1, 5, or 10 min x dualbrite diecast motion 3, 6 hr. to...
Post on 30-May-2020
1 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Questions or problems? Before returning to your retailer, refer to the troubleshooting guide in this manual or call our technical service department at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 am to 5:00 pm, CST, Monday – Friday.
FEATURES• Lightcomesonwhenmotionisdetected.• Automaticallyturnslightoff.• HalfpowerAccentlighting.• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
PACKAGE CONTENTS• PorchLight• EasytouseUniversalMountingBracket• MountingHardware• WireNuts• LensShield
REQUIREMENTS• Thelightcontrolrequires120voltsAC.• IfyouwanttouseManualMode,thecontrolmust
bewiredthroughaswitch.• Some electrical codes require installation by
a qualified electrician.
DualBrite® Diecast Motion Sensing Porch Light
©2012HeathCoLLC 200478-02A
OPERATION
Note: Whenfirstturnedonwaitabout11/2 minutes for the circuitry to calibrate.
*resetstoAutoModeatdawn.
ON-TIME
TEST 1 5 10MIN
TEST
SetON-TIMEswitchto1, 5, or 10 minutes.
AUTO
... back on.
1 Second OFF then...
Manual mode only works atnight because daylight returns thesensortoAUTO.
Flipthelightswitchoffforonesecond then back on to toggle between AUTO and MANUALMODE.
ManualmodeworksonlywiththeON-TIMEswitchinthe1,5,or 10 position.
MANUAL MODE
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
Before installation, record the model number listed inside the fixture. Attach receipt in case of possible warranty issues.
Model Number:
SettheON-TIMEswitchon the sensor to TEST.
Item Model022246 SH-4300-BK4-B
Mode: On-Time Works: Day NightTest 5 Seconds x xAuto 1, 5, or 10 Min xManual ToDawn* xAccent 3,6Hr.toDawn x
2 200478-02
DUAL BRITE®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MINOFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DUAL BRITE®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MINOFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DISASSEMBLE LIGHT FIXTURE1. Removetwodecorativenutsfromlightfixture
cover.2. Removecoverfrombase.
3. Removetwodecorativenutsfromfixturescrewsin universal mounting bracket.
4. Remove universal mounting bracket frombase.
DecorativeNut
LightFixtureBase
LightFixtureCover
DecorativeNut
UniversalMounting Bracket
ON-TIME Switch at 1, 5, or 10 minutes
MODE SWITCHING SUMMARY
Flip light switch off for one second then back on*
*Ifyougetconfusedwhileswitchingmodes,turnthepoweroffforoneminute,thenbackon.Afterthecali-brationtimethecontrolwillbeintheAUTOmode.
MANUAL MODE
AUTO
TEST
DualBrite® DIMMER CONTROLLightcomesonhalfbrightforselectedtimeafterdusk(Off,3hr.,6hr.,untildawn).SelectingOFFdisables this feature. The motion sensing features willcontinuetoworkasdescribedinthismanual.Ifmotionissensed,thelightturnsonfullbrightfortheON-TIME(1,5,or10minutes) then returnsto dim mode.
3200478-02
INSTALL UNIVERSAL MOUNTING BRACKET
EstimatedInstallationTime:30minutesItemsneededforinstallation(notincluded):• Phillipsandflatheadscrewdrivers• Pliers • Wirestrippers/cutters• Safetyglasses • Lightbulb• SiliconcaulkForbestperformance,mountthefixtureatleast8feet(2.4m)abovetheground.
FixtureScrew(TightenedFinger Tight)
Junction Box
UniversalMountingBracket
JunctionBoxScrew
WIRING LIGHT FIXTURE1. Connectthejunctionboxwiresandthefixture
wirestogetherasshowninthefollowingdia-grams.
CAUTION: DO NOT remove wire connec-tor from RED wire or connect the RED wire unless you want to control other lights from this motion sensor fixture.
Note:Ifyouhaveametaljunctionboxusetherecom-mendedgroundingmethodshowninthefollowingillustration.Ifyouareuncertainaboutthegroundingmethod, consult your local building code.
2. Twistandsecurewireswithwirenuts.
GroundScrew
White to White
Black to Black
Recommended Grounding Method
Metal Junction BoxPigtail(not
supplied)
Fixture Bare GroundWire
BareGroundWire
1. Tightenthetwofixturescrewsfingertight.2. Attachuniversalmountingbrackettojunction
boxsecurelywiththetwoscrewsprovided.
WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse.
4 200478-02
One Motion Sensing Light
Two Motion Sensing Lights (Working Independently)
Other Wiring OptionsThisfixturecanbewiredtocontrolanotherstandardormotionsensinglightfixture(s).Seethefollowingwiringdiagramsforproperconnections.Note:Allwiringshouldberuninaccordancewiththe National Electrical Code through conduit oranother acceptable means. Contact a qualified electrician if there is any question as to the suitability of the system.Whencontrollinganadditionallightfixture(s),themaximum wattage of the motion sensor on thisfixtureshouldbeobserved.Seeillustrationbelowforanexampleofamaximumlampwattageloadcalculation.
Black to Black
White to White
Groundto Ground
Black to Black
White to White
Ground to Ground
Wiring Motion Sensing Light to Control Standard Fixture
Ground to Ground
StandardLightFixtureMotionSensingLight
Black to Black
White to White
Red to Black
Maximum Load forMotion Sensor –
200 Watts
Maximum LampWattage Rating
for Light Fixture –100 Watts
Maximum LampWattage Rating
for Light Fixture –100 Watts
TOTAL Load forMotion Sensor –
200 Watts
CONTROLLING Fixture
CONTROLLED Fixture 1
IMPORTANT: When determining the maximumlampwattageratingofthefixturetobecontrolled,refertothemaximumlampwattagelabelonthefixtureandnotthewattageratingonthelamp(s)currentlyinstalledinthefixture.
Wiring Motion Sensing Light to Control Another Motion Sensing Light
Black to Black
White to White
Ground to GroundBlack to Red and Black
Red to Black
Controlled Motion SensingLight
MotionSensingLight
5200478-02
TESTING1. Turn on the circuit breaker and light switch.
