always there to help you - philips · χρώμα. 2 Στη συσκευή bluetooth,...
TRANSCRIPT
Philips BT25Philips BT50
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help youRegister your product and get support at
Question?Contact Philips
Question?Contact Philips
Question?Contact Philips
EN Short User ManualCS KrátkáuživatelskápříručkaDAKortbrugervejledningDEKurzanleitungEL ΣύντομοεγχειρίδιοχρήσηςES ManualdeusuariocortoFI LyhytkäyttöopasFR Brefmoded’emploiHURövidhasználatiútmutatóIT Manualedell’utentebreveKO 요약 사용 설명서
Specifications are subject to change without notice.2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
BT25_BT50_00 _Short User Manual_V4.0
Always there to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/support
EN Note: 1)Beforeuse,fullychargethebuilt-inbattery. 2)Afteruse,slidetheswitchtoOFFtoturnoffthespeaker.
LED indicator behavior
Under charging Fully charged
“OFF” mode Flashingwhite Off
“Audio-in” mode
Flashingwhite Solidwhite
“Bluetooth” mode
Flashingblueorsolidblue(dependingonBluetoothconnectionstatus)
Flashingblueorsolidblue(dependingon Bluetooth connectionstatus)
CS Poznámka: 1)Předpoužitímpřístrojeplněnabijtevestavěnoubaterii.2)PopoužitípřístrojepřepnutímposuvníkudopolohyOFFvypnětereproduktor.
Chování kontrolky LED
Probíhá nabíjení Plně nabitá baterie
Režim„OFF“ Blikajícíbílá Zhasnutá
Režim„AUDIO IN“
Blikajícíbílá Svítícíbílá
Režim„Bluetooth“
Blikajícínebosvítícímodrá(vzávislostinastavupřipojeníBluetooth)
Blikajícínebosvítícímodrá(vzávislostinastavupřipojeníBluetooth)
DA Bemærk: 1)Førbrugskalduopladedetindbyggedebatterihelt.2)EfterbrugskalduskubbeskydekontaktentilOFFforatslukkeforhøjttaleren.
LED-indikatorfunktioner
Under opladning Fuldt opladet
"OFF"-tilstand Blinkerhvidt Fra
"AUDIO IN"-tilstand
Blinkerhvidt Konstanthvid
"Bluetooth"-tilstand
Blinkerblåtellerlyser konstant blåt(afhængigtafBluetooth-forbindelsensstatus)
Blinkerblåtellerlyser konstant blåt(afhængigtafBluetooth-forbindelsensstatus)
DE Hinweis: 1)LadenSievorderVerwendungdenintegriertenAkkuvollständigauf.2)SchiebenSienachderVerwendungdenSchiebeschalteraufOFF,umdenLautsprecherauszuschalten.
LED-Anzeige
Wird aufgeladen Vollständig aufgeladen
Modus"OFF" Weißblinkend Aus
Modus"AUDIO IN"
Weißblinkend Weißleuchtend
Modus"Bluetooth"
Blaublinkendoderdurchgehendblauleuchtend(jenachBluetooth-Verbindungsstatus)
Blaublinkendoderdurchgehendblauleuchtend(jenachBluetooth-Verbindungsstatus)
EN Play from Bluetooth-enabled devices 1 Slidetheswitchto .
» TheLEDindicatorflashesblue.2 OnyourBluetoothdevice,enableBluetoothandsearch
forBluetoothdevices.Thenselect[Philips BT25] / [Philips BT50] tostartpairingandconnection.Ifnecessary,enterdefaultpassword“0000”.
» Aftersuccessfulconnection,thespeakerbeepstwice,andtheLEDindicatorturnssolidblue.
• Ifyoucannotfind[Philips BT25] / [Philips BT50] on yourdevice,pressandhold PAIRING for more than threesecondsuntilyouheartriplebeeps.
3 PlayaudioontheBluetoothdevice.Note:• Keepawayfromanyotherelectronicdevicethatmay
causeinterference.• BeforeconnectinganotherBluetoothdevice,press
andholdPAIRINGformorethanthreesecondstodisconnectthecurrentdevicefirst.
.CS Přehrávání ze zařízení podporujících technologii Bluetooth
1 Posuňtepřepínačdopolohy . » KontrolkaLEDblikámodře.
2 NazařízeníBluetoothzapnětefunkciBluetoothavyhledejtezařízeníBluetooth.Potévýběrempoložky[Philips BT25] / [Philips BT50] vzařízeníspusťtepárováníapřipojení.Vpřípaděpotřebyzadejtevýchozíheslo„0000“.
» PoúspěšnémpřipojeníreproduktordvakrátpípneakontrolkaBluetoothserozsvítímodře.
• Pokudvesvémzařízenímožnost[Philips BT25] / [Philips BT50] nemůžetenalézt,stiskněteapodržtetlačítkoPAIRINGnadélenežtřisekundy,dokudneuslyšítetřipípnutí.
3 SpusťtehudbunazařízeníBluetooth.Poznámka: • Udržujtemimodosahelektronickýchzařízení,která
mohouzpůsobovatrušení.• PředpřipojenímjinéhozařízeníBluetoothstisknětea
podržtetlačítkoPAIRINGnadélenežtřisekundy,abydošlokodpojeníaktuálněpřipojenéhozařízení.
DA Afspil fra Bluetooth-aktiverede enheder1 Skubkontaktentil .
» LED-indikatorenblinkerblåt.2 PådinBluetooth-enhedskalduaktivereBluetoothog
søgeefterBluetooth-enheder.Vælgderefter[Philips BT25] / [Philips BT50] pådinenhedforatstarteparringogopretteforbindelse.Hvisdeternødvendigt,skalduindtastestandardadgangskoden”0000”.
» Nårdereroprettetforbindelse,bipperhøjttalerentogange,ogBluetooth-indikatorenlyserkonstantblåt.
• Hvisduikkekanfinde[Philips BT25] / [Philips BT50] pådinenhed,skalduholdePAIRINGnedeimereendtresekunder,indtilduhørertrebip.
3 AfspillydpåBluetooth-enheden.Bemærk: • Holdafstandfraandreelektroniskeenheder,derkan
forårsageinterferens.• FørdutilslutterenandenBluetooth-enhed,skaldu
holdePAIRINGnedeimereendtresekunderforatafbrydedenaktuelleenhedførst.
DE Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät abspielen1 SchiebenSiedenSchalterauf .
» DieLED-Anzeigeblinktblau.2 AktivierenSieaufIhremBluetooth-GerätdieBluetooth-
Funktion,undsuchenSienachBluetooth-Geräten.WählenSieanschließend[Philips BT25] / [Philips BT50]aufIhremGerätaus,umdieKopplungundVerbindungzustarten.GebenSie,fallsnötig,dasStandardpasswort„0000“ein.
» NacherfolgreicherVerbindunggibtderLautsprecherzweiSignaltöneaus,unddieLED-Anzeigeleuchtetdauerhaftblau.
• WennSie[Philips BT25] / [Philips BT50] aufIhremGerätnichtfinden,haltenSiedieTastePAIRING mehralsdreiSekundenlanggedrückt,bisSiedreiSignaltönehören.
3 GebenSieAudioinhalteaufdemBluetooth-Gerätwieder.Hinweis: • HaltenSieesfernvonanderenelektronischen
Geräten,dieStörungenverursachenkönnten.• BevorSieeineVerbindungmiteinemanderen
Bluetooth-Gerätherstellen,haltenSiePAIRING mehrals3Sekundenlanggedrückt,umzunächstdieVerbindungzumaktuellenGerätzutrennen.
EL Αναπαραγωγή από συσκευές με δυνατότητα Bluetooth
1 Σύρετετοδιακόπτηστηθέση . » ΗενδεικτικήλυχνίαLEDαναβοσβήνειμεμπλεχρώμα.
