„maisto kokybĖ ir sauga“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai...

67
KAUNO TECHNOLOGIJOS UNIVERSITETO MAISTO INSTITUTAS TVIRTINU KTU Maisto instituto direktorius Antanas Šarkinas 2011 m. lapkričio 9 d. Mokslinio tyrimo ir taikomosios veiklos programos „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ Taikomojo tyrimo Nr. MT/10-16 NAUJAI RENGIAMŲ ES, CODEX ALIMENTARIUS KOMISIJOS IR KITŲ TARPTAUTINIŲ STANDARTŲ, GEROSIOS PRAKTIKOS VADOVŲ IR KITŲ DOKUMENTŲ PROJEKTŲ MOKSLINĖ ANALIZĖ IR LIETUVOS POZICIJOS PAGRINDIMAS 2011 METŲ GALUTINĖ ATASKAITA Tyrimo vadovė Joana Šalomskienė Kaunas 2011

Upload: others

Post on 09-Mar-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

KAUNO TECHNOLOGIJOS UNIVERSITETO MAISTO INSTITUTAS

TVIRTINU

KTU Maisto instituto direktorius

Antanas Šarkinas

2011 m. lapkričio 9 d.

Mokslinio tyrimo ir taikomosios veiklos programos

„MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“

Taikomojo tyrimo Nr. MT/10-16

NAUJAI RENGIAMŲ ES, CODEX ALIMENTARIUS KOMISIJOS IR KITŲ

TARPTAUTINIŲ STANDARTŲ, GEROSIOS PRAKTIKOS VADOVŲ IR KITŲ

DOKUMENTŲ PROJEKTŲ MOKSLINĖ ANALIZĖ IR LIETUVOS POZICIJOS

PAGRINDIMAS

2011 METŲ GALUTINĖ ATASKAITA

Tyrimo vadovė

Joana Šalomskienė

Kaunas

2011

Page 2: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

2

VYKDYTOJŲ SĄRAŠAS

Gitana Alenčikienė, KTU Maisto

instituto Juslinės analizės mokslo

laboratorijos vyresnioji mokslo

darbuotoja, daktarė

Nagrinėjo Codex Alimentarius komisijos pieno ir

vaisių darţovių sektoriui projektus, lygino su

Lietuvoje galiojančiais dokumentais. Analizavo

ISO standartus juslinės analizės srityje. Rengė

ataskaitos dalį.

Galina Garmienė, KTU Maisto

instituto chemijos mokslo laboratorijos

vedėja, vyriausioji mokslo darbuotoja,

daktarė

Analizavo ir vertino ES teisės aktų projektus,

naujus tarptautinius standartus ir kitus dokumentus,

lygino su šiuo metu taikomais dokumentais

chemijos srityje, teikė moksliškai pagrįstus

pasiūlymus. Rengė ataskaitos dalį.

Joana Šalomskienė, KTU Maisto

instituto mikrobiologijos mokslo

laboratorijos vedėja, vyriausioji mokslo

darbuotoja, habilituota daktarė

Sudarė darbo programą ir vadovavo projektui .

Analizavo ir vertino ES teisės aktų projektus,

naujus tarptautinius standartus ir kitus dokumentus,

lygino su šiuo metu taikomais dokumentais

mikrobiologijos srityje, teikė moksliškai pagrįstus

pasiūlymus. Rengė ataskaitą.

Page 3: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

3

TURINYS

ATASKAITOJE VARTOJAMI AKRONIMAI................................................................... 4

ĮVADAS....................................................................................................................................5

TYRIMO OBJEKTAS IR METODAI..................................................................................7

REZULTATAI.........................................................................................................................8

1. CODEX ALIMENTARIUS KOMISIJOS IR ES TEISĖS AKTŲ VAISIŲ IR

DARŢOVIŲ BEI PIENO IR JO GAMINIŲ KLAUSIMAIS ANALIZĖ ....................8

2. ES TARYBOS IR KOMISIJOS MAISTO KOMITETŲ EKSPERTŲ

GRUPIŲ RENGIAMŲ DOKUMENTŲ PROJEKTŲ, EUROPOS IR

TARPTAUTINIŲ STANDARTŲ ANALIZĖ..............................................................26

IŠVADOS IR REKOMENDACIJOS....................................................................................63

LITERATŪRA........................................................................................................................65

PRIEDAS. Raštas ir klausimynas pieno perdirbimo įmonėms dėl prekybos lydytais sūriais.67

Page 4: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

4

ATASKAITOJE VARTOJAMI AKRONIMAI

CAC – Codex Alimentarius Komisija (Codex Alimentarius Commission)

CCEURO – Kodekso koordinacinis komitetas Europos regionui (Codex Committee for Europe)

CCEXE – Codex Alimentarius Komisijos vykdomasis komitetas (Executive Committee of the

Codex Alimentarius Commission)

CCMMP – Kodekso komitetas pienui ir pieno produktams (Codex Committee on Milk and Milk

Products)

CCFFV- Kodekso komitetas Švieţiems vaisiams ir darţovėms (Codex Committee on Fresh

Fruits and Vegetables)

CEN – Europos standartizacijos komitetas (European Committee for Standardization)

CL – Aplinkraštis (Circular Letter)

CX/MMP – nuorodinis Pieno ir pieno produktų komiteto dokumentų ţymuo

EFSA – Europos maisto saugos tarnyba (European Food Safety Agency)

EK – Europos Komisija

ES – Europos Sąjunga

IDF – Tarptautinė pienininkystės federacija (International Dairy Federation)

INS – Tarptautinė (maisto priedų) numeravimo sistema (International Numbering System)

ISO – Tarptautinė standartizacijos organizacija (International Organization for Standardization)

LST TK 2 – Standartizacijos technikos komitetas „Pienas ir pieno produktai“

PPO – Pasaulinė prekybos organizacija

PSO – Pasaulinė sveikatos organizacija

ŢŪM – Ţemės ūkio ministerija

Page 5: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

5

ĮVADAS

Codex Alimentarius komisija yra tarpvyriausybinė organizacija, kurios parengti

dokumentai padeda rengti vieningus teisės aktus. Codex Alimentarius standartai yra pasauliniai.

Vieninga ES rinka funkcionuoja vadovaujantis Europos reglamentais ir direktyvomis. Rengiant

Europos Bendrijos teisės aktus visada atsiţvelgiama į Codex Alimentarius standartus, išskyrus

tuos atvejus, kai kartais skiriasi Europos maisto saugos tarnybos (EFSA) rizikos vertinimas. Nors

Kodekso standartai yra laisvanoriško taikymo, tačiau aiški nuoroda į Kodekso maisto saugos

standartus PPO susitarimuose dėl sanitarinių ir fitosanitarinių reikalavimų taikymo įpareigoja

PPO narius juos taikyti, nebent atskiri nariai norėtų taikyti grieţtesnius reikalavimus ir galėtų tai

moksliškai pagrįsti. Dėl minėtos prieţasties daugelis Europos regiono šalių perkelia Kodekso

standartus į nacionalinius teisės aktus.

2010 m. liepos 5-9 d. Šveicarijoje įvyko 33-oji Codex Alimentarius komisijos sesija,

kurioje patvirtinti 25 standartai ir su jais susiję dokumentai, bei numatyti nauji darbai rengiant

įvairius dokumentus. Svarbu įvertinti, kokią įtaką patvirtinti standartai turės Lietuvoje

galiojantiems dokumentams bei susipaţinti su rengiamais standartais ir pareikšti moksliniais

tyrimais ir eksperimentine praktika paremtus pasiūlymus.

2011 m . liepos 4-9 d. Šveicarijoje vykusioje 34-ojoje Codex Alimentarius komisijos

sesijoje patvirtinta 11 standartų ir 20 su jais susijusių dokumentų bei numatyti nauji darbai

rengiant įvairius dokumentus.

Didelis darbas atliekamas Europos Sąjungos Komisijos švieţių vaisių ir darţovių

standartizacijos ir kontrolės nacionalinių ekspertų darbo grupėje. ES rinka neatsiejama nuo

pasaulinės, todėl svarbu nagrinėti ir pasaulinius Codex Alimentarius standartus.

Pienui ir pieno gaminiams Lietuvoje taikomi Europos Sąjungos ir tarptautinių standartų

reikalavimai. Jau 1999 m. Codex Alimentarius standartų pagrindu buvo parengti ir Lietuvos

Respublikos ţemės ūkio ministro įsakymais patvirtinti kokybės reikalavimai sūriams, lydytiems

sūriams, valgomiesiems ledams, raugintiems pieno gaminiams. Vėliau buvo nustatyta pieno

terminų vartojimo tvarka ir įsigaliojo jogurto (2000), varškės (2003), grietinėlės ir jos gaminių

(2005) kokybės reikalavimai. Atsiţvelgiant į tai, kad Codex Alimentarius standartai perţiūrimi,

buvo tikslinami ir Lietuvoje priimti kokybės reikalavimai: sviestui (2004), raugintiems pieno

gaminiams, įskaitant jogurtą (2005), ir sūriams (2008).

Page 6: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

6

Lietuvoje nuo 2004 m. tiesiogiai galioja ES reglamentai, nustatyta tvarka perimamos ES

direktyvos. ES reikalavimai pienui ir pieno gaminiams buvo pradėti taikyti, likus dar keletui

metų iki narystės.

Darbo tikslas – įvertinti Codex Alimentarius standartų ir jiems prilygstančių dokumentų

projektus ir jų galimą poveikį Lietuvos ţemės ir maisto ūkiui, teikti pasiūlymus dėl dokumentų

projektų; atlikti EK ekspertų grupių rengiamų dokumentų palyginamąją analizę, teikti jiems

pastabas ir pasiūlymus.

Numatomi spręsti uţdaviniai:

1. Analizuoti Codex Alimentarius komisijos dokumentų projektus, teikti moksliniais

tyrimais ir eksperimentine praktika pagrįstas išvadas dėl jų poveikio Lietuvos maisto ūkiui;

2. Atlikti EK pieno ir pieno produktų ekspertų grupės rengiamų dokumentų projektų

analizę, maisto tyrimų EN ir ISO standartų projektus ir teikti moksliškai pagrįstus pasiūlymus

dėl rengiamų dokumentų projektų, atsiţvelgiant į galimą jų poveikį Lietuvos maisto pramonei.

Page 7: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

7

TYRIMO OBJEKTAS IR METODAI

Tyrimo objektas – Codex Alimentarius komisijos, EN ir ISO standartų projektai, EK

ekspertų grupių rengiami maisto srities dokumentų projektai.

Analizuoti Codex Alimentarius komisijos cirkuliaciniai laiškai, Kodekso komitetų darbo

grupių ataskaitos; Codex Alimentarius komisijos standartai ir jų projektai, EN ir ISO standartai ir

jų projektai, ES teisės aktai ir kiti dokumentai.

Page 8: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

8

REZULTATAI

1. CODEX ALIMENTARIUS KOMISIJOS IR ES TEISĖS AKTŲ VAISIŲ IR DARŢOVIŲ

BEI PIENO IR JO GAMINIŲ KLAUSIMAIS ANALIZĖ

2009 m. spalio 19-23 dienomis Meksike, Meksikoje įvyko 15-oji CCFFV komiteto sesija,

kurioje svarstyti klausimai, kurie turėjo būti pateikti priimti 33-iojoje Codex Alimentarius

Komisijos sesijoje [1]. Kiekvieno komiteto veikla buvo aptarta Vykdomojo komiteto 64-ojoje

sesijoje ir pastebėta, kad CCFFV komitete standartų rengimas uţtrukdavo ilgiau dėl regioninių

skirtumų ir poreikio derinti su UNECE Darbo grupe Ţemės ūkio Kokybės standartų srityje,

siekiant išvengti standartų ar kitų dokumentų dubliavimosi. CCFFV komitetas savo 15-oje

sesijoje nutarė siūlyti Kodekso sekretoriatui UNECE standartų pavadinimus pakeisti į „UN

standartai“.

Devintoji CCMMP sesija vyko 2010 m. vasario 1-5 d. Aucklande, Naujoji Zelandija.

Sesijos darbotvarkėje [2] buvo svarstomi:

Kodekso standarto Rauginti pieno gaminiai papildymas (CODEX STAN 243-2003)

pritaikant raugintiems pieniniams gėrimams;

Pieno ir pieno gaminių kokybės vertinimo ir analizės metodų sąrašas;

Perţiūrėtas Maisto priedų pienui ir jo gaminiams sąrašas;

Perţiūrėtas pieno ir pieno gaminių pavyzdinio eksporto sertifikato projektas (CAC /GL

67-2008);

Perţiūrėtas teršalų skyrius Pieno ir pieno gaminių standartuose;

Pieno ir pieno gaminių pavyzdinio eksporto sertifikato projektas, įvertinus šeštajame

CAC procedūros etape gautas pastabas.

CCMMP Komitetas nusprendė rekomenduoti panaikinti :

Lydyti sūriai ir pastiniai lydyti sūriai [Standard for Process(ed) Cheese and Spreadable

Process(ed) Cheese] (CODEX STAN 286-1978);

Lydytų sūrių preparatai [Standard for Process(ed) Cheese Preparations (Process(ed)

cheese food and process(ed) cheese spread)] (CODEX STAN 287-1978);

Firminių pavadinimų lydyti sūriai ir pastiniai lydyti sūriai [General Standard for Named

Variety Process(ed) Cheese and Spreadable Process(ed) Cheese] (CODEX STAN 285-

1978).

Komitetas nusprendė nutraukti darbą ties siūlytu standarto Lydytiems sūriams projektu.

Page 9: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

9

Labai svarbu, kad CCMMP Komitetas nusprendė pasiūlyti 33-ajai Komisijos sesijai

sustabdyti Komiteto darbą iki tol, kol atsiras poreikis, kadangi numatyti darbai atlikti.

Nutarta visuose 13 pieno ir pieno gaminių standartų išlaikyti priedus ir redaguoti jų

pavadinimus ir įvadinius paragrafus.

Komitetas nusprendė, kad nuorodos apie mitybinę vertę pieno ir pieno gaminių

standartuose neturės naudos iš horizontaliųjų nurodymų, parengtų Maisto ţenklinimo komiteto.

Norint pagreitinti darbą, buvo sudaryta darbo grupė, kuriai vadovauja Naujoji Zelandija,

kuri rengia pasiūlymą dėl maisto priedų pavadinimų neatitikimų Kodekso stadartuose pienui ir

pieno gaminiams.

CAC 33-iojoje sesijoje [3] priimti 25 standartai, iš kurių dalis buvo nauji, o kiti tik

perţiūrėti ir redaguoti. Kadangi visi standartų projektai buvo nuodugniai išnagrinėti ir aptarti

atitinkamų komitetų 2009 m., 1 lentelėje pateikti patvirtinti standartai ar dokumentai, nurodant,

kuo patvirtinta versija skiriasi nuo ankstesnės versijos ar komitetuose pasiūlytų variantų.

1 lentelė. CAC 33-ojoje sesijoje patvirtinti standartai ir atitinkami dokumentai

Standartas Numeris Būsena Pastabos

Patvirtinti 8 stadijoje

Manijokos / [Standard for Bitter

cassava]

CODEX STAN

300-2010

Priimtas

Manijokos. 6 skyrius

„Ţenklinimas“ (Standard for Bitter

Cassava. Section 6„Marking or

Labelling“)

CODEX STAN

300-2010

Priimtas

Obuoliai /[Standard for Apples] CODEX STAN

299-2010

Priimtas su

pastaba

Nors diskusijų metu daug dėmesio

buvo skirta skirtingam atskirų

valstybių poţiūriui į leistinas kenkėjų

buvimo ar jų padarytos ţalos ribas,

buvo nutarta į standarto projektą

įterpti pastabą, kad kenkėjų kiekiui

ar vaisiui padarytos ţalos ribos turi

būti taikomos be išankstinio

nusistatymo į taikomas augalų

apsaugos priemones. Komisija

patvirtino Standarto obuoliams

projektą su minėta pastaba, nors

Kolumbijos, Egipto, Indijos,

Malaizijos, Tailando ir Tanzanijos

delegacijos susilaikė dėl nurodytų

leistinų ribų.

Eršketo ikrai / [Standard for

Sturgeon Caviar]

CODEX STAN

291-2010

Priimtas

Ţuvų ir ţuvų produktų kodeksas

(Omarų, krabų ir atitinkamų

apibrėţimų sekcija) / [Code of

practice for Fish and Fishery

Products (Section on Lobsters and

CAC/RCP 52-

2003

Priimtas su

pastaba

Redakcinio pobūdţio papildymai

Page 10: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

10

Crabs and relevant Definitions)]

Maistinių skaidulų tyrimo metodų

sąrašas / [List of methods for

Dietary Fibre]

Priimtas Išvardinti atitinkami AOAC metodai.

Patikslinta išnaša, kurioje dabar

tiksliau apibrėţta, kas yra maistinės

skaidulos:

When derived from a plant origin,

dietary fibre may include fractions of

lignin and/or other compounds

associated with polysaccharides in

the plant cell walls. These

compounds also may be measured by

certain analytical method(s) for

dietary fibre. However, such

compounds are not included in the

definition of dietary fibre if extracted

and re-introduced into a food.

(Augalinės kilmės maistinėse

skaidulose gali būti lignino ir/ar kitų

junginių, susijusių su polisacharidais,

esančiais augalo ląstelių sienelėse,

frakcijų. Šie junginiai taip pat gali

būti nustatomi analitiniais metodais,

skirtais maistinėms skaiduloms.

Tačiau tokie junginiai nėra

priskiriami maistinėms skaiduloms,

jei buvo išskirti ir pakartotinai pridėti

į maisto gaminį).

Kodekso standarto Rauginti pieno

gaminiai papildymas, pritaikant jį

raugintiems pieniniams gėrimams /

[Codex Standard for Fermented

Milks ]

(CODEX STAN -

243-2003)

Priimtas Kadangi 7 metus CCMMP komitete

vyko intensyvios diskusijos dėl

gėrimo apibūdinimo ir rauginto

pieno dalies gėrimuose

(reglamentavimas minimalaus kiekio

40 ar 50 ), CAC atsiţvelgė į

paskutiniojoje Komiteto sesijoje

priimtą nutarimą reglamentuoti

minimalų rauginto pieno kiekį

gėrimuose lygų 40 .

Kolumbija, Brazilija ir Urugvajus

susilaikė nuo šio sprendimo.

Kadangi gėrimai „Ayran“ ir

„Doogh" neatitinka šio standarto,

pasiūlyta atitinkamiems CCNEA ir

CCEURO komitetams inicijuoti

regioninio standarto rengimą.

Maisto priedų nuorodos Standarte

Maisto priedai (GSFA) /[General

Standard for Food Additives]

Priimtas

Perţiūrėtas etikos kodas

Tarptautinei prekybai maisto

produktais su koncesiniais

sandoriais ir pagalba maisto

produktais /[ Revised Code of

Ethics for International Trade in

Foods (including Concessional and

(CAC/RCP 20-

1985)

Priimtas

Page 11: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

11

Food Aid Transactions]

Didţiausios pesticidų likučių ribos

/ [Maximum Residue Limits for

Pesticides]

Priimtas

Standartai ir susiję tekstai priimti 5/8 stadijoje ( praleidus 6 ir 7 stadijas)

Priedas Ţalios lapinės darţovės

Švieţių vaisių ir darţovių higiena

/[Annex on Leafy Green

Vegetables to the the Code of

Hygienic Practice for Fresh Fruits

and Vegetables ]

(CAC/RCP 53-

2003)

Priimtas su

pastaba

Įtraukta nuoroda į parazitus, tokius

kaip Giardia lamblia.

Įtraukti ispaniškosios versijos

redakciniai papildymai.

Komisija nesutiko su pasiūlymu

sutrumpinti priedą išimant

operacijas, argumentuodama tuo, kad

šio priedo apimtis / aprašymas

neturėtų skirtis nuo kitų standarto

priedų.

Šis dokumentas buvo perţiūrėtas ir

Maisto higienos komitete, ir todėl

Kolumbijos pasiūlymas aiškiai

įvardinti, kad “Ţmonių išmatos”

negali būti naudojamos kaip trąša,

atmestas, kadangi toks išsireiškimas

galėjo atsirasti dėl vertimo klaidos

Patogeninių Vibro spp. jūros

produktuose higiena / [Code of

Hygienic Practice for Pathogenic

Vibrio ssp in Seafood]

CAC/GL 73-2010 Priimtas

Priedas Vibrio parahaemolyticus ir

Vibrio vulnificus kontrolės būdai

moliuskuose/ vėţiagyviuose

Priimtas

Principai ir nurodymai kaip atlikti

Oficialios uţsienio kontrolės ir

sertifikavimo sistemos įvertinimą

(Priedas prie „Nurodymai kaip

parengti, vykdyti, įvertinti ir

akredituoti maisto produktų

importo ir eksporto kontrolės ir

sertifikavimo sistemas /[Principles

and Guidelines for the Conduct of

Assessment of Foreign Official

Inspection and Certification

Systems (Annex to the Guidelines

for the design, operation,

assessment and accreditation of

food import and export inspection

and certification systems ]

(CAC/GL 26-

1997)

Priimtas 34 ir 35 paragrafai pakeisti

pakeičiant terminą „auditas“ terminu

„įvertinimas“.

Taip pat 46 (a) paragrafe patikslinti

terminai vietoje "purpose" bus

"objective".

