ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla...

76
เอกสำรประกอบมำตรกำร ภำคผนวกที6

Upload: others

Post on 08-Oct-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

เอกสำรประกอบมำตรกำร

ภำคผนวกท 6

Page 2: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

6.1 แบบฟอรมรองเรยน

Page 3: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28
Page 4: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

6.2 เอกสำรตรวจสอบเครองจกรในโครงกำร

Page 5: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28
Page 6: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28
Page 7: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28
Page 8: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28
Page 9: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28
Page 10: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

6.3 ตรวจสอบพนทและสงปลกสรำงโดยรอบกอนกอสรำง

Page 11: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

ตรวจสอบพนทและสงปลกสรางโดยรอบกอนกอสราง

Page 12: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

ตรวจสอบพนทและสงปลกสรางโดยรอบกอนกอสราง

Page 13: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

ตรวจสอบพนทและสงปลกสรางโดยรอบกอนกอสราง

Page 14: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

ตรวจสอบพนทและสงปลกสรางโดยรอบกอนกอสราง

Page 15: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

ตรวจสอบพนทและสงปลกสรางโดยรอบกอนกอสราง

Page 16: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

6.4 เอกสำรกำรใชเสำเขม

Page 17: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28
Page 18: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28
Page 19: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28
Page 20: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28
Page 21: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28
Page 22: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