2 ΣτησυσκευήBluetooth,ενεργοποιήστετηλειτουργίαBluetoothκαιαναζητήστεσυσκευέςBluetooth.Στησυνέχειαεπιλέξτε[Philips BT25] / [Philips BT50] στησυσκευήσαςγιαναξεκινήσειησύζευξηκαιησύνδεση.Εάνχρειάζεται,εισαγάγετετονπροεπιλεγμένοκωδικόπρόσβασης«0000».
» Μετάτηνεπιτυχήσύνδεση,τοηχείοπαράγειδύοηχητικάσήματακαιηενδεικτικήλυχνίαBluetoothανάβεισταθεράμεμπλεχρώμα.
• Ανδενμπορείτεναβρείτετο[Philips BT25] / [Philips BT50] στησυσκευήσας,πατήστετοPAIRINGγιαπερισσότερααπό3δευτερόλεπταμέχριναακουστείένατριπλόηχητικόσήμα.
3 ΞεκινήστετηναναπαραγωγήτουήχουστησυσκευήBluetooth.
Σημείωση: • Ναδιατηρείτετοπροϊόνμακριάαπόοποιαδήποτε
άλληηλεκτρονικήσυσκευήπουμπορείναπροκαλέσειπαρεμβολές.
• ΠρινσυνδέσετεμιαάλλησυσκευήBluetooth,πατήστετοPAIRINGγιαπερισσότερααπό3δευτερόλεπτα,ώστενααποσυνδέσετεπρώτατηντρέχουσασυνδεδεμένησυσκευή.
ES Reproducción desde dispositivos con Bluetooth1 Desliceelbotónhastalaposición .
» ElindicadorLEDparpadeaenazul.2 EneldispositivoBluetooth,activelafunciónBluetoothy
busquedispositivosBluetooth.Seleccione[Philips BT25] / [Philips BT50]eneldispositivoparainiciarelemparejamientoyestablecerlaconexión.Siesnecesario,introduzcalacontraseñapredeterminada“0000”.
» Unavezrealizadacorrectamentelaconexión,elaltavozemitedospitidosyelindicadorBluetoothseiluminaenazuldeformapermanente.
• Sinoencuentra[Philips BT25] / [Philips BT50] en el dispositivo,mantengapulsadoPAIRINGdurantemásdetressegundoshastaqueescuchetrespitidos.
3 ReproduzcaelaudioeneldispositivoBluetooth.Nota: • Mantengaelsistemaalejadodecualquierotrodispositivo
electrónicoquepuedacausarinterferencias.• Antesdeestablecerlaconexiónconotrodispositivocon
Bluetooth,mantengapulsadoPAIRINGdurantemásdetressegundosparadesconectareldispositivoactual.
FI Toistaminen Bluetooth-laitteista1 Siirräkytkin -asentoon.
» LED-merkkivalovilkkuusinisenä.2 OtalaitteesiBluetooth-ominaisuuskäyttöönjaetsiBluetooth-
laitteita.Aloitapariliitoksenjayhteydenmuodostaminenvalitsemallalaitteessasi[Philips BT25] / [Philips BT50].Kirjoitatarvittaessaoletusarvoinensalasana”0000”.
» Josyhteydenmuodostaminenonnistuu,kaiutinantaakaksiäänimerkkiäjaBluetooth-merkkivalopalaasinisenä.
• Joslaitteestaeilöydyvaihtoehtoa[Philips BT25] / [Philips BT50],pidäPAIRING-painikettapainettunayli3sekunninajan,kunneslaitteestakuuluukolmemerkkiääntä.
3 ToistaääntäBluetooth-laitteella.Huomautus: • Pidälaitepoissamuidensellaistensähkölaitteidenläheltä,
jotkavoivataiheuttaahäiriöitä.• Katkaiseyhteysensimmäiseenlaitteeseenennentoisen
Bluetooth-laitteenliittämistäpitämälläPAIRING-painikettapainettunayli3sekunninajan.
FR Lecture des fichiers de périphériques Bluetooth1 Faitesglisserlesélecteursur .
» Levoyantclignoteenbleu.2 SurvotreappareilBluetooth,activezBluetoothetlancezune
recherchedepériphériquesBluetooth.Ensuite,sélectionnez[Philips BT25] / [Philips BT50]survotrepériphériquepourdémarrerlecouplageetétablirlaconnexion.Sinécessaire,saisissezlemotdepassepardéfaut«0000».
» Unefoislaconnexionétablie,l’enceinteémetdeuxsignauxsonoresetlevoyantBluetoothrestealluméenbleu.
• Sivousneparvenezpasàtrouver[Philips BT25] / [Philips BT50] survotrepériphérique,maintenezPAIRINGenfoncépendantplusdetroissecondesjusqu’àcequevousentendieztroissignauxsonores.
3 LancezlalectureaudiosurlepériphériqueBluetooth.Remarque : • Tenezlesystèmeàdistancedetoutautredispositif
électroniquesusceptibledeprovoquerdesinterférences.• AvantdeconnecterunautrepériphériqueBluetooth,
maintenezPAIRINGenfoncépendantplusdetroissecondespourcommencerpardéconnecterlepériphériqueactuel.
HU Lejátszás Bluetooth-kompatibilis készülékekről1 Csúsztassaakapcsolót állásba.
» ALED-jelzőfénykékenvillog.2 AzeszközönaktiváljaaBluetooth-funkciótéskeressen
Bluetooth-eszközöket.Apárosításéscsatlakoztatásmegkezdéséhezválasszakiazeszközöna[Philips BT25] / [Philips BT50]elemet.Szükségeseténadjamegazalapértelmezett„0000”jelszót.
» Asikerescsatlakoztatástkövetőenahangsugárzókétszercsipogóhangotad,ésaBluetooth-jelzőfényelkezdfolyamatosankékenvilágítani.
• Hanemtaláljamega[Philips BT25] / [Philips BT50] elemetkészülékén,nyomjaleéstartsalenyomvaaPAIRINGgombottöbbmint3másodpercig,amígakészülékhármassípolóhangotnemadki.
3 AudiotartalmaklejátszásaaBluetootheszközön.Megjegyzés: • Azinterferenciaelkerüléseérdekébentartsatávolmás
elektronikuseszközöktől.• MielőttmásikBluetooth-eszköztcsatlakoztatna,nyomja
leéstartsalenyomvaaPAIRINGgombottöbbminthárommásodpercigagombotelőszörcsatlakoztassaleazaktuáliseszközt.
IT Riproduzione da dispositivi abilitati Bluetooth1 Impostarel’interruttoresu .
» LaspiaaLEDlampeggiainblu.2 AbilitarelafunzioneBluetoothsuldispositivoecercarnealtri.
Selezionare[Philips BT25] / [Philips BT50] suldispositivoperavviarel’associazioneeilcollegamento.Senecessario,inserirelapasswordpredefinita“0000”.
» Dopoaverstabilitolaconnessione,l’altoparlanteemetteduevolteunsegnaleacusticoelaspiaBluetoothdiventablufissa.
• Seildispositivononriescearilevare[Philips BT25] / [Philips BT50], tenerepremutoPAIRINGperoltretresecondifinchénonvengonoemessitresegnaliacustici.
NLKortegebruikershandleidingPL KrótkainstrukcjaobsługiPT ManualdoutilizadorresumidoSK StručnýnávodnapoužívanieSV KortfattadanvändarhandbokTR KısakullanımkılavuzuAR زجوملا مدختسملا ليلد
JA ショートユーザーマニュアル
ZH-TW 短版使用手冊
EL Σημείωση: 1)Πριναπότηχρήση,φορτίστεπλήρωςτηνενσωματωμένημπαταρία.2)Μετάτηχρήση,ρυθμίστετοδιακόπτηστοOFFγιανααπενεργοποιήσετετοηχείο.
