados de “Guía de conocimiento sobre Argelia”, Gloobal. Disponible en: http://www.gloobal.net/iepala/gloobal/fichas/ficha.php?entidad=Textos&id=15348&opcion=documento#ficha_gloobal [10/04/2013].

Page 5: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

5

datos oficiales). Se declara el Estado de sitio. En diciembre, Benjedid es reelegido, tras prometer reformas políticas y económicas. El 23 de febrero de 1989, se adoptó una nueva Constitución que aceptaba el multipartidismo. Ese mismo año se constituyó el Frente Islámico de Salvación (FIS) y su legalización. En las elecciones municipales de junio de 1990 uno de estos partidos, el FIS consiguió una victoria aplastante que se repitió en la primera vuelta de las elecciones legislativas de 1991. Ante las previsiones de que el FIS resultará vencedor en la segunda vuelta de 1992, el ejército, que se había opuesto desde el comienzo al proceso de apertura política, forzó la dimisión del presidente Benyedid, bloqueó el proceso electoral, ilegalizó al FIS y encarceló a sus dirigentes. Este golpe de Estado provocó el comienzo de un conflicto civil que provocó entre 100.000 y 150.000 víctimas mortales3. Este conflicto estuvo marcado por el aumento de la violencia islamista y la represión y las violaciones de derechos humanos perpetradas por el ejército y grupos paramilitares. De hecho, existen sospechas que de que el mismo ejército hubiera manipulado y animado las acciones de los grupos islamistas armados para legitimar su represión4. El 1999, tras las negociaciones entre el ejército y el Ejército Islámico de Salvación por el que este último dejó las armas, se convocaron unas elecciones presidenciales en las que salió victorioso Abdelaziz Bouteflika con un programa basado en la reconciliación nacional, que anuncia una amnistía general para quienes entregaran las armas y se integrasen a la lucha política legal, que fue rechazada por el GIA y el Grupo Salafista para la Predicación y el Combate (GSPC). Sin embargo, las masacres y la violencia no pararon. El 18 de abril de 2001, después de que un joven bereber muriera en la comisaría se produjeron importantes revueltas en la principal ciudad de la Kabylia argelina en los que, según fuentes oficiales, murieron 55 personas por disparos de la policía. Estas manifestaciones, que en principio demandaban el reconocimiento de la lengua tamazigh, se convirtieron en un grito contra la dictadura y el sistema y se extendieron a lo largo del país, teniendo lugar el 14 de junio de ese mismo año, en Argel, la mayor manifestación conocida en Argelia desde su independencia, que fue disuelta de forma violenta por parte de las fuerzas de seguridad. En abril de 2002 se reconoce el tamazig como lengua nacional, no oficial. Lo que provocó que las elecciones convocadas para el 30 de mayo fueran boicoteadas por los partidos de la Kabylia. Elecciones que gana el FLN. Estas revueltas reflejaron la situación de crisis en la que se encontraba el gobierno de Bouteflika, el ejército y todo el aparato del Estado que no había conseguido parar la violencia – durante la primera mitad de 2001 hubo 1.600 víctimas - 3 Hernando de Larramendi, Miguel, “El Magreb y los atentados del 11 de Septiembre de 2001”, Consecuencias de la guerra de Irak en el Mediterráneo occidental, Monografías del CESEDEN, Ministerio de Defensa, Madrid, 2005, p. 105. Disponible en: http://www.portalcultura.mde.es/publicaciones/publicaciones/Defensa_y_Seguridad/publicacion_0015.html [03/12/2010]. 4 IBÍDEM.

Page 6: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

6

ni la militarización de la sociedad civil. El gobierno tratará de luchar contra los grupos que no han depuesto las armas. En 2004 se celebran unas nuevas elecciones presidenciales en las que Bouteflika obtiene el 85 % de los votos. En 2005 se aprueba la “Carta por la paz y la reconciliación nacional”, en el referéndum de 29 de septiembre, que pretende acabar con la violencia que, en trece años, se había saldado con 150.000 muertos y miles de desaparecidos. El GSPC se ha negado a deponer las armas y ha intentado abortar los acuerdos con ataques, asesinatos,, etc. Y en 2006, el número dos de Al-Qaeda afirmó que el GSPC se había anexionado a este grupo terrorista internacional. El 13 de abril de 2007, se produjo un atentado en Argel que produjo 33 muertos y cientos de heridos y que fueron reivindicados por Al-Qaeda para un Magreb islámico. A este respecto ha habido diferentes denuncias de manipulación por parte de la DRS (Departamento de Inteligencia y Seguridad) de Argelia sobre el GSPC y la violencia islamista. En las elecciones de 2007 salió elegido de nuevo Bouteflika y en las elecciones de 2009 volvió a revalidar su mandato.

Page 7: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

7

2. SITUACIÓN GENERAL DE LOS DERECHOS HUMANOS. Según el informe de Freedom House, Freedom in the world 2013, a principios de 2011 se produjeron protestas por el alto índice de paro, el aumento de los precios y la falta de libertades políticas que fueron reprimidas por la policía. Ante ello, el gobierno introducción nuevos subsidios y aumentó los salarios y puso fin al estado de emergencia en febrero de 2011. Así mismo, se aprobaron nuevas leyes en diciembre de 2011 y enero de 2012 que modificaba la regulación de partidos políticos, asociaciones y medios de comunicación, que, según este informe, fueron criticadas puesto que continuaban restringiendo sus actividades. Según este mismo informe, en Mayo de 2012, se produjeron protestas contra el gobierno y llamando al boicot de las elecciones al congreso, que fueron reprimidas5. Según el informe anual de 2013 de Human Rigths Watch, afirma que las elecciones de mayo de 2012, que dieron la victoria a la coalición entre el FLN y el RND (Agrupación Nacional para la Democracia), fueron criticadas por partidos de la oposición que acusaron al gobierno de fraude. Añade que las fuerzas de seguridad siguieron disfrutando de impunidad por las atrocidades cometidas durante la guerra civil en la década de los noventa. El Estado ofreció compensaciones a las familias de los desaparecidos pero no ha dado respuesta sobre su paradero6. En el informe anual de 2012 de Amnistía Internacional se dice lo siguiente sobre la situación en Argelia:

“Tras manifestaciones masivas y algunos disturbios ocurridos en enero [de 2011], siguieron celebrándose durante todo el año protestas periódicas contra el aumento del precio de los alimentos y otros artículos, el desempleo, las precarias condiciones de vivienda, la corrupción oficial y la violencia ejercida por las fuerzas de seguridad. Muchas de ellas fueron convocadas por el grupo Coordinación Nacional para el Cambio y la Democracia, que aglutinaba a partidos de oposición, sindicatos y organizaciones de derechos humanos. El grupo en cuestión fue fundado en enero, tras la violenta represión de las manifestaciones y disturbios por parte de las fuerzas de seguridad, que se saldó con la muerte de varias personas y cientos de heridos y de detenidos. En respuesta a las reivindicaciones de los manifestantes, las autoridades tomaron algunas medidas, como rebajar provisionalmente los impuestos sobre algunos alimentos básicos y levantar en febrero el estado de excepción vigente desde 1992. En abril, el presidente Abdelaziz Buteflika anunció reformas, como nuevas leyes que permitirían elecciones libres y libertad de prensa, y la designación de un comité para modificar la Constitución. Al concluir el año aún no se habían puesto en marcha plenamente, y muchas de las leyes adoptadas a raíz de las reformas recibieron críticas por no ir lo

5 FREEDOM HOUSE, “Algeria”, Freedom in the World 2013, 2013. Disponible en: http://www.refworld.org/cgi-bin/texis/vtx/rwmain?page=country&docid=5139c26128&skip=0&coi=DZA&querysi=forced%20abortion&searchin=fulltext&sort=date [12/04/2013]. 6 HUMAN RIGHTS WATCH, “Algeria”, World Report 2013. Disponible en: http://www.hrw.org/world-

report/2013/country-chapters/algeria [12/04/2013].