Note: Sensor has a 1 1/2minutewarmupperiodbeforeitwilldetectmotion.Whenfirstturnedonwait11/2 minutes.
2. SettheON-TIMEswitchtotheTESTpositionand the DualBrite®switchtotheOFFposition.
3. Walkthroughthecoverageareanotingwhereyouarewhenthelightsturnon.InTESTmode,lightwillstayonforonly5secondsthenturnoff.
4. AdjusttheSENSITIVITYtoincreaseordecreasethe range as needed. Too much sensitivity may cause false triggering due to heat sources in the coverage area (see Adjustment of Coverage Area or Troubleshooting section).
Itisalsopossibletowiretwomotionsensinglightssothateitherfixturewillturnonbothlightsatthesametime(dualmastersystem).Itisrecommendedthatonlypeoplewithelectricalwiringexperienceattemptthisconfiguration.Pleasecallourcustomerservicenumber(1-800-858-8501 - English Speaking Only) before attemptingthiswiring.If the dual controlled wiring is not done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.
INSTALL FIXTURE BASE TO JUNCTION BOX
1. Pushwiresintothejunctionbox.2. Slide lightfixturebaseontofixturescrewsand
tighten decorative nuts snugly against the base.3. Install four candelabra base light bulbs (25
Watts maximum each).4. Refer to TESTING section before installing
cover.5. Afterswitchesaresetandtestingiscomplete,
usethe2decorativenutstoinstallthecover.
DUAL BRITE®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MINOFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DualBrite®
ON-TIME
DUSKOFF 3HR 6HR TO DAWN
TEST 1 5 10 MINSensor Lens
5. SettheamountofON-TIMEyouwantthelightto stay on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).
6. Settheamountoftimeyouwantthelighttostayon in theAccentmode (Off,3hours,6hours,ordusk-to-dawn).
SENSITIVITY
+
–
+ –SENSITIVITY
DUAL BRITE®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MINOFF 3 6
DUSK
TO DAWN
FixtureScrew
Junction Box
DecorativeNut
25WattCandelabraBase Bulb
Maximum Range C o v e r a g e Angle* (Top View)
360°
30Feet(9.1m)in all Directions
*Withoutlensshieldinstalled.
8ft.(2.4m)
6 200478-02
DUAL BRITE®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MINOFF 3 6
DUSK
TO DAWN Least Sensitive Most Sensitive
The sensor is less sensitive to motion directly towards it and more sensitive to motion acrosscoverage area.
Sensor
Motion
Motion
ADJUSTMENT OF COVERAGE AREA
Thesensoron this light fixturedetects “motion”by the movement of heat (body heat) across the coveragearea.However,followingareexamplesof objects that also produce heat and can cause the sensor to false trigger:•PoolsofWater •AirConditioners•DryerVents •Fenced-InAnimals•HeatingVents •AutomobileTrafficIfyoususpectthataheatsourceofthistypeisfalselytriggering the sensor and reducing the sensitivity does not solve the problem, then a lens shield (included) can be installed. The plastic lens shield isdividedinto6sections.Eachsectionwillreducethecoverageangleby30degrees.Also,thetipofeachsection may be removed to change the effective range of the sensor.
1. Break off the amount of lens shield needed to block the desired area of coverage.
2. Cutdesiredamountof foamtapeneededtoadhere the lens shield to the sensor lens.
3. Removepaperbackingfromonesideofcutfoam tape and adhere foam tape to inside of lens shield.
4. Removepaperbackingfromothersideofcutfoamtape and adhere lens shield to sensor lens.
5. Retesttoconfirmthatthesensorisnolongerfalse triggering.
Note: To help determine amount of lens shield required,applysmallsectionsoneatatime.Ad-ditional sections can be applied if necessary.
LensShieldSensor Lens
AreaBlocked
AreaBlocked
LensShield
LensShield
PortionRemoved
Effective CoverageArea(TopView)
7200478-02
SPECIFICATIONSRange ...........................Upto30ft.(9.1m)[varies
with surrounding tem-perature].
SensingAngle ..............360°ElectricalLoad ..............Upto100WattMaximum
Tungsten Incandescent(Upto25WattMaximumeach lamp holder).
Bulb Type ......................Candelabra Base, Type “B”,25WattMaximum
SYMPTOM
Light stays on continuously.
Light flashes on and off.
Light does not stay on in Man-ual mode.
POSSIBLE CAUSE
1. There is a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted,heat-reflectivesurfaceinthe coverage area. (Install shield on sensor in the direction of heat source.)
2. LightcontrolisinManualMode.(Switch to Auto.)
3. Light control is in DualBrite® mode.
4. Sensitivityissettoohigh.(Reducesensitivity.)
1. Sensor is in the Test mode. (While in TEST mode, light only stays on for 5 seconds.)
1. Nearbylarge,light-coloredobjectsreflecting light may trigger theshut-off feature. Do not point other lights at the sensor.
POSSIBLE CAUSE
1. Lightswitchisturnedoff.2. Bulbsarelooseorburnedout.3. Fuseisblownorcircuitbreaker
is turned off.4. Daylightturn-offisineffect(re-
check after dark).5. Incorrectcircuitwiring,ifthisis
anewinstallation.
1. Sensor may be installed in a relatively dark location.
2. Sensor is in Test. (Set control switch to an ON-TIME position.)
1. Sensor may be sensing small animals or automobile traffic. (Reduce sensitivity.)
SYMPTOM
Light will not come on.
Light comes on in daylight.
