ajedrez maya mt primer nivel

29
AJEDREZ MAYA “El Juego de los Dioses” Copyright ©2012 COMUNIDAD EPISTÉMICA DE MÉXICO MANUAL DE T ALLER DE AJEDREZ MAYA “El Juego de los Dioses” PRIMER NIVEL Taller Taller Manual Manual de de PRIMER NIVEL PRIMER NIVEL Área Teórico-Práctica Área Teórico-Práctica IMPRESO EN MÉXICO PRINTED IN MEXICO Copyrights © 2008. All rights are reserved by law. Trade Mark ® 2008 Ajedrez Maya “El Juego de los Dioses” is a trade mark protected by law. Abraham J. Vázquez Lerma E-Mail: [email protected] Emilio Vázquez García E-Mail: [email protected] Es producido por: Calle M. Jiménez Nº 4606, Col. Pacífico, Chihuahua, Chih., México. CP 31030. Tel- (614) 433-1021 Profr. Manuel Trueva Martínez E-Mail: [email protected] El presente “Manual de Taller de Ajedrez Maya, Primer Nivel”, es una aportación de la COMUNIDAD EPISTÉMICA DE MÉXICO bajo la supervisión de la FEDERACIÓN MEXICANA DE AJEDREZ MAYA, los textos y gráficos que lo conforman son propiedad de la suscrita. www.ajedrezmaya.com Federación Méxicana de Ajedrez Maya Calle Jesús María Núm. 162, Col. Centro Histórico, Delegación Cuauhtémoc, México Distrito Federal. Tel-Fax.- (55) 5542-2123 [email protected]

Upload: xavi-hernandez-creus

Post on 30-Jan-2016

270 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

solusion

TRANSCRIPT

Page 1: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

TallerTallerManualManual dede

priMer nivelpriMer nivelÁrea Teórico-PrácticaÁrea Teórico-Práctica

IMPRESO EN MÉXICO PRINTED IN MEXICOCopyrights © 2008. All rights are reserved by law.Trade Mark ® 2008 Ajedrez Maya “El Juego de los Dioses” is a trade mark protected by law.

Abraham J. Vázquez LermaE-Mail: [email protected]

Emilio Vázquez GarcíaE-Mail: [email protected]

Es producido por:

Calle M. Jiménez Nº 4606, Col. Pacífico,Chihuahua, Chih., México. CP 31030.

Tel- (614) 433-1021 Profr. Manuel Trueva Martínez

E-Mail: [email protected]

El presente “Manual de Taller de Ajedrez Maya, Primer Nivel”, es una aportación de la CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo bajo la supervisión de la FederACión MexiCAnA de Ajedrez MAyA, los textos y gráficos que lo conforman son propiedad de la suscrita.

www.ajedrezmaya.com

Federación Méxicana de Ajedrez MayaCalle Jesús María Núm. 162, Col. Centro Histórico, Delegación Cuauhtémoc, México Distrito Federal. Tel-Fax.- (55) 5542-2123 [email protected]

Page 2: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses”

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

2

Page 3: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

Objetivos Generales del Taller de Ajedrez Maya”El Juego de los Dioses”

Por qué Ajedrez Maya ¨El Juego de los Dioses̈

Relación histórica del juego a partir de las cuatro fuerzas elementales en la cultura Maya: Aire, Agua, Tierra y Fuego.

Referir la inluencia que han tenido los sólidos Platónicos.

Enlace con la Cultura Maya con el Ajedrez Maya ¨El Juego de los Dioses̈ , a partir del Juego Sagrado de Pelota.

Contexto general. Mecá-nica del juego

El Ajedrez Maya ¨El Juego de los Dioses̈ tiene un contexto didáctico y constituye una disciplina mental que se puede estudiar y usar en el campo de los mejoramientos intelectuales.

En su aprendizaje mide y desarrolla habilidades

(Clase de suscitación favorable al aprendizaje)

2 Suscitar el interés por el Ajedrez Maya ̈ El Juego de los Dioses̈ .

Hacer comprender aspectos de su valor formativo.

Explicar su mecánica general.

Valorizar aspectos de su utilización como medición de comportamientos intelectuales.

Valorizar la actividad intelectual y los ámbitos de juego frente a las actividades recreativas de otros tipos.

Comprender el contexto deportivo en el que se incluye el Ajedrez Maya ¨El Juego de los Dioses̈ .

Vislumbrar el desarrollo intelectual a partir de su aprendizaje

Temario Ejes DidácticosObjetivosPrimera Unidad

Resumen de los Objetivos Intelectuales:

●Desarrollo de habilidades en el plano y es-paciales. ●Memoriaycoordinación.●Representaciónsimbólicadelámbitodel

juego. ●Dinámicadeljuegodereglas.●Dialéctica.●Discriminaciónprimariadelvalordelas

operaciones y del juicio crítico. ●Reconocimientodelestadomentaldepro-

ducción intelectual. ●Desarrollodelasoperacionesfundamen-

tales. ●Laretenciónylamemoriaepisódica.●Laestructuracióndelaobservación.●Laconcentracióndelaatención.●Metodologíasdeestudioanteunacanti-

dad muy grande de necesidades cogniti-vas. ●Desarrollodelacapacidaddeplanifica-

ción con objetivos de corto, mediano y largo alcance. ●Nocióndelprocesodetomadedecisio-

nes. ●ElpensamientoLateral.●Elanálisisysuscomponentes.●Conocimientoshistóricosysuscontextos.●Relacióncon las temáticas intelectuales

de orden general y particular en otras ac-tividades. ●Desarrolloenprincipiosymecánicadela

utilización del juego con relación al pro-blem-solving.

Clase

3

Page 4: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses”

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

4

Page 5: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

5

ÁreA teóriCo-prÁCtiCA

priMer nivel

TallerManualManual

Tallerdeldel

Page 6: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses”

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

6

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses”

priMer nivel

El Ajedrez Maya recibe esta denominación a partir de la concepción universal de las cuatro fuerzas fundamentales de la naturaleza como son el fuego, el aire, el agua y la tierra.

Desde el esplendor del pensamiento griego con Empédocles, quien sostenía que había cuatro sustancias fundamentales: tierra, agua, aire y fuego, según Aristóteles “eternamente subsistentes y no engendrados”, ha permanecido hasta nuestros días en el pensamiento de la humanidad esta percepción. En la actualidad los cuatro elementos son conocidos como, sólidos, líquidos, gaseosos y energéticos.

Nada ha cambiado desde el planteamiento original, la percepción del ser humano sigue siendo la misma, solamente han cambiado los términos con los cuales se les define.

Por último nadie sabe de manera real lo que significan las iniciales: I.N.R.I. que fueron colocadas en la cruz de Jesucristo. Algunas corrientes aseguran que sólo hay que conocer la traducción de los símbolos de los elementos al hebreo, o sea, IAM que significa agua, NOUR que es el símbolo del fuego, RUACH que es el áire (o espíritu) y IABESHAD que es la tierra. Uniendo las cuatro iniciales de los símbolos aparece I.N.R.I. Se dice que en la antigüedad se reconocía a los grandes maestros con este símbolo que indicaba: el que habia equilibrado a los 4 elementos.

Profr Manuel Trueva Martínez

PRESENTACIÓN La Comunidad Epistémica de México, en coordinación con la Federación Mexicana de Ajedrez Maya (FEMAM), ha desarrollado el presente MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel, convencidos de que es la mejor forma de preparar a los futuros entrenadores de las juventudes de los estados del país, así como a los profesores que tan generosamente apoyan la divulgación del Ajedrez Maya en los planteles escolares.

Esta guía inicial, que comprende desde las reglas básicas del juego hasta algunos elementos técnicos más importantes; pretende servir al entrenador como un primer apoyo didáctico y será complementada por otros dos manuales de niveles más avanzados con lo que tendrán una base de conocimientos más amplia y sólida para desarrollar con éxito su misión inductiva.

Comunidad Epistémica de México

INTRODUCCIÓN CuáleselSignificadodelaPalabraAjedrez La denominación de Ajedrez para un juego de estrategia, es de origen sánscrito: Chaturanga, cuyo significado es ¨las cuatro fuerzas¨, aludiendo a las formaciones de los ejércitos con infantería, caballería, elefantes, y los castillos con lo que ellos albergaban: los consejeros.