6.5 ประวตรำยชอคนงำนกอสรำง

Page 23: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

1 นางสาว ศรรษณ คณโบราณ

2 นาย ประวทย ประไสเสรฐ

3 นาย สพจน เพชรฉวาง

4 นาง เปย เฮองมา

5 นาง จนทรเพญ สธาม

6 นาย พงษศกรณ ภดนดาน

7 นาย โยธน อาจโยธา

8 นางสาว ยพน พรมจกร

9 นางสาว พรรณราย จนหลม

10 นาย พนมไพ แกวอนธ

11 นาย ปรญญา เสนสข

12 นางสาว หทยรตน จ ารกษา

13 นาย ละมอม ขอภกด

14 นาย อดศกด ชาวประมง

15 นาย อภลกษณ ชาวประมง

16 นาย พลนรตน ทมนกล

17 นาง บญเลยง อนสวงษ

18 นาง อมรรตน วงคจ าปา

19 นาย อาคม โฮมแพน

20 นาย อมรเดช ภผวแกว

21 นาง อานนท ชาวประมง

22 นางสาว วลยรกษ วงคจ าปา

23 นาย THAN SOE SOE

24 นาย ARKAR OAKA

25 นาย HLA WIN CHU CHAT

26 นาง SAN SAN MAW ZA MOR

27 นาง SANDAR WIN SA TA WIN

28 นาย อาทตย นาโควงค

29 นางสาว พชพร ชยพมพ

30 นาย หนถน อนสวงษ

รายชอพนกงานรายวน บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ากด

Page 24: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

31 นาย พชย ประไสเสรฐ

32 นาย ปญญา กลงรมย

33 นาย เกยรตพงษ กงทอง

34 นาย อภวฒน ผยโสภา

35 นาย วรพงศ บญประกอบ

36 นางสาว ทองอนทร โคตะบน

37 นางสาว ปวณา ค ามณจนทร

38 นาย ธรพล ทองจนทร

39 นาย บญม ปรตาเนย

40 นาย วาส สระสาร

41 นาง รนทรปภส ใยแกว

42 นาง ประนอม สงหเสอ

43 นาย MOE KYAW

44 นาง KHIN SEIN

45 นาย SANDA KAUNG MON SOE KAKA

46 นาง HLAING HLAING AYE

47 นาย MAUNG SI

48 นาย KHAING ZAW HTAY

49 นาย MYINT TUN

50 นาย AUNG NAING HTWE NAING AUNG

51 นาย MAUNG MAUNG THAN TOME

52 นาย SOE NAING

53 นาย YE THWAY

54 นาย KYI THAR OO

55 นาง CHAW SU

56 นาย TAY ZA

57 นาย HLAING MYO KO HLING MYO KO

58 นาง SAN SAN MOE

59 นาย NAING LWIN PHYO

60 นาย KHIN MAUNG CHO

61 นาง MA LATT

Page 25: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

62 นาย WAI PHYO LIN RIN

63 นาง HTAY HTAY WIN MA HTAY HTAY

64 นาย KO TIN SOE

65 นาย HTOO KO KO

66 นาย อศราพงศ ภถมด

67 นางสาว นชตา สายช

68 นางสาว กญญาวร คณโบราณ

69 นางสาว พลอยภทรา ใยแกว

70 นางสาว สปรยา วงศพทธะ

71 นาย ราชาว ใยแกว

72 นาย ก าชย สรายหอม

73 นางสาว ดาวเรอง เพชรด

74 นาง KHIN TOE YI

75 นาย KHIN MG LIN

76 นาย TUN WIN

77 นาย OO BA AYE

78 นาง HNIN WAI SOE

79 นาย HTAY WIN

80 นาย MAUNG SHIN

81 นาง SANDAR HTAY

82 นาย U PAUK

83 นาย เรองวทย ศรบรมย

84 นาย ชาตร จนทะบตร

85 นาย วฒพงษ หาญชนะ

86 นาง CHO MAR

87 นาง HNIN HNIN AYE

88 นาง AYE AYE THWE

89 นาง YI YI WIN

90 นางสาว THET MAR

91 นาย HAN THAUNG MYINT

92 นาย HLA THEIN MAUNG

Page 26: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

93 นาง AYE AYE

94 นาย MIN AUNG

95 นาย MAUNG NI

96 นาย NAY NAING SOE

97 นาย THET TUN

98 นาย SAW MIN SWE SOE MIN SAW

99 นาง HAN SEIN MA HAN SOE

100 นาย THAN NAING

101 นาย MAUNG THANT NAING WIN

102 นาย ลอง ประไสเสรฐ

103 นาย KYAW KYAW NAING ZO ZO NAI

104 นาง WIN WIN NU

105 นาย THAN WIN

106 นาง SHWE AYE SHWE BAY@CHU BENG

107 นาย ZAW LIN AUNG

108 นาง WAI L WIN

109 นาย WIN ZAW

110 นาง SABAL

111 นาง KHIN KYU KYI

112 นาย วเชยร เพยรจรง

113 นาย เสมยน เพยรจรง

114 นางสาว จรญญา บณฑตย

115 นาย นภพ แดนขนาน

116 นาง ผง แสงงาม

117 นางสาว สายนต แผลตตะ

118 นาย พงษพฒน ขมเรองศร

119 นาง เอองฟา บญชน

120 นาย สาธต ไชยเสนา

121 นางสาว นภาพร คงยงหาญ

122 นาย อภชาต หวงลอมกลาง

123 นางสาว อมรา กงศรยา

Page 27: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

124 นาย อนนท ภดนดาน

125 นาย เสกสรร บญชน

126 นาย อานนท เทพโพธ

127 นาย MYINT HLAING

128 นาง AYE WIN WIN

129 นาย U L WIN

130 นาง HTWE HTWE YI MYANMAR

131 นาย AUNG KYAW HTWE MYANMAR

132 นาย MYINT WIN WIN

133 นาย BA WIN TUN WIN@THONG

134 นาย THAN HTIKE AUNG MYANMAR

135 นาง AYE MYINT WIN

136 นาย AUNG MOE WIN

137 นาง OHN MAR CHO ONGMASO

138 นาย WIN OO MYANMAR

139 นาย NYUNT TUN NYONT YUN

140 นาย THAN KYAW NAING

141 นาง NU NU WIN NU WIN

142 นาย HTEIN LIN

143 นาย THEIN HLAING

144 นาย AUNG MYO KYAW

145 นาย MAUNG THEIN HLAING

146 นาง HLA MYINT

147 นาย OO MYINT NAING

148 นาย สวฒ ดอกพทธ

149 นาย WIN MAUNG

150 นางสาว KHIN OO

151 นาง VIENGXAY

152 นางสาว AH WON CHAY

153 นาย AUNG THEIN WAI

154 นาย HTET ARKAR TUN

Page 28: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

155 นาย TUN TUN WIN

156 นาง EI EI KHAING

157 นาย TINT NAING WIN

158 นาย TINT LWIN

159 นาย THAN WIN

160 นาย สนทร ปอสว

161 นาย รตนมล แสงก าเลศ

162 นาย รกศกด แสงก าเลศ

163 นาย อทย สขจ าเรญ

164 นาย สายณห อนสวงษ

165 นาย สญญา พรมมา

166 นาย วฒพงษ แสงก าเลศ

167 นาย วชย หลานอย

168 นาย ชนพฒน พลเพม

169 นาย อดม พลเพม

170 นางสาว จรยา ใจด

171 นางสาว กาญจนา สกสงค

172 นาย KYAW KYAW MAUNG

173 นาย KYAW LIN OO

174 นาง MYINT MYINT KHIN

175 นาย ทรงชย ลภา

176 นาย ทกษณ อนสวงษ

177 นาง นลาวน ปรตาเนย

178 นาย อดร บญชน

179 นางสาว อรศรา อสละ

180 นาย ศภสน หมวดทอง

181 นาย สนทร ค าด

182 นาย จกรพงษ เวนบาป

183 นางสาว โสภาภรณ ประไสเสรฐ

184 นาย เอกมล เทพโพธ

185 นางสาว ทนไกล พนธวงษา

Page 29: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

186 นาย เตม ประเสรฐสวสด

187 นางสาว สมปอง วาระมลน

188 นาย ZWE THIHA SOE

189 นาง NGU WAR

190 นาง SU SU PHYO

191 นาย THET TUN AUNG

192 นาย SAN KO NAING

193 นาย NAING NAING WIN

194 นาง HLA HLA SOE

195 นาย KYAW THU KHAING

196 นาย SHWE HLAING

197 นาย ZAW ZAW

198 นาย PA TAR

199 นาย วง กางดวง

200 นาย อครพล เชยงร า

201 นาย สายทอง ศรไชย

202 นางสาว ปจฉมา สทตะวาษ

203 นางสาว เตยม หะตง

204 นางสาว พรพมล แหลมทอง

205 นางสาว สนทร สายยศ

206 นางสาว พนดา นราภกด

207 นาย อรรถพล แสงก าเลศ

208 นาย สนทร วรรณโคตร

209 นางสาว นารนทร อนสวงษ

210 นางสาว สมหมาย แสงก าเลศ

211 นางสาว วราพร วาระมลน

212 นางสาว ลย พวงจนทร

213 นาย แปลง บญประจกษ

214 นาย พานช คงชวย

215 นาย ณรงคฤทธ ชคช

216 นาย อาทตย สนธกล

Page 30: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

217 นาย เกรยงไกร ปองด

218 นางสาว นงลกษณ พนธกาง

219 นาง อมพร คลายคง

220 นางสาว ปารญา ปรเศษ

221 นาย สทธชย วงคราษฏร

222 นางสาว นงลกษณ จนทะโคตร

223 นางสาว วงเดอน ทาสะโก

224 นาย พพฒน อกษร

225 นาย นาค อนทวงศ

226 นางสาว ฤด วาระทน

227 นาย ทองปาน นนทภา

228 นางสาว ปยะนฐ เฉอยนอก

229 นาง MA SOE

230 นาย MIN TUN OO

231 นาย ZAW NAING

232 นาย TUN NAUNG

233 นาง HNIN HNIN SWE

234 นาย ZAR NI HTWE

235 นาย HAN WIN TUN

236 นาย ZAY YAR LIN

237 นาง THAN HTAY

238 นาย THAN HTIKE

239 นาย TIN MYO

240 นาง บงอร โฮมแพน

241 นางสาว สนสา ราชเสนา

242 นาย ถวาย ค าทองสข

243 นางสาว พชราวรรณ หนเนยม

244 นางสาว ทองเพยร พาดนอก

245 นาย วเชยร ปานเวช

246 นาย ประสทธ ศรจนทรนวล

247 นาย อนวตร เพงศร

Page 31: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

248 นางสาว รตนา มลราช

249 นาย ชนะฤทธ โทนนต

250 นางสาว นภาพร ทาวนาง

251 นาย วนย ปองด

252 นาย MAUNG KYAW

253 นาย AUNG KYAW SOE

254 นาง NWE NWE AYE

255 นางสาว SAN SAN MYINT

256 นาง WAI ZIN PHYO

257 นาง THANDAR WIN

258 นาย MAUNG MAUNG SOE

259 นาย AUNG KO WIN

260 นาย TUN TUN NAING

261 นาย KYAW MIN TUN

262 นาง AMAR NWE

263 นาย MIN ZAW

264 นาย SAN PAW MIN

265 นางสาว NILAR LAY

266 นาย AUNG SAN OO

267 นาง KHIN AYE MYINT

268 นางสาว ZIN MAR AYE

269 นาย WIN NAING

270 นาย ถวล บราณสาร

271 นางสาว นรภา กองกระโทก

272 นาย สภาพ ประทมวน

273 นางสาว กญชพร สายถนอมบญ

274 นาย สวรรณ บญมา

275 นาย อนน เสยงเยน

276 นาง รงลาวณย สองศร

277 นาง มะลย ภมร

278 นาย ธเนตร ภมร

Page 32: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

279 นาย วจตกร สองศร

280 นาย ธวชชย สามารถ

281 นางสาว ดาวรง นวลโตนด

282 นาย เกศา หลานอย

283 นาย สนท อรรถประจง

284 นางสาว AH NYEE YAR

285 นาย AUNG MYO WIN

286 นาย KYAW MIN OO

287 นาย PHYO NAING

288 นาง SAN SAN HTWE

289 นางสาว ZIN MAR HTIKE

290 นาย AUNG AUNG

291 นาย BO BO HEIN

292 นาย เพชร ปญญาสาร

293 นาย สทธพงศ สมวงษ

294 นาย เอกรตน ธรรมวงษ

295 นาย ทองทว โฮมแพน

296 นางสาว นรากร กลใบ

297 นางสาว พานด พมสาย

298 นาย ยรนนท ค าทองสข

299 นาย อนชา เพยรจรง

300 นาย สชาต จนทรสวาง

301 นางสาว อรอมา เรองรตน

302 นาย สรชย พนเทศ

303 นาย คมสน เฉอยนอก

304 นาย นนทชย พลเยยมแสน

305 นาย HTET LIN

306 นาง AYE MI KHAING

307 นาย  SAW MAUNG

308 นางสาว THAN THAN AYE

309 นาย SEIN MYAING

Page 33: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

310 นาย สาคร วงสรยา

311 นาย ฤทธพร ทองใบ

312 นาย โอภเดช วงคจ าปา

313 นางสาว เมฆขลา ค าประพฤกษ

314 นาย จอนสน เพงเพญ

315 นางสาว วนวสา สหนาห

316 นาย มน ดวงล าพนธ

317 นาง สมคด ดงศรแกว

318 นาย สมภาร สยางนอก

319 นาย KYAN THEIN

320 นาย TUN HLAING

Page 34: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

6.6 ขอบงคบและระเบยบกำรปฏบตงำน

Page 35: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED

134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483

ขอบงคบเกยวกบการท างาน

ชอสถานประกอบกจการ บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ากด สถานทตง ส านกงานแหงใหญ เลขท 134/8 หมท - ซอย - ถนน ศรตรง ต าบล/แขวง กระบใหญ อ าเภอ/เขต เมอง จงหวด กระบ โทรศพท 075-656493 ส านกงานโครงการ เค-อเวนว ถนน มหาราช ต าบล / แขวง ปากน า อ าเภอ / เขต เมอง จงหวด กระบ โทรศพท 089-6464653 ประกอบกจการ รบเหมากอสราง ๑.๑ วนท างาน ส านกงานแหงใหญ ท างานสปดาหละ 5 วน วน จนทร ถงวน ศกร ส านกงานสาขา / โครงการ / หนวยงาน ท างานสปดาหละ 6 วน วน จนทร ถงวน เสาร ๑.๒ เวลาท างานปกต ส านกงานแหงใหญ ท างานวนละ 8 ชวโมง เวลา 08.00 น. ถงเวลา 17.00 น. ส านกงานสาขา / โครงการ / หนวยงาน ท างานวนละ 8 ชวโมง เวลา 08.00 น. ถงเวลา 17.00 น. ๑.๓ เวลาพก

ก. ระหวางการท างานปกต ส านกงานแหงใหญ พกระหวางเวลา 12.00 น. ถงเวลา 13.00 น. ส านกงานสาขา / โครงการ / หนวยงาน พกระหวางเวลา 12.00 น. ถงเวลา 13.00 น. งานขนสงทางบก พกระหวางเวลา 12.00 น. ถงเวลา 13.00 น. ข. กอนการท างานลวงหนา ในกรณทมการท างานลวงเวลาตอจากการท างานปกตไมนอยกวา ๒ ชวโมง ใหลกจางพก 15 นาท กอนเรมท างานลวงเวลา

๑. วนท างาน เวลาท างานปกต และเวลาพก

Page 36: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED

134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483

๒.๑ วนหยดประจ าสปดาห ส านกงานแหงใหญ หยดสปดาหละ 2 วน ส านกงานสาขา / โครงการ / หนวยงาน หยดสปดาหละ 1 วน นายจางจายคาจางในวนหยดประจ าสปดาหแกลกจางเทากบคาจางในวนท างาน (ส าหรบลกจางรายวน รายชวโมง หรอตามผลงาน ถาไมจายคาจางใหนายจางระบ) ๒.๒ วนหยดตามประเพณ ลกจางจะไดหยดโดยไดรบคาจางไมนอยกวาปละ ๑๓ วน ดงน ๑. วนแรงงานแหงชาต ๒. วนแมแหงชาต ๓. วนพอแหงชาต ๔. วนขนปใหม ๕. วนสงกรานต ๖. วนมาฆบชา ๗. วนฉตรมงคล ๘. วนวสาขบชา ๙. วนอาสาฬหบชา ๑o. วนปยมหาราช ๑๑. วนจกร ๑๒. วนวสาขบชา ๑๓. วนเขาพรรษา

(หรอนายจางจะประกาศใหทราบลวงหนาแตละป) ถาวนหยดตามประเพณวนใดตรงกบวนหยดประจ าสปดาห ใหหยดชดเชยวนหยดตาม

ประเพณนนในวนท างานถดไป ๒.๓ วนหยดผกผอนประจ าป ลกจางซงท างานตดตอกนมาครบหนงป มสทธหยดพกผอนประจ าปโดยไดรบคาจางปละ 10 วนท างาน ทงน นายจางจะก าหนดลวงหนาใหหรอตามทตกลงกน เวนแตไดตกลงกนสะสมและเลอน วนหยดทยงไมไดหยดในปนน รวมเขากบปตอ ๆ ไป ลกจางซงท างานยงไมครบหนงปทนายจางออกก าหนดวนหยดพกผอนประจ าปใหแกลกจางโดย ค านวณใหตามสวน กรณลกจางไมไดใชสทธหยดในวนหยดพกผอนประจ าปนายจางจะจายเงนเปนคาตอบท างานใน วนหยดเสมอนเปนการท างานในวนหยด ในกรณนายจางเลกจางโดยไมใชกรณทลกจางไมมสทธไดรบคาชดเชย ลกจางมสทธไดรบคาจาง ในวนหยดพกผอนประจ าปทเลกจางตามสวนของวนหยดพกผอนประจ าปทลกจางพงมสทธไดรบตามวรรค แรก

๒. วนหยดและหลกเกณฑการหยด

Page 37: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED

134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483

ในกรณทลกจางบอกเลกสญญาจาง หรอกรณนายจางบกเลกสญญาจางแมจะมกรณนายจางไมตอง จายคาชดเชยตามกฎหมาย ลกจางมสทธทจะไดรบคาจางในวนหยดพกผอนประจ าปทไดสะสมไว หลกเกณฑ ในกรณทงานมลกษณะหรอสภาพของงานตองท าตดตอกนไป ถาหยดจะเสยหายแกงาน หรอเปน งานฉกเฉน นายจางจะใหลกจางท างานลวงเวลาในวนท างาน หรอท างานในวนหยด รวมถงลวงเวลาใน วนหยดไดเทาทจ าเปน โดยไมตองไดรบความยนยอมจากลกจางกอน ส าหรบงานในกจการโรงแรม สถานมหรสพ งานขนสง รานขายอาหาร รานขายเครองดม สโมสร สมาคม สถานพยาบาล นายจางจะใหลกจางท างานในวนหยดกได ในกรณทมใชงานตามวรรคหนงและวรรคสอง นายจางอาจใหลกจางท างานลวงเวลาในวนท างาน หรอท างานในวนหยด รวมถงลวงเวลาในวนหยดไดเปนครงคราว โดยจะตองไดรบความยนยอมจากลกจาง กอนเปนแตละคราวไป การท างานลวงเวลาในวนท างาน ท างานในวนหยด และลวงเวลาในวนหยด ส าหรบงานตามวรรค สองและวรรคสาม ตองไมเกนสปดาหละ ๑๓ ชวโมง งานขนสงทางบก นายจางจะใหลกจางท าหนาทขบขยานพาหนะ ท างานลวงเวลา เมอไดรบความ ยนยอมเปนหนงสอจากลกจางแลว โดยจะท างานลวงเวลาไมเกนวนละ ๒ ชวโมง เวนแตมความจ าเปนอน เกดจากเหตสดวสย อบตเหต หรอปญหาการจราจร คาลวงเวลา ๓.๑ ถาใหลกจางท างานเกนเวลาท างานปกตในวนท างาน ลกจางจะตองไดรบคาลวงเวลาในอตราดงน ก. ไมนอยกวาหนงเทาครงของอตราคาจางตอชวโมงในวนท างานตามจ านวนชวโมงทท า หรอ ข. ไมนอยกวาหนงเทาครงของอตราคาจางตอหนวยในวนท างานตามจ านวนผลงานทท าไดส าหรบลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย ๓.๒ ถาใหลกจางท างานในวนหยดเกนเวลาท างานของวนท างาน ลกจางจะไดรบคาลวงเวลาใน วนหยดในอตรา ดงน ก. ไมนอยกวาสามเทาของอตราคาจางตอชวโมงในวนท างานตามจ านวนชวโมงทท า หรอ ข. ไมนอยกวาสามเทาของอตราคาจางตอหนวยในวนท างานตามจ านวนผลงานทท าไดส าหรบ ลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย

๓. หลกเกณฑการท างานลวงเวลาและการท างานในวนหยด

Page 38: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED

134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483

คาท างานในวนหยด ๓.๓ ลกจางทมสทธไดรบคาจางในวนหยด วนหยดประจ าสปดาห วนหยดตามประเพณ และ วนหยดพกผอนประจ าป ถามาท างานในวนยดดงกลาว จะไดรบคาท างานในวนหยดเพมขนอกไมนอยกวา หนงเทาของอตราคาจางตอชวโมงในวนท างานตามชวโมงทท าหรอไมนอยกวาหนงเทาของอตราคาจางตอ หนวย ๓.๔ ลกจางทไมมสทธไดรบคาจางในวนหยดประจ าสปดาห ถามาท างานในวนหยดดงกลาวจะ ไดรบคาจางท างานในวนหยดไมนอยกวาสองเทาของอตราคาจางตอชวโมงในวนท างานตามจ านวนชวโมง ทท าหรอไมนอยกวาสองเทาของอตราคาจางตอหนวยตามจ านวนผลงานทท าได ส าหรบลกจางซงไดรบ คาจางตามผลงานโดนค านวณเปนหนวย ๔.๑ ใหนายจางจายคาจาง คาลวงเวลา คาท างานในวนหยด คาลวงเวลาในวนหยด และเงน ผลประโยชนอนเนองในการจางเปนเงนตราไทย เวนแตไดรบความยนยอมจากลกจางใหจายเปนตวเงนหรอ เงนตราตางประเทศ โดยก าหนดจายเดอนหนงไมนอยวา ๑ ครง เวนแตจะไดตกลงเปนอยางอนทเปน ประโยชนแกลกจาง โดยจาย ณ สถานทท างานของลกจางถาจะจาย ณ สถานทอนและวธอน เชน จายผาน ธนาคารตองไดรบความยนยอมจากลกจาง ซงความยนยอมนนนาจางจะจดท าเปนหนงสอใหลกจางลง ลายมอชอไวเปนหลกฐานหรอมขอตกลงกนไวทชดเจนเปนการเฉพาะ ๔.๒ ในกรณเลกงาน นายจางจะตองจายคาจาง คาลวงเวลา คาท างานในวนหยด และคาลวงเวลาใน วนหยด ตามทลกจางมสทธไดรบใหแกลกจางภายใน ๓ วน นบแตวนทเลกจาง ๕.๑ การลาปวยลก ลกจางมสทธลาปวยไดเทาทปวยจรง โดยไดรบคาจางปละไมเกน ๓o วนท างาน การลาปวยตงแต ๓ วนท างานขนไป นายจางจะใหลกจางแสดงบตรรบรองแพทยแผนปจจบน ชนหนง หรอของสถานพยาบาลของทางราชการดงกลาวได เชน สถานอนามย ในกรณทลกจางไมอาจแสดง ใบรบรองแพทยหรอของสถานพยาบาลดงกลาวไว ใหลกจางชแจงใหนายจางทราบ ถานายจางจดแพทยไว ใหแลว ใหแพทยนนเปนผออกใบรบรอง เวนแตลกจางไมสามารถใหแพทยนนตรวจได วนทลกจางไมสามารถท างานไดเนองจากประสบอนตรายหรอเจบปวยทเกดขนเนองจากการ ท างาน หรอลาคลอดบตร ไมถอเปนวนลาปวย

๔. วนและสถานทจายคาจาง คาลวงเวลา คาท างานในวนหยด และคาลวงเวลาในวนหยด

๕. วนลาและหลกเกณฑการลา

Page 39: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED

134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483

๕.๒ การลาเพอนท าหมน ลกจางมสทธลาเพอท าหมนไดและมสทธลาเนองจากการท าหมนตาม ระยะเวลาทแพทยแผนปจจบนชนหนงก าหนดและออกใบรบรอง โดยไดรบคาจางตามระยะเวลาทลา ๕.๓ การลาเพอกจธระอนจ าเปน ลกจางมสทธลาปละ 10 วน (โดยระบวาไดรบคาจางหรอไม ไดรบคาจางเพอความชดเจน) ๕.๔ การลาเพอรบราชการทหาร ลกจางมสทธลาเพอรบราชการทหารในการเรยกพลเพอ ตรวจสอบเพอฝกวชาทหาร หรอเพอทดลองการพรงพรอมตามกฎหมายวาดวยการรบราชการทหารโดย ไดรบคาจางไมเกนปละ ๖o วน ๕.๕ การลาเพอฝกอบรมหรอพฒนาความร ใหลกจางมสทธลาเพอการฝกอบรมหรอพฒนาความร ความสมารถ ในกรณดงตอไปน ก. เพอประโยชนตอการแรงงานและสวสดการสงคม หรอการเพมทกษะความช านาญเพอเพมประสทธภาพในการท างานของลกจาง ข. การสอบวดผลทางการศกษาททางราชการจดหรออนญาตใหจดขนแตไมรวมไปถงการลาศกษาตอใหลกจางยนใบลาลวงหนาไมนอยกวา ๗ วน เมอนายจางอนญาตแลวจงจะหยดงานเพอการดงกลาวได (โดยระบวาไดรบคาจางหรอไมไดรบคาจางเพอความชดเจน) ลกจางซงเปนเดกอายต ากวาสบแปดป มสทธลาเพอเขาประชม สมมนา รบการอบรม รบการฝกหรอลาเพอการอน ซงจดโดยสถานศกษา หรอหนวยงานของรฐ หรอเอกชน ทไดรบความเหนชอบจากอธบดกรมสวสดการและคมครองแรงงาน โดยใหลกจางซงเปนเดกแจงใหนายจางทราบลวงหนาถงเหตทลา พรอมทงแสดงหลกฐานทเกยวของถาม และใหนายจางจายคาจางใหแกลกจางซงเปนเดกปละ ๓o วน ๕.๖ การลาเพอคลอดบตร ลกจางหญงมครรภมสทธลาเพอคลอดบตรครรภหนงไมเกน ๓o วน โดยรวนวนหยดทมระหวางวนลาดวย และไดรบคาจางไมเกน ๔๕ วน อนง ลกจางหญงมครรภควรแจงใหนายจางทราบถงการตงครรภ ลกจางหญงมครรภมสทธขอใหนายจางเปลยนงานในหนาทเดมเปนการชวคราวกอนหรอหลงคลอดได โดยใหแสดงใบรบรองแพทยแผนป ๖.๑ ลกจางตองปฏบตตามระเบยบขอบงคบเกยวกบการท างาน ๖.๒ ลกจางตองเชอฟงและปฏบตตามค าสงโดยชอบของผบงคบบญชา ๖.๓ ลกจางตองมาปฏบตงานใหตรงตามเวลา และลงบนทกเวลาการท างานตามทก าหนด ๖.๔ ลกจางตองมาปฏบตหนาทดวยความซอสตย ไมกลนแกลงหรอจงใจกอใหเกดความเสยหายแก นายจางหรอลกจางดวยกนเอง

๖. วนยและโทษทางวนย

Page 40: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED

134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483

๖.๕ ลกจางตองปฏบตหนาทดวยความขยนและเตมความสมารถ ๖.๖ ลกจางตองปฏบตตามกฎแหงความปลอดภยในการท างาน ๖.๗ ลกจางตองดแลบ ารงรกษาเครองจกร เครองมอ และอปกรณการท างานใหอยในสภาพดเปน ระเบยบเรยบรอยตามความจ าเปน ๖.๘ ลกจางตองชวยกนระมดระวงและปองกนทรพยสนใดๆ ในบรเวณทท างานหรอโรงงาน ๖.๙ ลกจางตองชวยกนรกษาความสะอาด ความเปนระเบยบเรยบรอยในบรเวณทท างานหรอ โรงงาน ๖.๑o ลกจางตองไมกระท าการทะเลาะววาท หรอท ารายรางกายบคคลใดในบรเวณทท างานหรอ โรงงาน ๖.๑๑ ลกจางตองไมน ายาเสพตดผดกฎหมาย หรออาวธทมอนตรายรายแรง หรอวตถระเบดเขามาบรเวณทท างานหรอโรงงาน ลกจางผใดฝาฝนจะถกพจารณาลงโทษโดยการตกเตอนดวยวาจา ตดเตอนเปนหนงสอใหพกงาน หรอเลกจาง ตามสมควรแหงความผดทไดกระท า ในกรณทลกจางถกกลาวหาวากระท าความผดวนย นายจางอาจมค าสงพกงานเปนหนงสอระบความผดและก าหนดระยะเวลาพกงานในระหวางการสอบสวนไดไมเกนเจดวนโดยแจงใหลกจางทราบกอนพกงาน ซงในระหวางการพกงานนายจางจะจายเงนใหแกลกจางไมนอยกวารอยละหาสบของคาจางในวนท างานทลกจางไดรบกอนถกสงพกงาน และเมอการสอบสวนเสรจสนแลว ปรากฏวาลกจางไมมความผด นายจางจะจายคาจางใหแกลกจางเทากบคาจางในวนท างานนบแตวนทลกจางถกสงพกงานเปนตนไปโดยค านวณเงนทนายจางจายไปแลวเปนสวนหนงของคาจางพรอมดวยดอกเบยรอยละสบหาตอป ๗.๑ ขอบเขตและความหมาย การรองทกข หมายถง กรณจางมความไมพอใจหรอมความทกขอนเกดขนเนองจากการท างาน ไมวาจะเปนเรองสภาพการท างาน สภาพการจาง การบงคบบญชา การสงหรอมอบหมายงาน การจาย คาตอบแทนในการท างานหรอประโยชนอน หรอการปฏบตใดทไมเหมาะสมระหวางนายจางหรอ ผบงคบบญชาตอลกจางระหวางลกจางดวยกนและลกจางไดเสนอความไมพอใจหรอความทกขนนตอนาน จาง ๗.๒ วธการและข นตอน

ลกจางทมความไมพอใจหรอมความทกขเนองจากการท างานดงกลาวขางตน ควรยนค ารองทกขตอผบงคบบญชาโดยตรงหรอผบงคบบญชาชนแรกของตนโดยเรว เวนแตเรองทจะรองทกขนนเกยวกบการ

๗. การรองทกข

Page 41: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED

134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483

ปฏบตของผบงคบบญชาดงกลาวหรอผบงคบบญชาดงกลาวเปนตนเหตกใหยนค ารองทกขตอผบงคบบญชาระดบสงขนไปอกชนหนง การยนค ารองทกขใหกรอกขอความลงในแบบพมพทนายจางไดก าหนดขน (เพอใหเปนแบบเดยวกนและไดขอมลทส าคญครบถวน)

๗.๓ การตรวจสอบและพจารณา

เมอผบงคบบญชาไดรบค ารองทกขจากลกจางแลว ใหรบด าเนนการสอบสวนเพอใหทราบขอเทจจรงในเรองทรองทกขนนโดยละเอยดเทาทจะท าได โดยด าเนนการดวยตนเองหรอดวยความชวยเหลอจากนายจาง ทงน ลกจางผยนค ารองทกขชอบทจะใหขอเทจจรงโดยละเอยดแกผบงคบบญชาดวย

เมอสอบสวนขอเทจจรงแลว ใหผบงคบบญชาพจารณาเรองราวรองทกขนน หากเปนเรองทอยในขอบเขตของอ านาจหนาทของผบงคบบญชานนและผบงคบบญชาสามารถแกไขได กใหผบงคบบญชาด าเนนการแกไขใหเสรจสนโดยเรว แลวแจงใหลกจางผยนค ารองทกขทราบ พรอมทงรายงานใหนายจางทราบดวย

หากเรองราวทรองทกขนน เปนเรองทอยนอกเหนออ านาจหนาทของผบงคบบญชานนใหผบงคบบญชาดงกลาวเสนอเรองราวทรองทกข พรอมทงขอเสนอในการแกไขหรอความเหนตอผบงคบบญชาระดบสงขนไปตามล าดบ

ใหผบงคบบญชาระดบสงขนไปด าเนนการสอบสวนและพจารณาค ารองทกขเชนเดยวกบผบงคบบญชาระดบตนทไดรบค ารองทกข

ผบงคบบญชาแตละชนตองด าเนนการเกยวกบค ารองทกขโดยเรวอยางชาไมเกน ๗ วน

๗.๔ กระบวนการยตขอรองทกข

เมอผบงคบบญชาแตละชนไดพจารณาค ารองทกข ด าเนนการแกไขหรอยตเหตการณทเกดการรองทกข และไดแจงใหลกจางผยนค ารองทกขทราบ หากลกจางผยนค ารองทกขพอใจกใหแจงใหผบงคบบญชาทราบโดยเรวแตถาลกจางผยนค ารองทกขไมพอใจ กใหยนอทธรณ โดยกรอกขอความทอทธรณลงในแบบพมพทนายจางไดก าหนดขนและยนตอผบงคบบญชาสงสดภายใน ๗ วน นบตงแตวนททราบผลการรองทกขจากผบงคบบญชาระดบตน