Light comes on for no apparent reason.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Sensor Capacity ...........Up to 200Watt (1.7 A.)Maximum Tungsten In-candescent
PowerRequirements ....120VAC,60HzOperating Modes ..........TEST, AUTO/ACCENT,
andMANUALMODEON-Timer ......................1, 5, 10 minutesDualBrite® Timer ..........Off, 3, 6 Hrs, Dusk-to-
Dawn
8 200478-02
TWO YEAR LIMITED WARRANTYThisisa“LimitedWarranty”whichgivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.Foraperiodoftwoyearsfromthedateofpurchase,anymalfunctioncausedbyfactorydefectivepartsorworkmanshipwillbecorrectedatnochargetoyou.Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs,batteries,andotherexpendableitemsarenotcoveredbythiswarranty.Unauthorizedserviceormodificationoftheproductorofanyfurnishedcomponentwillvoidthiswarrantyinitsentirety.Thiswarrantydoesnotincludereimbursementforinconvenience,installation,setuptime,lossofuse,unauthorizedservice,orreturnshippingcharges.ThiswarrantycoversonlyHeathCoLLCassembledproductsandisnotextendedtootherequipmentandcomponentsthatacustomerusesinconjunctionwithourproducts.THISWARRANTYISEXPRESSLYINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,INCLUDINGANYWARRANTY,REPRESENTATIONORCONDITIONOFMERCHANTABILITYORTHATTHEPRODUCTSAREFITFORANYPARTICULARPURPOSEORUSE,ANDSPECIFICALLYINLIEUOFALLSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES.REPAIRORREPLACEMENTSHALLBETHESOLEREMEDYOFTHECUSTOMERANDTHERESHALLBENOLIABILITYONTHEPARTOFHEATHCOLLCFORANYSPECIAL, INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOANYLOSSOFBUSINESSORPROFITS,WHETHERORNOTFORESEEABLE.Somestatesorprovincesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationor exclusion may not apply to you.Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
TECHNICAL SERVICEPlease call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.Ifyouexperienceaproblem,followthisguide.YoumayalsowanttovisitourWebsiteat:www.hzsupport.com.Iftheproblempersists,call*forassistanceat1-800-858-8501 (English speaking only),8:00AMto5:00PMCST(M-F).Youmayalsowrite*to:HeathCoLLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService*IfcontactingTechnicalService,pleasehavethefollowinginformationavailable:ModelNumber,DateofPurchase,andPlaceofPurchase.
No Service Parts Available for this ProductPlease keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
HeathCoLLCreservestherighttodiscontinueproductsandtochangespecificationsatanytimewithoutincurringanyobligationtoincorporatenewfeaturesinproductspreviouslysold.
9200478-02
¿Preguntas o problemas?Antesdedevolverelproducto al minorista, lea la guía de análisis de averías en este manual o llame a nuestro depar-tamento de servicio técnico al 1-800-858-8501 (sólosehablainglés),de8:00ama5:00pm,HoraEstándardelCentro,deLunesaViernes.
CARACTERÍSTICAS• Laluzseprendecuandosedetectamovimiento.• Apagalaluzautomáticamente.• Alumbradodecorativodemedianapotencia.• Lafotocélulamantienelaluzapagadadurante
las horas del día.
CONTENIDOS DEL PAQUETE• Lámparadelpórtico• Soporteuniversaldefáciluso• Ferreteríademontaje• Conectoresdealambre• Cubiertadelaplacatraslúcida
REQUISITOS• Elcontroldeluzrequiere120VCA.• ParausarelSobrecontrolManual,conecteel
control con un interruptor.• Algunos códigos requieren instalación por
un electricista calificado.
Lámpara DualBrite® de fundición para portal con detector de movimiento
©2012HeathCoLLC 200478-02S
FUNCIONAMIENTO
Nota: Cuandoloprendaporprimeravezespere11/2minutosparaqueelcircuitosecalibre.
*SeponeenAutomáticoalamanecer.
ON-TIMEPonga el interruptor deON-TIME (DURACIÓN)del detector en TEST (PRUEBA). TEST 1 5 10MIN
PRUEBA
Pongaelinterruptordetiempo (ON-TIME) enla posición de 1, 5 o 10 minutos.
AUTOMATICO
...préndalo.
1 segundo APAGADO luego...
El modo manual funciona sólo por lanocheporque la luzdeldía pone al detector en modo AUTOMATICO.Apague el interruptor por unsegundo y vuélvalo a prender.El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME)estáenlaposiciónde 1, 5 o 10 minutos.
MODO MANUAL
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
Antes de instalar, registre el número del modelo mostrado dentro del aparato. Fije el recibo en caso posibles reclamos por la garantía.
Número del modelo:
Articulo Modelo022246 SH-4300-BK4-B
Modalidad: Atiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba 5 segundos x x
Autom. 1, 5, o 10 min. x
Manual Hastaelama-necer*
x
Adorno 3,6hrs,hastael amanecer
x
10 200478-02
Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 10 minutos
RESUMEN DE LAS MODALIDADES DEL INTERRUPTOR
Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo*
* Si se confunde mientras cambia de fases, apa-gue la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el controlestaráenfaseAUTO(MATICA).
PRUEBA
AUTOM.
MODOMANUAL
LUZ DE ADORNO (DualBrite®)Laluzseprendeconmediabrillantezporeltiempoescogidodespuésdelatardecer(apagado,3hr.,6hrs.,hastaelamanecer).SiescogeOFF(APA-GADO) deshabilita esta función. Las funcionesquedetectanmovimientocontinuaránfuncionandocomo se describen en este manual. Si detecta mo-vimiento,laluzseprendecontodosuresplandorporeltiempodeduraciónodeON-TIME(1,5o10minutos)yluegoregresaamedialuz.
DUAL BRITE®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MINOFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DUAL BRITE®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MINOFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DESARME EL APARATO DE LUZ1. Retire las dos tuercas decorativas de la tapa
delaparatodeluz.2. Retirelatapadelabase.
3. Enelsoporteuniversaldemontajeretiredelostornillos del aparato las dos tuercas decorativas.
4. Retiredelabaseelsoporteuniversaldemon-taje.
Tuerca decorativa
Base del aparato deluz
Tapa del aparato deluz
Tuerca decorativa
Soporte universal de montaje
11200478-02
INSTALE EL SOPORTE UNIVERSAL DE MONTAJE
Tiempoestimadodeinstalación:30minutosArtículosquesenecesitanparalainstalación(noincluidos):• TornillosPhillipsydecabezaplana• Alicates• Desforrador/cortadordealambre• Lentesdeseguridad• Bombilla• CalafateodesiliconaParaunmejordesempeño,monteelaparatoalmenosa2,4mdelsuelo.