Page 7: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

7

1.11.21.31.41.51.61.71.81.91.10

2.12.22.32.42.52.62.72.8

IntroducciónAnotación de las partidasEl ataque y la defensaLas tres fases del juegoK´Atún al final de la partidaConclusionesSugerencias didácticasAutoevaluación

ÍNDICE Capítulo 1 LAS REGLAS DEL AJEDREZ MAYA

Introducción Enlace de la Cultura Maya y el Ajedrez Maya El tablero y las piezas Movimiento de las piezas El valor de las piezas K´Atún: La Jugada Final Tsaul (obligada) ó inexistencia de empate Conclusiones Sugerencias didácticas Autoevaluación

CAPÍTULO 3 NOCIONES AVANZADAS

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7

ANEXOSwww.ajedrezmaya.com

Reglamento Internacional de Ajedrez MayaFormas de AnotaciónReglamento para TorneosCódigos de ConductaGlosario de términosHoja de respuestasAperturas y defensas más comunesConsejos para el estudio del ajedrezLecturas recomendablesGlosario de términosBibliografía

CAPÍTULO 2PRINCIPIOS ELEMENTALES

Page 8: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses”

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

8

CAPÍTULO 1LAS REGLAS DEL AJEDREZ

SECCIÓN CONTENIDO 1.1 Introducción 1.2 Enlace de la Cultura Maya y el Ajedrez Maya 1.3 El tablero y las piezas 1.4 Movimiento de las piezas 1.5 El valor de las piezas 1.6 K´Atún: La Jugada Final 1.7 Tsaul (obligada) ó inexistencia de empate 1.8 Conclusiones 1.9 Conclusiones 1.10 Autoevaluación

OBJETIVOExplicar el contexto histórico en el cual aparece el Ajedrez Maya, así como las reglas básicas del juego.

INSTRUCCIONES Analice cada uno de los puntos que aborda elpresentecapítuloconelfindequealtérminodel mismo usted sea capaz de:

- Conocer el contexto histórico del ajedrez.- Identificar las características del tablero, el movimiento de las piezas y su valor.- Enseñar como desarrollar las diferentes opciones del K´Atún, K´Atún por Mak Chahal y la aplicación de la Tsaul (obligada) en el Ajedrez Maya.

1.1 INTRODUCCIÓN El Ajedrez Maya es un juego de estrategia que se lleva a cabo en un tablero bajo determinadas reglas, entre dos jugadores (blancas y negras) con igual cantidad de piezas, sin ventaja para ninguno de los dos, sólo el ingenio en el desarrollo de las estrategias puede marcar la diferencia. El tablero, desde la perspectiva de ser un juego tridimensional, es únicamente una referencia espacial para la colocación y despazamiento de las 5 piezas con las que se juega. La realización de los turnos -tres movimientos cada uno de ellos- de cada jugador, es alternada entre el que tiene las piezas blancas, que es quien abre uan partida y el objetivo final es alcanzar el K´Atún, que puede darse en cuatro diferentes maneras. En el Ajedrez Maya, no existe la posibilidad de empate la opción denominada Tsaul (obligada) ofrece la alternativa perfecta.

1.2 ENLACE DE LA CULTURA MAYA Y EL AJEDREZ MAYA El ajedrez Maya, es un juego de estrategia creado a partir de la concepción cosmogónica del sagrado juego de pelota conocido como Pok a Tok, que los antiguos Mayas practicaron durante miles de años, ofreciendo una explicación mítica del origen y del movimiento de los astros y de las oposi-ciones de la naturaleza D e n t r o d e e s t e significado sagrado, el juego de pelota tenía un carácter de rito de iniciación, era el paso de la vida profana a la vida sagrada por la adquisición de poderes sobrenaturales que permitían la comunicación directa con las divinidades. De la misma manera que los dioses astrales del Popol Vuh llegaron a la apoteosis a través del juego de pelota.

Page 9: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

9

Cabe hacer notar que ninguna fuente permite interpretar que se sacrificaba a un jugador, como afirman algunos investigadores, ya que el sacrificio por decapitación en el terreno del juego de pelota, o en asociación con él, habría podido ser el de un prisionero de guerra o de un esclavo. Los bajorrelieves y los textos asociados con el juego de pelota, así como el emplazamiento de los terrenos en los recintos ceremoniales, revelan que el juego simbolizaba la idea del antagonismo cósmico de los contrarios, esencial en el pensamiento mesoamericano, y que el juego era un rito iniciático practicado por los gobernadores-chamanes y formaba parte de su sacralización; la finalidad del juego era hacer propicio, el movimiento de los astros que produce la temporalidad, así como la fertilidad de la naturaleza y la vida del cosmos en general.

El Cosmos Cruciforme de los Mayas

El cosmos de los mayas, era cuatripartito. Tenía cuatro ángulos, cada uno con un valor cromático: rojo para el este, blanco para el norte, negro para el oeste y amarillo para el sur. La dirección más importante era el este, “donde el sol se eleva”. Las palabras “este” (likin), “oeste” (chikin) y “centro” (yaxkin) tienen todas la segunda sílaba kin, que significa “sol”, “día” o “tiempo”, indicando la importancia del eje este-oeste, o sea, el eje del sol naciente y poniente.

Los tres reinos de los Cielos, la tierra y todos los infiernos tienen un trazado cruciforme, y cada nivel posee sus propios dioses de las direcciones. Los Cielos de múltiples gradas eran sostenidos por cuatro dioses atlantes, los bacabs o soportes del Cielo, presidiendo cada uno un cuarto del año de 260 días. Estacionados en los cuatro “ángulos” del mundo estaban los cuatro dioses de la lluvia, los Chacs, nombre que también se daba a los cuatro ancianos que secundaban al sacerdote en el sacrificio al Dios de la Lluvia, estando ellos de pie en las cuatro direcciones y sosteniendo los brazos y las piernas de la

víctima. Cuatro divinidades más, correspondientes a las direcciones, los panahtuns o acatuns, estaban de pie en los ángulos del inframundo y sostenían a la tierra. Todos los cuadrantes, en los tres niveles del universo, se asociaban con especies de la flora y la fauna, y con los dioses del color apropiado.

El Popol Vuh, la epopeya mítica maya, dice que la tierra estaba dividida en cuatro secciones correspondientes a las cuatro direcciones cardinales, cada una con su color, sus dioses y sus categorías. Los dioses de los mayas están característicamente asociados con los cuatro puntos de la brújula.

Cada dios es simultáneamente único y cuádruple, poseyendo cuatro manifestaciones, una para cada uno de los cuatro cuartos. Además, cada dios es doble, con un aspecto benévolo y otro malévolo. Por ejemplo, los cuatro Chacs, cada uno adscrito a una de las direcciones, eran dioses de la lluvia dadora de vida, pero también dioses de destructivas tormentas e inundaciones. Itzamná, el dios del Cielo, representado a veces como un anciano de nariz ganchuda, también aparece como un dragón con una cabeza en cada extremo de su cuerpo, una muerta y la otra viva, representando la primera a la puerta del Cielo en el este del mundo donde nacen las estrellas, y la otra, la puerta oeste donde el sol y las estrellas desaparecen.

La iconografía del dios Kukulcán, indica su conexión con los cuatro ángulos. Sostiene una antorcha, que representa al fuego central, y otros cuatro signos de los cuatro elementos. Está pintado con los colores de los cuatro elementos y sentado en el centro de un árbol con forma de cruz, en posición central, es decir manifestándose como un quinto elemento.

En el Juego de Ajedrez Maya, además de la representación de los cuatro elementos o fuerzas de la naturaleza, identificados por cada una de las formas geométricas cuya función es obstructiva,

Page 10: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses”

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

10

manifestada dinámicamente en el espacio de la superficie del tablero, es decir, en tres dimensiones; interviene un quinto elemento: El Líder, cuyas características esenciales son manifestadas en dos dimensiones, puesto que su función y movimientos se dan sólo en dos planos (la forma del Líder es decorativa, puesto que se mueve en dos planos). Esta elemento: el Líder, representa al hombre, que haciendo uso de su capacidad de percepción espacial y habilidades tácticas, utiliza y aprovecha los cuatro elementos para conseguir el objetivo.

Cuál es el tiempo estimado para una partida de Ajedrez Maya? Las partidas de Ajedrez Maya pueden ser desde cinco minutos (Ajedrez Maya Seb), de 30 minutos (Ajedrez Maya Pek), ó, hasta cuatro horas (con dos horas por jugador), previstas en campeonatos de nivel superior.

Abraham J. Vázquez Lerma- Coordinador General del Phroyecto -

1.3 el tABlero y lAs piezAs El Juego de Estrategia Ajedrez Maya El Juego de los Dioses, se desarrolla en un tablero integrado por dos triángulos equiláteros que unidos en una de sus bases, forman un rombo. Dentro del tablero, se en-frentan piezas por cada jugador, 4 de ellas protegen a una pieza llamada Líder, obstruyendo al jugador contrario; para evitar que alguna de las piezas de su oponente caiga sobre él capturándolo, ya que ésta, sería una manera de perder la partida. Otra forma de ganar es; llegar con el Líder al Templo de

la Luna, llegar al Templo del Sol ó bien, por Mak Chahal, que en lengua maya significa “encerrar” (ver reglas). Todas y cada una de las piezas que integran un equipo (5), se pueden desplazar por todo el tablero, a excepción de una área denominada Zona Prohibida, misma que sólo puede ser transitada por el Líder.

Las formas geomé-tricas de sus piezas tienen

una función: obstruir con su volumen (ángulos, vértices y aristas), al jugador contrario debido a su forma tridimensional.