Patvirtintas dokumentas pakeitė iki

tol galiojusį priedą „Guidelines on

procedures for conducting an

assessment and verification by an

importing country of inspection and

certification systems of an exporting

country“

Maisto priedai (GSFA) maisto

priedų sistema / [Food Additive

Provisions of the General

Standard for Food Additives

(GSFA)]

CODEX STAN

192-1995

Priimtas su

išimtimi

Išskyrus Ponceau 4R

Nurodymai medţiagoms,

naudojamoms technologiniu tikslu

/ [Guidelines on Substances Used

as Processing Aids]

N14-2008 Priimtas

Page 12: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

12

Maisto priedų tarptautinė

numeravimo sistema /

[International Numbering

System for Food Additives]

CAC/GL 36-2009

Papildymas

Priimtas

Maisto priedų identifikavimo ir

grynumo specifikacijos

Priimtas Atsirado po JECFA 71-ojo posėdţio

Didţiausios pesticidų likučių ribos Priimta

Didţiausios melamino normos

maisto produktams (sausam

maistui kūdikiams ir ne kūdikiams

skirtam maistui) ir pašarams /

Maximum Levels for Melamine in

Food (Powdered Infant Formula

and Foods other than

Infant Formula) and Feed]

Priimta

Didţiausias bendras aflatoksinų

kiekis išlukštentose, paruoštose

valgyti bei išlukštentose, skirtose

tolimesniam perdirbimui

bertoletijose / Maximum Levels

for Total Aflatoxins in Shelled,

Ready-to-Eat Brazil Nuts and

Shelled, Destined for Further

Processing Brazil Nuts

Priimtas Išlukštentose, paruoštose valgyti - 10

(g/kg)

išlukštentose, skirtose tolimesniam

perdirbimui bertoletijose – 15

(g/kg)

Aflatoksino prevencija ir

sumaţinimo riešutuose priemonės

(papildomos priemonės

bertoletijoms) / Code of Practice

for the Prevention and Reduction

of Aflatoxin in Tree Nuts

(Additional Measures for Brazil

Nuts)

Priimtas

Aiškus mitybinės vertės

ţenklinimas. Principai ir kriterijai

/ Principles and Criteria for

Legibility of Nutrition Labelling

Priimtas

Kiti standartai ir susiję dokumentai, pateikti patvirtinimui

Maisto priedų sąrašas standartuose

pienui ir jo gaminiams

Perţiūrėtas Priimtas

Pavyzdinis pieno ir pieno produktų

eksporto sertifikatas

Perţiūrėtas Priimtas

Teršalų skyrius standarte Pienas ir

pieno gaminiai

Perţiūrėtas Priimtas

Tyrimo metodai kodekso

standartuose atskirose stadijose,

kartu su Natūralaus mineralinio

vandens tyrimo metodais

Priimtas

Papildymas prie GSFA

pavadinimų ir aprašymų maisto

produktų kategorijose 06.0, 06.2,

06.2.1

Priimtas

Pastabos 180 „išreikšto kaip beta-

karotinas“ visuose priimtuose ir

pasiūlytuose nuorodose

Priimtas Vietoje „beta karotinas“ dabar

rašoma „karotinas , beta-“

Page 13: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

13

karotenoidams (INS 160 a(i), (iii),

e, f) ir karotinui, beta- (INS

160a(ii))

Askorbilesterio nuorodai (INS 304,

305) maisto produkto kategorijoje

13.2 Papildomas maistas

kūdikiams ir vaikams (GSFA)

Papildymas Priimtas

GSFA papildymai prie 130 ir 131

pastabų, susijusių su fenolinių

antioksidantų nuoroda

Priimtas BHA, (INS 320)

BHT, INS321,

propil galatas (INS 310)

TBHQ INS 319

Papildytas GSFA 136 pastabos

tekstas

Priimtas

2 dalies „Funkcinių klasių,

apibrėţimų ir technologinių tikslų

lentelė) papildymas

CAC/GL 36-1998 Priimtas

2.1 dalies Ţuvies ir jos produktų

bendrieji apibrėţimai papildymas

Priimtas

Didţiausios leistinos ribos

Konservuotuose vaisiuose ir

darţovėse Kodekso standarte

Teršalai ir Toksinai maisto

produktuose ir pašaruose

Priimtas

Ekologiškai pagaminto maisto

produktų gamybos, perdirbimo,

ţenklinimo ir pardavimo taisyklės

CAC/GL 32-1999

pataisyta

Priimtas Pašalinta 8 dalis ir susijęs tekstas

Standarto Sufasuotų maisto

produktų ţenklinimas. Bendrieji

nurodymai suderinimas su

Kodekso tarptautine nnumeravimo

sistema (INS)

CAC/GL 36-1989 Priimtas

Šioje CAC sesijoje taip pat patvirtinti nauji darbai (2 lentelė), prasidedantys nuo 2010 m.

liepos .

2 lentelė. Naujai rengiamų darbų sąrašas

Komitetas Standartas ar susiję dokumentai Numeris Pastaba

CCFFV Standard for Pomegranate

(Standartas „Granatai“)

Granatai

N01-2010

Rengiamas naujas standartas.

ISO 23393:2006 yra aprašyti tam

tikri kokybės rodikliai ir jų tyrimo

metodai, bet tarp kai kurių rodiklių,

tokių kaip rūšiavimas, vaisiaus

dydis, klasės ir pan., yra neatitikimų.

Kadangi daugiausiai auginama

Irane, kaip pagrindas bus

naudojamas Irano standartas ISIRI

262, 2007. Ekspertų nuomonės

šiame darbų etape darbo grupė kol

kas nerenka.

CCNFSDU Amendment of the Codex

General Principles for the

CAC/GL 9-1987 Bus praplėstas skyrius „Pagrindiniai

principai“, įtraukiant savanorišką

Page 14: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

14

Addition of Essential Nutrients to

Foods

(Pagrindinių maisto medţiagų

dėjimas į maisto produktus.

Kodekso bendrieji principai.

Keitinys)

būtinų maisto medţiagų pridėjimą

iki rekomenduojamų paros normų,

siekiant sumaţinti sveikatos

problemas dėl nepakankamo jų

vartojimo.

Bus aptarta, kokios medţiagos ir

kokiais kiekiais galės būti

pridedamos į maisto produktus.

CCNFSDU

Revision of the Codex Guidelines

on Formulated Supplementary

Foods for Older Infants and

Young Children

(Kodekso gairių dėl papildomo

maisto vyresniems kūdikiams ir

maţiems vaikams perţiūrėjimas).

CAC/GL 8-1991 Bus patikslinta terminologija,

perţiūrėtos rekomenduojamos

porcijos, perţiūrėti gamybos būdai

bei priemonės, kaip išvengti maisto

priedų.

CCNFSDU Establishment of Nutrient

Reference Values for Nutrients

Associated with Risk of Diet-

Related Non-communicable

Diseases for the General

Population (Amendment of the

Codex Guidelines on Nutrition

Labelling)

(Maistinių medţiagų nurodomųjų

verčių nustatymas maistinėms

medţiagoms, susijusioms su

neuţkrečiamųjų ligų rizika dėl

mitybos gyventojams)

(Kodekso gairių maistingumo

ţenklinimui keitimas)

CAC/GL 2-1985 Perţiūrimas dokumentas dėl

pagrindinių maisto medţiagų normų

nustatymo

CCFH Revision of the Recommended

International Code of Hygienic

Practice for Collecting,

Processing and Marketing of

Natural Mineral Waters

(Rekomenduojamų tarptautinių

higienos praktikos reikalavimų

dėl natūralaus mineralinio

vandens išgavimo, perdirbimo ir

prekybos perţiūra)

CAC/RCP 33-1985 Bus papildyta RVASVT sistema,

mikrobiologiniai rodikliai ir jų

tyrimo metodai bus suderinti su

CAC/GL 21 – 1997 ir CODEX

STAN 108-1981.

CCFH

Revision of the Principles for

Establishment and Application of

Microbiological Criteria for

Foods

(Maisto produktų

mikrobiologinių rodiklių

nustatymo ir taikymo principų

perţiūrėjimas)

CAC/GL 21-1997 Bus suderinta su CAC/GL 63- 2007

reikalavimais.

Naujausi mokslo pasiekimai bus

pritaikyti diegiant naujus mikrobinės

rizikos valdymo būdus.

Planuojama, kad cirkuliacinis laiškas

su komentarais turėtų būti paskelbtas

2011 m., po 34-osios CAC sesijos

CCFA Revision of the Food Category

System of the General Standard

for Food Additives

Bendrojo maisto priedų standarto

“Maisto produktų kategorijos”

skyriaus perţiūrėjimas.

CODEX STAN

192-1995

Bus patikslintos maisto produktų

kategorijos, susijusios su kakavos ir

šokolado gaminiais, jų pakaitalais, ir

juos imituojančiais gaminiais, kad

atitiktų su CODEX STAN 87-1981

ir GSFA būtų aiškesnės maisto

produktų kategorijos.

Page 15: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

15

Bus patikslinti vartojami

apibrėţimai.

CCFA

Revision of the Standard for

Food Grade Salt

(Standarto “Valgomoji druska”

perţiūrėjimas).

CODEX STAN

150-1985

Bus perţiūrėti ir atnaujinti šie

skyriai:

(4) Maisto priedai;

(5) Teršalai;

(6) Higiena;

(9) Tyrimo ir mėginių ėmimo

metodai

CCPR

Priority List of Chemicals

Scheduled for Evaluation and Re-

evaluation by JMPR

(Prioritetinis cheminių medţiagų

sąrašas reguliariajam vertinimui

pagal JMPR).

CCPR The Pilot Project in which JMPR

would conduct an Independent,

Parallel Review along with a

Global Joint Review Team and

recommend MRLs before

National Governments establish

MRLs in 2011

(Bandomasis projektas, kuriame

JMPR atliks nepriklausomą,

paralelinę perţiūrą kartu su

Jungtine perţiūros grupe ir

rekomenduos nacionalinėms

vyriausybėms 2011 metais

nustatyti naujus maksimalius

likučių kiekius).

CCCF

Maximum Levels for

Deoxynivalenol (DON) and its

Acetylated Derivatives in Cereals

and Cereal based

Products

(Deoksinivalenolio (DON) ir jo

acetilinių darinių grūduose ir

grūdiniuose produktuose

maksimalūs kiekiai)

2004 ir 2007 m. darbai buvo

nutraukti dėl nepakankamo

mokslinių duomenų kiekio. Šiuo

metu duomenų yra ir reikia juos

apibendrinti

CCCF Maximum Levels for Total

Aflatoxins in Dried Figs

(Maksimalus bendrasis

aflatoksinų kiekis dţiovintose

figose)

Sukaupus 2003-2009 m. duomenis

apie aflatoksino kiekį dţiovintose

figose bei ţinant, kiek suvartojama

g/dieną, bus nustatytas maksimalus

leidţiamas aflatoksino kiekis.

CCFL Establishment of Claims for

Sugars, Salt/Sodium and Trans-

fatty Acids

(Cukraus, druskos/natrio kiekio ir

riebalų rūgščių transizomerų

teiginių rengimas).

CAC/GL 23-1997 Tikslas yra į CAC/GL 23-1997

įrašyti duomenis, susijusius su

cukraus, druskos/natrio kiekiu ar jų

nenaudojimu bei riebalų rūgščių

transizomerais

Planuojama, kad 2012 m. bus

parengtas dokumentas priėmimui 5

stadijoje, kuris bus patvirtintas 2014

m.

CCFL Organic Aquaculture Į CAC/GL32 bus įtrauktas skyrius,

Page 16: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

16

(Ekologinė akvakultūra). susijęs su ekologine akvakultūra.

Darbai bus pradėti 2010 m. ir baigti

2014 m.

CCFL Definition for Nutrient Reference

Value

(Maistinių medţiagų

nurodomosios vertės

apibrėţimas).

Bus perţiūrimas ir tikslinamas

apibrėţimas

TFAF

Guidelines and prioritised list of

hazards mentioned in a) and b) of

the Terms of Reference of the

Task Force on Animal Feeding

(Gairės ir prioritetinis sąrašas

ligų, paminėtų a) ir b) Gyvūnų

šėrimo sąlygų Atskaitos grupės

įgaliojimuose).

Taip pat 33-iojoje CAC sesijoje dėl menkos praktinės vertės ir įtakos prekybai atšaukti šie

standartai:

- Lydyti sūriai ir pastiniai lydyti sūriai / [Standard for Process(ed) Cheese and

Spreadable Process(ed) Cheese] (CODEX STAN 286-1978);

- Lydytų sūrių preparatai / [General Standard for Process(ed) Cheese Preparations

(Process(ed) Cheese Food and Process(ed) Cheese Spread) ](CODEX STAN 287-

1978);

- Firminių pavadinimų lydyti sūriai ir pastiniai lydyti sūriai / [ General Standard for

Variety Process(ed) Cheese and Spreadable Process(ed) Cheese ] (CODEX STAN

285-1978)

Dėl lydytų sūrių Kodekso Komisija nutarė, kad sprendimas sustabdyti Kodekso standartą

lydytiems sūriams atidedamas iki 34-osios Kodekso komisijos sesijos. Koordinaciniai Komitetai

turi nuspręsti, kokią įtaką šis sprendimas gali turėti prekybai.

2010 m. Kodekso komiteto pieno klausimais susitikimai nevyks ir apklausos nevykdomos,

išskyrus situacijas dėl lydytų sūrių standartų ir privačių standartų.

2010 m. rinkta informacija [4], ar maisto produktų gamintojai/perdirbėjai patiria problemas

taikant privačius standartus, kokios yra finansinės privačių standartų taikymo išdavos, ypač

smulkioms ir vidutinėms įmonėms, kokios priemonės galėtų būti taikomos siekiant išspręsti

problemas dėl privačių standartų bei ką turėtų CAC/FAO/WHO padaryti privačių standartų

srityje (atsiţvelgiant į Pasaulio prekybos organizacijos reikalavimus). Kadangi Lietuvoje

dokumentai rengiami, laikantis Kodekso reikialavimų, privatūs standartai didesnės neigiamos

praktinės įtakos neturi.

Page 17: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

17

2010 m. cirkuliaciniuose Kodekso aplinkraščiuose rinkta valstybių nuomonė apie strateginį

planą 2013-2018 m. Rengiant 2013-2018 m. strateginį planą, siūloma atsiţvelgti į šiuos ar

atsiţvelgti į kitus svarbius klausimus:

a) ar šiuo metu galiojantys penki tikslai vis dar išlieka svarbūs? Ar galima pasiūlyti kokius

nors pakeitimus?

b) 2003-2007 m. programoje nebuvo išmatuojamų rodiklių, kaip šiuo metu galiojančiame

strateginiame plane. Ar rengiamame Strateginiame plane turėtų atsirasti

išmatuojami/įvertinami rodikliai? Ar šiuo metu galiojantis „table“ formatas yra naudingas

ar turėtų būti keičiamas? Pavyzdţiui, ar yra naudinga sekti „vykstančias“ veiklas?

c) Kokie pagrindiniai iššūkiai laukia Kodekso? Kokie tikslai/veiklos turi būti įtrauktos į

planą, siekiant uţtikrinti, kad šiems iššūkiams bus skirtas pakankamas dėmesys.

d) Įvertinus, kad besivystančių šalių dalyvavimui Kodekso veikloje yra skiriama daug

dėmesio, kokie tikslai/veiklos turėtų būti įtrauktos į naujajį strateginį planą, siekiant

uţtikrinti, kad 2013-2018 m. tam būtų skiriama pakankamai dėmesio?

e) Ar šiuo metu galiojanti Kodekso struktūra ir procedūros atitinkamai patenkina narių

poreikius (t.y. įvairios „stadijos“ galimybės, kritinė CCEXEC perţiūra ir t.t.). Kokie

pakeitimai būtų siūlomi?

f) Komisija veikia pokyčių ir technologinės paţangos sąlygomis. Ar tokie iššūkiai kaip

maisto sauga, kaip klimato kaitos padarinys ar naujos technologijos, tokios kaip

nanotechnologijos ir pan., turi būti aptariami naujajame strateginiame plane. Jei taip,

kokiu būdu.

Informacija apie valstybių nuomonę šiais šešiais klausimais turėjo būti pateikta iki

2010.11.30. Kadangi Europos Sąjungos narių nuomone [5] šeštajame klausime formuluojamos

tokios problemos kaip klimato kaita, naujos technologijos, produktų poveikis sveikatai, vartotojų

pageidaujamas dėmesys etikai ir aplinkai bei kitos turi būti įtrauktos į naująjį strateginį planą,

kitokių pasiūlymų nėra.

Komisija pritarė Belgijos delegacijos, atstovavusios ES nares, išsakytai pozicijai [5] į šiuo

metu galiojančio strateginio plano tikslus.

Pasiūlyme paminėta Pasaulinė gyvūnų sveikatos organizacija (OIE) [6], kuri savo 25-ojoje

sesijoje pasiūlė kartu su Kodeksu parengti bendrus standartus tose srityse, kurios siejasi su

Kodekso veikla, pvz. apie patogenus, patenkančius į gyvūninės kilmės maisto produktus,

antimikrobinių medţiagų naudojimą gyvūnams, skirtiems maistui, ar pagrindinius mėsos

produktus. Šiuo metu susiduriama su problema, kad skiriasi dokumentų rengimo ir tvirtinimo

trukmė ir atsiranda daug erdvės dubliavimuisi ar neatitikimams.

Page 18: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

18

3 lentelė. Strateginio plano tikslai ir jų galimas keitimas

2008 m. – 2013 m. strateginio

plano tikslai

Belgijos delegacijos, atstovavusios

ES nares, išsakyta pozicija

Galimas pataisymo

variantas

Skatinti pagrįsto reguliavimo

sistemas

Išlieka svarbus ir jį reikėtų išlaikyti

Skatinti platesnį ir nuoseklų

mokslo principų ir rizikos

analizės taikymą

Reikėtų perfrazuoti, kadangi rizikos

valdymas pagrįstas ne tik mokslu, o

kiti svarbūs veiksniai nėra

pakankamai aiškiai aprašyti

Kodekse ir nėra aiškių nurodymų,

kaip juos pritaikyti įvairiose srityse.

„Skatinti platesnį ir

nuoseklų rizikos

analizės taikymą“

Sustiprinti darbo valdymo

pajėgumus

Skatinti bendradarbiavimą

tarp Kodekso ir atitinkamų

tarptautinių organizacijų

Siekiant išvengti veiklos

dubliavimosi, turėtų būti skatinamas

artimesnis bendradarbiavimas su

OIE ir IPPC

Skatinti maksimalų ir

efektyvų narių dalyvavimą

Visada išliks svarbus, ir norint

pagerinti besivystančių šalių

dalyvavimą, siūloma skatinti

„mentoriaus“ ir „susigiminiavimo“

principus.

OIE priėmė standartą Salmonella vištų kiaušiniuose, o CAC rengia Salmonella ir

Campylobacter rūšių kontrolės paukštienoje standartą. Kadangi artimiausiu metu OIE

neplanuoja dirbti su Campylobacter spp., tolimesnis darbas su Salmonella kituose gyvūnuose

(išskyrus paukščius) galėtų būti gera bendradarbiavimo pradţia [7].

2010 m. lapkričio mėn. KTU MI iš ŢŪM pastaboms ir pasiūlymams buvo atsiųstas Codex

Alimentarius Komisijos dokumentas „Draft revised guidelines on measurement uncertainty“.

KTU MI specialistai pasiūlė papildyti šio dokumento 1 skyrių „Kas yra matavimų neapibrėţtis?“

(Chapter 1 What is measurement uncertainty) punktu dėl matavimų neapibrėţties pateikimo

bandymų protokoluose pagal EAL-R2:

„When measurements are made by official standard methods with the specified

reproducibility the expanded uncertainty of measurement in the test report is stated as the

standard uncertainty of measurement muliplied by coverage factor k = 2, which for a normal

distribution corresponds to a coverage probability of approximately 95 %. The standard

uncertainty of measurement has been determined in accordance with EAL Publication EAL-R2“.

16-oji CCFFV sesija įvyko 2011 metų geguţės 2-6 dienomis, Meksikoje (CX-731-16)..

Šiam susitikimui po 33-iosios Kodekso komisijos sesijos buvo pateikta tik apklausa [8], ar

tikslinga Kodekso standartą Švieţi grybai „Voveraitės“ /(Codex Standard for Fresh Fungus

Page 19: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

19

“Chanterelle” European Regional Standard CODEX STAN 40-1981), kuris šiuo metu galioja

Europoje, paversti galiojančiu visame pasaulyje. UNECE 65-ojoje sesijoje Darbo grupė Ţemės

ūkio Kokybės standartų srityje (2009 m. lapkričio mėn, Ţeneva) patvirtino standartą Voveraitės

UNECE Standard for Chanterelles (UNECE STANDARD FFV-55). Cirkuliaciniame laiške

prašyta pateikti nuomonę, kaip yra geriau: ar jei standartas liks regioninis ir esant poreikiui bus

atnaujinamas koordinuojančio Komiteto, ar atvirkščiai, regioninis standartas bus atšauktas, kaip

neturintis įtakos tarptautinei prekybai. 16-oje CCFFV sesijoje buvo nuspręsta palikti šį standartą

kaip Europos regiono, kadangi švieţiais grybais prekiaujama daugiausiai Europos viduje ir

prekybos apimtys nėra labai didelės.

16-oji CCFFV sesijoje nutarta, kad siekiant išvengti besidubliuojančių su UNECE

standartais, CAC gali naudoti UNECE standartus kaip pagrindą ruošiant juos pritaikyti

tarptautiniu (pasauliniu) lygiu.

2011 metų liepos 4-9 dienomis Šveicarijoje vyko 34-oji CAC sesija [9], kurioje patvirtinti

šie standartai.

