apostila de programação fanuc21mb

104
Aprender é praticar Apostila de Programação EMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Upload: claudio-barretos

Post on 26-Dec-2015

136 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: Apostila de Programação Fanuc21mb

Aprender é praticar

Apostila de Programação EMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 2: Apostila de Programação Fanuc21mb
Page 3: Apostila de Programação Fanuc21mb

Unidades móveisLaboratórios completos que podem ser levados para qualquer parte do Brasil.

CIMFormação prática em CNC e Sistemas Flexíveis de Manufatura.

AcessibilidadeProjetos para portadores de necessidades especiais.

Laboratórios CNCFormação prática em todos os controles CNC disponíveis em em apenas uma máquina. Para um controle diferente, ativa-se o software específico e máscara correspondente.

Page 4: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO Maier Ges.m.b.H.

P.O. Box 131

A-5400 Hallein-Taxach/Áustria

Telefone ++43-(0)62 45-891-0

Fax ++43-(0)62 45-869 65

Internet: www.emco.at

E-mail: [email protected]

EMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MBDescrição do software/Versão a partir da 13.26

Descrição do softwareEMCO WinNC Fanuc 21 MB No. de ref. EN 1901 Edição B2001-3

RS232USB

-Y

1 x

SKIP DRYRUNOPT.STOP

AUX

100%

AUX

SBL

-X

-Z

+Z

+X

+Y

0

1

60 70 8090

100

110

120

40

20106

0210000

1000

100

101

EDIT

-4

+4

0

1

PAGE

PAGE

ALTER

POS

INPUT

GRAPH

5 6

321

4

- .0

7 8 9

EOB/ CAN

PROG

MMC

CNCSYSTEM MESSAGE

RESET

X Z

M S T

O N G P( ) E C

Y?

, @

L# = * +

F[ ] & SP

HELP

SHIFT

INSERT

DELETE

CUSTOMOFFSETSETTING

U V WQ

I J K RA

D H B

GE Fanuc Series 21

GE Fanuc Series 21

1

Page 5: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PREFÁCIO

PrefácioWinNC GE Series Fanuc 21 MB faz parte do conceito educacional da EMCObaseado em PC.O objetivo da apresentação destes conceitos é aprender a operar e programaro controle original no PC.Na versão de máquina do EMCO WinNC, as fresadoras EMCO PC MILL 50/55e EMCO PC MILL 100/125/155 podem ser controladas diretamente.A utilização de uma digitalizadora ou do teclado de controle torna a operação dosoftware muito mais fácil e, pela semelhança com o controle original, didaticamentemais eficaz.Além da descrição do software, está em preparação este material educacional:• Manual de instruções• Manual de instrutores• Transparências

Todos os direitos reservados, reprodução somente com autorização da Messres. EMCO MAIER© EMCO MAIER Gesellschaft m.b.H., Hallein 2000

Observação

Esta descrição do software apresenta todas as funções que podem serexecutadas com o WinNC.Dependendo da máquina operada com o WinNC, nem todas as funções estarãodisponíveis.

Exemplo:O torno PC TURN 55 não possui fuso principal controlado por posição; portanto,nenhuma posição do fuso pode ser programada.

2

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 6: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB SUMÁRIO

SumárioA: Descrição das teclasTeclado de controle, Máscara digitalizadora ......................... A1Funções das teclas ................................................................ A1Teclas de entrada de dados .................................................. A2Teclas de função .................................................................... A2Teclas de controle de máquina .............................................. A4Teclado do PC ......................................................................... A6

B: Conceitos básicosPontos de referência das fresadoras EMCO ......................... B1Offset zero .............................................................................. B2Sistema de coordenadas ........................................................ B2

Sistema de coordenadas com programação absoluta .... B2Sistema de coordenadas com programação incremental B2

Entrada do offset zero ............................................................ B3Medição dos dados da ferramenta ......................................... B4Medição de dados da ferramenta por método de toque ........ B5

C: Seqüências de operaçãoModos de operação usados para análise .............................. C1Aproximação do ponto de referência ..................................... C2Configuração do idioma e do diretório da peça de trabalho .. C3Entrada do programa ............................................................... C4

Chamar programa ............................................................. C4Entrada de bloco ............................................................... C4Inserir palavra ................................................................... C4Alterar palavra .................................................................. C4Excluir palavra .................................................................. C4Inserir bloco ...................................................................... C4Excluir bloco ...................................................................... C4Pesquisar palavra ............................................................. C4Excluir programa ............................................................... C5Excluir todos os programas .............................................. C5

Entrada – saída de dados ....................................................... C5Ajuste da interface serial ................................................. C5Saída do programa ............................................................ C6Entrada de programa ........................................................ C6Saída da compensação da ferramenta ............................ C6Entrada da compensação da ferramenta ........................ C6Impressão de programas .................................................. C6

Execução do programa ........................................................... C7Início de um programa da peça ........................................ C7Mensagens durante a execução do programa ................ C7Pesquisa de bloco ............................................................. C7Influência do programa ..................................................... C7Interrupção do programa .................................................. C7Exibição de versões de software .................................... C7

Contador de peças e tempo de usinagem .............................. C8Simulação gráfica .................................................................... C9

D: ProgramaçãoEstrutura do programa ............................................................ D1Endereços utilizados ............................................................... D1Análise de comandos G .......................................................... D2Análise de comandos M .......................................................... D3Descrição de comandos G ..................................................... D4G00 Posicionamento (avanço rápido) ................................... D4G01 Interpolação linear ........................................................... D4G02 Interpolação circular em sentido horário ........................ D6G03 Interpolação circular em sentido anti-horário ................. D6G04 Tempo de espera ............................................................. D7G09 Parada exata ................................................................... D7G10 Configuração de dados ................................................... D8G15 Fim da interpolação de coordenadas polares ................ D9G16 Início da interpolação de coordenadas polares .............. D9G17-G19 Seleção de plano ................................................... D10G20 Medição em polegadas .................................................. D10G21 Medição em milímetros ................................................... D10G28 Aproximação do ponto de referência ........................... D11Compensação do raio de corte ............................................. D12G40 Cancelamento da compensação do raio de corte ........ D12G41 Compensação do raio de corte à esquerda do contornoda peça .................................................................................. D12G42 Compensação do raio de corte à direita do contorno dapeça ....................................................................................... D12G43 Compensação positiva do comprimento da ferramentaD14G44 Compensação negativa do comprimento da ferramentaD14G49 Cancelamento da compensação do comprimento daferramenta ............................................................................. D14G50 Cancelamento do fator de escala, espelhar ................. D14G51 Fator de escala, espelhar ............................................. D14Espelhamento de um contorno .............................................. D15G52 Sistema de coordenadas locais .................................... D16G53 Sistema de coordenadas da máquina ........................... D16G54 - G59 Ponto zero 1 - 6 ................................................... D16G61 Modo de parada exata .................................................. D17G63 Modo de corte de rosca ativado ................................... D17G64 Modo de corte ................................................................ D17G68/G69 Rotação do sistema de coordenadas ................... D18Ciclos de furação G73 - G89 ................................................ D19G73 Ciclo de mandrilamento com quebra de cavaco ........... D20G74 Ciclo de roscamento esquerdo ..................................... D20G76 Ciclo de mandrilamento fino ........................................... D21G80 Cancelamento de ciclos de furação ............................. D21G81 Ciclo de mandrilamento .................................................. D21G82 Ciclo de mandrilamento com espera ............................. D22G83 Ciclo de mandrilamento com plano de recuo ................ D22G84 Ciclo de roscamento com macho .................................. D23G85 Ciclo de alargamento ..................................................... D24G86 Ciclo de mandrilamento com parada de fuso ................ D24G87 Ciclo de mandrilamento na parte traseira ..................... D25G88 Ciclo de mandrilamento com parada de programa ....... D25G89 Ciclo de mandrilamento com espera ............................. D26G90 Programação absoluta .................................................. D26G91 Programação incremental .............................................. D26G92 Configuração do sistema de coordenadas .................. D26G94 Avanço em mm/min ........................................................ D26

3

Page 7: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB SUMÁRIO

G95 Avanço em mm/rotação ................................................. D26G97 Rotações por minuto ..................................................... D26G98 Retração ao plano de início ........................................... D26G99 Retração ao plano de recuo .......................................... D26Descrição de comandos M ................................................... D27M00 Parada programada ....................................................... D27M01 Parada opcional programada ........................................ D27M02 Fim do programa principal ............................................. D27M03 Liga eixo árvore sentido horário ................................... D27M04 Liga eixo árvore sentido anti-horário ............................ D27M05 Desliga eixo árvore ....................................................... D27M06 Troca de ferramenta ..................................................... D27M08 Refrigeração ativada ..................................................... D27 M09 Refrigeração desativada .............................................. D27 M27 Cabeçote divisor ........................................................... D27M30 Fim do programa principal ............................................. D27M71 Jato de ar ativado .......................................................... D27M72 Jato de ar desativado .................................................... D27M98 Chamada de subprograma ............................................ D28M99 Fim do subprograma, instrução de salto ...................... D28

E: Alarmes e mensagens

Alarmes de inicialização ......................................................... E1Alarmes de controle ................................................................ E2Alarmes de máquina ................................................................ E9

W: Funções acessóriasAtivação de funções acessórias .......................................... W1Interface robótica PC MILL 55 ................................................ W2Interface robótica PC MILL 105 .............................................. W3Interface robótica PC MILL 125 .............................................. W4Interface robótica PC MILL 155 .............................................. W5Interface robótica Concept MILL 105 ..................................... W6Interface robótica Concept MILL 155 ..................................... W7Dispositivo automático ............................................................ W9Porta automática ..................................................................... W9Dispositivo de jato de ar ......................................................... W9Ativação da torre de ferramenta ........................................... W9Interface DNC ....................................................................... W10

X: WinConfigGeral ........................................................................................ X1Como iniciar o WinConfig ........................................................ X1Seleção de caminho de programa do WinNC ......................... X2Configurações básicas do WinConfig .................................... X2Alteração de dados Ini do WinNC ........................................... X3Configurações WinCTS ........................................................... X4Alteração de dados Msd do WinNC ........................................ X5Lista de dispositivos RS485 .................................................... X6Ativação de acessórios .......................................................... X7Armazenamento das alterações ............................................. X7

Y: Dispositivos de entrada externosTeclado de controle EMCO RS 232/485 ................................. Y1Relação do equipamento fornecido ....................................... Y1Fonte de alimentação ............................................................. Y2Montagem ............................................................................... Y3Conexão ao PC ....................................................................... Y7Mesa digitalizadora ................................................................. Y8Teclado de controle USB EMCO ............................................. Y9Relação do equipamento fornecido ....................................... Y9Montagem ............................................................................. Y10Conexão ao PC ..................................................................... Y14Configurações do software do PC ...................................... Y14

Z: Instalação do softwareRequisitos de sistema ............................................................. Z1Variantes do WinNC ................................................................ Z1Instalação do software ........................................................... Z2Observações para instalação em rede .................................. Z2Configurações da placa de interface ..................................... Z3Configuração PCCOM Master-Slave ....................................... Z6Placa de rede ........................................................................... Z7Como iniciar o WinNC .............................................................. Z8Como fechar o WinNC ............................................................. Z8

4

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 8: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

A

DESCRIÇÃO DAS TECLAS

A: Descrição das TeclasTeclado de Controle, Máscara Digitalizadora

Funções das teclas

RESET ..................Cancela alarme, redefineo CNC (por exemplo,interrompe um programa).

HELP.....................Menu da ajudaCURSOR ................Função de pesquisa, linha

acima ou abaixoPAGE.....................Página acima/abaixoALTER ..................Altera uma palavra

( s u b s t i t u i r )INSERT ................ Insere palavra, cria novo

programaDELETE ................Exclui (programa, bloco,

p a l a v r a )EOB .......................End Of B lock (fim de

b l o c o )

CAN .......................Exclui entradaINPUT ..................Entrada de palavra,

entrada de dadosPOS ....................... Indica a posição atualPROG.....................Funções do programaOFSET SETTING .Configuração e exibição

de valores de offset,dados de ferramenta edesgaste, variáveis

SYSTEM ................Configuração, exibição deparâmetros e apresentaçãode dados de diagnóstico

MESSAGES ............Exibe alarme e mensagemGRAPH ..................Exibição gráfica

RS232USB

-Y

1 x

SKIP DRYRUNOPT.STOP

AUX

100%

AUX

SBL

-X

-Z

+Z

+X

+Y

0

1

60 70 8090

100

110

120

40

20106

0210000

1000

100

101

EDIT

-4

+4

0

1

PAGE

PAGE

ALTER

POS

INPUT

GRAPH

5 6

321

4

- .0

7 8 9

EOB/ CAN

PROG

MMC

CNCSYSTEM MESSAGE

RESET

X Z

M S T

O N G P( ) E C

Y?

, @

L# = * +

F[ ] & SP

HELP

SHIFT

INSERT

DELETE

CUSTOMOFFSETSETTING

U V WQ

I J K RA

D H B

GE Fanuc Series 21

GE Fanuc Series 21

A1

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 9: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

A

DESCRIÇÃO DAS TECLAS

Teclas de entrada de dados

Observação sobre as teclas de entradade dados

Cada tecla de entrada de dados executavárias funções (números, caracteres deendereço). Pressionar repetidamente atecla passa automaticamente à próximaf u n ç ã o .

Teclas de função

Observação sobre as teclas de função

Pressionar as teclas F1 e F12 no teclado do PC exibea parte do Softkey do teclado FANUC.

Teclas de entrada de dados

Teclas de função

POS

GRAPH

PROG

SYSTEM MESSAGE

OFFSETSETTING

5 6

321

4

- .0

7 8 9

/

X Z

M S T

O N G P( ) E C

Y?

, @

L# = * +

F[ ] & SPSHIFT

U V WQ

I J K RA

D H B

A2

Page 10: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

A

DESCRIÇÃO DAS TECLAS

Teclas de controle da máquina

As teclas de controle de máquina estãono bloco inferior do teclado de controleda respectiva máscara digitalizadora.Dependendo da máquina e dos acessóriosutil izados, talvez nem todas as funçõesestejam ativadas.

Teclado de controle da máquina EMCO PC - Série Mill

-Y

1 x

SKIP DRYRUNOPT.STOP

AUX

100%

AUX

SBL

-X

-Z

+Z

+X

+Y

0

1

60 70 8090

100

110

120

40

20106

0210000

1000

100

101

EDIT

-4

+4

0

1

+ X

+Z-Z

-X-Q

+Q

60 70 8090

100

110

120

40

20106

02

10000

1000

100

101

EDIT

Teclado de controle de máquina

SKIP (Onde houver o símbolo "/", as sentenças não serão executadas)

DRY RUN (execução de teste de programas sem rotação da placa, sem nenhuma peça na placa

e todos os movimentos em avanço rápido)

OPT STOP (Parada Opcional. Caso esta tecla esteja ativa, quando tivermos a função M01

no programa, a máquina irá parar e abrir a porta automaticamente.)

RESET

Usinagem bloco a bloco

Parada/início do programa

Movimentação manual do eixo

Aproximação do ponto de referência em todos os eixos

Parada/início do avanço

Acionamento de fuso abaixo/100%/acima

+ X

+Z

-Z

-X

- 4

+4- Y

+YA3

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 11: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

A

DESCRIÇÃO DAS TECLAS

Parada/início do fuso; início do fuso em JOG e modo INC1...INC10000:Sentido horário: pressione a tecla rapidamente, Sentido anti-horário: pressione , por no mínimo, 1 segundo.

Abre/fecha porta

Cabeçote divisor

Abre/fecha morsa

Torre de ferramenta giratória

Liga/Desliga refrigeração manual

AUX OFF/AUX ON (liga/desliga motores auxiliares)

Botão de acionamento de avanço/avanço rápido

Chave de acionamento de avanço (Em 100% executa o avanço programado)

EMERGENCY OFF (Para destravar: puxe o botão)

Chave comutadora para operações especiais, como por exemplo, podermover os eixos no Pre-Set de ferramentas com a porta aberta. (Consulte

a descrição da máquina)

Tecla adicional de partida de ciclo

Tecla adicional para dispositivo de fechamento e abertura da placa

Tecla de confirmação

Sem função

60 70 8090

100

110

120

40

20106

02

60 70 8090

100

110

120

40

20106

02

0

1

0

1

A4

Page 12: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

A

DESCRIÇÃO DAS TECLASTe

clad

o do

PC

Alg

uns

alar

mes

o co

nfir

mad

os

com

a

tecl

a E

SC

.

Pre

ssio

nar

a te

cla

F1

exib

e os

m

odos

(M

EM

, E

DIT

, M

DI,

...)

na

linha

de

te

clas

pr

ogra

máv

eis.

A

atri

buiç

ão

de

funç

ões

aces

sóri

as

é de

scri

ta

no

capí

tulo

"Fun

ções

ac

essó

rias

“.

O

sign

ifica

do

da

com

bina

ção

de

tecl

as

Ctr

l +

2 de

pend

e da

máq

uina

:E

MC

O P

C M

ILL

50/5

5:Ja

to

de

ar

ativ

ado/

de

sati

vad

oE

MC

O P

C M

ILL

100/

125/

155:

Liga

/Des

liga

refr

iger

ação

M

anua

l

As

funç

ões

de m

áqui

nado

bl

oco

do

tecl

ado

num

éric

o so

men

te s

ãoat

ivad

as

com

a

tecl

aN

um

Lock

at

ivad

a.

*C

om F

12,

as t

ecla

s de

fun

ção

PO

S,

PRO

G,

OFF

SET

SETT

ING

, SY

STEM

, M

ESSA

GES

e G

RAP

H s

ão e

xibi

das

nalin

ha

de

tecl

as

prog

ram

ávei

s.

Alt G

r

DEL

ETE

END

E

Num

Fest

Rol

len

Dru

ckR

olle

nPa

use

Num

NC

-ST

ART

RES

ETN

C-

STO

P

79

13

REF

ALL

-Z+Z

+X -XDR

YR

UN

SKIP

OPT

STO

PSB

L<% >%

F3F4

F5F6

F7F8

F12

>

QW

ER

TZ

UI

OP

Ü* +

~

AS

DF

GH

JK

Ä' #

YX

CV

BN

M; ,

:.

- _> <

Strg

Strg

Alt

Alt G

r

°1!

23

45

67

89

"$

%&

/(

)?

]´`

=

JOG

MD

AAU

TOR

EPO

SR

EF

F1F2

>

M [

F11

@

INC

1000

INC

100

00IN

C 1

0IN

C 1

00

= 4

= $

==

INC

1 0

004$

4$St

rg4$

4$Al

t

INC

1

A5

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 13: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

B

CONCEITOS BÁSICOS

Pontos de referência na área de trabalho

B: Conceitos básicos

Pontos de referência dasfresadoras EMCO

M = Ponto zero máquinaPonto de referência definido pelofabricante da máquina e que não pode serm o d i f i c a d o .A máquina inteira é medida a partirdesse ponto.A origem do sistema de coordenadas estáno mesmo ponto "M“.

R = Ponto de referênciaPosição na área de trabalho da máquina,determinada exatamente pelas chaves def im de curso. As posições de carro sãoinformadas ao controle pelos carrospróximos a "R“.Necessária após qualquer falta de energia.

N = Ponto de referência de montagem daferramentaPonto de início de medição dasferramentas. "N“ está situado em umponto adequado no sistema de porta-ferramentas e é estabelecido pelofabricante da máquina.

W = Ponto zero peçaPonto de início das dimensões no programada peça. É estabelecido livremente peloprogramador e pode ser movimentado noprograma da peça conforme desejado.

MRW

N

B1

Page 14: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

B

CONCEITOS BÁSICOS

+X

+Y

+Z

-X

-Z

-Y

+X

+Y

+Z

-X

-Z

-Y

Absoluto

Incremental

Offset zero do ponto zero máquina M atéo ponto zero peça W

As coordenadas absolutas se referem a umponto fixo; as coordenadas incrementais,à posição da ferramenta

Sistema de coordenadas

A coordenada X é paralela à arestafrontal da mesa da máquina, a coordenadaY é paralela à aresta lateral da mesa ea coordenada Z é vertical à mesa.Os valores da coordenada Z no sentidonegativo descrevem a movimentação dosistema de ferramentas na direção dapeça de trabalho; os valores no sentidopositivo, na direção oposta à peça det r a b a l h o .

Sistema de coordenadas comprogramação absolutaA origem do sistema de coordenadas ficano ponto zero máquina „M“ ou depois deum offset zero no ponto zero da peça "W“.Todos os pontos programados são descritosa partir da origem do sistema decoordenadas pela indicação dasrespectivas distâncias X, Y e Z.

Sistema de coordenadas comprogramação incrementalA origem do sistema de coordenadas ficano ponto de referência de montagem deferramenta "N“ ou na ponta da ferramentaapós uma chamada de ferramenta.Os percursos da ferramenta (de um pontoa outro) são descritos com a programaçãoi n c r e m e n t a l .

Offset zero

Nas fresadoras EMCO, o ponto zeromáquina "M“ fica na aresta frontalesquerda da mesa da máquina. Essaposição é inadequada como ponto inicialpara definição de dimensões. Com ochamado offset zero, é possível mover osistema de coordenadas para um pontoadequado na área de trabalho da máquina.

Em Operating Area Parameter - ZeroOffsets, estão disponíveis quatro pontoszero ajustáveis.

Quando você define um valor no registrode compensação, esse valor é consideradona chamada do programa (G54 - G59) e acoordenada ponto zero passa do zeromáquina M ao zero peça W.

O ponto zero peça pode ser alterado paraqualquer número em um programa.Para obter mais informações, consulte adescrição do comando.