Templos del Sol

Templosde la

Luna

Zona Prohibida

Zona Prohibida

Cada bando dispone de 5 piezas

Blancas Negras

1Líder 1Líder

1 Capitán 1 Capitán

1 Guardián 1 Guardián

1 Ataque 1 Ataque

1 Defensa 1 Defensa

Page 11: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

11

L a s 1 6 h i l e r a s horizontales de triángulos se denominan Planos de Triangulos. Cada uno de los planos triangulares de las 16 hileras horizontales se denominan Triángulo de Ubicación.

LA COLOCACIÓN DE LAS PIEZAS

La posición inicial de las piezas sobre el tablero es la siguiente:

Blancas Posición Negras Posición Líder La1 Líder Lp1

Capitán Cd5 Capitán Cm3 Guardián Gd4 Guardián Gm4Ataque Ad2,3E Ataque Am5W,6Defensa Dd6N Defensa Dm2S

1.4 EL MOVIMIENTO DE LAS PIEZAS A continuación se nuestra la diferencia en el desplazamiento de las piezas a partir de su forma utilizando como ejemplo: el Capitán (C) de las blancas cerca de los Templos del Sol y la Defensa (D) de las negras desde la Zona Prohibida. Se hace notar la diferencia en el desplazamiento avanzándolas de manera que el Capitán (C) intente rebasar a su oponente por la parte centra del tablero. EL LÍDER (L) El Líder es la pieza más importante en una partida, ya que

capturarlo es la base del juego; si alguna de las 4 piezas del jugador contrario cae en el lugar que dicho Líder (L) ocupa en ese momento, es una de las 4 formas de terminar la partida.

Su Desplazamiento El Líder (L), es la única pieza que se desliza por el tablero, ya que las otras 4 piezas se desplazan girando por sus aristas hacia el lado siguiente. Por otra parte, el Líder puede pen-etrar a su propia Zona Prohibida mientras que las otras 4 piezas no pueden hacerlo. El desplazamiento del Líder se lleva a cabo por los lados de los triángulos y puede ir a cualquier lugar del tablero, si los espacios se lo permiten.

EL CAPITÁN (C) El Capitán (C) y el Líder son las únicas piezas que pueden pasar por los huecos que dejan las demás piezas, ya que su volumen es el más pequeño en relación a las otras piezas. Su forma le permite defender con ventaja al Templo de la Luna de su Líder y por otra parte tiene la alternativa atacar al Líder contrario; su desplazamiento es lento con relación a las piezas mayores.

Su Desplazamiento El desplazamiento del Capitán (C),se hace girando sobre sus aristas o filos, (de la misma manera que A, G y D, no se desliza, como es el caso del Líder), dando vuelta hacia la cara siguiente, apoyado en la unión de dos de sus lados.

Posición Inicial

Page 12: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses”

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

12

GUARDIÁN (G)

El Guardián (G) posee características que le permiten pro-teger al Líder del ataque de las piezas del jugador contrario. Su desplazamiento puede entorpecerse por los volúmenes de las piezas mayores, por lo que, permanecer cerca del Líder y obstruir las piezas con-trarias, puede ser su mejor desempeño.

Su Desplazamiento El Guardián (G) se desplaza, de la misma manera que el Capitán, esto es, girando sobre sus aristas o filos, hacia la siguiente cara apoyado en la unión de dos de sus lados.

ATAqUE (A)

La pieza de Ataque se identifica con la letra A. El plano de triángulos es determinado con una letra de la d, a la p (en el caso de Blancas y de la m a la a en el caso de Negras), ya que no puede transgredir la Zona Prohibida.

Pieza de Ataque (A) La pieza de Ataque puede ser colo-cada en tres posiciones diferentes: 1.- Pieza de Ataque (A)asentada

sobre un triángulo ( señanando con su vértice hacia arriba), su posición es Cénit (Z).

2.- Pieza de Ataque (A) asentada sobre un rombo su orientación es determinada por su

vértice mayor, en este caso, su vértice señala hacia el Este (E).

3.- Pieza de Ataque (A) asentada sobre un triángulo, su orientación es determinada por el vértice mayor, en este caso, su vértice señala hacia el Este (E).

Su Desplazamiento El desplazamiento de la pieza de Ataque (A), se hace girando sobre sus aristas o filos, dando vuelta en la unión de dos de sus caras hacia la siguiente. Como se observa, se puede asentar en 3 posiciones difer-entes.

DEFENSA (D)

La Defensa (D), es la pieza mayor y su tamaño le da ciertas ventajas; por ejemplo: el que cubra una mayor cantidad de espacio y avance rápidamente.

Su Desplazamiento La Defensa (D), se desplaza girando sobre sus

aristas o filos,dando vuelta en la unión de dos de sus caras, para pasar a la siguiente.

Como se observa, se puede asentar en 2 posiciones diferentes. 1.- Pieza Defensa (D),

asentada sobre un triángulo

2.- Pieza Defensa (D), asentada sobre un trapecio.

Page 13: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

13

LA OBSTRUCCIÓN DE LAS PIEZAS Estudie los posibles movimientos del Capitán de blancas e

intente captura al Líder oponente, luego asuma el pale de Negras y observe las o p c i o n e s q u e le presenta la gráfica.

R e c u e r d e quelas piezas sólo

se obstruyen entre sí.

Analíce los espacios y los posibles movimientos entre las pìezas. 1. Analice por qué, si el turno es de negras el Líder de blancas recibe el K¨Atún siemdo capturado por la Guadián de negras.es capturado 2. En cambio si es el turno de blancas, las negras pierden la partida por K¨Atún, con el Capitán de blancas.

PRÁCTICAS DE ENTRENAMIENTO Se sugieren las siguientes prácticas para afianzar el aprendizaje del alumno. Es importante que cada uno disponga de su propio tablero (o al menos de un tablero por cada dos alumnos) y un cuaderno de notas y que el entrenador les explique la clase a todos con ayuda de un tablero mural.

1) Mencionar las características básicas del tablero de ajedrez.

2) Practicar la colocación de las piezas en el tablero

de ajedrez. El alumno deberá poder colocar las piezas de forma correcta cada vez más rápido.

3) Contar el número de jugadas que tiene cada una de las piezas en el centro, en uno de las bandas y en una esquina del tablero.

4) El Líder es la única pieza cuyo desplazamiento es diferente al resto de las piezas, por su condición bidimensional en el desarrollo del juego. Explique la diferencia entre el movimiento bideimensional del Líder y el tridimensional del Capitán, Guardián, Ataque y Defensa..

Se recomiendan los siguientes ejercicios: a) Desplazar la pieza Ataque desde la posición de inicio hasta la Zona Prohibida del oponente visualizando su comportamiento en el tablero y en la menor cantidad de movimientos. Analice las opciones de desplazamiento qure se pueden dar colocando una pieza que le obstruya durante el recorrido. b) Girar sobre la pieza Ataque, alternando las opciones de un triángulo, hacia un rombo y así sucesivamente. c) Analice cómo la pieza Ataque regresa a la posición original, estando asentada sobre un rombo y en libertad de movimiento, despues de girar 360 grados; d) cómo estando asentada sobre un triángulo únicamente podrá hacerlo sobre tres de elos, y, al girar360 grados, su posición ya no es la original. 5) Encuentre diversas opciones de K´Atún, utilizando diferentes piezas, con ambos bandos. Pida al alumno mostrar cada una de ellas, contandoel total de capturas por K´Atún de las blancas y las negras desde una colocación dada.

Page 14: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses”

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

14

Recuerde que para pasar al siguiente tema, el entrenador deberá estar seguro que cada uno de sus alumnos domine a la perfección el tema precedente.

1.5 EL VALOR DE LAS PIEZAS La determinación del valor de las piezas en el Ajedrez Maya se da en tres formas distintas a saber:

Valor Posicional (Condición Espacial)Valor Ofensivo-Defensivo (Condición Estratégica) Valor Volumétrico (Condición Ocupacional)

Valor posicional (Condición espacial) El valor posicional es determinado por la referencia espacial de cada una de las piezas como cuerpos, las piezas son identificadas en el entorno del tablero, considerado este último como una referencia espacial exclusivamente.

VALOR POSICIONAL Opciones de colocación en relación al espacio.

Líder 1

Capitán 1

Guardián 1

Ataque 3

Defensa 2

Cada uno de estos valores es relativo al espacio (tercera dimensión), el tablero es únicamente una referencia espacial(dos dimensiones) para la colocación de las piezas.

Valor Ofensivo -Defensivo (Condición Estratégica) El valor ofensivo-defensivo es la cualidad que tienen las piezas desde las diferentes posiciones en que pueden ser colocadas en el tablero.

VALOR OFENSIVO-DEFENSIVO Opciones de colocación en relación al tablero.

Líder 1

Capitán 1

Guardián 2

Ataque 14

Defensa 12

Page 15: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

15

Como se puede notar en la gráfica, cada una de las posiciones de las piezas que se ilustra, es diferente a las demás desde la perspectiva de la tridimensionalidad que detentan como característica cada una de las piezas en el tablero (bidimensional).