4 lentelė. CAC 34-ojoje sesijoje patvirtinti standartai ir atitinkami dokumentai

Standartas Numeris Būsena Pastabos

Patvirtinti 8 stadijoje

Nurodymai kaip įvertintinti maistinės

kilmės antimikrobinių likučių riziką/

Guidelines for Risk Analysis of

Foodborne Antimicrobial Resistance

priimtas

Didţiausios narazino (kiaulių audiniuose)

ir tilmikozino (viščiukų ir kalakutų

audiniuose) likučių ribos

priimtas

Priedas prie Nurodymų kaip ţenklinti

mitybinę vertę: bendrieji principai kaip

nustatyti vitaminų ir mineralinių

medţiagų vertes populiacijai

/Annex to the Guidelines on Nutrition

Labelling: General Principles for

Establishing Nutrient Reference Values

of Vitamins and Minerals for

General Population

priimtas

Regioninis standartas Sago miltai

/Regional Standard for Edible Sago Flour

CODEX

STAN

301R-2011

priimtas Azijos regiono standarte aprašomi

tiesiogiai ţmonių maistui skirti sago

miltai, pagaminti iš palmių šerdies ir

branduolių

Standarto Augaliniai riebalai

pakeitimas, įrašant palmių branduolių

oleiną ir palmių branduolių steariną /

Amendment to the Standard for Named

Vegetable Oils: Inclusion of Palm Kernel

Olein and Palm Kernel Stearin

priimtas

Page 20: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

20

Valgomųjų riebalų ir aliejų

transportavimas ir laikymas: kriterijai

kaip vertinti medţiagų, įtraukimo į

priimtinų krovinių sąrašą, priimtinumą /

Code of Practice for the Storage and

Transport of Edible Fats and Oils in

Bulk: Criteria to Assess the

Acceptability of Substances for Inclusion

in a List of Acceptable Previous Cargoes

priimtas

Perţiūrėti nurodymai, kaip įvertinti

neapibrėţtį/ Revised Guidelines on

Measurement Uncertainty

priimtas

Bendrojo maisto priedų standarto

(GSFA) maisto priedų nuostatos /

Food Additive Provisions of the General

Standard

for Food Additives (GSFA)

priimtas

su

pataisy

mais

Maksimalios pesticidų likučių ribos /

Maximum Residue Limits for Pesticides

priimtas

Standartas Ţuvies padaţas/Standard for

Fish Sauce

CODEX

STAN

302-2011

priimtas

Standartas Pomidorai/Standard for Tree

Tomatoes

CODEX

STAN

303-2011

priimtas

su

pataisy

mais

Perţiūrėti nurodymai kaip ţenklinti

mitybinę vertę: Maisto medţiagų sąrašas,

kurios visada nurodomos privalomai ar

laisvai / Revision of the Guidelines on

Nutrition Labelling:

List of Nutrients that are always declared

on a Voluntary or Mandatory Basis

priimtas

Standartai ir susiję tekstai priimti 5/8 stadijoje ( praleidus 6 ir 7 stadijas)

Standarto Išdţiovinti kokosai perţiūra/

Standard for Desiccated Coconut

CODEX

STAN

177-1991

Priimtas

su

pakeiti

mais

Atsisakyta patvirtinti Komiteto

pasiūlymą naudoti terminą “reduced

oil desiccated coconut”, kadangi tai

gali klaidinti vartotojus

Standarto priedo atskiriems grybams

perţiūra, siekiant įtraukti į Standartą

Konservuotos darţovės /(Annex on

Certain Mushrooms For inclusion in the

Codex Standard for Certain Canned

Vegetables)

CODEX

STAN

55-1981

priimtas Nepriimtas pasiūlymas įrašyti, kad kai

kurios šalys vartoja iki 10 g/kg

mononatrio glutamato, nes tai gali

iškreipti kokybės suvokimą

Standarto Konservuoti Bambuko ūgliai

perţiūra/Standard for Canned Bamboo

Shoots

CODEX

STAN

241-2003

priimtas

su

pataisy

mais

Išbraukti skyriai apie taršos metalais

analizės metodus, kol šie metodai

nebus patvirtinti

Regioninis standartas Kalendra/Regional

Standard for Culantro Coyote

CODEX

STAN

304-R-2011

priimtas Regioninis Pietų Amerikos ir Karibų

regiono standartas

Regioninis standartas Lucuma / Regional CODEX priimtas Regioninis Pietų Amerikos ir Karibų

Page 21: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

21

Standard for Lucuma STAN

305-R-2011

su

pataisy

mais

regiono standartas

Regioninis standartas Čili padaţas /

Regional Standard for Chilli Sauce

CODEX

STAN

306-R-2011

priimtas

su

pataisy

mais

Regioninis Azijos regiono standartas

čili padaţui

Nurodymai kaip kontroliuoti

Campylobacter ir Salmonella spp

vištienoje / Guideline for the Control of

Campylobacter and

Salmonella spp in Chicken Meat

priimtas

Rekomenduojamo tarptautinio Natūralaus

mineralinio vandens išgavimo,

apdorojimo ir prekybos higienos vadovo

perţiūra / Revision of the Recommended

International Code of Hygienic Practice

for Collecting, Processing and Marketing

of Natural Mineral Waters

CAC/RCP 33-

1985

priimtas

su

pakeiti

mais

Maisto Kategorijų sistemų perţiūra/

Revision of the Food Category System of

the GSFA

priimta Maisto kategorijos 05.1, 05.2 ir 05.4)

Tarptautinės maisto priedų numeravimo

sistemos papildymas / Amendments to

the International Numbering System for

Food Additives

priimtas

Maisto priedų švarumo ir grynumo

specifikacijos / Specifications for the

Identity and Purity of Food Additives

priimtas

Kaulavaisių distiliatų taršos etilo

karbamatu sumaţinimas ir prevencija /

Code of Practice for the Prevention and

Reduction of Ethyl Carbamate

Contamination in Stone Fruit Distillates

priimtas

Maksimalios pesticidų likučių ribos priimta

su

išlyga

Perţiūra nurodymų, kaip įvertinti

pesticidų likučių nustatymo rezultatų

neapibrėţtį / Revision of the Guidelines

on the Estimation of Uncertainty of

Results for the Determination of

Pesticide Residues

CAC/GL 59-

2006 priedas

priimta

Kodeksas Ţuvis ir ţuvies produktai

(sekcija Rūkyta ţuvis ir susiję

apibrėţimai) /Code of Practice for Fish

and Fishery Products

(section on smoked fish and relevant

definitions)

priimtas

su

pataisy

mais

Patikslintas proceso aprašymas

apibrėţiant, kas yra „rūkymo

kondensatas“, “dţiovinimas“,

„rūkymas“. Nutarta pakeisti vandens

aktyvumo vertes ir tiksliau apibūdinti

drėgmės kiekį (10 ir maţiau)

aprašant rūkymo procesą. Įtrauktas

histamino susidarymui jautrių rūšių

sąrašas. Atsisakyta patvirtinti

ankstesniuose svarstymuose aprašytas

ţelatinavimo sąlygas, nes aprašytas

Page 22: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

22

metodas nėra tinkamas.

Aprašant juslines savybes įtrauktas

tekstūros aprašymas.

3.4.5.1. Skyriaus Vanduo papildymas

Kodekse Ţuvis ir ţuvies produktai

/Amendment to Section 3.4.5.1 Water of

the Code of Practice for Fish and Fishery

Products

priimtas Papildytas skyrius aprašant

reikalavimus vandens kokybei

Standarto Greitai uţšaldyti ţuvų piršteliai

papildymas/ Amendment to the Standard

for Quick Frozen Fish Sticks

CODEX

STAN 166 -

1989

priimtas Nurodoma kaip įvertinti ţuvies kiekį

cheminiu būdu ar atliekant

paskaičiavimus pagal receptūrą.

Pateikta lentelė kaip perskaičiuoti

ţuvies kiekį pagal azoto kiekį.

Standartas Čili pipirai / Standard for

Chilli Peppers

CODEX

STAN 307-

2011

priimtas

su

pataisy

mais

Atsiţvelgta į komiteto narių pastabas,

kad atsiradus naujai komercinei veislei

gali tekti keisti standartą, todėl

apibendrinti reikalavimai

Kodekso tekstų, susijusių su maisto

produktais, gautais taikant moderniąją

biotechnologiją, rinkimas / Compilation

of Codex Texts Relevant to Labelling of

Foods Derived from Modern

Biotechnology

priimtas

su

pataisy

mais

Papildyta 8 išnaša, siekiant

suvienodinti kodekso standartus

Regioninis standartas Harissa / Regional

Standard for Harissa

CODEX

STAN 308R-

2011

priimtas

su

pataisy

mais

Regioninis artimųjų Rytų standartas

raudonųjų aitriųjų pipirų pastai

priimtas išskyrus dalį apie tyrimo

metodus

Regioninis standartas Halwa tehenia /

Regional Standard for Halwa tehenia

CODEX

STAN 309R-

2011

priimtas

su

pataisy

mais

Regioninis artimųjų Rytų standartas

priimtas išskyrus dalį apie tyrimo

metodus

Kiti standartai ir susiję dokumentai, pateikti patvirtinimui

Papildymas į maisto priedų nuorodas

/Amendments to Food Additive

Provisions for Antioxidants and

Preservatives of Food Category

CODEX

STAN 192-

1995

priimtas

su

pataisy

mais

04.1.2.2 “dţiovinti vaisiai /dried

fruits” į GSFA

GSFA preambulės perţiūra/ Preamble to

the GSFA

CODEX

STAN 192-

1995

priimtas 4 sekcijos “Carry-over of Food

Additives” perţiūra

Tarptautinės Maisto priedų numeravimo

sistemos ir pavadimų papildymas

CAC/GL 36-

1989

priimtas Įrašytas papildymas “Explanatory

notes on the lay-out of the INS” į

pirmą skyrių.

Kodekso Ţuvis ir ţuvies produktai

papildymas /Amendment to the Preamble

of Section 6,

Aquaculture Products of the Code of

Practice for

Fish and Fishery Products

priimtas 6 skyriaus preambulė papildyta

Atšaukti standartai ir kiti dokumentai

Maisto priedų nuorodos GSFA/ Food

Page 23: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

23

Additive Provisions of the GSFA

MRLs for pesticide/commodity

combinations

Rūkytos ţuvies higiena / Recommended

International Code of Hygienic Practice

for Smoked Fish

CAC/RCP 25-

1979

Atšauktas dėl persidengiančios

informacijos, kai visa informacija

susijusi su rūkyta ţuvimi perkelta į

standartą Ţuvis ir ţuvies produktai

Standartas Konservuoti grybai / Codex

Standard for Canned Mushrooms

CODEX

STAN 55-

1981

Šis standartas persidengė su naujai

patvirtintu priedu, todėl atšauktas

5 lentelė. Naujai rengiamų darbų sąrašas, patvirtintas 2011 m. liepos mėnesį

Komitetas Standartas ar susiję dokumentai Numeris Pastaba

CCRVDF Veterinarijos vaistų likučių analitinių

metodų kokybės kriterijai /Performance

criteria for multi-residue analytical

methods for veterinary drug residue

analyses

N01-2011 (CAC / GL 71-2009)) (Priedas prie

Nurodymų, kaip projektuoti ir

įgyvendinti nacionalines maisto

saugos uţtikrinimo programas,

susijusias su veterinarinių vaistų

naudojimu maistui skirtiems

gyvūnams

CCRVDF Veterinarinių vaistų įvertinimo JECFA

pirmumo sąrašas/ Priority list of

veterinary drugs for evaluation or

reevaluation by JECFA

vyksta

CCEURO Regioninis standartas Švieţi grybai

Voveraitės/Regional Standard for Fresh

Fungus “Chanterelle”

N02-2011 Europos regionui rengiamas

standartas

CCEURO Regioninis standartas Airanas /Regional

Standard for Ayran

N03-2011 Fermentuoto pieno gėrimas, labiausiai

paplitęs Turkijoje ir Balkanų šalyse.

Todėl šios šalys apibendrina turimus

duomenis ir rengia standarto projektą,

kurį vėliau derins su kitomis Europos

šalimis

CCNFSDU Standartas Perdirbtas Grūdų pagrindu

gaminamas maistas kūdikiams ir

maţiems vaikams/Standard for

Processed Cereal-Based Foods for

Infants and Young Children

N04-2011 Į CODEX STAN 74-1981 bus įtraukta

nauja dalis (B), kurioje bus aprašoma

antsvorį turinčių vaikų maistas

CCASIA Regioninis standartas/Regional Standard

for Tempe

N05-2011 Azijos regiono standartas

CCFFV

CCASIA

Standartas (regioninis)/(Regional)

Standard for Durian

N06-2011 Iš pradţių manyta, kad tai bus Azijos

regiono standartas, bet dėl produkto

paplitimo pasaulyje iki 2012 m.

rugsėjo standarto projekto rengimas

pavestas CCFFV komitetui. Jei tada

paaiškės, kad standartas aktualesnis

regioniniu mastu, 2012 m. vėl bus

graţintas Azijos regioniniam

komitetui.

CCFH

Nurodymai kaip kontroliuoti specifinius

zoonotinius parazitus mėsoje :

Trichinella spiralis and Cysticercus

bovis / Guidelines for Control of

Specific Zoonotic Parasites in Meat:

Trichinella spiralis and Cysticercus

N07-2011 Nors ne visos šalys (ypač JAV)

palaiko šį naują darbą, bet CAC

manymu svarbu pradėti darbą ir

pastoviai derinti su lygiagrečiai

atliekamais PSO tyrimais, kad darbai

nesidubliuotų

Page 24: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

24

bovis

CCFH

Švieţių vaisių ir darţovių higiena /Code

of Hygienic Practice for Fresh Fruits

and Vegetables

N08-2011 (CAC/RCP 53- 2003) priedas apie

melionus

CCFO Standartas Ţuvų taukai / Standard for

Fish Oils

N09-2011 Šiuo metu galiojantys ir įvairios

kilmės riebalus aprašantys standartai

Codex Standard for Edible Fats and

Oils ir Standard for Named Animal

Fats pilnai neapima jūrinės kilmės

riebalų. Dėl savo specifinės sudėties

šie riebalai yra labiau jautrūs

oksidacijai, todėl kituose standartuose

pateikiami kokybės rodikliai, pvz.

peroksidų skaičius, netinka šiems

riebalams.

CCFO Standartas Augaliniai aliejai / Standard

for Named Vegetable Oils

N10-2011 Ryţių sėlenų aliejaus parametrų

papildymas

CCMAS Mėginių ėmimo ir tyrimo principų

taikymas Tarptautinėje maisto produktų

prekyboje /Principles for the Use of

Sampling and Testing in

International Food Trade

N11-2011 Ruošiamas dokumentas aprašys

mokslinius principus kaip nustatyti, ar

maisto produktai, kurie yra prekyboje,

atitinka specifikacijas. Bus pateikti

nurodymai, kaip parinkti mėginio

paėmimo ir tyrimo metodiką, įvertinti

matavimų neapibrėţtį, numatyti

prevencines priemones, kurių galės

imtis eksportuojanti šalis, kad

mėginiai būtų imami „importo taške“,

sumaţinti tikimybę įvairiose šalyse

skirtingai interpretuoti tą pačią

situaciją.

CCCF Maksimalus Arseno kiekis ryţiuose/

Maximum Levels for Arsenic in Rice

N12-2011 Japonija iniciavo mokslinių duomenų

surinkimą apie arseno, ypač

neorganinės būklės, likučius ryţiuose.

CCS Standartas Panela /Standard for

“Panela”

N13-2011 Standartą planuojama parengti kaip

tarptautinį (pasaulinį)

CCASIA Regioninis standartas Valgomų jūrų

augalų produktai /Regional Standard for

Laver Products

N14-2011 Azijos regiono standartas, tačiau

Kinija inicijuoja rengti kaip tarptautinį

(pasaulinį) standartą, kadangi daug

eksportuoja į įvairias šalis. Po

diskusijų nuspręsta pradėti rengti kaip

Azijos regiono standartą

CCFFP

Kriterijai/parametrai biotoksinų

nustatymo metodams Standarte Gyvi ir

ţali dvigeldţiai moliuskai /

Criteria/Parameters for screening

methods for biotoxins in the Standard

for Live and Raw Bivalve Molluscs

N15-2011

CCFFP Ţuvies ir ţuvų produktų kodeksas /Code

of Practice for Fish and Fishery

Products

N16-2011 Eršketų ikrų skyrius bus įtrauktas į

ţuvies ir ţuvų produktų kodeksą

CCFFV Standartas “Auksinės

pasifloros“/Standard for Golden Passion

Fruit

N17-2011

CCFL Naujų medţiagų įtraukimas į N18-2011 GL 32-1999 pildymas įtraukiant

Page 25: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

25

Nurodymus kaip gaminti, perdirbti,

ţenklinti ir prekiauti ekologinės

gamybos produktais/Inclusion of new

substances into the Guidelines for the

Production, Processing, Labelling and

Marketing of Organically Produced

Foods

spinozado, vario oktanoato, natrio

bikarbonato ir metileno naudojimą

Papildomai bus aprašyti ne tik ţemės

ūkio produktai, bet ir ţuvininkystės.

CCPFV Standartas Greitai uţšaldytos darţovės

/Standard for Certain Quick Frozen

Vegetables

N19-2011 Galiojančių dokumentų perţiūra

CCPFV Standartas Konservuoti vaisiai /

Standard for Certain Canned Fruits

N20-2011 Galiojančių dokumentų perţiūra

CCPR Pirmumo sąrašas nustatyti maksimalias

likučių ribas pesticidams

Turi būti sudaromas ir tikslinamas

atsiţvelgiant į iškylančias problemas

CCNEA Regioninis standartas „Doogh“/

Regional Standard for Doogh

N21-2011 Artimųjų rytų regiono standartas,

aprašantis fermentuoto pieno

produktą, su Lietuva nesusijęs.

CCMAS

Kodekso standartų patentuotų metodų,

skirtų įtraukti į procedūrų vadovą,

apibrėţimai ir kriterijai/ Definitions and

Criteria for Proprietary Methods in

Codex Standards for Inclusion in the

Procedural Manual

CCFFV komitetas 2011 m. skelbė apklausą dėl granatų dydţio ir vienodumo [10], bet šis

standartas nėra tiesiogiai susijęs su Lietuvos ūkiu, kadangi šie vaisiai Lietuvoje neauginami.

CAC 34 sesijos metu kilo daug diskusijų dėl lydytų sūrių standarto. Nors daugelis regionų

(Europa, Amerika, Azija) pritarė šio standarto rengimo nutraukimui, kadangi niekaip nepavyko

parengti standarto, kuris aprašytų visą šios rūšies sūrių įvairovę, kai kurie regionai (Afrika,

Artimieji Rytai ir Pietų Amerika) skatina rengti regioninius arba pasaulinius standartus. 33-iosios

CAC sesijos metu buvo nutarta nutraukti darbą bent 3 metams ir per tą laikotarpį rinkti

informaciją, kokią įtaką prekybai turės atšaukti standartai Lydyti sūriai. Vėlėsnio susirašinėjimo

metu buvo diskutuojama galimybė performuluoti standarto tikslą ir, surinkus informaciją ir

nustačius tokių standartų poreikį 2015 m. atnaujinti pieno ir pieno produktų komiteto veiklą.

CAC komisija 34-osios sesijos metu buvo įpareigota parengti cirkuliacinį laišką ir išsiaiškinti,

kokią įtaką prekybai turi situacija, kai nėra vieningo pasaulinio kodekso standarto lydytiems

sūriams. 2011 m. spalio mėn. pabaigoje buvo paskelbtas CCMMP cirkuliacinis laiškas [11],

kuriame prašoma pateikti informaciją apie tai, kokią įtaką prekybai lydytais sūriais turi šiuo metu

galiojantys teisės aktai bei jų įvairovė. Nuomonę prašoma pateikti iki 2012 m. vasario mėnesio.

Klausimynas išverstas į lietuvių kalbą ir išsiųstas į pieno perdirbimo įmones gaminančias lydytus

sūrius (1 priedas), kuriame prašoma informaciją pateikti iki 2011 m. gruodţio 5 dienos.

Informacija bus apibendrinta ir pateikta LR ŢŪM atstovams, kad būtų galima suformuluoti

Lietuvos nuomonę.

Page 26: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

26

2. ES TARYBOS IR KOMISIJOS MAISTO KOMITETŲ EKSPERTŲ GRUPIŲ

RENGIAMŲ DOKUMENTŲ PROJEKTŲ ANALIZĖ

Vykdant šio skyriaus uţduotis, 2010 m. išanalizuoti du iš ŢŪM atsiųsti ES teisės aktų

projektai, ir jiems pateiktos pastabos ir pasiūlymai, išnagrinėtas vienas naujai išleistas

reglamentas ir keturių naujai išleistų reglamentų keitiniai, keturiolika naujų pieno ir pieno

gaminių bei aštuoni maisto gaminių tyrimo metodų standartai.

2010 m. birţelio mėn. KTU MI iš ŢŪM pastaboms ir pasiūlymams buvo atsiųsti du ES

teisės aktų projektai: „Dėl sertifikavimo sistemų gairių projekto pakartotinio derinimo“ (su 2010

06 10 d. Ţemės ūkio ministerijos raštu Nr.2D-3276(11.41) ir „Dėl geografinių nuorodų gairių

projekto“ (su 2010 06 10 d. Ţemės ūkio ministerijos raštu Nr. 2D-3277(11.97).