ผบงคบบญชาระดบสงสดจะพจารณาอทธรณและด าเนนการแกไขหรอยตเหตการณตามค ารองทกข และแจงผลการพจารณาด าเนนการใหลกจางผยนค ารองทกขทราบภายใน ๑๕ วน

Page 42: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED

134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483

หากลกจางผยนค ารองทกขยงไมพอใจผลการพจารณาอทธรณของผบงคบบญชาสงสด ยอมมสทธดนเนนการในทางอนอนชอบดวยกฎหมายตอไปได (หรออาจเสนอตอนายจาง เพอรวมกนตงผชขาดขนเพอวนจฉยชขาดปญหาอนเกดจากค ารองทกขนนตอไปได)

๗.๕ ความคมครองผรองทกขและผเกยวของ

เนองจากการรองทกขทกระท าไปโดยสจรตใจ ยอมกอใหเกดประโยชนอนยงใหญแกนายจางและลกจางเปนสวนรวม ดงนน ลกจางผยนค ารองทกข ลกจางผใหถอยค า ใหขอมล ใหขอเทจจรง หรอใหพยานหลกฐานใดเกยวกบการรองทกข และลกจางทเปนผพจารณาค ารองทกข เมอไดกระท าไปโดยสจรตใจแมจะเปนตนเหตใหเกดขอยงยากประการใดแกนายจาง กยอมไดรบการประกนจากนายจางวาจะไมเปนเหตหรอถอเปนตนเหตทเลกจาง ลงโทษ หรอด าเนนการใดทเกดผลรายตอลกจางดงกลาว

๘.๑ การเลกจางกรณปกต

การเลกจาง หมายความวา

(๑) การทนายจางไมใหลกจางท างานตอไปและไมจายคาจางให ไมวาจะเปนเพราะเหตสนสดสญญาจางหรอเหตอนใด

(๒) การทลกจางไมไดท างานและไมไดรบคาจางเพราะเหตทนายจางไมสามารถด าเนนกจการตอไป จายคาชดเชยใหแกลกจางทถกเลกจาง ดงตอไปน ก. ลกจางซงท างานตดตอกนครบหนงรอยยสอบวน แตไมครบหนงปใหจายไมนอย

กวาคาจางอตราสดทายสามสบวน หรอไมนอยกวาคาจางของการท างานสามสบวนสดทาย ส าหรบลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย

ข. ลกจางซงท างานตดตอกนครบหนงป แตไมครบสามปใหจายไมนอยกวาคาจางอตราสดทายเกาสบวน หรอไมนอยกวาคาจางของการท างานเกาสบวนสดทาย ส าหรบลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย

ค. ลกจางซงท างานตดตอกนครบสามป แตไมครบหกปใหจายไมนอยกวาคาจางสดทายหนงรอยแปดสบวนสดทาย ส าหรบลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย

๘. การเลกจางคาชดเชย และคาชดเชยพเศษ

Page 43: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED

134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483

ง. ลกจางซงท างานตดตอกนครบหกป แตไมครบสบปใหจายไมนอยกวาคาจางสดทายสองรอยยสบวน หรอไมนอยกวาคาจางของการท างานสองรอยยสบวนสดทาย ส าหรบลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย

จ. ลกจางซงท างานตดตอกนครบสบป แตไมครบหกปใหจายไมนอยกวาคาจางสดทายสามรอยวนสดทาย ส าหรบลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย ขอยกเวนในการไมจายคาชดเชย นายจางไมตองคาจางชดเชยใหแกลกจางซงเลกจางในหนงกรณใด ดงน (๑) ทจรตตอหนาทหรอกระท าความผดอาญาโดยเจตนาแกนายจาง (๒) จงใจท าใหนายจางไดรบความเสยหาย (๓) ประมาทเลนเลอเปนตนเหตใหนายจางไดรบความเสยหายอยางรายแรง (๔) ฝาฝนขอบงคบเกยวกบการท างาน ระเบยบหรอค าสงของนายจางอนชอบ

กฎหมายและเปนธรรม และนายจางไดตกเตอนเปนหนงสอแลว เวนแตการทรายแรงนายจางไมจ าเปนตองตกเตอนหนงสอเตอนใหมผลบงคบใชไดไมเกนหนงปนบแตวนทลกจางไดกระท าผด

(๕) ละทงหนาทเปนเวลาสามวนท างานตดตอกนไมวาจะมวนหยดคนหรอไมกตามโดยไมมเหตผลอนควร

(๖) ไดดบโทษจ าคกตามค าพพากษาถงทสดใหจ าคก

ในกรณ (๖) ถาเปนความผดทไดกระท าโดยประมาทหรอความผดลหโทษตองเปนกรณทเปนเหตใหนายจางไดรบความเสยหาย

การบอกเลกสญญาจาง

ก. การจางทมก าหนดระยะเวลา สญญาจางสนสดลงเมอครบก าหนดระยะเวลาจางโดยนายจางและลกจางไมตองบอกกลาวลวงหนา

ข. การจางทไมมก าหนดระยะเวลา นายจางหรอลกจางอาจบอกเลกสญญาจางโดยบอกกลาวลวงหนาเปนหนงสอใหอกฝายหนงทราบอยางนอยหนงงวดการจายคาจาง

ลกจางทดลองงานถอเปนลกจางตามสญญาจางทไมมก าหนดระยะเวลา

Page 44: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED

134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483

๘.๒ การเลกจางเพราะเหตอนทนายจางปรบปรงหนวยงาน กระบวนการผลต การจ าหนาย หรอการบรการ อนเนองจากการน าเครองจกรมาใชหรอเปลยนแปลงเครองจกรหรอเทคโนโลย ซ งเปนเหตตองลดจ านวนลกจาง นายจางจะปฏบต ดงน

(๑) แจงวนทเลกจาง เหตผลของการเลกจางและรายชอลกจางทจะถกเลกจางใหพนกงานตรวจแรงงานและลกจางทราบลวงหนาไมนอยกวาหกสบวนกอนการทจะเลกจาง

ในกรณนายจางไมสามารถแจงไดหรอแจงการเลกจางนอยกวาหกสบวนตองจายคาชดเชยพเศษแทนการบอกกลาวลวงหนาเทากบคาจางอตราสดทายหกสบวน หรอเทากบคาจางของการท างานหกสบวนสดทาย ส าหรบลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย

(๒) จายคาชดเชยพเศษเพมจากคาชดเชยปกตตามขอ ๘.๑ ในกรณทลกจางท างานตดตอกนเกนหกปขนไป โดยจายไมนอยกวาคาจางอตราสดทายสบหาวนตอการท างานครบหนงป หรอไมนอยกวาคาจางของการท างานสบหาวนสดทายตอการท างานครบหนงปส าหรบลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดนค านวณเปนหนวยทงน คาชดเชยพเศษดงกลาวจะไมเกนคาจางอตราสดทายสามรอยหกสบวนหรอไมเกนคาจางของการท างานสามรอยหกสบวนสดทายส าหรบลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย กรณระยะเวลาการท างานไมครบหนงป ถาเศษของระยะเวลาท างานมากกวาหนงรอยแปดสบวน

ใหนบเปนการท างานครบหนงป

๘.๓ การยายสถานประกอบกจการไปต ง ณ สถานทอน

ในกรณทนายจางจะยายสถานประกอบกจการไปตง ณ สถานทอน อนมผลกระทบส าคญตอ

การด าลงชวตตามปกตขงลกจางหรอครอบครว นายจางจะปฏบตดงน

(๑) นายจางตองแจงใหลกจางทราบลวงหนาไมนอยกวาสามสบวนกอนวนยายสถานประกอบ

กจการ

ในกรณทนายจางไมสามารถแจงได หรอแจงการยายสถานประกอบกจการนอยกวาสามสบวนจะ

จายคาชดเชยพเศษแทนการบอกกลาวลวงหนาเทากบคาจางอตราสดทายสามสบวน หรอเทากบคาจางของ

การท างานสามสบวนสดทายส าหรบลกจาง ซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย

(๒) หากลกไมประสงคจะไปท างานดวย ลกจางมสทธบอกเลกสญญาจางไดภายในสามสบวน

นบตงแตวนทไดรบแจงจากนายจางหรอวนทนายจางยายสถานประกอบกจการ แลวแตกรณ โดยลกจางม

Page 45: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED

134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483

สทธไดรบคาชดเชยพเศษ ไมนอยกวาอตราคาชดเชยทลกจางมสทธไดรบตามขอ ๘.๑ ภายในเจดวนนบแต

วนทลกจางบอกเลกสญญา

ลกจางมสทธยนค ารองใหคณะกรรมการสวสดการแรงงานพจารณาภายในสามสบวนนบแตวนครบ

ก าหนดจายคาชดเชยพเศษหรอคาชดเชยพเศษแทนการบอกลาวลวงหนา วาเปนกรณทนายจางตองบอกลาว

ลวงหนาหรอลกจางมสทธบอกเลกสญญาจางโดยมสทธไดรบคาชดเชยพเศษหรอคาชดเชยพเศษแทนการ

บอกกลาวลวงหนาหรอไม

ประกาศ ณ วนท 9 เมษายน 2561

.........................................................

( นายธนนท ชนวงศ )

กรรมการผจดการ

Page 46: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.

1 หวหนางานตองประจ าอยในแตละพนทปฏบตงาน เพอทจะ The foreman shall be ststionned in a work area ahere he /she isแนะน าและตรวจดแลคนงานไดโดยตรง able to cover to directly supervise and give instructions to workmen.

2 หากหวหนางานไมอยในพนทปฏบตงาน ใหเลอกผปฏบตหนาท The foreman shall select a substitute when hee/she leaves his แทน responsible.

3 หวหนางานตองสวมกระบอกแขน ใหทราบวาเปนหวหนางาน The foreman shall wear an armband to be identified on sight.4 หวหนางานตองพกพาเครองวดกระแสไฟฟาตดตว The foreman shall have an electroscope with him/her.5 หวหนางานตองตรวจสอบพนทท างานลวงหนา ก าหนดวธการ The foreman shall check the conatruction site, set up work

ปฏบตงาน ขนตอนการปฏบตงาน วธการกอสราง วธการรกษา methods and sequences and decide how to construct and secure ความปลอดภยแลวจงเรมปฏบตงาน safety priorto commencing work..

6 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบและจดเตรยมเครองมออปกรณ The contrractors shall inspect and maintain equipment and ทน ามา ตลอดจนอปกรณชดปองกนใหพรอม protection gears, in advance, for them to use at the worksite.

7 ในระหวางการปฏบตงาน หวหนางานตองสงงาน ก ากบ และ The foreman shall properly supervise and give instructions to ออกค าสงอยางเหมาะสม workmen at work.

8 หวหนางานตองศกษาประสบการณ ความสามารถ และสขภาพ The foreman shall be aware of experience, ability and health ของลกนองเพอจดต าแหนงงานใหเหมาะสม condition of each workman and allocate them suitable duties.

9 กอนเรมปฏบตงาน หวหนางานตองออกค าสง ประชม KY และ The foreman shall give work instructions and hold a KY meetingดแลใหผปฏบตงานรกษากฎเกณฑ พรอมทงตรวจสอบ และ before starting to work and have workmen observe what have been ตดตามงาน prescribed there. The foreman alxo shall check and follow afterward.