Valor Volumétrico (Condición ocupacional) El valor volumétrico está dado en relación al cuerpo de caa pieza, es decir la cantidad de materia que contiene cada una de ellas, tomando como referencia a la pieza Capitán. En esta consideración volumétrica el Líder es considerado con un valor igual a 0, debido a que la forma que lo caracteriza es decorativa, su función en el desarrollo del juego es Bideimensional. VALOR VOLUMÉTRICO Valores en relación al espacio que ocupan. Líder 0 Bidimensional

Capitán 1 Tridimensional

Guardián 4 ¨

Ataque 5 ¨

Defensa 10 ¨ El Líder tiene un valor volumétrico igual a 0, debido a su condición bidimensional. Como se puede apreciar en las siguientes cuatro piezas cuya forma y función son tridimensionales, la pieza Capitán es el valor 1, tomado como volumen referente para el resto de ellas.

Capitán y Guardián forman a la pieza Ataque. Capitán, Guardián y Ataque forman la pieza Defensa

Dos Ejemplos acerca de la capacidad de obstrucción

La pieza Defensa puede llegar a obs t ru i r con fac i l idad e l desplazamiento de la pieza Capitán.

La pieza Ataque, aunque es lento en su desplazamiento, tiene

la cualidad de penetrar con su diagonal mayuor

(vértice) en cualquier espacio, como lo hace el Capitán

Se sugiere que el instructor invite a los alumnos a encontrar otras

opciones de obstrucción, cuidando de no obstruir las propias

Ejemplos En el diagrama, la pieza Defensa negra y la Ataque blanca se están obstruyendo mutuamente. Si el turno de juego es de negras, les favorece obstruir la pieza Ataque rival ya que se encuentra mejorposicionada que la pieza Defensa.

.

En cambio, si les corresponde jugar a las blancas, no le conviene obstruir la pieza Defensa ya que se encuentra en posición privilegiada para dar el K´Atún al Líder. (Observe y explique al

Posición original Movimiento 1 Movimiento 2

Page 16: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses”

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

1.6 EL K´ATÚN Y EL ACOSO AL LÍDER Se ha visto ya cómo se mueven y obstruyen las piezas entre sí a partir del volumen que ocupan en el espacio sobre el tablero, por su condición tridimensional.

Los Líderes pueden obstruírse entre sí, es la única facultadobstructiva que tienen. Por cumplir una función bidimensional (recuérdese que su forma es decorativa únicamente) la obstrucción se lleva a cabo sólo entre ellos puesto que ambos cumplen una función bidimensional.

Ejemplo: En la gráfica se puede observar que:

1) Si es el turno de las blancas, el Líder de las negras se encuentra en el trayecto hacia el Templo del Sol, de manera que hace imposible su acceso para alcanzar el K´Atún.

2) En cambio si el turno es de las negras la pieza Guardián consigue el K´Atún capturando en su segundo turno al Líder de las blancas. La acción de captura del Líder se conoce como K´Atún. En vista de que los Líderes pueden ser capturados es necesario utilizar las piezas para obstruir las del oponente, es decir, colocar las piezas de manera que protejan la posible captura del Líder.

Existen tres maneras diferentes de oponerse la captura del Líder: 1) Obstruir la pieza que acosa.

Posición original Movimiento 116

alumno por qué las piezas de menor volumen suelen obstruir con más facilidad a las piezas de mayor tamaño).

Posición Original Movimiento 1 Movimiento 2 Movimiento 3

La conclusión es que es más conveniente obstruir a las piezas que ponen en riesgo a su Líder. El valor de las piezas y su posibleintercambio posicional es relativo a la estrategia que el jugador siga.

Prácticas de entrenamiento

1- El entrenador creará posiciones del tipo de los dos diagramas anteriores para que sus alumnos puedan apreciar de una manera clara los conceptos de obstrucción y valor posicional de las piezas.

Como ejercicio de visualización de las piezas el instructor deberá colocarla en su tablero mural e invitar a los alumnos que las recreen en sus respectivos tableros.

2- El entrenador invitará a los alumnos en parejas y dejar que jueguen varias partidas. Ganará el que consiga en más ocasiones el K´Atún, retrocediendo a la posición previa y permitiendo que el oponente elija otra opción en los movimientos de las piezas.

De esta manera practicarán la colocación, el movimiento y las opciones obstructivas de las piezas, empezarán a intuir por si mismos de forma entretenida, opciones estratégicas.

Page 17: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

17

2) Mover el Líder a un espacio protegido.

Posición original Movimiento 1 Movimiento 2 Movimiento 3

3) Interponer una pieza entre la pieza que acosa y el Líder.

Posición original Movimiento 1 Movimiento 2 Movimiento 3

Ejemplo de K´Atún En este ejemplo el K´Atún, no pueda ser contrarrestado por ninguna de las tres acciones anteriores, ya que es el turno de las Negras.

Prácticas de entrenamiento Se muestran otras situaciones de K´Atún.

Estudie cada posición y compruebe cómo con su volumen, las piezas propias y contrarias contribuyen a la captura del Líder. Es importante visualizar rápidamente las posiciones de K´Atún ya que éste es el objetivo del juego.

Prácticas de entrenamiento Invite a los alumnos a descubrir posiciones de K´Atún con diversas combinaciones de piezas, por ejemplo: 1) Defensa contra Líder; 1) Líder y Defensa contra Líder y Defensa; 3) Ataque contra Líder; 4) Ataque y Líder, contra Líder y Ataque; 5) Caipitán contra Líder; 6) Capitán y Líder contra Líder y Capitán, etcétera.

Realice los ejercicios anteriores en forma de competencia interna y ganará el que logre crear la posición de KÁtún más rápido. No olvide motivar siempre con palabras de aliento o con algún otro tipo de estímulo a los alumnos que obtengan los mejores resultados en las competiciones internas.

1.7 TSAUL (OBLIGADA) En el Ajedrez Maya siempre hay un vencedor (una partida nunca termina en empate).

La partida Tsaul (obligada)

La partida Tsaul (obligada) se lleva a efecto siempre después de jugar las negras, bajo las condiciones que establece este artículo; inmovilizando la pieza Defensa (D) de ambos jugadores, de persistir las condiciones que se describen se inmovilizará la pieza Ataque (A) de ambos jugadoes.

De esta manera se cumple con la obligatoriedad de que uno de los jugadores sea declarado ganador de la partida.

1) FALTA DE DECISIÓN. Cuando no hay decisión suficiente para dar el K´Atún, la partida entra en Tsaul.

Page 18: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses”

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

18

2) NÚMERO DE JUGADAS. Si después de 3 turnos (de tres movimientos) no ha habido K´Atún o movimientos claros de dominio y así lo desean los contrincantes cualquier bando puede reclamar el Tsaul.

3) TRIPLE REPETICIÓN. Si una posición se repite tres veces, el bando que efectúa la “triple repetición” puede reclamar Tsaul.

4) MUTUO ACUERDO. En cualquier momento los rivales pueden declarar la partida Tsaul, si lo consideran pertinente.

1.8 CONCLUSIONES Las primeras lecciones que el entrenador aplicará a sus alumnos son fundamentales para captar su atención e interés y tendrán como objetivo el pleno conocimiento del tablero y sus características, así como el movimiento de cada una de las piezas. El siguiente paso es enseñar la relación entre las mismas (mediante la el desplazamiento de las piezas y su valor obstructivo).

Luego de que dominen lo anterior se podrán mostrar con mayor claridad los conceptos como K´Atún, Mak chahal, y las distintas formas de Tsaul en el juego. Recuerde que deberá tomar en consideración la diferencia de edades y la diversidad de procedencia y cultura de sus alumnos para adaptar su lenguaje y manera de explicar cada tema para que resulte una sesión amena y motivante ¡El ajedrez Maya debe ser antes que nada una diversión!

Cada entrenador deberá acumular conocimientos de índole práctico y psicológico (una capacitación continua) a lo largo de su labor docente aprendiendo tanto de lecturas especializadas como de

la experiencia propia y ajena. De esta manera podrá tener una opinión personal bien fundamentada del orden preciso de los temas básicos que considere correcto enseñar a sus diferentes tipos de alumnos.

No olvide que en el proceso de enseñanza del Ajedrez Maya es necesario realizar muchos ejercicios de manera constante para reafirmar lo aprendido.

1.9 SUGERENCIAS DIDÁCTICAS Al finalizar de estudiar los temas delprimer capítulo se sugiere formar equipos entre los participantes (de acuerdo a su número) y que cada uno exponga algunos de los temas precedentes. Así se creará una positiva discusión e intercambio de ideas entre todos sobre las diversas posibilidades pedagógicas que se pueden utilizar. Se recomienda asimismo al repasar el contexto espacial del juego apoyar la exposición con fotografías de los grandes centros ceremoniales de los mayas y un mapamundi donde se podrá ilustrar con mayor facilidad el desarrollo de su cultura.

1.10 AUTOEVALUACIÓN 1) Explique por qué el valor del Líder es absoluto y el de Capitán, Guardián, Ataque y Defensa es relativo.

2) Explique qué son y donde se encuentran ubicados los Templos del Sol, De la Luna, y las Zonas Prohibidas. 3) Defina los términos “K´Atún”, “Mak Chahal” y “Tsaul”

4) Cuente el número de opciones de K´Atún posibles con cada una de las piezas (en cualquiera de turnos detres movimientos) por ambos bandos en las dos posiciones siguientes.