MW

B2

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 15: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

B

CONCEITOS BÁSICOS

Entrada do offset zero

• Pressione a tecla

• Selecione a tecla programável W.SHFT

• Será exibido o padrão de entrada aol a d o

• Você pode inserir estes valores decompensação:

00 .... offset básico 02 ..... G5501 .... G54 03 ..... G56O valor básico de offset está sempreativado; outros valores de offsetserão adicionados.

• Pressionando a tecla ,você passa àpróxima página. Aqui você pode inserirestes valores de offset:04 .... G57 06 ..... G5905 .... G58

• Abaixo de X, Y, Z, é possívelespecificar a distância do ponto zeromáquina ao ponto zero peça (sinalp o s . ) .

• Use as teclas para mover ocursor até o valor de compensaçãod e s e j a d o .

• Digite o valor de offset desejado (porexemplo: X+30,5) e pressione a tecla

• Digite um por um os valores de offsetdese jados .

Padrão de entrada para valores de offsetz e r o

WinNC GE Fanuc Series 21 M (c) EMCO x

OF 100%

O0016 N00000

JOG 07:25:05

> _

**** *** ***

OS 100% T

F3 F4 F5 F6 F7

WORK COORDINATES

NO. DATA00 X 0,000(EXT) Y 0,000 Z 0,000

01 X 0,000(G54 ) Y 0,000 Z 0,000

03 X 0,000(G56) Y 0,000 Z 0,000

NO. DATA02 X 0,000(G55) Y 0,000 Z 0,000

>[ OFFSET ] [ SETING ] [ W.SHFT ] [ ] [ (OPRT) ]

PAGE

B3

Page 16: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

B

CONCEITOS BÁSICOS

Medição dos dados daferramenta

O objetivo da medição de dados daferramenta é:O CNC deve usar a ponta da ferramentarelativamente ao ponto do centro na faceexterna para o posicionamento, e não oponto de referência de montagem daf e r r a m e n t a .

É preciso medir todas as ferramentasutil izadas para usinagem. É precisomedir a distância "N“ entre a ponta daferramenta e o ponto de referência demontagem da ferramenta.

Para cada uma dessas distâncias, umparâmetro H do registro de compensação(GEOMT) está relacionado a (Tool 1 - H1)(Ferramenta 1 - H1).

O número para a correção pode serqualquer número de registro (máx. 32),mas precisa ser considerado com chamadade ferramenta no programa.

As correções de comprimento podem sermedidas de maneira semi-automática; oraio de corte precisa ser inseridomanualmente como parâmetro H.

Inserir o raio do cortador é necessáriosomente quando uma compensação do raiodo cortador é utilizada com a ferramenta.

Em G17 (plano XY ativo):A medição de dados da ferramenta (GEO-METRIE) ocorre emZ absoluto a partir do ponto "N“R raio do cortador

Em todos os outros planos ativos, o eixovertical ao plano é sempre calculado. Aseguir, é descrito o caso normal G17.

Correção do comprimento

Raio R do cortador

N

Z

R R

B4

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 17: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

B

CONCEITOS BÁSICOS

Medição de dados da ferramentapor método de toque

Procedimento• Prenda uma peça na área de trabalho.

É preciso que o ponto de medição possaser alcançado com o ponto de referênciade montagem da ferramenta e com todasas ferramentas que serão medidas.O ponto de referência de montagem daferramenta da fresadora EMCO PC MILL100/125/155 está na ferramenta dereferência (prenda antes).

• Selecione o modo JOG• Coloque uma folha de papel fina entre

a peça de trabalho e o fuso def resagem.

• Avance o ponto de referência demontagem da ferramenta na peça detrabalho (fuso estático)Reduza o avanço a 1%Avance o fuso (ponto de referência demontagem da ferramenta) para baixoaté a peça de trabalho, o máximopossível de forma que ainda sejapossível mover o papel.

• Pressione a tecla e a teclaprogramável REL, para exibir a posiçãorelativa na tela.

• Pressione a tecla - a exibição deZ pisca.

• Redefina o valor Z como Z0 e a teclaprogramável PRESET como 0.

• Prenda a ferramenta a ser medida.• Passe para o modo MDI.• Ative o fuso (por exemplo, S1000 M3

N C - S t a r t ) .• Passe para o modo JOG.• Pressione a tecla .• Fixe a ferramenta que será medida e

recorte a peça de trabalho• Agora, a tela apresenta a diferença de

comprimento entre o ponto de referênciade montagem da ferramenta e a ponta daferramenta (relativa ao valor de Z)

• Selecione o parâmetro H correspondente com as teclas

• Como parâmetro H, digite o valor Zexibido e confirme-o com a tecla .

• Prenda a próxima ferramenta e recortea superfície da peça de trabalho.

POS

ZW

INPUT

B5

Page 18: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

C

SEQÜÊNCIAS DE OPERAÇÃO

C: Seqüências de operação

Modos de operação usados paraanálise

REFNesse modo de operação, os eixos serãodeslocados para o ponto de referênciaautomaticamente.Ao ser alcançado o ponto de referência,a exibição da posição real é definida deacordo com o valor das coordenadas doponto de referência. Dessa forma, ocontrole reconhece a posição dos carrosna área de trabalho.Nas situações adiante, é preciso aproximaro ponto de referência:• Após ligar a máquina.• Após interrupção de energia.• Após o alarme "Approach reference

point“ (Aproximar ponto de referência)ou "Ref. point not reached“ (Ponto deref. não alcançado).

• Após colisões ou se os carros ficarempresos devido a uma sobrecarga.

Execução automática de usinagemPara executar um programa da peça, ocontrole chama um bloco após o outro eos interpreta.A interpretação leva em consideraçãotodas as correções chamadas pelo programa.Depois de manipulados dessa maneira, osblocos são executados um a um. EDITO modo EDIT permite incluir programas dapeça e transmitir dados.

MDIO modo MDI permite ativar o fuso e giraro porta-ferramentas.O controle executa o bloco inserido eexclui o armazenamento intermediáriopara novas entradas.

JOGCom as teclas JOG, é possível avançar oscarros manualmente.

I1 ... I1000Esse modo de operação permite avançarcarros com o incremento desejado(1...1.000 em µm/10-4 pol) por meio dasteclas JOG

O incremento selecionado (1, 10, 100...)precisa ser maior do que a resolução damáquina (menor movimentação de avançopossível); caso contrário, não haverámovimentação.

REPOSReposicionamento, aproximação de voltaao contorno no modo JOG.

Ensinar

Criação interativa de programas com amáquina no modo MDA.

100001 ...

+ X-X - Y +Y +Z-Z

C1

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 19: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

C

SEQÜÊNCIAS DE OPERAÇÃO

Aproximação do ponto dereferência

Aproximando o ponto de referência, ocontrole será sincronizado com a máquina.

• Passe ao modo REF

• Pressione primeiro as teclas de direção

..ou , depois ou e ou

... para aproximar o ponto de

referência na respectiva direção.

• Com a tecla , todos os eixos serãoaproximados automaticamente naseqüência correta (teclado do PC).

Risco de colisões

Fique atento aos obstáculos na área detrabalho (dispositivos de fechamento,peças de trabalho fixadas etc.)

Alcançado o ponto de referência, suaposição é mostrada como posição real.Agora a máquina está sincronizada com ocontrole.

-Z +Z -X + X - Y

+Y

REFALL

C2

Page 20: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

C

SEQÜÊNCIAS DE OPERAÇÃO

Área de configuração geral de parâmetros

Configuração do idioma e dodiretório da peça de trabalho

• Pressione a tecla .

• Pressione a tecla várias vezes até

ser exibida a página de configuração

geral de parâmetros (PARAMETER

GENERAL).

Diretório da peça de trabalho

Os programas CNC criados pelo operadorserão armazenados no diretório da peçade trabalho.O diretório da peça de trabalho é umsubdiretório do diretório do programadeterminado na instalação.No campo PROGRAM PATH (caminho doprograma), digite o nome do diretório dapeça de trabalho no teclado do PC, comno máximo 8 caracteres, sem unidades oucaminhos. Diretórios não existentesserão criados.

Idioma ativado

Seleção de idiomas instalados; oidioma selecionado será ativado aoreiniciar o software.No campo correspondente, digite ocódigo do idiomaLANGUAGE• DT para alemão• EN para inglês• FR para francês• SP para espanhol

WinNC GE Fanuc Series 21 M (c) EMCO x

PARAMETER (GENERAL)

OF 100%

O0016 N00000

JOG 07:25:05

> _

**** *** ***

OS 100% T

F3 F4 F5 F6 F7

GEARPROGRAM PATHLANGUAGE

= 2== DT

[ DIAGN. ][ PARAM ] [ PMC ] [SYSTEM] [ (OPRT) ]

SYSTEM

PAGE

C3

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 21: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

C

SEQÜÊNCIAS DE OPERAÇÃO

Inserir blocoMova o cursor até o sinal EOB ";“ do bloco que ficará antesdo bloco inserido e especifique o bloco a ser incluído.

Excluir blocoDigite o número do bloco (se não houvernúmero de bloco: N0) e pressione a tecla.

Pesquisar palavraDigite o endereço da palavra a serpesquisada (ex. X) e pressione a teclaprogramável SRH.

Entrada do programa

Programas e subprogramas da peça podemser especificados no modo EDIT.

Chamar programa

• Passe ao modo EDIT• Pressione a tecla• A tecla programável DIR exibe os

programas existentes.• Especifique um número de programaO...• Novo programa: Pressione a tecla• Programa existente: Pressione a teclaprogramável O SRH.

Entrada de bloco

Exemplo:

Observação:O parâmetro SEQUENCE NO (PARAMETERMANUAL) permite determinar se a numeraçãode blocos será automática (1 = sim, 0 =não).

Número do bloco (não obrigatório)

1. palavra

2. palavra

EOB - Fim de bloco (também no teclado do PC)

ou

... ... ...

Inserir palavraMova o cursor até o local onde a palavra será inserida.Digite o que for desejado e pressione a tecla .

Alterar palavraMova o cursor até a palavra que será alterada. Digitea palavra e pressione a tecla .

Excluir palavraMova o cursor até a palavra que será excluída epressione a tecla .

C4

Page 22: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

C

SEQÜÊNCIAS DE OPERAÇÃO

Seleção da interface de entrada/saída

OBSERVAÇÃO

Ao usar uma placa de expansão deinterface (ex. p/ COM3 e COM4), verifiquese cada interface utiliza uma interrupçãodiferente (ex. COM1 - IRQ4, COM2 - IRQ3,COM3 - IRQ11, COM4 - IRQ10).

Ajuste da interface serial

Excluir programa

Modo EDIT

Digite o número do programa (ex. O22) e

pressione a tecla .

Excluir todos os programas

Modo EDIT

Digite o número do programa O 0-9999 e

pressione a tecla .

Entrada - saída de dados

• Pressione a tecla .A tela exibe PARAMETER MANUAL.

• Em "I/O", digite uma interface serial(1 ou 2) ou uma unidade (A, B ou C).1 interface serial COM12 interface serial COM2A unidade de disco AB unidade de disco BC unidade de disco rígido C, diretório

da peça de trabalho (em [PARAMETERGENERAL] ou qualquer caminho (ajustecom WinConfig).

P Impressora.

Ajuste da interface serial• Pressione a tecla .

• Pressione até aparecer a telaPARAMETER RS232C INTERFACE.

Configurações:Baud 110, 150, 300, 600, 1200,

2400, 4800, 9600Paridade E, O, NBits de parada 1, 2Bits de dados 7, 8Transm. dados de/para contr. originalem cód. ISO.Ajuste padrão:7 bits de dados, paridadepar (=E), 1 bit de parada, 9.600 bauds

Parâmetro de controle:Bit 0: 1...Transmissão cancelada c/

código ETX (End of Text)0...Transmissão cancelada comRESET

Bit 7: 1...Sobregrava programa da peçasem mensagem0...Mensagem, se já existir umprograma

Código ETX: % (25H)

WinNC GE Fanuc Series 21 M (c) EMCO x

[ PARAM ]

PARAMETER (MANUAL)

OF 100%

O0016 N00000

JOG 07:25:05

> _

**** *** ***

OS 100% T

F3 F4 F5 F6 F7

PARAMETER WRITE TV CHECK PUNCH CODE INPUT UNIT I/O CHANNEL SEQUENCE NO. TAPE FORMMAT SEQUENCE STOP SEQUENCE STOP

= 1 (0:DISABLE 1:ENABLE)= 0 (0:OFF 1:ON)= 1 (0:EIA 1:ISO)=0 (0:MM 1:INCH)=1 (1-2COM A-C:DISC P:PRT)=1 (0:OFF 1:ON)= 0 (0:KN KONV 1:F10/11)= (PROGRAM-NO.)= (SEQUENCE NO.)

[ ]

[ DIAGN. ] [ PMC ]

[ ]

[ SYSTEM ] [ (OPRT) ]

WinNC GE Fanuc Series 21 M (c) EMCO x

PARAMETER (RS232C INTERFACE)

OF 100%

O0016 N00000

JOG 07:25:05

> _

**** *** ***

OS 100% T

F3 F4 F5 F6 F7

INTERFACEBAUDRATESTOPBITSDATABITS

CONTROL PARAMETER

COM 1 COM 2 DNC9600 9600 9600 E E E 1 1 1 7 7 8 00000001

[ PARAM ] [ DIAGN. ] [ PMC ] [ SYSTEM ] [ (OPRT) ]

SYSTEM

SYSTEM

PAGEPAGE

C5

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 23: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

C

SEQÜÊNCIAS DE OPERAÇÃO

Saída do programa

• Modo EDIT• Especifique o destinatário em

(PARAMETER MANUAL ) abaixo de "I/O".• Pressione a tecla .

• Pressione a tecla programável OPRT.• Pressione a tecla F11.• Pressione a tecla programável PUNCH• Digite o número do programa que será

enviado (por exemplo, O22).• Por exemplo, ao especificar O5-15,

serão impressos todos os programascom os números 5 a 15, inclusive.Ao especificar os números de programa0-9999, todos os programas serãolistados.

• Pressione a tecla programável EXEC

Entrada de programa

• Modo EDIT• Especifique o destinatário em

(PARAMETER MANUAL) abaixo de "I/O".• Pressione a tecla .

• Pressione a tecla programável OPRT• Pressione a tecla F11.• Pressione a tecla programável READ• Na entrada de disco ou disco rígido,

digite um número de programa.Digite o número do programa quandodesejar a leitura em um único programa(ex. O22).Por exemplo, ao especificar O5-15,serão transmitidos todos os programascom os números 5 a 15, inclusive.Ao especificar 0-9999 como número deprograma, todos os programas serãotransmitidos.

• Pressione a tecla programável EXEC.

Saída de compensação da ferramenta

• Modo EDIT• Especifique o destinatário em

(PARAMETER MANUAL) abaixo de "I/O".• Pressione a tecla

• Pressione a tecla programável OPRT.• Pressione a tecla F11• Pressione a tecla programável PUNCH• Pressione a tecla programável EXEC

Entrada de compensação da ferramenta

• Modo EDIT• Especifique o destinatário em

(PARAMETER MANUAL) abaixo de "I/O".• Pressione a tecla .

• Pressione a tecla programável OPRT.• Pressione a tecla F11• Pressione a tecla programável READ• Pressione a tecla programável EXEC

Impressão de programas

• A impressora (impressora padrão doWindows) precisa estar conectada ecom o status ON LINE.

• Modo EDIT• Digite P (Printer - Impressora) como

destinatário em (PARAMETER MANUAL)abaixo de "I/O".

• Pressione a tecla .

• Pressione a tecla programável OPRT.• Pressione a tecla F11• Pressione a tecla programável PUNCH.• Digite o número do programa que será

impresso (por exemplo, O22), quandoquiser imprimir um programa.Por exemplo, ao especificar O5-15,serão impressos todos os programascom os números 5 a 15, inclusive.Ao especificar o número de programa 0-9999, todos os programas serãoimpressos.

• Pressione a tecla programável EXEC.

PROG

PROG

OFFSETSETTING

OFFSETSETTING

PROG

C6

Page 24: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

C

SEQÜÊNCIAS DE OPERAÇÃO

Execução do programa

Início de um programa da peça

Antes de iniciar um programa, é precisoque o controle e a máquina estejamprontos para executá-lo.• Selecione o modo EDIT.• Pressione a tecla

• Digite o número do programa da peçadesejado (por exemplo: O79).

• Pressione a tecla .

• Passe para o modo MEM.• Pressione a tecla .

Mensagens durante a execução doprograma

Durante a execução do programa,diferentes valores podem serapresentados.

• Pressione a tecla programável PRGRM(status básico). Durante a execução,o bloco real do programa é exibido.

• Pressione a tecla programável CHECK.Durante a execução, são apresentadoso bloco real do programa, as posiçõesreais, os comandos G e M ativados, avelocidade, o avanço e a ferramenta.

• Pressione a tecla programável CURRNT.Durante a execução do programa, oscomandos G ativados são apresentados.

• Pressione a tecla . As posiçõessão ampliadas na tela.

Pesquisa de bloco

Essa função permite iniciar um programaem qualquer bloco.Durante a pesquisa de bloco, sãorealizados os mesmos cálculos da execuçãonormal do programa, mas os carros nãosão movimentados.

• Modo EDIT• Selecione o programa a ser usinado.• Mova o cursor com as teclas e até

o bloco com que a usinagem seráiniciada.

• Passe para o modo MEM .• Inicie o programa com a tecla .

Influência do programa

DRY RUNDRY RUN é utilizado para testar programas.O fuso principal não é ativado e toda amovimentação ocorre em avanço rápido.Quando DRY RUN está ativado, DRY éexibido na primeira linha da tela.

SKIPCom SKIP, todos os blocos do programamarcados com "/" (ex. /N0120 G00 X...) não são executados e o programacontinua com o próximo bloco sem o sinal"/".Quando SKIP está ativado, SKP é exibidona primeira linha da tela.

Interrupção do programa

Modo de bloco únicoApós cada bloco, o programa éinterrompido. Para continuar o programa,use a tecla .Quando o bloco de programa está ativado,SBL é exibido na primeira linha da tela.

M00Após M00 (parada programada) no programa,este é interrompido. Para continuar oprograma, use a tecla .

M01Quando OPT. STOP está ativado (OPT éexibido na primeira linha da tela), M01funciona como M00; caso contrário, M01não tem efeito.

Exibição de versões de software

• Pressione a tecla• Selecione a tecla programável SYSTEMA versão do software do sistema decontrole, a controladora de eixoeventualmente conectada, PLC, o statusde operação... são apresentados.

PROG

C7

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 25: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

C

SEQÜÊNCIAS DE OPERAÇÃO

Exibição do contador de peças e do tempode usinagem

Contador de peças e tempode usinagem

Abaixo da indicação da posição, sãoexibidos o contador de peças e o tempode usinagem.

O contador de peças mostra o número devezes que o programa foi executado. CadaM30 (ou M02) aumenta o contador em umaunidade.

RUN TIME mostra o total de tempo de todasas execuções de programa.

CYCLE TIME mostra o tempo de execução doprograma atual e é redefinido como 0cada vez que o programa inicia.

Redefinição do contador de peças

• Pressione a tecla programável POS.• Pressione a tecla programável OPRT• Selecione PTSPRE (redefine o contadorde peças como 0) ou RUNPRE (zera otempo de execução).

Predefinição do contador de peças

O contador de peças pode ser predefinidoem (PARAMETER TIMER).Mova o cursor até o valor desejado edigite o novo valor.

PARTS TOTAL:Cada M30 aumenta esse número em umaunidade. Cada execução de todos osprogramas é contada (= número de todasas execuções de programa).

PARTS REQUIRED:Número de peça predefinido. Quando essenúmero é alcançado, o programa éinterrompido e a mensagem 7043 PIECECOUNT REACHED é apresentada.A seguir, o programa só pode seriniciado após a redefinição do contadorde peças ou o aumento do número de peçapredefinido.

WinNC GE Fanuc Series 21 M (c) EMCO x

[ PARAM ]

PARAMETER (TIMER)

OF 100%

O0016 N00000

JOG **** *** *** 07:25:05OS 100% T

F3 F4 F5 F6 F7

PARTS TOTALPARTS REQUIREDPART COUNT

POWER ONOPERATING TIMECUTTING TIMEFREE PURPOSECYCLE TIME

DATETIME

>_

= 10= 10= 10

= 0H 0M=== 0H 0M 0S

==

[ (BETR) ][SYSTEM][ PMC ][ DIAGN. ]

C8

Page 26: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

C

SEQÜÊNCIAS DE OPERAÇÃO

Padrão de entrada para simulação gráfica

Janela de simulação

Simulação gráfica

Os programas NC podem ser simuladosgraficamente.

Pressione a tecla .A tela mostra o padrão de entrada dasimulação gráfica.A área de simulação é uma janelaretangular, determinada pelas arestassuperior direita e inferior esquerda.

Entradas:

AXIS P

Digite aqui o plano de simulação.0 Plano XY1 Plano XZ2 Plano YZ

MAXIMUM/MINIMUM

Digite aqui a aresta superior direita(X, Y, Z) e a aresta inferior esquerda(I, J, K) da área de simulação.

Após pressionar a tecla , a teclaprogramável 3DVIEW é apresentada.Win 3D View é opcional e não estáincluído na versão básica do software.

A tecla EXEC exibe a janela de simulação.

A tecla permite retornar ao padrãode entrada para simulação gráfica.

A tecla programável START inicia asimulação gráfica.

A tecla programável STOP interrompe asimulação gráfica.

A tecla programável RESET cancela asimulação gráfica.

A movimentação em avanço rápido éapresentada como linhas tracejadas; amovimentação no avanço programado éapresentada como linhas contínuas.