Συμπεριφορά ενδεικτικής λυχνίας LED
Σε φόρτιση Πλήρης φόρτιση
Λειτουργία"OFF"(απενερ-γοποίηση)
Αναβοσβήνειλευκή Σβηστή
Λειτουργία"AUDIO IN" (είσοδοςήχου)
Αναβοσβήνειλευκή Ανάβεισταθεράμελευκόχρώμα
Λειτουργία"Bluetooth"
Αναβοσβήνειμεμπλεχρώμαήείναισταθεράαναμμένημεμπλεχρώμα(ανάλογαμετηνκατάστασησύνδεσηςBluetooth)
Αναβοσβήνειμεμπλεχρώμαήείναισταθεράαναμμένημεμπλεχρώμα(ανάλογαμετηνκατάστασησύνδεσηςBluetooth)
ES Nota: 1)Antesdeutilizarlo,carguecompletamentelabateríaintegrada.2)Despuésdeutilizarlo,cambieelcontroldeslizanteaOFFparaapagarelaltavoz.
Comportamiento del indicador LED
Cargando Totalmente cargada
Modo"OFF" Blancoparpadeante Desactivado
Modo"AUDIO IN"
Blancoparpadeante Blancopermanente
Modo"Bluetooth"
Parpadeoenazuloazulpermanente(enfuncióndelestadodelaconexiónBluetooth)
Parpadeoenazuloazulpermanente(enfuncióndelestadodelaconexiónBluetooth)
FI Huomautus: 1)lataasisäinenakkutäyteenennenkäytönaloittamista.2)sammutakaiutinkäytönjälkeensiirtämälläliukusäädinOFF-asentoon.
LED-merkkivalo
Lataus käynnissä Täynnä
OFF-tilassa Vilkkuuvalkoisena Pois
AUDIO IN -tilassa
Vilkkuuvalkoisena Palaavalkoisena
Bluetooth-tilassa
Vilkkuutaipalaasinisenä(Bluetooth-yhteydentilanmukaan)
Vilkkuutaipalaasinisenä(Bluetooth-yhteydentilanmukaan)
FR Remarques : 1)Avantutilisation,chargezentièrementlabatterieintégrée.2)Aprèsutilisation,réglezlecommutateursur OFFpouréteindrelehaut-parleur.
Comportement du voyant
En charge Complètement chargée
Mode«OFF» Blancclignotant Éteint
Mode «AUDIO IN»
Blancclignotant Blanccontinu
Mode«Bluetooth»
Bleuclignotantoubleucontinu(selonl'étatdelaconnexionBluetooth)
Bleuclignotantoubleucontinu(selonl'étatdelaconnexionBluetooth)
HU Megjegyzés:1)Használatelőtttöltsefelteljesenabeépítettakkumulátort.2)HasználatutánállítsaakapcsolótOFF állásba ahangszórókikapcsolásához.
A LED-jelzőfény működése
Töltés alatt Teljesen feltöltve
„OFF” (kikapcsolt)mód
Fehérenvillog Ki
„AUDIO IN” (audiobemeneti)mód
Fehérenvillog Fehérenvilágít
„Bluetooth” üzemmód
Kékenvillogvagykékenfolyamatosanvilágít(aBluetooth-csatlakozásállapotátólfüggően)
Kékenvillogvagykékenfolyamatosanvilágít(aBluetooth-csatlakozásállapotátólfüggően)
IT Nota: 1)Primadell’uso,caricarecompletamentelabatteriaintegrata.2)Dopol’uso,impostareilcursoresuOFFperspegnerel’altoparlante.
Comportamento della spia LED
In carica Completamente carica
Modalità"OFF" Lampeggiainbianco Off
Modalità"AUDIO IN"
Lampeggiainbianco Biancofisso
Modalità"Bluetooth"
Blulampeggianteoblufissa(asecondadellostatodiconnessioneBluetooth)
Blulampeggianteoblufissa(asecondadellostatodiconnessioneBluetooth)
KO 참고: 1) 사용하기 전에 내장 배터리를 완전히 충전하십시오. 2) 사용한 후에는 스위치를 OFF 로 밀어 스피커를 끄십시오.
LED 표시등 동작
충전 중 완전히 충전됨
"OFF" 모드 흰색 표시등 깜빡임 꺼짐
"AUDIO IN" 모드
흰색 표시등 깜빡임 흰색 표시등 켜져 있음
" Bluetooth" 모드
파란색 표시등 깜빡임 또는 켜진 상태 유지(Bluetooth 연결 상태에 따라 다름)
파란색 표시등 깜빡임 또는 켜진 상태 유지(Bluetooth 연결 상태에 따라 다름)
NL Opmerking: 1)Laaddeingebouwdebatterijvoorgebruikvolledigop.2)SchuifdeschakelaarnagebruiknaarOFF om deluidsprekeruitteschakelen.
Status van LED-lampje
Bezig met opladen Volledig opgeladen
'OFF'-modus Knippertwit Uit
'AUDIO IN'-modus
Knippertwit Constantwit
'Bluetooth'-modus
Knippertblauwof onafgebroken blauw(afhankelijkvanBluetooth-verbindingsstatus)
Knippertblauwof onafgebroken blauw(afhankelijkvanBluetooth-verbindingsstatus)
PL Uwaga! 1)Przedużyciemwykonajpełneładowaniewbudowanegoakumulatora.2)PoużyciuprzesuńprzełącznikdopozycjiOFF,abywyłączyćgłośnik.
Działanie wskaźnika LED
Ładowanie Pełne naładowanie
Tryb„OFF” Miganabiało Wył.
Tryb „AUDIO IN”
Miganabiało Świecinabiałowsposóbciągły
Tryb „Bluetooth”
Migalubświecinaniebiesko(wzależnościodstanupołączeniaBluetooth)
Migalubświecinaniebiesko(wzależnościodstanupołączeniaBluetooth)
PT Nota: 1)Antesdautilização,carreguecompletamenteabateriaincorporada.2) Depoisdeutilizar,desloqueobotãoparaOFFparadesligaroaltifalante.
Comportamento do indicador LED
Em carregamento Carga completa
Modo"OFF" Intermitenteabranco Desligado
Modo"AUDIO IN"
Intermitenteabranco Continuamenteacesoabranco
Modo"Bluetooth"
Intermitenteaazuloucontinuamenteacesoaazul(dependendodoestadodeligaçãodoBluetooth)
Intermitenteaazuloucontinuamenteacesoaazul(dependendodoestadodeligaçãodoBluetooth)
EN Beforeusingyourproduct,readallaccompanyingsafetyinformation.
CS Předpoužitímvýrobkusipřečtětepřibalenébezpečnostníinformace.
DA Førdubrugerproduktet,skaldulæseallemedfølgendesikkerhedsoplysninger.
DE LesenSievordererstenVerwendungIhresProduktesallebeiliegendenSicherheitsinformationen.
EL Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή,διαβάστεόλεςτιςσυνοδευτικέςοδηγίεςασφαλείας.
ES Antesdeutilizarelproducto,leatodalainformacióndeseguridadqueseadjunta.
FI Luekaikkimukanatoimitetutturvallisuustiedotennentuotteen käyttöä
FR Avantd’utiliservotreproduit,liseztouteslesinformationssurlasécuritéfournies.
HU Atermékhasználataelőttolvassaelazahhoztartozóösszesbiztonságitudnivalót.
IT Primadiusareilprodotto,leggeretuttelerelativeinformazionisullasicurezza.
3 Riprodurrel’audiosulpropriodispositivoBluetooth.
Nota: • Tenerelontanodaaltridispositivielettronicichepossano
causareinterferenze.• PrimadicollegareunaltrodispositivoBluetooth,tenere
premutoPAIRINGperoltretresecondiperscollegareildispositivocorrente.
KO Bluetooth 지원 장치에서 재생
1 스위치를 로 밉니다. » LED 표시등이 파란색으로 깜박입니다.
2 Bluetooth 장치에서 Bluetooth를 활성화하고 장치를 검색합니다. 장치에서 [Philips BT25] / [Philips BT50]을 선택하여 페어링 및 연결을 시작합니다. 필요한 경우 기본 비밀 번호 “0000”을 입력합니다.