Page 8: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

8

bastante lejos. El gobierno permitió la visita de los relatores especiales de la ONU sobre la libertad de expresión y el derecho a una vivienda adecuada, pero siguió rechazando las solicitudes que desde hacía tiempo venían presentando para visitar el país el relator especial de la ONU sobre la tortura y el Grupo de Trabajo de la ONU sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias”7.

7 AMNISTÍA INTERNACIONAL, “Argelia”, Informe anual 2012. El estado de los derechos humanos en el

mundo. Disponible en: http://www.amnesty.org/es/region/algeria/report-2012#section-6-2 [12/04/2013].

Page 9: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

9

3. MARCO LEGAL RELATIVO A LA SITUACIÓN DE LA MUJER.

3.1 La Constitución de Argelia 8 La Constitución de Argelia garantiza los siguientes derechos, tanto para hombres como para mujeres:

1. El Artículo 29 dice que todos los ciudadanos son iguales ante la ley sin discriminación por sexo.

2. El Artículo 31 dice que el objetivo de las instituciones estatales es garantizar la

igualdad de derechos y obligaciones para todos los ciudadanos, tanto hombres como mujeres.

3. El Artículo 32 dice que se garantizarán las libertadas fundamentales y derechos

humanos, tanto de los hombres como de las mujeres.

4. El Artículo 33 dice que se garantizará la defensa de todos los derechos humanos, tanto individuales como colectivos.

5. El Artículo 34 dice que no se permitirá ningún tipo de violencia física o moral

contra ningún ser humano.

6. El Artículo 132 de la Constitución reconoce la primacía de las convenciones ratificadas por el Presidente de Argelia sobre el ordenamiento jurídico interno.

3.2. Tratados Internacionales suscritos por Argelia relativos a los derechos de las mujeres 3.2.1. Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra

la mujer.9 Los países firmantes de esta convención ‘condenan la discriminación contra la mujer en todas sus formas, convienen en seguir, por todos los medios apropiados y sin dilaciones, una política encaminada a eliminar la discriminación contra la mujer’ (Artículo 2), comprometiéndose a:

8 Constitution of the People’s Democratic Republic of Algeria 1989 (amended by the constitutional revision of 1996), en inglés. Disponible en: http://www.refworld.org/docid/3ffc3b584.html [19/04/2013]. 9 Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la mujer (CEDAW, en

inglés), adoptada en 1979 por la Asamblea General de la ONU. Disponible en: http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/text/sconvention.htm [19/04/2013].

Page 10: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

10

a) Consagrar, si aún no lo han hecho, en sus constituciones nacionales y en cualquier otra legislación apropiada el principio de la igualdad del hombre y de la mujer y asegurar por ley u otros medios apropiados la realización práctica de ese principio; b) Adoptar medidas adecuadas, legislativas y de otro carácter, con las sanciones correspondientes, que prohíban toda discriminación contra la mujer; c) Establecer la protección jurídica de los derechos de la mujer sobre una base de igualdad con los del hombre y garantizar, por conducto de los tribunales nacionales o competentes y de otras instituciones públicas, la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación; d) Abstenerse de incurrir en todo acto a práctica de discriminación contra la mujer y velar porque las autoridades e instituciones públicas actúen de conformidad con esta obligación; e) Tomar todas las medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer practicada por cualesquiera personas, organizaciones o empresas; f) Adaptar todas las medidas adecuadas, incluso de carácter legislativo, para modificar o derogar leyes, reglamentos, usos y prácticas que constituyan discriminación contra la mujer; g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. 3.2.2. La Carta Árabe de Derechos Humanos.10 Según esta Carta en el Artículo 3, Argelia reconoce que los hombres y las mujeres son iguales en dignidad, derechos y obligaciones. Sin embargo añade el matiz de que las obligaciones de las mujeres se fundamentan dentro del ‘marco de la discriminación positive del sharía11 islámico’. En el Artículo 33, el estado se compromete a garantizar la seguridad de toda la familia haciendo hincapié en la necesidad de proteger de cualquier tipo de violencia a las mujeres y los niños. 3.2.3. Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.12

10 Carta Árabe de Derechos Humanos, adoptada por la Liga de Estados Árabes en la 16 Sesion de la Cumbre de la Liga de Estados Árabes en 2004 en Túnez. Traducida al inglés por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos de las Naciones Unidas. Disponible en: http://www.lasportal.org [19/04/2013]. 11

La sharía es la ley islámica. 12 Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. Adoptado por la Asamblea General en su resolución 2200 A (XXI), de 16 de diciembre de 1966. Disponible en: http://www2.ohchr.org/spanish/law/ccpr.htm [19/04/2013].

Page 11: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

11

El Artículo 3 de este Pacto garantiza a hombres y a mujeres la igualdad de derechos civiles y políticos. En el Artículo 26 añade que la ley de los países firmantes prohibirá toda discriminación por motivos de sexo. 3.2.4. El Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos.13 El Artículo 18 también obliga al Estado a responsabilizarse de la eliminación de toda ‘discriminación de la mujer y de la protección de los derechos de la mujer y del niño tal como se estipulan en las declaraciones y convenios internacionales.’ 3.2.5. Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer.14

Los Estados firmantes convienen en que:

Artículo1 Las mujeres tendrán derecho a votar en todas las elecciones en igualdad de condiciones con los hombres. Sin discriminación alguna.

Artículo2 Las mujeres serán elegibles para todos los organismos públicos electivos establecidos por la legislación nacional. En condiciones de igualdad con los hombres. Sin discriminación alguna.

Artículo3 Las mujeres tendrán derecho a ocupar cargos públicos y a ejercer todas las funciones públicas establecidas por la legislación nacional. En igualdad de condiciones con los hombres. Sin discriminación alguna.

13 Carta Africana sobre los Derechos Humanos y de los Pueblos (Carta de Banjul). Disponible en: http://www.acnur.org/t3/fileadmin/scripts/doc.php?file=biblioteca/pdf/1297 [19/04/2013]. 14

Convención sobre los derechos políticos de la mujer. Adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su resolución 640 (VII), de 20 de diciembre de 1952. Disponible en: http://www.uasb.edu.ec/padh/revista12/documentos/convencionderechospoliticos.htm [19/04/2013].

