&20 - images-na.ssl-images-amazon.com
TRANSCRIPT
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENTUnit can tip over causing severe injury or death.Anchor unit to stud or wall.DO NOT allow children to climb on unit.Put heavy items on lower shelves or drawers.Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerteAnolar el mueble a un espárrago muro.NO dejar que los niños suben por encima del mueble.Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort.Fixez l'unité au mur ou à un montant.Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meubleDéposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas.Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOPALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si falta partes o las partes esten danados llame gratis a la servicio del cliente. Con gusto mandarnos las partes. Sin alguno carga.
Si une pièce manque ou est endommagée, appelez notre numéro de téléphone sansfrais pour assistance à la clientèle. Nous enverrons avec plaisir les pièces de rechange sans frais.
Need Parts orAssistance?
Nesacitas partes oAsistancia?
Besoin de Pièces oud'assistance?
1-800-489-3351or access our websiteo visitar la pagina del internetou accèdez notre site web
WWW.ALTRAFURNITURE.COM
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA- -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B349478026COM1
9478026COM
Please RecycleRecicle Por FavorRéutilisez SVP
This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenirinstable, s’effondrer, et/ou causer desblessures graves.
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
50 lbs.22.6 kg.
35 lbs.15.8 kg.
35 lbs.15.8 kg.
no loadno cargaaucune charge
50 lbs.22.6 kg.
35 lbs.15.8 kg.
B349478026COM13 /15
?? www.altrafuniture.com ??
2 upper panels2 paneles superiores2 panneaux supérieurs39478026010
fixed shelfestante fijotablette fixe39478026060
kickretrocesoplaque de poussée39478026080
upper back panelpanel trasero superiorpanneau arrère supérieurK947802610
A
B C
D
E
F
G
H
I
J
3 adjustable shelves3 estantes ajustables 3 étagères réglables39478026070
left lower panelpanel inferior izquierdopanneau inférieur gauche39478026020
right lower panelpanel inferior derechopanneau inférieur droit39478026030
lower back panelpanel trasero inferiorpanneau arrière inférieurK947802620
tète plate 1 3/4"cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x#A134104 8
x5 55
#A21110nail
clavoclou
x6 12
#A80250shelf support
soporte de tablerosupport de la tablette
x7 1#A84050
safety bracket kitestuche de cinturon de seguridadensemble de support de securite
7a
7b7c 7d
topcimadessus39478026040
bottomfondofond39478026050
2 doors2 puertas2 portes39478026090
K
x
cam bolt#A22510
perno de levaboulon de came
2 8x
#A22570cam lock
cerradura de levaserrure de came
1 8 x
#A21660wood dowel
clavija de maderagoujon de bois
3 10
B349478026COM14 /15
?? www.altrafuniture.com ??
x8 1#A53600
angle bracket
équerreanaquel del ángulo
x9 2
#A122101/2" pan head
cabeza redondo 1/2"tête ronde 1/2"
x10 4
#A174007/8" machine screw
tornillo 7/8"vis 7/8"
x12 2#A52700handleel tirón
poignée le pare-chocsel parachoques
bumper
213#A89320
x
x11 4
#A65615hinge
bisagracharniere
2
3 ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over tighten.Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese.Serrez pour mettre le siège bien enplace. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
LockApretarSerrer
Titus
Titus
Titus
Warning: Risk of injury to persons - do not place a teleivision on this furniture. This furniture is not approved for use with a television. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a las personas - no coloque un televisor sobre muebles. Este mueble no está aprobado para su uso con un televisor. AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle - ne pas placer une télévision sur ce meuble. Ce meuble n'est pas approuvé pour une utilisation avec une télévision.
B349478026COM15 /15
?? www.altrafuniture.com ??
1
x7 1
7a 7b
raw surfacesuperficie crudasurface non-finie
9 2x
8 1x
1
8
9
9
3
7a
7b
D
F
E
H
raw surfacesuperficie crudasurface non-finiex
1 4
x
2 4
1
2
x
3 6
3
Approx.7/16"
3
Proper orientation of CAM LOCKPosición correcta de la cerradura de leva.Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
Titus
B349478026COM16 /15
?? www.altrafuniture.com ??
Proper orientation of CAM LOCKPosición correcta de la cerradura de leva.Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
Titus
CB
1
finished edgeborde acabdobord fini
x
2 4
x
1 4
x11 4
finished edgeborde acabdobord fini
2
x
3 4
2
1
3
11
11
Loosen to seperateDesajuste para separerDesserrez pour separer
B349478026COM17 /15
?? www.altrafuniture.com ??
3 4
finished edgeborde acabdobord fini
finished edgeborde acabdobord fini
4 x8
4
4
A
A
D
F
finished edgeborde acabdobord fini
B
C E
H
UNLOCKLOCK
APRETARDESAPRETAROUVRIR
SERRER
Titu
s
Raw edges should be flush with one another.