» 연결이 완료되면 스피커에서 신호음이 두 번 울리고 Bluetooth 표시등이 파란색으로 계속 켜지게 됩니다.
• 장치에서 [Philips BT25] / [Philips BT50]을 찾을 수 없는 경우 3번의 신호음이 울릴 때까지 PAIRING을 3초 이상 길게 누릅니다.
3 Bluetooth 장치에서 오디오를 재생합니다.
참고: • 간섭을 일으킬 수 있는 다른 전자 장치 근처에 두지
마십시오.• 다른 Bluetooth 장치를 연결하기 전에 PAIRING을
3초 이상 길게 눌러 현재 장치의 연결을 먼저 해제하십시오.
NL Afspelen vanaf Bluetooth-apparaten1 Schuifdeschakelaarnaar .
» HetLED-lampjeknippertblauw.2 SchakelBluetoothinophetapparaatenzoeknaar
Bluetooth-apparaten.Selecteervervolgens[Philips BT25] / [Philips BT50]opuwapparaatomhetkoppelentestarteneneenverbindingtotstandtebrengen.Voerzonodighetstandaardwachtwoord“0000”in.
» Alsdeverbindingtotstandisgebracht,geeftdeluidsprekertweepieptonenenbrandthetBluetooth-lampjeonafgebrokenblauw.
• Als u [Philips BT25] / [Philips BT50]nietkuntvindenopuwapparaat,houddanPAIRINGmeerdan3secondeningedrukttotdatu3piepjeshoort.
3 SpeelaudioophetBluetooth-apparaataf.Opmerking: • houdditsysteemuitdebuurtvanandereelektronische
apparatuurdievoorstoringkanzorgen.• VoordatuverbindingmaaktmeteenanderBluetooth-
apparaathoudtuPAIRINGlangerdandriesecondeningedruktomeersthethuidigeapparaatteverwijderen.
PL Odtwarzanie z urządzeń z obsługą Bluetooth1 Przesuńprzełącznikdopozycji .
» WskaźnikLEDzaczniemigaćnaniebiesko.
2 WurządzeniuBluetoothwłączfunkcjęBluetoothiwyszukajurządzeniaBluetooth.Następniewurządzeniuwybierzpozycję[Philips BT25] / [Philips BT50],abyrozpocząćparowanieinawiązaćpołączenie.Wraziepotrzebywprowadźhasłodomyślne„0000”.
» Popomyślnymnawiązaniupołączeniagłośnikwyemitujedwasygnałydźwiękowe,awskaźnikBluetoothzacznieświecićnaniebieskowsposóbciągły.
• Jeśliniemożeszznaleźćpozycji[Philips BT25] / [Philips BT50]wurządzeniu,naciśnijiprzytrzymajprzyciskPAIRINGprzezponadtrzysekundy,ażusłyszyszpotrójnysygnałdźwiękowy.
3 WłączodtwarzaniedźwiękuwurządzeniuBluetooth.
Uwaga: • produktnależytrzymaćzdalaodinnychurządzeń
elektronicznych,któremogłybypowodowaćzakłócenia.• PrzedpodłączenieminnegourządzeniaBluetoothnaciśnij
iprzytrzymajprzezponadtrzysekundyprzyciskPAIRING, abynajpierwodłączyćbieżąceurządzenie.
PT Reproduzir de dispositivos com Bluetooth1 Desloqueobotãopara .
» OindicadorLEDficaintermitenteaazul.2 NoseudispositivoBluetooth,activeafunçãoBluetootheprocure
dispositivosBluetooth.Seleccione[Philips BT25] / [Philips BT50] noseudispositivoparainiciaroemparelhamentoealigação.Senecessário,introduzaapalavra-passepredefinida“0000”.
» Depoisdaligaçãobemsucedida,oaltifalanteemitedoissinaissonoroseoindicadorBluetoothmantém-secontinuamenteacesoaazul.
• Senãoconseguirencontraraindicação[Philips BT25] / [Philips BT50] noseudispositivo,mantenhaPAIRING premidodurantemaisdetrêssegundosatéouvirtrêssinaissonoros.
3 ReproduzaáudionodispositivoBluetooth.Nota: • mantenhaafastadostodososoutrosdispositivos
electrónicosquepossamcausarinterferências.• AntesdeligaroutrodispositivoBluetooth,mantenha
PAIRINGpremidodurantemaisdetrêssegundosparadesligueprimeiroodispositivoactual.
SK Prehrávanie zo zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth1 Posuňteprepínačdopolohy .
» IndikátorLEDblikánamodro.2 VzariadeníBluetoothaktivujterozhranieBluetoothavyhľadajte
zariadeniasrozhranímBluetooth.Výberompoložky[Philips BT25] / [Philips BT50] vzariadeníspustitepárovanieapripojenie.Vprípadepotrebyzadajteprednastavenýkód„0000“.
» PoúspešnompripojeníreproduktordvakrátpípneaindikátorBluetoothsarozsvietinamodro.
• Aksavámvzariadenínepodarínájsťpoložku[Philips BT25] / [Philips BT50],stlačteapodržtetlačidloPAIRINGdlhšieakotrisekundy,ažkýmnebudetepočuťtrojitépípnutie.
KO 제품을 사용하기 전에 제공된 모든 안전 정보를 숙지하십시오.
NL Leesalleveiligheidsinformatievoordatuhetproductgebruikt.
PL Przedrozpoczęciemużytkowaniaproduktuprzeczytajwszystkiedołączoneinformacjedotyczącebezpieczeństwa.
PT Antesdeutilizaroseuproduto,leiaasinformaçõesdesegurançaqueoacompanham.
SK Predpoužívanímvýrobkusiprečítajtevšetkypribalenébezpečnostnéinformácie.
SV Innanduanvänderproduktenbörduläsaallmedföljandesäkerhetsinformation.
TR Ürününüzükullanmadanönce,birlikteverilentümgüvenlikbilgileriniokuyun.
AR ةصاخلا تامولعملا لك ةءارق ىلع صرحا ،جتنملا مادختسا لبق .ةمالسلاب
JA 製品を使用する前に、付属するすべての安全に関する情報をお読みください。
ZH-TW 在使用產品之前,請先閱讀所有隨附的安全資訊。
BT25BT50
SK Poznámka: 1)Predpoužitímzabudovanúbatériuúplnenabite.2)PopoužitíposuňteprepínačdopolohyOFF, čímreproduktorvypnete.
Správanie indikátora LED
Prebieha nabíjanie Úplné nabitie
Režim„OFF“ Blikánabielo Vypnutý
Režim„AUDIO IN“
Blikánabielo Svietinabielo
Režim„Bluetooth“
Blikánamodroalebosvietinamodro(vzávislostiodstavupripojeniaBluetooth)
Blikánamodroalebosvietinamodro(vzávislostiodstavupripojeniaBluetooth)
SV Obs! 1)Laddadetinbyggdabatterietheltföreanvändning.2)EfteranvändningstängerduavhögtalarengenomattförareglagettilllägetOFF.
LED-indikatorbeteende
Under laddning Fulladdat
Läget "OFF" Blinkarvitt Av
Läget "AUDIO IN"
Blinkarvitt Fastvittsken
Läget "Bluetooth"
Blinkarblåttellerlysermedettfastblåttsken(beroendepåstatusförBluetooth-anslutningen)
Blinkarblåttellerlysermedettfastblåttsken(beroendepåstatusförBluetooth-anslutningen)
TR Not: 1)Kullanmadanöncedahilipilitamamenşarjedin. 2)KullanımdansonrahoparlörükapatmakiçindüğmeyiOFF(KAPALI)konumunakaydırın.
