anábasis iv

Upload: secundumnaturam

Post on 03-Apr-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    1/23

    PEQUEA ANTOLOGA

    DE

    JENOFONTE(LIBRO IV DE LA ANBASIS)

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    2/23

    1- h3n lambnein es una construccin del verbo ei 1mi con un infinitivo. Debe traducirse el ve rbo ei 1mi como poder o serposib le: se podan coger (robar) .

    2- El antecedente de este relativo es calkwmasi pamplloi.

    3- ei 5 pw: por si acaso...

    4- w2 di fila th oi2 mn Kardou

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    3/23

    6- Es decir al mismo tiempo con el da, al amanecer.

    7- Cuidado!, esta forma no es el verbo en forma p ersonal, sino un participio en dativo plural que concierta con tostrathgo ka locago. El verbo principal de la frase es e5doxe, del que depen de el infinitivo poreesqai.

    8- Este e5contaes el participio activo del verbo e5cw , tener. Literalmente deberamos traducir teniendo lo necesario y loms fuerte, pero es una norma d e estilo traducirlo por nuestra preposicin con: con lo necea rio y lo ms fuerte. Elrgimen de la preposicin con es el acusativo o acusativos dependientes de e5conta.

    9- Infinitivo de aoristo activo de a1fhmi.

    10- El nomin.-sujeto de esta frase es o5nta t u2pozgia ka t ai1cmlwta; el acus.-O.D. es scolaan... th>nporean, aunque scolaan en funcin de predicativo.

    11- oi 2 e1p totoi o5nte: ..que estaban sobre estos.., ..muchos que los tenan que cuidar..

    12- Se entiende les pareci bien, decidieron.

    2- La marcha es penosa y tienen que abandonar mulas y hombres.

    [4.1.12] a7ma d t< h2mrj sunelqou

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    4/23

    13- o2mou< e1gneto: estuvo reunido.

    14- pa

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    5/23

    18- pareci, es decir le pareci (a Jenofonte).

    19- perirruh

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    6/23

    25- Este artculo sustantiva al sintagma con pre posicin que viene a continuacin. Ade ms, hay que tener en cuenta que p orla posicin del artculo el sintagma queda en funcin atributiva (ver punto 9 de n uestra gramtica).

    26- ei 1 d h8n a1fkonto kwmhn meglh te h3n es una frase de sintaxis irregular debido a una atraccin del acusativo h7nsobre la palabra kw mhn, que debe ra estar en nominativo. Debes traducir la frase como si pusiera esto: h2 kw mh ei1 d h8na1fkonto meglh h3n.

    27- El sujeto de este verbo debe de ser Tiribazo, antes mencionado.

    28- Se refiere este verbo a la ayuda q ue se suele necesitar para subir al caballo.

    29- i2ppa e5cwn. Recuerda la traduccin de l participio del verbo e5cw explicada en la nota 3 de esta antologa.

    30- e1kenou, en acusativo, funciona como sujeto del infinitivo no concertado kaein: que ellos no quemaran...

    31- ta 1pithdeia es t e1pithdeia.

    5- Llegan a Armenia occidental y pactan con el strapa.

    [4.4.1.] a1mf mson h2mra e1poreqhsan di th

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    7/23

    32- Genitivo absoluto o participio absoluto.

    33- Este infinitivo a1nstasqai depende del sustantivo o5kno(pereza).

    34- Otro participio absoluto: estando tumbados, si estaban tumbados.

    35- o77tv mh> pararrueh: en la medida en que no se deslizara (la nieve), si no se deslizaba.

    36- Recuerda q ue encontrars mejor estas formas en el diccionario si las buscas sin preverbio.

    37- Verbo con significado de usar que rige dativo de la cosa usada.

    38- seion, shsminon, a1mugdlinon ka termnqinon son adjetivos que califican a una palabra sugerida po r elcontexto pero omitida: e5laion, aceite.

    39- a1mugdlinon e1k tw

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    8/23

    7- Hacen cesar el viento con el sacrificio de una vctima.

    [4.5.2.] e1nteu

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    9/23

    40- Crasis porka a5n y, adems, aqu a5n es contraccin de e1a'n.

    41- Este participio se refiere a to dunamnou peritrcein, que debe traducirse antes que didnta, y aqu con valorde futuro: para que se lo dieran. toi

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    10/23

    42- Su sujeto es th >n cina . Forma una completiva sustantivada por t , que depende de di.

    43- De sullgw, reunir.