B349478026COM18 /15
?? www.altrafuniture.com ??
5
finished edgeborde acabdobord fini
A
A
B
C
F
E
UNLOCKLOCK
APRETARDESAPRETAROUVRIR
SERRER
Titu
s
B349478026COM19 /15
?? www.altrafuniture.com ??
6
5 x 27
-Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the shelf. Align squarely and nail straight through into back edges. -Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante. Alinee en ángulo rectoy clave derecho dentro o en los bordes traseros.-Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette. Alignez à égalitéet enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière.
Fasten UPPER BACK PANEL (J). Use 10 nails on each side and 7 at the top only. Fije el PANEL TRASERO SUPERIOR (J). Use 10 clavos adelante cada lateral y 7 clavos a la cima sólo.Fixez le PANNEAU ARRIÈRE SUPÉRIEUR (J). Utilisez10 clous sur chaque côté et 7 dans la partie supérieure seulement.
raw surfacesuperficie crudasurface crue
5
J
Assure that the unit is square.Distance from corner to corner must be equal as shown.Asegura que el unidad is cuadrada.Distancia de esquina a esquina debe serigual como se muestra por favor.Assurez-vous que le meuble està égalité.La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
IMPORTANT! THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY. IMPORTANTE! EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE. IMPORTANT! LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.
F
B349478026COM110 /15
?? www.altrafuniture.com ??
7 Assure that the unit is square.Distance from corner to corner must be equal as shown.Asegura que el unidad is cuadrada.Distancia de esquina a esquina debe serigual como se muestra por favor.Assurez-vous que le meuble està égalité.La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
IMPORTANT! THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY. IMPORTANTE! EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE. IMPORTANT! LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.
-Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the shelf. Align squarely and nail straight through into back edges. -Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante. Alinee en ángulo rectoy clave derecho dentro o en los bordes traseros.-Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette. Alignez à égalitéet enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière.
Fasten LOWER BACK PANEL (K). Use 7 nails on each side and 7 nails at the top and bottom.Fije en PANEL TRASERO INFERIIOR (K). Use 7 clavos adelante cada lateral Y 7 clavos a la cima y fondo.Fixez le PANNEAU ARRIÈRE INFÉRIEUR (K). Utilisez 7 clous sur chaque côté et 7 clous dans le haut et dans le bas.
5
Kraw surfacesuperficie crudasurface crue
5 x 28
B349478026COM111 /15
?? www.altrafuniture.com ??
8
x10 4
x12 2
II
10
10
10
10
12 12
11 11
11 11
x11 4
B349478026COM112 /15
?? www.altrafuniture.com ??
9Loosen screw CAdjust door.Tighten screw C*side view Suelte el tornillo CAcomode la puerta.Ajuste el tornillo C*la vista lateral Défaites le vis C Ajustez la porte. Serrez le vis C *le côté envisagent
Loosen screw CTurn screw B to move door.Tighten screw C Suelte el tornillo CDé vuelta el tornillo Bpara mover la puerta.Ajuste el tornillo C Défaites le vis C Le vis du tour B déplacer la porte. Serrez le vis C
Loosen screw AAdjust door.Tighten screw A Suelte el tornillo AAcomode la puerta.Ajuste el tornillo A Défaites le vis A Ajustez la porte. Serrez le vis A
A
C
B
Slide hinge arm onto hinge plate and tighten screw “C”.El brazo de bisagra de diapositiva hacia el plato de la bisagra y aprieta el "C" del tornillo.Glissez le bras de charnière sur la plaque de charnière et serrez la vis “C”.
I
I
B349478026COM114 /15
?? www.altrafuniture.com ??
11
x7 1
7c 7d
Option 1:Securely screw (7c) into solid area of the wall as shown. Opción 1:Firmemente el tornillo (7c) en el área sólida de la pared como mostrado. Option 1:Solidement is (7c) dans région solide du mur comme montré. Option 2:Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the wall anchor(7d) into the hole until it is flush. Fasten the wall bracket (7a) to the wall anchor (7d) with the screw (7c). Opcion 2:Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la pared. Golpea la ancla de pared (7d) en el agujero hasta que sea parejo. Abroche la escuadra de pared (7a) al la ancla de la pared (7d) con el tornillo (7c). Option 2:Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le mur. Enfoncez l'ancrage mural (7d) dans le trou jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec le mur. Fixez le support mural (7a) à l'ancrage mural (7d) avec la vis (7c).
Option 1Opción 1Option 1
Option 2Opción 2Option 2
7c
7d
studmontanteplanche
wallboardmuromur
holeagujerotrou
7a
B349478026COM115 /15
?? www.altrafuniture.com ??
Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 636-745-33514. Site of Manufacture: □ Tiffin OH 5. See front page of instruction manual for date of manufacture.