Page 19: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

19

DIAGRAMA 1

DIAGRAMA 2

5) Analice cada posición y explique por qué son situaciones de KÁtún. Lea siempre al enunciado que se presenta en la parte inferior de cada diagrama, donde se indica de quién es el turno de juego.

a) JUEGAN NEGRAS Ganan en un turno (tres movimientos)

b) JUEGAN BLANCAS Ganan en un turno (tres movimientos)

c) JUEGAN NEGRAS Ganan en un turno (tres movimientos)

6) Estudie las dos posiciones siguientes y explique por qué son situaciones de mak chahal.

a) JUEGAN NEGRAS

Se declara K´Atún por Mak Chahal.

b) JUEGAN NEGRAS Se declara K¨Atún por Mak Chahal.

Page 20: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses”

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

20

TEXTOS MAYAS Transcribimos a continuación el Memorial de Sololá, un texto del área maya escrito en cackchikel con el auxilio de caracteres latinos propios del castellano. Se trata de fragmentos cuya intención es despertar el interés de los lectores y promover de esa manera su estudio en las mismas fuentes, lo que no siempre es sencillo, pues generalmente las ediciones de estos textos son difíciles de hallar, o se encuentran agotadas, aunque sí están presentes en buenas bibliotecas públicas. Por ese motivo tampoco hemos reproducido las notas y comentarios de sumo interés, y los nutridos y esclarecedores prólogos debidos a la mano del guatemalteco Adrián Recinos, cuya contribución a los estudios mayas es ampliamente conocida, sobre todo por sus prolijas, bellas y eruditas traducciones de los textos sacros.

MEMORIAL DE SOLOLÁ Selección

1. Aquí escribiré unas cuantas historias de nuestros primeros padres y antecesores, los que engendraron a los hombres en la época antigua, antes que estos montes y valles se poblaran, cuando no había más que liebres y pájaros, según contaban; cuando nuestros padres y abuelos fueron a poblar los montes y valles ¡oh hijos míos! en Tulán.

2. Escribiré las historias de nuestros primeros padres y abuelos que se llamaban Gagavitz el uno y Zactecauh el otro; las historias que ellos nos contaban: que del otro lado del mar

llegamos al lugar llamado Tulán, donde fuimos engendrados y dados a luz por nuestras madres y nuestros padres ¡oh hijos nuestros!

Así contaban antiguamente los padres y abuelos que se llamaban Gagavitz y Zactecauh, los que llegaron a Tulán, los dos varones que nos engendraron a nosotros los Xahilá.

3. He aquí los nombres de las casas y parcialidades de los Gekaquch, Baqaholá y Zibakihay.

Katún y Chutiah, así llamados, engendraron a los de Baqaholá.

Tzanat y Guguchom, así llamados, engendraron a los Gekaquchi.

Daqui Ahauh y Chahom Ahauh engendraron a los Zibakihayi.

Así pues, éramos cuatro familias las que llegamos a Tulán, nosotros la gente cakchiquel ¡oh hijos nuestros!, dijeron.

Allí comenzaron los Caveki, que engendraron a los llamados Totomay y Xurcah.

Allí comenzaron también los Ahquehay que engendraron a LochyXet.

Comenzaron igualmente los Ah Pak y Telom, que engendraron a los llamados Qoxahil y Qobakil.

De la misma manera dieron principio también allí los Ikomagi.

Page 21: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

Y esas cuatro ramas que allá comenzaron eran las tribus.

4. He aquí las historias de Gagavitz y Zactecauh; éste es el principio de las historias que contaban Gagavitz y Zactecauh:

“De cuatro [lugares] llegaron las gentes a Tulán. En oriente está una Tulán; otra en Xibalbay; otra en el poniente, de allí llegamos nosotros, del poniente; y otra donde está Dios. Por consiguiente había cuatro Tulanes ¡oh hijos nuestros!” Así dijeron. “Del poniente llegamos a Tulán, desde el otro lado del mar; y fue a Tulán a donde llegamos para ser engendrados y dados a luz por nuestras madres y nuestros padres”. Así contaban.

5. Entonces fue creada la Piedra de Obsidiana por el hermoso Xibalbay, por el precioso Xibalbay. Entonces fue hecho el hombre por el Creador y el Formador, y rindió culto a la Piedra de Obsidiana.

Cuando hicieron al hombre, de tierra lo fabricaron, y lo alimentaron de árboles, lo alimentaron de hojas. Unicamente tierra quisieron que entrara [en su formación]. Pero no hablaba, no andaba, no tenía sangre ni carne, según contaban nuestros antiguos padres y abuelos ¡oh hijos míos! No se sabía qué debía entrar [en el hombre]. Por fin se encontró de qué hacerlo. Sólo dos animales sabían que existía el alimento en Paxil, nombre del lugar donde se hallaban aquellos animales que se llamaban el Coyote y el Cuervo. El animal Coyote fue muerto y entre sus despojos, al ser descuartizado, se encontró el maíz.

Y yendo el animal llamado Tiuh-tiuh a buscar para sí

la masa del maíz, fue traída de entre el mar por el Tiuh-tiuh la sangre de la danta y de la culebra y con ellas se amasó el maíz. De esta masa se hizo la carne del hombre por el Creador y el Formador. Así supieron el Creador, el Formador, los Progenitores, cómo hacer al hombre formado, según dijeron. Habiendo terminado de hacer al hombre formado resultaron trece varones y catorce mujeres; había [una mujer)] de más.

En seguida hablaron, anduvieron, tenían sangre, tenían carne.

Se casaron y se multiplicaron. A uno le tocaron dos mujeres. Así se unieron las gentes, según contaban los antiguos ¡oh hijos nuestros! Tuvieron hijas, tuvieron hijos aquellos primeros hombres. Así fue la creación del hombre, así fue la hechura de la piedra de obsidiana.

“Y poniéndonos en pie, llegamos a las puertas de Tulán. Sólo un murciélago guardaba las puertas de Tulán. Y allí fuimos engendrados y dados a luz; allí pagamos el tributo en la obscuridad y en la noche ¡oh hijos nuestros!”, decían Gagavitz y Zactecauh. Y no olvidéis el relato de nuestros mayores, nuestros antepasados. Estas fueron las palabras que nos legaron.

6. Entonces se nos mandó venir por nuestras madres y nuestros padres a las trece parcialidades de las siete tribus, a los trece grupos de guerreros. Luego llegamos a Tulán en la obscuridad y en la noche. Entonces dimos el tributo, cuando llevaron el tributo las siete tribus y los guerreros. Nosotros nos colocamos en orden en la parte izquierda de Tulán, allí estuvieron las siete tribus. En la parte de la derecha de Tulán se colocaron en orden los guerreros. Primero pagaron el tributo las siete tribus y en seguida pagaron el tributo los guerreros. Pero éste se componía únicamente de piedras preciosas

21

Page 22: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses”

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

[jade], metal, guirnaldas cosidas con plumas verdes y azules y pinturas y esculturas. Ofrendaban flautas, canciones, calendarios rituales, calendarios astronómicos, pataxte y cacao. Sólo estas riquezas fueron a tributar los guerreros a Tulán durante la noche. Sólo flechas y escudos, solo escudos de madera eran las riquezas que fueron a dar en tributo cuando llegaron a Tulán.

7. Luego se les dijo y mandó a nuestras madres: “Id, hijos míos, hijas mías, éstas serán vuestras obligaciones, los trabajos que os encomendamos”. Así les habló la Piedra de Obsidiana. “Id a donde veréis vuestras montañas y vuestros valles; allá al otro lado del mar están vuestras montañas y vuestros valles ¡oh hijos míos! Allá se os alegrarán los rostros.

Estos son los regalos que os daré, vuestras riquezas y vuestro señorío”. Así les dijeron a las trece parcialidades de las siete tribus, a las trece divisiones de guerreros. Luego les dieron los ídolos engañadores de madera y de piedra. Iban bajando hacia Tulán y Xibalbay cuando les fueron entregados los ídolos de madera y de piedra, según contaban nuestros primeros padres y antecesores, Gagavitz y Zactecauh. Estos fueron sus regalos y éstas fueron también sus palabras.

8. Las siete tribus fueron las primeras que llegaron a Tulán, según decían. En pos de ellas llegamos nosotros los guerreros llevando nuestros tributos; todas las siete tribus y los guerreros entramos cuando se abrieron las puertas de Tulán.

9. Los zutujiles fueron la primera de las siete tribus

que llegó a Tulán. Y cuando acabaron de llegar las siete tribus llegamos nosotros los guerreros. Así decían. Y mandándonos llegar nos dijeron nuestras madres y nuestros padres: “Id, hijas mías, hijos míos. Os daré vuestras riquezas, vuestro señorío; os daré vuestro poder y vuestra majestad, vuestro dosel y vuestro trono”.