Page 12: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

12

4. ESTATUS LEGAL Y SOCIAL DE LAS MUJERES EN ARGELIA. 4.1 Contexto General. Las mujeres tienen los mismos derechos civiles y políticos que los hombres en Argelia y según la ONU15, el principio constitucional de igualdad entre sexos es claro en este sentido. En este sentido sus derechos y obligaciones como ciudadanos de pleno derecho legal están reconocidos. Esta igualdad cívica y legal contrasta sin embargo con el status personal de la mujer, que está gobernado por el Código de la Familia16 de 1984 (modificado en 2005) que está a su vez inspirada en parte por elementos de la sharía.17 18 De hecho, el Código de la Familia es el único instrumento judicial en Argelia que alude directamente a la sharía. Según el código penal no hay ningún fundamento para discriminar entre mujeres y hombres. Las mujeres tienen ‘completa capacidad legal’ según el código civil. Pueden adquirir, administrar, usar y disponer de propiedades y tienen derecho a firmar contratos y ejercer como parte implicada en transacciones comerciales. No pierden estos derechos con el matrimonio.19 La reforma del código de familia ha supuesto algunas mejoras en términos de derechos económicos y sociales. Por ejemplo, permite que las mujeres establezcan la separación de bienes en sus contratos de matrimonio20. Por el contrario, el estatus personal de la mujer, definido según el Código de la Familia de 1984 junto con su modificación de 2005 recoge varias provisiones criticadas por asociaciones de derechos humanos y de mujeres21: 1. El artículo 8 que reconoce la legalidad de la poligamia, pero sólo en el caso de

más de una esposa para un mismo esposo. Este artículo ha sido modificado en 2005 para imponer algunas restricciones añadidas como que el esposo ha de justificar un ‘motivo justo’ (el Código no define qué se entiende por ‘motivo justo’) y que pueda asegurar las mismas condiciones y intenciones para todas sus esposas. Asimismo, todas las esposas y futura esposa han de ser informadas y la autorización del presidente del tribunal de su lugar de residencia ha de ser obtenida.

2. El artículo 11 que obliga a la hija a obtener permiso de su padre u otro pariente

varón considerado como su tutor legal y a estar presente durante la ceremonia 15 COMMITTEE ON THE ELIMINATION OF DISCRIMINATION AGAINST WOMEN (CEDAW) 16

Código de la Familia, Argelia. Disponible en: http://www.joradp.dz/HFR/Index.htm [19/04/2013]. 17

COMMITTEE ON THE ELIMINATION OF DISCRIMINATION AGAINST WOMEN (CEDAW) 18 Amnesty International. Algeria. Briefing to the Human Rights Committee. 19 COMMITTEE ON THE ELIMINATION OF DISCRIMINATION AGAINST WOMEN (CEDAW) 20 FREEDOM HOUSE, “Algeria”, Women's Rights in the Middle East and North Africa 2010, 2010. Disponible en: http://www.freedomhouse.org/report/women039s-rights-middle-east-and-north-africa/womens-rights-middle-east-and-north-africa-2010 [16/04/2013]. 21 Amnesty International. Algeria. Briefing to the Human Rights Committee.

Page 13: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

13

de matrimonio; ejerciendo el juez su como tutor legal en el caso de que la mujer no tenga ningún pariente varón que pueda ejercer como tal. De hecho, en el artículo 12 se reconoce el derecho del padre de impedir el matrimonio de su hija si lo considera oportuno. Este artículo también modificado ligeramente en el 2005. Se mantiene la figura del tutor legal (wali) pero la mujer mayor de edad puede decidir quién ejercerá como tal. El artículo 13 indica al contrario que el wali no puedo obligar a la mujer a casarse sin su consentimiento.

3. El artículo 30 prohíbe a una mujer casarse con un hombre que no sea

musulmán mientras que un hombre sí podía casarse con una mujer que no sea musulmana. La modificación de 2005 mantiene esta prohibición pero añade el término ‘temporalmente’ aunque no explica a qué se refiere exactamente por temporalmente.

4. El artículo 33 considera el dote como una parte constituyente del matrimonio y

la falta de pago del mismo con lleva la anulación del matrimonio. El pago del dote es unilateral y siempre para la futura esposa. Sin embargo, esta provisión del Código de la Familia ha suscitado en principio menos reacciones de movimientos feministas que las anteriores.

5. El artículo 39 afirma que es el deber legal de la mujer obedecer, respetar y

servir a sus esposos, los padres de este y sus parientes; como también separaba las obligaciones por sexo dentro del matrimonio. La modificación de 2005 revocó la obligación de la mujer a obedecer y unificó las obligaciones de ambos esposos.

6. Los artículos 53 y 54 del Código de la Familia de 1984 describen los requisitos

para iniciar un trámite de divorcio. La mujer, a diferencia del hombre que sólo tenía que expresar su voluntad de divorciarse, necesita justificar su petición de divorcio acogiéndose a una lista de supuestos. La modificación mantiene esta diferencia pero añade a la lista de supuestos el desacuerdo entre esposos y el incumplimiento por parte de los esposos de alguna cláusula del acuerdo matrimonial. La modificación del artículo 54 permite el divorcio de la mujer sin el consentimiento de su esposo siempre que está dispuesto a pagar una reparación al esposo equivalente al dote recibido. Los hombres no requieren el consentimiento de su esposa para divorciarse.

7. El artículo 87 señalaba al padre como el único responsable de la educación y

representación legal de los hijos del matrimonio. Con la modificación de 2005, la madre ya no requiere autorización judicial para asumir estas funciones en el caso de una emergencia, ausencia o incapacidad del padre; aunque el padre sigue disfrutando de los mismos privilegios en cuanto a los hijos que en el Código de 1984. En el caso de una mujer que ya ejerce como tutora de sus hijos y que se divorcie, en un principio el juez podría concederla la responsabilidad definitiva de sus hijos. Igualmente, con la modificación de 2005, en caso de divorcio, la madre tiene prioridad respecto a la custodia de los hijos. Sin

Page 14: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

14

embargo, el artículo 66 no se modificó y mantiene que en caso de casarse de nuevo, la esposa pierde la custodia de sus hijos, algo que no sucede con el padre.

8. El artículo 144 en línea con la sharía continúa favoreciendo a los hijos varones a

la hora de repartirse una herencia percibiendo estos el doble que los hijas. Este artículo no se modificó en 2005.

Las relaciones sexuales extramatrimoniales están penadas en el Código Penal22 con algunos matices según el sexo:

El artículo 339 del Código Penal castiga por igual a hombres y a mujeres por adulterio entendiéndose siempre como relaciones consensuadas entre ambas partes (entre un año y dos años de prisión). Sin embargo, en el caso de personas solteras que mantengan relaciones con personas casadas, un hombre sólo es culpable si sabía que la mujer estaba casada mientras que la mujer es siempre culpable, aunque no supiera que el hombre estaba casado.23 (Est punie d’un emprisonnement d’un à deux ans toute femme mariée convaincue d’adultère. Quiconque consomme l’adultère avec une femme la sachant mariée est puni de la même peine. Est puni d’un emprisonnement d’un à deux ans, tout homme marié convaincu d’adultère; la femme coauteur est punie de la même peine, sans préjudice des dispositions de l’alinéa précédent24.).

La violencia contra la mujer está penada en el Código Penal25:

El artículo 336 del Código Penal castiga la violación con entre cinco y diez años de cárcel, y de entre 10 y 20 si es una menor (menos de 16 años). Sin embargo artículo no especifica qué se entiende exactamente por violación.