Tornillo del aparato (apretado a mano)
Caja de empalme
Soporte universal de montaje
Tornillo de la caja de empalme
CABLEADO DEL APARATO DE LUZ1. Conecte los conductores de la caja de empalme
apretándolos juntos con los conductores del aparato comosemuestraen losesquemasquesiguen.
CUIDADO: NO retire el conector de alam-CUIDADO: NO retire el conector de alam-bre del conductor rojo ni conecte el conductor ROJO a no ser que desee controlar otras luces desde este aparato detector de movimiento.
Nota: Si tiene una caja de empalme metálica use elmétododeconexiónatierrarecomendadoquese indica en la siguiente ilustración. Si tiene dudas del método de conexión a tierra, consulte el código local de construcción.
2. Tuerzayasegurelosconductoresconconec-tores de alambre.
Tornillo de conexión a tierra
Método recomendado de conexión a tierra
Negro con Negro
Caja metálica de empalme
Conductorflexible(no provisto)
Conductor desnudo del aparato para conexión a tierra
Conductor desnudo de conexión a tierra
Blanco con Blanco
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor.
1. Aprieteamanolosdostornillosdelaparato.2. Sujetebienelsoporteuniversaldemontajea
la caja de empalme usando los dos tornillos provistos.
12 200478-02
Una lámpara detectora de movimiento
Dos lámparas detectoras de movimiento (trabajan-do independientemente)
Otras opciones de cableadoEste aparato puede cablearse para controlar otro(s)aparato(s)deluzestándarodetectoresdemovimiento.Veaenlossiguientesesquemaslasconexiones apropiadas.Nota: Todo el cableado debe ser hecho de acuerdo alCódigoEléctricoNacionalpormediodeconduc-tos para cables u otras formas aceptables. Póngase en contacto con un electricista calificado si existe duda sobre la aptitud del sistema.Cuando controle aparato(s) de luz adicionales,debe observarse la potencia máxima del detector demovimientodeesteaparato.Veaenlailustraciónde abajo un ejemplo para el cálculo de la potencia máxima de la lámpara.
Blanco con Blanco
Conductor tierra con Conductor tierra
Cableado del aparato de luz detector de movimiento para controlar un aparato de luz estándar
Aparatoestándardeluz
Aparatodeluzdetectorde movimiento
Rojo con Negro
Carga máxima para eldetector de movimiento –
200 vatios
Potencia nominalmáxima de la
lámpara para elaparato de luz –
100 vatios
Potencia nominalmáxima de la
lámpara para elaparato de luz –
100 vatios
Carga TOTAL deldetector de movimiento –
200 vatios
AparatoDE CONTROL
AparatoCONTROLADO 1
IMPORTANTE: Cuando determine la potencia nominal máxima de la lámpara del aparato a ser controladovealapotenciamáximaenlaetiquetadel aparato y no la potencia nominal en las lámparas queestánactualmenteinstaladasenelaparato.
Luz detectora de movimiento que controla otra luz detectora de movimiento
Negro con el Rojo y el Negro
Luzdetectorademovimiento controlada
Aparatodeluzdetectorde movimiento
Negro con Negro
Blanco con Blanco
Negro con Negro
Conductor tierra con Conductor tierra
Blanco con Blanco
Negro con Negro
Conductor tierra con Conductor tierra
Conductor tierra con Conductor tierra
Negro con Negro
Rojo con Negro
Blanco con Blanco
Es también posible conectar dos luces detectoras demovimientodemaneraquecadaaparatoprendaambas luces al mismo tiempo (sistema de doble
13200478-02
DUAL BRITE®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MINOFF 3 6
DUSK
TO DAWN
PRUEBA 1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de
luz.
Nota: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento.Cuandoloprendaporprimeravez,espere 1 1/2 minutos.
2. CalibreeninterruptorON-TIMEponiéndoloenlaposiciónTEST (PRUEBA)yel interruptorDualBrite®enlaposiciónOFF(APAGADO).
3. Camine por el área de protección dándosecuentadóndeestácuandola luzseprende.EnlafasePRUEBA,laluzseencenderásólo5 segundos y luego se apagará.
4. RegulelaSENSIBILIDADparaaumentarodismi-nuirelmargensegúnseanecesario.Demasiadasensibilidad puede ocasionar activaciones falsas debido a fuentes de calor en las áreas de cober-tura(VeaRegulación del área de cobertura o la sección Guia de investigacion de averias).
maestro).Serecomiendaquesólopersonasconamplios conocimientos de electricidad conecten estetipodeconfiguración.Porfavorcontactoconnuestro departamento de asistencia al cliente antes hacer este tipo de conexión (1-800-858-8501 - sólo para hablar en inglés). Si el cableado del control doble no es hecho correctamente, puede destruir ambos aparatos detectores de movimiento e invalidad su garantía.
INSTALE LA BASE DEL APARATO A LA CAJA DE EMPALME
1. Empuje los conductores hacia la caja de empalme.
2. Deslicelabasedelaparatoporlostornillosdelaparato y apriete bien las tuercas decorativas contra la base.
3. Instalecuatrobombillasconbasetipocande-labro (de máximo 25 vatios cada una).
4. AntesdeinstalarlatapavealasecciónPRUEBA.5. Luegodecalibrarlosinterruptoresycompletar
laprueba,uselas2tuercasdecorativasparainstalar la tapa.
DUAL BRITE®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MINOFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DualBrite®
ON-TIME
DUSKOFF 3HR 6HR TO DAWN
TEST 1 5 10 MINPlacatraslúcidadel detector
5. Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebequedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento (1, 5 o 10 minutos).
6. Fijeellapsodetiempoquedeseaencendidaslas luces en la fase ACCENT (Decorativo)(Apagado, 3 horas, 6 horas, o crepúsculo-amanecer).
SENSITIVITY
+
–
+ –SENSITIVITY
Tornillo del aparato
Caja de empalme
Tuerca decorativa
Bombillade25vatios con base tipo candelabro
*Sinlacubiertadelaplacatraslúcidainstalada.