LED göstergesinin çalışması
Şarj ediliyor Tam şarjlı
"OFF"(KAPALI)modu
Yanıpsönenbeyaz Kapalı
"AUDIO IN" modu
Yanıpsönenbeyaz Süreklibeyaz
"Bluetooth" modu
YanıpsönenmaviveyaSüreklimavi(Bluetoothbağlantıdurumunabağlıolarak)
YanıpsönenmaviveyaSüreklimavi(Bluetoothbağlantıdurumunabağlıolarak)
AR .اهمادختسا لبق لماكلاب ةنمضملا ةيراطبلا نحش بجي (1 :ةظحالم دعب توصلا ربكم ليغشت فاقيإل OFF ىلإ حاتفملا لدب (2.همادختسا نم ءاهتنالا
LED رشؤم كولس
نحشلا ديق لماكلاب نحشلا مت
"OFF" عضو(ليغشتلا فاقيإ)
ضيبألا نوللاب ضيمو ليغشتلا نع فقوتم
عضو"AUDIO IN"
ضيبألا نوللاب ضيمو تباث ضيبأ
"Bluetooth" عضو وأ قرزألا نوللاب ضيمو ةلاحل اقفو) نكادلا قرزألا(Bluetooth لاصتا
وأ قرزألا نوللاب ضيمو ةلاحل اقفو) نكادلا قرزألا(Bluetooth لاصتا
JA 注:1) 使用する前に、内蔵バッテリーをフル充電してください。 2) 使用後はスイッチをオフにスライドして、スピーカーをオフにしてください。
LED インジケータの動作
充電中 充電完了
「オフ」モード 白で点滅 消灯
「オーディオ入力」モード
白で点滅 白で点灯
「Bluetooth」モード
青で点滅または点灯(Bluetooth の接続状態によって異なります)
青で点滅または点灯(Bluetooth の接続状態によって異なります)
ZH-TW 備註:1) 使用前,請把內建電池充飽電。 2) 使用後,請將開關滑動到 OFF 以關閉揚聲器。
LED 指示燈行為
充電中 已完全充電
「OFF」模式 閃爍白燈 熄滅
「AUDIO IN」 模式
閃爍白燈 持續亮白燈
「藍牙」模式 閃爍藍燈或持續亮藍燈 (視藍牙連線狀態而定)
閃爍藍燈或持續亮藍燈 (視藍牙連線狀態而定)
3 SpustiteprehrávaniezvukovéhoobsahuvzariadeníBluetooth.
Poznámka: • Zariadenieudržujtemimodosahuostatných
elektronickýchzariadení,ktorébymohlispôsobovaťrušenie.
• PredpripojenímďalšiehozariadeniasrozhranímBluetoothstlačteadlhšieakotrisekundypodržtetlačidloPAIRING,abystenajprvodpojiliaktuálnezariadenie.
SV Spela upp från Bluetooth-aktiverade enheter1 Förreglagettill .
» LED-indikatornblinkarblått.
2 AktiveraBluetoothpåBluetooth-enhetenochsökefterBluetooth-enheter.Väljdärefter[Philips BT25] / [Philips BT50] påenhetenförattpåbörjaihopparningochanslutning.Omdetbehövsangerdustandardlösenordet”0000”.
» EfterupprättadanslutningpiperhögtalarentvågångerochBluetooth-indikatornlysermedettfastblåttsken.
• Omduintehittar[Philips BT25] / [Philips BT50] påenhetenhållerduPAIRINGintrycktiminsttresekundertillsduhörtrepip.
3 SpelauppljudpåBluetooth-enheten.
Obs! • Hållenhetenpåavståndfrånandraelektroniska
enhetersomkanorsakastörning.• InnanduansluterenannanBluetooth-enhetkopplar
duförstbortdenredananslutnaenhetengenomatthållaPAIRINGintrycktiminsttresekunder.
TR Bluetooth özellikli cihazlardan oynatma
1 Düğmeyi konumunagetirin. » LEDgöstergesimavirenkteyanıpsöner.
2 BluetoothcihazınızdaBluetooth’uetkinleştirinveBluetoothcihazlarıarayın.Ardından,eşlemevebağlantıyıbaşlatmakiçincihazınızda[Philips BT25] / [Philips BT50]öğesiniseçin.Gerekirse,varsayılanparolayı“0000”olarakgirin.
» BağlantıbaşarıylagerçekleştirildiktensonrahoparlörikikereuyarısesiverirveBluetoothgöstergesisabitmavirenkteyanmayabaşlar.
• [Philips BT25] / [Philips BT50] öğesinicihazınızdabulamıyorsanızüçuyarısesiduyanakadarPAIRING düğmesinienazüçsaniyeliğinebasılıtutun.
3 Bluetoothcihazındamüzikçalın.
Not: • Parazitenedenolabilecekdiğerelektronikcihazlardan
uzaktutun.• BaşkabirBluetoothcihazıbağlamadanönce,geçerli
cihazbağlantısınıkesmekiçinPAIRINGdüğmesinienazüçsaniyebasılıtutun.
AR Bluetooth مادختسال ةنكمم ةزهجأ نم ليغشتلا . ىلإ رزلا لدب 1
» .قرزألا نوللاب LED رشؤم ضموي
ةزهجأ نع ثحباو Bluetooth زاهج ىلع Bluetooth ةفيظو نكم 2Bluetooth.ددح [Philips BT25] / [Philips BT50] كزاهج ىلع ،«0000»ةيضارتفالا رورملا ةملك لخدأ.لاصتالاو نارتقالا ءدبل.رمألا مزل اذإ
» نيترمل نينط توص توصلا ربكم ردصي ،حاجنب لاصتالا دعب.نكادلا قرزألا نوللاب Bluetooth رشؤم ءيضيو
[Philips BT50] / [Philips BT25] ىلع روثعلا رذعت اذإ • نم رثكأل PAIRING ىلع رارمتساب طغضاف ،كزاهج ىلع.تارم ثالثل نينط توص عمست نأ ىلإ ناوث ثالث
.Bluetoothزاهج ىلع توصلا لغش 3
:ةظحالم دق رخآ ينورتكلإ زاهج يأ نع اديعب جتنملا عضو ىلع صرحا •
.اشيوشت ببسي طغضا ،Bluetooth ةينقتب دوزم رخآ زاهج ليصوت لبق •
عطقل ناوث ثالث نم رثكأل PAIRING ىلع رارمتساب.الوأ يلاحلا زاهجلاب لاصتالا
JA Bluetooth 対応デバイスから再生する
1 スイッチを にスライドします。 » LED インジケータが青で点滅します。
2 お使いの Bluetooth デバイスで Bluetooth を有効にして、Bluetooth デバイスを検索します。 お使いのデバイスで [Philips BT25] / [Philips BT50] を選択して、ペアリングと接続を開始します。 必要に応じて、デフォルトパスワード「0000」を入力します。
» 接続が完了すると、スピーカーでビープ音が 2 回鳴り、Bluetooth インジケータが青で点灯します。
• お使いのデバイスで [Philips BT25] / [Philips BT50] が見つからない場合は、ビープ音が 3 回鳴るまで PAIRING を 3 秒以上押し続けます。
3 Bluetooth デバイスのオーディオを再生します。
注: • 干渉の原因となり得る他の電子機器から離してください。
• 別の Bluetooth デバイスを接続する前に、PAIRING を 3 秒以上押し続けて、現在接続されているデバイスを切断してください。
ZH-TW 播放藍牙裝置的內容
1 將開關滑動至 。 » LED 指示燈會閃爍藍燈。
2 在您的藍牙裝置上,啟用藍牙功能並搜尋藍牙裝置。 然後選擇裝置上的 [Philips BT25] / [Philips BT50] 以開始配對與連線。 視需要輸入預設密碼「0000」。
» 成功連線後,揚聲器會發出兩次嗶聲,且藍牙指示燈會持續亮藍燈。
• 如果無法在裝置上找到 [Philips BT25] / [Philips BT50],請按住 PAIRING 超過三秒,直到聽見三次嗶聲。
3 在藍牙裝置上播放音訊。
備註:
• 請盡量遠離其他可能造成干擾的電子裝置。• 連接其他藍牙裝置前,請按住 PAIRING 超過三
秒,先中斷與目前裝置的連線。
BT50_BT25_00 _SUM_V4.0.indd 1 5/28/2015 3:24:02 PM
EN SpecificationsAmplifier
RatedOutputPower 2 W RMS
FrequencyResponse 100-16000Hz,±3dB
SignaltoNoiseRatio >70dBA
Audio-inInput 300mV(typical)– 1600mV(Max.)RMS
Speaker
SpeakerImpedance 4 ohm
SpeakerDriver 4cmfullrange
Sensitivity >82dB/m/W±3dB/m/W
Bluetooth
BluetoothVersion V2.1+EDR
Bluetoothprofile A2DP
BluetoothFrequencyBrand 2.4GHz~2.48GHz
Bluetooth Range 10m(Freespace)
General information
PowerSupply(throughmicroUSBsocket)
5V,0.5A
Built-inLi-polymerBattery 3.7V,365mAh
Dimensions-MainUnit(WxHxD)
61x76x61mm
Weight-MainUnit 0.1kg
CS SpecifikaceZesilovač
Jmenovitývýstupnívýkon 2 W RMS
Kmitočtovácharakteristika 100–16000Hz,±3dB
Odstupsignál/šum >70dBA
VstupAudio-in 300mV(běžně)– 1600mV(max.)RMS
Reproduktor
Impedancereproduktoru 4 ohmy
