airac 11_13
DESCRIPTION
Airac para pilotos en virtualTRANSCRIPT
-
Esta Enmienda NO DEBE introducirse en AIP hasta el 14-NOV-13.This Amendment SHALL NOT be inserted into the AIP until 14-NOV-13.
Contenido / Contents:
1.- Nmeros de telfono y fax de puestos de inspeccin fronterizos en el aerdromo de Sevilla / Border ins-pection posts telephone and fax numbers at Sevilla aerodrome.
2.- Actualizacin de los listados de radioayudas para la navegacin, declinacin magntica de ayudas a lanavegacin y radioayudas para la navegacin en ruta / Update of radio navigation aids, magnetic varia-tion of navigation aids and radionavigation aids en-route lists.
3.- Prestadores de servicios de navegacin area / Air navigation service providers.4.- Listado de ARO designadas para servir a aerdromos y helipuertos privados / List of ARO assigned to
serve private aerodromes and heliports.5.- Actualizacin de planes de contingencia / Update of contingency planning.6.- Modificaciones a aerovas / Modifications to airways:
a) G-53: Altitud mnima del tramo ONDAL-VOR/DME AMR / Segment ONDAL-VOR/DME AMR minimum altitude.
b) W-71: Eliminacin del punto de notificacin URQUI / Suppresion of reporting point URQUI.c) W-851: eliminacin del tramo L ZZA-VOR/DME CMA / Suppression of segment L ZZA-VOR/DME CMA.d) UZ-95: retirada de aerova / withdrawal of airway.e) UZ-180: Nuevo punto de notificacin USIBA y observaciones / New reporting point USIBA and remarks.f) UZ-596: Eliminacin del DVOR/DME BRA / Suppression of DVOR/DME BRA.
7.- Observaciones a las rutas condicionales UM-30 y UZ-180, nueva ruta condicional sobre UT-257 / Remarksto conditional routes UM-30 and UZ-180, new conditional route on UT-257.
8.- Modificacin de puntos de notificacin BARDI, EREMA y OSCAR, nuevos puntos de notificacin BUROV,GODPI, RESVA y USIBA, eliminacin del punto de notificacin URQUI / Modification of reporting pointsBARDI, EREMA and OSCAR, new reporting points BUROV, GODPI, RESVA and USIBA, suppression of reporting point URQUI.
9.- Barcelona/El Prat AD.-Temperatura de referencia, obstculos de aerdromo, ubicacin del GP e ILS/DME ala RWY 07L, reglamentacin local sobre procedimientos generales de rodaje, utilizacin de la rampa R-0 ydeshielo de aeronaves, procedimientos de visibilidad reducida, caractersticas de puestos de estaciona-miento y RDH en aproximacin ILS a la RWY 07L / Reference temperature, aerodrome obstacles, locationof GP and ILS/DME to RWY 07L, local regulations on standard taxiing procedures, utilization of R-0 rampand aircraft de-icing, low visibility procedures, aircraft stands characteristics and RDH on ILS approach toRWY 07L.
10.- Granada/Federico Garca Lorca. Granada-Jan AD.- Obstculos de aerdromo y nuevo estudio de obstcu-los / Aerodrome obstacles and new obstacle survey.
11.- Madrid/Barajas AD.- Rumbo magntico de los LOC MAA y MBB, AMA, retirada llegadas normalizadasROLDO5A/4C, retirada de llegada de descenso continuo ROLDO4DCC, restricciones de uso de la aproxi-macin ILS Y a la RWY 18L, aproximacin frustrada en los procedimientos ILS Z, LOC y VOR a la RWY 32Le ILS Z, LOC y VOR a la RWY 32R, obstculos / Magnetic heading of LOCs MAA and MBB, AMA, with-drawal of standard arrivals ROLDO5A/4C, withdrawal of continuous descent arrival ROLDO4DCC, restric-tions of use of ILS Y approach to RWY 18L, missed approach on ILS Z, LOC and VOR to RWY 32L and ILSZ, LOC and VOR to RWY 32 R procedures, obstacles.
1
FECHA DE EFECTIVIDAD WEF 14-NOV-13EFFECTIVENESS DATE WEF 14-NOV-13
AMDT 11/13
AIRAC 03-OCT-13
ESPAAAEROPUERTOS ESPAOLES Y NAVEGACIN AREA
DIVISIN DE INFORMACIN AERONUTICAAvda. de Aragn, 402 - Edificio LAMELA
28022 MADRIDDepsito Legal M.- 23591 - 1994ISSN: 1989-1229
AIP-ESPAA
AIS-ESPAADireccin AFTN: LEANZXTA
Telfono: +34 913 213 363Telefax: +34 913 213 157
E-mail: [email protected]
-
12.- Murcia/San Javier AD.- Horario de operacin, servicio meteorolgico prestado, dimensiones de franja yRESA, informacin suplementaria sobre barreras de frenado, lugares crticos, reubicacin TWY M, requi-sitos de la base de datos aeronutica, altitud de cruce en salida por instrumentos VSJ1B, retirada de NDBLCZ y L O y circuitos de espera asociados, procedencia del trnsito en llegada ALT2F, actualizacin deayudas a la navegacin, obstculos y frecuencias, nuevo IAF/FAP, frustrada y retirada de OM y MM enaproximacin ILS X a la RWY 05R, simbologa, retirada e inclusin de procedimientos de aproximacin:a) inclusin:
- LOC X, VOR TACAN, ILS X LOC X a la RWY 05R;- VOR Z TACAN Z, VOR X TACAN X, HI-VOR TACAN a la RWY 23L;
b) retirada:- VOR, L Z, L Y (CAT C & D), ILS Z LOC Z, ILS Y LOC Y, HI-ILS X LOC X, HI-TACAN, NDB-L Z y L Y(AATCP) a la RWY 05R;
- VOR (ICAO), L, VOR (AATCP), HI-TACAN Z y TACAN Y a la RWY 23L./ Hours of operation, meteorological service provided, strip and RESA dimensions, additional informationon arresting gear, hot spots, relocation of TWY M, aeronautical database requirements, crossing altitudeon instrument departure VSJ1B, removal of NDB LCZ and L O and associated holding patterns, trafficorigin on arrival ALT2F, update of nav-aids, obstacles and frequencies, new IAF/FAP, missed approach andwithdrawal of OM and MM on ILS X approach to RWY 05R, symbols, removal and inclusion of approachprocedures:a) inclusion:
- LOC X, VOR or TACAN, ILS X or LOC X to RWY 05R;- VOR Z or TACAN Z, VOR X or TACAN X, HI-VOR or TACAN to RWY 23L;
b) removal:- VOR, L Z, L Y (CAT C & D), ILS Z or LOC Z, ILS Y or LOC Y, HI-ILS X or LOC X, HI-TACAN, NDB-L Z andL Y (AATCP) to RWY 05R;
- VOR (ICAO), L, VOR (AATCP), HI-TACAN Z and TACAN Y to RWY 23L.13.- Salamanca AD.- Categora de incendios, sealizacin de TWY, actualizacin de la elevacin de aerdromo,
denominacin de procedimientos, declinacin magntica, cuadros ALT/HGT y GS, coordenadas FAF, FAP eIAF, observaciones, hipdromo, aproximaciones frustradas, obstculos, cotas y smbologa / Fire category,TWY markings, update of aerodrome elevation, denomination of procedures, magnetic variation, ALT/HGTand GS tables, FAF, FAP and IAF coordinates, remarks, racetrack, missed approaches, obstacles, signifi-cant spots and symbols.
14.- Sevilla AD.- Proveedor de servicios ATS, resistencia de RWY, TWY y plataforma, superficie de RWY, siste-ma de gua de rodaje, servicio meteorolgico prestado, iluminacin de TWY, reglamentacin para vuelosde aviacin general, procedimientos generales de rodaje, procedimientos de visibilidad reducida, informa-cin suplementaria sobre concentracin de aves, edificios, punto de espera en pista sobre TWY E-2, sea-lizacin de plataforma, nuevos puestos y caractersticas de puestos de estacionamiento / ATS service pro-vider, RWY, TWY and apron strength, RWY surface, taxiing guidance system, meteorological serviceprovided, TWY lighting, regulations for general aviation flights, standard taxiing procedures, low visibilityprocedures, additional information on bird concentration, buildings, runway-holding position on TWY E-2,apron markings, new stands and aircraft stands characteristics.
15.- Zaragoza AD.- Retirada del radiofaro de localizacin L ZZA y de las radiobalizas MM y OM, requisitos de labase de datos aeronutica, nuevo punto de notificacin BUROV, frecuencias APP y TWR, nuevas salidasCMA2D, GRAUS2H, MARIO2C, PONEN2A y SURCO2C, retirada de circuitos de espera sobre VOR/DMEZAR, nuevas llegadas CMA2C, GRAUS2V, LOBAR2V, MLA2M, MLA2Q, MARIO2B y SURCO2B, cambiode denominacin del punto OSCAR por GODPI, nuevos procedimientos de aproximacin ILS Z y LOC Z ala RWY 30R, retirada de procedimiento de aproximacin L a la RWY 30R, cambio de denominacin del pro-cedimiento TACAN ILS LOC a la RWY 30R por TACAN ILS Y LOC Y a la RWY 30R, actualizacin deobstculos y retirada de reas de aproximacin final en carta VAC / Withdrawal of locator L ZZA and markers MM and OM, aeronautical database requirements, new reporting point BUROV, APP and TWRfrequencies, new departures CMA2D, GRAUS2H, MARIO2C, PONEN2A and SURCO2C, withdrawal ofholding patterns over VOR/DME ZAR, new arrivals CMA2C, GRAUS2V, LOBAR2V, MLA2M, MLA2Q, MARIO2B and SURCO2B, change of designation of point OSCAR for GODPI, new approach proceduresILS Z and LOC Z to RWY 30R, withdrawal of approach procedure L to RWY 30R, change of denominationof procedure TACAN or ILS or LOC to RWY 30R for TACAN or ILS Y or LOC Y to RWY 30R, update of obs-tacles and withdrawal of final approach areas on VAC chart.
