anÁlisis morfolÓgico, semÁntico y lexicogrÁfico del …

23
30 n. o 58, octubre 2016 - abril 2017 Zacarías Ponce de León, Ramón F. “Análisis morfológico, semántico y lexicográfico del sufijo -erío en el español de México”. esaurus 58(2016): 30-52. Web. ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL SUFIJO - ERÍO EN EL ESPAÑOL DE MÉXICO Ramón F. Zacarías Ponce de León* * Instituto de Investigaciones Filológicas, unam. Correo electrónico: [email protected]

Upload: others

Post on 28-Feb-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

30 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

Zacarías Ponce de León, Ramón F. “Análisis morfológico, semántico y lexicográfico del sufijo -erío en el español de México”. Thesaurus 58(2016): 30-52. Web.

ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y

LEXICOGRÁFICO DEL SUFIJO -ERÍO EN EL ESPAÑOL DE

MÉXICO

Ramón F. Zacarías Ponce de León*

* Instituto de Investigaciones Filológicas, unam.Correo electrónico: [email protected]

Page 2: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

31 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

ResumenEl objetivo de este artículo es describir los aspectos semánticos y morfológicos que caracterizan al sufijo -erío (caserío, graderío, papelerío, griterío, palabrerío, ruide-río) en el español de México. En primer lugar se propondrá una organización de la polisemia de dicho sufijo a partir de una red semántica (Maldonado), lo que nos permitirá identificar los significados más prototípicos y las ampliaciones de signifi-cado de este afijo. En segundo lugar, basándonos en el trabajo de Fernández (2011), demostraremos la importancia del estudio y la descripción de la morfología léxica en la elaboración del artículo lexicográfico de este sufijo.

Palabras clave: morfología léxica, sufijación, gramática cognitiva, sufijo -erío.

AbstractThe aim of this article is to describe the semantic and morphological features of the Spanish suffix -erío (caserío, graderío, papelerío, griterío, palabrerío, ruiderío) in Mexico. We propose an organization of polysemy from a semantic network (Mal-donado). This network reveals the most prototypical meanings and the ways the use of this affix is widespread. Another aim of this paper is based on Fernández, who made some remarks on the importance of morphological and semantic analysis for the lexicographer in order to systematize definitions. We analyze the importance of lexical morphology in developing an accurate definition of this suffix.

Key words: lexical morphology, suffixation, cognitive grammar, Spanish suffix -erío.

Page 3: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Ramón F. Zacarías Ponce de León

32 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

1. INTRODUCCIÓN

El grupo de sufijos que indican colectividad o abundancia en español es nu-meroso, de acuerdo con la Nueva gramática de la lengua española (488-496): -ía (feligresía), -ería (mantelería), -erío (mosquerío), -ío (mujerío), -ario (mo-biliario), -ero (cancionero), -era (tomatera), -al (instrumental), -iza (chaviza), -ambre (pelambre), -dura (dentadura), -amen (velamen), -aje (andamiaje), -ado (empedrado), -ada (hinchada).

Del grupo anterior destaca el sufijo -erío, que ha sido poco estudiado y que además tiene características particulares que lo distinguen. En primer lugar, el diccionario académico, en su 23.ª edición (en adelante dle), no propor-ciona artículo lexicográfico para este afijo. Sin embargo hay definiciones de las palabras derivadas con este afijo: mugrerío, caserío, monjerío, etc. Muchas de estas palabras llevan marca diatópica referente a algún país americano. El objetivo de esta investigación es describir el comportamiento morfológico y semántico de -erío y proponer una definición a partir de sus características relevantes. En la sección 2 se presenta un breve panorama del sufijo -erío, sus orígenes y los análisis someros que han realizado algunos autores acerca de sus valores semánticos. En la sección 3 se estudia la estructura composicional del afijo y se propone una red semántica para explicar su polisemia. Finalmente, en la sección 4, se analizan las definiciones de palabras derivadas con -erío en diversas obras lexicográficas y se propone una definición para el sufijo.

2. CARACTERIZACIÓN DEL SUFIJO COLECTIVO -ERÍO

2.1. Origen y valores semánticos del sufijo -erío

En el diccionario de sufijos de Pharies no hay un artículo exclusivo para -erío; sin embargo se lo menciona y se lo relaciona en otras entradas. Recurriremos, entonces, a los artículos (s.v.) de -ío, -ía y -ería. El sufijo -ío proviene del latín -ivus. Guarda muchas similitudes con -ía en sus valores locativos y colectivos, porque este último influyó en su desarrollo. Esto se nota en que a muchos derivados con -ío corresponden otros con -ía: monjío (s. xvi) y monjía (s. xv); cuñadío (s. xvi) y cuñadía (s. xiii); señorío (s. xiii) y señoría (s. xii). La misma influencia de -ía sobre -ío se nota en el desarrollo de su variante -erío. Según Pharies (225), el origen de -ería es la combinación de -ero e -ía, que

Page 4: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Análisis morfológico, semántico y lexicográfico del sufijo -erío en el español de méxico

33 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

hoy en día ya no es tan evidente por el cruce de valores entre -ería e -ía. De la misma manera, el desarrollo de -ía en -ería influyó en el desarrollo de -ío en -erío. Pharies (345) opina que el sentido colectivo de -ío se basó en la analogía con el significado de -ía: “Hay […] indicios de que -ío absorbe esta función por analogía con otro sufijo fonéticamente parecido […] -ía”. Asimismo, para este investigador la ampliación de -ío en -erío no es más que un reflejo de la creciente productividad e influencia de -ería. Esto puede comprobarse por el gran número de dobletes: caserío (s. xvii) y casería (s. xiv); vocerío (s. xix) y vocería (s. xiii); plumerío (s. xvi) y plumería (s. xvi); averío (s. xvii) y avería (s. xvii); griterío (s. xvii) y gritería (s. xvii). También se desarrollan otros valores a partir del colectivo: cuñaderío (‘estado social’) y llanterío (‘ruido confuso’).