Vinutíreproduktoru 4cmširokopásmové
Citlivost >82dB/m/W±3dB/m/W
Bluetooth
VerzeBluetooth V2.1+EDR
ProfilBluetooth A2DP
FrekvenčnípásmoBluetooth 2,4GHz~2,48GHz
Dosah Bluetooth 10m(volnýprostor)
Obecné informace
Napájení(přeskonektorMicroUSB)
5V,0,5A
VestavěnábaterieLi-Pol 3,7V,365mAh
Rozměry–hlavníjednotka(ŠxVxH)
61x76x61mm
Hmotnost–Hlavníjednotka 0,1kg
DA SpecifikationerForstærker
Faktiskeffekt 2 W RMS
Frekvensgang 100-16000Hz,±3dB
Signal-/støjforhold >70dBA
Lydinput 300mV(typisk)–1600mV(MAKS.)RMS
Højttaler
Højttalerimpedans 4 ohm
Højttalerdriver 4cmbredspektret
Sensitivitet >82dB/m/W±3dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth-version V2.1+EDR
Bluetooth-profil A2DP
Bluetooth-frekvensbånd 2,4GHz~2,48GHz
Bluetooth-rækkevidde 10m(ifriluft)
Generelle oplysninger
Strømforsyning(viamikro-USB-stik)
5V,0,5A
IndbyggetLi-polymer-batteri 3,7V,365mAh
Mål–Hovedenhed(BxHxD) 61x76x61mm
Vægt–Hovedenhed 0,1kg
DE Technische DatenVerstärker
Ausgangsleistung 2 W RMS
Frequenzgang 100-16.000Hz,±3dB
Signal/Rausch-Verhältnis >70dBA
Audio-Eingang 300mV(norm.)–1600mV(max.)RMS
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz 4 Ohm
Lautsprechertreiber 4cmFullRange
Empfindlichkeit >82dB/m/W±3dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth-Version V2.1+EDR
Bluetooth-Profil A2DP
BluetoothFrequenzband 2,4GHz~2,48GHz
Bluetooth-Bereich 10m(freierRaum)
Allgemeine Informationen
Stromversorgung(überMicro-USB-Anschluss)
5V,0,5A
IntegrierterLi-Polymer-Akku 3,7V,365mAh
Abmessungen–Hauptgerät(BxHxT)
61x76x61mm
Gewicht–Hauptgerät 0,1kg
EL ΠροδιαγραφέςΕνισχυτής
Διαβαθμισμένηισχύςεξόδου 2 W RMS
Απόκρισησυχνότητας 100-16000Hz,±3dB
Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο >70dBA
Είσοδοςήχου 300mV(τυπική)–1600mV(MAX) RMS
Ηχείο
Σύνθετηαντίστασηηχείων 4 ohm
Οδηγόςηχείου Πλήρουςεύρους4εκ.
Ευαισθησία >82dB/m/W±3dB/m/W
Bluetooth
ΈκδοσηBluetooth V2.1+EDR
ΠροφίλBluetooth A2DP
ΖώνησυχνότηταςBluetooth 2,4GHz~2,48GHz
ΕμβέλειαBluetooth 10μέτρα(ελεύθεροςχώρος)
Γενικές πληροφορίες
Τροφοδοσίαρεύματος(μέσωτηςυποδοχήςMicroUSB)
5V,0,5A
Ενσωματωμένημπαταρίαπολυμερώνλιθίου
3,7V,365mAh
Διαστάσεις–Κύριαμονάδα(ΠxΥxΒ)
61x76x61χιλ.
Βάρος-Κύριαμονάδα 0,1κιλά
ES EspecificacionesAmplificador
Potenciadesalida 2 W RMS
Respuestadefrecuencia 100-16000Hz,±3dB
Relaciónseñal/ruido >70dBA
Entradadeaudio 300mV(típico)–1600mV(MÁX.)RMS
Altavoz
Impedanciadelaltavoz 4ohmios
Controladordealtavoz 4cmderangocompleto
Sensibilidad >82dB/m/W±3dB/m/W
Bluetooth
VersióndeBluetooth V2.1+EDR
PerfilBluetooth A2DP
BandadefrecuenciaBluetooth 2,4GHz~2,48GHz
AlcancedeBluetooth 10m(espaciolibre)
Información general
Fuentedealimentación(atravésdelatomamicroUSB)
5V,0,5A
Bateríadepolímerodelitiointegrada
3,7V,365mAh
Dimensiones:unidadprincipal(anchoxaltoxprofundo)
61x76x61mm
Peso:unidadprincipal 0,1kg
FI Teknisiä tietojaVahvistin
Ilmoitettulähtöteho 2 W RMS
Taajuusvaste 100-16000Hz,±3dB
Signaali–kohina-suhde >70dBA
Audio-in-äänitulo 300mV(tyypillinen)–1600mV(ENINT.)RMS
Kaiutin
Kaiuttimenimpedanssi 4ohmia
Kaiutinelementti 4cm,kokoäänialue
Herkkyys >82dB/m/W±3dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth-versio V2.1+EDR
Bluetooth-profiili A2DP
Bluetooth-taajuus 2,4GHz~2,48GHz
Bluetooth-kantama 10m(vapaatila)
Yleistä
Virtalähde(microUSB-liitännänkautta)
5V,0,5A
Sisäinenlitiumpolymeeriakku 3,7V,365mAh
Mitat–päälaite(LxKxS) 61x76x61mm
Paino–päälaite 0,1kg
FR Caractéristiques techniquesAmplificateur
Puissancedesortienominale 2 W RMS
Réponseenfréquence 100-16000Hz,±3dB
Rapportsignal/bruit >70dBA
Entrée«Audio-in» 300mV(standard)-1600mV(MAX) RMS
Haut-parleur
Impédance 4 ohms
Enceinte 4cmàgammeétendue
Sensibilité >82dB/m/W±3dB/m/W
Bluetooth
VersionBluetooth V2.1+EDR
ProfilBluetooth A2DP
BandedefréquencesBluetooth 2,4GHz~2,48GHz
PortéeBluetooth 10m(sansobstacle)
Informations générales
Alimentation(parleconnecteurmicroUSB)
5V,0,5A
BatterieLi-polymèreintégrée 3,7V,365mAh
Dimensions-Unitéprincipale(lxHxP)
61x76x61mm
Poids-Unitéprincipale 0,1kg
HU TermékjellemzőkErősítő
Névlegeskimenőteljesítmény 2 W RMS
Frekvenciaválasz 100-16000Hz,±3dB
Jel-zajarány >70dBA
Audiobemenet 300mV(tipikus)–1600mV(MAX) RMS
Hangsugárzó
Hangszóró-impedancia 4 ohm
Hangszórómeghajtó 4cmteljeshangterjedelem
Érzékenység 82dB/m/W±3dB/m/W
Bluetooth
Bluetoothverzió V2.1+EDR
Bluetoothprofil A2DP
Bluetoothfrekvenciasáv 2,4GHz~2,48GHz
Bluetooth tartomány 10m(szabadterületen)
Általános információk
Tápellátás(MicroUSB-aljzatonkeresztül)
5V/0,5A
BeépítettLi-Polymerakkumulátor
3,7V,365mAh
Méretek-Főegység(SzxMaxMé)
61x76x61mm
Tömeg-Főegység 0,1kg
IT SpecificheAmplificatore
Potenzacaratteristicainuscita 2 W RMS
Rispostainfrequenza 100-16.000Hz,±3dB
Rapportosegnale/rumore >70dBA
Ingressoaudio 300mV(tipico)-1600mV(MAX) RMS
Altoparlante
Impedenzaaltoparlanti 4 ohm
Driveraltoparlanti 4cmfullrange
Sensibilità >82dB/m/W±3dB/m/W
Bluetooth
VersioneBluetooth V2.1+EDR
ProfiloBluetooth A2DP
BandadifrequenzaBluetooth 2,4GHz~2,48GHz
CoperturaBluetooth 10m(spaziolibero)
Informazioni generali
Alimentazione(attraversolapresamicroUSB)
5V,0,5A
Batteriaintegrataaipolimeridilitio
3,7V,365mAh
Dimensioni-Unitàprincipale(LxAxP)
61x76x61mm
Peso-Unitàprincipale 0,1kg
KO 사양
앰프
정격 출력 전력 2W RMS
주파수 응답 100 -16000 Hz, ±3dB
신호 대 소음비 >70dBA
오디오 입력 300mV(통상) – 1600mV (최대) RMS
스피커
스피커 임피던스 4ohm
스피커 드라이버 4cm 전역
감도 >82dB/m/W± 3dB/m/W
3
EN Note: MakesurethatmusicplaybackthroughBluetoothisstopped.