Los artículos 334 y 335 recogerían otras formas de violencia sexual aunque bajo el concepto de ‘asaltos indecentes’ sin o con violencia respectivamente. Los artículos no definen lo que se entiende por asalto indecente y en el caso de un asalto indecente sin violencia, este sólo es condenable si se trata de una menor o en el caso de si es perpetrado por un familiar ascendente, de una persona no emancipada.

No hay ninguna provisión legal específica para la violencia doméstica o de género. Tampoco recoge el Código Penal la posibilidad de violación marital (según la encuesta nacional de 2006 sobre violencia doméstica, un 10.9% de las mujeres habían sufrido una violación marital u otra forma de violencia sexual dentro de su hogar). Sin embargo, la violencia doméstica (violencia sufrida dentro del hogar de la mujer) es la tipología predominante en la sociedad argelina. Esta violencia, si no resulta en heridas serias a la mujer, no es percibida como un problema que requiera una intervención 22 Código Penal de Argelia. 23

Amnesty International. Algeria. Briefing to the Human Rights Committee. 24 Código Penal de Argelia. 25 Ver anexo 1.

Page 15: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

15

legal y en general es sufrida en silencio por la mujer y sus allegados. Una encuesta nacional en 2006 encontró que un 9.4% de las mujeres en Argelia de entre 19 y 64 años sufrían violencia doméstica diariamente o con mucha frecuencia y que un 31.4% era víctima de forma regular a amenazas de violencia física y psicológica.26 El Código de la Familia permite la posibilidad de divorcio en el caso de violencia doméstica o de género. Otras posibilidades dentro del marco del Código Penal al alcance de una mujer que sufra violencia doméstica o de género es la denuncia por incapacitación de trabajo o por incesto (artículos 264, 267 y 337). Sin embargo es muy inusual que una mujer se acoja a estos artículos ante casos de violencia de género. El aborto, salvo en el caso de estar la vida de la madre en peligro (artículo 308), está penado en el Código Penal, tanto para la madre como para las personas que le practiquen el aborto.

El artículo 304 castiga el intento de interrupción voluntaria del embarazo con penas de entre uno y cinco años, y si el resultado es la muerte del feto, con penas de entre 10 y 20 años.

No hay una disposición específica para los casos de mujeres que hayan quedado embarazadas tras sufrir una violación. Amnistía Internacional indica que no ha podido accede a una supuesta disposición del Ministerio de Salud en 1988 que permitía el aborto tras la violación por grupos armados y según ciertas condiciones. Por su lado, el Consejo Superior Islámico (una institución estatal) ha decretado mediante un fatwa (pronunciamiento legal) que permite el aborto pero sólo en casos excepcionales y cuando la vida de la madre corra un grave peligro.27 4.2 Matrimonios sin consentimiento de la familia. La ley argelina no permite el matrimonio sin el consentimiento de la mujer. Sin embargo una mujer no se puede casar sin el consentimiento de su ‘tutor legal’ (wali). El wali es siempre un varón y en la mayoría de los casos es el padre de la mujer o en el caso de que no haya, un pariente varón cercano. En el caso de que la mujer carezca de parientes varones capaces de ejercer como tutores, será el propio juez quien ejerza como tal.28 Por lo tanto es muy difícil que se de la circunstancia de un matrimonio en Argelia sin el consentimiento de la familia (es decir, del wali) pudiéndose, en el caso de celebrarse,

26

Human Rights Council. Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Rashida Manjoo. 27 Amnesty International. Algeria. Briefing to the Human Rights Committee. 28 Refugee Documentation Centre of Ireland: ‘A report from the UN Committee on the Elimination of Discrimination Against Women, in a section titled “Family Code” (paragraph headed “Marriage”), states:“Marriage in family law is now deemed to be a contract by mutual agreement requiring the consent of the prospective spouses. In practice, this has meant the abolition of proxy marriage.’’

Page 16: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

16

declararse como nulo por las autoridades competentes. Es más común que se de la situación contraria, es decir, el matrimonio forzoso sin el consentimiento de la mujer. En el caso de matrimonios polígamos, se requiere el consentimiento de la esposa(s) anterior(es) antes de poder casarse de nuevo el hombre. Sin embargo en la práctica, la mujer que rechace unas segundas nupcias de su esposo puede ser divorciada por su esposo que, si no ha tenido hijos con su esposo o si estos ya son mayores de edad, tiene derecho a quedarse con la casa. De hecho se han dado casos de mujeres mayores que se han encontrado en la calle y abandonadas al casarse de nuevo sus esposos con mujeres mucho más jóvenes.29 Igualmente hay informes de mujeres sujetas a violencia y/o amenazas si no dan su consentimiento para un matrimonio polígamo.30 4.3 Hijos nacidos fuera del matrimonio: madres solteras y madres divorciadas. Una posible consecuencia de un embarazo fuera del matrimonio (o de una relación sentimental no aprobada por la familia) es la expulsión del hogar de la hija. En ocasiones es la hija que tiene que huir ante la posible amenaza de violencia física por parte de su familia o de algún miembro de este. Incluso puede darse que la expulsión sea la conclusión de una larga historia de abusos físicos y/o sexuales dentro de la propia familia. Organizaciones como emmes en étresse señalan que este un problema muy extendido por toda Argelia y que las cifras que manejan indican que el problema va en incremento. Aunque el Estado dispone de algunas casas de acogida para mujeres en esta situación, la red es muy limitada y no existe un programa a largo plazo para este problema. Una madre soltera suele estar muy estigmatizada dentro de la sociedad argelina.31 Los niños nacidos fuera del matrimonio son registrados e identificados como tal en sus documentos oficiales, y según el Código de la Familia, carecen de estatus legal, lo cual agrava la estigmatización y muy probable discriminación. En le caso de las mujeres esta discriminación se agrava por su condición de mujer. Otra práctica habitual con madres solteras es entregar su hijo a otra familia para su tutelaje (la adopción no existe en Argelia32). Esta práctica es conocida como kafala. Los apoyos, económicos y subsidios que ofrece el Estado a las madres solteras son muy insuficientes.33 En el informe del enviado especial de las NNUU, de 2008, refleja el cado de una mujer en Constantine, que se suicidó porque su familia le había prohibido casarse con el

29 Freedom House. Women's Rights in the Middle East and North Africa. 30 Human Rights Council. Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Rashida Manjoo. 31

Refugee Review Tribunal. Australia 32

Véase Código de la Familia de Argelia, Disponible en: http://www.joradp.dz/HFR/Index.htm 33 Refugee Review Tribunal. Australia