Así se os tributarán las rodelas, riquezas, arcos, escudos, plumas y tierra blanca. Y si se os tributan piedras preciosas [jade], metal, plumas verdes y azules; si se os ofrendan pinturas, esculturas, calendarios rituales, calendarios siderales, flautas, cantos, cantos por vosotros despreciados, vuestros serán también, os los tributarán las tribus y allá los recibiréis. Seréis más favorecidos y se os alegrarán los rostros. No os daré su señorío, pero ellas serán vuestros tributarios. En verdad, grande será vuestra gloria. No os menospreciarán. Os engrandeceréis con la riqueza de los escudos de madera. No os durmáis y venceréis ¡hijas mías! ¡hijos míos! Yo os daré vuestro señorío, a vosotros los trece jefes, a todos por igual: vuestros arcos, vuestros escudos, vuestro señorío, vuestra majestad, vuestra grandeza, vuestro dosel y vuestro trono. Estos son vuestros primeros tesoros”.

Así les hablaron a los quichés cuando llegaron los trece grupos de guerreros a Tulán. Los primeros que llegaron fueron los quichés. Entonces se fijó el mes de Tacaxepeual para el pago del tributo de los quichés; después llegaron sus compañeros, uno en pos de otro, las casas, las familias, las parcialidades, cada grupo de guerreros, cuando llegaron a Tulán, cuando acabaron de llegar todos ellos.

10. Llegaron los de Rabinal, los Zotziles, los 22

Page 23: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

23

Tukuchées, los Tuhalahay, los Vuchabahay, los Ah Chumilahay; llegaron también los Lamaquis,los Cumatz y los Akahales. Con los de Tucurú acabaron de llegar todos.

Después llegaron los trece [grupos de] guerreros, nosotros los Bacah Pok, nosotros los Bacah Xahil. Primero llegaron unos y tras ellos los demás de nosotros los Bacah. Los Bacah Pok llegaron primero y en pos de ellos llegamos nosotros los Bacah Xahil. Así contaban nuestros padres y antecesores ¡oh hijos nuestros!

Hacía tiempo que habían llegado las siete tribus, y poco después comenzaron a llegar los guerreros. Luego llegamos nosotros los cakchiqueles. En verdad, fuimos los últimos en llegar a Tulán. Y no quedaron otros después que nosotros llegamos, según contaban Gagavitz y Zactecauh.

De esta manera nos aconsejaron: “Estas son vuestras familias, vuestras parcialidades”, les dijeron a Gekaquch, Baqahol y Zibakihay. Estos serán vuestros jefes, uno es el Ahpop, el otro el AhpopQamahay”. Así les dijeron a los Gekaquch, Baqahol y Zibakihay. Procread hijas, engendrad hijos, casaos entre vosotros los señores”, les dijeron. Por lo tanto, ellos fueron madres y abuelas. Los primeros que llegaron fueron los Zibakihay; después llegaron los Baqahol y luego los Gekaquch. Estas fueron las primeras familias que llegaron.

11. Más tarde, cuando llegamos nosotros los jefes, se nos mandó de esta manera por nuestras madres y nuestros padres: “Id, hija mía, hijo mío, tu familia, tu parcialidad se ha marchado. Ya no debes quedarte atrás, tú el hijo más pequeño. En verdad, grande será tu suerte. Búscalos, pues”, le dijeron el

ídolo de madera y de piedra llamado Belehé Toh y el otro ídolo de piedra llamado Hun Tihax. “Rendid culto a cada uno”, se nos dijo. Así contaban.

12. En seguida se revistieron de sus arcos, escudos, cotas de algodón y plumas, y se pintaron con yeso. Y vinieron las avispas, los abejorros, el lodo, la obscuridad, la lluvia, las nubes, la neblina. Entonces se nos dijo: “En verdad, grandes serán vuestros tributos. No os durmáis y venceréis, no seréis despreciados, hijos míos. Os engrandeceréis, seréis poderosos. Así poseeréis y serán vuestros los escudos, las riquezas, las flechas y las rodelas. Si se os tributan piedras preciosas [jade], metal, plumas verdes y azules, canciones por vosotros despreciadas, vuestras serán también; seréis más favorecidos y se os alegrarán los rostros. Las piedras de jade, el metal, las plumas verdes y azules, las pinturas y esculturas, todo lo que han tributado las siete tribus os alegrará los rostros en vuestra patria; todos seréis favorecidos y se os alegrarán los ojos con vuestras flechas y vuestros escudos. Tendréis un jefe principal y otro más joven.

A vosotros los trece guerreros, a vosotros los trece señores, a vosotros los jefes de igual rango, os daré vuestros arcos y vuestros escudos. Pronto se van a alegrar vuestros rostros con las cosas que recibiréis en tributo, vuestros arcos y vuestros escudos. Hay guerra allá en el oriente, en el llamado Zuyva; allá iréis a probar vuestros arcos y vuestros escudos que os daré. ¡Id allá, hijos míos!” Así se nos dijo cuando fuimos a Tulán, antes que llegaran las siete tribus y los guerreros. Y cuando llegamos a Tulán fué terrible, en verdad; cuando llegamos en compañía de las avispas y los abejorros, entre las nubes, la neblina, el lodo, la obscuridad y la lluvia, cuando llegamos a Tulán.

Page 24: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses”

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

24

13. Al instante comenzaron a llegar los agoreros. A las puertas de Tulán llegó a cantar un animal llamado Guardabarranca, cuando salíamos de Tulán. “Moriréis, seréis vencidos, yo soy vuestro oráculo”, nos decía el animal. “¿No pedís misericordia para vosotros? ¡Ciertamente seréis dignos de lástima!” Así nos habló este animal, según contaban.

14. Luego cantó otro animal llamado Tucur, que se había posado en la cima de un árbol rojo, el cual nos habló también diciendo: “Yo soy vuestro oráculo”. “Tú no eres nuestro oráculo, como pretendes”, le respondimos a esta lechuza. Estaban también allí los mensajeros que llegaron a darnos los ídolos de piedra y de palo, dijeron nuestros padres y antepasados en aquel tiempo. Después cantó otro animal en el cielo, el llamado perico, y dijo también: “Yo soy vuestro mal agüero, ¡moriréis!” Pero nosotros le dijimos a este animal: “Cállate, tú no eres más que la señal del verano. Tú cantas primero cuando sale el verano y después que cesan las lluvias: entonces cantas”. Así le dijimos.

15. Luego llegamos a la orilla del mar. Allí estaban reunidas todas las tribus y los guerreros a la orilla del mar. Y cuando lo contemplaron, se les oprimieron los corazones. “No hay manera de pasarlo; de nadie se ha sabido que haya atravesado el mar”, se dijeron entre sí todos los guerreros y las siete tribus. “¿Quién tiene un palo con el cual podamos pasar, hermano nuestro? Solamente en ti confiamos”, dijeron todos. Y nosotros les hablamos de esta manera: “Id vosotros, marchad los primeros, cuidadosamente”. “¿Cómo pasaremos en verdad los que estamos aquí?” Así decíamos todos. Luego

dijeron: “Compadécete de nosotros ¡oh hermano! que hemos venido a amontonarnos aquí a la orilla del mar, sin poder ver vuestras montañas ni nuestros valles. Si nos quedamos a dormir aquí seremos vencidos, nosotros los dos hijos mayores, jefes y cabezas, los primeros guerreros de las siete tribus ¡oh hermano nuestro! ¡Ojalá que pasáramos y que pudiéramos ver sin tardanza los presentes que nos han dado nuestras madres y nuestros padres ¡oh hermano mío!” Así hablaron entre sí los que engendraron a los quichés. Y dijeron nuestros abuelos Gagavitz y Zactecauh: “Con vosotros hablamos: ¡Manos a la obra, hermanos nuestros! No hemos venido para estarnos aquí amontonados a la orilla del mar, sin poder contemplar nuestra patria que se nos dijo que veríamos, vosotros nuestros guerreros, nuestras siete tribus. ¡Arrojémonos [al mar] ahora mismo!” Así les dijeron y al punto se llenaron todos de alegría.

16. “Cuando llegamos a las puertas de Tulán fuimos a recibir un palo rojo que era nuestro báculo, y por eso se nos dio el nombre de Cakchiqueles ¡oh hijos nuestros!” dijeron Gagavitz y Zactecauh. “Hinquemos la punta de nuestros báculos en la arena dentro del mar y pronto atravesaremos el mar sobre la arena sirviéndonos de los palos colorados que fuimos a recibir a las puertas de Tulán”. Así pasamos, sobre las arenas dispuestas en ringlera, cuando ya se había ensanchado el fondo del mar y la superficie del mar. Alegráronse todos al punto cuando vieron las arenas dentro del mar. En seguida celebraron consejo. “Allí está nuestra esperanza, allá en las primeras tierras debemos reunirnos –dijeron–; solamente allí podremos organizarnos ahora que hemos llegado a Tulán”.