Atnaujintas projektas "ES geriausios praktikos gairės dėl sertifikavimo sistemų,

susijusių su ţemės ūkio produktais ir maisto produktais, veikimo" (Revised draft „EU best

practice guidelines for the operation of certification schemes relating to agricultural products and

foodstuffs“, 2010 05 25. Point 2, AGRI-H.2/PDO/PGI/TSG/004/2010-EN-REV.

Pasiūlyta šio dokumento 1.3 p. papildyti šiais standartais:

ISO 22000:2005 Food safety management systems – Requirements for any organization

in the food chain;

ISO 22005:2007 Traceability in the feed and food chain – General principles and basic

requirements for system design and implementation;

ISO/TS 22004:2005 Food safety management systems – Guidance on the application of

ISO 22000:2005.

EK geografinių ir kilmės vietos nuorodų komiteto posėdţio Briuselyje metu 2010-05-25

d pateiktas ES gairių projektas geografinių nuorodų (SKVN ar SGN) pareiškėjams dėl

bendrojo dokumento tikslesnio bei teisingesnio uţpildymo derinimui 2010 05 25. Point 3,

AGRI-H.2/AOP/IGP/005/2010-EN.

Pateikta pastaba 1 skyriaus paskutinei pastraipai, t.y. klausimas EK dėl pavadinimo

pateisinimo, kai naudojamas šalies pavadinimas arba ne geografinis pavadinimas:

“It will be very useful for us more detail explanation what does it means “A justification must be

provided in case of the name that refers to or includes the name of country; is traditional or non-

geographical name”.

Naujai išleisto teisės akto „Dėl laktoproteinų (kazeinų ir kazeinatų), skirtų ţmonėms

vartoti, techninis reglamentas“ analizė pateikta 6 lentelėje.

Page 27: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

27

6 lentelė. 2010 m. išleisto reglamento „Dėl laktoproteinų (kazeinų ir kazeinatų), skirtų

ţmonėms vartoti, techninis reglamentas“ palyginimas su prieš tai galiojusiu

Metodų palyginimas

Pastabos

Reglamento išleidimo data

Lietuvos Respublikos Ţemės ūkio ministro

įsakymas 2000 m. birţelio 19 d. Nr. 188

Lietuvos Respublikos Ţemės ūkio

ministro įsakymas 2010 m. geguţės 07 d.

Nr. 3D-435

1 priedas. Valgomųjų kazeinų ir kazeinatų

analizės bendrieji reikalavimai

1 priedas. Valgomųjų kazeinų ir

kazeinatų analizės bendrieji reikalavimai

Tekstas tapatus

1. Bandinio paruošimas 1. Mėginio paruošimas Skirtumas

redakcinio

pobūdţio

Punktai nuo 1.1 iki 1.2.4 Punktai nuo 1.1 iki 1.2.4 Tekstas tapatus

1.2.5. Paruošto bandinio analizė turi būti

atliekama kaip galima greičiau.

1.3. Tara

1.2.5. Paruošto mėginio analizė turi būti

atliekama kaip galima greičiau. Mėginys

visada turi būti laikomas oro ir drėgmės

nepraleidţiančioje taroje

Skirtumas

redakcinio

pobūdţio

2. Reagentai.

2.1. Vanduo:

2.1.1. Tirpinimo, praskiedimo arba

plovimo tikslams turi būti naudojamas tik

distiliuotas vanduo arba bent

ekvivalentiško grynumo demineralizuotas

vanduo;

2.1.2. Sąvokos tirpinimas arba

praskiedimas be kitų nuorodų

suprantamos kaip tirpinimas vandenyje ir

praskiedimas vandeniu

2. Reagentai

2.1. Tirpinimo, skiedimo arba plovimo

tikslais turi būti naudojamas tik

degazuotas arba prieš naudojimą 10 min.

pavirintas, maţiausiai 3-iojo grynumo

laipsnio analizės vanduo pagal Lietuvos

standartą LST EN ISO 36396 „Analizės

vanduo. Apibūdinimas ir analizės

metodai“ Sąvokos tirpinimas arba

praskiedimas be kitų nuorodų

suprantamos kaip tirpinimas vandenyje

ir praskiedimas vandeniu

Skirtumas

redakcinio

pobūdţio

Punktai nuo 2.2 iki 5.0 Punktai nuo 2.2 iki 5.0 Tekstas tapatus

2 priedas. Valgomųjų kazeinų ir kazeinatų

drėgmės kiekio nustatymas

Dir. 85/503/EEC numatytas kazeinų ir

kazeinatų drėgmės kiekio nustatymo

metodas visiškai atitinka LST ISO

5550:1996 “Kazeinai ir kazeinatai.

Drėgmės kiekio nustatymas (pamatinis

metodas)

2 priedas. Valgomųjų kazeinų ir

kazeinatų drėgmės kiekio nustatymas.

Metodas aprašomas.

Skirtumas esminis

3 priedas. Baltymų kiekio nustatymas 3 priedas. Baltymų kiekio nustatymo

metodas

Tekstas tapatus

Punktai nuo 1 iki 5 Punktai nuo 1 iki 5 Tekstas tapatus

5.1. Analizinės svarstyklės 5.1. Analizinės svarstyklės, sveriančios

0,1 mg tikslumu.

Skirtumas

neesminis, kadangi

abiejų metodų

6.4 p. svėrimo

tikslumas

apibūdinamas

Punktai nuo 5.2 iki 7.2.2. Punktai nuo 5.2 iki 7.2.2. Tekstas tapatus

4 priedas. Titruojamojo rūgštingumo

nustatymas

4 priedas. Titruojamojo rūgštingumo

nustatymas

Tekstas tapatus

5.1. Analizinės svarstyklės 5.1. Analizinės svarstyklės, sveriančios

0,1 mg tikslumu.

Visas metodo aprašymas Visas metodo aprašymas Tekstas tapatus

Page 28: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

28

5 priedas. Pelenų nustatymas (rūgštinis

kazeinas)

5 priedas. Pelenų nustatymo metodas

(rūgštinis kazeinas)

Metodo aprašymas

tapatus

6 priedas. Pelenų nustatymas (fermentinis

kazeinas)

6 priedas. Pelenų nustatymas

(fermentinis kazeinas)

Metodo aprašymas

tapatus

7 priedas. pH nustatymas

7 priedas. pH nustatymas

Metodo aprašymas

tapatus

Metodų palyginimas pagal technines ir tikslumines charakteristikas parodė, kad:

1 priedas. Mėginio paruošimas – tapatus;

3 priedas. Baltymų kiekio nustatymo metodas – tapatus;

4 priedas. Titruojamojo rūgštingumo nustatymas – tapatus;

5 priedas. Pelenų nustatymo metodas (rūgštinis kazeinas) – tapatus;

6 priedas. Pelenų nustatymas (fermentinis kazeinas) – tapatus;

7 priedas. pH nustatymas – tapatus.

Reglamente pateiktas

2 priedas. Valgomųjų kazeinų ir kazeinatų drėgmės kiekio nustatymas, kurio nebuvo

reglamente, patvirtintame įsakymu Nr. 188.

2010 m. išleisti keturių Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų keitiniai. Jų analizė

pateikta 7 lentelėje.

7 lentelė. Naujai išleistų Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų keitiniai [12]

Nr. Reglamentas Jį keičiantis reglamentas Keitinio esmė

1. Reglamentas (EB)

Nr. 1924/2006

2010 m. vasario 9 d.

Komisijos reglamentas (ES)

Nr. 116/2010, kuriuo iš

dalies keičiamas Europos

Parlamento ir Tarybos

reglamento (EB)

Nr. 1924/2006 teiginių apie

maistingumą sąrašas

Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 priede

įrašomas šis tekstas:

,,OMEGA-3 RIEBALŲ RŪGŠČIŲ ŠALTINIS

Teiginys, kad maisto produktas yra omega-3

riebalų rūgščių šaltinis, arba kitas teiginys, kuris

vartotojui gali reikšti tą patį, gali būti

nurodomas tik tuo atveju, jei 100 g ir 100 kcal

produkto tenka maţiausiai 0,3 g alfa- linoleno

rūgšties arba 100 g ir 100 kcal produkto tenka

maţiausiai 40 mg bendro kiekio eikozapentaeno

rūgšties ir dokozaheksaeno rūgšties.

„DAUG OMEGA-3 RIEBALŲ RŪGŠČIŲ“

Teiginys, kad maisto produktas turi daug

omega-3 riebalų rūgščių, arba kitas teiginys,

kuris vartotojui gali reikšti tą patį, gali būti

nurodomas tik tuo atveju, jei 100 g ir 100 kcal

produkto tenka maţiausiai 0,6 g alfa linoleno

rūgšties arba 100 g ir 100 kcal produkto tenka

maţiausiai 80mg eikozapentaeno rūgšties ir

dokozaheksaeno rūgšties bendro kiekio.

„DAUG MONONESOČIŲ RIEBALŲ

Teiginys, kad maisto produktas turi daug

mononesočiųjų riebalų, arba kitas teiginys,

Page 29: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

29

Nr. Reglamentas Jį keičiantis reglamentas Keitinio esmė

kuris vartotojui gali reikšti tą patį, gali būti

nurodomas tik tuo atveju, jei maţiausiai 4-5

proc. produkte esančių riebalų rūgščių yra iš

mononesočiųjų riebalų ir jei iš mononesočiųjų

riebalų gaunama daugiau kaip 20 proc.

produkto energijos.

„DAUG POLINESOČIŲJŲ RIEBALŲ“

Teiginys, kad maisto produktas turi daug

polinesočiųjų riebalų, arba kitas teiginys, kuris

vartotojui gali reikšti tą patį, gali būti

nurodomas tik tuo atveju, jei maţiausiai 45

proc. produkte esančių riebalų rūgščių yra iš

polinesočiųjų riebalų ir jei iš polinesočiųjų

riebalų gaunama daugiau kaip 20 proc.

produkto energijos.

„DAUG NESOČIŲJŲ RIEBALŲ“

Teiginys, kad maisto produktas turi daug

nesočiųjų riebalų, arba kitas teiginys, kuris

vartotojui gali reikšti tą patį, gali būti

nurodomas tik tuo atveju, jei maţiausiai 70

proc. produkte esančių riebalų rūgščių yra iš

nesočiųjų riebalų ir jei iš nesočiųjų riebalų

gaunama daugiau kaip 20 proc. produkto

energijos.

2. Reglamentas (EB)

Nr. 904/2008

2010 m. vasario 9 d.

Komisijos reglamentas (ES)

Nr. 117/2010, iš dalies

keičiantis Reglamentą (EB)

Nr. 904/2008, nustatantį

analizės metodus ir kitas

technines sąlygas, kurios

būtinos įgyvendinant prekių,

kurioms netaikomas

Sutarties I priedas, eksporto

tvarką.

Reglamento (EB) Nr. 904/2008

2 straipsnio 2 punktas keičiamas taip „2.

Krakmolas (arba dekstrinas). Dekstrinas

išreikštas krakmolu“.

3. Reglamentas (EB)

Nr. 900/2008

2010 m. vasario 9 d.

Komisijos reglamentas (ES)

Nr. 118/2010, iš dalies

keičiantis Reglamentą (EB)

Nr. 900/2008, nustatantį

analizės metodus ir kitas

technines nuostatas, būtinas

importo tvarkai, taikomai

tam tikroms prekėms,

gautoms perdirbant ţemės

ūkio produktus, įgyvendinti

Reglamento (EB) Nr. 900/2008 keičiamas

1 priedas. „Fermentinis krakmolo ir jo skilimo

produktų, įskaitant gliukozę, nustatymas maisto

produktuose taikant didelio efektyvumo skysčių

chromatografiją (HPLC)“.

4. Reglamentas (EB)

Nr. 2073/2005

2010 m. balandţio 28 d.

Komisijos reglamentas (ES)

Nr. 365/2010, kuriuo iš

dalies keičiamas

Reglamentas (EB)

Nr. 2073/2005 dėl maisto

Reglamento (EB) Nr. 2073/2005 keičiamas

1 priedas, 1 skyrius: 1. a) 1.5 eilutė: Iš

paukštienos pagamintoje smulkintoje mėsoje ir

mėsos pusgaminiuose, vartojamuose išvirus ir

b)1.9 eilutė: Iš paukštienos pagamintuose mėsos

produktuose, vartojamuose išvirus, Salmonella

Page 30: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

30

Nr. Reglamentas Jį keičiantis reglamentas Keitinio esmė

produktų mikrobiologinių

kriterijų –

Enterobacteriaceae

pasterizuotame piene ir

kituose pasterizuotuose

skystuose produktuose ir

Listeria monocytogenes

maistinėje druskoje

neturi būti randama 25 g nė viename is 5

mėginių pagal EN/ISO 6579.

c) 1.24 eilutė: Sausuose mišiniuose kūdikiams

ir specialios medicininės paskirties sausuose

dietiniuose maisto peoduktuose kūdikiams iki 6

mėn. Cronobacter spp. (Enterobacter

sakazakii) neturi būti randama 10 g nė viename

iš 30 mėginių pagal ISO/TS 22964.

2. 1 skyriaus 4 išnaša papildyta tokia įtrauka:

„- maistinė druska“.

3. 2 skyriaus 2.2 punktas iš dalies keičiamas

taip: a) 2.2.1 eilutė: Pasterizuotame piene ir

kituose pasterizuotuose skystuose pieno

produktuose Enterobacteriaceae turi būti

randama ne daugiau kaip 10 KSV/ml

kiekviename iš 5 mėginių pagal ISO 21528-2.

b) 2 išnaša pakeičiama taip: „(2)

Punktuose

2.2.1, 2.2.7, 2.2.9 ir 2.2.10 m = M“.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo

jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame

leidinyje. Šis reglamentas yra privalomas visas

ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2010 m. balandţio 28 d.

2005 m. liepos 6 d. pateiktoje Europos maisto saugos tarnybos nuomonėje (toliau tarnyba)

padaryta išvada, kad omega-3 riebalų rūgštys, mononesotieji riebalai, polinesotieji riebalai ir

nesotieji riebalai yra svarbūs mitybai. Kai kurių nesočiųjų riebalų, tokių kaip omega-3 riebalų

rūgštys, vartojamas kiekis kartais yra maţesnis nei rekomenduojamas. Todėl teiginiai apie

maistingumą, kuriais apibūdinami maisto produktai, esantys šių maistinių medţiagų šaltiniu arba

turintys daug šių maistinių medţiagų, galėtų padėti vartotojams rinktis sveikesnį maistą. Tačiau

šie teiginiai apie maistingumą nebuvo įtraukti į Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 priede pateiktą

sąrašą, kurį priėmė Europos Parlamentas ir Taryba, nes dar nebuvo aiškiai apibrėţtos jų

vartojimo sąlygos. Kadangi dabar šios vartojimo sąlygos aiškiai nustatytos, taip pat atsiţvelgiant

į 2009 m. birţelio 30 d. priimtą Tarybos nuomonę apie rekomenduojamo suvartoti omega-3 ir

omega-6 riebalų rūgščių kiekio vertės nurodymą etiketėje, patariama į sąrašą įtraukti susijusius

teiginius.

Reglamentą (EB) Nr. 904/2008 išnagrinėjo ekspertų grupė, siekdama įvertinti, ar tuo

reglamentu atsiţvelgta į mokslinę bei technologinę tame reglamente nustatytų metodų raidą. Per

nagrinėjimą atliktais tyrimais ir bandymais nustatyta, kad krakmolo (arba dekstrino) kiekio

nustatymas, atliekant hidrolizę natrio hidroksidu, ir gliukozės kiekio nustatymas, taikant

fermentinį metodą su spektrofotometrija, šiuo metu nurodyti daugumai prekių, nebeatitinka

Page 31: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

31

dabartinių techninių reikalavimų, ir dėl to turi būti atnaujintas. Todėl tikslinga nustatyti, kad

krakmolo (arba dekstrino) kiekis būtų nustatomas taikant fermentinį metodą paveikiant amilaze

ir amilogliukozidaze, o gliukozės kiekis būtų apskaičiuojamas taikant didelio efektyvumo

skysčių chromatografiją (HPLC), kaip nustatyta 2008 m. rugsėjo 16 d. Komisijos reglamento

(EB) Nr. 900/2008.

Reglamentą (EB) Nr. 900/2008 išnagrinėjo ekspertų grupė, siekdama ivertinti, ar tuo

reglamentu atsiţvelgta į mokslinę bei technologinę tame reglamente nustatytų metodų raidą. Per

nagrinėjimą atliktais tyrimais ir bandymais nustatyta, kad krakmolo (arba dekstrino) kiekio

nustatymas, atliekant hidrolizę natrio hidroksidu, ir gliukozės kiekio nustatymas, taikant

fermentinį metodą su spektrofotometrija, šiuo metu nurodyti daugumai prekių, nebeatitinka

dabartinių techninių reikalavimų, ir dėl to turi būti atnaujintas. Todėl tikslinga nustatyti, kad

krakmolo (arba dekstrino) kiekis būtų nustatomas taikant fermentinį metodą, paveikiant amilaze

ir amilogliukozidaze, o gliukozės kiekis būtų apskaičiuojamas taikant didelio efektyvumo

skysčių chromatografiją (HPLC), todėl Reglamentas (EB) 900/2008 turėtų būti atitinkamai iš

dalies pakeistas. Reglamento 1 priede pateiktas tyrimo metodas

2010 m. ir 2011 m. išleistų pieno ir pieno gaminių tyrimo metodų ISO standartų analizė

pateikta 8 lentelėje.

8 lentelė. Pieno ir pieno gaminių tyrimo metodų 2010-2011 m. ISO standartai [12-16]

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos standartas:

ţymuo, pavadinimas, taikymo

sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

1. ISO 1211/IDF 1:2010

Milk – Determination of fat content

– Gravimetric method (Reference

method)

This International Standard

specifies the reference method for

the determination of the fat content

of milk of good physicochemical

quality. The method is applicable

to raw cow milk, raw sheep milk,

raw goat milk, reduced fat milk,

skimmed milk, chemically

preserved milk, and processed

liquid milk. It is not applicable

when greater accuracy is required

for skimmed milk, e.g. to establish

the operating efficiency of cream

separators.

NOTE. ISO 7208 specifies a

LST EN ISO 1211:2010 Pienas.

Riebalų kiekio nustatymas.

Gravimetrinis metodas (pamatinis

metodas) (tapatus ISO

1211:2010).

Šis tarptautinis standartas pateikia

pamatinį metodą geros fizikinės

cheminės kokybės pieno riebumo

nustatymui. Metodas yra

taikomas ţaliam karvių pienui,

ţaliam avių pienui, ţaliam oţkos

pienui, sumaţinto riebumo pienui,

nugriebtam pienui, chemiškai

konservuotam pienui ir

apdorotam skystam pienui. Jis

nėra taikomas, kai nugriebtajam

pienui reikia didesnio tikslumo,

pvz. nustatyti grietinėlės

separatoriaus veiklos efektyvumą.

LST ISO

1211:2000 Pienas.

Riebalų kiekio

nustatymas.

Gravimetrinis

metodas

(pamatinis

metodas)

(tapatus ISO

1211:1999

Milk.

Determina-

tion of fat

content.

Gravimetric

method

(Reference

method))

Standartas

yra išverstas

į lietuvių

kalbą

Page 32: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

32

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos standartas:

ţymuo, pavadinimas, taikymo

sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

special method for skimmed milk

products

PASTABA. ISO 7208 yra

specialusis metodas nugriebto

pieno produktams

2. ISO 2962|IDF 33:2010 Cheese and

processed cheese products.

Determination of total phosphorus

content – Molecular absorption

spectrometric method

Method specifies a molecular

absorption spectrometric method

for the determination of the total

phosphorus content of cheese. The

method is applicable to all kinds of

cheese and to processed cheese

products

Describes a procedure which

includes the digestion of cheese by

sulphuric acid and hydrogen

peroxide, the addition of

molybdate-ascorbic acid solution to

form molybdenum blue, and the

molecular absorption spectrometric

measurement of the blue colour

formed. Instead of wet digestion it

is also possible to use dry ashing

provided that the same results are

given by the procedure

LST ISO 2962:2010

Sūris ir lydyto sūrio gaminiai.

Visuminio fosforo kiekio

nustatymas. Molekulinės

sugertinės spektrometrijos

metodas (tapatus ISO

2962:2010).

Šis tarptautinis standartas aprašo

molekulinės sugertinės

spektrometrijos metodą visuminio

fosforo kiekio sūryje nustatymui.

Šis metodas taikomas visoms

sūrio rūšims ir lydyto sūrio

gaminiams.

Aprašo metodiką, kuri apima

sūrio deginimą sieros rūgštimi ir

vandenilio peroksidu, molibdato-

askorbo rūgšties tirpalo įpylimą

dėl molibdeno mėlio susidarymo

ir susidariusio mėlynos spalvos

junginio nustatymą molekulinės

sugertinės spektrometrijos

metodu. Vietoj drėgno deginimo

taip pat galima naudoti sausą

deginimą su sąlyga, kad bus gauti

tie patys rezultatai

LST ISO

2962:1997

Sūriai ir lydyti

sūriai.

Bendrojo

fosforo kiekio

nustatymas.