WinNC GE Fanuc Series 21 M (c) EMCO x

OF 100%

O0016 N00000

JOG 07:25:05

> _

**** *** ***

OS 100% T

F3 F4 F5 F6 F7>

GRAPHIC PATH (PARAMETER)

AXIS(XY=0, XZ=1,ANGEL ROTATION TILTINGSCALEMAXIMUM/MINIMUM X= 0,000 I= 0,000 START. SEQ. NOEND SEQ.-NO

0

00

0,0000,00000

Z= 0,000K= 0,000

P=YZ=2

A=A=K=

Y=J=N=N=

[ PARAM ] [ EXEC ] [ SCALE ] [ POS ] [ ]

WinNC GE Fanuc Series 21 M (c) EMCO x

[ EXEC ]

OF 100%

O0016 N00000

JOG 07:25:05**** *** ***

OS 100% T

F3 F4 F5 F6 F7>

GRAPHIK PATH (EXECUTION)

XYZ

0,0000,0000,000

Y

X

0

[ START ] [ STOP ] [ RESET ] [ DELETE ]

<

C9

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 27: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

D: Programação

Estrutura do programa

É utilizada programação CNC para máquinas -ferramentas conforme DIN 66025.O programa CNC é uma seqüência de blocosarmazenados no controle.Com a usinagem das peças de trabalho, esses blocossão lidos e verificados pelo computador na ordemprogramada.Os sinais do controle correspondente são enviados àmáquina.

O programa CNC é composto por:• número do programa• blocos CNC• palavras• endereços• combinações de números (para endereços de eixo

parcialmente com sinal)

Endereços utilizados

C........... chanfroF ........... taxa de avanço, passo da roscaG .......... função preparatória ou condição de trajetóriaH........... número do endereço do valor de correção no

registro de compensação (OFFSET)I, J, K .... parâmetro do círculo, fator de escala, K

também número de repetições de umciclo,eixos espelhados

M .......... funções miscelâneas ou auxiliaresN........... número de bloco 1 a 9999O .......... Número do programa 1 a 9499P ........... tempo de espera, chamada de subprogramaQ .......... valor de profundidade de corte ou de troca

no cicloR........... raio, altura de retração com cicloS ........... velocidade do fusoT ........... chamada de ferramentaX, Y, Z ... dados de posição (X também é tempo de

espera); ............ fim do bloco

D1

Page 28: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

Análise de comandos GG001 ........................... Interpolação linear com avanço rápidoG01 ................. Interpolação linear com avanço programadoG02 ................. Interpolação circular em sentido horárioG03 ................. Interpolação circular sentido anti-horárioG04² ................ Tempo de esperaG09² ................ Parada exataG10 ................. Configuração de dadosG11 ................. Configuração de dados desativadaG151 ........................... Fim da interpolação de coord. polaresG16 ................. Início da interpolação de coord. polaresG171 ........................... Seleção do plano XYG18 ................. Seleção do plano ZXG19 ................. Seleção do plano YZG20 ................. Medição em polegadasG21 ................. Medição em milímetrosG28² ................ Aproximação do ponto de referênciaG401 ........................... Cancelamento da compensação do raio de corteG41 ................. Compensação do raio de corte à esquerda do

contorno da peçaG42 ................. Compensação do raio de corte à direita do

contorno da peçaG43 ................. Compensação posit. do compr. ferramentaG44 ................. Compensação negat. compr. ferramentaG491 ........................... Cancelamento da compensação do comprimento

da ferramentaG501 ........................... Cancelamento do fator de escalaG51 ................. Fator de escalaG52² ................ Sistema de coordenadas locaisG53² ................ Sistema de coordenadas da máquinaG541 ........................... Deslocamento de Origem nº1G55 ................. Deslocamento de Origem nº2G56 ................. Deslocamento de Origem nº3G57 ................. Deslocamento de Origem nº4G58 ................. Deslocamento de Origem nº5G59 ................. Deslocamento de Origem nº6G61 ................. Modo de parada exataG62 ................. Acionamento automático de cantoG63 ................. Modo de corte de rosca ativadoG641 ........................... Modo de corteG68 ................. Rotação do sistema de coord. ativadaG69 ................. Rotação do sistema de coord. desativadaG73 ................. Ciclo de mandrilamento com quebra de cavacoG74 ................. Ciclo de roscamento esquerdoG76 ................. Ciclo de mandrilamento finoG801 ........................... Cancelam. ciclos de furação (G83 a G85)G81 ................. Ciclo de mandrilamentoG82 ................. Ciclo de mandrilamento com esperaG83 ................. Ciclo de mandrilamento com plano de recuoG84 ................. Ciclo de roscamento com machoG85 ................. Ciclo de alargamentoG86 ................. Ciclo de mandrilamento com parada de fusoG87 ................. Ciclo de mandrilamento na parte traseiraG88 ................. Ciclo de mandrilamento com parada de programaG89 ................. Ciclo de alargamento com esperaG901 ........................... Programação absolutaG91 ................. Programação incrementalG92² ................ Configuração do sistema de coordenadasG941 ........................... Avanço em mm/minG95 ................. Avanço em mm/rotaçãoG971 ........................... Rotações por minutoG981 ........................... Retração para plano de início (ciclos de furação)G99 ................. Retração para plano de recuo

1 ............................... Status inicial² ................. Blockwise efetivo

Grupo Comando FunçãoG04 Tempo de esperaG09 Parada exataG10 Configuração de dadosG11 Configuração de dados desativadaG28 Aproximação do ponto de referênciaG52 Sistema de coordenadas locaisG53 Sistema de coordenadas da máquina

G92Configuração do sistema de coordenadas

G00 Posicionamento (avanço rápido)G01 Interpolação linearG02 Interpolação circular em sentido horário

G03Interpolação circular em sentido anti-horário

G17 Seleção do plano XYG18 Seleção do plano ZXG19 Seleção do plano YZG90 Programação absolutaG91 Programação incrementalG94 Avanço por minutoG95 Avanço por rotaçãoG20 Medição em polegadasG21 Medição em milímetros

G40Cancelamento da compensação do raio do cortador

G41Compensação do raio do cortador à esquerda

G42Compensação do raio do cortador à direita

G43Compensação positiva do comprimento da ferramenta

G44Compensação negativa do comprimento da ferramenta

G49Cancelamento da compensação do comprimento da ferramenta

G73 Ciclo de furação com quebra de cavacoG74 Ciclo de roscamento esquerdoG76 Ciclo de furação finaG80 Cancelamento de ciclos de furaçãoG81 Ciclo de furaçãoG82 Ciclo de furação com esperaG83 Ciclo de furação com plano de recuoG84 Ciclo de roscamento com machoG85 Ciclo de alargamentoG86 Ciclo de furação com parada de fusoG87 Ciclo de furação na parte traseira

G88Ciclo de furação com parada de programa

G89 Ciclo de alargamento com esperaG98 Retração para plano de inícioG99 Retração para plano de recuoG50 Cancelamento do fator de escalaG51 Fator de escala

13 G97 Rotações por minutoG54 Deslocamento de origem zero 1G55 Deslocamento de origem 2G56 Deslocamento de origem 3G57 Deslocamento de origem 4G58 Deslocamento de origem 5

10

11

14

0

1

2

3

9

5

6

7

8

D2

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 29: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

Análise de comandos M

M00 ...... Parada programadaM01 ...... Parada opcional programadaM02 ...... Fim de programaM03 ...... Fuso principal ativado no sentido horárioM04 ...... Fuso principal ativado no sentido anti-horárioM051 .......... Fuso principal desativadoM06 ...... Troca de ferramentaM08 ...... Refrigeração ativadaM091 .......... Refrigeração desativadaM10 ...... Travar cabeçote divisorM11 ...... Destravar cabeçote divisorM19 ...... Parada orientada do fusoM25 ...... Acionamento do dispositivo de fechamentoM26 ...... Poscionamento do disp. de fechamentoM30 ...... Fim de programaM71 ...... Jato de ar ativadoM721 .......... Jato de ar desativadoM98 ...... Chamada de subprogramaM99 ...... Fim do subprograma1 Status inicial

D3

Page 30: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

Medidas absolutas e incrementais

Medidas absolutas e incrementais

S ...... Ponto de inícioE ...... Ponto de término

Descrição de comandos G

G00 Posicionamento (avançorápido)

FormatoN.... G00 X... Y... Z...

Os carros são deslocados na velocidade máxima atéo ponto programado (posição de troca de ferramenta,ponto de início para a próxima rotina de usinagem)

Observações• O avanço programado F será omitido durante G00• A velocidade máxima é definida pelo fabricante da

máquina• O botão de acionamento de avanço está ativado

Exemplo

G90 absolutoN50 G00 X40 Y56

G91 incrementalN50 G00 X-30 Y-30.5

G01 Interpolação linear

FormatoN... G01 X... Y... Z.... F....

Movimentação em linha reta na taxa de avançoprogramada.

Exemplo

G90 absolutoN.. G94.....N20 G01 X40 Y20.1 F500

G91 incrementalN.. G94 F500.....N20 G01 X20 Y-25.9

+ X-X

5630

30,5

40

-Y

+ Y

+ X-X

20,1

40

-Y

+ Y

20

25,9

S

ED4

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 31: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

Chanfros e raios

Programar o parâmetro C ou R permite inserir umchanfro ou um raio entre duas movimentações G00 ouG01.

Formato:N.. G00/G01 X.. Y.. C/RN.. G00/G01 X.. Y..

Só é possível programar chanfros e raios para o planoativado. A programação do plano XY (G17) é descritaadiante.

A movimentação programada precisa iniciar no pontob do desenho.Na programação incremental, é preciso programar adistância a partir do ponto b.

Na operação bloco a bloco, a ferramenta inicia noponto c e, em seguida, passa ao ponto d.

As situações adiante causam mensagens de erro:

• Se o percurso do avanço em um dos dois blocosG00/G01 for muito curto, não haverá ponto deinterseção ao ser inserido um chanfro ou um raio eserá apresentada a mensagem de erro no. 055.

• Se não houver um comando G00/G01 programadono segundo bloco, as mensagens de erro no. 51 e52 serão apresentadas.

Chanfro e raio em um desenho

+ Y530

+ X

270

R6C

3

860

565

d

b c

D5

Page 32: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

Direção da rotação de G02 e G03

Curva da hélice

G02 Interpolação circular emsentido horário

G03 Interpolação circular emsentido anti-horário

FormatoN... G02/G03 X... Y... Z... I... J... K... F...ouN... G02/G03 X... Y... Z... R... F...

X, Y, Z ... Ponto de término do arco (abs. ou incr.)I, J, K .... Parâmetro incremental do círculo

(distância do ponto de início ao ponto central;I está relacionado a X, J a Y, K a Z)

R........... Raio do arco (semicírculos de arcos < que180º +R, e arcos > que 180º -R); pode serprogramado em vez do parâmetro do círculoI, J, K

A ferramenta avança pelo arco definido no avançoprogramado F.

ObservaçõesA interpolação circular só pode ser executada noplano ativado.A programação do valor 0 para I, J ou K pode seromitida.A observação de G02 e G03 sempre ocorreverticalmente ao plano ativado.

Interpolação da hélice

Normalmente, apenas dois eixos são programadospara um círculo. Esses eixos também determinam oplano ativado.Se for programado um terceiro eixo vertical, amovimentação dos carros será emparelhada de formaque o resultado seja uma linha em rosca.A taxa de avanço programado não é mantida nopercurso real, mas no percurso do círculo (projetado).O terceiro eixo de avanço linear é controlado de formaa alcançar o ponto de término ao mesmo tempo queos eixos de avanço circular.

Limitações• Uma interpolação de hélice só é possível com G17

(plano XY).• O ângulo gradiente φ precisa ser menor que 45°.• Se a tangente espacial for diferente em mais de 2°

nas transições de bloco, ocorrerá uma paradaexata em cada caso antes/após a hélice.

G03

G02G03

G17

Z

X Y

G19

G02

G03

G18

S

E

M

R

J

f

Z

X YD6

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 33: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

Parada exata ativada Parada exata não ativada

G09 Parada exataFormatoN... G09

Em seguida, um bloco será usinado quando os carrospararem no 0 anterior. Assim, as arestas não ficarãoarredondadas e resultarão transições precisas.G09 é blockwise efetivo.

G04 Tempo de esperaFormatoN... G04 X... [segundos]ouN... G04 P... [milissegundos]

A movimentação da ferramenta é interrompida pelotempo definido por X ou P na última posição alcançada- arestas finas - transições, limpeza da base dafuração, parada exata

Observações• No endereço P, não é possível usar ponto decimal• O tempo de espera inicia quando a velocidade da

última movimentação de ferramenta chega a zero.• t máximo = 2.000 s• Resolução de entrada de 100 ms (0,1 s)

ExemplosN75 G04 X2.5 (Tempo de espera = 2,5 s)N95 G04 P1000 (Tempo de espera = 1 s = 1.000ms)

D7

Page 34: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

G10 Configuração de dados

O comando G10 permite substituir dados de controle,parâmetros de programação, dados de ferramenta degravação etc.G10 costuma ser utilizado para programar o pontozero peça.

Offset do ponto zero

FormatoN... G10 L2 Pp IP...;

p=0 Offset externo do ponto zero peçap=1-6 Offset normal do ponto zero peça

correspondente ao sist. coordenadas1 - 6

IP Offset do ponto zero peça para osvários eixos.Na programação, IP é

substituído pelas letras de eixo (X,X,Z).

Compensação da ferramenta

FormatoN... G10 L11 P...R...;

P Número de compensação da ferramentaR Valor de compensação da ferramenta no

modo de comando absoluto (G90).Na programação de valor incremental (G91), o valor decompensação da ferramenta obtido é adicionado aovalor existente.

Observação: Por uma questão de compatibilidadecom programas NC anteriores, o sistema permite aentrada de L1 em vez de L11

D8

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 35: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

Um ponto determinado pelas coordenadas polares

G15 Fim da interpolação decoordenadas polares

G16 Início da interpolação decoordenadas polares

FormatoN... G15/G16

É possível usar coordenadas polares para definirpontos entre G16 e G15.A seleção do plano em que coordenadas polarespodem ser programadas ocorre com G17 - G19.O raio é programado a partir do endereço do primeiroeixo e o ângulo, a partir do endereço do segundo eixo;ambos relacionados ao ponto zero peça.

ExemploN75 G17 G16N80 G01 X50 Z30primeiro eixo: raio X=50segundo eixo: ângulo Y=30

X = 50

Y=

30°

D9

Page 36: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

Definição dos planos principais

Seleção do plano G17 a G19FormatoN... G17/G18/G19

G17 a G19 definem o plano no qual não só ainterpolação circular e a interpolação de coordenadapolar poderão ser executadas, mas também acompensação do raio de corte será calculada.No eixo vertical ao plano ativado, será executada acompensação de comprimento da ferramenta.

G17 Plano XYG18 Plano ZXG19 Plano YZ

G20 Medição em polegadasFormatoN... G20

A programação de G20 converte em polegadas osseguintes valores:• Avanço F [mm/min, pol/min, mm/rot, pol/rot]• Valores de compensação (WORK, geometria e

desgaste)[mm, pol]

• Percursos do avanço [mm, pol]• Exibição da posição real [mm, pol]• Velocidade de corte [m/min, pés/min]

Observações• Para maior clareza, G20 deve ser programado no

primeiro bloco• O último sistema de medição ativado é mantido -

mesmo após desligar/ligar a chave principal.• Para retornar ao sistema de medição de origem, é

melhor usar o modo MDI (por exemplo, MDI-G20-Início do ciclo)

G21 Medição em milímetrosFormatoN... G21

Comentários e observações semelhantes aos deG20!

+Z

+Y

+X

-Z

-X -Y

+X

+Y

+Z

-X

-Z -Y

+X

+Y

+Z

-X

-Z -Y

G17

G18

G19

D10

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 37: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

G28 Aproximação do ponto dereferência

FormatoN... G28 X... Y... Z...

X, Y, Z Coordenadas do ponto intermediário.

G28 aproxima o ponto de referência por meio de umaposição intermediária (X, Y, Z).Primeiro, ocorre a movimentação a X, Y e Z; emseguida, o ponto de referência é aproximado. As duasmovimentações ocorrem com G00!

A troca G92 é excluída.

D11

Page 38: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

G42 - compensação do raio de corte à direita docontorno da peça

G41 - compensação do raio de corte à esquerda docontorno da peça

Raio do percurso compensado da ferramenta

G42 Compensação do raio decorte à direita do contornoda peça

Se a ferramenta estiver (vista na direção do avanço) àdireita do contorno a ser trabalhado, será precisoprogramar G42.

Observações: ver G41!

G41 Compensação do raio decorte à esquerda docontorno da peça

Se a ferramenta estiver (vista na direção do avanço) àesquerdado contorno a ser trabalhado, será precisoprogramar G41.Para calcular um raio, o parâmetro H, que representao raio de corte no registro de compensação (OFF-SET), precisa ser programado e chamado com G41,por exemplo:

N... G41 H..

Observações• Não é permitida a troca direta de G41 para G42 e

vice-versa – antes é preciso cancelar com G40.• É necessário selecioná-los em conjunto com G00

ou G01.• Programar o parâmetro H é incondicionalmente

necessário. O parâmetro H é modalmente efetivo.

Compensação do raio de corteCom a compensação do raio de corte, o controlecalcula automaticamente um percurso paralelo aocontorno programado e compensa o raio de corte.

G40 Cancelamento da compen-sação do raio de corte

A compensação do raio de corte é cancelada por G40.O cancelamento só é permitido em combinação coma movimentação de avanço linear (G00, G01).G40 pode ser programado no mesmo bloco de G00 ouG01 ou no bloco anterior.Normalmente, G40 é programado com a retração parao ponto de troca de ferramenta.

D12

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 39: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

percurso de ferramenta programadopercurso de ferramenta em avanço real

Em arcos, sempre há aproximação à tangente doponto de início ou de término.

Se os elementos do contorno forem menores do queo raio R de corte, poderão ocorrer violações decontorno. O software calcula três blocosantecipadamente para identificar essas violações decontorno e interrompe o programa com um alarme.

Percursos da ferramenta com seleção/cancelamento da compensação do raio de corte

percurso de ferramenta programadopercurso de ferramenta em avanço real

Em arcos, sempre há aproximação à tangente doponto de início ou de término.Os percursos de aproximação e de afastamento docontorno precisam ser maiores do que o raio R daferramenta; caso contrário, o programa seráinterrompido com um alarme.Se os elementos do contorno forem menores do queo raio R da ferramenta, poderão ocorrer violações. Osoftware calcula três blocos antecipadamente paraidentificar essas violações de contorno e interrompe oprograma com um alarme.

Aproximação/ afastamento frontal de ponto da aresta Aproximação ou afastamento de um ponto da arestano lado posterior

Aproximação/ afastamento de ponto da aresta posteriorPercursos da ferramenta na execução deprograma com compensação do raio de corteativada

Percurso da ferramenta em uma aresta interna Percurso da ferramenta em uma aresta externa > 90°

Percurso da ferramenta em uma aresta externa < 90°

R

G40G42

RG42

G40

R

G42

G40

R

R

R

G42

RG42

G41

R

G42

G41 R

R

R

G41

R

D13

Page 40: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

G43 Compensação positiva docomprimento da ferramenta

G44 Compensação negativa docomprimento da ferramenta

Formato:N... G43/G44 H..

Com G43 e G44, um valor do registro de compensação(OFFSET) pode ser recuperado, sendo adicionado aoou subtraído do comprimento da ferramenta. Essevalor é adicionado a ou subtraído de todas asmovimentações Z seguintes (com plano XY ativo -G17) no programa.

Exemplo:N... G43 H05O valor, gravado no registro em H05, é adicionado atodas as movimentações Z seguintes comocomprimento da ferramenta.

G49 Cancelamento da compen-sação do comprimento daferramenta

A troca positiva (G43) ou negativa (G44) é cancelada.

G50 Cancelamento do fator deescala, espelhar

G51 Fator de escala, espelhar

Formato:N... G50N... G51 X... Y... Z... I... J... K...

Com G51, todos os dados de posição são calculadosem uma escala, até G50 cancelar a seleção daescala.X, Y e Z definem um ponto base PB. Todos os valoressão calculados a partir desse ponto.Com I, J e K para cada eixo, é possível definir um fatorde escala (em 1/1.000).

Ampliação 1:2 de um contorno

ZPB

G51 X Y Z I2000 J2000 K2000

X Y

Z

D14

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 41: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

Com a programação I-1000, todas as posições X sãoespelhadas ao redor do plano YZ.

Com a programação J-1000, todas as posições Y sãoespelhadas ao redor do plano ZX.

Com a programação K-1000, todas as posições Z sãoespelhadas ao redor do plano XY.

Distorção de um contorno: X 1:2, Y,Z 1:1

Quando diferentes fatores de escala são definidospara os eixos, o contorno fica distorcido.Movimentações circulares não podem ficar distorcidas;caso contrário, ocorrerá um alarme.

Espelhamento de um contorno

Com a programação de uma escala negativa, ocontorno é espelhado ao redor do ponto base PB.

PB

Y

X

G51 X0 Y0 Z0 I2000 J1000 Z1000

+X

+Y

+X

+Y

-X

I-1000

PBPB

+X

+Y

+X

+Y

J-1000

-Y

PB PB

PB

+X+Y

+Z

-X

-Y-Z

K-1000+X+Y

+Z

-X

-Y-Z

PB

D15

Page 42: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

G52 Sistema de coordenadaslocais

Formato:N... G52 X... Y... Z...

Com G52, o ponto zero da coordenada atual pode sertrocado pelos valores X, Y, Z.Essa função permite criar um subsistema decoordenadas para o sistema de coordenadas existen-te.G52 é no sentido do bloco. A troca resultante émantida até outra troca ser ativada.