Page 25: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

25

17. Lanzáronse entonces y pasaron sobre la arena; los que venían a la zaga entraban en el mar cuando nosotros salíamos por la otra orilla de las aguas. En seguida se llenaron de temor las siete tribus, hablaron entonces todos los guerreros y dijeron las siete tribus: “Aunque ya se han visto los presentes, no se han alegrado vuestros rostros ¡oh señores!, ¡oh guerreros! ¿Acaso no fuimos con vosotros al oriente? ¿Acaso no hemos venido a buscar nuestras montañas y nuestros valles, donde podamos ver nuestros presentes, las plumas verdes, las plumas azules, las guirnaldas?” Así dijeron las siete tribus reunidas en consejo. Y diciendo “está bien”, dieron fin las siete tribus a su conferencia.

En seguida se dirigieron al lugar de Teozacuancu, fuéronse todos allá y a continuación se encaminaron a otro lugar llamado Meahauh, donde se reunieron. Luego, saliendo de Meahauh, llegaron a otro lugar llamadoValval Xucxuc, donde descansaron. Juntáronse de nuevo y saliendo de allí llegaron a los lugares llamados Tapcu y Olomán.

18. “Reunidos todos allí, celebramos consejo”, decían nuestros padres y abuelos Gagavitz y Zactecauh. Y hallándonos ya en ese lugar, sacamos y desenvolvimos nuestros presentes. Y dijeron todos los guerreros: “¿Quiénes vendrán a ponerse aquí frente a nosotros los soldados, los que damos la muerte, y cuyas armas son bien conocidas ¡oh hermano menor nuestro! ¡oh nuestro hermano mayor!”, nos dijeron. Y nosotros les contestamos: “En verdad la guerra está cercana: ataviaos, cubríos de vuestras galas, revestíos de plumas, desenvolvamos nuestros presentes. Aquí tenemos las prendas que nos dieron nuestras madres y nuestros padres.

He aquí nuestras plumas, yo soy el que sabe”. Así les dijimos. Y en seguida desenvolvimos nuestros presentes, los presentes que teníamos, las plumas, el yeso [para pintarse la cara], las flechas, los escudos y las cotas de algodón.

19. Así nos presentamos ante todos. Primero nos adornamos con los arcos, los escudos, las cotas de algodón, las plumas verdes, el yeso; nos ataviamos todos de esta manera y les dijimos: “A vosotros os toca, hermanos y parientes nuestros; en verdad el enemigo está a la vista, ataquémosle, probemos nuestras flechas y nuestros escudos. Vamos al instante, tomemos nuestro camino”, les dijimos. “No queremos ir a escoger el camino”, contestaron. “Escoge tú nuestro camino, hermano, tú que lo conoces”, nos dijeron. “Entonces lo escogeremos nosotros”, respondimos. Luego nos juntamos y en seguida fuimos a hacer encuentro a una tribu enemiga, los nonoualcas, los xulpiti, así llamados, que se encontraban a la orilla del mar y estaban en sus barcas.

20. En verdad fue terrible el disparar de las flechas y la pelea. Pero pronto fueron destruidos por nosotros; una parte luchó dentro de las barcas. Y cuando ya se habían dispersado los nonoualcas y xulpiti, dijeron todos los guerreros: “¿Cómo atravesaremos el mar, hermano nuestro?” Así dijeron. Y nosotros respondimos: “En sus canoas pasaremos, sin que nos vean nuestros enemigos”.

Así pues, nos embarcamos en las canoas de los nonoualcas y dirigiéndonos al oriente pronto llegamos allí. Formidables eran, en verdad, la ciudad y las casas de los de Zuyva, allá en el

Page 26: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses”

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

26

oriente. Cuando hubimos llegado a la orilla de las casas nos pusimos a lancearlos, luego que llegamos.

Fue terrible realmente cuando nos encontramos entre las casas; era en verdad grande el estruendo. Levantóse una polvoreda cuando llegamos; peleamos en sus casas, peleamos con sus perros, con sus aves de corral, peleamos con todos sus animales domésticos. Atacamos una vez, atacamos dos veces, hasta que fuimos derrotados. Unos caminaban por el cielo, otros andaban en la tierra, unos bajaban, otros subían, todos contra nosotros, demostrando su arte mágica y sus transformaciones.

Uno por uno fueron regresando todos los guerreros a los lugares de Tapcu y Olomán. “Llenos de tristeza nos reunimos allí y allí también nos despojamos de las plumas y nos quitamos los adornos ¡oh hijos nuestros!” Así dijeron Gagavitz y Zactecauh.

En seguida preguntamos: “¿Dónde está vuestra salvación?” Así les dijimos a los quichés. “Puesto que truena y retumba en el cielo, en el cielo está nuestra salvación”, dijeron. En consecuencia, se les dio el nombre de tojojiles.

Y dijeron los zotziles: “Sólo podremos vivir y estar a salvo en el pico de la guacamaya”. Y por lo tanto se les llamó los cakix.

Luego hablamos nosotros, los cakchiqueles: “Solo en medio de la llanura estará nuestra salvación, cuando lleguemos a aquella tierra”. Y en consecuencia se nos llamó los chitagah.

Otros, llamados gucumatz, dijeron que sólo en el agua había salvación.

Los tukuchées dijeron que la salvación estaba en un

pueblo en alto, y en consecuencia se les llamó los ahcic-amag.

Y dijeron los akajales: “Sólo nos salvaremos dentro de una colmena”, y por eso se les dio el nombre de akajales.

De esta manera recibieron todos sus [respectivos] nombres y eran muy numerosos. Pero no se crea que se salvaron. Tampoco debe olvidarse que del oriente vinieron los nombres de todos ellos. “El diablo fue el que nos vino a separar”, dijeron Gagavitz y Zactecauh.

Y nosotros dijimos, cuando removíamos el seno de nuestras montañas y nuestros valles: “Vamos a probar nuestros arcos y nuestros escudos a alguna parte donde tengamos que pelear. Busquemos ahora nuestros hogares y nuestros valles”. Así dijimos.

En seguida nos dispersamos por las montañas; entonces nos fuimos todos, cada tribu tomó su camino, cada familia siguió el suyo. Luego regresaron al lugar de Valval Xucxuc, pasaron al lugar de Memehuyú y Tacnahuyú, así llamados. Llegaron también a Zakiteuh y Zakikuvá, así llamados. Se fueron a Meahauh y Cutamchah y de allí regresaron a los lugares llamados Zakijuyú y Tepacumán. Luego fueron a ver sus montes y sus valles; llegaron al monte Togohil donde le alumbró la aurora a la nación quiché. Fuimos después a Pantzic y Paraxón, donde brilló nuestra aurora ¡oh hijos nuestros! Así contaban nuestros primeros padres y abuelos Gagavitz y Zactecauh.

“Estos son los montes y llanuras por donde pasaron, fueron y volvieron. No nos vanagloriemos, sólo recordemos y no olvidemos nunca que en verdad hemos pasado por numerosos lugares”, decían antiguamente nuestros padres y antepasados.

Page 27: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

27

21. He aquí los lugares por donde pasaron: Popo Abah, de donde bajaron a Chopiytzel, entre los grandes montones [de rocas], bajo los grandes pinos. Bajaron allá por Mukulic-ya y Molomic-chée. Encontráronse entonces con Qoxahil y Qobakil, así llamados; en los sitios llamados Chiyol y Chiabak los encontraron. Eran también de los Bacah y únicamente se dedicaban al arte mágica. Cuando los encontraron les preguntaron: “¿Quiénes sois vosotros?” Y contestaron Qoxahil y Qobakil: “¡Oh, Señor!, no nos mates. Somos tus hermanos, somos tus parientes. Somos los únicos que quedamos de los Bacah Pok y los Bacah Xahil y seremos servidores de tu trono, de tu señorío ¡oh Señor!”, contestaron. Y dijeron Gagavitz y Zactecauh: “Tú no eres de mi casa ni de mi familia”. Pero aquéllos replicaron: “En verdad eres mi hermano y mi pariente”. Entonces dijeron las parcialidades: “Son los llamados Telom y Cahibak”.

En seguida se marcharon de allí, de Chiyol y Chiabak, y dos veces anduvieron su camino, pasando entre los volcanes que se levantan en fila, el de Fuego y Hunahpú. Allí se encontraron frente a frente con el espíritu del Volcán de Fuego, el llamado Zaquicoxol. “En verdad, a muchos ha dado muerte el Zaquicoxol y ciertamente causa espanto ver a este ladrón”, dijeron.

22. Allí, en medio del Volcán de Fuego, estaba el guardián del camino por donde llegaron y que había sido hecho por Zaquicoxol. “¿Quién es el muchacho que vemos?”, dijeron. En seguida enviaron a Qoxahil y Qobakil, los cuales fueron a observar y a usar de su poder mágico. Y cuando volvieron dijeron que ciertamente su aspecto era temible, pero que era uno solo y no muchos. Así dijeron. “Vamos a ver quien es el

que os asusta”, dijeron Gagavitz y Zactecauh. Y después que lo vieron le dijeron: “¿Quién eres tú? Ahora te vamos a matar. ¿Por qué guardas el camino”, le dijeron. Y él contestó: “No me mates. Yo vivo aquí, yo soy el espíritu del volcán”. Así dijo. Y en seguida pidió con qué vestirse. “Dame tu vestido, dijo”. Al instante le dieron el vestido: la peluca, un peto color de sangre, sandalias color de sangre, esto fue lo que llegó a recibir Zaquicoxol. Así fue como se salvó. Se marchó y descendió al pie de la montaña.