2.2. Descripciones actuales del sufijo -erío

En la mayor parte de los manuales de morfología del español, este sufijo es poco estudiado y, en algunos casos, ni siquiera se lo toma en cuenta. Por ejem-plo, Lang (177) considera que -erío es solo una variante de -ería y no es sin-crónicamente productivo. De la misma manera, Aguirre (104), como única mención, lo relaciona con el sufijo colectivo -ío. Por su parte, Almela, en su recuento de sufijos, hace también breve mención de -erío (111). Apunta que su base preferida es nominal y aporta el significado de conjunto. Alemany (88) no incluye entrada para nuestro sufijo, pero en la entrada de -ío da ejemplos de la combinación de éste con -ero: averío y caserío. Un poco más amplias son las menciones de Rainer (207). A -erío lo clasifica como colectivo con produc-tividad discreta y considera que muchos neologismos, como genterío, hom-brerío, lomerío, mujererío y papelerío, son americanismos (484). Finalmente, Moreno de Alba (62) realiza observaciones más amplias acerca de -erío y sus derivados. Nota la ausencia de definición en el dle: “El sufijo -erío no está considerado, como entrada o artículo, en el dle […] Téngase en cuenta em-pero que el mismo dle explica un buen número de derivados en -erío, todos con sentido colectivo”. Más adelante, el propio Moreno de Alba señala un uso probablemente americano del sufijo (63): “Podría hablarse, entonces, de -erío como de un sufijo propio del español americano en cuanto que solo ahí pare-ce seguir a algunos pocos radicales terminados en consonante, como papele-río y mujererío”. Y a continuación afirma: “No dudo que, en la lengua hablada

Page 5: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Ramón F. Zacarías Ponce de León

34 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

popular de México, se den derivados de este tipo […] como camionerío”. Esta última afirmación de Moreno de Alba da pie para indagar el uso de -erío y sus estructuras morfológicas en el léxico neológico de México.

3. ANÁLISIS DEL SUFIJO -ERÍO

3.1. Casuística

Como ya dijimos, para -erío no existe definición en el dle. Sin embargo, sí se definen palabras con este sufijo, como caserío, monjerío y mosquerío. En estos casos, la definición utiliza conceptos como ‘conjunto’, ‘abundancia’ y ‘muche-dumbre’, pero no hace referencia al sufijo. La definición más cercana es la del sufijo -ío, cuya segunda acepción refiere a sus valores colectivos; sin embargo no hace mención del sufijo que estudiamos. De la misma manera, en el artí-culo correspondiente a -ería se definen sus valores colectivos, pero tampoco se relaciona con el sufijo -erío.

Para comenzar el análisis buscamos palabras derivadas con el sufijo -erío en el dle, en el Diccionario del español de México (dem), en el Diccionario de mexicanismos (dm) y en el Diccionario inverso de la lengua española (Bosque y Pérez). Se encontraron las siguientes 23 palabras:

1) piberío, mocerío, vocerío, cuñaderío, monjerío, plumerío, chinerío, palabrerío, negrerío, caserío, griterío, carguerío, saquerío, mosquerío, averío, polverío, graderío, llanterío, puterío, lomerío, mocherío, cable-río, papelerío

Para complementar este grupo de palabras recurrimos a la base de datos neológica Morfolex1, donde se encontraron registrados 29 neologismos crea-dos con el sufijo -erío, 23 de ellos unidos a bases terminadas en vocal y 6

1 Morfolex. Estudio de la morfología y el léxico del español de México. En este proyecto se hace acopio y se analizan morfológicamente neologismos correspondientes a la variedad mexicana del español. En la actualidad se cuenta con más de doce mil ocurrencias de palabras neológicas. A partir de este corpus ha sido posible realizar un bosquejo de los esquemas más productivos de formación de palabras (Zacarías). La dirección electrónica del proyecto es www.morfolex.org.

Page 6: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Análisis morfológico, semántico y lexicográfico del sufijo -erío en el español de méxico

35 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

unidos a bases terminadas en consonante. En el anexo pueden encontrarse los contextos de aparición de estas palabras. A continuación se presentan estos neologismos:

2) Base terminada en vocal: chilanguerío, chismerío, chiverío, cueterío, diputaderío, genterío, grillerío, hijerío, hombrerío, joterío, macherío, manterío, muchacherío, naquerío, nieterío, niñerío, pantallerío, perso-najerío, personerío, pobrerío, ruiderío, ruquerío, viejerío

3) Base terminada en consonante: automovilerío, animalerío, camio-nerío, mujererío, peatonerío, tuiterío

Como podemos observar, los neologismos terminados en -erío que se unen a bases terminadas en vocal son mayoría con respecto a los que se unen a bases terminadas en consonante. Este sufijo tiene una productividad me-dia en el español de México2 y se refiere a conjuntos de personas o cosas con un matiz preferentemente despectivo. Por otro lado se confirma, hasta cierto punto, la afirmación de Moreno de Alba (63) con respecto a palabras como automóvil, animal, camión, mujer, peatón y tuit, que toman -erío a pesar de su terminación consonántica. Podemos afirmar que la terminación de la base no es una restricción para este sufijo.

De esta manera, la casuística que se utilizará en este análisis consta de 52 palabras derivadas con -erío. De ellas, 23 se han atestiguado en diccionarios y 29 son neologismos, lo que nos habla de la vitalidad que tiene actualmente el afijo en cuestión. En la siguiente tabla se presentan estas palabras ordenadas alfabéticamente:

4) automovilerío, animalerío, averío, cablerío, camionerío, carguerío, caserío, chilanguerío, chinerío, chismerío, chiverío, cueterío, cuñaderío, diputaderío, genterío, graderío, grillerío, griterío, hijerío, hombrerío,

2 Con respecto a la productividad morfológica hay diversos acercamientos a la definición del concepto y también sobre las distintas maneras de medir dicha productividad en un corpus léxico. Por nuestra parte, nos apegamos a una visión cognitiva del asunto que pone énfasis en la vitalidad sincrónica de los patrones morfológicos (Vallès) y medimos, en consecuencia, la productividad a partir de un corpus neológico, como es el caso de la base neológica Morfolex (Zacarías).