10 ในวนปฏบตงาน ใหผปฏบตงานทกคนท าความเขาใจ และ The foreman shall have all workmen understand the items brought ลงชอในใบบนทกการประชม KY up in the KY meeting described above in (9) and sign their names

in full on the KY meeting minute.

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ชอเอกสำร : หวหนำงำน (Site Manager)

หมำยเลข : P-SAF-001

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

วนทเรมใช : 1-8-2007 หนำท : 1

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ผจดท า ผทบทวน ผอนมต

Page 47: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.

1 ใหตดตงปายแจงการปฏบตงานกอสรางในบรเวณใหลเคยงกบพน The comatruction contractors shall place a constructionปฏบตงาน management board near the work site.

2 ใหมการแสดงเอกสารทไดก าหนดไว The comatruction contractors shall post specifieddocuments post on the board.

3 หวหนางานตองลงชอในปายแจงการปฏบตงาน ตารางการปฏบต The foreman shall fill all the items oon construction งานเอกสารใบสงงาน เอกสาร KYM คมอการปฏบตงาน และราย signboard, process table, work instruction sheet, KYM ชอผปฏบตงานใหครบถวนและผปฏบตงานทกคนตองตรวจสอบ sheet, work procedure sheet and workmen roster. ALL

workmen shall confirm them.4 ใหผปฏบตงานทกคนลงชอเตมในเอกสาร KYM All the workmen shall sign their namer in full on the LYM

sheet.

ผทบทวน

วนทเรมใช : 1-8-2007

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : ปำยแจงกำรปฏบตงำน (Construction Management Board)

ผจดท า

หนำท :1

หมำยเลข : P-SAF-002

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

Page 48: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.

1 ผรบเหมากอสรางตองสะสางและจดระเบยบวตถดบ เครองไม The construction contractors shall organize materials andเครองมอใหเรยบรอย tools neatly.

2 หวหนางานตองตรวจสอบจดวางวตถดบ วธการวาง และการซอน The foreman shall check materials and others for where and ใหเรยบรอย(ระวงไมใหหลนทลายลงมาได) how to store and accumulate - to make sure that they

won' t fall.3 จดใหมพนททางเดน The construction contractors shall provide walkways.4 ไมวางกองสงของไวหนาอปกรณดบเพลง หรออปกรณปฐม Materials and tools shall not be putin front of firefighting and

พยาบาล emergency equipment.5 จดใหมพนทสบบรบรเวณนอกอาคาร และมทเขยบรเตรยมให Smokint is only allowed at a given place where an ashtray is

พรอม prepared.(มน าเพอดบควนอยในทเขยบร) - Must be an ashtray with water in.

6 ผทท าใหเกดเศษไม เศษวตถดบ ตองรบผดชอบน ากลบไป The construction contractors shall bring back remaining materials and wastage.

ผทบทวน

วนทเรมใช : 1-8-2007

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : 4 ส. ในพนทปฏบตงำน ( 4S of A Work Area )

ผจดท า

หนำท :1

หมำยเลข : P-SAF-003

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

Page 49: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.1 ตองแสดงใบอนญาตใหท างานใชความรอน ณ ปายควบคมการท างาน The construction contractors shll post the hot work permit on the

construction management board.2 ตองแสดงปายแจงอยระหวางการท างานใชความรอน ณ จดทมองเหนไดงาย The construction contractors shll put a flap sign saying "Hot Work

Being In Process" where it is visible.3 ก าจดวตถทตดไฟ(เศษผา เศษไม) ออกจากบรเวณใกลเคยงใหหมด The construction contractors shall remove any combustibles

nearby (Rags, saw dust, etc.)4 ตองหาทางผองกนวตถอนตราย วตถทตดไฟงาย แบะแกสไวไฟทอย The construction contractors shall safeguard any hazardous and

ใกลบรเวณทปฏบตงาน combustible materials and inflammable gases.5 ตดตงอปกรณดบเพลง(ไมนอยกวา 2 ชด) ถงน า(ไมนอยกวา 2 ถง) และ The construction cotractors shall prepare two or more fire

แผนปองกนเพลง ไวในจดทสามารถน าใชงานไดทนท extinguishers, two or more buckets and a fire protection sheet to beavailable immediately at the hot work area.

6 หากท างานเชอม ตด ใหหาทางปองกนลกไฟใหกระเดนออกมานอยทสด The workmen shall safeguard welding and fusion works to keeepsparks and flames flying off to a minimum.

7 ผรบเหมากอสราง ตองจดหาผตรวจดแลมาควบคมการท างานใชความ The construction contractors shall ensure a fire watch is postedรอน (โดยใหยนอย ณ จดทสามารถมองเหนไดทว) when hot work is performed; The fire watch needs to stand

where he/she can watch the whole.8 เมอเสรจงานใชความรอนแลวผรบเหมากอสรางตองตรวจสวาไมมเชอไฟท The construction contractors shall confirm there are completely no

อาจเกอดจากการกระเดนของลกไฟหลงคางอย smoldering fires after completion of the hot work9 เมอเสรจงานใชไฟแลว ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบสถานทปฏบตงาน The construction contractors shall monitor the construction site for

ตามเวลาทก าหนด specified time after completion of hot operations..10 งานใชไฟทตองปฏบตงานในทสง ตองก าหนดพนทเปนเขตหามเขา When overhead hot work is performed, off-limits area shall be palced.

11 งานใชไฟทตองปฏบตงานในทส. ตองมอปกรณดบเพลงวางอยใกลตว When overhead hot work is performed, fire extinguishers shall be (หากใชรถยก ตองมอปกรณดบเพลงวางอยบนพนทท างาน) available on hand; In case of working on an aerial lift truck, fire

extinguishers shall be prepared on a work level floor.

ผทบทวน

วนทเรมใช : 1-8-2007

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : งำนใชควำมรอน ( Hot Work )

ผจดท า

หนำท :1

หมำยเลข : P-SAF-004

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

Page 50: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.

1 ตรวจสอบวาชลผนกไมไดขาด The seal shall not be intact.2 ตรวจสอบวาเซฟตพนและลอกพนไมไดหลด The safety pin and the lock pin shall be firmly in place, without

having being pulled.3 ตรวจสอบวาตวถง สายทอ และหวฉดไมไดเปลยนรป The extinguisher tank, the hose and the nozzle shall not be

deformed.4 ตรวจสอบวากนถงไมมสนม The bottom surface of the tank shall not be rusted.5 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบ และระบวนทตรวจสอบลงในตว The construction contractors shall inspect and indicate the

ถงดวย (1 ครง/ครงป) inspection date on the body: Once every six months.6 อปกรณดบเพลงทผานมากวา 5-8 ปควรทจะท าการเปลยนน ายาดบ If a fire extinguisher is five to eight years old, fire-extinguishing

เพลงภายใน agebt sgakk be replaced.

ผทบทวน

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : อปกรณดบเพลง(แบบพกพำ)

ผจดท า

หมำยเลข : P-SAF-005

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

Fire Extinguisher-Portable Typeหนำท :1วนทเรมใช :1-8-2007

Page 51: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.1 ตองเปนผมวฒบตรเทานน จงจะท างานนได Only qualified personnel shall be engaged in the operations.

2 ผปฏบตงานตองสวมอปกรณปองกน เชน แวนกนแสงถงมอหนง The workmen shall make sure to wear protective gears such as light-shielding glasses and leather gloves.

3 ในการตดดวยแกส ผปฏบตงานตองสวมหนากากกนฝ น The workmen shall wear dust-protective masks during gas fusion operations.

4 ผปฏบตงานตองยดถงแกสเขากบรถเขนใหแนน The construction contractors shall secure steel cylinders to a dolly, etc.5 กอนทจะเรมปฏบตงาน ผปฏบตงานตองตรวจสอบวาวาลปรบแรงดน The operator shall inspect a regulator, a pressure gauge and hoses for

มาตรวดแรงดน และสายทอ ไดรบความเสยหายหรอสกหรอหรอไม damages, wears and failed connections before starting the work.: และมขอผดปรกตดใดๆหรอไม Check sheets shall be posted.

6 กอนทจะเรมปฏบตงาน ใหผปฏบตงานใชน าผสมสบตรวจสอบวามแกส The workmen shall inspect gas leaks at each connection and hose using รวออกมาจากจดเชอมตอ หรอสายทอ soapy water before starting the operations.

7 ผรบเหมากอสราง ตองแสดงผลการดแลไวทถงแกส (เตม /เปลา/ The construction contractor shall label on cylinders; “Full”, “Empty”, a ชอบรษทผรบงาน / ชอบรษทผใช / วนเดอนปทน าเขามา prime contractor’s name, a company name to use and the carry-in date.

8 หากเลกใชงานชวคราว ผปฏบตงานตองปดวาลวถงแกส และตรวจวา When cylinders are not in use in between, the workman shall close the มาตรวดแสดงแรงดนเปน 0 cylinder’s main tap and set the pressure gauge to zero.

9 ผรบเหมากอสรางตองตดตงระบบปองกนไฟยอนทถงแกสอะเซธลน The construction contractors shall fit backfire prevention devices to (หามวางนอนถงแกส ถงแมวาจะเปนถงเปลากตาม) acetylene cylinders. (Never lay the cylinders on their sides on a

floor even if they are empty.)10 ผปฏบตงานตดตงอปกรณดบเพลง (ไมนอยกวา 2 ชด) ถงน าไม Two or more fire extinguishers and two or more buckets shall be

นอยกวา 2 ถงไวในจดทสามารถน ามาใชงานไดทนท prepared and available immediately at the work area.11 ไมวางวตถไวไฟ วตถตดไฟ และวตถระเบดไวใกลทปฏบตงาน The work area shall be free of inflammable, combustible and explosive

materials.12 ในการจดไฟ ตองใชอปกรณเฉพาะส าหรบจดไฟ A dedicated ignition tool shall be used to ignite.13 หากเปนการปฏบตงานในทสง ใหหาทางปองกนลกไฟ และเศษผงทอาจ The construction contractors shall safeguard overhead welding and

หลนมาได fusion works to prevent sparks and cut pieces from falling..14 หากท าการเชอมหรอตดทอ ภาชนะทมของเหลวหรอกาซไวไฟ หรอกาซ When performing a welding or fusion work to containers and pipes that

ตดไฟอยภายใน ใหถายของเหลวหรอกาซทอยภายในอออกใหหมด contain inflammable liquids and steam, and combustible gases, the construction contractors shall completely remove them in advance.

15 ไมวางถง The construction contractors shall not leave the cylinders under the (ไมวางในทโดนแสงแดด และรกษาอณหภมใหไมเกน 40 องศา) blazing sun. – Keep them away from direct sunlight and keep them at a

temperature of 40 degrees Celsius or below.

ผทบทวน

วนทเรมใช : 1-8-2007

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : งำนเชอมตดดวยแกส (Gas Welding and Gas Fusion )

ผจดท า

หนำท :1

หมำยเลข : P-SAF-006

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

Page 52: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.1 กอนทจะปฏบตงาน ใหก าหนดผรอยลวด และผใหสญญาณ The construction contractors shall designate sling workmen and signalman

(ผใหสญญาณตองมเพยงคนเดยว) before starting the work; only one signalman shall give signals.2 ผรอยลวด (ผใหสญญาณ) ตองเปนผทมวฒบตรเปนคนปฏบตงาน The sling workmen (and the signal man) shall be qualified.3 ใหก าหนดวธใหสญญาณรวมกบผขบรถปนจนไวลวงหนา The signalman shall speak with a crane operator for how to give signals in

การเปานกหวด การโบกมอ) advance so that they have the same understanding of, for example, how to wave arms and whistle.