2
-
GEN
1.4-9 WEF 14-NOV-132.5-6 WEF 14-NOV-132.8-6 WEF 14-NOV-133.3-2 WEF 14-NOV-13
ENR
1.10-4 WEF 14-NOV-131.10-5 WEF 14-NOV-132.3-2 WEF 14-NOV-132.3-3 WEF 14-NOV-132.3-4 WEF 14-NOV-132.3-5 WEF 14-NOV-132.3-6 WEF 14-NOV-132.3-15 WEF 14-NOV-132.3-16 WEF 14-NOV-132.3-17 WEF 14-NOV-132.3-18 WEF 14-NOV-132.3-19 WEF 14-NOV-132.3-20 WEF 14-NOV-132.3-21 WEF 14-NOV-132.3-22 WEF 14-NOV-132.3-23 WEF 14-NOV-132.3-24 WEF 14-NOV-133.1-24 WEF 14-NOV-133.1-43 WEF 14-NOV-133.1-45 WEF 14-NOV-133.3-58 WEF 14-NOV-133.3-59 WEF 14-NOV-133.3-63 WEF 14-NOV-133.5-1 WEF 14-NOV-133.5-2 WEF 14-NOV-133.5-3 WEF 14-NOV-134.1-14 WEF 14-NOV-134.4-4 WEF 14-NOV-134.4-7 WEF 14-NOV-134.4-8 WEF 14-NOV-134.4-9 WEF 14-NOV-134.4-10 WEF 14-NOV-134.4-11 WEF 14-NOV-134.4-12 WEF 14-NOV-134.4-13 WEF 14-NOV-134.4-14 WEF 14-NOV-134.4-15 WEF 14-NOV-134.4-16 WEF 14-NOV-134.4-17 WEF 14-NOV-134.4-18 WEF 14-NOV-134.4-19 WEF 14-NOV-134.4-20 WEF 14-NOV-13
GEN
1.4-9 22-AUG-132.5-6 25-JUL-132.8-6 25-JUL-133.3-2 19-SEP-13
ENR
1.10-4 19-SEP-131.10-5 19-SEP-132.3-2 13-DEC-122.3-3 13-DEC-122.3-4 13-DEC-122.3-5 13-DEC-122.3-6 26-JUL-122.3-15 13-DEC-122.3-16 13-DEC-122.3-17 10-JAN-132.3-18 13-DEC-122.3-19 17-OCT-132.3-20 17-OCT-132.3-21 17-OCT-132.3-22 17-OCT-132.3-23 17-OCT-132.3-24 13-DEC-123.1-24 03-MAY-133.1-43 07-MAR-133.1-45 07-MAR-133.3-58 19-SEP-133.3-59 19-SEP-133.3-63 25-JUL-133.5-1 19-SEP-133.5-2 19-SEP-133.5-3 19-SEP-134.1-14 02-MAY-134.4-4 25-JUL-134.4-7 25-JUL-134.4-8 25-JUL-134.4-9 25-JUL-134.4-10 17-OCT-134.4-11 25-JUL-134.4-12 25-JUL-134.4-13 25-JUL-134.4-14 25-JUL-134.4-15 25-JUL-134.4-16 25-JUL-134.4-17 19-SEP-134.4-18 25-JUL-134.4-19 19-SEP-134.4-20 25-JUL-13
INSERTAR / INSERT DESTRUIR / DESTROY
3
-
4.4-21 WEF 14-NOV-134.4-22 WEF 14-NOV-134.4-23 WEF 14-NOV-134.4-27 WEF 14-NOV-134.4-28 WEF 14-NOV-134.4-29 WEF 14-NOV-134.4-30 WEF 14-NOV-134.4-31 WEF 14-NOV-134.4-32 WEF 14-NOV-134.4-33 WEF 14-NOV-134.4-34 WEF 14-NOV-134.4-35 WEF 14-NOV-134.4-36 WEF 14-NOV-13
AD
AD 2 - LEBL 1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 8 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 11 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 13 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 14 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 15 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 16 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 17 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 18 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 19 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 20 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 21 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 22 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 23 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 24 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 25 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL ADC 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL PDC 2.4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL IAC/4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEGR 2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEGR 3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEGR 4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEGR 5 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEGR 6 WEF 14-NOV-13
AD 2 - LEGR AOC/1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEGR AOC/2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD 8 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD 9 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD STAR 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD STAR 1.3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD STAR 1.4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD STAR 3.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD STAR 3.3 WEF 14-NOV-13
4.4-21 17-OCT-134.4-22 17-OCT-134.4-23 25-JUL-134.4-27 25-JUL-134.4-28 25-JUL-134.4-29 25-JUL-134.4-30 25-JUL-134.4-31 25-JUL-134.4-32 25-JUL-134.4-33 25-JUL-134.4-34 25-JUL-134.4-35 25-JUL-134.4-36 25-JUL-13
AD
AD 2 - LEBL 1 27-JUN-13AD 2 - LEBL 3 27-JUN-13AD 2 - LEBL 8 02-MAY-13AD 2 - LEBL 11 19-SEP-13AD 2 - LEBL 13 19-SEP-13AD 2 - LEBL 14 02-MAY-13AD 2 - LEBL 15 02-MAY-13AD 2 - LEBL 16 02-MAY-13AD 2 - LEBL 17 02-MAY-13AD 2 - LEBL 18 27-JUN-13AD 2 - LEBL 19 22-AUG-13AD 2 - LEBL 20 10-JAN-13AD 2 - LEBL 21 10-JAN-13AD 2 - LEBL 22 10-JAN-13AD 2 - LEBL 23 27-JUN-13AD 2 - LEBL 24 10-JAN-13
AD 2 - LEBL ADC 1.1 19-SEP-13AD 2 - LEBL PDC 2.4 19-SEP-13AD 2 - LEBL IAC/4 27-JUN-13AD 2 - LEGR 2 27-JUN-13AD 2 - LEGR 3 27-JUN-13AD 2 - LEGR 4 10-JAN-13AD 2 - LEGR 5 22-AUG-13AD 2 - LEGR 6 22-AUG-13AD 2 - LEGR 7 27-JUN-13AD 2 - LEGR AOC/1 22-OCT-09AD 2 - LEGR AOC/2 22-OCT-09AD 2 - LEMD 8 22-AUG-13AD 2 - LEMD 9 22-AUG-13AD 2 - LEMD STAR 1.1 22-AUG-13AD 2 - LEMD STAR 1.3 22-AUG-13AD 2 - LEMD STAR 1.4 22-AUG-13AD 2 - LEMD STAR 3.1 22-AUG-13AD 2 - LEMD STAR 3.3 22-AUG-13
INSERTAR / INSERT DESTRUIR / DESTROY
4
-
AD 2 - LEMD STAR 3.4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD CDA 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD CDA 1.3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD IAC/2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD IAC/9 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD IAC/11 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD IAC/12 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD IAC/13 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD IAC/15 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD IAC/16 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC 1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC 3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC 4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC 8 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC ADC WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC PDC 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC DPN 1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC DPN 2 WEF 14-NOV-13
AD 2 - LELC SID 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC SID 1.2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC DEP 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC DEP 1.2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC STAR 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC STAR 1.2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/5 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/6 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/7 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/8 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/9 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/10 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/11 WEF 14-NOV-13
AD 2 - LESA 2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LESA 3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LESA 4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LESA IAC/1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LESA IAC/2 WEF 14-NOV-13
AD 2 - LEMD STAR 3.4 13-DEC-12AD 2 - LEMD CDA 1.1 22-AUG-13AD 2 - LEMD CDA 1.3 22-AUG-13AD 2 - LEMD IAC/2 22-AUG-13AD 2 - LEMD IAC/9 22-AUG-13AD 2 - LEMD IAC/11 22-AUG-13AD 2 - LEMD IAC/12 22-AUG-13AD 2 - LEMD IAC/13 22-AUG-13AD 2 - LEMD IAC/15 22-AUG-13AD 2 - LEMD IAC/16 22-AUG-13AD 2 - LELC 1 25-JUL-13AD 2 - LELC 3 25-JUL-13AD 2 - LELC 4 25-JUL-13AD 2 - LELC 8 25-JUL-13AD 2 - LELC ADC 25-JUL-13AD 2 - LELC PDC 1.1 25-JUL-13AD 2 - LELC DPN 1 10-MAR-11AD 2 - LELC DPN 2 10-MAR-11AD 2 - LELC DPN 3 10-MAR-11AD 2 - LELC DPN 4 10-MAR-11AD 2 - LELC SID 1.1 10-MAR-11AD 2 - LELC SID 1.2 10-MAR-11AD 2 - LELC DEP 1.1 10-MAR-11AD 2 - LELC DEP 1.2 10-MAR-11AD 2 - LELC STAR 1.1 10-MAR-11AD 2 - LELC STAR 1.2 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/1 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/2 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/3 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/4 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/5 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/6 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/7 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/8 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/9 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/10 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/11 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/12 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/13 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/14 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/15 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/16 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/17 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/18 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/19 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/20 10-MAR-11AD 2 - LESA 2 13-DEC-12AD 2 - LESA 3 10-MAR-11AD 2 - LESA 4 10-MAR-11AD 2 - LESA IAC/1 09-JUN-05AD 2 - LESA IAC/2 09-JUN-05
INSERTAR / INSERT DESTRUIR / DESTROY
5
-
6AD 2 - LESA IAC/3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LESA IAC/4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LESA IAC/5 WEF 14-NOV-13AD 2 - LESA IAC/6 WEF 14-NOV-13AD 2 - LESA IAC/7 WEF 14-NOV-13AD 2 - LESA IAC/8 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL 1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL 2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL 3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL 4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL 5 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL 6 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL 7 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL 8 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL 9 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL ADC WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL GMC WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL PDC 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL PDC 1.2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG 7 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG DPN 1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG DPN 2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG SID 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG SID 1.2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG DEP 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG DEP 1.2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG STAR 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG STAR 1.3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG STAR 1.4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG ARR 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG ARR 1.2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/5 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/6 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/7 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/8 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/9 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/10 WEF 14-NOV-13
AD 2 - LEZG VAC 1 WEF 14-NOV-13
AD 2 - LESA IAC/3 09-JUN-05AD 2 - LESA IAC/4 09-JUN-05AD 2 - LESA IAC/5 12-APR-07AD 2 - LESA IAC/6 12-APR-07AD 2 - LESA IAC/7 12-APR-07AD 2 - LESA IAC/8 12-APR-07AD 2 - LEZL 1 13-DEC-12AD 2 - LEZL 2 13-DEC-12AD 2 - LEZL 3 26-JUL-12AD 2 - LEZL 4 20-SEP-12AD 2 - LEZL 5 25-JUL-13AD 2 - LEZL 6 20-SEP-12AD 2 - LEZL 7 20-SEP-12AD 2 - LEZL 8 20-SEP-12
AD 2 - LEZL ADC 26-JUL-12AD 2 - LEZL GMC 10-JAN-13AD 2 - LEZL PDC 1.1 10-JAN-13AD 2 - LEZL PDC 1.2 05-MAY-11AD 2 - LEZG 7 25-JUL-13AD 2 - LEZG DPN 1 03-MAY-12AD 2 - LEZG DPN 2 03-MAY-12AD 2 - LEZG SID 1.1 03-MAY-12AD 2 - LEZG SID 1.2 03-MAY-12AD 2 - LEZG DEP 1.1 20-SEP-12AD 2 - LEZG DEP 1.2 20-SEP-12AD 2 - LEZG STAR 1.1 03-MAY-12AD 2 - LEZG STAR 1.3 03-MAY-12AD 2 - LEZG STAR 1.4 03-MAY-12AD 2 - LEZG ARR 1.1 03-MAY-12AD 2 - LEZG ARR 1.2 03-MAY-12AD 2 - LEZG IAC/1 03-MAY-12AD 2 - LEZG IAC/2 03-MAY-12AD 2 - LEZG IAC/3 03-MAY-12AD 2 - LEZG IAC/4 03-MAY-12AD 2 - LEZG IAC/5 03-MAY-12AD 2 - LEZG IAC/6 03-MAY-12AD 2 - LEZG IAC/7 20-SEP-12AD 2 - LEZG IAC/8 20-SEP-12AD 2 - LEZG IAC/9 27-JUN-13AD 2 - LEZG IAC/10 27-JUN-13AD 2 - LEZG IAC/11 20-SEP-12AD 2 - LEZG VAC 1 28-JUN-12
INSERTAR / INSERT DESTRUIR / DESTROY
-
7En la presente enmienda se incluye o cancela la informacin contenida en los NOTAM, SUP y AIC siguientes / Theinformation contained in the following NOTAM, SUP and AIC is included in or cancelled by this amendment:
NOTAM A: 0937/13.NOTAM B: 6970/12, 1984/13, 1985/13, 1986/13, 1988/13, 1989/13, 2010/13, 2014/13, 2015/13, 2245/13,
3239/13, 3520/13, 6007/13, 6716/13, 6955/13.NOTAM D: NILNOTAM E: NILSUP: 30/12.AIC: NILAIC NTL: NIL
Las flechas que aparecen en las hojas de enmienda indican un cambio en la informacin / An arrow is inserted onreprinted pages to indicate a change in the information.
Una hoja de la enmienda que no tenga flecha indica que los cambios son solamente editoriales / An amendmentpage without an arrow indicates that there are only editorial changes.
En la fecha de efectividad, tras incluir esta enmienda en el AIP, registrarla en la hoja de registro de enmiendas / Af-ter amending the AIP on the effectiveness date, annotate it in the record of amendments.