Page 7: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Ramón F. Zacarías Ponce de León

36 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

joterío, lomerío, llanterío, macherío, manterío, mocerío, mocherío, monjerío, mosquerío, muchacherío, mujererío, naquerío, negrerío, nie-terío, niñerío, palabrerío, pantallerío, papelerío, peatonerío, personaje-río, personerío, piberío, plumerío, pobrerío, polverío, puterío, ruiderío, ruquerío, saquerío, tuiterío, viejerío, vocerío

3.2. Ruta composicional del sufijo -erío

Para entender mejor el funcionamiento del sufijo -erío analizaremos la es-tructura compleja de las palabras formadas con él. Para ello nos basaremos en un modelo cognitivo, principalmente en las propuestas de Langacker y Maldonado. La Gramática Cognitiva es un modelo basado en el uso real de las expresiones lingüísticas y propone constructos apegados cognitivamente a las intuiciones lingüísticas de los hablantes. Partiendo de un modelo de este tipo se encuentran explicaciones naturales a los fenómenos léxicos, como la composicionalidad, la esquematización y la polisemia. Asimismo, la produc-tividad de un patrón morfológico se puede medir de acuerdo con la frecuen-cia con que los hablantes hacen uso de él para crear nuevas palabras. Según Vallès (140), el estudio de la productividad “debe basarse fundamentalmente en neologismos”.

En este estudio consideramos que a través del sufijo -erío se pueden crear nombres colectivos, llamados por Langacker (247) “objetos de alto orden” (higher-order things). Un objeto de este tipo representa una serie de objetos que se conciben agrupados como una unidad. Ejemplos de este tipo de en-tidades son gruesa, grupo, montón, pila, etc. En estas palabras, el foco no se pone en la entidad individual sino en el conjunto nombrado colectivamente. Un objeto de alto orden se representa de la siguiente manera:

Figura 1. Objeto de alto orden

Page 8: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Análisis morfológico, semántico y lexicográfico del sufijo -erío en el español de méxico

37 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

Un objeto de alto orden es un conjunto homogéneo de entidades indivi-duales que, en la figura, se representan mediante círculos dibujados con una línea delgada. Su agrupación forma un conjunto sobre el cual recae el foco de la predicación y, debido a esto, se representa con una línea gruesa. Como ya lo mencionamos, el sufijo -erío pone en foco un objeto de alto orden o, dicho de otro modo, deriva nombres colectivos o de conjunto. Por ejemplo, un plume-río es un montón de plumas; asimismo, un monjerío representa un conjunto de monjas; un papelerío es una pila de papeles.

Las 52 palabras que componen nuestra casuística pueden explicarse a par-tir del significado de conjunto, si bien, en algunos casos, han desarrollado ex-tensiones metafóricas o metonímicas de significado. La polisemia del sufijo se tratará en la próxima sección. En la siguiente figura se representa el esquema de construcción del sufijo -erío.

b) Sufijo -erío. Objeto de alto orden

a) Entidad discreta

c) Objeto de alto orden: PLUMERÍO

Figura 2. Esquema de composición del sufijo -erío (ejemplo: plumerío)

El esquema de construcción del sufijo -erío se muestra en la figura 2. La sufijación con -erío forma palabras derivadas que representan objetos de alto orden con un significado colectivo. En la figura se representa la construcción del derivado plumerío.

En el esquema de composición se muestran, por un lado, la entidad discreta pluma (a) y, por otro lado, la representación esquemática de -erío como objeto

Page 9: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Ramón F. Zacarías Ponce de León

38 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

de alto orden (b). Se considera que los sufijos son núcleos de las construcciones morfológicas, ya que le heredan sus rasgos categoriales y subcategoriales a la pala-bra compleja. Debido a esto, el cuadro que representa al sufijo se dibuja con línea gruesa, indicando que es el componente que se perfila dentro de la estructura. El sustantivo pluma “elabora” las entidades individuales del objeto de alto orden. Las líneas punteadas indican la correspondencia entre los objetos esquemáticos contenidos, la representación del sufijo y la entidad discreta. Como resultado de la correspondencia, los objetos individuales contenidos en la entidad de alto orden se representan como plumas. Una vez realizada la composición entre la en-tidad discreta y el sufijo, obtenemos la estructura compleja plumerío (c). Esta es la ruta composicional que siguen todas las palabras derivadas con el sufijo -erío.

3.3. Red semántica

Una vez establecido el significado del sufijo -erío, la ruta composicional y su esquema de construcción, analizaremos ahora las ampliaciones que experi-menta su significado prototípico. En este análisis se propone que la polisemia del sufijo puede desglosarse de la siguiente manera:

Valor colectivo. En este caso se incluyen todas aquellas palabras donde se predica claramente un objeto de alto orden. De acuerdo con el corpus, es, por un lado, el significado más concreto del sufijo, ya que se refiere a una agrupación de entidades físicas, por ejemplo a conjunto de automóviles en automovilerío, o bien a grupo de niños en niñerío. Por otro lado, las palabras con este significado son las más numerosas. Debido a estas dos características, proponemos considerarlo el valor prototípico del sufijo.

automovilerío, animalerío, averío, cablerío, camionerío, carguerío, chilanguerío, chinerío, chiverío, cueterío, diputaderío, genterío, gri-llerío, hijerío, hombrerío, joterío, macherío, manterío, mocerío, mo-cherío, monjerío, mosquerío, muchacherío, mujererío, naquerío, ne-grerío, nieterío, niñerío, pantallerío, palabrerío, papelerío, peatonerío, personajerío, personerío, piberío, plumerío, pobrerío, puterío, ruque-río, saquerío, tuiterío, viejerío

Valor locativo. Se desprende del valor colectivo. Por metonimia, un con-junto de cosas puede significar el lugar donde se encuentra localizado dicho

Page 10: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Análisis morfológico, semántico y lexicográfico del sufijo -erío en el español de méxico

39 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

conjunto. Es lo que sucede, por ejemplo, con graderío, que es un lugar especí-fico donde existe gran cantidad de gradas, como en un estadio. En la casuísti-ca solo se identifican estas tres palabras con este valor:

caserío, graderío, lomerío

Valor intensivo. Este significado es una extensión del significado colectivo. En este caso no nos referimos a un objeto de alto orden sino a su intensidad. Un ruiderío denomina un sonido muy intenso, no varios sonidos. Este valor no se refiere a agrupaciones de objetos sino a una acción que se lleva a cabo intensamente:

chismerío, griterío, llanterío, polverío, ruiderío, vocerío

Valor cualitativo. Este valor se representa por una sola palabra, cuñaderío, mencionada por Pharies (345), quien la reconoce como un estado social, y por Bosque y Pérez (s.v.). Ninguno de los diccionarios consultados la define. Po-demos afirmar, entonces, que este valor semántico del sufijo no es productivo.