Page 17: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

17

hombre con el que mantenía una relación. La autopsia encontró que estaba embarazada desde hacía 3 meses34. Otro caso presentado en el mismo informe, es el de una mujer de Batna que nació fuera del matrimonio. Al nacer, su madre la dejó con una familia bajo el acuerdo de kafala. Su hermano adoptivo le pegaba hasta que fue expulsada de la casa de adopción cuando tenía 17 años. Viviendo en la calle, fue secuestrada por un grupo de hombres y sufrió una violación en grupo. Conoció a un hombre que aceptó casarse con ella pero, a pesar de que se celebrara la ceremonia religiosa, el hombre se negó a reconocer el matrimonio de forma oficial. Él abusaba físicamente de ella de forma regular y finalmente volvió con su familia adoptiva. A pesar de que su hermano adoptivo volvió a pegarle de nuevo, permaneció allí durante dos años hasta que fue expulsada. Finalmente está viviendo en un refugio para mujeres y trabajando como señora de la limpieza35. 4.4 Aborto. El aborto está penalizado con penas de cárcel salvo en casos de que la vida de la madre corra peligro. Como en cualquier otro lugar del mundo, recurrir a abortos clandestinos conlleva riesgos muy importantes para la madre. No hay datos oficiales sobre el número anual de muertos ligados directamente a abortos clandestinos.36 37 En vista de la situación de las mujeres con hijos fuera del matrimonio, muchas de ellas optan por el aborto, y, puesto que la ley de Argelia solo permite el aborto en algunas circunstancias, las mujeres corren el riesgo de someterse a peligrosos abortos clandestinos38. 4.5 Relaciones sexuales fuera del matrimonio. El Código Penal sólo penaliza el adulterio (ver punto 4.1). Sin embargo, el Islam considera cualquier relación sexual extramatrimonial como ilícita. 4.6 Asesinatos por honor y violencia de género. No hay datos acerca del número de muertes que se pueden considerar como asesinatos por honor. Sin embargo la organización de derechos de las mujeres ‘Wassila’ informa de 7.419 mujeres víctimas de violencia de género (no implica 34 HUMAN RIGHTS COUNCIL, Promotion and protection if all human rigths, civil, political, economic, social and cultural, including the right to development. Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Yakin Ertürk. Mission to Argelia, p. 14. 35 HUMAN RIGHTS COUNCIL, Promotion and protection if all human rigths, civil, political, economic, social and cultural, including the right to development. Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Yakin Ertürk. Mission to Argelia, p. 14. 36

Ver punto 4.1. 37

Refugee Review Tribunal. Australia 38 Report 2008. 14 y report nuevo.

Page 18: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

18

asesinatos) y algunos casos de asesinatos por honor aunque sin ofrecer detalles concretos. Los datos que manejan todas las organizaciones de derechos humanos en Argelia son significativamente superiores a los datos oficiales del gobierno sobre violencia de género.39 El informe especial del 19 de Mayo de 2011 sobre violencia contra mujeres40 del Human Rights Concil de las Naciones Unidas informa de lo siguiente: a) El mayor número de casos de violencia contra mujeres ocurre dentro del seno

familiar y si esta no resulta en lesiones graves para la mujer no se percibe como un problema y no suele haber denuncias al respecto.

b) El gobierno argelino llevó a cabo una encuesta nacional sobre violencia de género

en 200641. Este informe indicó que un 9,4% de las mujeres argelinas entre 19 y 64 años sufrían violencia física diariamente en sus hogares y que el 34,1% sufrían violencia física o psicológica con regularidad. Normalmente eran los esposos quienes cometían los actos de violencia aunque también se daban casos de otros parientes masculinos cercanos. Un 10,9% de las encuestadas indicaba que habían sido forzadas a mantener relaciones sexuales en más de ocasión por sus esposos. El informe indica que las viudas y mujeres separadas o solteras estaban mucho en riesgo de sufrir violencia.

c) Los datos del informe ministerial coinciden a grandes rasgos con informes de

organizaciones no gubernamentales que operan centros de llamadas para mujeres maltratadas.

4.7 Derechos económicos y sociales.

La reforma del Código de la Familia requiere que el padre provea de vivienda a sus hijos y la mujer en caso de divorcio, siempre que ella mantenga la custodia42. Por ley la mujer tiene la posibilidad de adquirir su propia vivienda, pero en la práctica existen muchas dificultades provocadas por la limitada infraestructura de vivienda, el precio de los alquileres, y el alto porcentaje de paro. Todos estos hechos provocan que la mujer sea más vulnerable a la pobreza que los hombres43. Esta situación afecta en particular a las mujeres víctimas de violencia y las esposas e hijos de los desaparecidos durante la “década negra”. A pesar de que el gobierno ha

39

UK Border Agency. ALGERIA. COUNTRY OF ORIGIN INFORMATION (COI) REPORT 40 Human Rights Council. United Nations. Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Rashida Manjoo. 19th May 2011. 41

INSTITUT NATIONAL DE SANTE PUBLIQUE. « Violences à l’Encontre des Femmes » Enquête nationale 42 FREEDOM HOUSE, “Algeria”, Women's Rights in the Middle East and North Africa 2010, 2010. Disponible en: http://www.freedomhouse.org/report/women039s-rights-middle-east-and-north-africa/womens-rights-middle-east-and-north-africa-2010 [16/04/2013]. 43

FREEDOM HOUSE, “Algeria”, Women's Rights in the Middle East and North Africa 2010, 2010. Disponible en: http://www.freedomhouse.org/report/women039s-rights-middle-east-and-north-africa/womens-rights-middle-east-and-north-africa-2010 [16/04/2013].

Page 19: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

19

ofrecido una compensación financiera, esta tiene como precondición la firma del certificado de muerte de los desaparecidos, lo que significa la renuncia a investigar la desaparición44. En cuanto a las condiciones sanitarias y servicios específicos para la mujer, es de notar lo que se afirma en el informe del enviado especial de las NNUU sobre la violencia de género, de 2008, que recoge que las tasas de mortalidad materna son altas. Según datos recogidos en una encuesta de 1999, la tasa de mortalidad infantil era de 117,4 muertes de cada 100.000 nacimientos45. En las provincias del sur las cifras aumentan a 200 muertes por cada 100.000 nacimientos46. 4.8 Libertad de movimiento. Las mujeres tienen permitido viajar libremente, pueden obtener su propio pasaporte y abandonar el país sin el permiso de sus maridos, pero una mujer no puede abandonar el país con sus hijos sin el permiso de su marido. Además, las mujeres que se desplazan en el interior del país para buscar trabajo o las mujeres que viajan solas a veces se enfrentan a ser repulsadas, particularmente en las áreas rurales47. 4.9 Informe del enviado especial de las NNUU sobre Violencia de género (2011.) Según el informe del enviado especial de las NNUU sobre violencia de género, de 2011, a pesar de los avances que se han producido a nivel institucional y legislativo desde la “década negra”, ni las leyes ni las políticas aprovadas han sido capaces de eliminar la discriminación de derecho y de hecho. Tampoco han sido capaces de transformar las actitudes y estereotipos que relegan a la mujer a un papel subordinado. Algunos de los obstáculos detectados en este informe que suponen una mayor vulnerabilidad de la mujer ante la violencia son: la mentalidad patriarcal, la interpretación e implementación de las leyes, el uso de la mediación para solucionar incidentes de violencia, la ausencia de estadísticas fiables sobre la prevalencia de la violencia y la ausencia de colaboración eficaz y cooperativa entre la sociedad civil y el Estado48.