G53 Sistema de coordenadasda máquina

Formato:N... G53

O ponto zero máquina é determinado pelo fabricanteda máquina (fresadoras EMCO: no canto frontalesquerdo da mesa da máquina).Algumas seqüências de operação (troca de ferramenta,posição de medição...) sempre terminam em umamesma posição na área de trabalho.Com G53, o ponto zero é cancelado em um bloco deprograma e o sistema de coordenadas da máquinafica ativado para esse bloco.

G54 - G59 Ponto zero 1 - 6

É possível predeterminar, como ponto zero, seisposições na área de trabalho (por exemplo, pontos emdispositivos de fechamento montados). Esses pontoszero podem ser chamados com G54 - G59.

D16

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 43: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

G63 Modo de corte de roscaativado

G63 só é possível com AC95.G63 é permitido com AC88, mas não tem função.No corte de rosca, sempre use cabeçotes de tarraxacom compensação de comprimento.Somente para PC Mill 100/125/155FormatoN... G63 Z... F...

Z Profundidade da roscaF Passo da rosca

• Os botões de avanço e acionamento de fuso nãosão ativados com G33 (100%).

• G63 só funciona na EMCO PC Mill 100/125/155porque a EMCO PC Mill 50/55 não possui codificadorno fuso de fresagem.

G64 Modo de corte

FormatoN... G62/64

G62 e G64 têm o mesmo efeito.Antes de alcançar o ponto programado na direção X,o carro Y já estará acelerado. Isso causamovimentação contínua com transições de contorno.A transição de contorno não tem arestas exatamentefinas (parábola, hipérbole).O tamanho das transições de contorno normalmenteestá de acordo com a tolerância dos desenhos.

Reação de velocidade dos carros com G62 e G64

Transição decontorno

Eixo X

Eixo Y

Velo

cida

de

G61 Modo de parada exata

FormatoN... G61

Em seguida, um bloco será usinado quando os carrospararem no 0 anterior. Assim, as arestas não ficarãoarredondadas e resultarão transições precisas.G61 fica ativado até G62 ou G64 cancelar sua seleção.Parada exata ativada Parada exata não ativada

P P0 1

P P0 1

P P0 1 D17

Page 44: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

Rotação do sistema de coordenadasG68/G69

Y

X

(α, β)

Formato:N... G68 a... b... R.....N... G69

G68 ........ Rotação do sistema de coordenadas ativadaG69 ........ Rotação do sistema de coordenadasdesativadaα/β .......... Indica as coordenadas do centro de rotação

no respectivo plano.R............ Ângulo de rotação

Por exemplo, essa função pode ser utilizada paraalterar programas com um comando de rotação.

A rotação ocorre no plano válido real (G17, G18 ouG19).

Rotação do sistema de coordenadas G68/G69

Exemplo de rotação do sistema de coordenadas

Exemplo:

N5 G54N10 G43 T10 H10 M6N15 S2000 M3 F300N20 M98 P030100 ;Chamada de subprogramaN25 G0 Z50N30 M30

O0100 (Subprograma 0100)N10 G91 G68 X10 Y10 R22.5N15 G90 X30 Y10 Z5N20 G1 Z-2N25 X45N30 G0 Z5N35 M99

X

Z(10, 10)

22,5°

22,5°22,5°

R20

621

D18

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 45: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

G99G98

Ciclos de furação G73 - G89

Sistemático G98/G99

G98 ..... Após alcançar a profundidade de perfuração,a ferramenta se retrai para o plano de início

G99 ..... Após alcançar a profundidade de perfuração,a ferramenta se retrai para o plano de recuo,definido pelo parâmetro R

Quando G98 ou G99 não são ativados, a ferramentase retrai para o plano de início. Se G99 (volta ao planode recuo) for programado, será preciso programar oendereço R. Com G98, não é necessário programar R.

O cálculo do parâmetro R é diferente na programaçãoincremental e na programação absoluta:

Programação absoluta (G90):R define a altura do plano de recuo a partir do pontozero peça atual.

Programação incremental (G91):R define a altura do plano de recuo relacionado àúltima posição Z (posição de início do ciclo demandrilamento). Com um valor negativo para R, oplano de recuo fica abaixo da posição de início; comum valor positivo, o plano fica acima da posição deinício

Seqüência de movimentação

1: A ferramenta avança, com velocidade rápida, daposição de início (S) ao plano definido por R (R).

2: Usinagem de furação específica do ciclo até aprofundidade final (E).

3: O recuo ocorre a: com G98 no plano de início (S)e b: com G99 no plano de recuo.

Número de repetições

O parâmetro K define o número de repetições do ciclo.Na programação absoluta (G90), não faz sentido furarvárias vezes no mesmo local.Na programação incremental (G91), a ferramentasempre é movida nas distâncias X e Y. Essa é umamaneira simples de programar seqüências de furações.

Plano deinicio Plano de

recuo

Movimentações com G98 e G99

Repetição do ciclo em uma seqüência de furos

Seqüência de movimentação G98, G99

G98 precisa ser ativado!

X

Y

X X

YY

R

S

E

1

2

3a

3b

D19

Page 46: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

G73 (G98)

Tempo de espera P

Plano deinício

Movimentação de G73 com G98 ativado

G73 (G99)

Tempo de espera P

Plano de recuo

Movimentação de G73 com G99 ativado

G74 Ciclo de roscamentoesquerdo

Somente para PC Mill 100/125/155.Esse ciclo pode produzir roscas à esquerda. O cicloG74 funciona igual a G84, mas no sentido contrário dotorno.Ver Ciclo de roscamento com macho G84.

G73 Ciclo de mandrilamentocom quebra de cavaco

FormatoN... G98(G99) G73/G83 X... Y... Z... (R...) P... Q...F... K...

A ferramenta mergulha na peça de trabalho de acordocom o avanço Q, recua 1 mm para quebrar oscavacos, repete as operações anteriores até alcançara profundidade final e se retrai rapidamente.

Aplicações

furações profundas, material com propriedades decorte ruins

G98(G99) ... Retorno ao plano de inicio (plano derecuo)

X, Y ............ Posição do furo

Z ................ Profundidade de furação absoluta(incremental)

R [mm] ....... Valor absoluto (com G91 incremental)do plano de recuo

P [ms] ........ Tempo de espera na parte inferior do furoP1000 = 1 segundo

F ................ Taxa de avanço

Q [mm] ...... Divisão de corte – avanço por corte

K ................ Número de repetições

R

QQ

QQ

QQ

R

D20

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 47: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

Plano derecuo

P l a n odeinício

Movimentações de G76 - ciclo de mandrilamento fino

Movimentações de G81 - ciclo de mandrilamento

Plano deinício Plano de

recuo

G98 G99

G76 Ciclo de mandrilamentofino

Somente para máquinas com parada de fuso orientada.FormatoN...G98(G99) G76 X... Y... Z... (R...) F... Q... K...

Esse ciclo é para alargar furações com cabeçotes defuração e faceamento.A ferramenta avança em velocidade rápida ao plano derecuo, conforme o avanço programado para aprofundidade final, o fuso de fresagem sofre umaparada orientada, a ferramenta avança horizontalmenteem velocidade rápida (Q)para fora da superfície (nadireção da parada) e avança em velocidade rápida aoplano de recuo (G99) ou ao plano de início (G98) e recuaà posição original de acordo com o valor Q.

G98(G99) ... Retração ao plano de inicio (plano derecuo)

X, Y ............ Posição do furoZ ................ Profundidade de furação absoluta

(incremental)R [mm] ....... Valor absoluto (com G91 incremental)

do plano de recuoF ................ Avanço

G80 Cancelamento de ciclos defuração

FormatoN... G80

Os ciclos de furação são modais. É preciso cancelá-los com G80 ou outro comando de grupo 1 (G00, G01...).

G81 Ciclo de mandrilamento

FormatoN...G98(G99) G81 X... Y... Z... (R...) F... K...

A ferramenta avança até a profundidade final navelocidade de avanço e se retrai na velocidade rápida.

Aplicação:Furações curtas, material com boas propriedades decorte

G98(G99) ... Retração ao plano de inicio (plano derecuo)

X, Y ............ Posição do furoZ ................ Profundidade de furação absoluta

(incremental)R [mm] ....... Valor absoluto (com G91 incremental)

do plano de recuoF ................ AvançoK ................ Número de repetições

R

Q

D21

Page 48: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

G82 Ciclo de mandrilamentocom espera

FormatoN... G98(G99) G82 X... Y... Z... (R...) P... F... K...

A ferramenta avança até a profundidade final navelocidade de avanço, espera o torno limpar a base dofuro e se retrai na velocidade rápida.

Aplicações

Furações curtas, material com boas propriedades decorte

G98(G99) ... Retorno ao plano de inicio (plano derecuo)

X, Y ............ Posição do furoZ ................ Profundidade de furação absoluta

(incremental)R [mm] ....... Valor absoluto (com G91 incremental)

do plano de recuoP [ms] ........ Tempo de espera na parte inferior do furo

P1000 = 1 segundoF ................ Taxa de avançoK ................ Número de repetições

G83 Ciclo de mandrilamentocom plano de recuo

FormatoN... G98(G99) G73/G83 X... Y... Z... (R...) P... Q...F... K...

A ferramenta mergulha na peça de trabalho de acordocom o avanço Q, recua ao plano de início (G98) ou aoplano de recuo (G99) para quebrar os cavacos eremovê-los do furo, avança em velocidade rápida até1 mm de profundidade da furação anterior, reinicia oprocesso até alcançar a profundidade final e se retraiem velocidade rápida.

Aplicações

furações profundas, material (leve) com cavacos longos

G83 (G98)

Tempo de espera P

Plano de recuo

Movimentação de G83 com G98 ativado

G82 (G98)

Plano de início

Tempo de espera P

Ciclo de mandrilamento com espera e retração para oplano de início

G82 (G99)

Plano de recuo R

Tempo de espera P

Ciclo de mandrilamento com espera e retração para oplano de recuo

R

QQ

Q

D22

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 49: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

G73 (G99)

Tempo de espera P

Movimentação de G83 com G99 ativado

Ciclo de roscamento com macho (com G99)

Plano de recuo

Ciclo de roscamento com machoG84

Somente para PC Mill 100/125/155.FormatoN...G98(G99) G84 X... Y... Z... (R...) F... P... K...

É preciso usar um mandril de roscamento comcompensação de comprimento.O acionamento de fuso e o acionamento deavanço são fixados em 100 % durante a usinagem.

A ferramenta move o torno no sentido horário comavanço programado na peça de trabalho até aprofundidade de furação Z, espera (P), muda o tornopara o sentido anti-horário e se retrai com velocidadede avanço.

G98(G99) ... Retração ao plano de inicio (plano derecuo)

X, Y ............ Posição do furoZ ................ Profundidade de roscamento absoluta

(incremental)R [mm] ....... Valor absoluto (com G91 incremental)

do plano de recuoF ................ Passo da rosca (Avanço em mm/rotação)P ................ Tempo de espera na base da roscaK ................ Número de repetições

G98(G99) ... Retorno ao plano de inicio (plano derecuo)

X, Y ............ Posição do furoZ ................ Profundidade de furação absoluta

(incremental)R [mm] ....... Valor absoluto (com G91 incremental)

do plano de recuoP [milissegundos] Tempo de espera na parte

inferior do furoP1000 = 1 segundo

F ................ Taxa de avançoQ [mm] ...... Divisão de corte – avanço por corteK ................ Número de repetições

R

QQ

Q

F

PD23

Page 50: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

G86 Ciclo de mandrilamentocom parada de fuso

FormatoN... G98(G99) G86 X... Y... Z... (R...) F...

A ferramenta avança até a profundidade final navelocidade de avanço. O fuso pára na base do furo ea ferramenta se retrai em avanço rápido.

G98(G99) ... Retorno ao plano de inicio (plano derecuo)

X, Y ............ Posição do furoZ ................ Profundidade de furação absoluta

(incremental)R [mm] ....... Valor absoluto (com G91 incremental)

do plano de recuoF ................ Taxa de avançoK ................ Número de repetições

G85 Ciclo de alargamentoFormatoN... G98(G99) G85 X... Y... Z... (R...) F... K...

A ferramenta avança até a profundidade final navelocidade de avanço e se retrai para o plano de recuocom velocidade de avanço. A retração para o plano derecuo no avanço rápido depende de G98.

G98(G99) ... Retorno ao plano de inicio (plano derecuo)

X, Y ............ Posição do furoZ ................ Profundidade de furação absoluta

(incremental)R [mm] ....... Valor absoluto (com G91 incremental)

do plano de recuoF ................ Taxa de avançoK ................ Número de repetições

G86 (G98)

Plano de início

Parada do fuso

Ciclo de mandrilamento com parada do fuso e recuoao plano de início

G85 (G98)

P l a n odeinício

Ciclo de alargamento com recuo ao plano de início

R

R

D24

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 51: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

Ciclo de mandrilamento na parte traseira

G87 Ciclo de mandrilamento naparte traseira

Somente para máquinas com parada de fuso orientadaFormatoN... G87 X... Y... Z... R... Q... F...

É possível alargar furações existentes em uma direçãocom um cabeçote de furação ou faceamento.• A ferramenta é posicionada em X e Y e sofre uma

parada orientada.• Ela avança horizontalmente na distância Q em

direção à parada orientada. Para evitar colisões, ovalor Q precisa ser maior do que o diâmetro daferramenta.

• A ferramenta avança para a profundidade R (semusinagem).

• A ferramenta retorna horizontalmente na distânciaQ na posição X, Y (usinagem).

• A ferramenta avança verticalmente para a altura Z(usinagem).

• O fuso sofre uma parada orientada na altura Z,avança horizontalmente na distância Q em direçãoà parada orientada (na furação existente) e comavanço rápido para fora da furação.

• A ferramenta avança horizontalmente no valor Q devolta à posição X,Y.

G99 não pode ser programado; a ferramenta semprese retrai para o plano de início.

X, Y ............ Posição do furoZ ................ Profundidade de furação absoluta

(incremental)R [mm] ....... Profundidade da furação traseiraF ................ Taxa de avanço

G88 Ciclo de mandrilamentocom parada de programa

FormatoN... G88 X... Y... Z... (R...) P... F... M...

A ferramenta avança na taxa de avanço até aprofundidade final programada. Na profundidade final,o programa é interrompido após a espera programada.A retração ocorre manualmente.

X, Y ............ Posição do furoZ ................ Profundidade de furação absoluta

(incremental)R [mm] ....... Valor absoluto (com G91 incremental)

do plano de recuoP [ms] ........ Espera na profundidade final

P1000 = 1 segundoF ................ Taxa de avanço

G88

P l a n odeinício

Parada deprograma

Ciclo de mandrilamento com parada de programa

R

R

Z

Q

D25

Page 52: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

G89 Ciclo de alargamento comespera

VerG85

A ferramenta avança na taxa programada até aprofundidade final e espera (P). A retração ao plano derecuo ocorre com a taxa de avanço, dependendo deG98 avançar a ferramenta com velocidade rápida atéo plano de início.

G94 Avanço em mm/minCom G94, todos os valores F (avanço) são em mm/min.

FormatoN... G94 F...

G95 Avanço em mm/rotaçãoSomente PC MILL 100/125/155Com G95, todos os valores F (avanço) são em mm/rot.FormatoN... G95 F...

G97 Rotações por minutoCom G97, todos os valores S são em rot/min.FormatoN... G97 S...

G92 Configuração do sistemade coordenadas

FormatoN... G92 X... Z... (Configuração do sistema decoordenadas)

Às vezes é preciso trocar o ponto zero no programa dapeça. Isso ocorre com G92.

Esse ponto zero é modalmente efetivo e não écancelado por M30 ou RESET. Portanto, antes do fimdo programa é necessário ativar o ponto zero anterior.

G90 Programação absolutaFormatoN... G90

Observações• A troca direta entre G90 e G91 também é permitida

no sentido do bloco• G90 (G91) pode ser programado em combinação

com outras funções G.(N... G90 G00 X... Y... Z...).

G91 Programação incrementalFormatoN... G91

Observações, ver G90.

G98 Retração ao plano de inícioG99 Retração ao plano de

recuoVer "Ciclos de furação G73 - G89“.

D26

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 53: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

M00 Parada programadaEsse comando causa uma parada da usinagem emum programa da peça.O fuso, os avanços e a refrigeração da fresagem sãodesativados.A porta da máquina pode ser aberta sem emitir umalarme.Com "NC START“, é possível continuar a execução doprograma. A seguir, a unidade principal é ativada comtodos os valores que eram válidos anteriormente.

M01 Parada opcionalprogramada

M01 funciona como M00, quando OPT. STOP estáativado (exibe OPT na primeira linha da tela). QuandoOPT. STOP não está ativado, M01 não tem efeito.Com "NC START“, é possível continuar a execução doprograma. A seguir, a unidade principal é ativada comtodos os valores que eram válidos anteriormente.

M02 Fim do programa principalM02 funciona igual a M30.

M03 Liga eixo árvore sentidohorário

O fuso será ativado desde que uma velocidade decorte tenha sido programada, as portas da máquinaestejam fechadas e uma peça de trabalho estejafixada corretamente. É preciso usar M03 para todasas ferramentas de corte do lado direito.

M04 Liga eixo árvore sentidoanti- horário

As mesmas condições descritas em M03 se aplicamaqui.É preciso usar M04 para todas as ferramentas decorte do lado esquerdo.

M05 Desliga eixo árvoreA unidade principal é parada eletricamente.Quando o programa termina, o fuso de fresagem édesativado automaticamente.

Descrição de comandos M

M06 Troca de ferramentaSomente para máquinas com torre de ferramenta.A ferramenta selecionada anteriormente com a palavraT será atarraxada.A palavra T descreve o número da estação da torre deferramenta.

Exemplo:N100 T04 M06N110 G43 H4No bloco 100, a ferramenta será selecionada por T04e atarraxada com M06. No bloco 110, o comprimentoda ferramenta (inserida em H4) será considerado emtodas as movimentações de avanço seguintes(compensação do comprimento da ferramenta).Depois a unidade principal será ativada com todos osvalores que eram válidos anteriormente.

M08 Refrigeração ativadaSomente para EMCO PC Mill 100/125/155.A refrigeração será ativada.

M09 Refrigeração desativadaSomente para EMCO PC Mill 100/125/155.A refrigeração será desativada.

M27 Cabeçote divisorSomente para cabeçote divisor acessório.O cabeçote divisor é atarraxado um passo (ângulo dopasso ajustado mecanicamente).

M30 Fim do programa principalCom M30, todas as unidades são desativadas e ocontrole é restaurado ao início do programa.

M71 Jato de ar ativadoSomente para dispositivo de jato de ar acessório.O dispositivo de jato de ar será ativado.

M72 Jato de ar desativadoSomente para dispositivo de jato de ar acessório.O dispositivo de jato de ar será desativado.

D27

Page 54: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMAÇÃO

D

M98 Chamada de subprograma

FormatoN... M98 P...

P ......... Os primeiros quatro dígitos à direitadeterminam o número do subprograma, osoutros dígitos e o número de repetições.

Observações• M98 pode ser designado no mesmo bloco que o

comando de movimento (ex. G01 X25 M98P1235001)

• Quando a contagem de repetições não forespecificada, o subprograma será chamada umavez (M98 P5001)

• Quando a subrotina programada não existir, umalarme será emitido.

• É possível executar uma chamada de subprogramacom dois loops.

Programaprincipal

Subprograma

M99 Fim do subprograma,Instrução de salto

FormatoN... M99 P...

M99 no programa principalSem endereço de salto:Salto para o início do programa.Com endereço de salto Pxxxx:Salto no bloco no. xxxx

M99 no subprogramaSem endereço de salto:Salto para o programa de chamada, no bloco seguinteà chamada do bloco (ver desenho).Sem endereço de salto Pxxxx:Salto para o programa de chamada, no bloco no. xxxx

ObservaçãoM99 deve ser o último comando do subprograma.

Seqüência de execução do programa

...

...

...N0090 M98 P21010......N0100 M98 P1020...

O1010............Nxxxx M99

O1020............Nxxxx M99

D28

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 55: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB ALARMES E MENSAGENS

E

E: Alarmes e MensagensAlarmes de inicialização Esses alarmes podem ocorrer apenas aoiniciar o WinNC ou o WinCTS.

0001 Error creating the file ...Ação: Verifique se existem os

diretórios que foramespecificados nos arquivos .INI.Verifique se é possível o acessode gravação nesses diretórios.Verifique se o disco está cheio.

0002 Error opening the file ...Ação: Verifique se existem os

diretórios que foramespecificados nos arquivos .INI.Verifique se é possível o acessode leitura nesses diretórios(número de arquivos abertoss imu l taneamente) .Copie o arquivo correto nodiretório correspondente.

0003 Error reading the file ...consulte 0002.0004 Error writing the file ... (Erro

ao gravar o arquivo ...)consulte 0001.0005 Too less RAM ...Ação: Feche outras aplicações Windows

Reinicie o Windows0006 Non compatible software version

... (Versão de software nãocompatível ...)

Ação: Atualize o software.0007 Invalid licence version ...Ação: Entre em contato com a EMCO.0011 Serial interface ... for

digitizer is already in useCausa: A interface serial no. ... já

está ocupada por outrod i s p o s i t i v o .

Ação: Remova o outro dispositivo econecte a digitalizadora oudefina outra interface serialpara a digitalizadora.

0012 Serial interface ... for controlkeyboard is already in use

semelhante ao 00110013 Invalid settings for serial

interface ...Causa: As configurações reais da

interface serial não sãopermitidas para o WinNC.

Configurações permitidas:Taxa de transmissão: 110, 300,600, 1200, 2400, 4800, 9600,19200Número de bits de dados: 7 ou 8Número de bits de parada: 1 ou 2Paridade: nenhuma, par ou ímpar

Ação: Altere as configurações dainterface serial no controle desistema do Windows (conexões).