Se puede representar la interacción de los significados anteriores si esque-matizamos todo el espacio semántico que abarca el sufijo en una red semántica (Maldonado: 217). Este tipo de redes es muy útil, ya que permite representar de manera esquemática la polisemia de las estructuras lingüísticas y proponer una organización detallada de todos los significados y sus interrelaciones.

Figura 3. Red semántica del sufijo -erío

En la red semántica representada en la figura anterior se esquematizan los significados y el valor prototípico del sufijo colectivo -erío. Se ha elegido ‘co-

Elaboración Extensión

Valor colectivo cablerío, papelerío, plumerío

Valor intensivo griterío, ruiderío, vocerío

Valor locativo caserío, graderío, lomerío

Elaboración Extensión

Valor colectivo cablerío, papelerío, plumerío

Valor intensivo griterío, ruiderío, vocerío

Valor locativo caserío, graderío, lomerío

Page 11: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Ramón F. Zacarías Ponce de León

40 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

lectivo’ como el prototipo porque es el valor más esquemático, se refiere a entidades físicas y, además, es el que corresponde con mayor exactitud a la ruta composicional propuesta para el sufijo. Es el significado más usual. El prototipo se representa con una línea gruesa. A partir del prototipo se estable-cen dos tipos de ampliaciones de significado. Siguiendo a Maldonado (218), a la primera de ellas, que llamaremos elaboración, la representaremos mediante una flecha continua; al segundo tipo, representado por una flecha punteada, se lo conoce como extensión. Las elaboraciones son representaciones esque-máticas del significado base, ejemplificaciones con significado más detallado. Por su parte, las extensiones representan significados más distantes del signi-ficado prototípico, que incorporan rasgos nuevos no presentes en la base. En nuestro caso, a partir del prototipo ‘colectivo’ se desprende una elaboración, ‘locativo’, que es solo una especificación del significado. También parte del prototipo una extensión: ‘intensivo’. Es una extensión porque contiene un rasgo que no está presente en el prototipo: no perfila un objeto de alto orden sino una actividad de alto orden, es decir una repetición de actividades que se interpreta como una acción intensa.

La red semántica de la figura 3 nos ha permitido representar la organiza-ción y las interacciones entre los significados del sufijo -erío. Podemos enten-der cómo se ha difundido el significado del sufijo, a partir del prototipo que perfila un conjunto de entidades. De la misma manera, hay que considerar que, según Maldonado (219), cada uno de los nodos de la red puede activar-se cuando un nodo cercano es utilizado en una expresión lingüística. Esta activación secundaria es la responsable de que algunas de las palabras, como el caso de caserío, puedan interpretarse de dos maneras, como ‘conjunto de casas’ o bien como ‘lugar donde hay casas’.

3.4. Tratamiento lexicográfico

Una vez explicada la polisemia del sufijo colectivo -erío, es fácil entender por qué presenta tantos valores y produce, con relativa facilidad, neologismos en el español contemporáneo. Pasaremos ahora a la última parte del análisis.

Fernández Gordillo (43) señala la importancia de la relación entre morfo-logía y lexicografía, “relación que está presente en los diversos tipos de artícu-los lexicográficos”. En esta sección revisaremos las definiciones de las palabras derivadas con -erío en diversas obras lexicográficas y partiremos del análisis

Page 12: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Análisis morfológico, semántico y lexicográfico del sufijo -erío en el español de méxico

41 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

de polisemia para proponer una definición del sufijo que tome en cuenta los significados y las relaciones encontradas.

3.4.1. El sufijo -erío en los diccionarios

Son diversos los tratamientos que reciben este sufijo colectivo y sus derivados en las distintas obras lexicográficas consultadas, producto de la escasa investi-gación llevada a cabo sobre su estructura morfológica y sus rasgos semánticos. Para el análisis que ahora se presenta se consultaron los siguiente dicciona-rios: el Diccionario de la Real Academia Española (dle), el Diccionario de americanismos (da), el Diccionario del español de México (dem) y el Dicciona-rio de mexicanismos (dm). En cada caso se buscó la definición del sufijo y de sus derivados. En ninguna de estas obras hay un artículo exclusivo para -erío, pero sí para algunos de sus derivados. A continuación se presentan de manera condensada las definiciones correspondientes.

3.4.1.1. Diccionario de la Real Academia Española (dle)Este diccionario no proporciona artículo para el sufijo -erío. Hay, sin embar-go, definiciones para varias palabras derivadas con este sufijo. Los tres valores del sufijo se toman en cuenta: tanto el colectivo como el locativo y el inten-sivo. Esto corrobora la pertinencia de nuestro análisis sobre la polisemia del sufijo. Se agruparon las palabras según el valor semántico que presentan. Es importante notar que en varias de las definiciones se proporciona informa-ción diatópica.

Colectivo: averío. m. Conjunto de aves de corral. cablerío. m. Chile, Cuba, P. Rico y Ur. (cableado). 2. Conjunto de los

cables de una instalación o de un aparato. carguerío. m. desus. (carguío). 1. Cantidad de géneros u otras cosas

que componen las cargas. mocerío. m. Conjunto de personas jóvenes o de mozos y mozas solteros. monjerío. m. Conjunto de monjas. mosquerío. m. Muchedumbre de moscas. palabrerío. m. (palabrería). Abundancia de palabras vanas y ociosas. papelerío. m. Am. (papelería). Conjunto de papeles desordenados.