.CS Poznámka:Ujistětese,žepřehráváníhudbypřesBluetoothjezastaveno.DA Bemærk:Sørgfor,atmusikafspilningviaBluetoothersatpåpause.DE Hinweis:StellenSiesicher,dassdieMusikwiedergabeüberBluetoothangehaltenwurde.EL Σημείωση:ΒεβαιωθείτεότιηαναπαραγωγήμουσικήςμέσωBluetoothέχειδιακοπεί.ES Nota:AsegúresedequelareproduccióndemúsicaatravésdeBluetoothsehadetenido.FI Huomautus:Varmista,ettämusiikintoistoBluetoothinkauttakeskeytetään.FR Remarque :assurez-vousquelalecturedemusiqueviaBluetoothestarrêtée.HU Megjegyzés:Ellenőrizze,hogyazenelejátszásaBluetooth-kapcsolatonkeresztülszüneteltetvevan.IT Nota:accertarsichelariproduzionemusicaletramiteBluetoothvengainterrotta.KO 참고: Bluetooth를 통한 음악 재생이 중지되었는지 확인하십시오.
NL Opmerking:zorgervoordathetafspelenvanmuziekviaBluetoothisgestopt.PL Uwaga:upewnijsię,żeodtwarzaniemuzykiprzezBluetoothjestzatrzymane.PT Nota:certifique-sedequeareproduçãodemúsicaviaBluetoothestáparada.SK Poznámka:Uistitesa,žeprehrávaniehudbycezBluetoothjezastavené.SV Obs! SetillattmusikuppspelningviaBluetoothpausas.TR Not:Bluetoothüzerindenmüzikçalmaişleminindurdurulduğundaneminolun.AR .Bluetoothربع ىقيسوملا ليغشت فاقيإ ىلع صرحا :ةظحالم
JA 注: Bluetooth の音楽再生が停止していることを確認します。
ZH-TW 備註: 請確保透過藍牙播放的音樂已停止。
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help youRegister your product and get support at
Question?Contact Philips
www.philips.com/support.
EN Todownloadthefullusermanual,visitwww.philips.com/support.
CS Kompletníuživatelskoupříručkunaleznetenaadresewww.philips.com/support.
DA Dukandownloadehelebrugervejledningenpåwww.philips.com/support.
DE UmdievollständigeBedienungsanleitungherunterzuladen,besuchenSiewww.philips.com/support.
EL Γιανακατεβάσετετοπλήρεςεγχειρίδιοχρήσης,επισκεφτείτετηδιεύθυνσηwww.philips.com/support.
ES Paradescargarelmanualdeusuariocompleto,visitewww.philips.com/support.
FI Lataakäyttöopasosoitteestawww.philips.com/support.
FR Pourtéléchargerlemanueld’utilisationcomplet,rendez-voussurwww.philips.com/support.
HU Ateljesfelhasználóikézikönyvletöltéséhezlátogassonelawww.philips.com/supportcímre.
IT Perscaricareilmanualedell’utentecompleto,visitareilsitoWebwww.philips.com/support.
KO 전체 사용 설명서를 다운로드하려면 www.philips.com/support를 방문하십시오.
NL Devolledigegebruikershandleidingkuntudownloadenopwww.philips.com/support.
PL Pełnąwersjęinstrukcjiobsługimożnapobraćzestronyinternetowejwww.philips.com/support.
PT Paratransferiromanualdoutilizadorcompleto,visitewww.philips.com/support.
SK Nastránkewww.philips.com/supportsimôžeteprevziaťúplnýnávodnapoužívanie.
SV Denfullständigaanvändarhandbokenfinnspåwww.philips.com/support.
TR Kullanımkılavuzununtamamınıindirmekiçinwww.philips.com/supportadresiniziyaretedin.
AR .www.philips.com/supportةرايزب لضفت ،لماكلا مدختسملا ليلد ليزنتل
JA ユーザーマニュアルの完全版をダウンロードするには www.philips.com/support にアクセスしてください。
ZH-TW 若要下載完整的使用手冊,請造訪 www.philips.com/support。
Bluetooth
Bluetooth 버전 V2.1 + EDR
Bluetooth 프로파일 A2DP
Bluetooth 주파수 브랜드 2.4GHz ~ 2.48GHz
Bluetooth 범위 10m(여유 공간)
일반 정보
전원 공급 장치(마이크로 USB 소켓 사용)
5V, 0.5A
내장형 리튬 폴리머 배터리 3.7V, 365mAh
규격 - 본체(W x H x D) 61 x 76 x 61mm
중량 - 본체 0.1kg
NL SpecificatiesVersterker
Nominaaluitgangsvermogen 2 W RMS
Frequentierespons 100-16.000Hz,±3dB
Signaal-ruisverhouding >70dBA
Audio-ingang 300mV(normaal)-1600mV(MAX) RMS
Luidspreker
Luidsprekerimpedantie 4 ohm
Luidsprekerdriver 4cmvolledigbereik
Gevoeligheid >82dB/m/W,±3dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth-versie V2.1+EDR
Bluetooth-profiel A2DP
Bluetooth-frequentieband 2,4GHz~2,48GHz
Bluetooth-bereik 10m(vrijeruimte)
Algemene informatie
Stroomvoorziening(viamicroUSB-aansluiting)
5V,0,5A
Ingebouwdeli-polymeerbatterij 3,7V,365mAh
Afmetingen-apparaat(bxhxd)
61x76x61mm
Gewicht-apparaat 0,1kg
PL Dane techniczneWzmacniacz
Znamionowamocwyjściowa 2 W RMS
Pasmoprzenoszenia 100–16000Hz,±3dB
Odstępsygnałuodszumu >70dBA
WejścieAudio-in Od300mV(standardowo)do1600mV(maksymalnie)RMS
Głośnik
Impedancjagłośnika 4 omy
Przetwornik 4cm,pełnozakresowy
Czułość >82dB/m/W±3dB/m/W
Bluetooth
WersjaBluetooth V2.1+EDR
ProfilBluetooth A2DP
PasmoczęstotliwościBluetooth 2,4–2,48GHz
Zakres Bluetooth 10m(wolnaprzestrzeń)
Informacje ogólne
Zasilanie(zapośrednictwemgniazdamicro-USB)
5V,0,5A
Wbudowanyakumulatorlitowo-polimerowy
3,7V,365mAh
Wymiary—jednostkacentralna(szer.xwys.xgłęb.)