0014 Serial interface ... not presentAção: Selecione uma interface serial

e x i s t e n t e .0015- 0023 (alarmes diversos)Ação: Reinicie o Windows Se esses

alarmes ocorrerem repetidamente,entre em contato com a EMCO.

0024 Invalid entry for controlkeyboard interface in theprofile ...

Causa: A conexão do teclado de controleno arquivo project.ini é inválida.

Ação: Configuração com WinConfig0025 Invalid entry for digitizer

interface in the profile ...semelhante ao 00240026 Invalid entry for notebook

option in the profile ...Causa: A entrada de notebook no arquivo

project.ini é inválida.Ação: Configuração com WinConfig0027 Error creating the start window

(Erro ao criar a janela inicial)Ação: Reinicie o Windows Se esse alarme

ocorrer repetidamente, entre emcontato com a EMCO.

0028 Invalid entry for windowrepresentation in the profile. . .

Causa: A entrada da apresentação noarquivo project.ini é inválida.

Ação: Configuração com WinConfig0029 Error initializing a timerAção: Feche todas as outras aplicações

Windows ou reinicie o Windows.0030 Windows 95 or higher requiredO WinNC requer Windows 95 ou posterior.0031 - 0036 (alarmes diversos)consulte 00020037 Memory allocation failure (Falha

de alocação de memória)Ação: Feche todas as outras aplicações

E1

Page 56: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB ALARMES E MENSAGENS

E

Windows ou reinicie o Windows.0038 Unauthorized software version Entre em contato com a EMCO.0039 Project data non compatible to

software versionErro possível após atualizações; entre

em contato com a EMCO.0040 Invalid entry for DNC interface

in the profile ...Causa: A entrada DNC no arquivo

project.ini é inválida.Ação: Configuração com WinConfig0100 Mailslot could not be createdCausa: Memória insuficiente na área

abaixo de 640 KB.Ação: Feche todas as outras aplicações,

reinicie o Windows. Se isso nãoresolver, remova os registrosdos drivers e dos dispositivosnão necessários no arquivoconfig.sys ou carregue-os naárea da memória superior.

0101 For WinCTS Windows 95 or higheris required (WinCTS exigeWindows 95 ou posterior)

O WinCTS requer Windows for Workgroups3.11 ou posterior.0102 Error creating the reference

table for keybitmaps (Erro aocriar a tabela de referênciapara keybitmaps)

Ação: Reinicie o Windows Se esse alarmeocorrer repetidamente, entre emcontato com a EMCO.

0103 Invalid entry for WinCTS statusin the profile ...

Causa: A entrada CTS no arquivoproject.ini é inválida.

Ação: Entre em contato com a EMCO0104 Error getting the workgroup nameAção: Reinicie o Windows Se esse alarme

ocorrer repetidamente, entre emcontato com a EMCO.

0105 No workgroup foundAção: Inclua o computador no grupo de

trabalho para WinCTS; senecessário, crie um grupo detrabalho para computadoresWinCTS.

0106 Invalid entry for the number ofkeys to record in the profile. . .

Causa: A entrada KeyFifoSize no arquivowinnc.ini é inválida.

Ação: Corrija o número; por exemplo,

50 (consulte WinConfig).0107 - 0110 (alarmes diversos)Ação: Reinicie o Windows Se esse alarme

ocorrer repetidamente, entre emcontato com a EMCO

Alarmes de controleEsses alarmes só ocorrem na operação ena programação de funções de controle ouna execução de programas CNC.

1 RS232 parity error!Causa: Erro de paridade na transmissão

de dados; configuração de RS232incorreta no dispositivo externo

Ação: Examine os cabos de dados; definaa interface serial do dispositivoe x t e r n o

2 RS232 transmission error!Causa: Erro na transmissão de dados

devido a excesso de caracteresErro de transmissão de dadosdevido a quadro de dados inválido

Ação: Examine os cabos de dados; definaa interface serial do dispositivoe x t e r n o

10 Nxxxx Invalid G-codeAção: Correção do programa11 ORDxx Feed wrong/missingCausa: Tente iniciar com avanço = 0 e

também com G95/96, se S = 0 ou M5Ação: Correção do programa21 Nxxxx Circle: Wrong plane selectedCausa: O plano incorreto (G17, 18, 19)

está ativado para um círculoAção: Correção do programa30 Nxxxx Invalid tool offset numberCausa: Os dois últimos dígitos do número

T são muito grandesAção: Correção do programa33 Nxxxx CRC can’t be determinedCausa: Muitos blocos sem nova posição

programada, elemento de contornoinválido, raio programado paracírculo é menor do que o raio daferramenta, elemento de contornomuito curto.

Ação: Correção do programa34 Nxxxx Error on deactivating CRC

(Erro Nxxxx ao desativar CRC)Ação: Correção do programa37 Nxxxx Plane change while CRC act

(Alteração do plano Nxxxx com CRCa t i v a d a ) .

Causa: Alteração do plano não permitida

E2

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 57: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB ALARMES E MENSAGENS

E

com compensação do raio daferramenta (CRC) ativada

Ação: Correção do programa41 Nxxxx Contour violation CRCCausa: Elemento de contorno inválido,

raio de círculo programado menordo que o raio da ferramenta,elemento de contorno muito curto,violação de contorno com círculofechado .

Ação: Correção do programa51 Nxxxx Wrong chamfer/radius valueCausa: Os elementos de contorno a serem

incluídos entre um chanfro /raio são muito curtos.

Ação: Correção do programa52 Nxxxx Invalid contour draftCausa: Nenhum rascunho de contorno

válido resultará dos parâmetrosprogramados

Ação: Correção do programa53 Nxxxx Wrong parameter structureCausa: Nenhum rascunho de contorno

válido resultará dos parâmetrosprogramados; parâmetrosprogramados incorretos

Ação: Correção do programa56 Nxxxx Wrong angle valueCausa: Nenhum ponto de interseção

resultará do ângulo programadoAção: Correção do programa57 Nxxxx Error in contour draftCausa: Parâmetros programados

i n v á l i d o s .Ação: Correção do programa58 Nxxxx Contour draft not determinableCausa: Muitos blocos sem nova posição

programada; fim do programadurante rascunho de contorno

Ação: Correção do programa60 Nxxxx Block number not foundCausa: Alvo a ser pulado não encontradoAção: Correção do programa62 Nxxxx General cycle errorCausa: Contador inválido de chamada de

subprograma, avanço<=0, faltapasso de rosca/<=0, profundidadede corte/<=0 inexistente/inválida, altura de retraçãomuito pequena, falta endereço debloco P/Q, declaração derepetição de padrão inexisten-te/inválida, avanço para próximocorte inexistente/inválido,corte inferior no início dociclo <0, ponto final do ciclo

inexistente/inválido, ponto fi-nal da rosca inexistente/inválido

Ação: Correção do programa63 Nxxxx Wrong Cycle callCausa: Falta P/Q; endereço incorretoAção: Correção do programa70 Insufficient memoryCausa: O PC não dispõe de memória

s u f i c i e n t eAção: Feche todas as outras aplicações

Windows, remova programas resi-dentes da memória, reinicie o PC

71 Program not foundCausa: Programa NC não encontrado

Ao iniciar programa, nenhumprograma estava selecionado

Ação: Corrija a chamada ou crie umprograma; selecione o programa

73 File already exists!Ação: Selecione outro nome de arquivo.77 Insufficient RAM for subroutineCausa: Subprogramas incluídos são muito

grandesAção: Correção do programa83 Nxxxx Circle not in active planeCausa: O círculo não está no plano ativo

para CRCAção: Correção do programa142 Wrong simulation areaCausa: Fator de escala programado

incorreto (por exemplo, 0)Ação: Correção do programa142 Invalid scale factorCausa: Área de simulação inválida ou

não especificadaAção: Especifique a área de simulação

c o r r e t a315 ORDxx Rotatory checking XCausa: O motor de passo diminuiu o ritmoAção: Reduza o avanço, verifique a

livre movimentação dos carros,aproxime o ponto de referência

325 ORDxx Rotatory checking Yconsulte alarme 315335 ORDxx Rotatory checking Zconsulte alarme 315500 ORDxx Target point exceeds work

areaCausa: Ponto-alvo, ponto-alvo de círculo

ou círculo fora da limitação daárea de trabalho

Ação: Correção do programa501 ORDxx Target point exceeds SW

limit. (Ponto-alvo excede o limitedo software)

E3

Page 58: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB ALARMES E MENSAGENS

E

Causa: Ponto-alvo, ponto-alvo de círculoou círculo fora da limitação daárea de trabalho

Ação: Correção do programa510 ORDxx Software-limit switch XCausa: Chave de fim de curso programada

em X excedeu (JOG)Ação: Recue manualmente520 ORDxx Software-limit switch Yconsulte 510530 ORDxx Software-limit switch Zconsulte 5102501 ORDxx Synchronisation-error ACAção: RESET; informe à EMCO, se ocorrer

novamente2502 ORDxx Synchronisation-error ACconsulte 25012503 ORDxx Synchronisation-error ACconsulte 25012504 ORDxx No memory for interpreterCausa: Pouca memória RAM; impossível

continuar o programaAção: Feche todas as aplicações

Windows, feche o WinNC, removaprogramas residentes dos arquivosAUTOEXEC.BAT e CONFIG.SYS,reinicie o PC

2505 ORDxx No memory for interpreterconsulte 25042506 ORDxx Too less RAM ...consulte 25042507 ORDxx Reference point not activeAção: Aproxime o ponto de referência2508 ORDxx Internal error NC coreAção: RESET; informe à EMCO, se ocorrer

novamente2520 ORDxx RS485 device absentCausa: Ao iniciar o programa, um

dispositivo RS485 não foiinformado; durante a execução doprograma, um dispositivoapresentou defeitoAC Controladora de eixoSPS PLCMT teclado de controle

Ação: Ligue o dispositivo RS485(máquina, teclado de controle),examine cabos e conexões,verifique o terminador, informeà EMCO, se ocorrer novamente

2521 ORDxx RS485 communication errorAção: Reinicie o PC; informe à EMCO, se

ocorrer novamente2522 ORDxx RS485 communication errorAção: Reinicie o PC; informe à EMCO, se

ocorrer novamente2523 ORDxx INIT error on RS485 PC-boardConsulte „Instalação do software“; errona instalação do software2524 ORDxx INIT Gen.-Failure RS485 PC-

boardAção: Reinicie o PC; informe à EMCO, se

ocorrer novamente2525 ORDxx Transmit error RS485Causa: Erro de transmissão devido a

conexões ruins, falta determinador, fontes externas deinterferência eletromagnética

Ação: Verifique as fontes de erroacima

2526 ORDxx Transmit error RS485consulte 25252527 ORDxx Internal error ACAção: Ligue/desligue a máquina; informe

à EMCO, se ocorrer novamente2528 ORDxx Operating system error PLCAção: Ligue/desligue a máquina; informe

à EMCO, se ocorrer novamente2529 ORDxx External keyboard errorAção: É preciso ligar o teclado externo

sempre depois do PC. Reinicie osoftware; informe à EMCO, seocorrer novamente

2540 ORDxx Error saving setting-dataCausa: Disco rígido cheio, configuração

de caminho incorreta, sem acessode gravação

Ação: Verifique o espaço do discorígido, verifique o acesso degravação, reinstale o software,se ocorrer novamente

2545 ORDxx Drive / Device not readyAção: Insira disco, feche a unidade,

verifique a unidade de disco ...2546 ORDxx Checksum error machine-dataAção: Reinicie; informe à EMCO, se

ocorrer novamente2550 ORDxx PLC simulation errorAção: Reinicie; informe à EMCO, se

ocorrer novamente2551 ORDxx PLC simulation errorAção: Reinicie; informe à EMCO, se

ocorrer novamente2562 Read error on CNC programCausa: Arquivo de programa danificado,

erro de leitura de DOS (disco,disco rígido)

Ação: Solucione o problema no nível deDOS; se necessário, reinstale os o f t w a r e

E4

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 59: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB ALARMES E MENSAGENS

E

2 6 1 4 ORDxx Internal error MSDAção: Informe à EMCO, se ocorrer

novamente2650 ORDxx Internal error cycle call upCausa: Chamada de ciclo inválida quando

um ciclo foi chamado por umcomando G

Ação: Correção do programa2849 Internal error CRCAção: Informe à EMCO, se ocorrer

novamente2904 Helix Z value too largeCausa: O passo da hélice não pode ser

maior do que 45°Ação: Correção do programa6000 - 7999 Alarmes de máquinaconsulte Alarmes de máquina8004 ORDxx Failure main-drive unit8005-8009 ORDxx Internal error ACAção: Informe à EMCO, se ocorrer

novamente8010 ORDxx Syncr. error main driveCausa: Marca de sincronização da unidade

principal não encontradaAção: Informe à EMCO, se ocorrer

novamente8011-8013 ORDxx Internal error ACAção: Informe à EMCO, se ocorrer

novamente8014 ORDxx Axis decel.-time too highAção: Entre em contato com o

atendimento, se ocorrer novamente8018 ORDxx Internal error ACAção: Informe à EMCO, se ocorrer

novamente8021 ORDxx Internal error ACAção: Informe à EMCO, se ocorrer

novamente8022 ORDxx Internal error ACAção: Informe à EMCO, se ocorrer

novamente8023 ORDxx Invalid Z value for helixCausa: O valor Z da hélice precisa ser

menor do que o comprimento doarco a ser avançado.

Ação: Correção do programa8100 Fatal init error ACCausa: Erro internoAção: Reinicie o software ou reinstale

quando necessário; informe àEMCO, se ocorrer novamente.

8101 Fatal init error AC (Erro fatalde inicialização de AC)consulte 8101.

8102 Fatal init error ACconsulte 8101.8103 Fatal init error ACconsulte 8101.8104 Fatal system error ACconsulte 8101.8105 Fatal init error ACconsulte 8101.8106 No PC-COM card foundCausa: Não é possível acessar a placa

COM do PC (por exemplo, nãomontada) .

Ação: Monte a placa; ajuste outroendereço com o jumper

8107 PC-COM card not workingconsulte 8106.8108 Fatal error on PC-COM cardconsulte 8106.8109 Fatal error on PC-COM cardconsulte 8106.8110 PC-COM init message missingCausa: Erro internoAção: Reinicie o software ou reinstale

quando necessário; informe àEMCO, se ocorrer novamente.

8111 Wrong configuration of PC-COMconsulte 8110.8113 Invalid data (pccom.hex)consulte 8110.8114 Programming error on PC-COMconsulte 8110.8115 PC-COM packet acknowledgemissingconsulte 8110.8116 PC-COM startup errorconsulte 8110.8117 Fatal init data error(pccom.hex)consulte 8110.8118 Fatal init error ACconsulte 8110; por exemplo, memória RAM

i n s u f i c i e n t e8119 PC interrupt no. not validCausa: O número de interrupção do PC não

pode ser utilizado.Ação: Encontre um número de interrupção

disponível no controle do sistemado Windows 95 (permitidos:5,7,10, 11, 12, 3, 4 e 5) e incluaesse número no WinConfig.

8120 PC interrupt no. unmaskable (No.de interrupção do PC sem máscara)consulte 81198121 Invalid command to PC-COM

E5

Page 60: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB ALARMES E MENSAGENS

E

consulte 8128.8133 Insufficient NC block memory ACconsulte 8128.8134 Too much center pointsprogrammedconsulte 8128.8135 No centerpoint programmedconsulte 8128.8136 Circle radius too smallconsulte 8128.8137 Invalid for Helix specifiedCausa: Eixo incorreto para hélice. A

combinação de eixos lineares ecirculares não é compatível.

Ação: Correção do programa.8140 Machine (ACIF) not respondingCausa: Máquina desligada ou não

conec tada .Ação: Ligue ou conecte a máquina.8141 Internal PC-COM errorCausa: Erro internoAção: Reinicie o software ou reinstale

quando necessário; informe àEMCO, se ocorrer novamente.

8142 ACIF Program errorCausa: Erro internoAção: Reinicie o software ou reinstale

quando necessário; informe àEMCO, se ocorrer novamente.

8143 ACIF packet acknowledge missingconsulte 8142.8144 ACIF startup errorconsulte 8142.8145 Fatal init data error (acif.hex)consulte 8142.8146 Multiple request for axisconsulte 8142.8147 Invalid PC-COM state (DPRAM)consulte 8142.8148 Invalid PC-COM command (CNo)consulte 8142.8149 Invalid PC-COM command (Len)consulte 8142.8150 Fatal ACIF errorconsulte 8142.8151 AC Init Error (missing RPG file)consulte 8142.8152 AC Init Error (missing RPG file)consulte 8142.8153 FPGA program timeout on ACIFconsulte 8142.8154 Invalid Command to PC-COMconsulte 8142.

Causa: Erro interno ou cabo defeituosoAção: Examine os cabos (aparafuse-

os); reinicie o software oureinstale quando necessário;informe à EMCO, se ocorrernovamente.

8122 Internal AC mailbox overrunCausa: Erro internoAção: Reinicie o software ou reinstale

quando necessário; informe àEMCO, se ocorrer novamente.

8123 Open error on record fileCausa: Erro internoAção: Reinicie o software ou reinstale

quando necessário; informe àEMCO, se ocorrer novamente.

8124 Write error on record fileCausa: Erro internoAção: Reinicie o software ou reinstale

quando necessário; informe àEMCO, se ocorrer novamente.

8125 Invalid memory for record bufferCausa: Memória RAM insuficiente;

ultrapassado o tempo de registro.Ação: Reinicie o software; remova

registros de drivers etc. paraobter mais memória RAM; reduza otempo de registro.

8126 AC Interpolation overrunCausa: Por exemplo, desempenho

insuficiente do computador.Ação: Defina um tempo maior de

interrupção no WinConfig. Issopode resultar em menor precisãodo caminho.

8127 Insufficient memoryCausa: Memória RAM insuficienteAção: Feche outros programas, reinicie

o software, remova registros dedrivers etc. para obter maismemória RAM.

8128 Invalid message to ACCausa: Erro internoAção: Reinicie o software ou reinstale

quando necessário; informe àEMCO, se ocorrer novamente.

8129 Invalid MSD data - axisconfigconsulte 8128.8130 Internal init error ACconsulte 8128.8130 Internal init error AC (Errointerno de inicialização de AC)consulte 8128.8132 Axis accessed by multiplechannels

E6

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 61: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB ALARMES E MENSAGENS

E

8155 Invalid FPGA packetacknowledgeconsulte 8142 ou erro de hardware daplaca ACIF (entre em contato com oatendimento técnico da EMCO).8156 Sync within 1.5 revol. not foundconsulte 8142 ou erro de hardware de Bero(entre em contato com o atendimentotécnico da EMCO).8157 Data record doneconsulte 8142.8158 Bero width too large( r e f e r e n c i n g )consulte 8142 ou erro de hardware de Bero(entre em contato com o atendimentotécnico da EMCO).8159 Function not implementedCausa: Em operação normal, essa função

não pode ser executada8160 Axis synchronization lost axis3 . . 7Causa: Rotações ou carros do eixo estão

travados; sincronização de eixofoi perdida

Ação: Aproxime o ponto de referência8164 Software limit switch max axis3 . . 7Causa: Eixo está em fim de cursoAção: Retraia o eixo8168 Software limit overtravel axis3 . . 7Causa: Eixo está em fim de cursoAção: Retraia o eixo8172 Communication error to machineCausa: Erro internoAção: Reinicie o software ou reinstale

quando necessário; informe àEMCO, se ocorrer novamente.Verifique a conexão PC – máquina;se necessário, elimine fontes ded i s t o r ç ã o .

8173 INC while NC program is running8174 INC not allowed8175 MSD file could not be openedCausa: Erro internoAção: Reinicie o software; se

necessário, reinstale osoftware; informe à EMCO, seocorrer novamente.

8176 PLS file could not be openedconsulte 8175. 8177 PLS file could not be accessedconsulte 8175. 8178 PLS file could not be writtenconsulte 8175.

8179 ACS file could not beopenedconsulte 8175. 8180 ACS file could not be accessedconsulte 8175. 8181 ACS file could not be writtenconsulte 8175.8182 Gear change not allowed8183 Gear too high8184 Invalid interpolaton command8185 Forbidden MSD data changeconsulte 8175. 8186 MSD file could not be openedconsulte 8175.8187 PLC program errorconsulte 8175.8188 Gear command invalidconsulte 8175.8189 Invalid channel assignementconsulte 8175.8190 Invalid channel within message8191 Invalid jog feed unit8192 Invalid axis in command8193 Fatal PLC errorconsulte 8175.8194 Thread without length8195 No thread slope in leading axisAção: Programe o passo da rosca8196 Too manny axis for threadAção: Programe, no máximo, dois eixos

para rosca.8197 Thread not long enoughCausa: Comprimento da rosca é muito

c u r t o .Com a transição de uma rosca aoutra, o comprimento da segundaprecisa ser suficiente paraproduzir uma rosca correta.

Ação: Aumente a segunda rosca ousubstitua-a por uma interpolaçãolinear (G1).

8198 Internal error (to mannythreads)consulte 8175.8199 Internal error (thread state)Causa: Erro internoAção: Reinicie o software ou reinstale

quando necessário; informe àEMCO, se ocorrer novamente.