Page 13: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Ramón F. Zacarías Ponce de León

42 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

piberío. m. Arg. y Ur. Conjunto de pibes. plumerío. m. Conjunto de plumas. puterío. m. 2. malson. Conjunto de personas que ejercen la prostitución. saquerío. m. Conjunto de sacos.Locativo: caserío. m. 1. Conjunto de casas de una población. graderío. m. 1. Conjunto de gradas. U. especialmente para referirse a

las gradas escalonadas en un estadio.

Intensivo: chismerío. m. coloq. Méx., Par. y Perú. chismorreo. griterío. m. Confusión de voces altas y desentonadas. llanterío. m. (llantería). Llanto ruidoso y continuado de varias perso-

nas. U. m. en Chile, Mex. y R. Dom. polverío. m. And. (polvareda). 1. Cantidad de polvo que se levanta de

la tierra agitada por el viento o por otra causa cualquiera. vocerío. (Der. de voz). m. (gritería). Confusión de voces altas y desen-

tonadas.

3.4.1.2. Diccionario de mexicanismos (DM)De la misma manera que en el dle, no hay en este diccionario definición para el sufijo bajo estudio. En este caso, aunque es menor el número de artículos lexicográficos de palabras derivadas con -erío, existen casos para los tres sig-nificados propuestos. De acuerdo con los lineamientos del diccionario, estas palabras son mexicanismos, si bien las tres últimas se consideran supranacio-nales.

Colectivo: animalerío. m. Conjunto numeroso de animales. cablerío. m. Conjunto desordenado de cables.

Locativo: lomerío. m. supran. pop./coloq. Conjunto de lomas o colinas.

Intensivo: chismerío. m. supran. coloq. Conjunto de comentarios verdaderos o

falsos que tratan sobre la vida privada de una persona o la trayectoria

Page 14: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Análisis morfológico, semántico y lexicográfico del sufijo -erío en el español de méxico

43 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

de una institución, y con los cuales se pretende desacreditarla. llanterío. m. supran. p. u. Llanto ruidoso y continuo.

3.4.1.3, Diccionario del español de México (DEM)Este diccionario considera las palabras más comunes en el español de México. No presenta definiciones para afijos. Al igual que los dos diccionarios ante-riores, incluye definiciones para los tres valores semánticos propuestos.

Colectivo: mocherío. s. m. Grupo de personas que se caracterizan por su excesivo,

estrecho y a veces hipócrita celo religioso.

Locativo: caserío. s. m. Agrupación de casas. graderío. s. m. Gradería, especialmente en las plazas de toros y los esta-

dios. lomerío. s. m. Conjunto de lomas.

Intensivo: griterío. s. m. Confusión que provocan muchos gritos, especialmente

la que producen cuando hablan en voz alta y al mismo tiempo las per-sonas que están en un lugar.

3.4.1.4. Diccionario de americanismos (DA)Este diccionario considera el léxico propio del español americano. Presenta definiciones para sufijos usuales, pero omite -erío. También en este caso en-contramos definidas palabras de los tres grupos semánticos propuestos.

Colectivo: cablerío. m. Es, Cu, PR, Ec, Ch, Ur. Conjunto de cables. mosquerío. m. 1. Gu, Ch. Lugar insano poblado de moscas y suciedad.

pop. 2. Pa. (mosquero). Abundancia de moscas. pop. palabrerío. m. Ni, Pa, Cu, RD, Bo, Ur. Discurso o exposición de ideas

inútiles y sin fundamento. pop. piberío. m. Ar. y Ur. Conjunto de niños o adolescentes. pop. puterío. m. ES, Ni, Bo. Prostíbulo. pop.

Page 15: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Ramón F. Zacarías Ponce de León

44 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

Locativo: caserío. m. Pr. Conjunto de edificios de apartamentos subsidiados por

el gobierno, destinados a personas de pocos recursos. lomerío. m. Mx, Cu, ES, Ni, Ec, Bo. pop. Conjunto de lomas o coli-

nas.

Intensivo: chismerío. m. 2. coloq. Méx, Ni, CR, Ve, Bo, Ch, Py, Ur. Conjunto de

comentarios falsos que tratan sobre la vida privada de una persona y con los cuales se pretende desacreditarla.

llanterío. m. Mx, Gu, Ho, Ve, Ch, Ar. Llanto ruidoso y continuo.

3.4.2. Definición de -erío. Propuesta

Después de la anterior revisión lexicográfica podemos hacer observaciones generales. Es notoria la falta de artículos lexicográficos para el sufijo. Esto se debe, podemos suponer, a su origen y su relación estrecha con -ío, como vimos en la sección 2.1. Sin embargo, desde nuestro punto de vista, su extensión polisémica, su productividad constatada en la formación de neologismos y el desarrollo de un cierto sentido peyorativo presente en varias de las defini-ciones de sus derivados son características que nos permiten considerarlo un sufijo distinto que debería incluirse en los diccionarios. El valor despectivo al que nos referimos está presente sobre todo en los derivados que se refieren a un valor intensivo. Podemos observar también que en los cuatro diccionarios hay definiciones para palabras que pueden clasificarse en los tres valores pro-puestos: colectivo, locativo e intensivo. Este hecho nos permite corroborar lo consistente de nuestra propuesta al distinguir estos tres valores semánticos.

El sufijo -erío presenta las siguientes características: tiene categoría sustan-tivo y se anexa a palabras con categoría sustantivo para indicar la abundancia de la entidad de base. Por lo tanto es un sufijo que no transcategoriza; sin embargo, sí modifica rasgos subcategoriales y deriva palabras con sentido in-dividual en palabras con sentido colectivo. Por otro lado, los derivados son sustantivos colectivos masculinos con acento grave. Llevan tilde por el hiato que se produce entre las vocales finales del sufijo. El significado prototípi-co ‘colectivo’ se extiende a los significados ‘locativo’ e ‘intensivo’. Estas tres acepciones deben tomarse en cuenta en la definición. Por último, llama la

Page 16: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Análisis morfológico, semántico y lexicográfico del sufijo -erío en el español de méxico

45 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

atención que varias definiciones presentan un matiz despectivo. A partir de estas características se propone el siguiente modelo de definición:

-erío. sufijo. Forma sustantivos masculinos derivados de sustantivos. Indica colectivo o agrupación de entidades animadas o inanimadas: cablerío, mosquerío, plumerío, etc.