    44- Es un infinitivo no concertado. El sujeto (oi 2 d) del verbo principal son los soldados enfermo s, que son tambin el O. D.del infinitivo sfttein. El sujeto del infinitivo no queda expresado en griego, y tampo co es necesario expresarlo enespaol.

    45- Depende de un verbo de lengua no expresado cuyo sujeto son los soldados enfermos. Aqu la partcula a6n aporta unmatiz potencial.

    46- Oi 2 d se refiere a los enemigos.

    47- Neutro plural.

    48- tenan (por haberlo robado).

    49- Concierta con el sujeto de pros

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    11/23

    52- Es un verbo compuesto de i7hmi.

    53- Hay que sobrentender soldados.

    54- Es del verbo lambnw.

    55- Es acusativo plural de lagw-o, con contraccin de la terminacin del acusativo plural con la -w-.

    56- Aoristo medio con significado pasivo de a2lskomai.

    57- Lgicamente no signfica rodillas porque se est hablando de klamoi (caas).

    58- Se refiere a las caas, de gnero masc ulino en griego (o2 klamo-ou). Sintcticamente funciona como O.D. delabnta.

    59- Es el verbo principal del que dependen una oracin subordinada (o2pte ti diyvh) y un infinitivo no concertado .

    Conviene entonces empezar traduciendo as: era necesario que .....

    60- Optativo oblicuo de diyw.

    61- Debera ir en nomina tivo, no en acusativo, porque se refiere a ti, sujeto de diyvh, pero aparece atrado al acusativoporque funcio na co mo sujeto de l infinit ivo mzein . A esto se le llama concordancia ad sensum.

    10- Polcrates de Atenas y Jenofonte asaltan una aldea y secuestran al

    jefe y a sus hijos. Descripcin de las casas.

    [4.5.24] e5nqa dh> Polukrth !Aqhnao locag e1kleusen a1finai e2autn*52

    ka labw>n to eu1zwnou , qwn e1p th>n kwmhn h8n ei1lhcei Xenofwn qugatra tou< kwmrcou

    e1nthn h2mran gegamhmnhn* o2 d! a1nh>r au1th

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    12/23

    62- Optativo oblicuo.

    63- Dativo de un pa rticipio: para el que....

    64- Es del verbo a5peimi.

    65- h6n es una contraccin de e1n . No debe confundirse con h3n, imperfecto de ei1mi.

    66- h6n a1gaqn ti tv< stratemati e1xhghsmeno fanhtai es una frase sintticamente difcil de explicar, sobre todopor e l acusativo a1gaqn ti, que no puede ser admitido por el rgimen normal de ninguno de los dos verbos presentes en lafrase (un participio y un verbo conjugado). La traduccin sera as: si realmente haba sido gua en algo b ueno para elejrcito...... A este tipo de acusativo, imposible de explicar de otra manera y resuelto como propo nemos, la gramticatradicional le llama acusativo de relacin porque expresa en relacin a qu se expresa la accin verbal. Recuerda tambincmo conviene traducir el verbo fanw con un participio: fanw como realmente y el participio como un verboconjugado.

    67- Es de e5ste, preposicin que significa hasta que.

    68- Es neutro plural. Recuerda cmo debemos proceder con un adjetivo sustantivado en nuetro plural (punto 8).

    69- e1n o1fqalmo: a la vista.

    mzein. ka pnu a5krato h3n, ei1 mh ti u7dwr e1picoi * ka pnu h2d62

    summaqnti t pw

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    13/23

    70- Este acusativo acta com o sujeto del infinitivo no conc ertado meletn, del que depend e el otro infinitivo, concertado.

    71- Ojo!, es una 2 persona del plural. Date cuenta d e que el texto es una conversacin entre d os personas.

    72- oi 2 o7mioi son los Iguales, los Pares, el estamento social aristocrtico de Esparta. En el texto est en genitivo.

    73- Es una conjuncin final; como ocurre con i7na , va con su verbo en subjuntivo.74- La conjuncin w2acompaando a un superlativo potencia el valor de ese superlativo; w2 krkista: lo ms posible.

    75- Es del verbo lambnw.

    76- soi kair e1stin es una estructura de dativo posesivo o ei 1mi + dativo (sum + dativo en latn): hay una oportunidadpara ti , o mejor: tienes la opotunidad ..

    77- kleptnte: robando, en este caso apoderndonos de + genitivo.

    78- Aqu significa terribles, es decir formidables, muy hbiles.

    79- Este infinitivo klptein depende sintcticamente del adjetivo deino: terribles en el robar. El otro infinitivo, ei 3nai,

    es non concertado con respecto al verbo principal a1kow (oigo, tengo odo).