Spektrometrin

is molekulinės

absorbcijos

metodas

Perimtas

atgaminimo

būdu

3. ISO 5546|IDF 115:2010 Caseins

and caseinates – Determination of

pH (Reference method)

Specifies a reference method for

the determination of the pH of all

types of casein (acid caseins and

rennet caseins) and of caseinates

Covers all types of casein (acid

caseins and rennet caseins) and of

caseinates. The principle is based

on the electrometric determination

of the pH of an aqueous extract of

casein or an aqueous solution of

caseinate using a pH meter

LST ISO 5546:2010 Kazeinai ir

kazeinatai. pH nustatymas

(pamatinis metodas) (tapatus ISO

5546:2010 ISO 5546 | IDF 115:2010

Šis tarptautinis standartas pateikia

pamatinį metodą visų kazeino

tipų (rūgščių kazeinų ir

fermentinių kazeinų) ir kazeinatų

pH nustatymui.

Metodo esmė – elektrometrinis

kazeino vandeninio ekstrakto arba

vandeninio kazeinato tirpalo pH

nustatymas naudojant pH-metrą.

LST ISO

5546:2003

Kazeinai ir

kazeinatai. pH

vertės

nustatymas

(pamatinis

metodas) (tpt

ISO

5546:1979)

Perimtas

atgaminimo

būdu

4. ISO 6091|IDF 86:2010 Dried milk

– Determination of titratable

acidity (Reference method

LST ISO 6091:2010 Sausasis

pienas. Titruojamojo rūgštingumo

nustatymas (pamatinis metodas)

LST ISO

6091:2002

Sausasis

Perimtas

atgaminimo

būdu

Page 33: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

33

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos standartas:

ţymuo, pavadinimas, taikymo

sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

Specifies a reference method for

the determination of the titratable

acidity of all types of dried milk

Applies to all types of dried milk.

The principle constitutes in

preparing reconstituted milk by

adding water to a test portion of

dried milk. The reconstituted milk

is then titrated with sodium

hydroxide solution to the pH of

8,40. The number of milliliters

used in the titration is multiplied by

the factor 2 in order to obtain the

number of milliliters required to

titrate a quantity of milk

corresponding to 10 g of solids-

not-fat to the pH of 8,50

(tapatus ISO 6091:2010 ISO 6091

| IDF 86:2010)

Šis tarptautinis standartas pateikia

pamatinį metodą visų tipų pieno

miltelių titruojamojo rūgštingumo

nustatymui

Metodo esmę sudaro atgaminto

pieno paruošimas, pridedant

vandens į sausojo pieno mėginį.

Tada atgamintas pienas

titruojamas natrio hidroksido

tirpalu iki pH 8,40. Sunaudoto

titravimui natrio hidroksido

tirpalo mililitrų skaičius

dauginamas iš koeficiento 2, taip

gaunamas mililitrų skaičius,

reikalingas nutitruoti pieno

kiekiui, atitinkančiam 10 g

sausųjų neriebalinių medţiagų,

iki pH 8,50.

pienas.

Titruojamojo

rūgštingumo

nustatymas

(pamatinis

metodas)

(tapatus ISO

6091:1980)

5. ISO 17678:2010. Milk and milk

products – Determination of milk

fat purity by gas chromatographic

analysis of triglycerides (Reference

method)

This International Standard

specifies a reference method for the

determination of milk fat purity

using gas chromatographic analysis

of triglycerides. Both vegetable fats

and animal fats such as beef tallow

and lard can be detected. By using

defined triglyceride equations, the

integrity of milk fat is determined.

Basically, the method applies to

bulk milk, or products made

thereof, irrespective of feeding,

breed or lactation conditions. In

particular, the method is applicable

to fat extracted from milk products

purporting to contain pure milk fat

with unchanged composition, such

as butter, cream, milk, and milk

powder. However, under the

circumstances listed hereafter, a

false positive result can be

obtained. Hence, the method is not

applicable to milk fat: a) obtained

from bovine milk other than cow's

milk, b) obtained from single cows,

LST EN ISO 17678:2010

Pienas ir pieno produktai. Pieno

riebalų grynumo nustatymas

tiriant trigliceridus dujų

chromatografijos metodu

(pamatinis metodas) (ISO

17678:2010)

Šis tarptautinis standartas pateikia

pamatinį metodą pieno riebalų

grynumo nustatymui, naudojant

trigliceridų dujų chromatografijos

analizės metodą. Galima aptikti ir

augalinius, ir gyvulinius riebalus,

pavyzdţiui, jautienos lajus arba

taukus. Naudojant nustatytas

trigliceridų lygtis, įvertinamas

pieno riebalų vientisumas. Iš

esmės, metodas taikomas

nenugriebtam pienui arba iš jo

pagamintiems produktams,

neatsiţvelgiant į šėrimo, veislės

ar laktacijos sąlygas. Visų pirma,

šis metodas tinka riebalams,

ekstrahuotiems iš pieno produktų,

kai siekiama turėti nepakitusios

sudėties grynus pieno riebalus,

pavyzdţiui, sviestui, grietinėlei,

pienui ir pieno milteliams. Tačiau

esant aplinkybėms, išvardytoms

toliau, gali būti gautas klaidingas

Naujas

metodas

Perimtas

atgaminimo

būdu

Page 34: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

34

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos standartas:

ţymuo, pavadinimas, taikymo

sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

c) obtained from cows which

received an exceptionally high

feeding of pure vegetable oils such

as rapeseed oil, d) obtained from

colostrum, e) subjected to

technological treatment such as

removal of cholesterol or

fractionation, f) obtained from

skim milk or buttermilk, g)

extracted by using the Gerber,

Weibull–Berntrop or Schmid–

Bondzynski–Ratzlaff methods, or

that has been isolated using

detergents (e.g. the Bureau of

Dairy Industries method). With the

extraction methods specified in g),

substantial quantities of partial

glycerides or phospholipids can

pass into the fat phase.

Consequently, the scope of this

International Standard excludes

certain products and particularly

cheese, whose ripening process can

also affect the fat composition to

such a degree that a false positive

result is obtained. NOTE 1 In

nature, butyric (n-butanoic) acid

(C4) occurs exclusively in milk fat

and enables quantitative

estimations of low to moderate

amounts of milk fat in vegetable

and animal fats to be made.

However, due to the large variation

of C4, whose approximate content

ranges from 3,1 % mass fraction to

3,8 % mass fraction, it is difficult

to provide qualitative and

quantitative information for foreign

fat to pure milk fat ratios of up to

20 % mass fraction

NOTE 2 In practice, quantitative

results cannot be derived from the

sterol content of vegetable fats,

because they depend on production

and processing conditions.

Furthermore, the qualitative

determination of foreign fat using

sterols is ambiguous

teigiamas rezultatas. Taigi, šis

metodas nėra taikomas pieno

riebalams, kai a) riebalai gauti iš

kitų galvijų, ne karvių pieno, b)

gauti iš vienos karvės, c) gauti iš

karvių, kurios šeriant gaudavo

išskirtinai daug grynų augalinių

aliejų, pvz. rapsų aliejus, d) gauti

iš krekenų, e) kuriems atliktas

technologinis apdorojimas, pvz,

cholesterolio pašalinimas arba

frakcionavimas, f) gauti iš

nugriebto pieno ar pasukų, g)

ekstrahuoti Gerber, Weibull-

Berntrop ar Schmid-Bondzynski-

Ratzlaff metodais, arba kurie

buvo izoliuoti plovikliais (pvz.,

Bureau pieno pramonės metodu).

Taikant ekstrahavimo metodus,

nurodytus g), dalies gliceridų arba

fosfolipidų dideli kiekiai gali

pereiti į riebalų fazę. Todėl šio

tarptautinio standarto taikymo

sritis neapima tam tikrų produktų,

ypač sūrio, kurio brandinimo

procesas taip pat gali paveikti

riebalų sudėtį iki tokio laipsnio,

kad gaunamas klaidingas

teigiamas rezultatas.

1 PASTABA. Gamtoje sviesto (n-

butano) rūgštis (C4) yra tik pieno

riebaluose, ir todėl galima

kiekybiškai nustatyti maţus ir

vidutinius kiekius pieno riebalų

augalinės ir gyvūninės kilmės

riebaluose. Tačiau dėl labai

didelio C4 svyravimo (apytikslis

kiekis svyruoja nuo 3,1% masės

frakcijos iki 3,8% masės

frakcijos) sunku pateikti kokybinę

ir kiekybinę informaciją apie

pašalinių riebalų grynuose pieno

riebaluose santykį iki 20 % masės

frakcijos

2 PASTABA Praktikoje negalima

gauti kiekybinių rezultatų pagal

sterolio kiekį augaliniuose

aliejuose, nes jie priklauso nuo

gamybos ir apdorojimo sąlygų.

Be to, pašalinių riebalų kokybinis

nustatymas, naudojant sterolius,

Page 35: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

35

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos standartas:

ţymuo, pavadinimas, taikymo

sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

yra dviprasmiškas.

6. ISO 6731:2010 Milk, cream and

evaporated milk - Determination of

total solids content (Reference

method)

LST ISO 6731:2011. Pienas,

grietinėlė ir sutirštintas pienas.

Bendrojo sausųjų medţiagų

kiekio nustatymas

(pamatinis metodas

LST ISO

6731:2002.

Pienas,

grietinėlė ir

sutirštintas

pienas.

Bendrojo

sausųjų

medţiagų

kiekio

nustatymas

(pamatinis

metodas.)

Standartas

išverstas į

lietuvių

kalbą.

Standartų LST

ISO 6731:2011

ir LST ISO

6731:2002

tekstas tapatus.

Kaip paţymima

ISO 6731:2010

įvade , tai yra

ISO 6731

antrasis leidimas

su neţymia

pirmojo ISO

6731 leidimo

redakcija

7. ISO 6732:2010. Milk and milk

products. Determination of iron

content. Spectrometric method

(Reference method).

(ISO 6732:2010. Pienas ir pieno

gaminiai. Geleţies kiekio

nustatymas. Spektrometrinis

metodas (Pamatinis metodas).

Neperimtas kaip LST LST ISO

6732:2000

Pienas ir pieno

produktai.

Geleţies

kiekio

nustatymas.

Spektrometrin

is metodas

(pamatinis

metodas) (tpt

ISO

6732:1985

Vietoj LST

ISO

6732:2000 rekomenduoja

ma taikyti

LST EN

14082:2003

Maisto

produktai.

Mikroelemen-

tų nustatymas.

Švino,

kadmio,

cinko, vario,

geleţies ir

chromo nustatymas

atominės

absorbcijos

spektrometrija

(AAS),

sudeginus iki

pelenų

LST EN

14084:2003 Maisto

produktai.

Mikroelemen-

tų nustatymas.

Švino,

kadmio,

cinko, vario ir

geleţies

nustatymas

atominės

Page 36: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

36

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos standartas:

ţymuo, pavadinimas, taikymo

sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

absorbcijos

spektrometrija

(AAS), mineralizavus

mikrobangom

is

8. ISO 6734:2010 (IDF 15:2010) Sweetened condensed milk

Determination of total solids

content (Reference method)

specifies the reference method for

the determination of the total solids

content of sweetened condensed

milk.

LST ISO 6734:2011 Saldintas

sutirštintas pienas. Visuminio

sausųjų medţiagų kiekio

nustatymas (pamatinis metodas)

(tapatus ISO 6734:2010)

LST ISO

6734:1998

Sutirštintas

saldintas

pienas.

Bendrojo

sausosios

medţiagos

kiekio

nustatymas

(pamatinis

metodas)

Standartas yra

išverstas į

lietuvių kalbą.

Standartų LST

ISO

6734:2011 ir

LST ISO

6734:1998

tekstas ta-

patus. Kaip

paţymima

ISO

6734:2010

įvade, tai yra

antrasis ISO

6734 leidimas

su neţymia

pirmojo ISO

6734 leidimo

redakcija

9. ISO 12081:2010. Milk-

Determination of calcium content-

Titrimetric method.

(Pienas. Kalcio kiekio nustatymas.

Titravimo metodas).

ISO 12081|IDF 36:2010 specifies a

titrimetric method for the

determination of the calcium

content of milk and of milk

reconstituted from evaporated,

condensed or dried milk.

(ISO 12081|IDF 36:2010

Pateikia titravimo metodą kalcio

kiekiui piene ir piene, atgamintame

iš išgarinto, sutirštinto ar sausojo

pieno, nustatyti.

Neperimtas kaip LST Naudingas

pieno

pramonei,

kadangi

vartotojus

domina

natūralaus

kalcio kiekis

pieno

gaminiuose.

Pasiūlyti

LSD perimti

standartą

atgaminimo

būdu.

10. ISO 27205:2010 (IDF 149:

2010) Fermented milk products –

Bacterial starter cultures – Standard

of identity (Rauginti pieno

produktai. Bakterinių raugų

kultūros. Identiškumo standartas) Specifies characteristics of

industrial bacterial starter cultures,

which are principally lactic acid

bacteria (LAB), but which also

include bifidobacteria and

Neperimtas kaip LST Naudingas

pieno

pramonei,

kadangi

rauginto

pieno

gaminius

gamina

daugelis

įmonių.

Pasiūlyti

Page 37: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

37

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos standartas:

ţymuo, pavadinimas, taikymo

sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

propionibacteria used for the

manufacture of fermented milk

products such as yoghurt, sour

cream, cultured butter and cheese.

ISO 27205ŤIDF 149:2010 does not

apply to bacterial cultures which

are added as an ingredient to foods

only because of their probiotic

properties

Šis tarptautinis standartas pateikia

pramoninių bakterinių raugų

kultūrų (pieno rūgšties bakterijų,

bifidobakterijų ir propiono rūgšties

bakterijų, naudojamų raugintų

pieno produktų, raugintos

grietinėlės sviesto ir sūrių

gamyboje) charakteristikas. ISO 27205ŤIDF 149:2010

Netaikomas bakterinėms

kultūroms, kurios dedamos į maistą

kaip komponentai dėl probiotinių

savybių.

LSD perimti

standartą

atgaminimo

būdu.

11. ISO 27871:2011 (IDF 224) Cheese

and processed cheese –

Determination of the nitrogenous

fractions. Specifies a method for

determining the nitrogenous

fractions in cheeses and processed

cheese from cow milk.

Sūris ir lydytas sūris. Nustatymas

azoto frakcijų sūryje ir lydytame

sūryje, pagamintuose iš karvių

pieno

Neperimtas kaip LST

Pasiūlyti

LSD perimti

standartą

atgaminimo

būdu.

12. ISO 11813:2010. Milk and milk

products. Determination of zinc

content. Flame atomic absorbtion

spectrometric method

(ISO 11813:2010. Pienas ir pieno

gaminiai. Cinko kiekio nustatymas.

Liepsnos atominės absorbcijos

spektrometrinis metodas)

Neperimtas kaip LST Rekomenduoja

ma taikyti

LST EN

14082:2003

Maisto

produktai.

Mikroelement

ų nustatymas.

Švino,

kadmio,

cinko, vario,

geleţies ir

chromo

nustatymas

atominės

absorbcijos

spektrometrija

(AAS),

Page 38: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

38

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos standartas:

ţymuo, pavadinimas, taikymo

sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

sudeginus iki

pelenų LST

EN

14084:2003 Maisto

produktai.

Mikroelement

ų nustatymas.

Švino,

kadmio,

cinko, vario ir

geleţies

nustatymas

atominės

absorbcijos

spektrometrija

(AAS),

mineralizavus

mikrobangom

is

13. ISO 29981:2010 Milk products –

Enumeration of presumptive

bifidobacteria – Colony count

technique at 37 °C

This International Standard

specifies a method for the selective

enumeration of presumptive

bifidobacteria in milk products by

using a colony count technique at

37 °C under anaerobic conditions.

The method is applicable to milk

products such as fermented and

non-fermented milks, milk

powders, infant formulae, and

starter cultures where these

microorganisms are present and

viable, and in combination with

other lactic acid bacteria.

Bifidobacteria used in milk

products usually belong to the

species: a) Bifidobacterium

adolescentis, b) B. animalis subsp.

animalis, c) B. animalis subsp.

lactis, d) B. bifidum, e) B. breve, f)

B. infantis, g) B. longum

LST ISO 29981:2010

Pieno gaminiai. Numanomų

bifidobakterijų skaičiavimas.

Kolonijų skaičiavimo 37 °C

temperatūroje būdas (tapatus ISO

29981:2010)

Šis tarptautinis standartas pateikia

metodą atrankiam numanomų

bifidobakterijų skaičiavimui

pieno gaminiuose naudojant

kolonijų skaičiavimo 37 °C būdą

anaerobinėmis sąlygomis.

Metodas taikomas tokiems pieno

gaminiams: raugintam ir

neraugintam pienui, pieno

milteliams, kūdikių maistui,

raugo kultūroms, kur yra šių

mikroorganizmų ir kur jie gyvi, ir

kur jie derinyje su kitomis pieno

rūgšties bakterijomis.

Bifidobakterijos, naudojamos

pieno gaminiuose, paprastai

priklauso šioms rūšims:

a) Bifidobacterium adolescentis,

b) B. animalis subsp. animalis, c)

B. animalis subsp. lactis, d) B.

bifidum, e) B. breve, f) B. infantis,

g) B. longum

Perimtas

atgaminimo

būdu.

Kadangi

daug įmonių

gamina

gaminius su

bifidobakte-

rijomis,

kurių

skaičius

produkte turi

būti ne

<kaip 106

ksv/g, šis

standartas

reikalingas

pieno

įmonėms.

Pasiūlyti

LSD perimti

standartą

vertimo

būdu.

14. ISO 10932:2010 (IDF 223) Milk

and milk products -- Determination

of the minimal inhibitory

Neperimtas kaip LST Pasiūlyti

LSD perimti

standartą

Page 39: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

39

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos standartas:

ţymuo, pavadinimas, taikymo

sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

concentration (MIC) of antibiotics

applicable to bifidobacteria and

non-enterococcal lactic acid

bacteria (LAB).

(Pienas ir pieno gaminiai.

Antibiotikų, taikomų

bifidobakterijoms ir

nepriskiriamoms enterokokams

pieno rūgšties bakterijoms,

minimalių inhibitorinių

koncentracijų (MIK) nustatymas).

ISO 10932|IDF 223:2010 specifies

a method for determining the

minimal inhibitory concentration

(MIC) of a series of antibiotics

applicable to bifidobacteria and

non-enterococcal lactic acid

bacteria (LAB). ISO 10932|IDF

223:2010 recommends the broth

microdilution method as the

standard method.

(Pateikia metodą antibiotikų,

taikomų bifidobakterijoms ir

nepriskiriamoms enterokokams

pieno rūgšties bakterijoms,

minimalių inhibitorinių

koncentracijų (MIK) nustatymui.

ISO 10932|IDF 223:2010

rekomenduoja mikroskiedinių

sultinyje metodą).

atgaminimo

būdu.

15. ISO 26462:2010 (IDF 214) Milk –

Determination of lactose content –

Enzymatic method using difference

in pH.

(Pienas. Laktozės kiekio

nustatymas. Fermentinis metodas

pagal pH skirtumus).

ISO 26462|IDF 214:2010 specifies

an enzymatic method for the

determination of the lactose content

of milk and reconstituted milk by

measurement of the difference in

pH (differential pH measurement).

(ISO 26462|IDF 214:2010 pateikia

fermentinį metodą laktozės kiekiui

piene ir atgamintame piene

nustatyti, matuojant pH skirtumus.

Diferencialinis pH matavimas).

Neperimtas kaip LST Pasiūlyti LSD

perimti

standartą

atgaminimo

būdu, kadangi

dabar

Lietuvoje

laktozės

nustatymui

taikytinas

LST ISO

9622:2000 Nenugriebtas

pienas. Pieno

riebalų,

baltymų ir

laktozės

kiekio

nustatymas

infraraudono-

sios

spinduliuotės

Page 40: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

40

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos standartas:

ţymuo, pavadinimas, taikymo

sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

vidurinės

srities

matuokliais.

Naudojimo

nurodymai

(tpt ISO

9622:1999)

16. ISO/TS 15495:2010 (IDF 230) Milk, milk products and infant

formulae – Guidelines for the

quantitative determination of

melamine and cyanuric acid by

LC-MS/MS.

(Pienas, pieno gaminiai ir kūdikių

maistas. Gairės kiekybiniam

melamino ir cianuro rūgšties

nustatymui LC-MS/MS metodu).

ISO/TS 15495|IDF/RM 230 gives

guidance for the quantitative

determination of melamine and

cyanuric acid content in milk,

powdered milk products, and infant

formulae by electrospray ionization

liquid chromatography tandem

mass spectrometry (LC-MS/MS.

(Pateikia gaires kiekybiniam

melamino ir cianuro rūgšties kiekio

nustatymui piene, pieno milteliuose

ir kūdikių maiste elektropurškimo,

jonizacijos, skysčių

chromatografijos tandemo masių

spektrometrijos metodu).

Neperimtas kaip LST Nesiūlyti

LSD perimti

standartą

atgaminimo

būdu,

kadangi

metodas

sudėtingas ir

nenumato-

mas jo platus

taikymas.

17. ISO 6887-5:2010 Microbiology of

food and animal feeding stuffs –

Preparation of test samples, initial

suspension and decimal dilutions

for microbiological examination.

Part 5: Specific rules for the

preparation of milk and milk

products

(ISO 6887-5:2010 Maisto ir pašarų

mikrobiologija. Tiriamųjų mėginių,

pradinės suspensijos ir

dešimtkarčių skiedinių ruošimas

mikrobiologiniams tyrimams. 5

dalis. Pieno ir pieno produktų

ruošimo specialiosios taisyklės).

ISO 6887-5:2010 neperimtas

kaip LST, tačiau 2011 m. vertimo

būdu perimtas EN ISO 6887-

5:2010 (ţr. 13 lent.).

2011 metų pieno ir pieno gaminių tyrimo metodų ISO standartų keitinių ir naujų leidimų

projektų analizė pateikta 9 lentelėje.