2. Señala locativos: caserío, graderío, lomerío, etc. 3. despect. Indica actividad intensa: chismerío, ruiderío, vocerío, etc.

Hemos llegado a este modelo de definición gracias al análisis que se realizó en las secciones anteriores, el cual ha señalado, por un lado, cuestiones mor-fológicas como las características de adjunción del sufijo y, por otro lado, se-mánticas como la polisemia. Con respecto a la definición de los derivados en los diccionarios, en su mayoría tienen un significado muy puntual que siem-pre coincide con alguno de los valores que se propusieron en la red semánti-ca. Para definir los neologismos hallados se deberá considerar hiperónimo alguno de los tres valores encontrados —‘colectivo’, ‘locativo’ e ‘intensivo’—, de tal manera que puedan homogeneizarse los artículos lexicográficos de las palabras derivadas con -erío. Este análisis refleja la estrecha relación y la rele-vancia del análisis morfológico en el campo de la lexicografía.

4. CONCLUSIONES

En este artículo se analizaron las características morfológicas y semánticas del sufijo colectivo -erío. Se partió de una casuística formada por 52 palabras de-rivadas con este afijo, de las cuales 23 se tomaron de diccionarios, incluyendo la obra de Bosque y Pérez, y el resto, 29 neologismos atestiguados en México, se seleccionaron de la base neológica Morfolex. Se propuso una organización de la polisemia de este afijo a partir de tres valores —‘colectivo’, ‘locativo’ e ‘intensivo’—, lo que nos permitió establecer el espacio semántico del sufijo a través de la organización prototípica de la polisemia que se manifiesta en las palabras derivadas con el afijo estudiado. El valor prototípico corresponde al valor colectivo, que representa el grupo más numeroso de palabras derivadas con -erío. A partir de este valor prototípico se desprende el resto de los signifi-cados, tanto el locativo como el intensivo. Asimismo se describió la estructura morfológica y semántica del sufijo. Se demostró que -erío perfila un objeto

Page 17: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Ramón F. Zacarías Ponce de León

46 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

de alto orden, es decir una agrupación de entidades discretas. El sufijo -erío deriva nombres colectivos masculinos adjuntándose a bases con categoría sustantivo. No parece haber restricciones en cuanto a la forma de la base de derivación, lo que le permite tener una productividad media, de acuerdo con lo observado en el corpus Morfolex.

Por último se compararon los artículos lexicográficos correspondientes a los derivados con el sufijo -erío en cuatro diccionarios usuales y se encontró que en ningún caso se había partido de un panorama completo —morfológi-co y semántico— del sufijo en cuestión. A partir de los análisis morfológico y semántico se realizó una propuesta de definición con tres acepciones para el sufijo.

Un análisis como el que se ejemplificó en esta investigación nos permitió, por un lado, describir con precisión el funcionamiento y la estructura del su-fijo y, por otro, establecer su espacio semántico y organizar la polisemia. He-mos podido corroborar, además, la importancia de tomar en cuenta el análisis morfológico en el quehacer lexicográfico.

REFERENCIASAcademia Mexicana de la Lengua (2010), Diccionario de mexicanismos. Dir.

Concepción Company Company. México: Siglo xxi.Asociación de Academias de la Lengua Española (2010), Diccionario de

americanismos, Madrid: Santillana.Aguirre, Carmen (2013), Manual de morfología, Barcelona: Castalia.Alemany Bolufer, José (1920), Tratado de la formación de palabras en la lengua

castellana, Madrid: Librería General de Victoriano Suárez.Almela Pérez, Ramón (1999), Procedimientos de formación de palabras en español,

Barcelona: Ariel.Bosque, Ignacio & Manuel Pérez (1987), Diccionario inverso de la lengua española,

Madrid: Gredos.Fernández Gordillo, Luz (2011), “Una visión morfológica y lexicográfica de los

denominales históricos en -ismo e -ista”, en F. Arellanes, S. Ibáñez y C. Rojas (eds.), De morfología y temas asociados, México: unam, Instituto de Investigaciones Filológicas, pp. 15-46.

Lang, Mervyn (2002), Formación de palabras en español, Madrid: Cátedra.Langacker, Ronald (1999), Grammar and Conceptualization, Berlín: Mouton de

Gruyter.

Page 18: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Análisis morfológico, semántico y lexicográfico del sufijo -erío en el español de méxico

47 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

Maldonado, Ricardo (2012), “La gramática cognitiva”, en Iraide Ibarretxe-Antuñano & Javier Valenzuela (dirs.), Lingüística cognitiva, Barcelona: Anthropos, pp. 213-247.

Moreno de Alba, José (2013), Notas de gramática dialectal. El Atlas Lingüístico de México, México: unam.

Pharies, David (2002), Diccionario etimológico de los sufijos españoles, Madrid: Gredos.Rainer, Franz (1993), Spanische Wortbildungslehre, Tubinga: Niemeyer.Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua Española (2009),

Nueva gramática de la lengua española, Madrid: Espasa Libros.. (2014), Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., México: Espasa Libros.

Vallès, Teresa (2002), “La productividad morfológica en un modelo dinámico basado en el uso y en los usuarios”, en T. Cabré, J. Freixá & E. Solé (eds.), Lèxic i Neologia, Barcelona: Observatori de Neologia, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, pp. 139-157.

Zacarías, Ramón (2016), “Morfología léxica en el español actual de México: neología y productividad”, Estudios de Lingüística Aplicada, 64 (en prensa).