4 ไมยนอยใตสงของทตองการยก (หาทางปองกน หามเขาในบรเวณ) Don't stand or come under a hanging load. – Shall be off-limits area.5 ใหตรวจสอบลวดสลง และหวยด Wire rope, lifting slings and attachments shall be inspected.6 ใหตรวจสอบวธการใชงานลวดสลง และหวยดทถกตอง (ขนาดของลวดสลง Operators shall make sure of the proper use of the wire rope, the lifting slings

มมองศาในการรอยลวด แผนรองจดทเปนมมแหลง หามรอยลวดเสนเดยว) and attachments. – Diameter of the wires, Sling angle, Pads on sharp edges, Prohibition of hoisting with one-piece rope

7 ในการหอยกบหวยด โดยหลกการ ใหคลอง Eye เขากบปลายลวดสลง When hooking, the workmen shall hook an eye splice made at the end of the wire, in principle.

8 ต าแหนงของผใหสญญาณ ตองมองเหนไดจากผขบรถปนจนและเปนจดท The signalman shall stand in a safe position where he/she is visible to the ปลอดภย (หากอยในต าแหนงทมองไมเหน ตองมวทยไรสายหรอ crane operator. If he/she is not, they shall communicate by radio or have ผถายทอดเสยงคนกลาง ชวยในการสอสาร) someone to relay a signal.

9 มมองศาของสายลวดสลงควรอยทระดบ 60 องศา และแขวน The wire rope shall be used only when they meet the requirement for safety สงของทมน าหนกนอยกวาน าหนกปลอดภยทก าหนดไว load limit and hold a load at approximately 60 degrees of sling angle.

10 การคลองสายลวด ควรใหสงของทจะยกอยในระดบระนาบ The wires shall hold a load in a way that balances the load in the horizontal และแรงทท าตอสายลวดสลงตองเทากน plane and evenly distributes the weight of the load to the wires.

11 เพอตรวจสอบการคลองสายลวดสลง ใหรองยกขนชา ๆ เบา ๆ For checking the wire condition, the wire shall be hoisted up in slow motion แลวหยดเมอสายลวดนนตง stilly and stopped once when the wire rope becomes tense.

12 เมอของทยกอยสงจากพนประมาณ 20 ซม. ใหหยดแลว The load shall be lifted up to the point of 20cm above the ground an stopped ตรวจสอบความปลอดภยของสงของทยด there for the confirmation of the stability of the load

13 ยกไปจนถงระดบความสงทก าหนด A load shall be moved after being hoisted up to a certain height.

ผทบทวน

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : งำนใชสลงยกของดวยเครน

ผจดท า

หมำยเลข : P-SAF-007

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

(Sling Equipment and Sling Operation)วนทเรมใช :1-8-2007 หนำท :1

Page 53: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.1 ตองมใบตรวจสอบปนจนเตรยมไว The construction contractor shall prepare the inspection certificate.2 ผทจะขบปนจนได ตองเปนผมวฒบตรเทานน Only qualified workmen are permitted to operate a crane.3 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบปนจนกอนทจะปฏบตงาน The signalman shall speak with a crane operator for how to give signals in (น าใบเชคชทไปแสดงทหนางานหรอแสดงทปายควบคมงาน) advance so that they have the same understanding of, for example, how to

wave arms and whistle. 4 ผปฏบตงานตองตรวจสอบตวปองกนหวยดของปนจนหลด The workmen shall confirm the validity of crane hooks being firmly in place.

วาสามารถใชงานไดหรอไม5 ผรบเหมาตองตดตงตวปองกนการดงลวดสลงเกนไป หรอตวแจง The construction contractor shall set up an over-hoist alarm or prevention system on the

การดงเกนไป และควบคมดแลใหสามารถท างานไดด crane, Also, the contractor shall control the systems so that they correctly function.6 ใหอปกรณความปลอดภย เชน อปกรณปองกนการยกเกนขนาด Safety systems including an overload protector shall be functioned.7 กอนเรมปฏบตงาน ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบวาสายลวด The construction contractor shall check crane wire ropes for damages before starting the

สลงของปนจนไมเสยหาย work.8 ไมท างานในขณะทมลมพดแรง The workmen shall not run a crane during high wind conditions.9 ในการท างานใกลกบสายไฟพาดเสา ควรรกษาระยะระหวางเสาไฟกบ The construction contractor shall ensure enough space between the boom and

คานปนจนใหหางกนพอเหมา และก าหนดคนดแลตรวจสอบไวดวย electric wires where overhead conductors are nearby. A watch shall be allocated.10 เพอปองกนการลมของปนจน ผปฏบตงานตองวางแผนเหลก The workmen shall spread steel plates with enough spaces and strength and

เพอรกษาความแขงและจดหาพนทในการปฏบตงานทจ าเปน ensure to set up outriggers in order to prevent from tumbling. และตดตงขาตงรองใหเรยบรอย

11 ผปฏบตงานตองไมอยใตสงของทจะยก Workmen shall not come under a hoisted load.(ใหตดตงเชอกชวยเหลอไว) - Assistance ropes required.

12 หวหนางานตองก าหนดหามเขาภายในรศมทจะปฏบตงาน The foreman shall place off-limits for an area within the operating radius.(แสดงพนท และอปกรณในการปฏบตงาน) – Restricted zone and machine shall be marked out.

13 หวหนางานตองระบวธการปฏบตงาน วธการปองกนการลมของปนจน The foreman shall clarify how to operate and prevent from tumbling, workman ตลอดจนต าแหนงของผปฏบตงาน และสายงานบงคบบญชาใหชดเจน layout and a chain of command, and make sure to keep everyone informed about them.

14 ผขบปนจน ตองรอบรเกยวกบวธการใหสญญาณ และรายละเอยดในการ The crane operator shall have a good understanding of how to signal and what will ปฏบตงาน be done with a crane. (The signal man shall give signals from where he/she is (ควรใหสญญาณในต าแหนงทมองเหนได) visible to the crane operator.)

15 ผขบปนจนตองระวงมมองศาของปนจนใหอยในระยะทก าหนด The crane operator shall keep an angle of jib’s inclination down to the specified upper limit or less while it is in operation.

16 ผขบปนจนตองไมหางจากตวปนจนในขณะทยกสงของอย The crane operator shall not leave a driver seat while the crane is still holding a load (สายลวดสลงถอปนสงของดวยเชนกน) in the air. – The wire rope shall be considered as a load.

ผทบทวน

วนทเรมใช :1-8-2007

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : งำนเครนประเภทเคลอนยำย (Operation of Mobile Crane)

ผจดท า

หนำท :1

หมำยเลข : P-SAF-008แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำนPROCEDURE

Page 54: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.

1 ผขบรถตองเปนผทมวฒบตรเทานน Only qualified workmen are permitted to operate a vehicle-type construction

machine.

2 หวหนางานตองตรวจสอบกอนทจะเรมปฏบตงาน The foreman shall inspect a machine before starting the work.

3 ตองมฝาคลมรถบรเวณดานหนา The construction contractor shall equip the vehicle with a head cover.

4 ไฟหนาตองสมบรณพรอม ไมแตกเสยหาย The headlamps and others shall have no damages and function correctly.

5 ผปฏบตงานตองท างานตามแผนการปฏบตงาน Workmen shall adhere to a work plan.

6 หวหนางานตองวางแผนวธการท างานใหสามารถปฎบตงานยก The foreman shall plan work methods so that unloading and transporting are

ของลง และงานขนยายใหไดอยางปลอดภย completed safely.

7 ผรบเหมากอสรางตองปฏบตตามพกดน าหนกสงสด หรอระดบ The construction contractor shall keep to the stability and maximum load limit that

เสถยรทไดก าหนดจากโครงสรางของตวรถยนต are specified from the point of structure.

8 หวหนางานตองหาวธปองกนไมใหเกดการชนในระหวางขบรถ The foreman shall take measures to prevent from collisions in the machine’s

operation.

9 หามผอนนงนอกเหนอจากทนงคนขบ No one shall get on the machine except for on a driver seat.

10 หากผขบรถตองหางจากรถ ใหวางทตกลงบนดน ใสเบรคมอ When the machine operator leaves the driver seat, he/she shall make sure to bring

และดบเครองพรอมทงถอดกญแจเกบไว work devices including the bucket down onto the ground, apply the parking brake,

turn off the engine and remove the key.

11 หามใชเพอวตถประสงคอนนอกจากทก าหนดไวตามกฎหมาย It is prohibited to use the machines for the purpose of what are not stipulated in

laws.

12 ผรบเหมากอสรางตองรบผดชอบในการบ ารงซอมแซม และ The construction contractor shall ensure repairs. Also, they shall make sure to

ตดตงหรอถอดอปกรณเสรมตดตงใหครบ mount and remove the attachments.

13 ผรบเหมากอสรางตองคงรกษาใหรถยนตอยในต าแหนงทปลอดภย The construction contractors shall assure safe locations for the vehicle machines.

ผทบทวน

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : เครองจกรกอสรำงประเภทรถยนต

ผจดท า

หมำยเลข : P-SAF-009

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

Vehicle-Type Construction Machineวนทเรมใช :1-8-2007 หนำท :1

Page 55: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.

1 ผรบเหมากอสรางตองเลอกผรบผดชอบงานสใชสารละลายออกแกนก 1 คน The construction contractor shall designate one chief of organic solvent work

2 ผรบเหมากอสรางตองจดการฝกอบรมการปฏบตงานทใชสารเปนพษใหกบ The construction contractor shall provide training of hazardous operations to

workmen.

3 ผรบเหมากอสรางตองจดเตรยมอปกรณจ าเปนในการชวยชวตในยามทเกด The construction contractor shall prepare lifesaving devices such as air-supplied

อบตเหต เชน หนากากใหลม หรอเขมขดนรภย เปนตน (กรณปฏบตงานใน respirators and safety lifebelt in case that an accident occurs.

หอง หรอทอบ) - For working inside a tank or a pit.

4 หวหนางานตองตรวจสอบวามการระบายอากาศ The foreman shall make sure that it is well ventilated.

- Use of blower machines, etc

5 The foreman shall make sure to have no fire close the paintwork area.

(ตดปายแสดงหามใชไฟ) - Put up a sign of “Strict Fire-Ban”.

6 หวหนางานตองหาทางปองกนสผนกระจาย The foreman shall take measures to prevent paint from flying in all

(หาแผนชทปองกน) directions; e.g. sheets

7 เมอมการใชหนากากใหลม หวหนางานตองจดหาคนมาตรวดแล และ The foreman shall assign someone to watch and give signals to pain

ก าหนดการใหสญญาณไวกอน workmen in case that air-supplied masks are required

8 ผปฏบตงานตองสวมหนากากใหลม หรอหนากากปองกนแกสออแกนกไวใน The paint workmen shall wear air-supplied masks and organic gas

ขณะทปฏบตงาน masks when they do indoor paint work.

9 เมอท าความสะอาดพนบรเวณงานทาส หวหนางานตองก าหนดพนทงานให For floor paintwork, the foreman shall make a paintwork zone clearly

ชดเจน และปองกนรกษาความปลอดภย (ตดตงทกน ปายหามเขาออก และ identified and assure safety.

หามใชไฟ) - Place barricades, strict fire-ban and off-limits

10 ใหใชหนากากปองกนแกสออแกนกทยงมอายใชงานไดเทานน Organic gas masks to use for paintwork shall have valid expiry date.

11 ผรบเหมากอสรางปดฝาครอบภาชนะสใชสารละลายออแกนกใหแนนหนา The construction contractor shall seal organic solvent containers.

ผทบทวน

วนทเรมใช :1-8-2007

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : งำนทำส

ผจดท า

หนำท :1

หมำยเลข : P-SAF-010

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

หวหนาตองตรวจสอบวาไมมเชอไฟอยในบรเวณใหลเคยง

Page 56: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.