44 FREEDOM HOUSE, “Algeria”, Women's Rights in the Middle East and North Africa 2010, 2010. Disponible en: http://www.freedomhouse.org/report/women039s-rights-middle-east-and-north-africa/womens-rights-middle-east-and-north-africa-2010 [16/04/2013]. 45

HUMAN RIGHTS COUNCIL, Promotion and protection if all human rigths, civil, political, economic, social and cultural, including the right to development. Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Yakin Ertürk. Mission to Argelia, p. 14. 46 HUMAN RIGHTS COUNCIL, Promotion and protection if all human rigths, civil, political, economic, social and cultural, including the right to development. Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Yakin Ertürk. Mission to Argelia, p. 14. 47 FREEDOM HOUSE, “Algeria”, Women's Rights in the Middle East and North Africa 2010, 2010. Disponible en: http://www.freedomhouse.org/report/women039s-rights-middle-east-and-north-africa/womens-rights-middle-east-and-north-africa-2010 [16/04/2013]. 48

MANJOO, Rashida, Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences,. Human Rights Council United Nations, 19th May 2011, p. 7. Disponible en: http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/docs/17session/A-HRC-17-26-Add3.pdf [1/02/2013].

Page 20: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

20

Este informe también afirma como, a pesar de la que la violencia intrafamiliar continúa siendo la forma de violencia de género más generalizada, a menos que tenga como resultado daños graves, no es percibida como un problema que justifique la intervención legal, y por consiguiente, en general se sigue invisibilizando49. En cuanto a los casos de acoso sexual, en el informe se señalan los pasos que se han dado para combatir este fenómeno como la adopción en 2004 de una cláusula en el Código Penal que criminaliza el acoso sexual basado en el abuso de autoridad, la creación – por parte de la Comisión Nacional de Mujeres Trabajadoras – de una línea de teléfono que proporciona consejo a las víctimas, y la organización de campañas y conferencias sobre este tema50. Sin embargo, el informe indica como, a pesar de estos pasos, en general no se denuncian los casos de acoso sexual, como indica el dato de que sólo se hayan registrado 99 casos de Enero a Octubre de 2010 por parte de la policía judicial en todo el país51. Las razones que presenta el informe para este hecho son dos. Por una parte, el miedo de las víctimas a sufrir represalias o de ser acusadas de haber provocado al acosador, lo que aumentaría la estigmatización. Por otra parte, la falta de protección para las víctimas y los testigos de acoso sexual, particularmente en casos penales52. Según el informe del enviado especial de las NNUU sobre violencia de género, de 2011, en muchos casos las madres con hijos fuera del matrimonio no disponen de los medios para pagar una vivienda privada y no tienen acceso preferente a las viviendas subencionadas por el Estado debido a que no están casadas. Por ello, el informe indica que estas mujeres dependen en buena medida del apoyo de ONGs y servicios sociales gubernamentales para satisfacer sus necesidades básicas53. En estos casos, muchas mujeres embarazadas recurren a abortos clandestinos y peligrosos o dan sus hijos en adopción54.

49 MANJOO, Rashida, Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences,. Human Rights Council United Nations, 19th May 2011, p. 7. Disponible en: http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/docs/17session/A-HRC-17-26-Add3.pdf [1/02/2013]. 50

MANJOO, Rashida, Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences,. Human Rights Council United Nations, 19th May 2011, p. 8. Disponible en: http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/docs/17session/A-HRC-17-26-Add3.pdf [1/02/2013]. 51

MANJOO, Rashida, Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences,. Human Rights Council United Nations, 19th May 2011, p. 8. Disponible en: http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/docs/17session/A-HRC-17-26-Add3.pdf [1/02/2013]. 52

MANJOO, Rashida, Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences,. Human Rights Council United Nations, 19th May 2011, pp. 8-9. Disponible en: http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/docs/17session/A-HRC-17-26-Add3.pdf [1/02/2013]. 53

MANJOO, Rashida, Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences,. Human Rights Council United Nations, 19th May 2011, p. 9. Disponible en: http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/docs/17session/A-HRC-17-26-Add3.pdf [1/02/2013]. 54 MANJOO, Rashida, Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences,. Human Rights Council United Nations, 19th May 2011, p. 9. Disponible en: http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/docs/17session/A-HRC-17-26-Add3.pdf [1/02/2013].

Page 21: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

21

Caso I: Durante su visita a Ouargla y Hassi-Messaud, al este de Argelia, la enviada especial conversó sobre las acusaciones que recibió a principios del año 2010 referidas a ataques perpetrados contra mujeres que trabajaban en las plantas petroleras en Hassi-Messaud y que vivían por su cuenta. Estas acusaciones fueron el objeto de una solicitud urgente a las autoridades argelinas pidiendo información sobre investigaciones concernientes al caso (en el momento de este informe todavía no se había dado respuesta). Durante la visita las autoridades locales, la policía y los servicios sociales oficiales negaron las acusaciones sobre los ataques a mujeres en 2010 . Por su parte, varias organizaciones de la sociedad civil relacionan los incidentes con un aumento del extremismo religioso que se manifiesta en la intolerancia hacia el empoderamiento de la mujer55. Caso II: En el mismo informe se recoge el caso de 13 de Julio de 2001, en el que varios hombres atacaron a un grupo de 39 mujeres que vivían por su cuenta, sometiendo a varias de ellas a violencia física y sexual – varias mujeres sufrieron violaciones y violaciones en grupo - después de que el imam de la mezquita local se hubiera referido a ellas como prostitutas. Estas mujeres habían llegado a esta región pR buscar trabajo como cocineras, secretarias o señoras de la limpieza. El tribunal sentenció en rebeldía a 20 de los acusados a 20 años de cárcel, y, de los seis que estuvieron presentes, 3 de ellos recibieron sentencias de 8, 6 y 3 años de cárcel mientras el resto fueron absueltos. Ninguno de los acusados fue condenado por violación. El Tribunal Supremo anuló la sentencia y ordenó la celebración de un nuevo juicio. En 2005, el tribunal de Biskra condenó a la mayoría de los imputados a largas penas de prisión y a pagar una compensación a las víctimas56. El informe afirma que no hay suficientes refugios especializados lo que contribuye a invisiblizar y silenciar a las mujeres y niñas víctimas de varias formas de violencia57. El informe también refleja los casos en los que algunas instituciones organizan y facilitan matrimonios entre víctimas y hombres que están buscando esposa58.

55 MANJOO, Rashida, Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences,. Human Rights Council United Nations, 19th May 2011, p. 9. Disponible en: http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/docs/17session/A-HRC-17-26-Add3.pdf [1/02/2013]. 56

MANJOO, Rashida, Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences,. Human Rights Council United Nations, 19th May 2011, p. 9. Disponible en: http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/docs/17session/A-HRC-17-26-Add3.pdf [1/02/2013], y HUMAN RIGHTS COUNCIL, Promotion and protection if all human rigths, civil, political, economic, social and cultural, including the right to development. Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Yakin Ertürk. Mission to Argelia, p. 13. 57 MANJOO, Rashida, Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences,. Human Rights Council United Nations, 19th May 2011, p. 18. Disponible en: http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/docs/17session/A-HRC-17-26-Add3.pdf [1/02/2013]. 58

MANJOO, Rashida, Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences,. Human Rights Council United Nations, 19th May 2011, p. 18. Disponible en: http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/docs/17session/A-HRC-17-26-Add3.pdf [1/02/2013].