-
AIS-ESPAA AIRAC AMDT 11/13
AIP GEN 1.4-9ESPAA WEF 14-NOV-13
PIF/BIP (*) PASAJEROS/PASSENGERS
MINISTERIO DE AGRICULTURA MINISTERIO DE SANIDAD
SANIDAD ANIMAL FITOSANITARIO SANIDAD EXTERIOR (VETERINARIA) SANIDAD EXTERIORANIMAL HEALTH PLANT HEALTH FOREIGN HEALTH (VETERINARY) FOREIGN HEALTH
UBICACIN DENTRO DEL AD LOCATE WITHIN AD
TEL +34-942 999 060 +34-942 999 060 +34-942 999 060FAX +34-942 210 174 +34-942 210 174 +34-942 210 174
HR PPR PPR PPR
OBSERVACIONES Productos consumo humano refrigerados/no refrigerados Servicios de Mercancas de Servicios Mdicos de SanidadREMARKS Products fit for human consumption with/without Sanidad Exterior. Exterior.
temperature requirements Servicios de Gneros Medicinales.Productos No consumo humano refrigerados/no refrigerados Products Not fit for human consumption with/withouttemperature requirements
SANTANDER
PIF/BIP (*) PASAJEROS/PASSENGERS
MINISTERIO DE AGRICULTURA MINISTERIO DE SANIDAD
SANIDAD ANIMAL FITOSANITARIO SANIDAD EXTERIOR (VETERINARIA) SANIDAD EXTERIORANIMAL HEALTH PLANT HEALTH FOREIGN HEALTH (VETERINARY) FOREIGN HEALTH
UBICACIN DENTRO DEL AD Terminal de Carga Terminal de Carga LOCATE WITHIN AD Cargo terminal Cargo terminal
TEL +34-981 989 590 +34-981 989 715 +34-981 547 668 +34-981 989 570 +34-981 989 570FAX +34-981 209 352 +34-981 989 737 +34-981 209 352 +34-981 209 352
HR PN PN PN MON-FRI: 0900-1400
OBSERVACIONES Productos consumo humano refrigerados/no refrigerados Productos consumo humano refri-REMARKS Products fit for human consumption with/without gerados/no refrigerados
temperature requirements Products fit for human consumptionProductos No consumo humano refrigerados/no refrigerados with/without temperature require- Products Not fit for human consumption with/without mentstemperature requirements Otros productos uso humanoOtros animales vivos / Other live animals Other products fit for human use
SANTIAGO
PIF/BIP (*) PASAJEROS/PASSENGERS
MINISTERIO DE AGRICULTURA MINISTERIO DE SANIDAD
SANIDAD ANIMAL FITOSANITARIO SANIDAD EXTERIOR (VETERINARIA) SANIDAD EXTERIORANIMAL HEALTH PLANT HEALTH FOREIGN HEALTH (VETERINARY) FOREIGN HEALTH
UBICACIN DENTRO DEL AD Terminal de Carga Terminal de Carga Terminal de Carga Terminal de CargaLOCATE WITHIN AD Cargo terminal Cargo terminal Cargo terminal Cargo terminal
TEL +34-955 569 258 +34-954 274 613 +34-955 569 392 / 393 +34-955 569 355FAX +34-955 569 140 +34-954 274 613 +34-955 569 352 +34-954 616 766
HR PN PN (SAT tarde/evening, SUN & HOL MON-FRI: 0800-1500 MON-FRI: 0800-1500Justificando urgencia / justified urgent) Otras horas/At any other time: PN Otras horas/At any other time: PN
OBSERVACIONES Productos No consumo humano refrigerados/no refrigerados Productos de origen animal para elREMARKS Products Not fit for human consumption with/without consumo humano refrigerados y no
temperature requirements refrigerados / Animal products Fit forOtros animales vivos / Other live animals human consumption with/without
temperature requirements.Productos de origen no animal: alimen-tos,bebidas , productos farmacuticosy sanitarios. / Not Animal Products:food, drinks, pharmaceutical andsanitary.
SEVILLA
(*) Las instalaciones para control sanitario de productos de origen animal y animales vivos procedentes de terceros pases estn suspendidas temporalmente.(*) The facilities for health control of animal origin products and live animals from third countries are temporarily suspended.
(*) Las instalaciones para control sanitario de productos de origen animal y animales vivos procedentes de terceros pases estn suspendidas temporalmente.(*) The facilities for health control of animal origin products and live animals from third countries are temporarily suspended.
(*) Las instalaciones para control sanitario de productos de origen animal y animales vivos procedentes de terceros pases estn suspendidas temporalmente.(*) The facilities for health control of animal origin products and live animals from third countries are temporarily suspended.
-
AIRAC AMDT 08/13 AIS-ESPAA
GEN 1.4-10 AIPWEF 22-AUG-13 ESPAA
PIF/BIP (*) PASAJEROS/PASSENGERS
MINISTERIO DE AGRICULTURA MINISTERIO DE SANIDAD
SANIDAD ANIMAL FITOSANITARIO SANIDAD EXTERIOR (VETERINARIA) SANIDAD EXTERIORANIMAL HEALTH PLANT HEALTH FOREIGN HEALTH (VETERINARY) FOREIGN HEALTH
UBICACIN DENTRO DEL AD Edificio de Aduanas Edificio de Aduanas Edificio de Aduanas LOCATE WITHIN AD Customs building Customs building Customs building
TEL +34-922 280 250 +34-922 392 013 +34-922 278 714 +34-922 273 233FAX +34-922 282 168 +34-922 392 013 +34-922 286 057 +34-922 241 456
HR PN PN PN PN
OBSERVACIONES Productos consumo humano refrigerados/no refrigeradosREMARKS Products fit for human consumption with/without
temperature requirementsProductos No consumo humano refrigerados/no refrigerados Products Not fit for human consumption with/withouttemperature requirementsAnimales vivos (excepto pases no UE): quidos, unguladosy otros.Live animals (except countries no EU): equines, ungulatesand others.
TENERIFE NORTE
PIF/BIP PASAJEROS/PASSENGERS
MINISTERIO DE AGRICULTURA MINISTERIO DE SANIDAD
SANIDAD ANIMAL FITOSANITARIO SANIDAD EXTERIOR (VETERINARIA) SANIDAD EXTERIORANIMAL HEALTH PLANT HEALTH FOREIGN HEALTH (VETERINARY) FOREIGN HEALTH
UBICACIN DENTRO DEL AD Terminal de carga Terminal de carga LOCATE WITHIN AD Cargo terminal Cargo terminal
TEL +34-922 280 250 +34-922 392 013 +34-922 278 714 +34-922 273 233FAX +34-922 282 168 +34-922 392 013 +34-922 286 057 +34-922 241 456
HR PN PN PN PN
OBSERVACIONES Productos consumo humano refrigerados/no refrigeradosREMARKS Products fit for human consumption with/without
temperature requirementsProductos No consumo humano refrigerados/no refrigerados Products Not fit for human consumption with/withouttemperature requirementsAnimales vivos (quidos, ungulados, otros)Live animals (equines, ungulates, others)
TENERIFE SUR/Reina Sofa
PIF/BIP PASAJEROS/PASSENGERS
MINISTERIO DE AGRICULTURA MINISTERIO DE SANIDAD
SANIDAD ANIMAL FITOSANITARIO SANIDAD EXTERIOR (VETERINARIA) SANIDAD EXTERIORANIMAL HEALTH PLANT HEALTH FOREIGN HEALTH (VETERINARY) FOREIGN HEALTH
UBICACIN DENTRO DEL AD LOCATE WITHIN AD
TEL +34-963 079 158 / 700 +34-963 079 170 +34-963 079 170 / 171 / 707 +34-961 598 657FAX +34-963 671 948 +34-963 672 443 +34-963 676 468 +34-963 676 468
HR PN MON-FRI BTN: 0900-1400 PN MON-FRI BTN: 0900-1400 PN MON-FRI BTN: 0900-1400 PN MON-FRI BTN: 0900-1400
OBSERVACIONES Productos consumo humano refrigerados/no refrigeradosREMARKS Products fit for human consumption with/without
temperature requirementsProductos No consumo humano refrigerados/no refrigerados Products Not fit for human consumption with/withouttemperature requirementsOtros animales vivos / Other live animals
VALENCIA
(*) Las instalaciones para control sanitario de productos de origen animal y animales vivos procedentes de terceros pases estn suspendidas temporalmente.(*) The facilities for health control of animal origin products and live animals from third countries are temporarily suspended.
-
AIS-ESPAA AMDT 239/13
AIP GEN 2.5-5ESPAA 25-JUL-13
IDENTIFICACIN NOMBRE DE ESTACIN RADIOAYUDA FINALIDADIDENTIFICATION STATION NAME NAVAID PURPOSE
SBD Sabadell NDB A
SCA Salamanca NDB A
SGO Sagunto NDB A, E
SIE Somosierra DVOR/DME A, E
SLL Sabadell DVOR/DME A, E
SNO Santiago NDB A
SNR Santander DVOR/DME A, E
SO Santiago L A, E
SPP Sevilla NDB/LO A, E
SSJ Palma de Mallorca TACAN A
SSN San Sebastin DVOR/DME A, E
SSY San Sebastin de los Reyes DVOR/DME A, E
STA Santander ILS/DME A
STG Santiago DVOR/DME A, E
SVL Sevilla DVOR/DME A, E
TAB Albacete TACAN A, E
TBC Badajoz TACAN A
TBR Brdenas Reales TACAN E
TES Tenerife Sur NDB A
TFN Tenerife Norte DVOR/DME A, E
TFS Tenerife Sur DVOR/DME A, E
TGN Gran Canaria TACAN A
TGR Armilla TACAN A
TJA Torrejn NDB A
TJZ Torrejn TACAN A, E
TLD Toledo VOR/DME E
TLZ Lanzarote TACAN A
TON Torralba de Aragn NDB E
TRL Alcantarilla TACAN A, E
TRS Tenerife Sur ILS/DME A
TSC Salamanca TACAN A
TVD Valladolid TACAN A
VAB Albacete VOR/DME A, E
VBZ Badajoz VOR/DME A, E
VES Asturias DVOR/DME A, E
VFD Vitoria DVOR/DME A, E
VGE Getafe VOR/TACAN A, E
VGO Vigo DVOR/DME A, E
VI Vigo NDB A, E
VIG Vigo ILS/DME A
VJF Vejer de la Frontera DVOR/DME E
VJZ Torrejn VOR/DME A, E
VL Valladolid L A
VLA Villafranca DVOR/DME A,E
VLC Valencia DVOR/DME A, E
VLD Valladolid NDB A
-
IDENTIFICACIN NOMBRE DE ESTACIN RADIOAYUDA FINALIDADIDENTIFICATION STATION NAME NAVAID PURPOSE
AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA
GEN 2.5-6 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA
VLN Valencia ILS/DME A
VNV Villanueva NDB A, E
VON Vigo NDB A, E
VR Gran Canaria L A
VRA Vitoria VOR/DME A, E
VSJ San Javier VOR/TACAN A, E
VT Vitoria L A, E
VTA Vitoria L A, E
VTB Villatobas VOR/DME E
VTO Vitoria ILS/DME A
YES Yeste VOR/DME E
ZAR Zaragoza VOR/DME A, E
ZMR Zamora NDB E
ZMR Zamora DVOR/DME E
ZRZ Zaragoza NDB A, E
ZZA Zaragoza TACAN A, E
-
AIS-ESPAA AMDT 239/13
AIP GEN 2.8-5ESPAA 25-JUL-13
INDICADORINDICATOR
NOMBRENAME
TIPOTYPE
COORDENADASCOORDINATES
DECLINACINMAGNTICA / MAG-NETIC VARIATION
VARIACIN ANUALANNUAL CHANGE
MA
MAR
MEL
MGA
MHN
MIA
MJV
MLA
MLG
MN
MRN
NEA
NUB
NVS
PA
PAM
PAP
PDT
PND
POS
PP
PPN
PRA
PTC
RBO
RES
RMA
RUS
SA
SBD
SCA
SGO
SIE
SLL
SNO
SNR
SO
SPP
SSN
BARAJAS
MARTN
MELILLA
MLAGA
MENORCA
MELILLA
PALMA DE MALLORCA
MAELLA
MALAGA
MENORCA
MORN
TABANERA DELCERRATO
VILLANUBLA
NAVAS DEL REY
PALMA DE MALLORCA
PAMPLONA
PAMPLONA
PERALES DE TAJUA
VALENCIA
POLLENSA
PAMPLONA
PAMPLONA
EL PRAT
PORTO COLOM
ROBLEDILLO
REUS
MLAGA
REUS
SANTANDER
SABADELL
SALAMANCA
SAGUNTO
SOMOSIERRA
SABADELL
SANTIAGO
SANTANDER
SANTIAGO
SEVILLA
SAN SEBASTIN
L
DVOR
DVOR
DVOR
DVOR
NDB
DVOR
DVOR
DVOR
NDB
VOR
VOR
VOR
DVOR
LO
NDB
VOR
DVOR
NDB/LO
DVOR
L
DVOR
DVOR
NDB
DVOR
VOR
NDB/L
NDB
NDB
NDB
NDB
NDB
DVOR
DVOR
NDB
DVOR
L
NDB/LO
DVOR
402403N 0032926W
370319N 0045624W
351650N 0025729W
364852N 0042210W
395149N 0041259E
351828N 0025720W
392607N 0024530E
410747N 0000955E
364043N 0043024W
395011N 0041248E
371030N 0053708W
420139N 0040633W
414219N 0045103W
402207N 0041458W