1 ผรบเหมากอสรางตองเลอกผรบผดชอบงานอนตรายขาดออกซเจน 1 คน The construction contractor shall designate a chief of oxygen depletion hazardous

work.

2 ผรบเหมากอสรางตองจดการฝกอบรมการปฏบตงานทเปนอนตรายใชสาร The construction contractor shall provide training of hazardous operations to

เปนพษใหกบผปฏบตงาน workmen.

3 ผรบเหมากอสรางตองเตรยมอปกรณหนภยทจ าเปน หากเกดเหตฉกเฉน The construction contractor shall prepare evacuation equipment required in case of

(เครองชวยหายใจ บนไดพาด เชอก) emergency. Aerial respirator, ladder, fiber rope, etc.

4 หวหนางงานตองตดตงบนไดขนลง The foreman shall install climbing ladders.

5 หวหนางานตองตรวจวดความเขมขนของออกซเจน และกาสพษ The foreman shall measure and record the concentration of oxygen and poisonous

ท าการบนทกไว gases.

6 ใหท าการระบายอากาศในระหวางทท างาน Constant air ventilation is required during the work.

7 ผรบเหมากอสรางตองหามผอนทไมไดปฏบตงานเขาสบรเวณงาน The construction contractor shall post a sign saying “Off-limits” and forbid anyone but

และแสดงปายจดทสามารถเหนไดงาย the workmen engaged in the work from entering the inside work area.

8 ผปฏบตงานตองตรวจสอบเครองชวยหายใจกอนทจะเรมปฏบตงาน The workmen inspect equipment including aerial respirators before starting the work.

9 หวหนางานตองตรวจสอบจ านวนคนงานทกครงทคนงานเขาออก The foreman shall confirm head counts when he/she comes in and out of the work site.

สถานทปฏบตงาน

10 ผปฏบตงานตองสวมเครองชวยหายใจหรอหนากากใหลม The workmen shall wear aerial respirators and air-supplied masks.

11 ผปฏบตงานตองสวมเขมขดนรภยในระหวางขนลงบนได The workmen shall wear safety lifebelts when they step up and down.

12 หวหนางานตองจดคนตรวจดแลสถานทปฏบตงาน เพอรบกบปญหาหากเกด The foreman assigns someone to watch at the inside work area and take measures on

เหตผดปรกต the chance of troubles/abnormalities.

13 หวหนางานตองจดหารวกนบรเวณทอเพอความปลอดภยพรอมแสดง The foreman shall install safety fences at an opening mouth and put a sign of

ปายเตอน “ระวงทอ” ดวย “Caution: Opening Mouth”

ผทบทวน

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : กำรท ำงำนในทอบในทอ

ผจดท า

หมำยเลข : P-SAF-011

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

Work Inside A Tank and A Furnaceวนทเรมใช :1-8-2007 หนำท :1

Page 57: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.

1 ตองใหผทมวฒบตรเปนผเปลยนหนเจยหรอทดลองเดนเครอง Only qualified workmen are permitted to replace a grindstone and test-run a

grinding machine.

2 ผปฏบตงานตองตรวจสอบกอนปฏบตงานวา หนเจยหรอรอยแตก The operator shall check a grindstone for damages such as cracks and scratches

หรอต าหนใดบาง before starting the operation.

3 ใหตอเครองเจยเขากบชดสายไฟทมตวกนไฟรว The machine shall be connected to a cord reel that is equipped with a

ground-fault circuit interrupter.

4 กอนเรมปฏบตงาน ผปฏบตงานตองตรวจสอบเครองและทดลองกอนเดนเครอง The operator shall inspect and test-drive before starting the operation.

5 ผปฏบตงานตองตดตงฝาครอบเพอความปลอดภยทหนเจย The operator shall attach a safety cover to a grindstone.

6 ผปฏบตงานตองจดการไมใหเศษผงเจยกกระเดนไปไกล The operator shall take measures to prevent a ground work piece from flying in

all directions.

7 ผปฏบตงานตองสวมแวนกนฝ น The operator shall wear dust-proof glasses.

8 ผปฏบตงานตองสวมหนากากกนฝ น The operator shall wear a dust mask.

9 ผปฏบตงานตองปองกนไมใหลกไฟกระเดน The operator shall prevent sparks from flying.

ผทบทวน

วนทเรมใช :1-8-2007

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : งำนเจยร (Grinding work)

ผจดท า

หนำท :1

หมำยเลข : P-SAF-012

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

Page 58: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.

1 ตองเปนผผานการฝกอบรมการใชงานเครองมอทใชแรงสนสะเทอน Those who have completed the training required to handle

แรงสนสะเทอน เปนผปฏบตงาน

2 หวหนางานตองปองกนไมใหฝ นผงกระเดน กอนทจะเรมปฏบตงาน The foreman shall take measures to prevent dusts from flying

before starting the work.

3 หวหนางานตองปองกนไมใหหนแตกกระเดนไป The foreman shall take shutter-proof measures for crushed

(วางปาย ทกน และแสดงปาย ฯลฯ) stones.

- Screen guards, enclosures, signs, etc.

4 ผปฏบตงานตองสวมแวนกนฝ น The operator shall wear dust-proof glasses.

5 ผปฏบตงานตองสวมหนากากกนฝ น The operator shall wear a dust mask.

6 ผปฏบตงานตองสวมทอดหหรอทครอบหว The operator shall wear earplugs and earmuffs.

7 ผปฏบตงานตองสวมถงมอกนสะเทอนและรองเทานรภย The operator shall wear vibration-proof gloves and safety

shoes.

8 ตองปฏบตงานตามเวลาทไดก าหนดไว The operating time shall be limited, meeting the standard.

(เกณฑทวไป : ไมเกน 2 ชวโมงตอ 1 วน ตอเนองกน 10-30 นาท) (Target: Not more than 2 hours per day and not more than 10

to 30 minutes in a row.).

ผทบทวน

วนทเรมใช :1-8-2007

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : งำนขจดคอนกรต (Concrete Work )

ผจดท า

หนำท :1

หมำยเลข : P-SAF-013

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

Page 59: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.1 การปฎบตงานในทสง ตองเปนผผานการฝกอบรมตามทก าหนดไว Overhead works are permitted only to those who completed designated education. –

(สถานทปฏบตงานสงกวา 1.8 เมตร) For 1.8 meters or higher locations.

2 ผรบเหมากอสรางตองท าทยน (นงราน ) The construction contractor shall build scaffold, a work-level floor.

3 ผรบเหมากอสรางตองจดหารวกน คอกกน หรอทคลมส าหรบขอบปลายพนท The construction contractor shall place handrails, enclosures and protection covers

ปฏบตงาน รตามพน ไวกอนลวงนหนาทจะปฏบตงาน at the end of the work-level floor and an opening area before starting overhead

works.

4 ผรบเหมากอสรางตองจดหาบนไดขนลงทปลอดภยเตรยมไว The construction contractor shall set safe ladders.

5 หวหนางานตองแสดงปายแจงวาก าลงอยในระหวางท างานในทสง ณ จดท A flap sign saying “Overhead Work” shall be posted where it is visible.

สามารถมองเหนไดงาย

6 ผปฏบตงานตองตรวจสอบอปกรณปองกน The workmen shall inspect protective gears.

7 ผปฏบตงานตองสวมอปกรณปองกน (เชนหมวกนรภย เขมขดนรภย The workmen shall wear protective gears appropriate for overhead works. – e.g.

ใหเหมาะสมกบงานทปฏบต) Helmet, Safety harness

8 หากจ าเปนตองท างานในบรเวณทมปนจนตดเพดาน หรอสายพาน The foreman shall take measures for the workmen to work where overhead traveling

หวหนางานตองเตรยมความพรอมดวยการเตรยมคนตรวจดแลไว cranes and conveyors run, for example, by allocating someone to watch.

9 หวหนางานตองจดใหมแสงสวางในทปฏบตงานใหเพยงพอ The foreman shall keep enough illumination at the work area. - Not less than

(ความสวางทต าแหนงท างาน ตองไมนอยกวา 70 ลกส) 70 lux at the work location.

10 หากมการใชไฟ หวหนางานตองระวงปองกนการกระเดนของ When a hot work is performed, the foreman shall prevent sparks from flying and

ลกไฟ โดยการจดหาคนตรวจดแลมาประจ าไว allocate someone to watch.

11 หากผรบเหมากอสรางไมสามารถจดใหมทยน (นงราน) ไดตองตดตงตาขาย In case it is impossible to build a scaffold, a work-level floor, the construction contractor

กนตกหรอสายเชอกนรภยกนไว และใหผปฏบตงานตดเขมขดนรภยกบตว spread a safety net and a parent rope and make the overhead workmen wear safety lifebelt.

12 หากผปฏบตงานตองท างานทจดปลายพนทปฎบตงาน หรอใกลรใหคลอง The workmen shall wear safety lifebelts when they work at locations such as the end of an

เขมขดนรภยตดตวไว (ใหต าแหนงตาขอของเขมขดนรภยสงกวาเอว) overhead work-level floor and an opening mouth. - Safety harness shall be hooked on to

the body upper from the waist

13 หามโยนของขน หรอโยนของลงเปนอนขาด (ใหใชถงคลอ'เชอกขนลง) Throwing things upward or downward is prohibited. – Must use a hang bag.

14 ผปฏบตงานหามวางวตถดบ อปกรณเครองมอไวบนทสง The workmen shall not leave materials, tools and others at overhead work areas.15 ผรบเหมากอสรางตองเตรยมพนทใหสามารถใชเขมขดนรภยใหไดกอนอน The construction contractor shall establish the environment where a use of safety

lifebelt is placed top priority.

ผทบทวน

วนทเรมใช :1-8-2007

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : งำนทวไปในทสง (General / Overhead Work)

ผจดท า

หนำท :1

หมำยเลข : P-SAF-014

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

Page 60: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.1 บนไดตงตองไมเสยหายหรอผพง A stepladder shall have no damages and corrosions.

2 พนทตงตองปลอดภยและมพนทพอทจะตงบนไดได Treads shall be enough large in area to allow a safe work.

3 ตองหาทางปองกนลม เชนใหมคนคอยจบ Measures shall be taken to prevent a workman from falling off, for example, by having

someone to support a stepladder.

4 ตดยางทขาบนไดตง เพอกนลน The construction contractors has to make stepladder feet slip-resistant. - e.g. Rubber

non-slips.

5 An anti-spread fitting shall function firmly. – Must be able to lock.

6 ผปฏบตงานตองตรวจสอบมมระหวางขาบนไดกบระนาบพน The workmen shall confirm an angle at which stepladder feet stand on a horizontal

level of a floor.

7 หากผปฏบตงานตองท างานในทสงกวา 1.8 เมตร ใหใชเขมนรภย The workmen shall wear safety lifebelts if they work at the height of 1.8 meters or

more.

8 หามยนปฏบตงานบนพนบนสดของบนได The workman shall not stand on the top board of a stepladder and work.

9 หามตงบนไดบนพนลาดชน พนไมเรยบ หรอบนพนทออนทรดไดงาย The construction contractors shall not position a stepladder on a slope and the bumpy

or soft ground.

10 ไมควรตงบนได ณ จดทยนออกไป หรอบรเวณใกลร ซงมอนตรายอาจตกได The construction contractors shall not place a stepladder near a projecting area and an

opening mouth as there is a fear of tumbling.

11 เมอปฏบตงานทตองใชบนไดตง หามปฏบตงานทตองเงยศรษะขนท างาน Working with head facing upward, over-reaching without being seated securely and

งานทตองชะโงกตวออก หรองานทตองใชแรง doing a work requiring much force on a stepladder are prohibited.