8200 Thread without spindle onAção: Ative o fuso8201 Internal thread error (IPO)consulte 8199.

E7

Page 62: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB ALARMES E MENSAGENS

E

8201 Internal thread error (IPO)consulte 8199.8203 Fatal AC error (0-ptr IPO) (Errofatal de AC)consulte 8199.8204 Fatal init error:consulte 8199.8205 PLC Runtime exceededCausa: Desempenho insuficiente do

computador8206 Invalid PLC M-groupi n i t i a l i s a t i o nconsulte 8199.8207 Invalid PLC machine data (Dadosinválidos de máquina PLC)consulte 8199.8208 Invalid application messageconsulte 8199.8211 Feed too high (thread)Causa: Passo da rosca muito grande/

ausente; avanço para rosca chegaa 80% do avanço rápido

Ação: Correção do programa; diminua opasso ou a velocidade do fusopara a rosca

9001 unknown parameter ! (Causa: Diagnóstico PLC; alimentação de

parâmetro desconhecido9002 Par.-number not allowed!Causa: Diagnóstico PLC; alimentação de

número de parâmetro desconhecido9003 unknown display-format!Diagnóstico PLC9004 DB not existent!Diagnóstico PLC9005 DW not existent!Diagnóstico PLC9006 Invalid COM-port!Diagnóstico PLC9007 Data-transmission active!E/S de dados9011 No files found!E/S de dados9014 File already existsE/S de dados9015 Error while opening file!E/S de dados9016 Error while reading file! E/S de dados: erro ao abrir um arquivo9017 Error while writing file! E/S de dados: erro na gravação de um

a r q u i v o9 0 1 8 Invalid RS232 configuration !

E/S de dados9019 Digitizer not initialized!Causa: Uma digitalizadora foi declarada,

mas não foi configuradaAção: configure a digitalizadora

(configure os pontos de canto);consulte „Dispositivos de entradae x t e r n o s “

9020 No valid inputCausa: Digitalizadora foi ativada em

área inválida9021 Serial interface already occupiedCausa: Já existe outro dispositivo

conectado à interface selecionada9022 No digitizer calibrationLigue a digitalizadora, examine a

cabeação, verifique a interface9023 Control keyboard not existingAtive o teclado de controle, verifiquea cabeação, defina a interface doteclado de controle (consulte„Dispositivos de entrada externos“),examine as conexões, verifique se oteclado de controle está conectado àinterface correta9024 General RS232 communication errorAção: Ajuste a interface RS232, examine

cabos e conexões9500 No RAM for programCausa: Pouca memória RAM do PCAção: Feche todas as aplicações

Windows; feche o WinNC; removaprogramas residentes dos arquivosAUTOEXEC.BAT e CONFIG.SYS;reinicie o PC

9501 Error with saving programCausa: Disco cheio?9502 To less memoryconsulte alarme 95009508 Selected menu not foundAção: Informe à EMCO, se ocorrer

novamente9509 To less memory for pictureAção: Informe à EMCO, se ocorrer

novamente9510 Mem.-fail. block-search buffer

(Falha de memória em buffer depesquisa de blocos)

Ação: Informe à EMCO, se ocorrernovamente

9511 Projection error block search (Errode projeção em pesquisa de bloco)

Ação: Informe à EMCO, se ocorrernovamente

9 5 1 2 Missing software protection-

E8

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 63: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB ALARMES E MENSAGENS

E

k e y !Ação: conecte o dongle9514 Failure on access to progr.Ação: Verifique o arquivo no nível de

DOS9515 Picture description error9540 Error in BFM / BFM not foundAção: Informe à EMCO, se ocorrer

novamente

Alarmes de máquinaEsses alarmes são emitidos pela máquina.Os alarmes são diferentes no PC MILL 50/55 e no PC MILL 100/125/155.Os alarmes 6000 a 6999 normalmentesão confirmados com RESET. Osalarmes 7000 a 7999 são mensagensque geralmente desaparecem quandoa situação que gera o alarme ée l iminada.PC MILL 50/55Os alarmes a seguir são válidos paraPC MILL 50/55.

6000: EMERGENCY OFFA tecla EMERGENCY OFF foi pressionada.Remova a situação de risco e reinicie amáquina e o software.

6001: CYCLE TIME EXCEEDS LIMITEntre em contato com o atendimentotécnico da EMCO.

6002: NO PLC PROGRAM LOADEDEntre em contato com o atendimentotécnico da EMCO.

6003: DB NOT EXISTENTEntre em contato com o atendimentotécnico da EMCO.

6004: RAM ERROR ON PLC BOARDEntre em contato com o atendimentotécnico da EMCO.

6009: FAILURE SAFETY CIRCUITChave de fim de curso de porta oucontator principal defeituoso. Impossíveloperar a máquina.Entre em contato com o atendimentotécnico da EMCO.

6010: X-AXIS NOT READYPlaca de motor de passo defeituosa ousuperaquecida; fusível de 24 V defeituoso.Verifique fusíveis e filtro do ventiladorda caixa comutadora.Entre em contato com o atendimentotécnico da EMCO.

6011: Y-AXIS NOT READYconsulte alarme 6010.

6012: Z-AXIS NOT READYconsulte alarme 6010.

6013: MAIN DRIVE NOT READYFonte de alimentação da unidade principaldefeituosa, cabo defeituoso, fusíveld e f e i t u o s o .Verifique o fusível.Entre em contato com o atendimentotécnico da EMCO.

E9

Page 64: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB ALARMES E MENSAGENS

E

6014: NO SPEED FOR MAIN SPINDLEEsse alarme é emitido quando a velocidade do fusoé inferior a 20 rpm por causa da sobrecarga.Altere os dados de corte (avanço, velocidade dofuso).

6019: VICE TIMEOUT fusível de 24 V defeituoso, hardware defeituoso.Entre em contato com o atendimento técnico daEMCO.

6020: VICE FAILURE fusível de 24 V defeituoso, hardware defeituoso.Entre em contato com o atendimento técnico daEMCO.

6024: DOOR NOT CLOSEDA porta foi aberta durante uma movimentação damáquina. O programa será encerrado.

6025: GEARBOX COVER NOT CLOSEDA tampa da caixa de marchas foi aberta durante umamovimentação da máquina. Um programa CNC emexecução será encerrado.Feche a tampa para continuar.

6027: DOOR LIMIT SWITCH DEFECTIVEA chave de fim de curso da porta automática está forado lugar, defeituosa, com cabeação incorreta.Entre em contato com o atendimento técnico daEMCO.

6028: DOOR TIMEOUTA porta automática emperra, o fornecimento de arcomprimido é insuficiente, a chave de fim de cursoestá fora do lugar.Verifique a porta, a fonte de ar comprimido, a chavede fim de curso ou entre em contato com oatendimento da EMCO.

6030: NO PART CLAMPEDNenhuma peça fixada na placa, lado do dispositivofora do lugar, cão de controle dos sensores da placafora de lugar, hardware defeituoso.Ajuste ou entre em contato com o atendimentotécnico da EMCO.

6041: TOOL CHANGE TIMEOUTTorre de ferramenta emperra (colisão?), fusível de 24V defeituoso, hardware defeituoso.Um programa CNC em execução será interrompido.Verifique alguma colisão ou entre em contato com oatendimento técnico da EMCO.

6042: TOOL CHANGE TIMEOUTconsulte alarme 6041.

6043: TOOL CHANGE TIMEOUTconsulte alarme 6041.

6044: TOOL TURRET SYNC ERRORHardware defeituoso.

Entre em contato com o atendimento técnico daEMCO.

6046: TOOL TURRET SYNC MISSINGHardware defeituoso.Entre em contato com o atendimento técnico daEMCO.

6048: DIVIDING TIME EXCEEDEDCabeçote divisor emperra, fornecimento de arcomprimido insuficiente, hardware defeituoso.Verifique alguma colisão, examine a fonte de arcomprimido ou entre em contato com o atendimentotécnico da EMCO.

6049: INTERLOCKING TIME EXCEEDEDconsulte alarme 60486050: FAILURE DIVIDING DEVICEHardware defeituoso.Entre em contato com o atendimento técnico daEMCO.

7000: INVALID TOOL NUMBERO programa CNC será interrompido.Use RESET para interromper o programa e corrija-o.

E10

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 65: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB ALARMES E MENSAGENS

E

7016: SWITCH ON AUXILIARY DRIVESAs unidades auxiliares estão desativadas.Pressione a tecla AUX ON por pelo menos 0,5segundo (a fim de evitar ligação acidental) paraativar as unidades auxiliares.

7017: REFERENCE MACHINE Aproxime o ponto de referênciaQuando o ponto de referência não está ativo, amovimentação manual só é possível com a chavecomutadora na posição „operação de configuração“.

7018: TURN KEY SWITCH (VIRAR CHAVECOMUTADORA)

Com NC-Start, a chave comutadora estava naposição „operação de configuração“.NC-Start está travado.Para executar um programa, vire a chave comutadorapara a posição „automática“.

7020: SPECIAL OPERATION MODE ACTIVE(MODO DE OPERAÇÃO ESPECIALATIVO)

Modo de operação especial: A porta da máquinaestá aberta, as unidades auxiliares estão ativadas,a chave comutadora está na posição „operação deconfiguração“ e a tecla de confirmação estápressionada.Com a porta aberta, é possível avançar manualmenteos eixos. Com a porta aberta, não é possível girara torre de ferramenta. Executar um programa CNCsomente é possível com fuso estático (DRYRUN) eem operação de bloco SINGLE.Para segurança: Se a tecla de confirmação forpressionada por mais de 40 segundos, a funçãodessa tecla será interrompida; será preciso liberara tecla de confirmação e pressioná-la novamente.7021: INITIALIZE TOOL TURRETA operação da torre de ferramenta foi interrompida.Nenhuma operação de avanço é possível.Pressione a tecla da torre de ferramenta no statusRESET do controle.7038: LUBRICATION SYSTEM FAULTA chave de pressão está defeituosa ou obstruída.NC-Start está travado. O alarme só pode serredefinido, ligando e desligando a máquina.Entre em contato com o atendimento técnico daEMCO.7039: LUBRICATION SYSTEM FAULTNão há lubrificante suficiente, a chave de pressãoestá defeituosa.NC-Start está travado.Verifique o lubrificante e lubrifique manualmente ouentre em contato com o atendimento técnico daEMCO.

7040: MACHINE DOOR OPENA unidade principal não pode ser ativada, nem oNC-Start (exceto no modo de operação especial)Feche a porta da máquina para executar umprograma.

7042: INITIALIZE MACHINE DOORNC-Start e toda a movimentação estão travados.Abra e feche a porta da máquina para inicializar oscircuitos de segurança.7043: PIECE COUNT REACHEDFoi alcançado um número predeterminado deexecuções do programa. NC-Start está travado.Para continuar, zere o contador.

7054: VICE OPENCausa: a peça de trabalho não está fixadaQuando o fuso principal é ativado com M3/M4, oalarme 6073 (dispositivo não está pronto) éapresentado.Solução: Fixe-a

7055: DIVIDING DEVICE NOT LOCKEDCausa: o dispositivo divisor não está travadoQuando o fuso principal é ativado com M3/M4, oalarme 6073 (dispositivo divisor não está pronto) éapresentado.Solução: trave o dispositivo divisor

E11

Page 66: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC FUNÇÕESPARAACESSÓRIOS

W

As funções para acessórios da máquina podem seracionadas com as teclas:

Teclado do PC Teclado de controle, digitalizadora

Torre de ferramenta giratória .................................. *

Ativa/desativa jato de ar

Ativa/desativa refrigeração ..................................... *

Cabeçote divisor giratório ....................................... •

Parada do avanço ................................................ •x

Início do avanço ................................................... *x

Parada do fuso

Início do fuso ......................................................... *

W: Funções para acessórios

Funções para ativar acessóriosAs fresadoras podem ser equipadas com osacessórios:• Porta automática• Morsa automática• Dispositivo de jato de ar• Interface robótica• Cabeçote divisor• Interface DNC

O acessório será ativado com o WinConfig.

ObservaçãoÉ preciso desligar e ligar a máquina, após alteraressas configurações.

Os comandos M adiante são utilizados para osacessórios:M10 Travar cabeçote divisorM11 Destravar cabeçote divisorM25 Fechar morsaM26 Abrir morsaM27 Cabeçote divisor giratórioM71 Ativar jato de arM72 Desativar jato de ar

Início manual do fuso:

Sentido horário:pressione rapidamente

Sentido anti-horário:pressione no mín. por 1 segundo.

AUX ON

Fechar morsa ...................................................... +•

Abrir morsa .......................................................... +•

AUX OFF

eAbrir/fechar porta: tecla de confirmação+ Funciona somente com a porta aberta.* Funciona somente com a porta fechada.• Não depende da porta.x PC MILL 100/105/125/155 somente em modo deoperações especiais

Strg °

Strg2"

Strg2"

Strg3§

Strg4$

Strg5%

Strg6&

Strg7/

Strg8( ]

Strg9)

]

Strg0=

Strgß?

\

Strg´`

W1

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 67: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC FUNÇÕESPARAACESSÓRIOS

W

Entradas

Nível de sinal

0 V .. 5 V BAIXO15 V .. 24 V ALTO

Impedância de entrada

2 kΩ

Forma de sinal

Enquanto o sinal ALTO estiver na entrada 5.7, „FEEDHOLD“ ficará ativoTodas as outras entradas precisam de um impulsoHIGH com duração mínima de 1 segundo, para alternaros acessórios (sem sinal contínuo)

Atribuição de entrada

E 5.1 robótica/abrir portaE 5.0 robótica/fechar portaE 5.2 robótica/abrir morsaE 5.3 robótica/fechar morsaE 5.7 robótica/parada do avançoE 5.6 robótica/início do programa

Saídas

Todas as saídas são à prova de curto-circuito ecompatíveis com 0,2 A.

Nível de sinal

20 V .. 24 V ALTO

Atribuição de saída

A 5.0 robótica/parada do programa(M30, M00, M01, M02)

A 5.3 robótica/porta abertaA 5.4 robótica/porta fechadaA 5.5 robótica/posição traseira da morsaA 5.6 robótica/morsa fixaA 5.7 robótica/saída de alarme

Interface robótica PC MILL 55

Cuidado:Entradas e saídas NÃO estão livres de potencial(SEM isolamento)

A interface robótica para PC Mill 55 é um acessório.Para ativá-la, é preciso instalar um software PLCespecial. A interface robótica controla entradas esaídas diretamente do PLC.

W2

Page 68: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC FUNÇÕESPARAACESSÓRIOS

W

Interface robótica PC MILL 105

Cuidado:Entradas e saídas NÃO estão livres de potencial(SEM isolamento)

Entradas

Nível de sinal

0 V .. 5 V BAIXO15 V .. 24 V ALTO

Impedância de entrada

2 kΩ

Forma de sinal

Enquanto o sinal ALTO estiver na entrada 6.6, „FEEDHOLD“ ficará ativoTodas as outras entradas precisam de um impulsoALTO com duração mínima de 1 segundo, paraalternar os acessórios (sem sinal contínuo)

Atribuição de entrada

*E 6.0 robótica/fecha a entrada do canal da 2a portaE 6.2 robótica/AUX ONE 6.3 robótica/passar ao modo de referência do NC

- automáticoE 6.4 robótica/aproximar ponto de referênciaE 6.5 robótica/início do NCE 6.6 robótica/parada do avanço

E 7.0 robótica/fechar morsaE 7.1 robótica/abrir morsaE 7.5 robótica/abrir porta

Saídas

Todas as saídas são à prova de curto-circuito ecompatíveis com 0,2 A.

Nível de sinal

20 V .. 24 V ALTO

Atribuição de saída

A 0.3 robótica/alarme ativo*A 6.0 robótica/fecha a saída do canal da 2a portaA 6.3 robótica/EMERGENCY OFFA 6.4 robótica/máquina prontaA 6.5 robótica/modo de referência do NCA 6.6 robótica/M0, M1, M2 ou M30 está ativo

A 7.0 robótica/morsa fixadaA 7.1 robótica/morsa abertaA 7.6 robótica/porta fechadaA 7.7 robótica/porta aberta

* Com a ajuda de dois contatos de segurança sempotencial, a porta será fechada.Um contato liga à tecla de confirmação, o segundoconecta a saída SPS 6.0 à entrada SPS 6.0.Os relés de segurança precisam ser comutados atéque a porta esteja fechada; depois, devem serdesligados.

A interface robótica para PC Mill 105 é um acessório.Para ativá-la, é preciso instalar um software PLCespecial. A interface robótica controla entradas esaídas diretamente do PLC.

W3

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 69: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC FUNÇÕESPARAACESSÓRIOS

W

Interface robótica PC MILL 125

A interface robótica para PC Mill 125 é um acessório.Para ativá-la, é preciso instalar um software PLC(EPROM) especial.

Cuidado:Entradas e saídas NÃO estão livres de potencial(SEM isolamento)

Entradas

Nível de sinal

0 V .. 5 V BAIXO15 V .. 24 V ALTO

Impedância de entrada

2 kΩ

Forma de sinal

Enquanto o sinal ALTO estiver na entrada 6.6, „FEEDHOLD“ ficará ativoTodas as outras entradas precisam de um impulsoALTO com duração mínima de 1 segundo, paraalternar os acessórios (sem sinal contínuo)

Atribuição de entrada

E 6.2 robótica/AUX ONE 6.3 robótica/passar ao modo de referência do NC- automáticoE 6.4 robótica/aproximar ponto de referênciaE 6.5 robótica/início do NCE 6.6 robótica/parada do avançoE 7.0 robótica/fechar morsaE 7.1 robótica/abrir morsaE 7.4 robótica/fechar portaE 7.5 robótica/abrir porta

Saídas

Todas as saídas são à prova de curto-circuito ecompatíveis com 0,2 A.

Nível de sinal

20 V .. 24 V ALTO

Atribuição de saída

A 6.3 robótica/EMERGENCY OFFA 6.4 robótica/máquina prontaA 6.5 robótica/modo de referência do NCA 6.6 robótica/M00, M01, M02 ou M30 ativoA 4.7 robótica/status de alarmeA 7.0 robótica/morsa fixadaA 7.1 robótica/morsa abertaA 7.6 robótica/porta fechadaA 7.7 robótica/porta aberta

W4

Page 70: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC FUNÇÕESPARAACESSÓRIOS

W

Interface robótica PC MILL 155

A interface robótica para PC Mill 155 é um acessório.Para ativá-la, é preciso instalar um software PLCespecial. A interface robótica controla entradas esaídas diretamente do PLC.

Cuidado:Entradas e saídas NÃO estão livres de potencial(SEM isolamento)

Saídas

Todas as saídas são à prova de curto-circuito ecompatíveis com 0,2 A.

Nível de sinal

20 V .. 24 V ALTO

Atribuição de saída

A 0.3 robótica/alarme ativo*A 6.0 robótica/fecha a saída do canal da 2a portaA 6.3 robótica/EMERGENCY OFFA 6.4 robótica/máquina prontaA 6.5 robótica/modo de referência do NCA 6.6 robótica/M00, M01, M02 ou M30 ativoA 7.0 robótica/morsa fixadaA 7.1 robótica/morsa abertaA 7.6 robótica/porta fechadaA 7.7 robótica/porta aberta

* Com a ajuda de dois contatos de segurança sempotencial, a porta é fechada.Um contato liga à tecla de confirmação, o segundoconecta a saída SPS 6.0 à entrada SPS 6.0.Os relés de segurança precisam ser comutados atéque a porta esteja fechada; depois, devem serdesligados.

Entradas

Nível de sinal

0 V .. 5 V BAIXO15 V .. 24 V ALTO

Impedância de entrada

2 kΩ

Forma de sinal

Enquanto o sinal ALTO estiver na entrada 6.6, „FEEDHOLD“ ficará ativoTodas as outras entradas precisam de um impulsoALTO com duração mínima de 1 segundo, paraalternar os acessórios (sem sinal contínuo)

Atribuição de entrada

*E 6.0 robótica/fecha a entrada do canal da 2a portaE 6.2 robótica/AUX ONE 6.3 robótica/ir para modo de ref. NC -automáticoE 6.4 robótica/aproximar ponto de referênciaE 6.5 robótica/início do NCE 6.6 robótica/parada do avançoE 7.0 robótica/fechar morsaE 7.1 robótica/abrir morsaE 7.5 robótica/abrir porta

W5

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 71: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC FUNÇÕESPARAACESSÓRIOS

W

Interface robótica Concept MILL 105

Cuidado:Entradas e saídas NÃO estão livres de potencial(SEM isolamento)

Entradas

Nível de sinal

0 V .. 5 V BAIXO15 V .. 24 V ALTO

Impedância de entrada

2 kΩ

Forma de sinal

Enquanto o sinal ALTO estiver na entrada 7.4, „FEEDHOLD“ ficará ativoTodas as outras entradas precisam de um impulsoALTO com duração mínima de 1 segundo, paraalternar os acessórios (sem sinal contínuo)

Atribuição de entrada

*E 6.6 robótica/fecha a entrada do canal da 2a portaE 7.0 robótica/AUX ONE 7.1 robótica/ir para modo ref. do NC-automáticoE 7.2 robótica/aproximar ponto de referênciaE 7.3 robótica/início do NCE 7.4 robótica/parada do avanço

E 7.6 robótica/fechar morsaE 7.7 robótica/abrir morsaE 8.3 robótica/abrir porta

Saídas

Todas as saídas são à prova de curto-circuito ecompatíveis com 0,2 A.

Nível de sinal

20 V .. 24 V ALTO

Atribuição de saída

A 3.3 robótica/alarme ativo*A 4.0 robótica/fecha a saída do canal da 2a portaA 4.3 robótica/EMERGENCY OFFA 4.4 robótica/máquina prontaA 4.5 robótica/modo de referência do NCA 4.6 robótica/M0, M1, M2 ou M30 está ativo

A 5.0 robótica/morsa fixadaA 5.1 robótica/morsa abertaA 5.6 robótica/porta fechadaA 5.7 robótica/porta aberta

* Com a ajuda de dois contatos de segurança sempotencial, a porta será fechada.Um contato liga à tecla de confirmação, o segundoconecta a saída SPS 4.0 à entrada SPS 6.6.Os relés de segurança precisam ser comutados atéque a porta esteja fechada; depois, devem serdesligados.