9.1mentodaslas direcciones
360°
2.4m
Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima* (Vista desde arriba
14 200478-02
2. Corte la canti-dad necesaria de cinta es-pumosa quenecesita para adherir la cu-bierta a la placa traslúcida.
3. Retireelpapelprotector de un lado de la cinta espumosa y adhiérala al interior de la cubierta.
4. Retireel papel protectordel otro ladode lacinta espumosa cortada y adhiera la cubierta alaplacatraslúcidadeldetector.
5. Vuelvaaprobarparaconfirmarqueeldetectorya no presenta activaciones erróneas.
Nota: Para ayudar a determinar la cantidad decubiertarequeridaenlaplacatraslúcida,pongalasseccionespequeñasunaporvez.Siesnecesariopuedeañadirsecciones.
El detector es menos sensible a movimientos hacia el detector y más sensible a movimientos transversales en el área de cobertura.
ESPECIFICACIONESAlcance .............................Hasta9.1m(varíaconla
temperatura del medio ambiente).
Angulodedetección .........360°Carga Eléctrica .................Hasta un máximo de
100 Vatios de tungs-teno incandescente (hasta25Vmáximoporcada portalámparas).
Tipo de bombilla ...............Basecandelabro,tipo“B”de25vatiosmáximo
Capacidad del Detector ....Hasta un máximo de200Vatios(1.7A.)detungsteno incandes-cente
RequisitosdeEnergía ......120VCA,60HzFases de Operación .........FASES DE PRUEBA,
AUTOMÁTICO/DECO-RATIVOYMANUAL
Temporizadordeduración(del encendido) ................. 1, 5, 10 minutosTemporizadorDualBrite® ........................Apagado,3,6horas,del
atardecer al amanecer
REGULACIÓN DEL ÁREA DE COBERTURA
Eldetectordeesteaparatodeluzdetecta“movi-miento”graciasalmovimientodelcalor(calorcor-poral) a través del área de cobertura. Sin embargo, loquesiguesonejemplosdeobjetosquepuedentambiénproducircaloryhacerqueeldetectorseactive erróneamente.• Charcosdeagua • Acondicionadoresdeaire• Respiraderosdesecadoras• Respiraderosdelacalefacción• Animalestraslasvallas • TráficoautomotorSiustedsospechaqueunafuentedecalordeestetipoestáactivandoerróneamenteeldetectoryquereducien-do la sensibilidad no soluciona el problema, entonces puede instalarse la cubierta de la placa traslúcida(incluida).Lacubiertaplásticadelaplacatraslúcidaestádivididaen6secciones.Cadasecciónreduciráeláreadecoberturaen30grados.Además,puederetirarse la punta de cada sección para cambiar el alcance efectivo de cada detector.
Lo menos sensible Lo más sensibleDetector
Movimiento
Movimiento
1. Rompalacantidadnecesariadecubiertaquenecesitaparabloquearunaáreadeseadadela cobertura.
Cubiertadelaplacatraslúcida
Placatraslúcidadeldetector
DUAL BRITE®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MINOFF 3 6
DUSK
TO DAWN
Áreabloqueada
Áreabloqueada
Cubierta de la placatraslúcida
Cubierta de la placa traslúcida
Parteretirada
Áreaefectivadecobertura(Vistadesde arriba)
15200478-02
SINTOMA
La luz se queda prendida conti-nua-mente.
La luz se prende y se apaga.
La luz no queda encendida en el modo manual.
POSIBLE CAUSA
1. Hayunafuentedecalorcomovento-sas de aire, respiradero de secadora, o hay en el área de cobertura una superficiebrillantequereflejacalor.(Instale la cubierta en el detector en la dirección de la fuente de calor).
2. El control de luz está en faseManual (Cámbiela a Auto).
3. El control de luz está en faseDualBrite®.
4. LaSensibilidadesdemasiadoalta. (Apague el Aumento de Distan-cia).
1. EldetectorestáenlafasePrueba.(Mientras está en la fase PRUEBA, la luz sólo queda encendida por 5 segundos).
1. Objetos cercanos, grandes y de coloresbrillantesquereflejanluzpueden activar la característica de apagado. No apunte otras luceshacia el detector.
POSIBLE CAUSA
1. Elinterruptordeluzestáapagado.2. Lasbombillasestánflojasoque-
madas.3. Elfusibleestáquemadooelcor-
tacircuitos está apagado.4. La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, siéstaesuna nueva instalación.
1. El detector debe ser instalado en un lugar relativamente oscuro.
2. Eldetectorestaenlaposiciónprue-ba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO).
1. El detector puede estar detectando animalespequeñoso tráficoauto-motor. (Reduzca la sensibilidad).
SINTOMA
La luz no se enciende.
La luz se prende durante el día.
La luz se prende sin ninguna ra-zón aparente.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
16 200478-02
HeathCoLLCsereservaelderechodedescontinuarproductosydecambiarespecificacionesacual-quiermomentosinincurrirenningunaobligacióndetenerqueincorporarnuevascaracterísticasenlosproductos vendidos con anterioridad.
SERVICIO TÉCNICOFavor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.Sitienealgúnproblema,sigaestaguía.UstedpuedetambiénvisitarnuestrositioWeb:www.hzsupport.com.Sielproblemacontinúa,llameal1-800-858-8501(sóloparahablareninglés),de8:00AMa5:00PMCST(L-V).Ustedpuedetambiénescribira:HeathCoLLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService(ServicioTécnic)*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinformación:NúmerodeModelo,FechadecomprayLugardecompra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOSEstaesuna“GarantíaLimitada”queledaaUd.derechoslegalesespecíficos.Ustedpuedetambiéntenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadoodeprovinciaaprovincia.Porunperíodode2añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasionadoporpartesdefectuosasdefábricaomanodeobraserácorregidosincargoparaUd.No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas,baterías,uotraspartesfungiblesnoestáncubiertasporestagarantía.LosServiciosnoautorizadosomodificacionesdelproductoodecualquiercomponentequeseproveeinvalidaránestagarantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo deinstalación,perdidadeuso,servicionoautorizado,ocostosdetransportederetorno.EstagarantíacubresolamentelosproductosensambladosporHeathCoLLCynoseextiendeaotrosequiposocomponentesqueelconsumidorusajuntoconnuestrosproductos.ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADASOSOBREENTENDIDAS,INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍA,REPRESENTACIÓNOCON-DICIÓNDECOMERCIABILIDADOQUELOSPRODUCTOSSEADAPTENPARACUALQUIERPROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DETODOS LOSDAÑOSESPECIALES,INDIRECTOS,INCIDENTALESYCONSECUENTES.LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓNDELCLIENTEYNOHABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUIDOSPERONOLIMITADOSACUALQUIERPÉRDIDADENEGOCIOOGANACIASSEANONOPREVISIBLES.Algunosestadosoprovinciasnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,demodoquelalimitaciónoexclusiónarribaindicadapuedequenoseapliqueaUd.Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
17200478-02©2012HeathCoLLC 200478-02F
FONCTIONNEMENT
*Revientaumodeautomatiqueauleverdusoleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron 1 1/2minutepourquel’étalonnageducircuitsoit complété.