393558N 0024916E
424251N 0013821W
424118N 0013939W
401510N 0032053W
392615N 0002047W
395539N 0030652E
425200N 0014301W
424402N 0014207W
411659N 0020455E
392538N 0031524E
405114N 0031448W
410859N 0011016E
363932N 0042836W
410852N 0010846E
432606N 0035100W
413110N 0020611E
405538N 0053700W
394027N 0001228W
410906N 0033617W
413111N 0020635E
425428N 0082542W
432659N 0035409W
425809N 0082623W
372505N 0054744W
431840N 0014949W
1 43' W
1 59' W
INFO NO AVBL
1 50' W
0 26' E
INFO NO AVBL
0 05' E
0 40' W
1 51' W
0 25' E
2 16' W
2 00' W
2 12' W
1 54' W
0 04' E
1 18' W
1 18' W
1 40' W
0 42' W
0 08' E
1 21' W
1 20' W
0 09' W
0 13' E
1 38' W
0 23' W
1 49' W
0 23' W
1 59' W
0 09' W
2 27' W
0 41' W
1 46' W
0 09' W
3 27' W
2 00' W
3 27' W
2 14' W
1 23' W
7,4' E
7,4' E
INFO NO AVBL
7.2' E
6,0' E
INFO NO AVBL
6.2' E
6,8' E
7,2' E
6,0' E
7,5' E
7,8' E
7,9' E
7,6E
6,2' E
7,4' E
7.4' E
7,4' E
6,7' E
6.2' E
7,4' E
7.4' E
6,5' E
6,1' E
7,4' E
6,6' E
7,2' E
6,6' E
7,9' E
6,5' E
7,9' E
6,7' E
7,6' E
6,5' E
8,9' E
8.0' E
8,9' E
7,6' E
7.5' E
-
AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA
GEN 2.8-6 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA
INDICADORINDICATOR
NOMBRENAME
TIPOTYPE
COORDENADASCOORDINATES
DECLINACINMAGNTICA / MAG-NETIC VARIATION
VARIACIN ANUALANNUAL CHANGE
SSY
STG
SVL
TES
TFN
TFS
TJA
TLD
TON
VAB
VBZ
VES
VFD
VGE
VGO
VI
VJF
VJZ
VL
VLA
VLC
VLD
VNV
VON
VR
VRA
VSJ
VT
VTA
VTB
YES
ZAR
ZMR
ZMR
ZRZ
SAN SEBASTIAN DELOS REYES
SANTIAGO
SEVILLA
TENERIFE SUR
TENERIFE NORTE
TENERIFE SUR
TORREJN
TOLEDO
TORRALBA DEARAGN
ALBACETE
BADAJOZ
ASTURIAS
VITORIA
GETAFE
VIGO
VIGO
VEJER DE LAFRONTERA
TORREJN
VALLADOLID
VILLAFRANCA
VALENCIA
VALLADOLID
VILLANUEVA
VIGO
GRAN CANARIA
VITORIA
SAN JAVIER
VITORIA
VITORIA
VILLATOBAS
YESTE
ZARAGOZA
ZAMORA
ZAMORA
ZARAGOZA
DVOR
DVOR
DVOR
NDB
DVOR
DVOR
NDB
VOR
NDB
VOR
VOR
DVOR
DVOR
VOR/TACAN
DVOR
NDB
DVOR
VOR
L
DVOR
DVOR
NDB
NDB
NDB
L
VOR
VOR/TACAN
L
L
VOR
VOR
VOR
DVOR
NDB
NDB
403247N 0033431W
425537N 0082531W
372539N 0054544W
280317N 0163346W
283213N 0161608W
280009N 0164117W
403405N 0032126W
395810N 0042015W
415540N 0003050W
385637N 0020009W
385324N 0064857W
433325N 0060026W
425250N 0024328W
401723N 0034334W
421917N 0083606W
421906N 0083612W
361422N 0055832W
403351N 0032137W
414330N 0044936W
412033N 0013252E
392908N 0002859W
414722N 0044421W
411238N 0014221E
421110N 0083820W
275125N 0152512W
424355N 0025156W
374647N 0004846W
424807N 0024815W
425541N 0024047W
394651N 0032750W
382139N 0022110W
413928N 0010151W
413149N 0053823W
413142N 0053906W
414350N 0011136W
1 44' W
3 26' W
2 14' W
INFO NO AVBL
INFO NO AVBL
INFO NO AVBL
1 40' W
1,57 W
0 55' W
1 12' W
2 44' W
2 44' W
1 39' W
1 46' W
3 32' W
3 34' W
2 17' W
1 40' W
2 12' W
0 19' W
0 45' W
2 10' W
0 15' W
3 34' W
INFO NO AVBL
1 35' W
0 45' W
1 36' W
1 41' W
1 38' W
1 20' W
1 02' W
2 30' W
2 30' W
1 05' W
7,5' E
8.9' E
7.6' E
INFO NO AVBL
INFO NO AVL
INFO NO AVL
7,4' E
7,5' E
7,1' E
7,0' E
7,9' E
8,4' E
7,6' E
7,5' E
8.8' E
8,8' E
7,5' E
7,4' E
7,9' E
6,6' E
6,7' E
7,9' E
6,6' E
8,8' E
INFO NO AVBL
7.6' E
6,6' E
7,6' E
7,6' E
7,3' E
7,1' E
7,1' E
8,0' E
8,0' E
7,2' E
-
1. RESPONSIBLE AUTHORITIES
Appropriate civil ATS authorityIn the context of what is prescribed in the Reglamento de laCirculacin Area in compliance with ICAO Annex 2 (Rulesof the Air) the term appropriate ATS authority is not usingthe term authority in the sense of public authority conferredwith managerial powers, but rather in compliance with Re-solution of 13 December 2011 of the Direccin General deAviacin Civil, is the air traffic Service Provider certifiedsuch specific airspace blocks in accordance with europeanregulations and designated to render these services in suchairspace, as it is established on article 1 of Law 9/2010 of14 April.
Public entity provider of air navigation services
AENA, ENTIDAD PBLICA EMPRESARIAL (AENA E.P.E.)PROVEEDORA DE SERVICIOS DE NAVEGACIN AREAAENA (Entidad Pblica Empresarial Aeropuertos Espaolesy Navegacin Area) is the entity designated for the provi-sion of en-route and terminal air traffic control services aswell as at airports where it has been specifically designated,in compliance with Law 9/2010, by which the provision ofair traffic services is regulated, obligations of civil providersof these services are established and specific working con-ditions for civil air traffic controllers are laid down.
AENA, in accordance with its statute, approved by RoyalDecree 905/1991, arranges, directs, coordinates, exploits,manages and administers air traffic services for which it isdesignated.Likewise, through the interministerial commission betweenDefense and the Ministry of Public Works (CIDEFO) it ensu-res the coordination on the subject of airspace management(ASM) with other designated providers of air traffic services.Additionally, AENA renders communications, navigation andsurveillance services.Postal address:DIRECCIN DE NAVEGACIN AREAAvenida de Aragn, 402Edificio LAMELA28022 Madrid (ESPAA)TEL: +34-902 404 704AFTN:LEANYANX
Other air navigation service providersOn the other hand, pursuant to Regulation (EC) No550/2004 of the European Parliament and of the Council,dated 10 March 2004, and Commission Regulation (EC) No1035/2011 of the Commission, dated 17 October 2011, andin compliance with the conditions specified in the corres-ponding certificate, the Agencia Estatal de Seguridad Area(AESA) has certified, in addition to AENA E.P.E., the follo-wing organizations:
INGENIERA Y ECONOMA DEL TRANSPORTE S.A. (INECO)Postal address:INECODIRECCIN GENERAL AERONUTICAAvenida del Partenn, 4-6, 4 planta28042 Madrid (ESPAA)TEL: +34-914 521 200FAX: +34-914 521 306
AIS-ESPAA AMDT 234/13
AIP GEN 3.3-1ESPAA 07-MAR-13
SERVICIOS DE TRNSITO AREO / AIR TRAFFIC SERVICES
1. AUTORIDADES RESPONSABLES
Autoridad ATS competente civilEn el contexto de lo prescrito en el Reglamento de la Circu-lacin Area de conformidad con el Anexo 2 de OACI (Re-glamento del Aire) el termino autoridad ATS competente noest utilizando el termino autoridad en el sentido de autori-dad pblica investida de potestades administrativas, sino deconformidad con la Resolucin de 13 de diciembre de 2011de la Direccin General de Aviacin Civil, es el Proveedor deServicios de trnsito areo certificado en los respectivosbloques especficos de espacio areo de acuerdo con loprevisto en los reglamentos europeos y designado paraprestar tales servicios en dicho espacio areo, segn lo es-tablecido en el artculo 1 de la Ley 9/2010 de 14 de abril.
Entidad pblica prestataria de servicios de navegacinareaAENA, ENTIDAD PBLICA EMPRESARIAL (AENA E.P.E.)PROVEEDORA DE SERVICIOS DE NAVEGACIN AREAAENA (Entidad Pblica Empresarial Aeropuertos Espaolesy Navegacin Area) es la entidad designada para la presta-cin de los servicios de control de trnsito areo de ruta yaproximacin as como en los aeropuertos para los que es-pecficamente estuviese designada, segn Ley 9/2010, porla que se regula la prestacin de servicios de trnsito areo,se establecen las obligaciones de los proveedores civiles dedichos servicios y se fijan determinadas condiciones labora-les para los controladores civiles de trnsito areo.AENA, de acuerdo con su estatuto, aprobado por Real De-creto 905/1991 ordena, dirige, coordina, explota, gestiona yadministra los servicios de trnsito areo para los que estdesignada.Asimismo y a travs de la Comisin Interministerial entreDefensa y Fomento (CIDEFO) asegura la coordinacin enmateria de gestin del espacio areo (ASM) con los otrosproveedores designados de servicios de trnsito areo.AENA presta adems, servicios de comunicaciones, nave-gacin y vigilancia (CNS).Direccin postal:DIRECCIN DE NAVEGACIN AREAAvenida de Aragn, 402Edificio LAMELA28022 Madrid (ESPAA)TEL: +34-902 404 704AFTN:LEANYANX
Otros prestadores de servicios de navegacin areaPor otra parte, conforme al Reglamento (CE) n 550/2004del Parlamento Europeo y del Consejo, de 10 de marzo de2004, y al Reglamento de la Comisin (CE) n 1035/2011de la Comisin, de 17 de octubre de 2011, y de acuerdo alas condiciones especificadas en el correspondiente certifi-cado, la Agencia Estatal de Seguridad Area (AESA) hacertificado, adems de a AENA E.P.E., a las siguientes organizaciones:
INGENIERA Y ECONOMA DEL TRANSPORTE S.A. (INECO)Direccin postal:INECODIRECCIN GENERAL AERONUTICAAvenida del Partenn, 4-6, 4 planta28042 Madrid (ESPAA)TEL: +34-914 521 200FAX: +34-914 521 306
-
En la actualidad INECO es proveedor del Servicio de Controlde Trnsito Areo, en lo que respecta a la parte del Serviciode Control de Aerdromo, en el aeropuerto de El Hierro.Adems, INECO es proveedora del Servicio de Informacinde Vuelo de Aerdromo (AFIS) en los aeropuertos de Bur-gos, El Hierro, Huesca/Pirineos y La Gomera.
SERVICIOS AERONUTICOS CONTROL Y NAVEGACIN,S.L. (SAERCO)Direccin postal:SAERCOc/ Burgohondo, 428023 Madrid (ESPAA)TEL: +34-914 293 879FAX: +34-914 202 486SAERCO est designada por la DGAC para prestar el Servi-cio de Control de Trnsito Areo, en lo que respecta a laparte del Servicio de Control de Aerdromo en el aerdro-mo de Fuerteventura. En la actualidad se encuentra en elproceso de transicin para la prestacin efectiva del servi-cio. SAERCO es proveedor del Servicio de Control de Trn-sito Areo, en lo que respecta a la parte del Servicio deControl de Aerdromo, en los aeropuertos de La Palma yLanzarote.
FERRONATS AIR TRAFFIC SERVICES S.A.Direccin postal:FerroNATS Air Traffic Services S.A.c/ Albasanz, 14Edificio Verona, 2 Planta28037 Madrid (ESPAA)TEL: +34-915 862 505FAX: +34-915 862 372FERRONATS est designada por la DGAC para prestar elServicio de Control de Trnsito Areo, en lo que respecta ala parte del Servicio de Control de Aerdromo en los aer-dromos de Alicante e Ibiza. En la actualidad estos se en-cuentran en el proceso de transicin para la prestacinefectiva del servicio. FERRONATS es proveedor del Servi-cio de Control de Trnsito Areo, en lo que respecta a laparte del Servicio de Control de Aerdromo, en los aero-puertos de A Corua, Jerez, Madrid/Cuatro Vientos, Saba-dell, Sevilla, Valencia y Vigo.