A interface robótica para o Concept Mill 105 é umacessório. Para ativá-la, é preciso instalar um softwarePLC especial. A interface robótica controla entradase saídas diretamente do PLC.

W6

Page 72: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC FUNÇÕESPARAACESSÓRIOS

W

Interface robótica Concept MILL 155

A interface robótica para o Concept Mill 155 é umacessório. Para ativá-la, é preciso instalar um softwarePLC especial. A interface robótica controla entradase saídas diretamente do PLC.

Cuidado:Entradas e saídas NÃO estão livres de potencial(SEM isolamento)

Saídas

Todas as saídas são à prova de curto-circuito ecompatíveis com 0,2 A.

Nível de sinal

20 V .. 24 V ALTO

Atribuição de saída

A 3.3 robótica/alarme ativo*A 5.3 robótica/fecha a saída do canal da 2a portaA 4.0 robótica/EMERGENCY OFFA 4.1 robótica/máquina prontaA 4.2 robótica/modo de referência do NCA 4.3 robótica/M00, M01, M02 ou M30 ativoA 4.4 robótica/morsa fixadaA 4.5 robótica/morsa abertaA 4.6 robótica/porta fechadaA 4.7 robótica/porta aberta

* Com a ajuda de dois contatos de segurança sempotencial, a porta é fechada.Um contato liga à tecla de confirmação, o segundoconecta a saída SPS 5.3 à entrada SPS 5.3.Os relés de segurança precisam ser comutados atéque a porta esteja fechada; depois, devem serdesligados.

Entradas

Nível de sinal

0 V .. 5 V BAIXO15 V .. 24 V ALTO

Impedância de entrada

2 kΩ

Forma de sinal

Enquanto o sinal ALTO estiver na entrada 6.6, „FEEDHOLD“ ficará ativoTodas as outras entradas precisam de um impulsoALTO com duração mínima de 1 segundo, paraalternar os acessórios (sem sinal contínuo)

Atribuição de entrada

*E 5.3 robótica/fecha a entrada do canal da 2a portaE 5.5 robótica/AUX ONE 5.6 robótica/ir para modo ref. NC-automáticoE 5.7 robótica/aproximar ponto de referênciaE 6.0 robótica/início do NCE 6.1 robótica/parada do avançoE 6.2 robótica/fechar morsaE 6.3 robótica/abrir morsaE 6.5 robótica/abrir porta

W7

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 73: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC FUNÇÕESPARAACESSÓRIOS

W

Morsa automática

A morsa automática só funciona com a porta deproteção contra cavacos aberta. Ela pode ser avançadamanualmente, pressionando-se a tecla correspondenteou por meio da interfaces robótica ou do DNC.No PC Mill 100/105/125/155 e também no programacom M25/M26

Observações para operar com o mangoteautomática

• O fuso principal não pode ser ativado quando amorsa está em um status indefinido (nem naposição traseira, nem na posição fixada).

• Só é possível mover o mangote manualmente coma porta aberta, o fuso estático e a tecla de início doNC inativa. No PC MILL 50/55, as portas precisamestar abertas.

• Com a tecla pressionada, o mangote é movido atéa posição final ser alcançada; ele não pode serposicionado apenas com toque na tecla.

Porta automática

Características com a porta automática ativada:

Abrir portaÉ possível abrir a porta, pressionando-se a teclamanual ou por meio da interface robótica ou do DNC.Adicionalmente, a porta abre quando os comandosadiante são executados no programa CNC:• M00• M01• M02• M30

Fechar a portaSó é possível abrir a porta, pressionando-se a teclamanual ou por meio da interface robótica ou do DNC.PC MILL 50/55: A porta fecha quando a tecla é

pressionadaPC MILL 100/105/125/155: Para fechar a porta,

pressione a tecla da porta e a tecla deconfirmação simultaneamente. A portasó se move enquanto as teclas sãopressionadas.

Dispositivo de jato de ar

M71 Jato de ar ativadoNo programa do CNC, M71 ativará o dispositivo de jatode ar.

M72 Jato de ar desativadoNo programa do CNC, M71 desativará o dispositivo dejato de ar.

No PC MILL 50/55, a combinação das teclas Ctrl + 2ativa e desativa o dispositivo de jato de ar.

Cabeçote divisor

M10 Travar cabeçote divisor

M11 Destravar cabeçote divisor

O cabeçote divisor será ativado como acessório como WinConfig.Consulte WinConfig.

Ativação da torre de ferramenta

A torre de ferramenta (PC MILL 100/125/155) seráativada como acessório com o WinConfig. Consulte„WinConfig“.

W8

Page 74: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC FUNÇÕESPARAACESSÓRIOS

W

Interface DNC

A interface DNC só pode ser instaladapara uma versão de máquina de WinNC.A interface DNC é ativada com o WinConfig pelaindicação de TCP/IP ou de uma interface serial parao DNC.

Com a interface DNC, é possível operar a máquinapelo controle do PC em uma formação com váriasmáquinas (sistema de usinagem flexível).

A configuração dos parâmetros DNC da interfaceserial é enviada durante a transmissão de dados pelainterface serial na área de operação SERVICES,utilizando as teclas programáveis V24 USER e SET-TING, com a interface serial do DNC que seráselecionada.O formato DNC ASCII simplificado exige 7 bits dedados para a transmissão.O formato DNC binário completo exige 8 bits de dadospara a transmissão.Com o WinNC SINUMERIK 810 D/840 D, é precisoselecionar o número correto de bits de dados. Outroscontroles do WinNC selecionam automaticamente osbits de dados corretos.

Quando o DNC da interface é operado com TCP/IP,são esperadas conexões de entrada na porta 5557.A descrição dos protocolos DNC está no disco e/ouno CD de instalação.

Um computador mestre coordena as máquinas epode carregar ou ler os seguintes dados e comandospela interface DNC:

• Início do NC• Parada do NC• Programas NC• Offsets zero• Dados da ferramenta• RESET• Aproximar ponto de referência• Controle de periféricos• Substituir dados...

Instalação da interface DNC a partir do CD-ROM

· Ligue o PC.

· Inicie o Windows.

· Insira o CD-ROM de instalação da interface DNC naunidade de CD-ROM.

· O programa de instalação inicia automaticamente.

· Digite o caminho em que se encontra o WinNC.

· Selecione a interface serial ou TCP/IP (se NONE forselecionado, o DNC será instalado, mas não seráativado). Clique em “OK”.

· Clique em OK. A instalação é concluída.

Instalação da interface DNC com disquetes

· Ligue o PC.

· Inicie o Windows.

· Insira o disco de instalação da interface DNC naunidade de disquete A.

· Selecione Arquivo na linha de comando dogerenciador de programas.

· Selecione Executar.

· Na linha de comando, digite a:\setup. Confirme comOK (clique ou ENTER).

· Digite o caminho em que se encontra o WinNC.

· Selecione a interface serial ou TCP/IP (se NONE forselecionado, o DNC será instalado, mas não seráativado). Clique em „OK“.

· Clique em "OK“. A instalação é concluída.

W9

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 75: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC WINCONFIG

X 1

X: WinConfig

Janela do WinConfig

A janela do WinConfig aparece na tela.

Como iniciar o WinConfig

Clique duas vezes no ícone do WinConfig ou marqueo ícone com Ctrl + Tab + teclas do cursor e pressioneEnter.

Ícone do WinConfig

Geral

O WinConfig é um software de configuração paraWinNC e WinCTS.O WinConfig permite alterar as configurações doWinNC.

As possibilidades de configuração nas superfícies decontrole (como, por exemplo, com bytes deconfiguração) são iguais às do WinConfig, mas ele émuito mais prático.

As possibilidades de configuração mais importantessão:

• Idioma• Sistema de medição em mm - polegadas• Exibição de tela• Configuração dos acessórios• Seleção de interface para digitalizadora e teclado

de controle

O WinConfig também pode ativar funções de diagnósticopara atendimento técnico - assim, é possível obterajuda rapidamente.

Algumas funções do WinConfig são protegidas porsenha. Isso depende da segurança.Essas funções precisam ser ativadas somente portécnicos de atendimento ou instalação.

Observações para utilização do WinConfigcom WinCTS

O WinConfig é instalado em conjunto com o WinCTSapenas no local de trabalho dos instrutores. Alunosnão têm possibilidade de alterar configurações com oWinConfig.

O instrutor pode alterar os arquivos INI e os dados damáquina dos alunos, da seguinte maneira:

• Em uma rede WINDOWS (Windows for Work-groups ou Windows 95), os diretórios de instalaçãodos alunos precisam ter acesso de leitura egravação (dica: com proteção de senha, os alunosnão podem conectar uns no lugar dos outros).A seguir, na janela de diálogo File - Open (Arquivo- Abrir) do WinConfig, conecte o aluno desejadousando o botão Network.

• Em uma instalação de rede (por exemplo, Novell),o instrutor tem acesso direto a todos os alunos(usuários), quando está conectado como supervisor.No WinConfig, é necessário selecionar o diretórioHome do aluno desejado na janela File - Open.

X1

Page 76: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC WINCONFIG

X 2

Seleção de caminho deprograma do WinNC

Somente no WinCTS

Antes de alterar configurações do WinNC, é necessárioespecificar onde o software WinNC está localizado.

Selecione File - Open ou clique no símbolo .

Configurações básicas doWinConfig

É possível definir algumas configurações básicas noWinConfig.Essas configurações são válidas SOMENTE para oWinConfig e NÃO para o WinNC.

Selecione Options na linha de menu. É possívelselecionar idioma, unidades de medida e senha.

Language (idioma)

É possível selecionar inglês ou alemão.

Measurement (unidades de medida)

Somente na versão em inglês ativa. É possívelselecionar se os dados do WinConfig (por exemplo,posição do ponto de referência) serão fornecidos emmm ou polegadas.

Password (senha)

Parâmetros relacionados a tópicos de segurança sãoprotegidos por senha e podem ser ativados somentepor técnicos de atendimento ou instalação

Janela de seleção do caminho de programa doWinNC

A tela permite ver a janela de seleção do caminho doprograma.

Selecione o caminho em que os arquivosEXE- (WINNC_88.EXE, WINNC_95.EXE,

WINNC32.EXE, NC96:EXE, Sie840D.EXE) estãolocalizados e clique em OK.

NETWORK permite selecionar o caminho de programade um aluno ou máquina definida como aluno.

O WinConfig armazena o caminho de programa. Issosignifica que, ao iniciar o WinConfig posteriormente,o último caminho utilizado estará ativo.

X2

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 77: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC WINCONFIG

X 3

Alteração de dados INI do WinNC

Aqui é possível alterar dados do software do WinNC.Os dados de uma fresadora ou um torno EMCO queestejam conectados são chamados dados Msd.

Como é usual, os dados Ini do software WINDOWSsão armazenados em arquivos .ini.

Selecione Window - Ini Data ou clique no símbolo .

Quando vários tipos de controle estão instalados, atela apresenta um menu de seleção.

Clique no tipo de controle desejado e em OK.

Todas as configurações a seguir são válidas apenaspara o controle selecionado.

Menu de seleção do tipo de controle

A tela apresenta o menu de seleção de dados Ini.

Menu de seleção de dados Ini

Selecione o menu desejado.A função relacionada é explicada na janela detexto.

X3

Page 78: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC WINCONFIG

X 4

Configurações WinCTS

Nome do mailslot

O mailsot é um endereço para comunicação na rede.A comunicação completa do EMCO WinCTS érealizada pelo mailslot aqui determinado.O WinCTS só funciona quando todos os participantestêm o mesmo nome de mailslot.

Número de teclas registradas

O WinCTS registra a seqüência de operação dasteclas pressionadas e as apresenta na tela.Assim, a entrada de dados pode ser observada portodos.O número de teclas registradas pode ser determinadoaqui.

Janela de entrada de configurações do WinCTS

Mostrar caixas de diálogo

Impede a exibição de várias caixas de diálogo aqui.

X4

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 79: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC WINCONFIG

X 5

Alteração de dados Msd doWinNC

Aqui é possível alterar dados de máquina do WinNC.Os dados de software WinNC são chamados dadosIni.

Insira o disco MSD da máquina na unidade A ou B.Os dados MSD são gravados no disco. Quandonenhum disco é inserido, não é possível armazenar eas alterações são perdidas.

Selecione Window -Msd Data ou clique no símbolo .

Quando vários tipos de controle estão instalados, atela apresenta um menu de seleção.

Clique no tipo de controle desejado e em OK.

Todas as configurações a seguir são válidas apenaspara o controle selecionado.

A tela mostra o menu para os dados Msd.

Menu para dados Msd

Janela de seleção do tipo de controle

Selecione o menu desejado.A função relacionada é explicada na janela detexto.

X5

Page 80: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC WINCONFIG

X 6

Lista de dispositivos RS485

Somente para máquinas PC TURN 50/120 e PC MILL50/100.

Observação

Essa parte do menu só é necessária para alteraçõessérias na máquina (por exemplo, montagem deuma unidade de automação PLC na fresadoraEMCO PC MILL 50).Quando a lista de dispositivos aqui determinadanão é adequada à configuração, a máquina nãofunciona.

Selecione o menu de dispositivos RS485Os dispositivos RS485 ativos são apresentados.

É possível adicionar ou remover dispositivos RS485.

Exibição dos dispositivos RS485 ativos

Inclusão de dispositivos RS485

Selecione o botão Add. A tela apresenta uma janelade seleção.Determine o dispositivo que será adicionado.Como endereço RS485, é preciso especificar o mesmoendereço definido na chave de endereços da placa dodispositivo.

Janela de seleção para adicionar dispositivo RS485

Exclusão de dispositivos RS485

Selecione o dispositivo que será excluído e clique nobotão Delete. Por segurança, a tela solicita umaconfirmação.Confirme comYes ou cancele com No.

Confirmação de segurança ao excluir dispositivosRS485

X6

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 81: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC WINCONFIG

X 7

Armazenamento das alterações

As alterações precisam ser armazenadas.

Selecione File - Save ou clique no símbolo .

Após alterar dados Msd, é preciso que o disco MSDesteja na unidade A ou B. Caso contrário, não serápossível armazenar as alterações e estas serãoperdidas.

Configuração dos acessóriosApós instalar acessórios na máquina, é necessárioativá-los aqui.

Selecione e "Ativar acessórios“.

Ative os acessórios existentes com e selecioneOK.Após selecionar um dispositivo de fechamentoautomático para o torno, aparecerá um submenu.

Ative a placa automática com .

Parte interna das castanhas:A movimentação de fechamento vai da parte externapara a interna.

Parte externa das castanhas:A movimentação de fechamento vai da parte internapara a externa.As castanhas estão dentro da peça de trabalhotubular e são presas na parte externa.

Selecione a direção de fechamento desejada e cliqueem OK.

Configuração dos acessórios

X7

Page 82: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC DISPOSITIVOSDEENTRADAEXTERNOS

Y

Y: Dispositivos de entrada externos

A utilização do teclado de comando EMCO (opcional)permite operar o WinNC e o WinCTS de maneira muitoconfortável e semelhante ao comando original, alémde obter nível didático superior.

O teclado de comando EMCO é composto por trêspartes:

• Estojo básico• Máscara de teclas• Fonte de alimentação

O estojo básico é utilizado em todas as variantes doWinNC. A adaptação ao tipo de comando utilizado éfeita em poucos segundos com a troca das máscarasde teclas.

Relação do equipamento

O equipamento fornecido para um teclado de comandocompleto inclui três partes:

Estojo básico, máscara de teclas, fonte de alimentação

No. de referência Descrição

X9A 000 Estojo básicoContém 2 cabos (RS 232 e RS 485) paraconexão ao PC.

X9Z 010N Máscara de teclas SINUMERIK 8102 gabaritos de teclas1 pacote de alteração de teclas

X9Z 020N Máscara de teclas SINUMERIK 8202 gabaritos de teclas1 pacote de alteração de teclas

X9Z 040N Máscara de teclas SINUMERIK 8402 gabaritos de teclas1 pacote de alteração de teclas

X9Z 110N Máscara de teclas FANUC 02 gabaritos de teclas1 pacote de alteração de teclas

X9Z 130N Máscara de teclas FANUC 212 gabaritos de teclas1 pacote de alteração de teclas

X9Z 210N Máscara de teclas EMCOTRONICTM022 gabaritos de teclas1 pacote de alteração de teclas

X9Z 510N Máscara de teclas PAL2 gabaritos de teclas1 pacote de alteração de teclas

X9Z 520N Máscara de teclas HEIDENHAIN 3552 gabaritos de teclas1 pacote de alteração de teclas

X9Z 426N Máscara de teclas HEIDENHAIN 426/4302 gabaritos de teclas1 pacote de alteração de teclas

795 700 Fonte de alimentação de 230 V

795.710 Fonte de alimentação de 115 V

Teclado de comando EMCO RS 232/485

Observação:Ao usar uma placa de expansão de interface paraa digitalizadora ou o teclado de comando EMCO(por exemplo, para COM 3 e COM 4), verifique secada interface utiliza uma interrupção diferente(por exemplo: COM1 - IRQ4, COM2 - IRQ3, COM3- IRQ11, COM4 - IRQ10).

Y1

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 83: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC DISPOSITIVOSDEENTRADAEXTERNOS

Y

O teclado de comando é fornecido com 9 a 14 V, CAou CC.Os pólos da fonte de alimentação podem ser trocados.Não é preciso considerar a polaridade.A fonte de alimentação precisa ser capaz de fornecerpelo menos 250 mA.O conector cinch fêmea de 5/2,5 mm deve serconectado na parte traseira do teclado de comando.

Observações sobre a fonte de alimentação de 230 V,No. de referência 795 700:• Use o adaptador de tomada com o ponto verde.• Regule o botão do seletor de tensão em 12 V.

Fonte de alimentação

Y2

Page 84: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC DISPOSITIVOSDEENTRADAEXTERNOS

Y

Troca de um único revestimento de tecla

Como complemento, os teclados são equipados comteclas para torneamento.O equipamento fornecido inclui um pacote para trocado revestimento das teclas destinado a equipar oteclado para fresagem.Para usar o teclado de fresagem, troque uma parte dorevestimento das teclas. Troque-o conforme mostradonas páginas a seguir.

Montagem• Use as presilhas para colocar os gabaritos de

teclas correspondentes no estojo básico (1).• Coloque o gabarito de teclas no estojo básico. É

preciso inseri-lo por completo (2).• Fixe o gabarito de teclas com os dois parafusos

serrilhados (3).

4

1

23

123

Observação:Os gabaritos de teclas não podem ficar curvados,senão a função de troca não será garantida.

Observação:No comando tipo Heidenhain 355, apenas a versãopara fresagem está disponível.Selecione uma versão Dialog ou DIN para alteraras teclas correspondentes.No tipo de comando Heidenhain 426/430, apenasa versão para fresagem está disponível.

Como retirarCom uma faca ou chave de parafuso fina, retire comcuidado o revestimento das teclas para trocá-lo.

Como colocar (equipamento de refrigeração)Mova o corpo da tecla (4) para o meio do recesso.Empurre o revestimento da tecla verticalmente nocorpo até encaixá-lo por completo.

Y3

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 85: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC DISPOSITIVOSDEENTRADAEXTERNOS

Y

SINUMERIK 810MTroca do revestimento das teclaspara fresagem

SINUMERIK 820Me PAL MTroca do revestimentodas teclas para fresagem

60 70 8090

100

110

120

40

20106

02

10000

1000

100

101

EDIT

U

4.

60 70 8090

100

110

120

40

20106

02

10000

1000

100

101

EDIT Y4

Page 86: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC DISPOSITIVOSDEENTRADAEXTERNOS

Y

FANUC 0MTroca do revestimento das teclaspara fresagem

EMCOTRONIC M2Troca do reves-timento das teclaspara fresagem

HEIDENHAIN 355Troca do reves-timento das teclaspara versão DIN

9

5 6

21

G

Y Z

H F

4th

B

K

I

'LQP

No.

CURSOR

PAGE

J

60 70 8090

100

110

120

40

20106

02

10000

1000

100

101

EDIT

60 70 8090

100

110

120

40

20106

02

10000

1000

100

EDIT

G F M S

D H I J KL R T

Y5

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 87: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC DISPOSITIVOSDEENTRADAEXTERNOS

Y

60 70 8090

100

110

120

40

20106

02

10000

1000

100

EDIT

Fresa SINUMERIK 810D/840DTroca do revestimento das teclaspara fresagem

FANUC 21 MTroca do revestimento das teclaspara fresagem

31

7 9

X ZY?

, @

F[ ] & SP

U V WQ

I J K RA

D H B

PC

60 70 8090

100

110

120

40

20106

02

10000

1000

100

101

EDIT

Y6

Page 88: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC DISPOSITIVOSDEENTRADAEXTERNOS

Y

>

P O W E R

60 70 8090

100

110

120

40

20106

02

10000

1000

100

101

EDIT

21

RS 485RS 2329 .. 14 VCA/CC

Distribuição dos pinos das interfaces

PC Teclado

RS 485

Conexão ao PCO teclado de comando pode ser conectado ao PC viaRS 485 ou RS 232.

ObservaçãoPara usar o teclado de comando conectado a máquinasdas séries 50/100/120, existe um único soquete livrena placa RS 485 do PC. Use esse soquete paraconectar à interface RS 485 do teclado de comando.Se não houver uma placa RS 485 no PC (versão desimulação ou MILL/TURN 55/125/155), use a interfaceRS 232 (COM1 ou COM2) do PC.

Os conectores do PC estão na parte traseira doteclado de comando. O conector RS 485 é umsoquete fêmea externo de 9 pólos. O conector RS 232é um soquete macho interno de 9 pólos. Use o cabocorrespondente para conectar o teclado de comandoao PC.