CONSULTA ELECTRÓNICA

Morfolex. Estudio de la morfología y léxico del español. Consulta: 7 de agosto 2015 Dirección: https://sites.google.com/site/morfolex/Home

Diccionario del español de México (dem), El Colegio de México, A. C. Consulta: 18 de mayo 2015. Dirección: http://dem.colmex.mx

ANEXO. NEOLOGISMOS CON EL SUFIJO -ERÍO

animalerío Este redactor tenía hace tiempo en otro diario, una columna llamada “El zoológico de cristal”. El animalerío de la política nacional hacía sencillas las alegorías y los ejemplos. Los “grillos”, la caballada flaca o gorda, los corderos, los Fox, la Marta; palabras con semejanza en el mundo de los semovientes. Hubo un momento para definir a Elba y su ferocidad. No hallé otra especie y escribí de ella como una piraña furiosa.

La Crónica. Rafael Cardona. p. 3. 28 de febrero 2013

Page 19: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Ramón F. Zacarías Ponce de León

48 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

camionerío Pero como el que pega por alcance paga, es por lo que al vástago del ex gobernante Eduardo Bours le cargaran la culpa, aun y cuando es de sobra conocido que no solamente el camionerío urbano, sino también los comerciales, como los cerveceros, sabriteros, soderos, panaderos y demás, ya toman uno de los carriles como si fuera de su exclusividad, poniendo en riesgo a los automovilistas.

Percepción. Columnistas. C. Verdugo. 15 de junio 2012. Hermosillo, Sonora.

chilanguerío Faltaban dos días para poder regresar a esta tierra bendita, patria chica, provinciana y solariega. Ni más ni menos a la Capital del Mundo. La verdad yo ya estaba hasta el gorro del chilanguerío y soñaba con volver. Usted sabe cómo somos los parralenses, que mal vamos saliendo de la ciudad y ya queremos regresar.

Esto. Opinión. Rafael Velázquez. 24 de enero 2009.

chismerío La gran duda del debate que sigue sin resolverse es si el bronceado de Peña Nieto era natural o de cama. Aunque según el chismerío ¡es para taparle las ojeras que trae! Pero en vía de mientras, en twitter lo bautizaron como “peñazuelos”.

Reforma. Club Reforma. Lourdes Mendoza. 15 de junio 2012.

chiverío Un gol de Rafael Márquez Lugo al minuto 59 le dio a las Chivas la ventaja sobre unos Potros limitados, voluntariosos, pero sin calidad para competir ante un Rebaño con pobre funcionamiento colectivo... Así se jugaron unos primeros 45 minutos de muy bajo nivel, con un rival que pese a su inferioridad en calidad le pisó el área en varias ocasiones al chiverío, mientras que los de Galindo no mostraban nada que emocionara a los 19 mil 821 aficionados que acudieron al estadio.

Reforma. Portada. Cancha. 4 de agosto 2013.

diputaderío … todavía algunos de los susodichos planteles seguirán cerrados porque muchos “maistros”, enojados con la Reforma educativa que según ellos les asestaron injustamente el diputaderío y el Gobierno, se niegan a cumplir con lo que les da su profesional y profesoral razón de ser: la noble tarea de la pedagogía.

Milenio. Firmas. José de la Colina. 8 de enero 2014.

Page 20: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Análisis morfológico, semántico y lexicográfico del sufijo -erío en el español de méxico

49 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

genterío … los trabajos que se han emprendido en calles del Centro Histórico para, cerrándolas a los vehículos motorizados, hacerlas solamente transitables al genterío de a pie, o de “a golpe de calcetín” (como poéticamente dice el ciudadanaje).

Milenio. Firmas. José de la Colina. 3 de julio 2013.

grillerío El otro día, por ejemplo, mi amigo el que siempre se consigue unas chambas muy raras me invitó a una reunión en su casa. Me advirtió que iban a estar “sus amigos los grillos”, y no exageraba; aquello era como reunión de topergüer, pero de ideas: todo el mundo andaba vendiendo algo… Total, el grillerío. Y el rollo interminable.

Reforma. Ciudad. Juana Inés Dehesa. p. 2. 9 de agosto 2013.

hijerío Y así, embarazándolas generación tras generación, fue muy cómodo tenerlas en casa, calladitas, embarazadas y bastante ocupadas con el hijerío, mientras ellos le daban vuelo a la hilacha. Las que se rebelaron a esto fueron por lo general aplastadas con el yugo de la culpa que sabiamente instauró la Iglesia católica, cerrando así el círculo ventajoso que también arropó a los clérigos. ¿Qué pasa si una o varias leyes les aseguran a estas mujeres que, sin importar lo que el macho o el sacerdote opinen, ellas pueden tener las y los hijos que quieran en el momento que quieran? Sencillo, el reinado se acabó. Se acabó el hijerío, se acabó la triple jornada, se acabó la culpa y la esclavitud en una palabra.

Cambio de Michoacán. Editorial. Nohemí Vargas Anaya. Martes 27 de octubre de 2009.

hombreríojoteríomacheríomuchacheríoniñeríoviejerío

Ya vimos que, cuando Fernández de Cevallos se refiere a las mujeres, dice: viejerío. Curiosamente, las palabras terminadas en -ío le gustan mucho al candidato del pan a la presidencia. No hace mucho, en una reunión donde se habló del condón, al referirse a los homosexuales, dijo: joterío. Me pregunto si también dice: macherío, hombrerío, niñerío, muchacherío, etc., etc.

Reforma. Opinión. Guadalupe Loaeza. 24 de mayo 1994.

Page 21: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Ramón F. Zacarías Ponce de León

50 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

manterío Llegada a la terraza. Espacio vacío. Un gran bufet mexicano que incluye ensaladas varias, panza, arroz, frijoles, mole y otras delicias autóctonas espera a que lleguen los comensales. Como vista, un manterío de colores chillantes y los maestros que como hormigas pululan por la gran plancha. Pasa el tiempo y nada. Como a las 14:30 horas, una familia con una señora mayor. “Es que es su cumple y siempre venimos aquí por la vista”, dice una de las hijas mirando de manera lastimosa el mosaico horrendo de mantas de colores que ocupan el centro de México.