Autoridad ATS competente militarLa autoridad ATS militar designada por el Estado Mayor delEjrcito del Aire es el Jefe de la Divisin de Operaciones/Sec-cin de Espacio Areo.
Entidad militar prestataria de los serviciosEl servicio de control de la circulacin area operativa lo su-ministra el Estado Mayor del Ejrcito del Aire a travs de lasdistintas unidades CAO.
2. REA DE RESPONSABILIDAD
El rea de responsabilidad de los servicios de trnsito areoespaoles comprende las FIR/UIR de Madrid, Barcelona yCanarias.
3. TIPOS DE SERVICIOS
Se suministran los siguientes tipos de servicios:a) Servicios de trnsito areo, que comprenden:
- Servicio de control de trnsito areo.- Servicio de informacin de vuelo.- Servicio de alerta.
INECO is currently provider of the Air Traffic Control, as faras the Aerodrome Control Service is concerned at El Hierroairport. INECO is also provider of Aerodrome Flight Informa-tion Service (AFIS) at Burgos, El Hierro, Huesca/Pirineos andLa Gomera airports.
SERVICIOS AERONUTICOS CONTROL Y NAVEGACIN,S.L. (SAERCO)Postal address:SAERCOc/ Burgohondo, 428023 Madrid (ESPAA)TEL: +34-914 293 879FAX: +34-914 202 486DGAC has designated SAERCO to provide the Air TrafficControl, as far as the Aerodrome Control Service is concer-ned at Fuerteventura airport. At present, SAERCO is intransitional process to supply the effective service. SAER-CO is provider of the Air Traffic Control, as far as the Aero-drome Control Service is concerned at La Palma and Lanzarote airports.
FERRONATS AIR TRAFFIC SERVICES S.A.Postal address:FerroNATS Air Traffic Services S.A.c/ Albasanz, 14Edificio Verona, 2 Planta28037 Madrid (ESPAA)TEL: +34-915 862 505FAX: +34-915 862 372DGAC has designated FERRONATS to provide the Air Traf-fic Control, as far as the Aerodrome Control Service is con-cerned at Alicante and Ibiza airports. These are at the pre-sent time undergoing the transitional process to supply theeffective service. FERRONATS is provider of the Air TrafficControl, as far as the Aerodrome Control Service is concer-ned at A Corua, Jerez, Madrid/Cuatro Vientos, Sabadell,Sevilla, Valencia and Vigo airports.
Appropriate military ATS authorityThe military ATS authority designated by the Estado Mayordel Ejrcito del Aire is the Jefe de Divisin de Operacio-nes/Seccin de Espacio Areo.
Military entity provider of servicesThe operative air traffic control service is provided by theEstado Mayor del Ejrcito del Aire through the differentCAO units.
2. AREA OF RESPONSIBILITY
Spanish air traffic services area of responsibility is Madrid,Barcelona and Canarias FIR/UIR.
3. TYPES OF SERVICES
The following types of services are provided:a) Air traffic services, which comprise:
- Air traffic control service.- Flight information service.- Alerting service.
AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA
GEN 3.3-2 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA
-
La relacin de ARO designadas para servir a dichos aerdro-mos y helipuertos es la siguiente:
The list of ARO assigned to serve the aforementioned aero-dromes and heliports is the following:
AIP ENR 1.10-3ESPAA WEF 19-SEP-13
ARO ASIGNADAARO ASSIGNED
MEDIOS DE CONTACTOCONTACT MEANS
AD DE SU RESPONSABILIDADAD OF ITS RESPONSABILITY
OBSERVACIONESREMARKS
ALBACETE AD TEL: +34-967 555 703 / 700FAX: +34-967 555 716
Casas de los PinosHelicsa (HEL)
Fuera del horario operativo de Alba-cete AD, la ARO asignada a los aer-dromos/helipuertos de su responsa-bilidad ser la de Valencia AD /Outside Albacete AD hours of ope-ration, the ARO assigned to aerodro-mes/heliports of its responsabilitywill be Valencia ADs.
ALICANTE AD TEL: +34-966 919 101FAX: +34-965 682 233
Alhama de MurciaLos Martnez del PuertoMuchamiel
ALMERA AD TEL: +34-950 213 701 / 713FAX: +34-950 213 859
Beas de SeguraOntur
ASTURIAS AD TEL: +34-985 127 531 / 532FAX: +34-985 545 109
El Musel (HEL)Helipuerto Ibias Parque Bomberos Asturias (HEL)La MorgalLa Morgal (HEL)Tineo (HEL)Villaframil
BADAJOZ AD TEL: +34-924 210 406FAX: +34-924 210 410
El ManantoHelipuerto de Plasencia (HEL)MorantePinofranqueado (HEL)
Fuera del horario operativo de Ba-dajoz AD, la ARO asignada a losaerdromos/helipuertos de su res-ponsabilidad ser la de Sevilla AD /Outside Badajoz AD hours of opera-tion, the ARO assigned to aerodro-mes/heliports of its responsabilitywill be Sevilla ADs.
BARCELONA/El Prat AD TEL: +34-932 983 797 / 798FAX: +34-932 983 791
AlfsBerga (HEL)Calaf-SallavineraC.S.U. de Bellvitge (HEL)Fira M2 lHospitalet (HEL)Helipuerto de la Autoridad Portuaria deBarcelona (HEL)Helipuerto Parque de Garraf-Sitges(HEL)Hospital Gral. de Catalunya (HEL)Hospital Gral. de Manresa (HEL)Hospital de Igualada (HEL)Hospital San Pau (HEL)Hotel Rey Juan Carlos I (HEL)Igualada-denaManresaNou Hospital de Matar (HEL)R.A.C.C. (HEL)Sant Mart de Sescorts (HEL)Servei devacuaci del Circuit de Cata-lunya (HEL)Serveis Generals del Circuit de Cata-lunya (HEL)
BILBAO AD TEL: +34-944 869 655 / 656 /658
FAX: +34-944 869 657
Helipuerto Torre IberdrolaHospital Cruces de Baracaldo (HEL)Iurreta (HEL)Helipuerto de Elciego (HEL)
CRDOBA AD TEL: +34-957 214 107 / 116FAX: +34-957 214 133
El CastaoLa Perdiz-Torre de Juan AbadPalma del RoPozuelos de CalatravaSan Enrique
Fuera del horario operativo de Cr-doba AD, la ARO asignada a losaerdromos/helipuertos de su res-ponsabilidad ser la de Sevilla AD /Outside Crdoba AD hours of ope-ration, the ARO assigned to aero-dromes/heliports of its responsabi-lity will be Sevilla ADs.
GIRONA AD TEL: +34-972 186 658 / 659FAX: +34-972 474 222
AmpuriabravaCosta Brava-Centro (HEL)Helipuerto del Parque de Bomberos deOrriols (HEL)Hospital Dr. Josep Trueta (HEL)La Cerdanya
AIS-ESPAA AIRAC AMDT 09/13
-
ENR 1.10-4 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA
ARO ASIGNADAARO ASSIGNED
MEDIOS DE CONTACTOCONTACT MEANS
AD DE SU RESPONSABILIDADAD OF ITS RESPONSABILITY
OBSERVACIONESREMARKS
GRAN CANARIA AD TEL: +34-928 579 087FAX: +34-928 579 313
El BerrielHospital Universitario Insularde Gran Canaria (HEL)
GRANADA/Federico GarcaLorca. Granada-Jan AD
TEL: +34-958 245 281FAX: +34-958 245 247
Helipuerto de Tropicopter (HEL)
IBIZA AD TEL: +34-971 809 248FAX: +34-971 809 271
Cas Curred (HEL)Hospital Can Misses (HEL)
JEREZ AD TEL: +34-956 150 106FAX: +34-956 150 001
Toms Fernndez EspadaTrebujena
LA GOMERA AD TEL: +34-922 873 001FAX: +34-922 873 002
San Sebastin de La Gomera (HEL)
LEN AD TEL:+34-987 877 700FAX: +34-987 877 704
Helipuerto de la Base Contraincendiosde Rabanal del Camino (HEL)Helipuerto de la Base Contraincendiosde Tabuyo del Monte (HEL)
Fuera del horario operativo de LenAD, la ARO asignada a los aerdro-mos/helipuertos de su responsabili-dad ser la de Asturias AD / Outsi-de Len AD hours of operation, theARO assigned to aerodromes/heli-ports of its responsability will beAsturias ADs.
LLEIDA/Alguaire AD TEL: +34-973 032 741FAX: No
La Seu dUrgell-Andorra Fuera del horario operativo de Llei-da/Alguaire AD, la ARO asignada alos aerdromos/helipuertos de suresponsabilidad ser la de Reus AD /Outside Lleida/Alguaire AD hours ofoperation, the ARO assigned to ae-rodromes/heliports of its responsabi-lity will be Reus ADs.
LOGROO AD TEL: +34-941 277 413 / 477FAX: +34-941 277 479
Garray Fuera del horario operativo de Lo-groo AD, la ARO asignada a losaerdromos/helipuertos de su res-ponsabilidad ser la de Bilbao AD /Outside Logroo AD hours of ope-ration, the ARO assigned to aero-dromes/heliports of its responsabi-lity will be Bilbao ADs.
MADRID/Cuatro VientosAD
TEL: +34-913 210 923FAX: +34-913 210 950
AlmansaCasarrubios del MonteDireccin Gral. de Trfico (HEL)E.Castellanos-VillacastnEl Rinconcillo de GuadalupeEl TitarEl Viso del MarqusFuentemilanosGuadalupeHospital Alcorcn (HEL)Hospital Doce de Octubre (HEL)La CaldereraLa ManchaLilloOcaaRobledillo de MohernandoSto.Tom del PuertoTorre Picasso (HEL)
MLAGA/Costa del Sol AD TEL: +34-952 048 883FAX: +34-952 048 971
La Axarquia-Leoni BenabuHelicpteros Sanitarios de Marbella(HEL)
MENORCA AD TEL: +34-971 157 138FAX: +34-971 157 090
Calan Blanes (HEL)San Luis
PALMA DE MALLORCAAD
TEL: +34-971 789 275 / 286 /309
FAX: +34-971 789 011
Mallorca/Son Bonet
PAMPLONA AD TEL: +34-948 168 740FAX: +34-948 168 717
SangesaMiluce (HEL)
Fuera del horario operativo de Pam-plona AD, la ARO asignada a losaerdromos/helipuertos de su res-ponsabilidad ser la de Bilbao AD /Outside Pamplona AD hours ofoperation, the ARO assigned to ae-rodromes/heliports of its responsa-bility will be Bilbao ADs.
AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA
-
AIS-ESPAA AIRAC AMDT 11/13
AIP ENR 1.10-5ESPAA WEF 14-NOV-13
ARO ASIGNADAARO ASSIGNED
MEDIOS DE CONTACTOCONTACT MEANS
AD DE SU RESPONSABILIDADAD OF ITS RESPONSABILITY
OBSERVACIONESREMARKS
REUS AD TEL: +34-977 779 804 / 885FAX: +34-977 779 810
Montsi-Amposta (HEL)H.U. Joan XXIII (HEL)Mas Passamaner (HEL)Centre de Gesti dEmergncies 112(HEL)
SABADELL AD TEL: +34-937 282 110FAX: +34-937 122 720
Complex Egara (HEL)Hotel Can Bonastre Wine Resort Mas-quefa (HEL)Trvia (HEL)Tremp (HEL)Ullastrell - Teresa Vil (HEL)Viella (HEL)Vilaller (HEL)
SALAMANCA AD TEL: +34-923 329 600FAX: +34-923 329 629
Helipuerto Base Contraincendios dePuerto el Pico (HEL)
Fuera del horario operativo de Sala-manca AD, la ARO asignada a losaerdromos/helipuertos de su res-ponsabilidad ser la de Madrid/Cua-tro Vientos AD / Outside SalamancaAD hours of operation, the ARO as-signed to aerodromes/heliports ofits responsability will be Madrid/Cuatro Vientos ADs.