Page 41: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

41

9 lentelė. Pieno ir pieno gaminių tyrimo metodų 2011 m ISO standartų keitinių ir

naujų leidimų projektai [12-16]

Komitetas Originalaus standartas ţymuo, pavadinimas ir susiję

keitimo dokumentai Pastaba

TC 34/SC 5

Pienas ir

pieno

gaminiai

ISO 8968-3:2004 (IDF 20-3: 2004) Milk –Determination

of nitrogen content – Part 3: Block-digestion method

(Semi-micro rapid routine method

ISO 8968-3:2004/Cor 1 ISO 8968-3|IDF 20-3:2004 specifies a method for the determination of the nitrogen

content of liquid, whole or skimmed milk. It concerns a

semi-micro rapid routine method following the block-

digestion principle

Lietuvoje galioja LST EN ISO

8968-3:2007/P:2007 Pienas.

Azoto kiekio nustatymas. 3

dalis. Mineralizavimo virimo

bloke metodas (pusiau

mikroanalizės spartusis

įprastinis metodas) (ISO 8968-

3:2004

ISO 8968-4:2001 (IDF 20-4: 2001) Milk –

Determination of nitrogen content – Part 4: Determination

of non-protein-nitrogen content

ISO 8968-4:2001/Cor 1 ISO 8968-4|IDF 20-4:2001 specifies a method for the determination of the non-

protein nitrogen content of liquid milk, whole or skimmed

Lietuvoje galioja LST EN ISO

8968-4:2002 Pienas. Azoto

kiekio nustatymas. 4 dalis.

Nebaltyminio azoto kiekio

nustatymas (ISO 8968-4:2001)

ISO 9622:1999 Whole milk –Determination of milk fat,

protein and lactose content – Guidance on the operation

of mid-infrared instruments

ISO/CD 9622 Milk and liquid milk products – Guidance

on the application of mid-infrared spectrometry

Lietuvoje galioja LST ISO

9622:2000 Nenugriebtas pienas. Pieno

riebalų, baltymų ir laktozės

kiekio nustatymas

infraraudonosios spinduliuotės

vidurinės srities matuokliais.

Naudojimo nurodymai (tpt ISO

9622:1999)

ISO 11816-1:2006 (IDF 155-1:2006) Milk and milk

products – Determination of alkaline phosphatase activity

– Part 1: Fluorimetric method for milk and milk-based

drinks

ISO/CD 11816-1 Milk and milk products –

Determination of alkaline phosphatase activity – Part 1:

Fluorimetric method for milk and milk-based drinks

Lietuvoje galioja LST EN ISO

11816-1:2006 (LST EN ISO

11816-1:2006) Pienas ir pieno

produktai. Šarminės fosfatazės

aktyvumo nustatymas. 1 dalis.

Fluorimetrijos metodas pienui ir

pieno gėrimams (ISO 11816-

1:2006)

ISO 11816-2:2003 (IDF 155-2: 2003) Milk and milk

products – Determination of alkaline phosphatase activity

– Part 2: Fluorometric method for cheese ISO/CD 11816-

2 Milk and milk products – Determination of alkaline

phosphatase activity – Part 2: Fluorometric method for

cheese

Lietuvoje galioja

LST EN ISO 11816-2:2003

Pienas ir pieno produktai.

Šarminės fosfatazės aktyvumo

nustatymas. 2 dalis.

Fluorimetrinis metodas,

taikomas sūriui (ISO 11816-

2:2003)

ISO 11869:1997 Yogurt – Determination of titratable

acidity – Potentiometric method

ISO/PRF TS 11869. Fermented milks – Determination of

titratable acidity – Potentiometric method

Lietuvoje galioja

LST ISO 11869:2003 Jogurtas.

Titruojamojo rūgštingumo

nustatymas. Potenciometrinis

metodas (tpt ISO 11869:1997)

ISO/PRF 12779 Lactose – Determination of water

content – Karl Fischer method

Metodas naujas, kai bus

patvirtintas kaip ISO, galima

siūlyti LSD dėl perėmimo

ISO/PRF 13082 Milk and milk products -- Determination

of the lipase activity of pregastric lipase preparation

Metodas naujas, kai bus

patvirtintas kaip ISO, reiks

Page 42: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

42

Komitetas Originalaus standartas ţymuo, pavadinimas ir susiję

keitimo dokumentai Pastaba

aptarti LSD technikos komitete

dėl perėmimo

ISO/CD 15151 Milk and milk products – Determination

of calcium, copper, iron, magnesium, manganese,

phosphorus, potassium, sodium and zinc contents –

Inductive coupled plasma atomic emission spectrometric

method (ICP-AES)

Metodas naujas

ISO/FDIS 15163 Milk and milk products – Calf rennet

and adult bovine rennet – Determination by

chromatography of chymosin and bovine pepsin contents

Metodas naujas, kai bus

patvirtintas kaip ISO, reiks

aptarti LSD technikos komitete

dėl perėmimo

ISO/DIS 15174 Milk and milk products – Microbial

coagulants – Determination of total milk-clotting activity Metodas naujas

ISO/CD 16958 Milk products and infant formulae –

Direct determination of labelled fatty acids content –

Capillary gas chromatographic method

Metodas naujas, kai bus

patvirtintas kaip ISO, reiks

aptarti LSD technikos komitete

dėl perėmimo ISO/PRF TS 17193 Milk -- Determination of the

lactoperoxidase activity -- Photometric method

(Reference method

Metodas naujas, kai bus

patvirtintas kaip ISO, reiks

aptarti LSD technikos komitete

dėl perėmimo

2010 ir 2011 m. išleistų kitų maisto gaminių tyrimo metodų ISO standartų analizė pateikta

10 lentelėje.

10 lentelė. Kitų maisto gaminių (ne pieno) tyrimo metodų 2010-2011 m.

ISO standartai [12, 13, 15, 16]

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos

standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

1. ISO 927:2009 Spices and

condiments – Determination of

extraneous matter and foreign

matter content

Method specifies a general

procedure for visual examination,

or with magnification not

exceeding 10 times, of whole

spices for the determination of

macro filth. ISO 927:2009 is

applicable to dehydrated herbs and

spices.

LST EN ISO 927:2010

Prieskoniai ir pagardai.

Pašalinių medţiagų ir

priemaišų kiekio

nustatymas (ISO 927:2009)

Metode nurodoma bendra

vizualinio ar su ne didesniu

kaip 10 kartų padidinimu

tyrimo tvarka visų

prieskonių makro šiukšlių

nustatymui. ISO 927:2009

taikomas sausoms ţolėms

ir prieskoniams.

Perimtas atgaminimo

būdu

Page 43: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

43

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos

standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

2. ISO 2825:1981 Spices and

condiments – Preparation of a

ground sample for analysis

Basis for this method is the

laboratory sample obtained by the

method specified in EN ISO

948:1980. The principle of

determination consists in grinding

the laboratory sample, which has

been previously mixed, to obtain

particles of the size specified in the

International Standard appropriate

to the spice or condiment

concerned or, if not so specified, to

obtain particles of size

approximately 1 mm.

LST EN ISO 2825:2010

(LST EN ISO 2825:2010)

(ISO 2825:1981)

Prieskoniai ir pagardai.

Malto mėginio paruošimas

analizei

Šiame metode naudojamas

laboratorinis mėginys,

paruošiamas pagal metodą,

nurodytą LST EN ISO

948:2009. Nustatymo esmę

sudaro laboratorinio

mėginio, kuris prieš tai

buvo sumaišytas,

smulkinimas, norint gauti

daleles tokio dydţio, kaip

nurodyta tarptautiniame

standarte, tinkamas

prieskoniams ar

pagardams, arba, jei taip

nenurodyta, gauti apytikriai

1 mm dydţio daleles.

LST ISO

2825:2004

Prieskoniai

ir pagardai.

Malto

mėginio

paruošimas

analizei

(tapatus ISO

2825:1981)

Standartas yra

išverstas į lietuvių

kalbą

3. ISO 712:2009 Cereals and cereal

products – Determination of

moisture content – Reference

method. ISO 712:2009 specifies a

routine reference method for the

determination of the moisture

content of cereals and cereal

products.

ISO 712:2009 applies to: wheat,

rice (paddy, husked and milled),

barley, millet (Panicum

miliaceum), rye, oats, triticale,

sorghum in the form of grains,

milled grains, semolina or flour.

The method is not applicable to

maize and pulses.

LST EN ISO 712:2010

Grūdai ir jų produktai.

Drėgmės kiekio

nustatymas. Pamatinis

metodas (ISO 712:2009)

Šis tarptautinis standartas

nurodo įprastinį pamatinį

metodą drėgmės kiekiui

grūduose ir grūdų

gaminiuose nustatyti. Jis

taikomas šiems gaminiams:

kviečiams, ryţiams

(ţaliaviniams, lukštentiems

ir visiškai išlukštentiems),

mieţiams, soroms

(Panicum miliaceum),

rugiams, aviţoms,

kvietrugiams, sorgo

grūdams, maltiems

grūdams, kruopoms ar

miltams.

Metodas netaikomas

kukurūzams ir ankštiniams.

LST ISO

712:2000

Grūdai ir

grūdų

produktai.

Drėgmės

kiekio

nustatymas.

Įprastinis

pamatinis

metodas (tpt

ISO 712:

1998[E])

Perimtas atgaminimo

būdu

4. ISO 2171:2007. Cereals, pulses

and by-products – Determination of

ash yield by incineration

This International Standard

LST EN ISO 2171:2010

Varpinių, ankštinių javų

grūdai ir jų šalutiniai

produktai. Sudeginus gautų

pelenų kiekio nustatymas

LST EN

ISO

2171:2007

Varpinių,

ankštinių

Perimtas atgaminimo

būdu

Page 44: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

44

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos

standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

specifies a method for determining

the ash yielded by cereals, pulses

and their milled products intended

for human consumption. The

source materials covered are: a)

grains of cereals, b) flours and

semolinas, c) milled products (bran

and high bran content products,

sharps), d) mixed cereal flours

(mixes), e) cereal by-products other

than milled products, and f) pulses

and their by-products. This

International Standard is not

applicable to starches and starch

derivatives (see ISO 3593:1981), to

products intended for animal

feeding stuffs (see ISO 5984:2002),

or to seeds.

(ISO 2171:2007)

Šis tarptautinis standartas

nurodo metodą pelenų

kiekio nustatymui

varpiniuose, ankštiniuose

javų grūduose ir jų

maltuose produktuose,

skirtuose ţmonių maistui.

Ţaliavinės medţiagos yra:

a) javų grūdai, b) miltai ir

manų kruopos, c) malti

produktai

(sėlenos ir produktai su

dideliu sėlenų kiekiu,

išsijos), d) maišyti javų

grūdų miltai (mišiniai), e)

javų grūdų šalutiniai

produktai, ne malti

produktai ir f) ankštiniai

augalai ir jų šalutiniai

produktai. Šis tarptautinis

standartas netaikomas

krakmolui ir jo dariniams

(ţr. LST EN ISO

3593:2000), produktams,

skirtiems pašarams (ţr.

LST EN ISO 5984:2003) ar

sėkloms.

javų grūdai

ir jų

šalutiniai

produktai.

Pelenų,

gautų po

sudeginimo,

nustatymas

(tapatus ISO

2171:2007

5. ISO 734-2:2008, corrected version

2009-06-01.

Oilseed meals – Determination of

oil content – Part 2: Rapid

extraction method

LST EN ISO 734-2:2010

Aliejingųjų sėklų liekanos.

Aliejaus kiekio nustatymas.

2 dalis. Greitasis

ekstrahavimo metodas

(ISO 734-2:2008, pataisyta

2009-06-01 versija)

LST EN

ISO

734-2:2008

Aliejingųjų

sėklų

liekanos.

Aliejaus

kiekio

nustatymas.

2 dalis.

Greitasis

ekstrahavim

o metodas

(ISO 734-

2:2008)

Perimtas atgaminimo

būdu

6. ISO 3960:2007, corrected version

2009-05-15.

Animal and vegetable fats and oils

– Determination of peroxide value

– Iodometric (visual) endpoint

determination

LST EN ISO 3960:2010

Gyvūniniai ir augaliniai

riebalai ir aliejus.

Peroksidų skaičiaus

nustatymas. Jodometrinis

(vizualus) nustatymas

pagal ekvivalentinį tašką

(ISO 3960:2007, pataisyta

LST EN

ISO

3960:2009

Gyvūniniai

ir augaliniai

riebalai ir

aliejus.

Peroksidų

Perimtas atgaminimo

būdu

Page 45: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

45

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos

standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

2009-05-15 versija)

skaičiaus

nustatymas.

Jodometrinis

(vizualus)

nustatymas

pagal

ekvivalentinį

tašką (ISO

3960:2007)

7. ISO 15302:2007. Animal and

vegetable fats and oils –

Determination of benzo[a]pyrene –

Reverse-phase high performance

liquid chromatography method.

This International Standard

specifies a method for the

determination of benzo[a]pyrene in

crude or refined edible oils and fats

by reverse-phase high performance

liquid chromatography (HPLC)

using fluorimetric detection in the

range 0,1 µg/kg to 50 µg/kg

LST EN ISO 15302:2010

Gyvūniniai ir augaliniai

riebalai ir aliejus.

Benzo(a)pireno

nustatymas. Atvirkštinių

fazių efektyviosios skysčių

chromatografijos metodas

(ISO 15302:2007)

Šis Europos standartas

nurodo metodą

benzo(a)pireno nustatymui

ţaliame arba rafinuotame

aliejuje ir riebaluose

atvirkštinių fazių

efektyviosios skysčių

chromatografijos metodu

ribose 0,1 µg/kg to 50

µg/kg.

LST EN

ISO

15302:2007

Gyvūniniai

ir augaliniai

riebalai ir

aliejus.

Benzpireno

kiekio

nustatymas.

Atvirkštinių

fazių

efektyviosio

s skysčių

chromatogra

-fijos

metodas

(ISO

15302:1998)

Perimtas atgaminimo

būdu

8. ISO/TS 10272-3:2010

Microbiology of food and animal

feeding stuffs – Horizontal method

for detection and enumeration of

Campylobacter spp. – Part 3: Semi-

quantitative method

(Maisto ir pašarų mikrobiologija.

Bendrasis Campylobacter spp.

aptikimo ir skaičiavimo metodas. 3

dalis. Pusiau kiekybinis metodas).

ISO/TS 10272-3:2010 describes a

horizontal method for the semi-

quantitative determination of

Campylobacter spp. It is applicable

to products intended for human

consumption or for the feeding of

animals, and to environmental

samples in the area of food

production and food handling.

However, it is possible that ISO/TS

10272-3:2010 is not appropriate in

every detail for certain products,

deviations from it being made

Perimtas kaip LST CEN

ISO/TS 10272-3:2010

Page 46: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

46

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos

standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

necessary for technical reasons. It

is possible that ISO/TS 10272-

3:2010 is not applicable at all to

some other products.

(ISO/TS 10272-3:2010

aprašo bendrąjį pusiau kiekybinį

metodą Campylobacter spp.

nustatymui. Jis taikomas maistui ir

pašarams ir maisto gamybos ir

laikymo aplinkos mėginiams.

Tačiau gali būti, kad ISO/TS

10272-3:2010 gali visai netikti kai

kuriems kitiems gaminiams).

9. ISO 520:2010 Cereals and pulses.

Determination of the mass of 1000

grains.

Specifies a method for the

determination of the mass of

1000 grains of cereals and pulses.

ISO 520:2010 is applicable to all

species of cereals and pulses with

the exception of seed lots for

sowing purposes

LST EN ISO 520:2011 Varpinių ir ankštinių javų

grūdai. 1 000 grūdų masės

nustatymas (ISO 520:2010)

Perimtas atgaminimo

būdu

10. ISO 6646:2011. Rice.

Determination of the potential

milling yield from paddy and from

husked rice

Lietuvoje neperimtas Rekomenduoti LSD

perimti atgaminimo

būdu

11. ISO 3632-2:2010. Spices – Saffron

(Crocus sativus L.) – Part 2: Test

methods

Lietuvoje neperimtas Rekomenduoti LSD

perimti atgaminimo

būdu

12. ISO 3632-1:2011. Spices – Saffron

(Crocus sativus L.). Part-1:

Specification

Lietuvoje neperimtas Rekomenduoti LSD

perimti atgaminimo

būdu

13. ISO 3720:2011. Black tea.

Definition and basic requirements

Lietuvoje neperimtas Rekomenduoti LSD

perimti atgaminimo

būdu

14. ISO 3656:2011. Animal and

vegetable fats and oils –

Determination of ultraviolet

absorbance expressed as specific

UV extinction

specifies a method for the

determination of the absorbance at

ultraviolet wavelengths of animal

and vegetable fats and oils

LST EN ISO 3656:2011.

Gyvūniniai ir augaliniai

riebalai ir aliejus.

Ultravioletinės

spinduliuotės sugerties

faktoriaus, išreikšto

savitąja UV ekstinkcija,

nustatymas (ISO

3656:2011)

LST ISO

3656:1997.

Gyvuliniai ir

augaliniai

riebalai ir

aliejus.

Ultravioleti-

nių spindulių

absorbcijos

nustatymas

LST EN

ISO

3656:2002

(LST EN ISO

Perimtas atgaminimo

būdu

Page 47: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

47

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos

standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

3656:2003)

Gyvūniniai

ir augaliniai

riebalai ir

aliejus.

Ultravioletin

ės

spinduliuotė

s

absorbcijos,

išreikštos

savitąja UV

ekstinkcija,

nustatymas

(ISO

3656:2002)

15. ISO 12871:2010 Olive oils and

olive-pomace oils – Determination

of aliphatic alcohols content by

capillary gas.

Specifies a procedure for the

determination of the content, as a

mass fraction expressed in

milligrams per kilogram, of

aliphatic alcohols in olive and

olive-pomace oils

Lietuvoje neperimtas Aptarti LSD TK dėl

perėmimo

16. ISO 17932:2011 Palm oil –

Determination of the deterioration

of bleachability index (DOBI) and

carotene content.

Specifies a method for the

determination of the deterioration

of bleachability index (DOBI) of

crude palm oil and the carotene

content of crude or bleached palm

oil and their fractions by

spectrophotometric examination in

the ultraviolet and visible range of

the spectrum

Lietuvoje neperimtas Pasiūlyti LSD

perimti standartą

atgaminimo būdu.

17. ISO 12872:2010 Olive oils and

olive-pomace oils – Determination

of the 2-glyceryl monopalmitate

content.

Specifies a procedure for the

determination of the content, as a

percentage mass fraction, of 2-

glyceryl monopalmitate content in

olive oils and olive-pomace oils

that are liquid at ambient

temperature (20 °C).

Lietuvoje neperimtas Aptarti LSD TK dėl

perėmimo

18. ISO 12873:2010 Olive oils and Lietuvoje neperimtas Nerekomenduoti

Page 48: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

48

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos

standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

olive-pomace oils – Determination

of wax content by capillary gas

chromatography.

Specifies the determination of the

wax content, as a mass fraction

expressed in milligrams per

kilogram, of olive oils and olive-

pomace oils. The individual waxes

are separated according to the

number of carbon atoms. The

method is recommended for

distinguishing between olive oil

obtained by pressing or

centrifuging and that obtained from

olive pomace (olive-pomace oil

LSD perimti,

kadangi

rekomenduojama

perimti bendrajį

standartą ISO/TS

23647:2010 Vegetable fats and

oils. Determination

of wax content by

gas chromatography

19 ISO 12966-2:2011 Animal and

vegetable fats and oils – Gas

chromatography of fatty acid

methyl esters – Part 2: Preparation

of methyl esters of fatty

acidsspecifies methods of

preparing the methyl esters of

fatty acids.

It includes methods for preparing

fatty acid methyl esters from

animal and vegetable fats and oils,

fatty acids and soaps. To cover

different requirements four

methylation methods are

specified, namely: a) a "rapid"

transmethylation procedure under

alkaline conditions; b) a "general"

transmethylation/methylation

procedure under sequential

alkaline and acid conditions; c) a

BF3 transmethylation procedure;

d) an alternative procedure using

acid-catalysed transmethylation of

glycerides.Methyl esters so

produced are used in various

analytical procedures requiring

such derivatives, e.g. gas-liquid

chromatography (GC), thin-layer

chromatography (TLC), and

infrared spectrometry (IR).

LST EN ISO 12966-

2:2011 Gyvūniniai ir

augaliniai riebalai ir

aliejus. Riebalų rūgščių

metilesterių dujų

chromatografija. 2 dalis.

Riebalų rūgščių

metilesterių paruošimas

(ISO 12966-2:2011)

Perimtas

atgaminimo būdu

20. ISO/TS 21033:2011 Animal and

vegetable fats and oils –

Determination of trace elements by

inductively coupled plasma optical

emission spectroscopy (ICP-OES).

Specifies an inductively coupled

Lietuvoje neperimtas Metodas sudėtingas,

galimas taikymas tik

kai kuriose

aboratorijose, todėl

perėmimas

nerekomenduotinas

Page 49: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

49

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos

standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

plasma optical emission

spectroscopic (ICP-OES) method

for the determination of trace

element content in oils. Depending

on the dilution solvent used, most

types of vegetable oils can be

analysed (crude, degummed,

refined, bleached, deodorized and

hardened oils) and nearly all types

of lecithins and phosphatides. This

procedure is only suitable when the

elements are present in a

solubilized form. Fine particles,

such as bleaching earth, metal

particles and rust, can result in poor

recovery of the trace elements

present as nebulization and

atomization problems affect the

ICP-OES analysis

21. ISO/TS 23647:2010 Vegetable fats

and oils – Determination of wax

content by gas chromatography.