Page 22: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

22

5. PROTECCIÓN POR PARTE DEL ESTADO ESPAÑOL EN CASOS DE VIOLENCIA DE GÉNERO. En el año 2011 el Tribunal Supremo sentenció que las víctimas ex extranjeras de violencia de género son también víctimas de una persecución y, por tanto, son merecedoras del derecho de asilo en España "cuando se evidencia que la tutela dispensada por las autoridades nacionales del país de origen se revela inútil o ilusoria" ante los malos tratos que padecen59. El fallo se produjo a partir del caso de una mujer argelina que fue forzada a casarse por acuerdo familiar y sufrió a manos de su marido "continuas agresiones y vejaciones caracterizables como continuos malos tratos físicos y psíquicos", un maltrato que también padecieron sus hijos menores de edad y que los jueces han acabado definiendo como "trato inhumano o degradante"60. La mujer huyó de Argelia y pidió asilo en España en el año 2007, pero el Ministerio del Interior se lo denegó y le ofreció un permiso de residencia por razones humanitarias. Recurrió a la Audiencia Nacional, que le dio la razón al constatar que la familia había sufrido "un trato inhumano o degradante" a manos del ex marido y padre de los niños que "no fue adecuadamente evitado por las autoridades" argelinas61. La sentencia concluyó que si madre e hijos volvían a Argelia su integridad física y moral podrían verse "nuevamente afectadas", por lo que reconoció su derecho al asilo en España y anuló la resolución que había dictado el Ministerio del Interior al estimar que el caso reflejaba "con toda evidencia la necesidad de protección de la recurrente ante la realidad y vigencia de una persecución personal en su país de origen"62. Sin embargo, la Abogacía del Estado llevó el caso hasta el Supremo con un recurso de casación porque consideraba que en la Audiencia Nacional se había hecho una "interpretación indebida" de la Ley de Asilo. Para el Abogado del Estado, el juez había interpretado que "todas las mujeres maltratadas tienen derecho de asilo en España" cuando, en su opinión, no son un "grupo social" sujeto como tal a la aplicación de las leyes internacionales en la materia63. 59 EuropaPress, “Las maltratadas extranjeras tienen derecho a asilo si su país no las protege”, elmundo.es, 29/06/2011. Disponible en: http://www.elmundo.es/elmundo/2011/06/29/espana/1309365493.html [15/04/2013]. 60

EuropaPress, “Las maltratadas extranjeras tienen derecho a asilo si su país no las protege”, elmundo.es, 29/06/2011. Disponible en: http://www.elmundo.es/elmundo/2011/06/29/espana/1309365493.html [15/04/2013]. 61 EuropaPress, “Las maltratadas extranjeras tienen derecho a asilo si su país no las protege”, elmundo.es, 29/06/2011. Disponible en: http://www.elmundo.es/elmundo/2011/06/29/espana/1309365493.html [15/04/2013]. 62 EuropaPress, “Las maltratadas extranjeras tienen derecho a asilo si su país no las protege”, elmundo.es, 29/06/2011. Disponible en: http://www.elmundo.es/elmundo/2011/06/29/espana/1309365493.html [15/04/2013]. 63

EuropaPress, “Las maltratadas extranjeras tienen derecho a asilo si su país no las protege”, elmundo.es, 29/06/2011. Disponible en: http://www.elmundo.es/elmundo/2011/06/29/espana/1309365493.html [15/04/2013].

Page 23: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

23

El Supremo rechaza la posición de la Abogacía porque considera que "la persecución por motivos de género resulta incardinable en las persecuciones sociales, en referencia a la 'pertenencia a un grupo social' a las que se refiere la Ley de Asilo, y merece protección al amparo de la misma cuando se evidencia que la tutela dispensada por las autoridades nacionales del país de origen se revela inútil o ilusoria, de modo que se perpetúa la situación de padecimiento" denunciada por la mujer64. Asimismo, la Sala respalda la sentencia de la Audiencia Nacional, "que ha realizado una interpretación aplicativa coherente y razonable" de la Ley de Asilo al apreciar "que la situación prolongada de sufrimiento que ha padecido la recurrente y sus hijos menores de edad como consecuencia de los malos tratos físicos y psíquicos infringidos por su marido (...) es incardinable como persecución por motivos de género"65. Para la Sala, este hecho "determina que, ante la falta de protección eficaz de las autoridades del país de origen", que "no les han dispensado tutela jurídica ante las denuncias formuladas, se revela la necesidad de protegerla de forma efectiva del fundado temor y el riesgo real de continuar padeciendo tratos degradantes, no siendo por ello suficiente, en estos términos, la decisión del Ministerio del Interior"66. * Sobre este caso ver también la Sentencia T.S. (Sala 3) de 15 de junio de 201167

64

EuropaPress, “Las maltratadas extranjeras tienen derecho a asilo si su país no las protege”, elmundo.es, 29/06/2011. Disponible en: http://www.elmundo.es/elmundo/2011/06/29/espana/1309365493.html [15/04/2013]. 65

EuropaPress, “Las maltratadas extranjeras tienen derecho a asilo si su país no las protege”, elmundo.es, 29/06/2011. Disponible en: http://www.elmundo.es/elmundo/2011/06/29/espana/1309365493.html [15/04/2013]. 66 EuropaPress, “Las maltratadas extranjeras tienen derecho a asilo si su país no las protege”, elmundo.es, 29/06/2011. Disponible en: http://www.elmundo.es/elmundo/2011/06/29/espana/1309365493.html [15/04/2013]. 67

Disponible en: http://portaljuridico.lexnova.es/jurisprudencia/JURIDICO/73849/sentencia-ts-sala-3-de-15-de-junio-de-2011-asilo-argelina-victima-de-violencia-de-genero

Page 24: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

24

6. BIBLIOGRAFÍA. 6.1 Información general sobre Argelia. AMNISTÍA INTERNACIONAL, “Argelia”, Informe anual 2012. El estado de los derechos humanos en el mundo. Disponible en: http://www.amnesty.org/es/region/algeria/report-2012#section-6-2 [12/04/2013]. CIAWORLDFACTBOOK, “Algeria”, 2013. Disponible en: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ag.html#top [10/04/2013]. FREEDOM HOUSE, “Algeria”, Freedom in the World 2013, 2013. Disponible en: http://www.refworld.org/cgi-bin/texis/vtx/rwmain?page=country&docid=5139c26128&skip=0&coi=DZA&querysi=forced%20abortion&searchin=fulltext&sort=date [12/04/2013]. GLOOBAL, “Guía de conocimiento sobre Argelia”. Disponible en: http://www.gloobal.net/iepala/gloobal/fichas/ficha.php?entidad=Textos&id=15348&opcion=documento#ficha_gloobal [10/04/2013]. HERNANDO DE LARRAMENDI, Miguel, “El Magreb y los atentados del 11 de Septiembre de 2001”, Consecuencias de la guerra de Irak en el Mediterráneo occidental, Monografías del CESEDEN, Ministerio de Defensa, Madrid, 2005, p. 105. Disponible en: http://www.portalcultura.mde.es/publicaciones/publicaciones/Defensa_y_Seguridad/publicacion_0015.html [03/12/2010]. HUMAN RIGHTS WATCH, “Algeria”, World Report 2013. Disponible en: http://www.hrw.org/world-report/2013/country-chapters/algeria [12/04/2013]. 6.2 Situación de la mujer en Argelia. AMNISTÍA INTERNACIONAL. Algeria. Briefing to the Human Rights Committee. Disponible en: http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrc/docs/ngos/AI-Algeria.pdf [1/02/2013]. COMMITTEE ON THE ELIMINATION OF DISCRIMINATION AGAINST WOMEN (CEDAW). Algeria. Consideration of reports submitted by states parties under article 18 of the CEDAW. Disponible en: http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/cedaw20/algeria.htm#International%20treaties%20and%20domestic%20law [1/02/2013]. EUROPAPRESS, “Las maltratadas extranjeras tienen derecho a asilo si su país no las protege”, elmundo.es, 29/06/2011. Disponible en:

Page 25: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

25

http://www.elmundo.es/elmundo/2011/06/29/espana/1309365493.html [15/04/2013]. FREEDOM HOUSE, “Algeria”, Women's Rights in the Middle East and North Africa 2010, 2010. Disponible en: http://www.freedomhouse.org/report/women039s-rights-middle-east-and-north-africa/womens-rights-middle-east-and-north-africa-2010 [16/04/2013]. HUMAN RIGHTS COUNCIL, Promotion and protection if all human rigths, civil, political, economic, social and cultural, including the right to development. Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Yakin Ertürk. Mission to Argelia. INSTITUT NATIONAL DE SANTE PUBLIQUE. « Violences à l’Encontre des Femmes » Enquête nationale. Disponible en: http://www.ands.dz/insp/INSP_Rapport_Violence_Femmes.pdf [1/02/2013]. MANJOO, Rashida, Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. Human Rights Council United Nations, 19th May 2011. Disponible en: http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/docs/17session/A-HRC-17-26-Add3.pdf [1/02/2013]. REFUGEE DOCUMENTATION CENTRE OF IRELAND, Algeria- Information on forced marriages and polygamous marriages, including the treatment of women, 22 July 2011. Disponible en: http://www.unhcr.org/refworld/pdfid/4e3ba9212.pdf [1/02/2013]. REFUGEE REVIEW TRIBUNAL AUSTRALIA, Algeria – Unmarried mothers – Sex outside marriage. Disponible en: http://www.mrt-rrt.gov.au/CMSPages/GetFile.aspx?guid=91cf943a-3fa6-4fce-afec-4ab2c2a356fd [1/02/2013]. UK BORDER AGENCY, Algeria. Country of Origin Information (COI) Report, 14 de Marzo de 2011. Disponible en: http://www.unhcr.org/refworld/pdfid/4d884f032.pdf [1/02/2013]. 6.3 Textos legales y tratados internacionales. Carta Africana sobre los Derechos Humanos y de los Pueblos (Carta de Banjul). Disponible en: http://www.acnur.org/t3/fileadmin/scripts/doc.php?file=biblioteca/pdf/1297 [19/04/2013]. Carta Árabe de Derechos Humanos, adoptada por la Liga de Estados Árabes en la 16 Sesion de la Cumbre de la Liga de Estados Árabes en 2004 en Túnez. Traducida al inglés por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos de las Naciones Unidas. Disponible en: http://www.lasportal.org [19/04/2013].

Page 26: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

26

Código de la Familia, Argelia. Disponible en: http://www.joradp.dz/HFR/Index.htm [19/04/2013]. Código Penal de Argelia. Disponible en: http://www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file_id=228301 [1/02/2013]. Constitution of the People’s Democratic Republic of Algeria 1989 (amended by the constitutional revision of 1996), en inglés. Disponible en: http://www.refworld.org/docid/3ffc3b584.html [19/04/2013]. Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la mujer (CEDAW, en inglés), adoptada en 1979 por la Asamblea General de la ONU. Disponible en: http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/text/sconvention.htm [19/04/2013]. Convención sobre los derechos políticos de la mujer. Adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su resolución 640 (VII), de 20 de diciembre de 1952. Disponible en: http://www.uasb.edu.ec/padh/revista12/documentos/convencionderechospoliticos.htm [19/04/2013]. Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. Adoptado por la Asamblea General en su resolución 2200 A (XXI), de 16 de diciembre de 1966. Disponible en: http://www2.ohchr.org/spanish/law/ccpr.htm [19/04/2013].

Page 27: Argelia - Comisión Española de Ayuda al Refugiado | CEAR...soberanía de Argelia. La guerra dejó un millón de muertos y alrededor de 700.000 franceses prefirieron regresar a Francia

27

7. ANEXOS.

Anexo 1. Artículos seleccionados del Código Penal relativos a la Mujer.

Art. 334. (Modifié) - Est puni d‘un emprisonnement de cinq (5) à dix (10) ans, tout attentat à la pudeur consommé ou tenté sans violence, sur la personne d‘un mineur de 16 ans de l‘un ou de l‘autre sexe. Est puni de la réclusion à temps de cinq (5) à dix (10) ans, l‘attentat à la pudeur commis par tout ascendant, sur la personned‘unmineur, même âgéde plusde16 ans, mais non émancipé parlemariage. (1) Art. 335. (Modifié) - Est puni de la réclusion à temps, de cinq (5) à dix (10) ans, tout attentat à la pudeur consommé ou tenté avec violences contre des personnes de l‘un ou de l‘autre sexe. Si le crime a été commis sur la personne d‘un mineur de seize ans, le coupable est puni de la réclusion à temps de dix (10) à vingt (20) ans. (2) Art. 336. (Modifié) - Quiconque a commis le crime de viol est puni de la réclusion à temps, de cinq (5) à dix (10) ans. Si le viol a été commis sur la personne d‘une mineure de seize ans, la peine est la réclusion à temps de dix (10) à vingt (20) ans. (3) Art. 337. - Si les coupables sont les ascendants de la personne sur laquelle a été commis l‘attentat ou le viol, s‘ils sont de la classe de ceux qui ont autorité sur elle, s‘ils sont ses instituteurs ou ses serviteurs à gages, ou serviteurs à gages des personnes ci-dessus désignées, s‘ils sont Fonctionnaires ou ministres d‘un culte, ou si le coupable, quel qu‘il soit, a été aidé dans son crime par une ou plusieurs personnes, la peine est celle de la réclusion à temps, de dix (10) à vingt (20) ans, dans le cas prévu à l‘alinéa premier de l‘article 334, et de la réclusion perpétuelle, dans les cas prévus aux articles 335 et 336. Art. 304. - Quiconque, par aliments, breuvages, médicaments, manœuvres, violences ou par tout autre moyen, a procuré ou tenté de procurer l‘avortement d‘une femme enceinte ou supposée enceinte, qu‘elle y ait consenti ou non, est puni d‘un emprisonnement d‘un (1) an à cinq (5) ans et d‘une amende de cinq cents (500) à dix mille (10.000) DA. Si la mort en est résultée, la peine est la réclusion à temps, de dix (10) à vingt (20) ans. Dans tous les cas, le coupable peut, en outre, être interdit de séjour. Art. 308. - L‘avortement n‘est pas puni lorsqu‘il constitue une mesure indispensable pour sauver la vie de la mère en danger et qu‘il est ouvertement pratiqué par un médecin ou chirurgien après avis donnépar lui à l‘autorité administrative.