SANTANDER AD TEL: +34-942 202 111 / 113Fax: +34-942 202 153
Jaedo (HEL)
SANTIAGO AD TEL: +34-981 547 560 / 561 /563
FAX: +34-981 547 564
Costa Norte - Puerto de Viveiro-Celeiro(HEL)BearizHelipuerto CEE (HEL)RozasHelipuerto C.I. de Laza (HEL)
SEVILLA AD TEL: +34-954 449 202FAX: +34-954 449 039
Altarejos-GuadalcanalExpo92 (HEL)La JulianaMaf-Gibralen
TENERIFE NORTE AD TEL: +34-922 635 866 / 888FAX: +34-922 635 328
H.U. de Canarias (HEL)
VALENCIA AD TEL: +34-961 598 538 / 539FAX: +34-961 598 537
BP. Oil Espaa (HEL)CastellnHeliplataforma Escal UGS (HEL)Helipuerto de la Base Contraincendiosde Prado de los Esquiladores (HEL)RequenaSotosVinars (HEL)
VALLADOLID AD TEL: +34-983 415 503FAX: +34-983 415 518
El CarrascalMatilla de los CaosTorozos
Fuera del horario operativo de Valla-dolid AD, la ARO asignada a losaerdromos/helipuertos de su res-ponsabilidad ser la de Madrid/Cua-tro Vientos AD / Outside ValladolidAD hours of operation, the ARO as-signed to aerodromes/heliports ofits responsability will be Madrid/Cuatro Vientos ADs.
VITORIA AD TEL: +34-945 163 518FAX: +34-945 163 553
Madrigalejo del Monte Fuera del horario operativo de Vito-ria AD, la ARO asignada a los aer-dromos/helipuertos de su respon-sabil idad ser la de Bilbao AD /Outside Vitoria AD hours of opera-tion, the ARO assigned to aerodro-mes/heliports of its responsabilitywill be Bilbao ADs.
ZARAGOZA AD TEL: +34-976 712 331FAX: +34-976 712 412
BenabarreCastejn de MonegrosLa Nava-Corral de AyllnSanta Cilia de JacaTeruelValle del Tena (HEL)
-
El FPL se presentar a la ARO designada, segn el aerdro-mo de que se trate, por telfono u otros medios que pres-criba la autoridad ATS competente o, si no se dispone deestos medios, por radio a la dependencia ATS designada pa-ra servir al aerdromo de salida.El piloto o su representante ser el responsable de comuni-car a la misma dependencia ATS donde present su FPL losmensajes asociados al mismo: salida (DEP), demora (DLA),cambio (CHG) o cancelacin (CNL).Una vez finalizado el vuelo, el piloto est obligado a dar avi-so de llegada, personalmente o por radio, tan pronto comosea posible a la dependencia ATS del AD de llegada.Cuando no haya dependencia ATS en el aerdromo de llega-da, el aviso de llegada se dar a la dependencia ATC mscercana, o a la estacin aeronutica que sirva a la depen-dencia ATS encargada de la FIR en la cual opere la aeronaveo a una oficina de notificacin ATS designada.Cuando no se disponga en tierra de medios para el despa-cho de mensajes de llegada, la aeronave transmitir inme-diatamente antes de aterrizar, por radio si es posible, unmensaje similar al de un informe de llegada. Esta transmi-sin se har a una oficina de notificacin ATS designada o ala estacin aeronutica que sirva a la dependencia ATS en-cargada de la FIR en la cual opere la aeronave.El incumplimiento de estas disposiciones por parte del pilo-to, especialmente en lo que se refiere al aviso de llegada(ARR), puede dar lugar a una seria perturbacin de los servi-cios ATS, as como operaciones innecesarias de bsqueda ysalvamento.
TIEMPO DE PRESENTACIN
Planes de vuelo no afectados por el IFPS (VFR y OAT).
A menos que la autoridad ATS competente prescriba otracosa, se presentar un plan de vuelo para un vuelo que hayade suministrarse servicios de trnsito areo con la antela-cin que se indica a continuacin.1) Vuelo VFR desde aerdromo no controlado:
a) antes de la salida si solo solicita servicio de informa-cin de vuelo y alerta;
b) por lo menos 60 minutos antes de la EOBT si solicitaservicio de control de trnsito areo.
2) Vuelo VFR desde aerdromo controlado:a) por lo menos 60 minutos antes de la EOBT si sale de
un aerdromo con servicio H24;b) Por lo menos 30 minutos antes de la EOBT si sale de
un aerdromo sin servicio H24.
Planes de vuelo afectados por el IFPS (IFR/GAT).
1) Vuelo IFR desde aerdromo no controlado:a) antes de la salida si solo solicita servicio de informa-
cin de vuelo y alerta.b) por lo menos 3 horas antes de la EOBT si solicita servi-
cio de control o de asesoramiento de trnsito areo yest sujeto a control de afluencia;
c) por lo menos 60 minutos antes de la EOBT si solicitaservicio de control o de asesoramiento de trnsito a-reo y no est sujeto a control de afluencia.
2) Vuelo IFR desde aerdromo controlado:a) por lo menos 3 horas antes de la EOBT si el vuelo est
sujeto a control de afluencia;b) por lo menos 60 minutos antes de la EOBT si el vuelo
no est sujeto a control de afluencia.
FPL shall be submitted to the assigned ARO, depending onthe aerodrome, via telephone or by other means prescribedby the appropriate ATS authority or if these means are notavailable, by radio to the ATS unit designated to serve theaerodrome of departure.The pilot or his representative is responsible to communicateto the same ATS unit where he submitted his FPL, the sub-sequent associated messages to his flight plan: departure(DEP), delay (DLA), change (CHG) or cancellation (CNL).Once the flight has ended, it is the pilots obligation to givenotice of his arrival as soon as possible, personally or by ra-dio, to the ATS unit of the AD of arrival.When there is no ATS unit at the arrival aerodrome, the arri-val notification will be reported to the nearest ATC Unit, orto the aeronautical station serving to the ATS unit in chargeof the FIR in which aircraft is operating or to an assignedATS reporting office.When no means on ground are available to notify arrivalmessages, aircraft will broadcast inmediately before lan-ding, by radio, if possible, a message similar to an arrivalreport. This broadcasting will be done to an assigned ATSreporting office or to the aeronautical station serving tothe ATS unit in charge of the FIR in which aircraft is ope-rating.Uncompliance by the pilot with the above, specially relatingto arrival notification (ARR), may lead to serious inconve-niences to the ATS services and unnecessary search andrescue operations.
SUBMISSION TIME
Flight plans not affected by the IFPS (VFR and OAT).
Unless the appropriate ATS authority prescribes otherwise,when air traffic services are requested, a flight plan will besubmitted with the following time in advance:
1) VFR departing from non controlled aerodrome:a) before departure if only flight information and alert ser-
vices are requested.b) at least 60 minutes before EOBT if air traffic control
service are requested.2) VFR departing from controlled aerodrome:
a) at least 60 minutes before EOBT if departing from anaerodrome with H24 service.
b) at least 30 minutes before EOBT if departing from anaerodrome without H24 service.
Flight plans affected by the IFPS (IFR/GAT).
1) IFR flights from non controlled aerodrome:a) before departure if only flight information and alert ser-
vices are requested.b) at least 3 hours before EOBT if air traffic control servi-
ce or advisory service is requested and is affected byflow control.
c) at least 60 minutes before EOBT if air traffic controlservice or advisory service is requested and is not af-fected by flow control.
2) IFR flights from controlled aerodrome:a) at least 3 hours before EOBT if the flight is affected by
air traffic flow measures;b) at least 60 minutes before EOBT if the flight is not af-
fected by air traffic flow measures.
AMDT 231/12 AIS-ESPAA
ENR 1.10-6 AIP13-DEC-12 ESPAA
-
PLAN DE CONTINGENCIA DE LOS SERVICIOS DE TRNSITO AREO (PCATS)AIR TRAFFIC SERVICES CONTINGENCY PLANNING (PCATS)
CONTINGENCIA TIPO A, B, C / TYPE A, B, C CONTINGENCY
AIP ENR 2.3-1ESPAA 25-AUG-11
SOBREVUELOS / OVERFLYING
(1) FL340 o par superior / or even above, Destino TMA Madrid / Madrid TMA destination FL300, FL320.(2) o par superior / or even above.(3) o impar superior / or odd above.
SECTORESSECTORS FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
APT 128.500 12SM2 132.925 18NO1 132.675 19CES 132.475 20
PUNTO DE ENTRADAENTRY POINT
PUNTO DE SALIDAEXIT POINT AWY
SENTIDODIRECTION FL
PESAS PARKA UN-858 NORTE/NORTH (1)MOLIN KORNO UN-857 SUR/SOUTH FL290, FL310, FL370ADUBI LOGRO UN-871 NORTE/NORTH FL280, (2)ANZAN GALTO UN-869 SUR/SOUTH FL290, (3)RESTU BERUM UN-860 SUR/SOUTH FL310, (3)BERUM RESTU UN-860 NORTE/NORTH FL300, (2)
AIS-ESPAA AMDT 213/11
GENERAL
The Spanish Air Traffic Services Contingency Planning isbased on strict operating criteria. Its method, structure andapplicability are universal and based on the consequencesof the impredictable situations that may occur in the Air Na-vigation System.
TYPES OF CONTINGENCY
According to the ATS resources remaining after a contin-gency situation has occurred, these are classified as follows:
Type A contingency: when the control agency is comple-tely inoperative.
Type B contingency: when the control agency has, at least, sufficient capacity to maintain ground-air andground-ground communications.
Type C contingency: when the ATS agency besides ha-ving ground-air communications up to the specific mini-mum defined in type B contingency, also has radar data.
CONTINGENCY PLANNING OF SEVILLA ACC
ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be usedin the airspace delegated to Sevilla ACC according to the ty-pe of contingency, are described below:
GENERALIDADES
El Plan de Contingencia de los Servicios de Trnsito Areo es-paol se fundamenta en criterios estrictamente operativos.Su mtodo, estructura y aplicacin son universales y se ba-san en los efectos que cualquier situacin impredecible pue-da causar en el Sistema de Navegacin Area.
TIPOS DE CONTINGENCIA
En funcin de los recursos ATS remanentes que se manten-gan tras producirse una situacin de contingencia, estas seclasifican en: Contingencia tipo A: cuando la agencia de control queda
totalmente inoperativa. Contingencia tipo B: cuando la agencia de control cuenta
al menos con capacidad suficiente para mantener comuni-caciones tierra-aire y tierra-tierra.
Contingencia tipo C: cuando la agencia ATS, adems de con-tar con comunicaciones tierra-aire hasta el mnimo que se es-pecifique en la contingencia tipo B, dispone de datos radar.
PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC SEVILLA
A continuacin se describen los sectores ATC, frecuenciasy rutas ATS que deben utilizarse en el espacio areo delega-do a Sevilla ACC segn el tipo de contingencia:
-
DESTINOS / DESTINATIONS
MLAGA/Costa del Sol AD (LEMG)
ALMERA AD (LEAM)
GRANADA/Federico Garca Lorca. Granada-Jan AD (LEGR)
GIBRALTAR AD (LXGB)
JEREZ AD (LEJR)
SEVILLA/Morn AD (LEMO)
CDIZ/Rota AD (LERT)
ENR 2.3-2 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA
SEVILLA AD (LEZL)
ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL
CRISA UN-864 FL250, FL270ADUBI/KORIS UN-871 / UL-27 / G-5 FL260, FL240RESTU UN-860 / G-850 / A-44 FL270
Melilla AD (PEKOP)Corredor Melilla/Melilla corridor /A-301
6000 ft o inferior / or below
ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL
ANZAN UN-869 / UL-27 / UM-192 FL270RESTU G-850 FL250
ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL
ADUBI/KORIS UN-871 / UL-27 / G-5 FL260, FL240CRISA UN-864 / B-42 FL270
ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL
PIREN Directo a / Direct to AOG FL210MOLIN UN-857 FL250
ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL
KORIS G-5 FL240MOLIN UN-857 FL250
ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL
KORIS G-5 FL240MOLIN UN-857 FL250
ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL
CRISA UN-864 FL270
ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL
MOLIN UN-857 FL250
AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA
-
AIS-ESPAA AIRAC AMDT 11/13
MLAGA/Costa del Sol AD (LEMG)
ALMERA AD (LEAM)
GRANADA/Federico Garca Lorca. Granada-Jan AD (LEGR)
ORIGEN / ORIGIN
GIBRALTAR AD (LXGB)
JEREZ AD (LEJR)
SEVILLA/Morn AD (LEMO)
AIP ENR 2.3-3ESPAA WEF 14-NOV-13
SEVILLA AD (LEZL)
CDIZ/Rota AD (LERT)
SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL
ASTRO UM-985 FL260GALTO UN-869 FL270MORAL UN-865 FL260
Melilla AD (PEKOP)Corredor Melilla/Melilla corridor /A-301
6000 ft o inferior / or below
SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL
ASTRO UM-985 FL260GALTO UN-869 FL270MORAL UN-865 / UM-192 FL260
SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL
ANANA G-53 FL240RESTU G-850 FL240
SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL
MORAL UN-865 FL260
SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL
KORIS G-5 FL230RUSEM Z-230 FL240
SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL
KORNO UN-857 FL270RUSEM Z-230 FL240
SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL
KORNO UN-857 FL270RUSEM Z-230 FL240
SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL
RUSEM Z-230 FL240MINTA R-47 FL240
-
PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC CANARIAS
A continuacin se describen los sectores ATC, frecuenciasy rutas ATS que deben utilizarse en el espacio areo de Ca-narias ACC segn el tipo de contingencia:
CONTINGENCY PLANNING OF CANARIAS ACC
ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be usedin the airspace of Canarias ACC, according to the type ofcontingency, are described below:
ENR 2.3-4 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA
SOBREVUELOS / OVERFLYING
PUNTO DE ENTRADAENTRY POINT
PUNTO DE SALIDAEXIT POINT AWY
SENTIDODIRECTION FL
TENPA KONBA UN-866 NORTE/NORTHFL290, FL330, FL350, FL370y/and FL390 (niveles imparesRVSM / RVSM odd levels) (1)
NELSO EDUMO UN-741 SUR/SOUTHFL300, FL340, FL360, y/andFL380 (niveles pares RVSM /RVSM even levels)
SAMAR IPERA UN-873 / UB-623 SUR/SOUTHFL300, FL340, FL360, y/andFL380 (niveles pares RVSM /RVSM even levels)
GUNET KORAL UN-857 / UN-871 NORTE/NORTHFL290, FL330, FL350, FL370y/and FL390 (niveles imparesRVSM / RVSM odd levels) (1)
(1) ACC CANARIAS cambiar niveles pares RVSM / ACC CANARIAS will change to RVSM even levels.