Sufrieron entonces un engaño a causa de los árboles y los pájaros. En efecto, oyeron hablar a los árboles, y que los pájaros se llamaban a silbidos allá arriba. Y al oirlos, exclamaron: “¿Qué es lo que oímos? ¿Quién eres tú?” dijeron. Pero era solamente el ruido de los árboles; eran los que chillan en el bosque, los tigres y los pájaros que silbaban. Por este motivo se dio a aquel lugar el nombre de Chitabal.

23. En seguida partieron de allí. Unicamente mencionaremos en su orden los nombres de cada uno de aquellos lugares: Beleh Chi Gag, Beleh Chi Hunahpú, Xezuh, Xetocoy, Xeuh, Xeamatal, Chi Tzunún-Choy, Xecucú-Huyú, Tzunún-Huyú, Xiliviztán, Zumpancu, Tecpalan, Tepuztán. Luego bajaron a Chol Amag y Zuquitán. Ciertamente era difícil su lenguaje; sólo los bárbaros entendían su idioma. Nosotros interrogamos a los bárbaros llamados Loxpín y Chupichín y les dijimos cuando llegamos: vaya vaya ela opa. Se sorprendieron los de Chol Amag cuando les hablamos en su idioma; se asustaron, pero nos respondieron con buenas palabras.

Page 28: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses”

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

28

24. Llegaron después por segunda vez a los lugares de Memehuyú y Tacnahuyú. [Sus habitantes] no hablaban claro, eran como tartamudos. Pero ciertamente eran buenas gentes. Nos hablaron tratando de seducirnos para que nos demoráramos allí y aprendiéramos su lengua, diciéndonos: “Tú, señor, que has llegado y estás con nosotros, nosotros somos tus hermanos, tus parientes, quédate aquí con nosotros”. Así dijeron. Querían que olvidáramos nuestra lengua, pero nuestros corazones sentían desconfianza cuando llegamos ante ellos.

25. He aquí algunos de los nombres de los lugares donde llegaron: Zakiteuh, Zakiquá, Niqah Zubinal, Niqah Chacachil, Tzulahauh, Ixbacah, Niqah Nimxor, Niqah Moinal, Niqah Carchah. Llegaron ante los hijos de Valil, los hijos de Tzunún llegaron ante Mevac y Nacxit que era en verdad un gran rey. Entonces los agasajaron y fueron electos Ahauh Ahpop y Ahpop Qamahay. Luego los vistieron, les horadaron la nariz y les dieron sus cargos y las flores llamadas Cinpual. Verdaderamente se hizo querer de todos los guerreros. Y dirigiéndose a todos, dijo el señor Nacxit: “Subid a estas columnas de piedra, entrad a mi casa. Os daré a vosotros el señorío, os daré las flores Cinpuval Taxuch. No les he concedido la piedra a otros”, agregó. Y en seguida subieron a las columnas de piedra. De esta manera se acabó de darles el señorío en presencia de Nacxit y se pusieron a dar gritos de alegría.

26. Luego se encontraron con los de Mimpokom y los de Raxchich, cuyo pueblo se llama Pazaktzuy. Los pokomames pusieron a la vista todos sus presentes y bailaron sus danzas. Las hembras de los venados, las hembras de las aves, la caza

del tirador de venado, trampas y liga [para coger a los pájaros], eran los presentes de los de Raxchich y Mimpokom.

Pero las siete tribus los observaban de lejos. Luego enviaron al animal Zakbim para que fuera a expiarlos, y enviaron también a Qoxahil y Qobakil para que pusieran en juego sus artes de magia. Cuando se fueron a hacer su observación les dijeron: “Id a ver quienes son los que se acercan y si son nuestros enemigos”. Así les dijeron. Llegaron los de Mukchée, pero no se presentaron pronto y no fueron a espiar. Llegó por fin la señal de Zakbim, el sonido de una calabaza y una flauta de reclamo. “Ahora iremos a veros”, dijeron. “Grande es en verdad su poder y están bailando una danza magnífica. Son muy numerosos”, dijeron cuando llegaron. Y Gagavitz y Zactecauh ordenaron a sus compañeros: “Poneos vuestros arreos como para entrar en batalla”. Así dijeron. Armáronse entonces de sus arcos y sus escudos y ataviados de esta manera se mostraron ante los pokomames. Llenáronse estos al punto de terror y los nuestros los prendieron en seguida y los atormentaron.

27. Luego encontraron a los dos llamados Loch el uno y Xet el otro. Los encontraron allá al pie de Cucuhuyú y Tzununhuyú. Y cuando los encontraron dijeron estos: “No nos mates, Señor, nosotros seremos los servidores de tu trono y tu poder”. Así dijeron y poco después entraron a servir llevando los arcos y los tambores. Regresaron y con una calabaza fabricaron una trampa para coger pájaros. Allí se separaron y por esa razón se dio al lugar el nombre de Tzaktzuy, que fue el símbolo que tomaron los Ahquehay, los primeros padres y abuelos que engendraron a los Ahquehay.

Page 29: Ajedrez Maya Mt Primer Nivel

Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” Copyright ©2012 CoMunidAd epistéMiCA de MéxiCo

MAnuAl de tAller de Ajedrez MAyA “El Juego de los Dioses” priMer nivel

29

Así fue como llegaron, decían, y estuvieron en el lugar nombrado. Una parte de la parcialidad llegó ¡oh hijos míos!, y así fue verdaderamente como nuestros primeros padres y abuelos nos engendraron y nos dieron el ser a nosotros la gente cakchiquel.

28. Fueron después a reunirse al lugar de Oronic Cakhay, a donde llegaron todos los guerreros de las siete tribus. Y dijeron Gagavitz y Zactecauh, dirigiéndose a los quichés: “Vamos todos a ese lugar, conquistemos la gloria de todas las siete tribus de Tecpán, rebajemos su orgullo. Tu cuenta sus caras, tú permanecerás en Cakhay. Yo entraré al lugar de Cakhay, yo los conquistaré y abatiré su espíritu. Iré a aquel lugar a vencerlos, allí donde no han sido vencidos todavía”. Así dijeron. Pronto llegaron, en efecto; llegaron a Cakhay y al instante comenzaron a pasar todos, pero allá dentro del lugar desfalleció su espíritu. Luego comenzó a llover y dieron con el monte ardiendo y no pudieron seguir hasta el interior del lugar. Dijeron entonces: “¡Oh Señor!, yo te daré la carne del venado y la miel, yo que soy cazador, que soy dueño de la miel, pero no puedo pasar, dijo, porque el monte está ardiendo”. De esta manera ofrendaron el venado y la miel, a causa de la quema del monte.

Salieron de allí y llegaron a Tunacotzih y Gahinak Abah. Loch y Xet probaron allí sus arcos y tambores y por haber tocado sus tambores se dio al lugar el nombre de Tunacotzih.

29. Por aquel tiempo encontraron a los Cavek, allí bajo los grandes pinos, en el paraje llamado Ximbal Xuk. Se oía entonces el canto de las codornices bajo los altos pinos, por

arte de encantamiento de los Cavek. Gagavitz y Zactecauh les preguntaron: “¿Quiénes sois vosotros? ¿Qué es lo que dicen [las aves]?”, les dijeron. Y Loch y Xet respondieron: “Son nuestros servidores ¡oh Señor!, y sólo están lanzando sus quejas”, dijeron. En seguida llevaron sus presentes: redes para cazar pájaros, fibra de maguey, instrumentos, sandalias, éstos eran sus presentes. No llevaban otros porque sólo hacían sus casas de cueros de venado, y por esta razón se les llamaba los Ahquehay.

Luego extendieron las trampas sobre los árboles y cogieron en ellas a las codornices bajo los grandes pinos. Trajeron después las codornices en las redes y ofreciéndolas dijeron: “¡Oh Señor!, no me mates”. “¿Quién eres tú?”, les contestaron. Y ellos replicaron. “Fuimos vencidos por los Señores quichés, nosotros tus hermanos y parientes, nosotros los Cavek. No tenemos otras riquezas que las cuentas amarillas”, dijeron cuando se las entregaron los padres y antecesores de los Cavek. Eran dos varones llamados Totumay el primero y Xurcah el segundo y eran vasallos del llamado Cavek Paoh. Y dirigiéronse a ellos dijo Gagavitz: “Vosotros seréis la cuarta de nuestras parcialidades: los Gekaquch, los Bakahol, los Cavek y los Zibakihay”. Así les dijo. “En verdad, vosotros sois nuestros hermanos, nuestros parientes”.

Y hablando a los Ahquehay les dijo también: “Vosotros os contaréis entre nuestra parcialidad, seréis los obreros de nuestras construcciones, los trabajadores diligentes. Ya no sois siervos, arrojad las redes. Los Cavek son recibidos, ellos forman parte de nuestra tribu”. Así dijeron en otro tiempo nuestros padres, nuestros antecesores ¡oh hijos míos! Así, pues, no debemos olvidar las palabras de aquellos jefes.