Specifies a gas chromatographic

method for determining the wax

content of crude, degummed,

neutralized, winterized, and fully

refined vegetable oils, such as

sunflower, soybean, rapeseed, corn,

and rice bran oils. Waxes are esters

of long chain fatty acids and fatty

alcohols (having C20 or longer

saturated carbon chain). The wax

content is expressed in milligrams

per kilogram of oil

Lietuvoje neperimtas Rekomenduoti LSD

perimti atgaminimo

būdu

22. ISO 27608:2010 Animal and

vegetable fats and oils –

Determination of Lovibond®

colour – Automatic method.

Specifies a method for the

determination of Lovibond® colour

of animal and vegetable fats and

oils using automatic

instrumentation

Lietuvoje neperimtas Rekomenduoti LSD

perimti atgaminimo

būdu

23. ISO 3972:2011 Sensory analysis –

Methodology – Method of

investigating sensitivity of taste

LST ISO 3972:2003

Juslinė analizė. Metodika.

Skonio jautrumo nustatymo

metodas

(tpt ISO 3972:1991)

Naujoje standarto

versijoje metalo

skoniui paţinti

naudojamo geleţies

sulfato heptahidrato

koncentracija yra

0,012 g/l, o

Page 50: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

50

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos

standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

ankstesnėje standarto

versijoje buvo

0,016g/l, todėl

atitinkamai

pasikeičia ir 2

lentelėje naudojamos

šios medţiagos

koncentracijos.

Pasikeitė 3 lentelėje

pateikiamos skonių

identifikavimo testo

tirpalų

koncentracijos:

citrinų rūgšties -0,28

g/l (anksčiau 0,43

g/l), mononatrio

glutamato - 0,29 g/l

(anksčiau 0,595 g/l),

geleţies sulfato

heptahidrato 0,0036

g/l (anksčiau

0,00475 g/l). Naujoje

standarto versijoje

prie pamatinių

skonio medţiagų

nurodomi CAS

numeriai. Iki 12

vietoje 15

sumaţintas

vertintojui

pateikiamų mėginių

serijoje kiekis.

Atsirado

informacinis C

priedas, kuriame

pateikiami vandens

kokybės pavyzdţiai.

24. ISO 11037:2011 Sensory analysis

– Guidelines for sensory

assessment of the colour of

products

LST ISO 11037:2003

Juslinė analizė. Maisto

produktų spalvos

vertinimas. Bendrieji

nurodymai ir tyrimo

metodai (tpt ISO

11037:1999)

Standarto tiksle 2

pastaboje papildomai

pateikta nuoroda į

galimybę atlikti

juslinę analizę pagal

ISO 3591

Iš B priedo į

pagrindinį tekstą

perkelti terminai ir jų

apibrėţimai.

Papildomai įrašyti 2

terminai, kurie įkelti

iš ISO 5492 ir IEC

60050-845|CIE

Page 51: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

51

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos

standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Panaikintas

standartas:

ţymuo,

pavadinimas

Pastabos ir

pasiūlymai

17:1987.

Praplėstas skyrius

5.5.2.8, kuriame

aprašoma kaip

vertinti skaidrius

skystus mėginius.

Tyrimo ataskaitoje

papildomai prašoma

nurodyti mėginio

ėmimo metodą

Įrašytas papildomas

informacinis priedas

B, kuriame pateikti

paveikslai , kuriuose

vaizduojama kokiu

kampu turi būti

išsidėstę tiriamas

mėginys, apšvietimo

šaltinis ir vertintojo

akys.

Naujai parengtas

informacinis C

priedas, kuriame

pateikta papildoma

informacija apie

spalvos suvokimo ir

vertinimo ypatumus.

Papildytas literatūros

šaltinių sąrašas

Rekomenduoti LSD

perimti atgaminimo

būdu

25. ISO 29842:2011 Sensory analysis

– Methodology – Balanced

incomplete block designs

Lietuvoje neperimtas Rekomenduoti LSD

perimti atgaminimo

būdu 26. ISO 24114:2011 Instant coffee –

Criteria for authenticity

Lietuvoje neperimtas Rekomenduoti LSD

perimti atgaminimo

būdu 27. ISO 26642:2010 Food products –

Determination of the glycaemic

index (GI) and recommendation for

food classification

Lietuvoje neperimtas Rekomenduoti LSD

perimti atgaminimo

būdu

Kitų maisto gaminių (ne pieno) tyrimo metodų 2011 m ISO standartų keitinių ir naujų

leidimų analizė pateikta 11 lentelėje.

11 lentelė. Kitų maisto gaminių (ne pieno) tyrimo metodų 2011 m.

ISO standartų keitinių ir naujų leidimų projektai [12, 13, 15, 16] Komitetas Standartas ar susiję dokumentai Pastaba

TC 34/SC 2 -

Oleaginous

ISO/CD14244 Oilseed meals – Soya meals –

Determination of soluble proteins in potassium

Lietuvoje neperimtas

Page 52: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

52

Komitetas Standartas ar susiję dokumentai Pastaba

seeds and

fruits and

oilseed meals

hydroxide solution

ISO/PRF7700-2. Food products – Checking the

performance of moisture meters in use – Part 2:

Moisture meters for oilseeds

Naujas metodas

TC 34/SC 4 -

Cereals and

pulses

ISO/CD TR 29263 Cereals and cereal products –

Sampling studies

Lietuvoje neperimtas

ISO/CD 20483 Cereals and pulses – Determination

of the nitrogen content and calculation of the crude

protein content – Kjeldahl method

Lietuvoje galioja LST EN ISO

20483:2007 (LST EN ISO

20483:2007)

Varpinių ir ankštinių javų grūdai.

Azoto kiekio nustatymas ir ţalių

baltymų kiekio apskaičiavimas.

Kjeldalio metodas (ISO 20483:2006)

ISO/WD 16624 Measuring the colour of durum

wheat semolina and common wheat flour

Lietuvoje neperimtas

ISO/FDIS 11746 Rice – Determination of

biometric characteristics of kernels

Lietuvoje neperimtas

ISO/FDIS 7970 Wheat (Triticum aestivum L.)

Specification

Lietuvoje neperimtas

ISO/CD 6647-2 Rice – Determination of amylose

content. Part 2: Routine methods

Lietuvoje neperimtas

ISO/CD 6647-1 Rice – Determination of amylose

content. Part 1: Reference method

Lietuvoje neperimtas

ISO/DIS 5530-2 Wheat flour – Physical

characteristics of doughs. Part 2: Determination of

rheological properties using an extensograph

Lietuvoje galioja LST ISO 5530-

2:2004

Kvietiniai miltai. Tešlos fizikinės

charakteristikos. 2 dalis. Reologinių

savybių nustatymas naudojant

ekstensografą (tpt ISO 5530-2:1997)

ISO/DIS 5530-1 Wheat flour – Physical

characteristics of doughs – Part 1: Determination of

water absorption and rheological properties using a

farinograph

Lietuvoje galioja LST ISO 5530-

1:2004

Kvietiniai miltai. Tešlos fizikinės

charakteristikos. 1 dalis. Vandens

absorbcijos ir reologinių savybių

nustatymas naudojant farinografą

(tpt ISO 5530-1:1997)

ISO/WD 5527 Cereals – Vocabulary Lietuvoje galioja LST ISO

5527:2006 Grūdai. Aiškinamasis ţodynas

(tapatus ISO 5527:1995)

ISO/DIS 5526 Cereals, pulses and other food

grains – Nomenclature

Lietuvoje ISO 5526:1986 nebuvo

perimtas

TC 34/SC 8 -

Tea

ISO 7513:1990 Instant tea in solid form –

Determination of moisture content (loss in mass at

103 degrees C)ISO 7513:1990/DAmd 1

Lietuvoje neperimtas

ISO/NP TR 12591 White tea – Definition Lietuvoje neperimtas

TC 34/SC 11

Animal and

vegetable fats

and oils

ISO/WD 9832 Animal and vegetable fats and oils

– Determination of residual technical hexane

Lietuvoje galioja LST EN ISO

9832:2004

Gyvūniniai ir augaliniai riebalai ir

aliejus. Likutinio techninio heksano

kiekio nustatymas (ISO 9832:2002)

ISO 12228:1999 Animal and vegetable fats and Lietuvoje galioja LST EN ISO

Page 53: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

53

Komitetas Standartas ar susiję dokumentai Pastaba

oils – Determination of individual and total sterols

contents – Gas chromatographic method

ISO 12228:1999/WD Amd 1

12228:2000 Gyvūniniai ir augaliniai

riebalai ir aliejus. Grynojo ir

bendrojo sterolių kiekio nustatymas.

Dujų chromatografijos metodas (ISO

12228:1999)

ISO/DTR 24054 Animal and vegetable fats and

oils – Determination of polycyclic aromatic

hydrocarbons (PAH) – Method using gas

chromatography/mass spectrometry (GC/MS)

Lietuvoje neperimtas

TC 34/SC 12

- Sensory

analysis

ISO/NP 13299 Sensory analysis – Methodology –

General guidance for establishing a sensory profile

ISO 13299:2003

Sensory analysis – Methodology – General

guidance for establishing a sensory profile

Lietuvoje galioja LST EN ISO

13299:2010 Juslinė analizė.

Metodika. Bendrieji nurodymai dėl

juslinio profilio sudarymo (ISO

13299:2003)

ISO/CD 11136 Sensory analysis – Methodology –

General guidance for conducting hedonic tests with

consumers in an controlled area

Naujai rengiamas standartas

aprašantis emocinių testų atlikimą

ISO 11036:1994 Sensory analysis – Methodology

– Texture profile

ISO/NP 11036 Sensory analysis – Methodology –

Texture profile

Rengiama nauja standarto versija

ISO 13302:2003 Sensory analysis – Methods for

assessing modifications to the flavour of foodstuffs

due to packaging

ISO/NP 13302 Sensory analysis – Methods for

assessing modifications to the flavour of foodstuffs

due to packaging

Rengiama nauja standarto versija

TC 34/SC 15

- Coffee

ISO/DIS 24115.2 Green coffee or raw coffee –

Procedure for calibration of moisture meters –

Routine method

2010 ir 2011 metais išleistų maisto gaminių tyrimo metodų CEN ISO standartų analizė pateikta

12 lentelėje.

12 lentelė. Kitų maisto gaminių (ne pieno) tyrimo metodų 2010-2011 m. CEN standartai [12, 13, 15, 16]

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis Pastabos ir pasiūlymai

1. CEN ISO/TS 10272-3:2010 Microbiology of food and animal

feeding stuffs - Horizontal method

for detection and enumeration of

Campylobacter spp. – Part 3: Semi-

quantitative method (ISO/TS

10272-3:2010)

LST CEN ISO/TS 10272-3:2010 Maisto ir pašarų mikrobiologija.

Bendrasis kampilobakterijų aptikimo

ir skaičiavimo metodas. 3 dalis. Pusiau

kiekybinis aptikimas (ISO/TS 10272-

3:2010)

Perimtas atgaminimo

būdu

2. CEN ISO/TS 11133-1:2009 Microbiology of food and animal

feeding stuffs – Guidelines on

preparation and production of

culture media – Part 1: Practical

guidelines on quality assurance for

the preparation of culture media in

the laboratory (ISO/TS 11133-

LST CEN ISO/TS 11133-1:2009

Maisto ir pašarų mikrobiologija.

Mitybos terpių ruošimo ir gamybos

gairės. 1 dalis. Mitybos terpių ruošimo

laboratorijoje kokybės uţtikrinimo

bendrosios gairės (ISO/TS 11133-

1:2009

Perimtas vertimo būdu

2011 m.

Page 54: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

54

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis Pastabos ir pasiūlymai

1:2009

3. CEN ISO/TS 11133-

2:2003/A1:2011 Microbiology of

food and animal feeding stuffs –

Guidelines on preparation and

production of culture media – Part

2: Practical guidelines on

performance testing of culture

media. Amendment 1: Test

microorganisms for commonly

used culture media (ISO/TS 11133-

2:2003/Amd.1:2011)

LST CEN ISO/TS 11133-2/A1

Maisto ir pašarų mikrobiologija.

Mitybos terpių ruošimo ir gamybos

gairės. 2 dalis. Mitybos terpių

veiksmingumo tyrimo praktinės

gairės. 1 keitinys. Tyrimo

mikroorganizmai, skirti įprastinėms

mitybos terpėms (ISO/TS 11133-

2:2003/Amd.1:2011

Perimtas vertimo būdu

4. CEN ISO/TS 22117:2010 Microbiology of food and animal

feeding stuffs - Specific

requirements and guidance for

proficiency testing by

interlaboratory comparison

(ISO/TS 22117:2010)

LST CEN ISO/TS 22117:2010

Maisto ir pašarų mikrobiologija.

Tyrimų kokybės tikrinimo, taikant

tarplaboratorinį palyginimą, specialieji

reikalavimai ir nurodymai (ISO/TS

22117:2010)

Perimtas atgaminimo

būdu

5. CEN/TS 16187:2011 Foodstuffs –

Determination of fumonisin B1 and

fumonisin B2 in processed maize

containing foods for infants and

young children – HPLC method

with immunoaffinity column

cleanup and fluorescence detection

after precolumn derivatization.

This Technical Specification

specifies a method for the

determination of fumonisin B1

(FB1) and fumonisin B2 (FB2) in

processed maize-containing foods

for infants and young children by

high performance liquid

chromatography (HPLC) with

immunoaffinity cleanup and

fluorescence detection (FLD). This

method has been validated in an

interlaboratory study via the

analysis of both naturally

contaminated and spiked samples

ranging from 112 µg/kg to 458

µg/kg for FB1+FB2, 89 µg/kg to

384 µg/kg for FB1 and 22 µg/kg to

74 µg/kg for FB2. For further

information on the validation see

Clause 8 and Annex B.

LST CEN/TS 16187:2011

Maisto produktai. Fumonisinų B1 ir

B2 nustatymas perdirbtų kukurūzų

turinčiuose maisto produktuose,

skirtuose kūdikiams ir maţiems

vaikams. Efektyviosios skysčių

chromatografijos metodas, taikant

gryninimą imuninio giminiškumo

kolonėlėje ir fluorescencinį aptikimą,

atlikus prieškolonėlinį antrinių

junginių gavimą

Perimtas atgaminimo

būdu

6. CEN/TS 16233-2:2011 Foodstuffs

– HPLC method for the

determination of xanthophylls in

fish flesh – Part 2: Identification of

the enantiomer ratio of astaxanthin.

This Technical Specification

LST CEN/TS 16233-2:2011

Maisto produktai. Efektyviosios

skysčių chromatografijos metodas

nustatyti ksantofilus ţuvienoje. 2 dalis.

Astaksantino enantiomerų santykio

identifikavimas

Perimtas atgaminimo

būdu

Page 55: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

55

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis Pastabos ir pasiūlymai

describes a method for the

determination of the astaxanthin

enantiomer ratio in fish flesh by

high performance liquid

chromatography (HPLC).

2010 ir 2011 m. išleistų maisto gaminių tyrimo metodų EN ir EN ISO standartų analizė

pateikta 13 lentelėje.

13 lentelė. Kitų maisto gaminių (ne pieno) tyrimo metodų 2010-2011 m. EN ir EN ISO

standartai [12, 13, 15, 16]

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos standartas:

ţymuo, pavadinimas, taikymo

sritis

Pastabos ir pasiūlymai

1. EN 14105:2011 Fat and oil derivatives –

Fatty Acid Methyl Esters (FAME) –

Determination of free and total glycerol

and mono-, di-, triglyceride contents.

The purpose of this European Standard is

to determine the free glycerol and

residual mono-, di- and triglyceride

contents in fatty acid methyl esters

(FAME) intended for addition to mineral

oils. The total glycerol content is then

calculated from the obtained results. This

method is the reference method for the

determination of the free glycerol content.

Under the conditions described, the

quantification limits are 0,001 % (m/m)

for free glycerol, 0,10 % (m/m) for all

glycerides (mono-, di- and tri-). This

method is suitable for FAME prepared

from rapeseed, sunflower, soybean, palm,

animal oils and fats and mixture of them.

It is not suitable for FAME produced

from or containing coconut and palm

kernel oils derivatives because of

overlapping of different glyceride

peaks.NOTE For the purposes of this

European Standard, the term "% (m/m)"

is used to represent respectively the mass

fraction.

LST EN 14105:2011

Riebalų ir aliejaus dariniai.

Riebalų rūgščių metilesteriai

(RRME). Laisvojo ir

visuminio glicerolio bei mono-

, di-, trigliceridų kiekio

nustatymas

Perimtas atgaminimo

būdu

2. EN 14103:2011 Fat and oil derivatives -

Fatty Acid Methyl Esters (FAME) -

Determination of ester and linolenic acid

methyl ester contents.

The purpose of this document is to

describe a procedure for the

determination of the ester content in fatty

acid methyl esters (FAME) intended for

incorporation into diesel oil. It also allows

LST EN 14103:2011

Riebalų ir aliejaus dariniai.

Riebalų rūgščių metilesteriai

(RRME). Esterių ir linoleno

rūgšties metilesterių kiekio

nustatymas

Perimtas atgaminimo

būdu

Page 56: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

56

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos standartas:

ţymuo, pavadinimas, taikymo

sritis

Pastabos ir pasiūlymai

determining the linolenic acid methyl

ester content. It allows verifying that the

ester content of FAME is greater than 90

% (m/m) and that the linolenic acid

content is between 1 % (m/m) and 15 %

(m/m).This method is suitable for FAME

which contains methyl esters between C6

and C24. NOTE For the purposes of this

European Standard, the terms "% (m/m)

and %(v/v)" are used to represent

respectively the mass and volume

fractions.

3. EN 15829:2010 Foodstuffs –

Determination of ochratoxin A in

currants, raisins, sultanas, mixed dried

fruit and dried figs – HPLC method with

immunoaffinity column cleanup and

fluorescence detection. This European

Standard specifies a method for the

determination of ochratoxin A in currants,

raisins, sultanas, mixed dried fruit and

dried figs by high performance liquid

chromatography (HPLC) with

immunoaffinity cleanup and fluorescence

detection. This method has been validated

in an interlaboratory study via the

analysis of both naturally contaminated

and spiked samples ranging from 1,1

µg/kg to 11 µg/kg. For further

information on the validation, see Clause

9 and Annex B.

LST EN 15829:2010 Maisto produktai.

Ochratoksino A nustatymas

Korinto razinose, razinose ir

Sultana razinose, dţiovintų

vaisių mišiniuose ir

dţiovintose figose.

Efektyviosios skysčių

chromatografijos metodas,

taikant gryninimą imuninio

giminiškumo kolonėlėje ir

fluorescencinį aptikimą

Perimtas atgaminimo

būdu

4. EN 15835:2010 Foodstuffs –

Determination of ochratoxin A in cereal

based foods for infants and young

children – HPLC method with

immunoaffinity column cleanup and

fluorescence detection.

This European Standard specifies a

method for the determination of

ochratoxin A in cereal based foods for

infants and young children by high

performance liquid chromatography

(HPLC) with immunoaffinity column

cleanup and fluorescence detection. This

method has been validated in an

interlaboratory study via the analysis of

both naturally contaminated and spiked

samples ranging from 0,050 µg/kg to

0,217 µg/kg. For further information on

the validation see Clause 8 and Annex B.

Additional studies have shown that this

LST EN 15835:2010 Maisto produktai.

Ochratoksino A nustatymas

kūdikiams ir maţiems vaikams

skirtuose grūdiniuose maisto

produktuose. Efektyviosios

skysčių chromatografijos

metodas, taikant gryninimą

imuninio giminiškumo

kolonėlėje ir fluorescencinį

aptikimą

Perimtas atgaminimo

būdu

Page 57: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

57

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos standartas:

ţymuo, pavadinimas, taikymo

sritis

Pastabos ir pasiūlymai

method is applicable to cereal based baby

foods containing 8 different types of

cereals, honey and cocoa, at levels up to

3,540 µg/kg,

5. EN 15842:2010 Foodstuffs – Detection

of food allergens – General

considerations and validation of methods.

This European Standard specifies how to

use the standards for immunoassays,

nucleic based and chromatographic

methods and their relationship in the

analysis of food allergens, and contains

general definitions, requirements and

guidelines for laboratory set-up, method

validation requirements, description of

methods, and test reports. This document

also specifies general guidelines for the

requirements and use of reference

materials for the determination of

allergenic commodities in food products.

The term "reference materials" in this

document includes certified reference

materials as well as quality control

materials. Currently only a limited

number of reference materials for food

allergen determination are available. As

new materials become accepted and

validated, they may be appended as an

annex to this document. This document

does not deal with sampling issues. It

simply details processes involved from

receipt of the laboratory sample to the end

result

LST EN 15842:2010

Maisto produktai. Maisto

alergenų aptikimas.

Bendrosios nuostatos ir

metodų įteisinimas

Perimtas atgaminimo

būdu

6. EN 15850:2010 Foodstuffs –

Determination of zearalenone in maize

based baby food, barley flour, maize

flour, polenta, wheat flour and cereal

based foods for infants and young

children – HPLC method with

immunoaffinity column cleanup and

fluorescence detection. This European

Standard specifies a method for the

determination of zearalenone in maize

based baby food, barley flour, maize

flour, polenta, wheat flour and cereal

based foods for infants and young

children by high performance liquid

chromatography (HPLC) with

immunoaffinity cleanup and fluorescence

detection. This method has been validated

in two interlaboratory studies. The first

study was for the analysis of samples of

LST EN 15850:2010 Maisto produktai. Zearalenono

mieţiniuose, kukurūzų ir

kvietiniuose miltuose,

smulkiose kukurūzų kruopose,

kūdikiams ir maţiems vaikams

skirtuose grūdiniuose maisto

produktuose nustatymas.