(*) No disponible en la sala de contingencia / Not available in the contingency room.
CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY
CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY
CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY
CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY
SECTORESSECTORS FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
Oeste 126.500 / 126.100 / 133.675 (*) 17Este 129.100 17
APP Gran Canaria 124.300 17APP Canarias 129.300 17
Sur 119.300 / 123.650 / 127.900 /133.000 20
DESTINOS / DESTINATIONS
FUERTEVENTURA AD (GCFV)
ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL
RUSIK G-849 / UN-869 FL210
AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA
Para contingencia tipo A, en caso de que disponga de informacin radar en la sala de contingenciase aplicarn los valores de capacidad correspondientes a la contingencia tipo C / For type A con-tingency, if there is radar information in the contingency room, the appropriate capacity values fortype C contingency will be applied.
-
AIP ENR 2.3-5ESPAA WEF 14-NOV-13
AIS-ESPAA AIRAC AMDT 11/13
LANZAROTE AD (GCRR)
LA PALMA AD (GCLA) (1)
TENERIFE NORTE AD (GCXO) (1)
TENERIFE SUR/Reina Sofa AD (GCTS)
(1) Se mantiene la separacin RVSM / RVSM separation is kept.
ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL
DEVLA G-850 / UM-157 FL210
ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL
KONBA N/UN-866 FL290 (1)
ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL
SAMAR UN-873 FL310 (1)
ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL
KONBA N/UN-866 FL310TERTO A/UN-857 FL330
GRAN CANARIA AD (GCLP) (1)
ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL
SAMAR A/UN-873 FL310 (1)TERTO A/UN-857 FL310 (1)
GRAN CANARIA AD (GCLP) (2)
FUERTEVENTURA AD (GCFV)
ORIGEN / ORIGIN
LANZAROTE AD (GCRR)
TENERIFE NORTE AD (GCXO)
LA PALMA AD (GCLA) (2) (3)
SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL
KORAL G-5 / UN-871 FL200
SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL
KORAL G-5 / UN-871 FL200
SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL
BIMBO B-18 / UN-729 FL300
SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY
FL RVSM salida /RVSM outbound FL
KONBA B/UB-602 / UN-866 FL300SAMAR UN-873 FL300 o par inferior / or even below
SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL
VASTO N/UN-858 FL300, FL310, FL320 o par superior / or even above (2)
CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY
-
ENR 2.3-6 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA
AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA
CONTINGENCY PLANNING OF PALMA ACC
ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be usedin the airspace of Palma ACC according to the type of con-tingency, are described below:
PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC PALMA
A continuacin se describen los sectores ATC, frecuenciasy rutas ATS que deben utilizarse en el espacio areo deACC Palma segn el tipo de contingencia:
TENERIFE SUR/Reina Sofa AD (GCTS)
(2) Se mantiene la separacin RVSM / RVSM separation is kept.(3) Las autorizaciones de despegues de GCLA necesitan coordinacin con el sector Noroeste del
ACC / The clearances of take-off from GCLA need coordination with the ACC Northwest sector.
SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL
KONBA B/UB-602 / UN-866 FL300 o par inferior / or even belowSAMAR UN-873 FL300 o par inferior / or even below
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY
SECTORESSECTORS FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
GIO 134.825 14MENORCA (MXX) 120.700 16
APR 118.950 18
SECTORESSECTORS FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
GIO 134.825 20MENORCA (MXX) 120.700 20
APR 118.950 20
DESTINOS / DESTINATIONS
IBIZA AD (LEIB)
MENORCA AD (LEMH)
PALMA DE MALLORCA AD (LEPA)
ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL
BRUNO / RUXET B-46 FL140 o superior / or aboveTOLSO B-31 FL210
LEPA (VIA CASOL / BAKAX)CASOL1N/1VBAKAX1N/1V
FL90 nivel mximo utilizableexcepto autorizacin ATC /
FL90 maximum level usableexcept ATC clearance
ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL
RIXOT T-250 FL110SARGO A-67 FL130
LEPA (VIA TONIS / NDB PTC) TONIS2B/3F/1TPTC1B/1F/1T
FL90 nivel mximo utilizableexcepto autorizacin ATC /
FL90 maximum level usableexcept ATC clearance
ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL
ORVUS / GODOX M/UM-871FL180 (ORVUS)FL220 (GODOX)
LUNIK A-6 / UL-129 FL200TOLSO B-31 / UN-859 FL190 o inferior / or below
-
Otros Orgenes/Destinos y sobrevuelos distintos a losarriba mencionados.
Las llegadas y salidas a/desde los diferentes aerdromos ybases areas de la FIR Madrid que no tengan un tratamien-to especfico en el presente documento, sern tratadas deforma individualizada para cada entrada y salida, ajustndo-se a los SLOT de la CFMU.
Todo el trfico que tenga por origen y destino aerdromosfuera de la FIR Madrid (sobrevuelos), deber estar estableci-do en los lmites a FL290 superior.
Todo el trfico que vaya a aterrizar en algn aerdromo dejurisdiccin de Madrid ACC procedente de otro FIR se acep-tar a FL280 inferior. Trfico que despegue de aerdro-mos de jurisdiccin de Madrid ACC se autorizar a FL280 inferior.
PLAN DE CONTINGENCIA DEL TACC SANTIAGO
A continuacin se describen los sectores ATC, frecuenciasy rutas ATS que deben utilizarse en el espacio areo deTACC Santiago segn el tipo contingencia:
Other origins/destinations and overflying different to thepreviously mentioned
Arrivals and departures to/from different aerodromes and airbases of the Madrid FIR without a specific treatment in thepresent document will be individually studied for each arrival and departure, adjusting to the CFMU SLOT.
All the traffic with origin and destination aerodromes out ofthe Madrid FIR (overflying), should be established in the limits to FL290 or upper.
All the traffic going to land in any aerodrome under MadridACC jurisdiction from other FIR will be accepted at FL280 orbelow. Traffic taking off from aerodromes under MadridACC jurisdiction will be cleared at to FL280 or below.
CONTINGENCY PLANNING OF SANTIAGO TACC
ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be usedin the airspace of Santiago TACC, according to the type ofcontingency, are described below:
AIP ENR 2.3-15ESPAA WEF 14-NOV-13
TMA SANTANDERSALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL
TITAN B-42
FL130 o inferior / or belowlibre de trfico / clear of traffic
XORNA B-42VADOX R-753OBETO R-42
TMA VALENCIA (Otros destinos / Other destinations)ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL salida / Outbound FL
CENTA A-33 FL230 o inferior / or belowMOTIL L-150 FL240 o inferior / or below
TMA VALENCIA (Destino / Destination Madrid TMA)ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL salida / Outbound FL
CENTA A-33 FL210
TMA ZARAGOZA
SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL
CMA W-1 FL190ALEPO R-10 FL230
CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY
TACC FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
SANTIAGO APP 120.200 *
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
TACC FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
SANTIAGO APP 120.200 *
* 1 aeronave en Galicia TMA y 1 aeronave movindose en el rea de maniobras del AD.1 aircraft in Galicia TMA airspace and 1 aircraft moving in AD manoeuvring area.
AIS-ESPAA AIRAC AMDT 11/13
-
PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC BARCELONA
A continuacin se describen los sectores ATC, frecuenciasy rutas ATS que deben utilizarse en el espacio areo de Bar-celona ACC segn el tipo de contingencia:
CONTINGENCY PLANNING OF BARCELONA ACC
Next are described the ATC sectors, frequencies and ATSroutes that must be used in the airspace of Barcelona ACCaccording to the type of contingency:
AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA
ENR 2.3-16 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
SECTORES / SECTORSFREQ
M = MHzC = 8.33 Channel
CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
LLI 126.650 M 18PPI 132.355 C 18DDI 135.800 M 18CCC 135.355 C 18MVI 133.080 C 18XAL 133.025 M 18
T NORTE 127.700 M 18T SUR 126.500 M 18FINAL 119.100 M 10
SECTORES / SECTORSFREQ
M = MHzC = 8.33 Channel
CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
LLI 126.650 M 22PPI 132.355 C 22DDI 135.800 M 22CCC 135.355 C 22MVI 133.080 C 22XAL 133.025 M 22
T NORTE 127.700 M 22T SUR 126.500 M 22FINAL 119.100 M 15
CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY
CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY
TACC FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
SANTIAGO APP 120.200 10
-
AIS-ESPAA AIRAC AMDT 11/13
AIP ENR 2.3-17ESPAA WEF 14-NOV-13
SOBREVUELOS / OVERFLYING
PUNTO DE ENTRADAENTRY POINT
PUNTO DE SALIDAEXIT POINT AWY
SENTIDODIRECTION FL
MABUX MORSS UM-871 UN-851 UM-603 Este/East FL340HAMRA GIROM UN-608 Norte/North FL320MAMES NEXAS UM-984 UN-975 Oeste/West FL330MAMES ASTRO UM-984 UN-975 UM-985 Suroeste/Southwest FL370MORSS RESTU UM-603 UN-851 Oeste/West FL330MORSS WALLY UM-603 // UN-733 Oeste/West FL330NILDU NEXAS UN-975 Oeste/West FL330PECES LUMAS UN-853 Norte/North FL320PONEN DIBER UN-870 Este/East FL340PONEN OSPOK UN-870 / UN-725 Este/East FL340PUMAL MOGIL UN-859 Sur/South FL370/MOGIL FL350PUMAL LABRO UN-859 UL-129 Sur/South FL370/LABRO FL350RESTU MORSS UN-851 UM-603 Este/East FL340VATIR MOGIL UN-852 UN-859 Sur/South FL350
Nota/Note //: No se espera que el trfico solicite cambios de nivel y/o ruta excepto en casos de emergencia / Changes of le-vel and/or path are unexpected, except for emergency reasons.
DESTINOS / DESTINATIONS
BARCELONA/El Prat AD (LEBL)
GIRONA AD (LEGE)
ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL
ASTRO (1)N/UN-608 / R-60 / UM-182 / UM-985
FL300
OLPOS (1) R-60 / N/UN-608 / UM-445 / UM-985 / UN-860 FL300
VAKIN UN-725 FL280MAMES/NILDU UM-984 / G-7 / UN-975 FL250MARIO G-23 / UM-601 FL300MUREN G-23 / UM-601 FL270PONEN R-870 / UN-870 / T/UT-600 FL280PUMAL B-31 / UN-859 FL230TMA PALMA/ESPOR W-2 FL180TMA VALENCIA/SOPET N/UN-608 / R-60 / UM-182 FL240
ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL
KANIG A-27 FL120
(1) En funcin de la actividad de la LER63 / Depending on LER63 activity.