Reforma. Ciudad. Fernando Toledo. p. 5. 9 de septiembre 2013.

mujererío Mujererío en las presuntas listas del pri¡Mujererío! Y con lo anterior el pri tendría más que cubierta su cuota de género a favor de las mujeres, ya que, además de ella, también se ventilan los nombres de otras priístas como el caso de Veracruz: Ángela Perera Gutiérrez, Huatusco; Zaira Ochoa Valdivia, Cosamaloapan; Elena Zamorano Aguirre, Pánuco; Anabel Ponce Calderón, San Andrés Tuxtla; Marina Garay, Cabada y Cosoleacaque; Gladys Merlín Castro…

Observatorio Político de Veracruz. Locales. Quirino Moreno Quiza. 3 de noviembre 2011.

naquerío … la verdad me dio tristeza comprobar que el ambiente sonero está más raquítico que nunca. Llegamos a dos lugares que a las 22 horas ya cerraban por falta de quórum, pero en el tercero pudimos escuchar...… y qué decir de Celia Cruz, quien dejó tanto saoco que me da la impresión de que no se ha ido. Lástima que aquí en mi México el naquerío la encasilló con Tu voz, Yerbero moderno, etcétera, y no la dejaban soltar lo que pude disfrutar en territorio pecoso.

La Jornada. Opinión. Luis Ángel Silva. 25 de marzo 2013.

Page 22: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Análisis morfológico, semántico y lexicográfico del sufijo -erío en el español de méxico

51 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

nieterío Hoy el escepticismo enfermo de espíritu chingativo, ha convertido a la célula en un páramo y denunciado que el futuro Centro Internacional Expositor impidió la exhibición de muebles para el hogar y la venta de frutas y jugos. Afortunadamente la mass media nos hace viajar, nos ilustra con ideas nuevas. El hijerío o el nieterío tendrán una mentalidad y ambiente propio de una Democracia de Bienestar Social. Carlos Montemayor. Dejemos el chismerío para las guerrillas de café, que por cierto yo pertenezco a una. Salvo que Usted decida otra cosa.

Diario Cambio de Puebla. Opinión. César Musalem Jop. 4 de febrero 2010.

peatonerío … un nuevo deporte que consiste en arriesgarse cada día a atravesar a pie, en plan de mero peatón, precisamente los más peligrosos cruces de calles... practicamos el nuevo y emocionante deporte, de modo que, aunque las nieves del tiempo ya blanqueen nuestras testas, nosotros, sin hacer bulla ni aureolarnos como héroes, arriesgamos así la vida en garboso peatonerío enfrentado al bestial automovilaje.

Milenio. Firmas. José de la Colina. 17 de julio 2013.

personajerío Bulevar del Temple, al que también apodaban Bulevar del Crimen por gracia de las pantomimas y los dramas de asuntos tenebrosos y sangrientos que en él se representaban todas las noches, con todo el personajerío del melodrama y del folletín en entrecruzadas tormentas pasionales para hacer chirriar los tablados y que llorase o abuchease el popular público de los muchos teatros situados a lo largo de esa vía pública.

Milenio. Firmas. José de la Colina. 14 de julio 2013.

personajeríopersonerío

Personerío, de José de la ColinaImposible no leer las páginas de esta novela con personajes del siglo xx mexicano —un personajerío, un río de personajes, una obra en construcción y en contínuum— y no corroborar que José de la Colina es uno de los escritores más diestros en el manejo de la prosa castellana.

Letras Libres. Libros. Opinión. José Homero. Enero 2006.

Page 23: ANÁLISIS MORFOLÓGICO, SEMÁNTICO Y LEXICOGRÁFICO DEL …

Ramón F. Zacarías Ponce de León

52 n.o 58, octubre 2016 - abril 2017

pobrerío Mediante el acarreo, el clientelismo, el tumulto en actos masivos y la movilización vergonzosa de los pobres, precaristas y marginados, o como algunos llaman despectivamente a los que nada tienen: “el pobrerío”.

Excélsior. Itinerario político. Ricardo Alemán. 13 marzo 2012.

ruiderío “Es un narrador natural, y en sus novelas y cuentos hay crónicas, y en sus crónicas hay un desfile de personajes novelescos. En última instancia es alguien tan atento a la mitología de la página perfecta como al ruiderío de los gimnasios de box, los mercados y los estudios de cine, allí donde solo se entiende lo perdido o lo inaccesible”, agrega Monsiváis.

Reforma. Cultura. Recibe homenaje Ricardo Garibay. Patricia Cordero. 29 Marzo 2005.

ruquerío ¡Ah, lectoras y lectores; ah, mujerío y ruquerío: […] ¿Qué ha pasado con los públicos de don Jilemón Metralla y Bomba, el Güen Caperuza, Cuataneta, don Regino, doña Borola, la tía Cristeta… Ruperto Tacuche…? Entre otras cosas se casaron, dejaron la vecindad, se fueron a los cerros, envejecieron y se amargaron al ver que nadie recordaba aquella noche gloriosa en que, con su compañero que hoy es su viuda o viceversa, ganaron el campeonato de danzón.

La Jornada. Política. Carlos Monsiváis. 23 de noviembre 2007.

tuiterio NarcotuiteríoA propósito de la legalización de las drogas, y de los prejuicios mayoritarios al respecto, sostuve la semana pasada una especie de estimulante tiroteo de tuits. No faltó durante este tuiterío el orate que me calificara como “intelectual sionista” por creer en la legalización de las drogas.

Milenio. Firmas. Héctor Aguilar Camín. 11 de mayo 2015.

viejerío Pero hay otras formas de la corrección imperante, la cual se convierte paso a paso en una nueva dictadura. Hoy sería imposible, frente a la candidatura de Josefina Vásquez, escuchar de nuevo al enamoradizo ex candidato presidencial panista, don Diego Fernández de Cevallos, hablar del “viejerío”. Le quemarían las barbas con un soplete, por lo menos.

La Crónica. Rafael Cardona. El cristalazo. 20 de junio 2012.