Luminaire de galerie moulé DualBriteMD avecdétecteur de mouvement
Avant l’installation, inscrivez ici le numéro de modèle qui se trouve à l’intérieur de l’appareil. Joignez-y le reçu d’achat pour les réclamations sous garantie.
Numéro de modèle :
ON-TIME
TEST 1 5 10MIN
ESSAI
Amener l’interrupteurde temps en circuit (ON-TIME)à laposi-tioncorrespondantà1,5 ou 10 minutes.
AUTOMATIQUE
...ànouveauencircuit
hors circuit pen-dant 1 seconde, puis ...
Lemodemanuelnefonc-tionnequelanuitparcequelalumièredujourremetlecapteurenmodeAUTO.Mettre l’interrupteur horscircuit pendant une se-conde, plus en circuit pour alterner entre les modes AUTOetMANUEL.Lemodemanuelnefonc-tionneque lorsque l’inter-rupteurON-TIMEestauxpositions 1, 5 ou 10.
PRIORITÉ MANUELLE
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
PlacezlecommutateurON-TIME à la positionTEST.
Article Modèle022246 SH-4300-BK4-B
Des questions ou problèmes? Avant de vousrendre chez le détaillant, consultez la sectionDépannagedeceguideoucommuniquezavecleservicetechniqueau1800858-8501(enanglaisseulement) du lundi au vendredi entre 8 h 00 et 17h00,HNC,.
CARACTÉRISTIQUES• Allumel’éclairagelorsqu’unmouvementestdétecté.• Éteintautomatiquementl’éclairage.• Éclairaged’appointfaibleintensité.• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
pendantlapériodedelumièredujour.
CONTENU DE L’EMBALLAGE• Lamped’entrée• Consoledemontageuniversellefacileàutiliser• Ferruresdemontage• Coinceurcâblé• Protecteurdelentille
EXIGENCES• Lacommanded'éclairagenécessiteunealimen-
tation120voltsc.a.• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la
commandedoitêtrebranchéeàuninterrupteur.• Certains codes de bâtiment locaux peuvent
exiger que l’installation soit faite par un électricien qualifié.
Mode: Temps en circuit: En fonction:
Jour Nuit
Essai 5 secondes x x
Auto 1, 5, ou 10 min. x
Manuel Auchoix,amanecer* x
Accen-tuation
3,6hjusqu'àl'aurore x
18 200478-02
DUAL BRITE®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MINOFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DUAL BRITE®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MINOFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DÉMONTAGE DU LUMINAIRE1. Retirezlesdeuxécrousdécoratifsducouvercle
du luminaire.2. Retirezlesocleduluminaire.
3. Retirezlesdeuxécrousdécoratifsdesvisduluminairedusupportdefixationuniversel.
4. Retirez le support de fixation universel dusocle.
Écroudécoratif
Socle du luminaire
Couvercle du luminaire
Écroudécoratif
Support defixationuniversel
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10 minutes
RÉSUMÉ DU MODE DE COMMUTATION
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le remettre en circuit
*Sivousnesavezplusdansquelmodesetrouvel’appareil,couperl’alimentationpendantuneminutepuis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, lacommandereviendraaumodeAUTO.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
MINUTERIE DualBriteMD
Lalumières'allumeàmi-intensitépourletempschoisiaprèslecrépuscule[Off(horscircuit)3h,6h,jusqu'àl'aurore].Pourdésactivercettefonction,pla-cezlecommutateuràOFF.Lafonctiondedétectionde mouvement continuera toutefois de fonctionner telquedécritdansceguide.Siunmouvementestdétecté,lalumières'allumeàpleineintensitépourletemps(ON-TIME)choisi(1,5ou10minutes),puis revient en mode faible intensité.
19200478-02
INSTALLATION DU SUPPORT DE FIXATION UNIVERSEL
Tempsestimatifd’installation:30minutes.Articlesnécessairesàl’installation(nonfournis):• Tournevisàlamedroiteetcruciforme(Phillips)• Pinces• Pincesàdénuderouàcouper• Lunettesdeprotection• Lampeélectrique• ProduitdecalfeutrageàbasedesiliconePourdemeilleursrésultats, installez l’appareilàaumoins2,4mdusol.
Visduluminaire(serréeàlamain)
Boîteélectrique
Supportdefixa-tion universel
Visdelaboîteélectrique
BRANCHEMENT DES FILS1. Raccordezlesfilsdelaboîteélectriqueauxfils
du luminaire, comme illustré dans le diagramme ci-dessous.
ATTENTION : NE RETIREZ PAS le connec-ATTENTION : NE RETIREZ PAS le connec-teur du fil ROUGE et ne raccordez pas le fil ROUGE, à moins que vous ne désiriez rac-corder d’autres luminaires à ce luminaire à détecteur de mouvement.
Note :Sivousutilisezuneboîteélectriquemétalli-que,suivezlaméthodedemiseàlaterreindiquéedans l’illustration suivante. Si vous n’êtes pascertaindelaméthodeàutiliser,consultezlecodedubâtimentlocal.
2. Torsadezlesfils,puisfixez-lesaumoyend’unconnecteur.
1. Serrezlesdeuxvisduluminaireàlamain.2. Fixezlesupportdefixationuniverselàlaboîte
électriqueaumoyendesdeuxvisfournies.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible.