61x76x61mm
Waga—jednostkacentralna: 0,1kg
PT EspecificaçõesAmplificador
Potênciaefectiva 2 W RMS
Respostaemfrequência 100-16000Hz,±3dB
Relaçãosinal/ruído >70dBA
Entradadeáudio 300mV(típico)-1600mV(MÁX.)RMS
Altifalante
Impedânciadoaltifalante 4 ohm
Diafragmadoaltifalante 4cmdegamatotal
Sensibilidade >82dB/m/W±3dB/m/W
Bluetooth
VersãodoBluetooth V2.1+EDR
PerfildoBluetooth A2DP
BandadefrequênciasdoBluetooth
2,4GHz~2,48GHz
AlcancedoBluetooth 10m(emespaçoslivres)
Informações gerais
Fontedealimentação(atravésdaentradamicroUSB)
5V,0,5A
Bateriadepolímerosdelítioincorporada
3,7V,365mAh
Dimensões-Unidadeprincipal(LxAxP)
61x76x61mm
Peso-Unidadeprincipal 0,1kg
SK Technické údajeZosilňovač
Menovitývýstupnývýkon 2 W RMS
Frekvenčnáodozva 100–16000Hz,±3dB
Odstupsignáluodšumu >70dBA
VstupAudio-in 300mV(bežne)–1600mV(MAX) RMS
Reproduktor
Impedanciareproduktorov 4 ohmy
Budičreproduktora 4cmsplnýmrozsahom
Citlivosť >82dB/m/W±3dB/m/W
Bluetooth
VerziarozhraniaBluetooth V2.1+EDR
ProfilBluetooth A2DP
FrekvenciapásmaBluetooth 2,4GHz~2,48GHz
DosahrozhraniaBluetooth 10m(otvorenýpriestor)
Všeobecné informácie
Zdrojnapájania(cezzásuvkumicroUSB)
5V,0,5A
Vstavanálítium-polymérovábatéria
3,7V,365mAh
Rozmery–hlavnájednotka (ŠxVxH)
61x76x61mm
Hmotnosť–hlavnájednotka 0,1kg
SV SpecifikationerFörstärkare
Utgåendemärkeffekt 2 W RMS
Frekvensomfång 100–16000Hz,±3dB
Signal/brusförhållande >70dBA
Ljudindata 300mV(medel)-1600mV(MAX) RMS
Högtalare
Högtalarimpedans 4 ohm
Högtalarelement 4cmfulltfrekvensomfång
Känslighet >82dB/m/W±3dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth-version V2.1+EDR
Bluetooth-profil A2DP
FrekvensbandförBluetooth 2,4GHz~2,48GHz
RäckviddförBluetooth 10m(ledigtutrymme)
Allmän information
Strömförsörjning(viaMicroUSB-uttag)
5V,0,5A
Inbyggtlitiumpolymerbatteri 3,7V,365mAh
Mått–Huvudenhet (BxHxD)
61x76x61mm
Vikt–Huvudenhet 0,1kg
TR ÖzelliklerAmplifikatör
NominalÇıkışGücü 2 W RMS
FrekansTepkisi 100-16000Hz,±3dB
SinyalGürültüOranı >70dBA
Audio-inGirişi 300mV(tipik)–1600mV(MAKS.)RMS
Hoparlör
HoparlörEmpedansı 4 ohm
HoparlörSürücüsü 4cmtamkapsamlı
Hassaslık >82dB/m/W±3dB/m/W
Bluetooth
BluetoothSürümü V2.1+EDR
Bluetoothprofili A2DP
BluetoothFrekansBandı 2,4GHz~2,48GHz
BluetoothAralığı 10m(Boşalan)
Genel bilgiler
GüçKaynağı(mikroUSBsoketiüzerinden)
5V,0,5A
DahiliLi-polimerPil 3,7V,365mAh
Boyutlar-AnaÜnite (GxYxD)
61x76x61mm
Ağırlık-AnaÜnite 0,1kg
AR تافصاوملا
توصلا ةراشإ مخضم
ةردقملا جارخإلا ةردق RMS طاو 2ددرتلا ةباجتسا لبيسيد3±،زتره16000-100
جيجضلا ىلإ ةراشإلا ةبسن (dBA)لبيسيد70<Audio-inلاخدإ 1600-(يجذومن) تلوف يلليم300
RMS (ىصقألا دحلا) تلوف يلليم
توصلا ربكم
توصلا ربكم ةقواعم موأ 4
توصلا يربكم تامخضم قاطنلا لماك مس 4
ةيساسحلا 3±طاو يلليم/لبيسيد 82<طاو يلليم/لبيسيد
Bluetooth
Bluetooth رادصإ V2.1+EDRBluetooth فيرعت فلم A2DPBluetooth ددرت قاطن زترهاجيج2,48~زترهاجيج 2,4
Bluetooth قاطن (ةرح ةحاسم) راتمأ10
ةماع تامولعم
ربع) ةقاطلاب ديوزتلا ةدحو(ريغص USB سبقم
ريبمأ0,5،تلوف 5
ةنمضم ريميلوب مويثيل ةيراطب يف ريبمأ يللم365،تلوف 3,7ةعاسلا
ضرعلا) ةيساسألا ةدحولا-داعبألاxعافترالاxقمعلا)
61x76x61مم
ةيساسألا ةدحولا-نزولا مجك0.1
JA 仕様ンプ
定格出力 2 W RMS
周波数特性 100~16000 Hz、±3dB
信号対雑音比(SN 比) > 70 dBA
オーディオ入力 300 mV(標準)~1600 mV (最大)RMS
スピーカー
スピーカーインピーダンス
4 ohm
スピーカードライバー 4 cm フルレンジ
感度 >82dB/m/W± 3dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth のバージョン V2.1 + EDR
Bluetooth プロファイル A2DP
Bluetooth 周波数帯 2.4GHz~2.48GHz
Bluetooth 通信範囲 10 m(自由空間)
一般情報
電源(Micro USB ソケット経由)
5 V、0.5 A
内蔵リチウムポリマーバッテリー
3.7 V、365 mAh
寸法 - 本体(W x H x D) 61 x 76 x 61 mm
重量 - 本体 0.1 kg
ZH-TW 規格
擴大機
額定輸出功率 2 瓦 RMS
頻率響應 100-16000 Hz,±3dB
訊噪比 > 70 dBA
音訊輸入 300 mV (標準) – 1 600 mV (最大) RMS
揚聲器
揚聲器阻抗 4 歐姆
揚聲器驅動器 4 公分全頻
敏感度 >82dB/m/W± 3dB/m/W
藍牙
藍牙版本 V2.1 + EDR
藍牙設定檔 A2DP
藍牙頻率波段 2.4GHz ~ 2.48GHz
藍牙範圍 10 公尺 (自由空間)
一般資訊
電源供應 (透過 Micro USB 插孔)
5 V,0.5 A
內建鋰聚合物電池 3.7 V,365 mAh
尺寸 - 主裝置 (寬 x 高 x 深) 61 x 76 x 61 公釐
重量 - 主裝置 0.1 公斤
BT50_BT25_00 _SUM_V4.0.indd 2 5/28/2015 3:24:04 PM