Chave principal

A chave principal (1) está no lado direito do teclado decomando. O estado ativado é representado por umalâmpada de comando (2) no teclado.

Ativação da interface

Para ativar a interface selecionada, pressione trêsteclas simultaneamente no teclado de comando porpelo menos 1 segundo.

Ativação da interface RS 485 com as teclas pretasexibidas.

Ativação da interface RS 232 com as teclas pretasexibidas.

12345

6789123456789

-RXDTXD

-GND

-RTSCTS

-

123456789

-TXDRXD-GND-CTSRTS-

12345

6789

12345

6789

RS 485

123456789

--/DATA-GND--DATA-

- 4

+4

1 0 0 %1x

SKIP DRYRUN

OPT.STOP

- 4

+4

1 0 0 %1x

SKIP DRYRUN

OPT.STOP

RS 232

Y7

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 89: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC DISPOSITIVOSDEENTRADAEXTERNOS

Y

Calibração da mesa digitalizadora

Antes de usar a digitalizadora pela primeira vez, épreciso definir os pontos do gabarito para digitalização.

• Fixe o gabarito sobre a mesa digitalizadora. Oquadro do desenho precisa ficar paralelo às arestasda área de digitalização.

• Mova a caneta ou o mouse pelo desenho dogabarito e pressione simultaneamente a ponta e obotão da caneta, ou os botões esquerdo e direitodo mouse, no mínimo por 5 segundos. O som debip indica uma entrada correta.

• Primeiro clique (ponta da caneta ou botão esquerdodo mouse) na parte superior esquerda e, emseguida, no ponto de referência inferior direito ( ).O som de bip indica uma entrada correta.

Agora a digitalizadora está calibrada.A mesa digitalizadora pode ser conectada diretamentea COM1 - COM4, quando houver suporte ao formatodas séries Summagraphics MM.A mesa digitalizadora precisa dispor de suporte aoformato original Summagraphics MM. A emulação nãoé suficiente.A mesa digitalizadora é orientada diretamente pelainterface de comandos; conseqüentemente não sãonecessários os drivers do fabricante.

Mesas digitalizadoras recomendadas:

• GRAPHTEC KD 4320Configurações da chaves DIP:

1 2 3 4 5 6 7 8SW1 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFFSW2 OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF

• GENIUS New Sketch HR IIISem chaves DIP• GENIUS New Sketch 1212HR IIISem chaves DIP

• SummaSketch IIISem chaves DIP

A mesa digitalizadora com gabarito sobreposto(acessório) reproduz o teclado de comando da EMCO.

Números de pedidos de gabarito para a digitalizadora:

Mesa digitalizadora

A digitalizadora precisa ser calibrada após a instalaçãodo WinNC ou quando o gabarito for movido.

Cada entrada na digitalizadora é indicada por um somde bip. Para desativar esse som, clique no símbolo donome do comando (por exemplo, Heidenhain).

Control type Order Nr.W inNC Sinumerik 810M ZVP663001WinNC Sinumerik 810T ZVP663002WinNC Sinumerik 820M ZVP663003WinNC Sinumerik 820T ZVP663004WinNC Sinumerik 810/840D T ZVP663840WinNC Sinumerik 810/840D M ZVP663841WinNC Fanuc 0M ZVP663011WinNC Fanuc 0T ZVP663012WinNC Fanuc 21TB ZVP663210WinNC Fanuc 21MB ZVP663220WinNC Heidenhain 355 Dialog ZVP663030WinNC Heidenhain 355 DIN ZVP663031WinNC Heidenhain 426/430 ZVP663426WinNc Emcotronic M02 ZVP663021WinNc Emcotronic T02 ZVP663022

Observação:Ao usar uma placa de expansão de interface paraa digitalizadora ou o teclado de comando EMCO(por exemplo, para COM 3 e COM 4), verifique secada interface utiliza uma interrupção diferente(por exemplo: COM1 - IRQ4, COM2 - IRQ3, COM3- IRQ11, COM4 - IRQ10).Na versão 4.0 do software, o modo de seleção nãofica ativado.

Y8

Page 90: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC DISPOSITIVOSDEENTRADAEXTERNOS

Y

Teclado de comando USB EMCORelação do equipamento

fornecido

O equipamento fornecido para um teclado de comandocompleto inclui duas partes:Estojo básicoMáscara de teclas

No. de referência Descrição

X9B 000 Unidade básicacom cabo USB

X9Z 600 Visor TFTcom cabo para tela e unidade de fonte dealimentação

A4Z 010 Cabo de força VDE

A4Z 030 Cabo de força BSI

A4Z 050 Cabo de força UL

X9Z 010N Máscara de teclas SINUMERIK 8102 gabaritos de teclas1 pacote de alteração de teclas

X9Z 020N Máscara de teclas SINUMERIK 8202 gabaritos de teclas1 pacote de alteração de teclas

X9Z 040N Máscara de teclas SINUMERIK 8402 gabaritos de teclas1 pacote de alteração de teclas

X9Z 110N Máscara de teclas FANUC 02 gabaritos de teclas1 pacote de alteração de teclas

X9Z 130N Máscara de teclas FANUC 212 gabaritos de teclas1 pacote de alteração de teclas

X9Z 210N Máscara de teclas EMCOTRONIC TM022 gabaritos de teclas1 pacote de alteração de teclas

X9Z 510N Máscara de teclas PAL2 gabaritos de teclas1 pacote de alteração de teclas

X9Z 520N Máscara de teclas HEIDENHAIN 3552 gabaritos de teclas1 pacote de alteração de teclas

X9Z 426N Máscara de teclas HEIDENHAIN 426/4302 gabaritos de teclas1 pacote de alteração de teclas

VDE BSI UL

Observação:Não é possível a instalação no Windows 95 e noWindows NT4!

Observação:Como o teclado de comando já é projetado paraoperação ideal com um visor TFT, a instalaçãodesse tipo de visor é recomendada.Durante a utilização na própria máquina, as teclasficam iluminadas no teclado de comando. Oteclado de comando pode ser fixado com doisparafusos frontais na mesa de uma máquina.

Y9

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 91: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC DISPOSITIVOSDEENTRADAEXTERNOS

Y

Montagem

• Use as presilhas para colocar os gabaritos deteclas correspondentes no estojo básico (1).

• Coloque o gabarito de teclas no estojo básico. Épreciso inseri-lo por completo (2).

• Fixe o gabarito de teclas com os dois parafusosserrilhados (3).

Troca do revestimento das teclas

O teclado é equipado com teclas para torneamento.O equipamento fornecido inclui um pacote para trocado revestimento das teclas destinado a equipar oteclado para fresagem.Para usar o teclado de comando em fresagem, troqueuma parte do revestimento das teclas. Troque-oconforme mostrado nas páginas a seguir.

1

23

123

4

Observação:Os gabaritos de teclas não podem ficar curvados,senão a função de troca não será garantida.

Como retirarCom uma faca ou chave de parafuso fina, retire comcuidado o revestimento das teclas para trocá-lo.

Como colocarMova o corpo da tecla para o meio do recesso.Empurre o revestimento da tecla verticalmente nocorpo até encaixá-lo por completo.

Observação:No tipo de comando Heidenhain 355, apenas aversão para fresagem está disponível.Selecione uma versão Dialog ou DIN para alteraras teclas correspondentes.No tipo de comando Heidenhain 426/430, apenasa versão para fresagem está disponível.

Y10

Page 92: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC DISPOSITIVOSDEENTRADAEXTERNOS

Y

SINUMERIK 810MTroca do reves-timento das teclaspara fresagem

SINUMERIK 820MTroca do reves-timento das teclaspara fresagem

U

.

4 .

100%

+ X

+Z

-Z

-X

- 4

+4- Y

+Y

10000

1000

100

101

EDIT

6080

90

100

110

120

864

0

21

10

40 7020

100%

+ X

+Z

-Z

-X

- 4

+4- Y

+Y

10000

1000

100

101

EDIT

6080

90

100

110

120

864

0

21

10

40 7020

Y11

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 93: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC DISPOSITIVOSDEENTRADAEXTERNOS

Y

FANUC 0MTroca do reves-timento das teclaspara fresagem

SINUMERIK 840DTroca do reves-timento das teclaspara fresagem

100%

+ X

+Z

-Z

-X

- 4

+4- Y

+Y

10000

1000

100

101

EDIT

6080

90

100

110

120

864

0

21

10

40 7020

9

5 6

21

G

Y Z

H F

4th

B

K

I

'LQP

No.

CURSOR

PAGE

J

100%

+ X

+Z

-Z

-X

- 4

+4- Y

+Y

10000

1000

100

101

EDIT

6080

90

100

110

120

864

0

21

10

40 7020

Y12

Page 94: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC DISPOSITIVOSDEENTRADAEXTERNOS

Y

FANUC 21MTroca do reves-timento das teclaspara fresagem

HEIDENHAIN 355Troca do reves-timento dasteclas para ver-são DIN

EMCOTRONIC M2Troca do reves-timento dasteclas para fre-sagem

6

31

4

7 9

X ZY?

, @

F[ ] & SP

U V WQ

I J K RA

D H B

100%

+ X

+Z

-Z

-X

- 4

+4- Y

+Y

10000

1000

100

101

EDIT

6080

90

100

110

120

864

0

21

10

40 7020

N G F M S

D H I J KL R T

10000

1000

100

101

EDIT

Y13

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 95: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC DISPOSITIVOSDEENTRADAEXTERNOS

Y

Conexão ao PCO teclado de comando é conectado ao PC pelainterface USB. O cabo de conexão USB, que aomesmo tempo funciona como fonte de alimentação doteclado de comando, se encontra na parte traseira doteclado.

Configurações do software

Ativação da interface USBApós a inicialização do PC, aparece uma mensageminformando que um novo dispositivo USB foiencontrado.

Observação:Para permitir que o PC reconheça o novo tecladode comando USB, instale o driver USBcorrespondente encontrado no disco fornecido.

Interrupção dosoftware do PC

Após a instalação, verifique se o sistema reconheceuo teclado de comando EMCO (USB).

Configuração durante nova instalaçãodo softwareDurante a instalação, indique o teclado de comandoe a respectiva interface USB.

Configuração no caso de o software doPC já estar instaladoNas configurações de dados INI do WinConfig,selecione o teclado de comando USB como meio deentrada e a respectiva interface USB.Defina também o tipo de teclado como “Novo“. Não seesqueça de memorizar as configurações.

Interrupção do softwarePara interromper o software do PC, pressionesimultaneamente as duas teclas representadas empreto durante pelo menos um segundo.Essa ação corresponde a Alt+Esc ou Alt+F4 noteclado do PC.

- 4

+4

1 0 0 %1x

SKIP DRYRUN

OPT.STOP

SKIP

Y14

Page 96: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC INSTALAÇÃO

Z 1

Z: Instalação do software

Requisitos de sistema

Para executar o WinNC, é necessária estaconfiguração mínima:

• PC Celeron ou Pentium (II ou III)433 MHz compatível com IBM

• 64 MB de memória RAM• Placa de vídeo VGA em cores de 8 MB• Unidade de disquete de 3½“• Unidade de CD ROM• Teclado MF2• Tela em cores de 14"• Disco rígido de 4 GB• 1 slot ISA ou EISA para instalação da placa de

interface• 10 MB de espaço disponível no disco rígido para

cada tipo de comando instalado• WINDOWS 95/98/ME/XP/NT/2000

Variantes do WinNC

O EMCO WinNC pode ser instalado para estes tiposde comando CNC:

• SINUMERIK 810 T e M• SINUMERIK 820 T e M• Fanuc Series 0-TC e 0-MC• EMCOTRONIC TM02 T e M• PAL T e M• Heidenhain TNC 355• Fresa e torno SINUMERIK 810D/840D• FANUC 21 TB e MB

Quando várias versões do WinNC estão instaladas noPC, o WinNC inicia com um menu para selecionar aversão.As versões adiante podem ser instaladas em cadatipo de comando do WinNC:

• Versão da licença da máquina:Nessa versão, uma máquina controlada pelo PC(PC TURN, PC MILL) pode ser operada peloWinNC da mesma maneira como um comandoCNC convencional.

• Versão de licença única:A operação e programação de um comando CNCserão simuladas em um PC.

• Versão com várias licenças:O WinNC é instalado no servidor de uma rede PC.É possível instalar estações de trabalho em qualquernúmero de PCs conectados à rede.A operação e a programação de um comando CNCserão simuladas nessas estações de trabalho.Versões com várias licenças podem ser instaladascomo uma versão local.

Instalações para Máquinas da EMCO só serãopossíveis com Windows 95/98.

Z1

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 97: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC INSTALAÇÃO

Z 2

Instalação do software• Inicie o Windows 95/98/ME/XP/NT/2000

• AC95: Não é possível executar instalações de máquina no XP/NT/2000

• Insira o CD-ROM de instalação na unidade de CD.

• O programa de instalação é iniciado (CDStart.exe)

• A instalação é controlada por menus. Estude por completo os vários pontos.

Observações para instalação em rede

Observações:A instalação em rede só é possível na versão dosoftware com várias licenças.Somente o administrador da rede deverá executara instalação em rede (supervisor).

O WinNC é instalado uma vez no servidor.Os usuários têm seus próprios diretórios (privados)para programas de peça de trabalho e dados deconfiguração.Os diretórios para programas de peça de trabalho edados de configuração precisam ser definidos paracada usuário individual.

Instale o WinNC primeiro no servidor e depois emtodas as estações de trabalho. No programa deinstalação, selecione “network installation“ (instalaçãoem rede) e indique se a instalação será executada noservidor ou em uma estação de trabalho.

1. Modo

Indicação de um diretório local para dados próprios decada estação de trabalho (por exemplo, C:\WINNC).

2. Modo

Este é o modo mais flexível. Os dados locais de cadaestação de trabalho também são armazenados noservidor.

• Configuração de diretório para usuário:Se isso ainda não foi feito (comum na maioria dasredes), será necessário configurar um diretório deacesso exclusivo para cada usuário, por exemplo:SYS\USERS\USER1SYS\USERS\USER2 (Novell)

• No script de login no sistema (para Novell), épreciso mapear para o diretório uma letra deunidade disponível; por ex.: letra H está disponível:map ROOT H:=SYS\USERS\%LOGIN_NAME(em redes Novell)

• Cada usuário precisa de direitos de execução nodiretório em que o WinNC está instalado no servidorda rede.

• Agora, o WinNC pode ser instalado no servidor. Énecessário incluir a letra de unidade específica dousuário como diretório da estação de trabalho narede local (por exemplo: H:\WINNC).

• Nas próximas instalações em estações de trabalho,será preciso especificar o diretório em que oWinNC está instalado no servidor.

Z2

Page 98: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC INSTALAÇÃO

Z 3

Configurações da placa deinterface

Posição do jumper na placa de interface

Alterar posições do jumper

Alterar os jumpers permite trocar a placa de interfacepara outra área da memória.Estão disponíveis estas áreas da memória:

*) Posição básica

Na instalação do software, uma determinada área dememória (área de memória CC000 - D0000) éatribuída à placa de interface.

Se esta área já estiver ocupada, por exemplo, poroutra placa ou por um gerenciador de memóriaexpandida , um alarme será apresentado.

Após o alarme, faça o seguinte:

Placa RS 485(PC TURN 50, PC MILL 50,PC TURN 120, PC MILL 100)

ST1 ST2 ST31* L L L CC000 to CC7FF2 H L L CC800 to CCFFF3 L H L CD000 to CD7FF4 H H L CD800 to CDFFF5 L L H CE000 to CE7FF6 H L H CE800 to CEFFF7 L H H CF000 to CF7FF8 H H H CF800 to CFFFF

HexadecimalMemory Area

JumperNr.

RS 485

Z3

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 99: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC INSTALAÇÃO

Z 4

Seqüência:

Alterar posições do jumper

Perigo

• Remova a placa de interface do PC.

• Coloque os jumpers ST1 a ST3 na posição desejada(posições 1 a 8; consulte a tabela na páginaanterior).

• Monte a placa de interface no PC.

• Conecte o PC à linha e ligue-o.

• Tente instalar o software novamente.Se o alarme tornar a ocorrer, tente usar a posiçãoseguinte do jumper para a instalação.

Só monte e desmonte a placa de interface, quandoo PC estiver desconectado da rede.Puxe o cabo de alimentação!

Z4

Page 100: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC INSTALAÇÃO

Z 5

Placa PCCOM (RS 422)(PC TURN 55, PC MILL 55PC TURN 105, PC MILL 105PC TURN 125, PC MILL 125PC TURN 155, PC MILL 155)

Na instalação do software, uma determinada área dememória (área de memória CC000 - CFFFF) éatribuída à placa de interface.

Se esta área já estiver ocupada, por exemplo, poroutra placa ou por um gerenciador de memóriaexpandida , um alarme será apresentado.

Após o alarme, faça o seguinte:

Posição do jumper na placa de interface

Alterar posições do jumper

Alterar os jumpers permite trocar a placa de interfacepara outra área da memória.Estão disponíveis estas áreas da memória:

*) Posição básica1) Na placa PCCOM - versão 1

X2 X3 X41* L L L CC000 to CC7FF21) L L H D8000 to D87FF3 L H L CF800 to CFFFF

41) L H H E0000 to E07FF5 H L L CE000 to CE7FF

61) H L H DF800 to DFFFF71) H H L D0000 to D07FF81) H H H E8000 to E87FF

Nr. Jumper HexadecimalMemory Area

RS 422

Z5

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 101: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC INSTALAÇÃO

Z 6

Seqüência:

Perigo

• Remova a placa de interface do PC.

• Coloque os jumpers X2 a X4 na posição desejada(posições 1 a 8; consulte a tabela na páginaanterior).Pinos não conectados: LPinos conectados: H

• Instale a placa de interface no PC.

• Conecte o PC à linha e ligue-o.

• Tente instalar o software novamente.Se o alarme ocorrer de novo, tente usar a posiçãoseguinte do jumper para a instalação.

Não coloque ou retire a placa de interface, enquantoo PC estiver conectado à rede elétrica.Puxe o cabo de alimentação!

Configuração PCCOM Mestre-Escravo

Várias placas PCCOM podem ser instaladas no PC,por exemplo, para controlar mais de quatro eixos emuma máquina.

Nesse caso, é preciso definir uma das placas comomestre e todas as outras como escravas.

Quando somente uma placa está instalada, tambémé preciso defini-la como mestre.

Todas as placas fornecidas estão definidas comomestre.

A configuração ocorre nos jumpers X6 e X7.

Configuração mestre – escravo no PCCOM

Alterar posições do jumper

BAIXO ALTO

Z6

Page 102: Apostila de Programação Fanuc21mb

EMCO WINNC INSTALAÇÃO

Z 7

Placa de rede

Configuração da placa de rede para conexão local àmáquina:

Endereço IP: 192.168.10.10Submáscara de rede 255.255.255.0

Observação:Na instalação da máquina, é preciso reservar umaplaca de rede exclusivamente para o comando damáquina.

Tipo de placa de rede: Placa de rede com TCP/IPativado

Conexão da máquina ao PC

Além disso, “DNS configuration“ (configuração DNS)e “WINS configuration“ (configuração WINS) devemestar desativados nos registros.

Propriedades de TCP/IP

Desativar a configuração WINS

Desativar a configuração WINS

para:Concept Turn 55Concept Mill 55Concept Turn 105Concept Mill 105

Z7

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Page 103: Apostila de Programação Fanuc21mb

Apostila de ProgramaçãoEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

EMCO WINNC INSTALAÇÃO

Z 8

Se você selecionou “YES“ na última perguntaapresentada na instalação da versão da máquina(entrada no arquivo AUTOEXEC), o WinNC iniciaráautomaticamente após o PC ser ligado.

Caso contrário, faça o seguinte:• Ligue o PC e inicie o Windows 95 (início

automático).• Clique no botão Iniciar na barra inferior.• Selecione Programas, EMCO e clique em WinNC.• É apresentada a tela inicial. Na tela inicial, são

apresentados o número da versão do WinNC e alicença.

• Se você instalou somente um tipo de comando, eleiniciará imediatamente.

• Se você instalou vários tipos de comando, a telaapresentará o menu de seleção.

• Escolha o tipo de comando desejado (teclas docursor ou mouse) e pressione ENTER para iniciá-lo.

• Para usar o teclado de comando, selecione o tipode comando desejado por meio das teclas JOG

e inicie-o com a tecla Início

do NC .

Como iniciar o WinNC

Desligue os mecanismos auxiliares com .De forma semelhante, pressionando as teclas “Alt“ e "F4“ (teclado do PC) ou as teclas e (teclado de comando acessório), o sistema decomando será fechado e você retornará ao menu deseleção de tipos de comando.Para fechar o WinNC, pressione Alt+F4 novamente.

É possível fechar o WinNC com o mouse, clicando nosímbolo , na barra de título.

Observação:Se você instalou o WinNC 4 ou superior e uma versãoinferior à 3.50 no mesmo diretório, não será possívelvoltar ao menu inicial após fechar a V<3.50.

Como fechar o WinNC

Com ACC, é preciso desligar a máquina primeiro.Observe os LEDs para verificar se a máquina estápronta. Após iniciar a superfície, a transmissão dedados causa um breve período de espera.

Observações:

Z8

Page 104: Apostila de Programação Fanuc21mb

A tarefaTreinamento profissional em programação CNC

O métodoFormação prática em todos os controles CNC disponíveis em apenas uma máquina. Para um controle diferente, ativa-se o software específico e máscara correspondente.

O objetivoProgramação segura e eficiente para um ótimo desempenho industrial.

A soluçãoO conceito Didatech de formação em tecnologia CNC.

EMCO Concept Turn 55 EMCO Concept Mill 55