Visdemiseàla terre
Blancàblanc
Noirànoir
Méthode de mise à la terre recommandée
Boîteélectriquemétallique
Cavalier (non fourni)
Fil de terre dénudé du luminaire
Fil de terre dénudé
20 200478-02
Un luminaire à détection de mouvement
Deux luminaires à détection de mouvement (fonc-tionnant de façon indépendante)
Autres options de raccordementCeluminairepeutêtrebranchédefaçonàcom-mander un autre luminaire, avec ou sans détec-teurdemouvement.Consultezlediagrammedecâblageci-dessouspoureffectuerlesconnexionsappropriées.Note :LecâblagedoitêtreconformeauxexigencesduCodecanadiendel'électricitéetêtredansunecanalisation ou un autre moyen acceptable. Si vous avez des doutes sur la convenance du système, communiquez avec un électricien compétent.Lorsdelacommanded’unautreluminaire,vousdevez respecter la puissance maximum du dé-tecteurdemouvementdeceluminaire.Consultezl’illustrationci-dessouspourunexempleducalculde la puissance maximum des ampoules de ce luminaire.
Noirànoir
Blancàblanc
Fil de terreàfil de terre
Noirànoir
Blancàblanc
Fil de terreàfil de terre
Raccordement d’un luminaire à détecteur de mou-vement pour la commande d’un luminaire standard
Fil de terre àfil de terre
LuminairestandardLuminaireàdétecteurde mouvement
Noirànoir
Blancàblanc
Rouge avec noir
Puissance maximumpour le détecteur demouvement : 200W
Puissance maximumdes ampoules
du luminaire : 100 W
Puissance maximumdes ampoules
du luminaire : 100 W
Puissance totale pourle détecteur de
mouvement : 200 W
Luminaire de COMMANDE
Luminaire COMMANDÉ N° 1
IMPORTANT :Lorsdeladéterminationdelapuis-sance maximum des ampoules du luminaire com-mandé,vérifiezlapuissancemaximuminscritesurl’étiquetteetnonpascelleinscritesurlesampoulesactuellement installées dans le luminaire.
Raccordement d’un luminaire à détecteur de mou-vement pour la commande d’un autre luminaire à
détecteur de mouvement
Noirànoir
Blancàblanc
Fil de terreàfil de terreNoiràrouge età noir
Rouge avec noir
Luminaireàdétecteurde mouvement com-
mandé
Luminaireàdétecteurde mouvement
21200478-02
ESSAIS1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrup-
teur d’éclairage.
Note :Lecapteurdoitseréchauffer11/2 minute avantdepouvoirdétecterlemouvement.Lorsquel’appareilestmisencircuit,attendre11/2 minute.
2. PlacezlecommutateurON-TIMEàlapositionTEST et le commutateur DualBriteMD à laposition OFF.
3. Marcherdanslazonedecouvertureetnoteràquelendroitl’éclairagesedéclenche.EnmodeTEST,l’éclairages’allumependant5secondesseulementavantdes’éteindre.
4. Réglez la SENSIBILITÉ pour augmenter ouréduire la portée du détecteur, au besoin. Unetropgrandesensibilitépeutentraînerdesdéclenchementsintempestifsattribuablesàlaprésencedesourcedechaleurdanslazonedecouverture(consultez lasectionRéglage de la zone de couverture ou Dépannage).
Ilestaussipossiblederaccorderdeuxluminairesàdétectiondemouvementdesorteque l’unoul’autre des appareils allume simultanément lesdeuxluminaires(doublecircuitmaître).Ilestrecom-mandéquelesseulementgensavecl'expérienced'installationélectriquetententcetteconfiguration. Avantd’entreprendrecetypedecâblage,veuillezcontactnotreServiceàlaclientèle(1800858-8501- service en anglais seulement). Si le raccordement d’un système à double commande n’est pas effectué correctement, cela risque de détruire les deux luminaires et d’annuler la garantie.
INSTALLATION DU SOCLE DU LUMINAIRE SUR LA BOÎTE
ÉLECTRIQUE1. Repoussez les fils à l’intérieur de la boîte
électrique.2. Faitesglisserlesocleduluminairesurlesvis
fixéesausupport,puisserrezfermementlesécrousdécoratifsdefaçonqu’ilss’appuientsurle socle.
3. Installezquatreampoulespourcandélabre(d’une puissance maximum de 25 W chacune).
4. ConsultezlasectionESSAISavantd’installerle couvercle.
5. Unefoislescommutateursréglésetlesessaisterminés,installezlecouvercleaumoyendesdeux écrous décoratifs.
DUAL BRITE®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MINOFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DualBrite®
ON-TIME
DUSKOFF 3HR 6HR TO DAWN
TEST 1 5 10 MINLentilleducapteur
5. Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonc-tionnement du luminaire après détection dumouvement (1, 5 ou 10 minutes).
6. Réglezledélaipendantlequelvousdésirezquel’éclairaged’appointdemeureallumé(fermé,3h,6houducoucherauleverdusoleil).
SENSITIVITY
+
–
+ –SENSITIVITY
DUAL BRITE®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MINOFF 3 6
DUSK
TO DAWN
Visduluminaire
Boîteélectrique
Écroudécoratif
Ampoulepourcan-délabrede25W
22 200478-02
* Sans le protecteur de lentille.
DUAL BRITE®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MINOFF 3 6
DUSK
TO DAWN
Le moins sensible Le plus sensible
Lecapteurestmoinssensibleauxmouvementsdesobjetsquisedirigentversluiqu’auxmouvementsdesobjetsquitraversentlazonedecouverture.
Détecteur
Mouvement
RÉGLAGE DE LA ZONE DE COUVERTURE
Lecapteurdecedétecteurdécèlelesmouvementsenraison du passage de la chaleur (chaleur corporelle) danslazonedecouverture.Cependant,voustrouve-rezci-dessousdesexemplesd’objetsquiproduisentde la chaleur et qui, par conséquent, pourraiententraînerledéclenchementdel’appareil:• Eauxdepiscine • Climatiseur• Sortiedeséchoiràlinge • Animauxencage• Éventdechauffage • CirculationautomobileSivouscroyezqu’unetellesourcedechaleurentraîneledéclenchementduluminaireetquevousn’arrivezpasàréglerleproblèmeenréduisantlasensibilitéducapteur,vouspouvezinstallerunprotecteurdelentille(fourni).Leprotecteurdelentilleenplastiqueestforméde6sections.Chaquesectionréduitl’angledecouvertured’environ30°.Deplus,ilestpossibled’enleverlapointedechaquesectionpourmodifierlaportéeefficaceducapteur.