TMA PALMAPUNTO DE ENTRADA
ENTRY POINTFL EntradaEntrance FL AWY
PUNTO DE SALIDAEXIT POINT
FL SalidaOutbound FL
VATIR FL330 A-6 / UL-129 / UN-852 LUNIK FL180PUMAL FL290 UN-859 / Z/UZ-167 LORES FL170BARCELONA/El Prat AD H-70 SARGO FL130
-
PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGINSUR
A continuacin se describen las frecuencias que deben utili-zarse segn el tipo de contingencia:
TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE SOUTH REGION
Frequencies that must be used, according to the type ofcontingency, are described below:
AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA
ENR 2.3-18 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA
TMA VALENCIAPUNTO DE ENTRADA
ENTRY POINTFL EntradaEntrance FL AWY
PUNTO DE SALIDAEXIT POINT
FL SalidaOutbound FL
ANETO FL290 A-34 / UN-860 SAURA FL230
MAMES/NILDU FL330B-28 / UN-975 / UM-984 /UM-985
SOPET FL210
BARCELONA/El Prat AD B-28 SOPET FL210
ORIGEN / ORIGIN
BARCELONA/El Prat AD (LEBL)
SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL
ASTRO B-28 / UM-985 FL290DIBER R/UN-870 FL260VAKIN UN-725 FL250MARIO G-23 / UM-601 FL270OKABI N/UN-861 FL240NEXAS G-7 / UN-975 / Z/UZ-596 FL270TMA PALMA/SARGO H-70 FL130TMA VALENCIA/SOPET B-28 / UM-985 FL210OSPOK G-23 / UM-24 / UM-601 / UN-725 FL260
GIRONA AD (LEGE)
SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL
GEANT B-281 / UN-727 FL200
TMA PALMA
TMA VALENCIA
PUNTO DE ENTRADAENTRY POINT
FL EntradaEntrance FL AWY
PUNTO DE SALIDAEXIT POINT
FL SalidaOutbound FL
MHN FL260 B-16 / UN-853 LUMAS FL300DRAGO FL260 A-29 / UN-863 GIROM FL260ESPOR FL180 W-2 DESTINO LEBL
PUNTO DE ENTRADAENTRY POINT
FL EntradaEntrance FL AWY
PUNTO DE SALIDAEXIT POINT
FL SalidaOutbound FL
CASIM FL240 N/UN-608 GIROM FL280CASIM FL240 N/UN-608 / R-60 DESTINO LEBLSOPET FL200 B-28 / UM-985 / UN-870 DIBER FL280
CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY
TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
MELILLA TWR 119.525 *
* 1 aeronave en espacio areo de GEML y 1 aeronave movindose en el rea de Movimientos deGEML / 1 aircraft in GEML airspace and 1 aircraft moving in GEML Movement Area.
-
AIS-ESPAA AIRAC AMDT 11/13
AIP ENR 2.3-19ESPAA WEF 14-NOV-13
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
ALMERA APP/TWR 118.350 6GRANADA/Federico Garca
Lorca. Granada-Jan APP/TWR 118.850 8
JEREZ TWR 118.550GMC 121.600 6
MLAGA/Costa del Sol
APP 118.450 DEPAPP 123.850 ARR
TWR W (RWY 13/31) 118.150TWR E (RWY 12/30) 118.775
GMC-W 121.700GMC-E 121.950
CLR 121.875
12 (MAX 8 ARR)
MELILLA TWR 119.525 6
SEVILLAAPP 128.500TWR 118.100GMC 121.700
9
CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY
TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
MLAGA/Costa del Sol
APP 118.450 DEP
12 (MAX 8 ARR)
APP 123.850 ARRTWR W (RWY 13/31) 118.150TWR E (RWY 12/30) 118.775
GMC-W 121.700GMC-E 121.950
CLR 121.875
-
PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGINCENTRO-NORTE
A continuacin se describen las frecuencias que deben utili-zarse segn el tipo de contingencia:
TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE CENTRE-NORTH REGION
Frequencies that must be used, according to the type ofcontingency, are described below:
AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA
ENR 2.3-20 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA
TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
MADRID/Barajas
TWR NORTE /NORTH TWR
(1)
SDP-T123:TWR ARR 32L / DEP 14R: 118.150TWR ARR 32R / DEP 14L: 118.975GMC CENTRAL-SOUTH: 121.975
CLR OESTE/WEST: 130.350CLR ESTE/EAST: 130.075
SDP-T4:TWR BACKUP 1: 120.150GMC E-NORTH: 121.750GMC E-SOUTH: 121.625
GMC CENTRAL-NORTH: 123.150
40 TOT20 ARR20 DEP
TWR NORTE /NORTH TWR
(2)
SDP-T123:TWR ARR 32L / DEP 14R: 118.150TWR ARR 32R / DEP 14L: 118.975GMC CENTRAL-SOUTH: 121.975
CLR OESTE/WEST: 130.350CLR ESTE/EAST: 130.075
SDP-T4:TWR BACKUP 1: 120.150GMC E-NORTH: 121.750GMC E-SOUTH: 121.625
GMC CENTRAL-NORTH: 123.150
20 TOT10 ARR10 DEP
SANTIAGOAPP 120.200TWR 118.750GMC 121.700
6
(1) 2 pistas operativas con informacin SACTA, SCV disponibles y controladores en la torre de contin-gencia / 2 operative runways with SACTA information, available SCV and controllers in contingencytowers.
(2) 2 pistas operativas, sin informacin SACTA disponible, SCV disponible y controladores en torres decontingencia / 2 operative runways, without SACTA information available, SCV information availableand controllers in contingency towers.
CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY
-
AIS-ESPAA AIRAC AMDT 11/13
AIP ENR 2.3-21ESPAA WEF 14-NOV-13
CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY
TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
BILBAOAPP 127.450TWR 118.500GMC 121.700
15
MADRID/BarajasTWR NORTENORTH TWR
(2)
TWR ARR 32L / DEP 14R: 118.150TWR ARR 18R / DEP 36L: 118.075GMC CENTRAL-SOUTH: 121.975
SDP-T123:CLR ESTE/EAST: 130.075CLR OESTE/WEST: 130.350
35 TOT20 ARR20 DEP
SANTIAGOAPP 120.200TWR 118.750GMC 121.700
6
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
A CORUA TWR 118.300GMC 121.700 4
ASTURIAS APP/TWR 118.150GMC 121.700 6
BILBAOAPP 127.450TWR 118.500GMC 121.700
9
LOGROO APP/TWR 118.575 6
MADRID/BarajasTWR NORTE /NORTH TWR
(1)
TWR ARR 32L / DEP 14R: 118.150TWR ARR 18R / DEP 36L: 118.075GMC CENTRAL-SOUTH: 121.975
SDP-T123:CLR ESTE/EAST: 130.075CLR OESTE/WEST: 130.350
30 TOT15 ARR15 DEP
MADRID/C. Vientos TWR 118.700GMC 121.800 15
PAMPLONA APP/TWR 118.200GMC 121.700 4
SAN SEBASTIN APP/TWR 119.850GMC 121.700 4
SANTANDERAPP 118.375TWR 118.100GMC 121.700
6
SANTIAGOAPP 120.200TWR 118.750GMC 121.700
6
VIGO TWR 118.450GMC 121.700 6
VITORIA APP/TWR 118.450 6
ZARAGOZA TWR 122.100GMC 118.100 10
(1) Dos pistas operativas / Two operative runways.
(2) Dos pistas operativas / Two operative runways.
-
PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGINBALEAR
A continuacin se describen las frecuencias que deben utili-zarse segn el tipo de contingencia:
PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGINCANARIA
A continuacin se describen las frecuencias que deben utili-zarse segn el tipo de contingencia:
TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE BALEARICREGION
Frequencies that must be used, according to the type ofcontingency, are described below:
TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE CANARY REGION
Frequencies that must be used, according to the type ofcontingency, are described below:
AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA
ENR 2.3-22 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA
CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY
TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
IBIZATWR 118.500GMC 121.925CLR 121.375
12
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
MENORCA APP/TWR 119.650GMC 121.750 8
PALMA DE MALLORCATWR 118.300GMC 121.700CLR 123.875
20
IBIZATWR 118.500GMC 121.925CLR 121.375
10
CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY
TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
MENORCA APP/TWR 119.650 (1)
PALMA DE MALLORCA TWR 118.300GMC 121.700 (2)
(1) 1 aeronave en espacio areo de LEMH y 1 aeronave movindose en el rea de movimiento deLEMH / 1 aircraft in LEMH airspace and 1 aircraft moving in LEMH movement area.
(2) 1 aeronave en espacio areo de LEPA y 1 aeronave movindose en el rea de maniobras deLEPA / 1 aircraft in LEPA airspace and 1 aircraft moving in LEPA manoeuvring area.
CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY
TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
GRAN CANARIA TWR 118.300GMC 121.700 *
* 1 aeronave en espacio areo de GCLP y 1 aeronave movindose en el rea de maniobras deGCLP / 1 aircraft in GCLP airspace and 1 aircraft moving in GCLP manoeuvring area.
-
PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGINESTE
A continuacin se describen las frecuencias que deben utili-zarse segn el tipo de contingencia:
TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE EAST REGION
Frequencies that must be used according to the type ofcontingency, are described below:
AIS-ESPAA AIRAC AMDT 11/13
AIP ENR 2.3-23ESPAA WEF 14-NOV-13
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
FUERTEVENTURA TWR 118.475GMC 121.700 10 (MAX 6 ARR)
GRAN CANARIA TWR 118.300GMC 121.70014 (1)10 (2)
HIERRO TWR 118.100 N/A
LA PALMA TWR 118.900GMC 121.800 6
LANZAROTE TWR 120.700GMC 121.800 10 (MAX 6 ARR)
TENERIFE SUR/Reina SofaAPP 127.700TWR 119.000GMC 121.900
8
TENERIFE NORTEAPP 124.800TWR 118.700GMC 121.700
6
(1) Dos pistas en servicio / Two runways in use(2) Una pista en servicio / One runway in use.
CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY
TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
TENERIFE SUR/Reina Sofa
APP 127.700TWR 119.000GMC 121.900CLR 121.750
10
TENERIFE NORTEAPP 124.800TWR 118.700GMC 121.700
7
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)
ALICANTETWR 118.150GMC 130.650
10
BARCELONA/El Prat
TWR 118.100 118.325GMC 121.650 121.700
122.225 122.825CLR 121.800
20 (MAX 10 ARR)
GIRONAAPP 120.900TWR 118.500GMC 121.700
8
LLEIDA/Alguaire TWR 121.325GMC 121.625 8
REUSAPP/TWR 118.150
GMC 121.7008
SABADELLTWR 120.800GMC 121.600
10
VALENCIATWR 118.550GMC 121.875
10
-
PLAN DE CONTINGENCIA DE LOS AERDROMOS AFIS
TIPOS DE CONTINGENCIA
Se distinguen dos tipos de contingencia ATS:
Contingencia A: inhabilitacin total para la provisin de losservicios de informacin y alerta desde la dependenciaAFIS; y
Contingencia B: inhabilitacin parcial para la provisin delos servicios de informacin y alerta desde la dependenciaAFIS, debido a la no disponibilidad de datos meteorolgi-cos esenciales.
CONTINGENCIA EN DEPENDENCIAS AFIS
Cuando se declare formalmente contingencia, y hasta la re-anudacin de las operaciones en contingencia, se asegurarel trfico dentro del FIZ y no se permitirn operaciones en elaeropuerto. Se dispone de una frecuencia AFIS aire-aire pa-ra la radiodifusin de informacin entre aeronaves (intencio-nes y posicin).
Cuando se reanuden las operaciones en contingencia, no sepermitir la operacin simultnea de dos o ms operacionesen el FIZ (incluido el rea de maniobras del aeropuerto). Portanto, no se permitir el abandono de la plataforma ni la en-trada al FIZ, si se informa de otra operacin en el rea demaniobras o el FIZ.
AFIS AERODROMES CONTINGENCY PLANNING
TYPES OF CONTINGENCY
Two types of ATS contingencies are identified:
Contingency A: complete suspension of information andalerting services at an AFIS unit; and
Contingency B: partial suspension of information and aler-ting services at an AFIS unit, due to the unavailability ofessential meteorological data.
CONTINGENCY AT AFIS UNITS
From the formal declaration of the contingency, and untilthe re-establishment of operations in contingency, trafficwill be secured within the FIZ and no further operations willbe permitted at the airport. An AFIS frequency will be availa-ble for air to air transmissions between aircraft (position andintentions).
Once operations in contingency have been re-established,the simultaneous operation of two or more aircraft withinth