Efektyviosios skysčių

chromatografijos metodas,

taikant gryninimą imuninio

giminiškumo kolonėlėje ir

fluorescencinį aptikimą

Perimtas atgaminimo

būdu

Page 58: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

58

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos standartas:

ţymuo, pavadinimas, taikymo

sritis

Pastabos ir pasiūlymai

maize based baby food, barley flour,

maize flour, polenta and wheat flour

ranging from 10 µg/kg to 335 µg/kg, and

the second study was for samples of

cereal based foods for infants and young

children ranging from 9 µg/kg to 44

µg/kg

7. EN 15890:2010 Foodstuffs –

Determination of patulin in fruit juice and

fruit based purée for infants and young

children – HPLC method with

liquid/liquid partition cleanup and solid

phase extraction and UV detection.

This European Standard specifies a

method for the determination of patulin in

fruit juices and fruit-based purée, such as

baby food purée, using high performance

liquid chromatography with ultra-violet

detection (HPLC-UV). Using naturally

contaminated and spiked samples this

method has been validated for the

determination of patulin in apple juice, at

levels ranging from 3,0 mg/kg to 15,5

mg/kg, and in fruit-based baby food

purée, at levels ranging from 3,4 mg/kg to

17,9 mg/kg. Baby food fruit purée

(commercially available on the European

market) used in this study contained the

following ingredients: blueberry, apple,

banana, lemon, wheat biscuits, wheat

syrup, whole milk, and vegetable oil.

LST EN 15890:2010 Maisto produktai. Patulino

nustatymas vaisių sultyse ir

maţiems vaikams skirtose

vaisių tyrėse. Efektyviosios

skysčių chromatografijos

metodas, taikant skystosios

fazės paskirstomąjį gryninimą

ir kietosios fazės ekstrahavimą

bei ultravioletinį aptikimą

Perimtas atgaminimo

būdu

8. EN 15891:2010 Foodstuffs –

Determination of deoxynivalenol in

cereals, cereal products and cereal based

foods for infants and young children –

HPLC method with immunoaffinity

column cleanup and UV detection. This

European Standard specifies a method for

the determination of deoxynivalenol

(DON) in cereals (grain and flour), cereal

based foods and cereal based foods for

infants and young children by high

performance liquid chromatography

(HPLC) with immunoaffinity cleanup and

UV detection. This method has been

validated in three interlaboratory studies.

The first study was for the analysis of

samples of wheat, rice flour, oat flour,

maize, polenta, and wheat based breakfast

cereal ranging from 85,4 µg/kg to 1 768

µg/kg, the second study was for wheat

and maize ranging from 165 µg/kg to 4

LST EN 15891:2010 Maisto produktai.

Deoksinivalenolio nustatymas

grūduose, jų produktuose ir

kūdikiams bei maţiems

vaikams skirtuose grūdiniuose

maisto produktuose.

Efektyviosios skysčių

chromatografijos metodas,

taikant gryninimą imuninio

giminiškumo kolonėlėje ir

ultravioletinį aptikimą

Perimtas atgaminimo

būdu

Page 59: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

59

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos standartas:

ţymuo, pavadinimas, taikymo

sritis

Pastabos ir pasiūlymai

700 µg/kg and the third study was for

cereal based foods for infants and young

children ranging from 58 µg/kg to 452

µg/kg. For further information on the

validation, see Clause 9 and Annex B.

9. EN 15911:2010 Foodstuffs -

Simultaneous determination of nine

sweeteners by high performance liquid

chromatography and evaporative light

scattering detection

Neperimtas kaip LST Siūlyti LSD perimti

atgaminimo būdu, nes

reikalingas nedaugeliui

laboratorijų

10. EN ISO 8292-2:2010 Animal and

vegetable fats and oils – Determination of

solid fat content by pulsed NMR – Part 2:

Indirect method (ISO 8292-2:2008). ISO

8292-2:2008 specifies an indirect method

for the determination of the solid fat

content in animal and vegetable fats and

oils (hereafter designated "fats") using

low-resolution pulsed nuclear magnetic

resonance spectrometry. Two alternative

thermal pre-treatments are specified: one

for general purpose fats not exhibiting

pronounced polymorphism and which

stabilize mainly in the beta'-polymorph,

and one for fats similar to cocoa butter

which exhibit pronounced polymorphism

and stabilize in the beta-polymorph.

Additional thermal pre-treatments, which

may be more suitable for specific

purposes, are given in an informative

annex. The indirect method is less easy to

carry out and less reproducible than the

direct method, but is more accurate and

more universally applicable to all fats

LST EN ISO 8292-2:2010

Gyvūniniai ir augaliniai

riebalai ir aliejus. Kietųjų

riebalų kiekio nustatymas

impulsinio magnetinio

branduolių rezonanso metodu.

2 dalis. Netiesioginis metodas

(ISO 8292-2:2008)

Perimtas atgaminimo

būdu

11. EN ISO 9936:2006/A1:2011 Animal and

vegetable fats and oils – Determination of

tocopherol and tocotrienol contents by

high-performance liquid chromatography

– Amendment 1: Updating of reagents

and confirmation of statistical data

validity (ISO 9936:2006/Amd 1:2011)

LST EN ISO 9936:2006

/AC:2008

Gyvūniniai ir augaliniai

riebalai ir aliejus. Tokoferolių

ir tokotrienolių kiekių

nustatymas taikant efektyviąją

skysčių chromatografiją (ISO

9936:2006/Cor.1:2008

Nauja pataisa dar

neperimta

12. EN ISO 3961:2011 Animal and

vegetable fats and oils – Determination of

iodine value (ISO 3961:2009)

LST EN ISO 3961:2000 (LST EN ISO 3961:2000)

Gyvuliniai ir augaliniai

riebalai ir aliejus. Jodo

skaičiaus nustatymas (ISO

3961:1996)

Nauja versija dar

neperimta.

Siūlyti LSD perimti

atgaminimo būdu

13. EN ISO 13720:2010 Meat and meat

products – Enumeration of presumptive

Pseudomonas spp. (ISO 13720:2010)

LST EN ISO 13720:2010

Mėsa ir mėsos produktai.

Numanomų pseudomonų

(Pseudomonas spp.)

Perimtas atgaminimo

būdu

Page 60: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

60

Nr. Originalus standartas: ţymuo,

pavadinimas, taikymo sritis

Perimtas Lietuvos standartas:

ţymuo, pavadinimas, taikymo

sritis

Pastabos ir pasiūlymai

skaičiavimas (ISO

13720:2010)

14. EN ISO 16050:2011 –- Determination of

aflatoxin B1, and the total content of

aflatoxins B1, B2, G1 and G2 in cereals,

nuts and derived products – High-

performance liquid chromatographic

method (ISO 16050:2003)

Lietuvoje neperimtas Siūlyti LSD perimti

atgaminimo būdu, nes

reikalingas nedaugeliui

laboratorijų

15. EN ISO 16140:2003/A1:2011

Microbiology of food and animal feeding

stuffs – Protocol for the validation of

alternative methods – Amendment 1 (ISO

16140:2003/AMD 1:2011

LST EN ISO 16140:2004

/A1:2011 Maisto ir pašarų

mikrobiologija. Alternatyviųjų

metodų validavimo

protokolas. 1 keitinys (ISO

16140:2003/ Amd.1:2011)

Perimtas atgaminimo

būdu

16. EN ISO 22118:2011 Microbiology of

food and animal feeding stuffs –

Polymerase chain reaction (PCR) for the

detection and quantification of food-

borne pathogens – Performance

characteristics (ISO 22118:2011)

Lietuvoje neperimtas Siūlyti LSD perimti

atgaminimo būdu, nes

reikalingas nedaugeliui

laboratorijų

17. EN ISO 22119:2011 Microbiology of

food and animal feeding stuffs – Real-

time polymerase chain reaction (PCR) for

the detection of food-borne pathogens –

General requirements and definitions

(ISO 22119:2011)

Lietuvoje neperimtas Siūlyti LSD perimti

atgaminimo būdu, nes

reikalingas nedaugeliui

laboratorijų

18. EN ISO 6887-5:2010 Microbiology of

food and animal feeding stuffs -

Preparation of test samples, initial

suspension and decimal dilutions for

microbiological examination - Part 5:

Specific rules for the preparation of milk

and milk products (ISO 6887-5:2010)

LST EN ISO 6887-5:2010 Maisto ir pašarų

mikrobiologija. Tiriamųjų

mėginių, pradinės suspensijos

ir dešimtkarčių skiedinių

ruošimas mikrobiologiniams

tyrimams. 5 dalis. Pieno ir

pieno produktų ruošimo

specialiosios taisyklės (ISO

6887-5:2010)

Perimtas vertimo būdu

Nutarta siūlyti Lietuvos standartizacijos departamentui per atitinkamų komitetų (TK 2,

TK 15, TK 51) ataskaitinius 2011 m. posėdţius aptarti perimtų atgaminimo būdu standartų

vertimo į lietuvių kalbą bei naujų 2011 m. išleistų ir dar neperimtų ISO standartų perėmimo

tikslingumą.

2010 – 2011 m. nebuvo gauta kvietimų į EK darbo grupių posėdţius Briuselyje.

Rezultatų diegimas ir populiarinimas

Apie naujausius pieno ir jo gaminių standartus bei teisės aktų projektus pieno perdirbėjai

bus informuoti TK 2 Pienas ir pieno produktai ataskaitiniame susirinkime uţ 2011 m.

Page 61: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

61

(numatomas š.m. gruodţio mėn.), apie naujausius kitų maisto gaminių standartus bei teisės aktų

projektus maisto perdirbėjai bus informuoti TK 51 Maisto analizė ataskaitiniame susirinkime uţ

2011 m. (numatomas š.m. gruodţio mėn.).

Apie naujausius tyrimų standartus maisto įmonių darbuotojai buvo informuoti KTU MI

pravestuose kursuose ir seminaruose.

2010 – 2011 m. KTU MI pravestų kursų ir seminarų sąrašas pateiktas 14 lentelėje.

14 lentelė. 2010 – 2011 m. KTU MI pravesti kursai ir seminarai naujų standartų tema

Data Pavadinimas Nagrinėti standartai Dalyvių skaičius

2010. 03. 10 Antimikrobinių medţiagų piene

nustatymo metodai

ISO/TS 26844:2006,

IDF/RM 215:2006

20

2010. 04. 27 Nauji mikrobiologinių tyrimų

metodai

ISO 6887-5:2010;

ISO/TS 26844:2006,

IDF/RM 215:2006;

ISO 29981:2010, IDF

220:2010;

ISO 27205:2010, IDF

149:2010;

LSTISO 21527-1:2008;

LST ISO 21527-2:2008

14

2010.04.29 Nauji mikrobiologinių tyrimų

metodai

ISO 6887-5:2010;

ISO/TS 26844:2006,

IDF/RM 215:2006;

ISO 29981:2010, IDF

220:2010;

ISO 27205:2010, IDF

149:2010;

LSTISO 21527-1:2008;

LST ISO 21527-2:2008

18

2011.04.12 Nauji mikrobiologinių tyrimų

metodai

ISO 6887-5:2010;

ISO/TS 26844:2006,

IDF/RM 215:2006;

ISO 29981:2010, IDF

220:2010;

ISO 27205:2010, IDF

149:2010;

LSTISO 21527-1:2008;

LST ISO 21527-2:2008

LST CEN ISO/TS 11133-

1:2009;

LST CEN ISO/TS 11133-

2:2005/A1:2011

6

2011.04.14 Antimikrobinių medţiagų piene

nustatymo metodai

ISO/TS 26844:2006,

IDF/RM 215:2006

6

2011.07.19 Juslinės analizės taikymas,

vertinant pieno gaminių kokybę

ūkiuose

ISO 11037:2011;

ISO 22935-1:2009 /(IDF

99-1: 2009);

ISO 22935-2:2009 /(IDF

99-2: 2009);

ISO 22935-3:2009 /(IDF

12

Page 62: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

62

Data Pavadinimas Nagrinėti standartai Dalyvių skaičius

99-3: 2009).

2011. 10. 13 Juslinės analizės taikymas,

vertinant pieno gaminių kokybę

ūkiuose

ISO 11037:2011;

ISO 22935-1:2009 /(IDF

99-1: 2009);

ISO 22935-2:2009 /(IDF

99-2: 2009);

ISO 22935-3:2009 /(IDF

99-3: 2009)

11

Page 63: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

63

IŠVADOS IR REKOMENDACIJOS

1. Išnagrinėta 2010 m. vykusios 33-iosios Codex Alimentarius Komisijos sesijos medţiaga,

nauji patvirtinti standartai ir naujų Kodekso dokumentų projektai bei galima jų įtaka

Lietuvos ūkiui. Nustatyta, kad minėti dokumentai, tarp jų rengiamas naujas Kodekso

standartas „Airanui“, tiesioginės įtakos Lietuvos ūkiui neturės, todėl nebuvo poreikio ruošti

rekomendacijas.

2. Pateiktos pastabos ir pasiūlymai perţiūrimo Codex Alimentarius Komisijos dokumento

„Gairės dėl matavimų neapibrėţties“ projektui.

3. Išnagrinėta 2011 m. vykusios 34-osios Codex Alimentarius Komisijos sesijos medţiaga,

nauji patvirtinti standartai ir naujų Kodekso dokumentų projektai bei galima jų įtaka

Lietuvos ūkiui. 2011 m. lapkričio mėn. parengtas ir pieno pramonės įmonėms išsiųstas

klausimynas apie vieningo standarto „Lydyti sūriai“ nebuvimo įtaką prekybai šiais

produktais. Surinkus informaciją iš įmonių, bus suformuota Lietuvos įmonių nuomonė dėl

poreikio atnaujinti darbą, rengiant naują standartą „Lydyti sūriai“, ir pateikta Ţemės ūkio

ministerijai.

4. Pateiktos pastabos ir pasiūlymai dviems ES dokumentų projektams: „Dėl sertifikavimo

sistemų gairių projekto pakartotinio derinimo“ ir „Dėl geografinių nuorodų gairių

projekto“.

5. Atliktas naujai išleisto teisės akto „Dėl laktoproteinų (kazeinų ir kazeinatų), skirtų

ţmonėms vartoti, techninis reglamentas“ palyginimas su prieš tai galiojusiu. Nustatyta, kad

didţioji abiejų reglamentų teksto dalis tapati arba skirtumai yra tik redakcinio pobūţio,

išskyrus 2 priedą, kuriame pateiktas naujai išleisto reglamento maistinio kazeino ir

kazeinatų drėgmės kiekio nustatymas iš esmės skiriasi.

6. Atlikta naujai išleistų keturių reglamentų keitinių analizė. Nustatyta, kad:

– Komisijos reglamente (ES) Nr. 116/2010, iš dalies keičiančiame reglamento (EB)

Nr. 1924/2006 teiginių apie maistingumą sąrašą; pateikti maisto gaminių, turinčių

omega ir kitų riebalų rūgščių, ţymėjimai;

– Komisijos reglamente (ES) Nr. 117/2010, iš dalies keičiančiame Reglamentą (EB)

Nr. 904/2008 (2 straipsnio 2 punktą), patikslinta terminologija gaminiams, į kurių

sudėtį įeina krakmolas;

Page 64: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

64

– Komisijos reglamente (ES) Nr. 118/2010, iš dalies keičiančiame Reglamentą (EB)

Nr. 900/2008 (keičiamas 1 priedas), pateiktas krakmolo kiekio nustatymo

chromatografinis metodas. Redakcija aktuali dėl gaminių eksporto;

– Komisijos reglamente (ES) Nr. 365/2010, iš dalies keičiančiame Reglamentą (EB)

Nr. 2073/2005 dėl maisto produktų mikrobiologinių kriterijų, pakeistas

Enterobacteriaceae nustatymo pasterizuotame piene ir kituose pasterizuotuose

skystuose pieno produktuose nustatymo metodas (į ISO 21528-2) bei

Enterobacteriaceae kriterijaus ribinė vertė; nereikalaujama reguliarių Listeria

monocytogenes tyrimų maistinėje druskoje, kadangi L. monocytogenes buvimas ir

išlikimas druskoje normaliomis sąlygomis nėra tikėtinas.

7. Atlikta 2010 – 2011 m. išleistų maisto tyrimo metodų tarptautinių standartų bei jų projektų

analizė. Nustatyta, kad esminių pakeitimų išleistuose dokumentuose ir numatomuose

išleisti dokumentuose nėra. Minėti dokumentai – daugiausiai jau egzistuojančių standartų

naujos versijos su neţymiais redakciniais pakeitimais, todėl Lietuvos ūkiui tai įtakos

neturi.

8. Kadangi tik paskutinės standartų versijos yra galiojančios, kad gamintojai bei laboratorijos

nenaudotų senų standartų versijų, rekomenduojama siūlyti Lietuvos standartizacijos

departamentui per atitinkamų technikos komitetų (LST TK 2, LST TK 15, LST TK 51)

ataskaitinius 2011 m. posėdţius aptarti perimtų atgaminimo būdu standartų vertimo į

lietuvių kalbą bei naujų 2010 – 2011 m. išleistų ir dar neperimtų ISO standartų perėmimo

tikslingumą.

9. Maisto produktų gamintojai supaţindinti su naujausiais tarptautiniais tyrimų standartais

2010 – 2011 m. KTU MI organizuotų kursų ir seminarų metu.

10. Apie naujus ES teisės aktus ir standartinius tyrimo metodus pieno pramonės įmonių

darbuotojai bus informuoti TK 2 Pienas ir pieno produktai ataskaitiniame susirinkime uţ

2011 m. (numatomas š.m. gruodţio mėn.), kitų maisto įmonių darbuotojai – TK 51 Maisto

analizė ataskaitiniame susirinkime uţ 2011 m. (numatomas š.m. gruodţio mėn.).

SUDERINTA: ………………………

Ţemės ūkio ministerijos

Maisto ūkio tyrimų prieţiūros komisijos

pirmininkė

Lilija Tepelienė

2011 m. …………………… mėn. ….. d.

Page 65: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

65

LITERATŪRA

1. ALINORM 10/33/35 July 2010. Joint FAO/WHO Standards Programme Codex

Alimentarius Commision 33 th Session , Geneva , Switzerland, 5-9 July 2010. Report

of the 15th session of the Codex committee on the Fresh Fruits and Vegetables.

Mexico City, Mexico 19 – 23 October 2009.

2. ALINORM 10/33/11. July 2010. Joint FAO/WHO Standards Programme Codex

Alimentarius Commision 33 th Session , Geneva, Switzerland, 5-9 July 2010. Report

of the 9th

Session of the Codex Committee on Milk and Milk products. Auckland ,

New Zeland, 1-5 February, 2010.

3. ALINORM 10/33/REP. Report of the Thirty-third Session of Codex Alimentarius

Commission. Geneva, 5 – 9 July 2010.

4. Codex Alimentarius Meetings and Events. Prieiga per internetą:

www.codexalimentarius.net (2010 m), ir naujas interneto tinklalapis

http://www.codexalimentarius.org (2011 m. ).

5. REP11/EURO Report of the 27th

twenty-seventh session of the FAO/WHO

coordinating committee for Europe. Warsaw, Poland 5-8 October 2010.

6. CL 2010/22-GP. August 2010

7. CX/GP 10/26/8. Joint FAO/WHO Food standards programme Codex committee on

general principles. 26th

Session. Paris, France, 12-16 April 2010. Discussion paper on

the development of joint CODEX/OIE standards.

8. CL 2010/35-FFV September 2010, Request for comments on the need for an

international standard for fresh fungus “CHANTERELLE”.

9. REP11/CAC. Joint FAO/WHO Food standards programme Codex alimentarius

commission. Report of the 34th Session International Conference, Geneva,

Switzerland 4 - 9 July 2011.

10. CL 2011/18-FFV. September 2011. Request for Comments at Step 6 on the Draft

Codex Standard for Pomegranate.

11. CL 2011/20-CAC/MMP October 2011, Request for information on the possibility of

further work to develop standard(s) covering processed cheese

12. Prieiga per internetą: http://eur-

lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:2009R0296:LT:NOT [ţiūrėta

2010-04-10 – 2011-11-05].

Page 66: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

66

13. List of European Standards. Prieiga per internetą: http://www.cenorm.be [ţiūrėta

2010-04-10 – 2011-11-05].

14. ISO Standards – TC 34/SC 5 – Milk and Milk Products. Prieiga per internetą:

http://www.iso.org [ţiūrėta 2010-04-10 – 2011-11-05].

15. Standartų katalogas. Prieiga per internetą: www.lsd.lt [ţiūrėta 2010-04-10 – 2011-11-

05].

16. Tarptautinių standartų katalogas. Prieiga prie interneto

http://www.iso.org/iso/iso_catalogue.htm [ţiūrėta 2010-04-10 – 2011-11-05].

Page 67: „MAISTO KOKYBĖ IR SAUGA“ · „maisto kokybĖ ir sauga“ taikomojo tyrimo nr. mt/10-16 naujai rengiamŲ es, codex alimentarius komisijos ir kitŲ tarptautiniŲ standartŲ, gerosios

67

PRIEDAS

RAŠTAS IR KLAUSIMYNAS PIENO PERDIRBIMO ĮMONĖMS DĖL PREKYBOS

LYDYTAIS SŪRIAIS