    80- Los mejores Quiz en el sentido de los que van a destacar en la vida pblica. Queda pendens respecto de un verboser que no aparece : y adems que son stos los mejores...

    81- Se entiende w7ra e1stin: es la hora, es el momento. El infinitivo de la frase complementa a esta palabra w8ra.

    11- Jenofonte, ateniense, y Quirsofo, espartano, discuten sobre quines

    son mejores ladrones.

    [4.6.14] u2ma

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    14/23

    82- Genitivo plural del pronomb re relativo. Est en genitivo por la atraccin que ejerce sobre l el superlativo a1lkimwtatoicomo segundo trmino de la comparacin: los ms belicosos de los que...

    83- Imperfecto del verbo ei 3mi. Observa que en el diccionario se recoge la construccin de e sta frase.

    84- tw

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    15/23

    pual laconio con el que degollaban (a aquellos) de los que podan apoderarse, y tras

    decapitarlos se marchaban con las cabezas, y cantaban y bailaban cuando los enemigos iban

    a verlos. Tenan tambin una lanza como de quince codos con (e5con) una sola punta. stos

    vivan en sus pequeas ciudades. Cuando los griegos pasaban delante los perseguan siempre

    atacndolos. Vivan en fortalezas, y se haban llevado las provisiones a ellas (e1n totoi,en ellas, literalmente), de modo que los griegos no cogieron nada de all, sino que se

    alimentaron con las reses que haban cogido de los taocos.

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    16/23

    87- Gimnias.88- Del verbo a5gw.

    89- Mira bien el significado de este verbo en voz media.

    90- Se entiende ei 1 th>n poleman cwran, como ha dich o dos lneas ms arriba.

    91- Falso relativo.

    92- Observa en el diccionario que esta preposicin e7neka funciona en anstrofe: su rgimen, en genitivo, se expresa antesque ella. En este caso su rgimen es totou. Luego, se entiende que e7neka tambin rige a th

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    17/23

    96- capturaron, cogieron como botn.

    97- Concierta en acus. neutro plural con grra.

    98- oi 2 a1e e1pinte: los que avanzaban sin parar.

    99- o77sv dh> pleou e1ggnonto: por cuanto, en efecto, fueron ms, en la medida en que hubo ms gente.

    100- mezn ti: algo mayor, algo ms importante.

    101- Licio.

    102- Este participio tiene como rgimen de O.D. a Lkion ka to i2ppa, a quienes Jenofonte toma como escoltas.

    103- Jenofonte emplea este verbo de acudir en auxilio porque cree que el alboroto se debe a algo malo.

    104- Recuerda que este verbo puede regir acusativo o genitivo.

    105- o77tou dh> paregguhsantoes genitivo absoluto con el pronombre o7stiy el participio de aoristo activo del verboparegguw. La traduccin sera algo as: fuese quien fuese (o7tou) el que lo orden.

    106- Este verbo es una forma de a1natqhmi.

    107- dermtwn w1moboewn es un sintgma nico.

    e1ndran poihsmenoi, ka grra e5labon daseiw plewn te e1ggneto ka e1ggteron ka oi2 a1e

    e1pinte e5qeon drmv e1p to a1e bow o77sv dh> pleou e1ggnonto , [4.7.24] e1dkei dh> mezn ti ei3nai tv a1koousi bowntwn tw paregguhsanto oi2 stratiw

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    18/23

    108- Ya qued claro antes que el verdadero inters del gua (o2 h2gemwn) era hace r dao a los autctonos, seguramenteenemistados con l.

    109- Se entiende que los animaba a hacer lo mismo que l estaba haciendo.

    110- Es el verbo de la frase, un imperfecto con aumento temporal.

    111- Esta forma pue de pertenecer a varias palabras; en este caso es el adve rbio.

    112- Este participio resulta algo redundante teniendo e n cuenta el significado del verbo principal v5ceto.

    au1t te kattemne t grra ka to a5lloi diekeleeto . [4.7.27] met108 109

    tau

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    19/23

    113- Este e5contees el participio activo del verbo e5cw , tener. Literalmente deberamos traducir teniendo escudos,lanzas,etc, pero es una norma de estilo traducirlo por nuestra preposicin con: con escudos, lanzas, etc. El rgimen dela preposicin con es el acusativo o a cusativos dependientes de e5conte.

    114- kat! a1ntipran viene a ser lo mismo que a1ntipran.