1. Séparezlenombredesectionsdontvousavezbesoinpourcacherlazonedecouverture.
2. Découpezlaquantitéderuban-moussenéces-saire pour coller le protecteur sur la lentille du capteur.
3. Retirez la pellicule protectrice d’un côté duruban-mousse,puiscollezlerubanàl’intérieurdu protecteur de lentille.
4. Retirezlapelliculeprotectricedel’autrecôtéduruban-mousse,puiscollez-lesurlecapteurde mouvement.
5. Faitesunnouvelessaipourvousassurerquelasourcedechaleurnecauseplusdeproblème.
Note :Pourdéterminerlenombredesectionsdeprotecteurdontvousavezbesoin,appliquez lessectionsuneàlafois.Vouspouveztoujoursrajouterdes sections au besoin.
Protecteurde lentille Lentilledu
capteur
Mouvement
9.1mdanstoute direction
360°
2.4m
Portée maximale Angle de couverture (Vue en plongée)
Zonebloquée
Zonebloquée
Protecteurdelentille
Protecteurde lentille
Partieretirée
Zonedeportéeefficace(Vueenplongée)
23200478-02
FICHE TECHNIQUEPortée ............................................................. Jusqu’à9,1m[varieselonlatempératureenvironnante].Anglededétection .......................................... 360°Chargeélectrique ........................................... Jusqu’à 100 W maximum Tungstène à incandescence
[maximumde25Wparsupport].Typed’ampoule .............................................. Culotdecandélabre,TypeB,25WmaximumCapacité du détecteur .................................... Jusqu’à200W(1,7A)maximumTungstèneàincandes-
cenceCourantrequis ................................................ 120Vc.a.,60HzModes de fonctionnement .............................. TEST,AUTO/APPOINTetMANUELMinuterie de fonctionnement .......................... 1, 5 ou 10 minutesMinuterie DualBriteMD ..................................... Fermé,3h,6h,jusqu'àl'aurore
SYMPTÔME
La lampe reste allumées conti-nuellement.
La lampe cli-gnote.
L’éclairage ne demeure pas al-lumé en mode Manuel.
CAUSE POSSIBLE
1. Lazonedecouverturecomprendune source de chaleur : évent, sortie de séchoir à linge ousurface brillante qui reflète lachaleur. (Installez une section de protecteur sur la lentille du capteur, dans la direction de la source de chaleur.)
2. Lacommanded’éclairageestenmode Manuel (faites-la passer au mode Auto).
3. Lacommanded’éclairageestenmode DualBriteMD.
4. Leréglagedeportéeesttropélevé.(Réduisez la portée).
1. LecapteurestenmodeTEST.(En mode TEST, l’éclairage demeure allumé seulement pendant 5 secondes.)
1. Un grand objet de couleur pâlese trouve à proximité et reflètela lumière, ce qui déclenche lafonctiond’arrêt.Évitezdedirigerd’autreslumièressurlecapteur.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteurd’éclairageestenposition hors circuit.
2. Les ampoules sont lâches ougrillées.
3. Lefusibleducircuitasautéouledisjoncteur est en position hors circuit.
4. Lafonctiondemisehorscircuitàlalumièredujourestengagée.(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’unenouvelle installation.
1. Lecapteurpeutêtreinstallédansun endroit relativement sombre.
2. CapteurenmodeTest. (Placerl’interrupteurON-TIMEà1,5ou10 minutes).
1. Lecapteurdétectepeut-êtredepetits animaux ou la circulation automobile. (Réduisez la por-tée).
SYMPTÔME
La lampe ne s’allume pas.
La lampe s’al-lume le jour.
La lampe s’allu-me sans raison apparente.
GUIDE DE DÉPANNAGE
24 200478-02
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANSIls’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspécifiques.Vouspouvezégalementjouird’autresdroits,variablesd’uneprovinceàl’autre.Pendantunepériodede2ansàcompterde ladated’achat, touteanomaliedefonctionnementimputableàunvicedematériauoudemain-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.Exclusions de la garantie -Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseutilisation,unmauvaistraitementouàlanégligence.Lesampoules,lespilesetdesautresarticlesnondurablesnesontpascouvertsparcettegarantie.Leservicenonautoriséoulamodificationduproduitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien’inclutpasleremboursementpourledérangement,l’installation,leréglage,laperted’utilisation,leservicenonautoriséoulesfraisd’expéditionpourlerenvoidelamarchandise.LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasauxautreséqui-pementsetcomposantsqueleclientpourraitutiliserconjointementavecnosproduits.CETTEGARANTIETIENTEXPRESSÉMENTLIEUDETOUTESAUTRESGARANTIES,EXPLI-CITES OU IMPLICITES,Y COMPRIS DETOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DECONDITIONDECONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀL’EFFETQUELESPRODUITSCONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES.LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETHEATHCOLLCNEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES,Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certainesprovincesn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsousecondaires,etlalimitationoul’exclusionci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous.Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
SERVICE TECHNIQUEVeuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.Encasdeproblème,suivezceguide. VouspouvezaussivisiternotresiteWebàwww.hzsupport.com. Sileproblèmepersiste,composez*le1 800 858-8501(serviceenanglaisseulement),entre8h00et17h00,HNC,dulundiauvendredi. Vouspouvezaussiécrireau:HeathCoLLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService(Servicetechnique)*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportéedemain:numérodumodèle,dated’achatetendroitdel’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
HeathCoLLCseréserveledoitd’abandonnertoutproduitetd’enchangerlesspécifications,entouttempsetsanscontracterquelqueobligationquecesoitquantàl’incorporationdenouvellescaractéristiquesauxproduitsdéjàvendus.
top related