    115- Para encontrar este verbo analzalo as: para-te-tag-mnoi

    116- Lo entenderamos mejor si dijera a1ll ou6 e1xiknonto ou5d! e5blapton ou 1dn.

    117- Genitivo partitivo con respecto a a1nhr.

    118- Comp lemento circunstancial del infinitivo dedouleuknai.

    119- Se entiende el idioma.

    120- Este entrecomillado ltimo es la respuesta que le da Jenofonte a la pregunta del soldad o.

    121- Es un participio absoluto cuyo sujeto, omitido, es el soldado que acta como intrprete espontneo.

    122- Falta el verbo ei 1mi .

    123- e5fh : dijo (Jenofonte).

    124- Hay dos traducciones posibles: qu? o por qu?. Elige la adecuada.

    125- Forma peculiar de la prosa griega de presentar un discurso directo con o7ti (introductor tpico del discurso indirecto) enlugar de con dos puntos. Hazte cuenta de que pone esto: oi 2 d a1pekrnanto: ka u2me.....

    14- Interesante dilogo con los macrones.

    [4.8.3] oi2 d Mkrwne e5conte grra ka lgca ka tricnou citw

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    20/23

    126- e1qlein es un infinitivo no concertado que depende de e5fasan. donai ka laben son infinitivos concertado s quedependen de e1qlein.

    127- Se entiende 2Ellhnikhn lgchn.

    boulmeqa a1fiksqai. [4.8.7] h1rwtwn e1kenoi ei1 doen a6n totwn t pist. oi2

    d! e5fasan ka dou

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    21/23

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    22/23

    OBSERVACIONES PARA LA TRADUCCIN DE JENOFONTE

    1. LA CUESTIN DE LOS VERBOS COMPUESTOS Y DEL AUMENTO:

    Con frecuencia encontraremos formas verbales compuestas (que se componen de un

    preverbio -que suele ser una preposicin- y un verbo: dia-frw). Como muchas no vienen en el

    diccionario, para reconocerlas hay que separar preverbio y verbo, despus buscar el verbo simple (sin preverbio), que s suele

    venir en el diccionario; ten en cuenta que los verbos compuestos llevan el aumento entre el preverbio y el verbo. Veamos un

    ejemplo: a1pdeixe no est en el diccionario; por tanto, hay que separar a1p- y e5deixe, como e5deixa es el aoristo sigmtico

    de deknumi, a1pdeixe ser el aoristo de a1podeknumi.

    En cuanto a los preverbios, los que acaban en vocal suelen perder la vocal en estos dos casos:

    - si el verbo empieza por vocal: a1p-rcomai (de a1po-ercomai)

    - si lleva aumento (ste se coloca entre preverbio y verbo): di-leipon (imperf. de dia-lepw).

    Adems, recuerda que los verbos que empiezan por vocal hacen su aumento (llamado temporal) alargando la vocal inicial del verbo (a, e>h;

    o>w); as que, cuando no encuentres en el diccionario una palabra que empiece por vocal larga, piensa que puede ser un verbo

    con aumento temporal; as, por ejemplo h3rcon es el imperfecto de a5rcw (repasa el aumento en Glwn

    e1tgcane (estaba presente por casualidad), e1tgcane lgwn (casualmente deca). En esta construccin el participio

    expresa la accin principal y el verbo personal un matiz adverbial.

    LA CONJUNCIN o7ti CON UN SUPERLATIVO:

    La construccin formada por la conjuncin o7ti y un superlativo se traduce libremente: lo msposible/que pueda. As: o7ti

    mgisto(lo mayor posible),o7ti a5risto(lo mejor posible),o7ti a1paraskeutato(lo ms desprevenido posible);

    y en plural se traduce: los msque pueda(n): o7ti plei

  • 7/28/2019 Anbasis IV

    23/23

    LA PARTCULA a5n:

    Esta partcula da a la frase un significado de posibilidad o irrealidad. Normalmente no hay que traducirla, lo que debemos hacer

    es traducir el verbo por condicional o por pretrito imperfecto de subjuntivo.

    LA ORACIN DE PARTICIPIO con sujeto en acusativo:

    Es un tipo de oracin sustantiva en la que un participio en acusativo, que depende de un verbo principal de percepcin (saber, comprender, ver,

    or), se traduce por un tiempo en forma personal; adems, el participio lleva un sujeto en acusativo que traducimos anteponindole la conjuncin

    que. Como ves, es una construccin parecida a la oracin de infinitivo no concertado con sujeto en acusativo. Fjate en estos ejemplos: o2rw