12 หามใชบนไดตงวางบนนงราน วางบนแทน หรอวางพาดก าแพงพนปฏบตงาน Positioning a stepladder on a scaffold and a platform and leaning it against the wall to

use are prohibited.

13 หามขนบนไดตงพรอมกนสองคน Having two people on a stepladder at the same time is prohibited.

14 หามโยนของขน หรอโยนของลงเปนอนขาด Throwing things upward and downward while standing on a ladder is prohibited.

ผทบทวน

วนทเรมใช :1-8-2007

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : งำนใชบนได (Work on A Stepladder)

ผจดท า

หนำท :1

หมำยเลข : P-SAF-015

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

ตรวจสอบวาตวลอกขาบนไดใชไดหรอไม (ตองลอกไดจรง)

Page 61: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.

1 ตรวจสอบวาบนไดรองไมเสยหายหรอผพง The mounts shall have no damages or corrosions.2 ตรวจสอบวาแผนนงรานไมเสยหายหรอผพง The scaffold planks shall have no corrosions and damages.3 ตรวจสอบวาตวลอกขาบนไดใชไดหรอไม(ตองลอกไดจรง) The anti-spread fittings shall function securely. – Must be able to lock.4 ตดยางทขาบนไดรอง เพอกนลน The construction contractors shall equip mounts with slip-resistant feet, for

example, rubber feet.4 หามตงบนไดรองบนพนลาดชน พนไมเรยบ หรอบนพนทออนทรดไดงาย The construction contractors shall not locate mounts on a slope and the bumpy or

soft ground.

5 หามตงบนไดรองบนพนลาดชน พนไมเรยบ หรอบนพนทออน The construction contractors shall not locate mounts on a slope and the bumpy or soft ground.

ทรดไดงาย

6 ตรวจสอบมมระหวางขาบนไดรองกบระนาบพน The workmen shall confirm an angle at which horse feet stand on a horizontal level of a floor.

7 ระหวางขาบนไดรอง จะท างานไดเพยงคนเดยว A work area assigned to one workman shall be the area between fulcrums.

8 วางแผนนงรานใหอยแนวระนาบ Scaffold planks shall be level.

9 ตรวจสอบจดวางซอนแผนนงรานหรอจดทแผนนงรานยนออกไป The construction contractors shall confirm conditions of where scaffold planks are overlapped

and project.

10 ใหยดแผนนงรานไว 3 จดแลวจงใชงาน Scaffold planks shall be supported at 3 points.

11 The construction contractors shall secure scaffold planks to bearers. – With rubber bands,

annealing wires, etc.

12 ไมวางสงของทมน าหนกมากบนแผนนงราน The construction contractors shall not put heavy loads on scaffolds.

13 หามใชบนไดรองแทนบนไดตงเพอปฏบตงาน Using mounts in substitution for stepladders is prohibited.

ผทบทวน

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : งำนบนนงรำนทมบนไดรอง

ผจดท า

หมำยเลข : P-SAF-016

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

Work on the stepladder - like mountวนทเรมใช :1-8-2007 หนำท :1

ยดแผนนงรานกบฐานรองใหแนน(ใชสายไฟ สายยาง ฯลฯ)

Page 62: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.

1 การประกอบนงราน การแยกนงราน และการเปลยนนงราน ตองใหผมวฒบตรเปนผปฏบตงาน Only qualified workmen shall be permitted to assembly, disassemble and modify scaffolds.

2 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบโครงสรางทางโลหะของทอและอปกรณโลหะ The construction contractors shall confirm material structures of steel tubes and metal accessories.

3 หามใชนงรานชนดทอกลม A use of log scaffolds is forbidden

4 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบวสดส าหรบท านงราน หามใชวสดทไมผานเกณฑ The construction contractors shall inspect members used to build scaffolds and not use unacceptable products.

5 ผรบเหมากอสรางตองหามผไมเกยวของเขาในบรเวณ(แจงบรเวณหามเขา) The construction contractor shall take measures to forbid anyone but the workmen in charge from entering.

- e.g. Share the information of off-limits zone.

6 หากตองตดตงนงรานใกลกบเสาไฟฟาแบบพาดสาย ผรบเหมากอสรางตองด าเนนการปองกนทจ าเปน The construction contractors shall take necessary measures in case that scaffolds are built in proximity to

(ตดตงอปกรณฉนวนไฟฟา) overhed electric wires. - Insulating protection equipment shall be fitted.

7 ตองปองกนไมใหสวนเสาลน หรอทรดจม The construction contractors shall take measures to prevent legs from slip, displacement and settlement.

8 ในการประกอบแยกหรอเปลยนนงราน หากตองยนตวออกนอกนงรานผปฏบตงานตองสวมเขมขดนรภย Workmen shall wear safety lifebelts when they lean over from a scaffold in assembling, disassembling and

ผปฏบตงานตองสวมเขมขดนรภยไว (ตองตดตงสายเชอกนรภยไว) modifying scaffnlds. Paremt shall set up.

9 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบสภาพของจดเชอมตอ The construction contractors shall check connecting conditions.

10 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบการตดตงสวนตอของนงรานกบก าแพง The construction contractors shall check how to join scaffolds with the wall.

11 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบสภาพการตดตงพนนงราน The construction contractors shall check fitting condition of work-level floors.

12 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบความกวางและระยะชองวางของนงราน The construction contractors shall check width and clearance of work-level floors.

13 ผรบเหมากอสรางตองตดตงราวจบ และไมค า The construction contractors shall fit handrails and braces.

14 ผรบเหมากอสรางตองตดตงบนเดนขนลงทปลอดภย The construction contractors shall fit safe steps or ladder

15 ผรบเหมากอสรางตองตดตงทางเดนระหวางนงรานไปยงตวโครงอาคาร The construction contractors shall lay on gangway accesses between scaffolds and a skeleton.

16 ผรบเหมากอสรางตองก าหนดน าหนกสงสดทรบได และแจงน าหนกนนใหทราบโดยทวกน The construction contractors shall set up the maximum loading capacity and post it.

17 ผรบเหมากอสรางตองใหผปฏบตงานปฏบตตามขอบงคบทวไปส าหรบการปฏบตงานในทสง The construction contractors shall make workmen observe general common rules concerning overhead works.

ผทบทวน

วนทเรมใช :1-8-2007

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : งำนบนนงรำน (Scaffolding)

ผจดท า

หนำท :1

หมำยเลข : P-SAF-017

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

Page 63: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.

1 อนญาตใหใชบนไดทมขนาดความยาวไมเกน 9 เมตรเทานน Ladders are permitted to use only if the whole length is 9 meters or shorter.

2 บนไดตองไมผพง เสยหาย และไมสนคลอน Ladders shall not rattle, or have damages or corrosions.

3 หากใชบนไดแบบเลอนขางได ตรวจสอบวาเชอกไมสกหรอ Rope shall not have any wears in case slide-type ladders are used.

4 ตรวจสอบตวลอกของบนไดแบบเลอนขางไดวาใชงานไดปรกต Slide-type ladders shall have well-functioned lock system.

5 ตรวจสอบวาทตนบนไดมยางกนลนแลว Ladders shall have non-slip feet. –e.g. Rubber fittings.

6 ตดตงบนไดบนพนทแขงแรง ระนาบเรยบ ไมเปนดอน The construction contractors shall position the ladder on a secure floor that is level and not bumpy.

7 ผปฏบตงานตองตรวจสอบความถกตองของมมระหวางบนไดกบพน The workmen shall make sure of a correct angle at which a ladder stands on a floor surface.

8 ผปฏบตงานตองตงบนไดใหปลายยนดานบนเกนความยาวทก าหนด The ladder shall be set up in a way that the top part of the ladder shall project for a specified length.

9 ผปฏบตงานตองปองกนไมใหบนไดลม Workmen shall take measures to prevent from falling.

10 หากผกบนไดกบสวนอนเชนคาน หรอเมอถอดออก ใหมคนงานคอยจบบนไดทดานลาง There shall be someone to assist on the lower side when the ladder needs to be tied, for example, to a

beam or removed that tie.

11 เมอปนขนลง ผปฏบตงานตองไมถอสงของในมอ The workmen shall have nothing in his/her hands in stepping up and down the ladder.

12 ปนขนลงทละ 1 คน Only one person shall step up and down the ladder at a time.

13 หามโยนของขน หรอโยนของลงเปนอนขาด(ไมวาจะอยสงระดบใดกตาม Throwing things upward or downward is forbidden. – Regardless of the height

หากตองนงบนบนไดเพอท างาน หามท างานทตองยนตว งานใชแรง หรองานทชโงกตว If a workman sits on the ladder and does a job, over-reaching, doing a work requiring much force, and

ออกไป(ถาอยสงระดบ 1.8 เมตรจะตองคาดเขมขดนรภย leaning over from the ladder are prohibited.

- Safety lifebelt is required at a height of not less than 1.8 meters above.

ผทบทวน

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : งำนบนบนได(แบบเลอนได)

ผจดท า

หมำยเลข : P-SAF-018

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

Ladder Work - Portable Typeวนทเรมใช :1-8-2007 หนำท :1

Page 64: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.

1 ผรบเหมากอสรางตองคดเลอกผรบผดชอบ 1 คนดแลงานประกอบนงราน The construction contractors shall designate a chief of scaffold assembly work.

2 เมอประกอบ แยก หรอเปลยนนงราน ผรบเหมากอสรางตองก าหนดมาตรการ The construction contractors shall take measures to forbid anyone but the workmen in charge

หามผเกยวของเขาในเขตปฎบตงาน from entering during assembly, disassembly and modification works

3 ผรบเหมากอสรางตองใชแผนรองนงราน เชอกสลงแขวน โซแขวน ทมความเหมาะสมกบการใชงงาน The construction contractors shall select and use proper equipment such as scaffold planks

hanger wire ropes and hanger chains.

4 ผรบเหมากอสรางตองตดตงพนนงรานทมความปลอดภย The construction contractors shall set up safe work-level floors.

5 ผรบเหมากอสรางตองขงตาขายนรภยอยางมนคง ใหทวบรเวณ The construction contractors shall ensure to spread a safety net all over.

6 ผรบเหมากอสรางตองระวงไมใหวสดพนนงราน หลนหรอหลดจากพนได The construction contractors shall make sure to set floor materials, preventing them from

displacing or coming off.

7 ใหตดตงราวจบ ราวกลางโดยรอบและจดทเปนร Handrails and mid rails shall be fitted at peripheral area and openings.

8 ผรบเหมากอสรางตองระบน าหนกสงสดทรบได และแจงใหทราบทวกน The construction contractors shall set up the maximum loading capacity and post it.

9 หามใชบนไดตงหรอบนไดพาดบนนงราน Using stepladders or ladders on a scaffold is prohibited.

10 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบกอนเรมใชงาน The construction contractors shall inspect before use.

11 ผรบเหมากอสรางตองปฏบตตามขอบงคบทวไปส าหรบการปฏบตงานในทสง The construction contractors shall observe general common rules concerning overhead works.

ผทบทวน

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : งำนบนนงรำนแบบแขวน / งำนขงตำขำยนรภย

ผจดท า

หมำยเลข : P-SAF-019

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

Work on A Suspension Scaffold / Spreading A Safety Netวนทเรมใช :1-8-2007 หนำท :1

Page 65: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.

1 นงรานแบบเคลอนยายไดเปนสงทมอนตราย ผรบเหมากอสรางควร Manually propelled mobile scaffolds are hazardous. The construction contractors shall consider an aerial

พจารณาทจะเลอกใชรถปฏบตงานในทสงกอนเปนหลก lift truck before a manual propelled mobile scaffold to use.

2 ผรบเหมากอสรางตองคดเลอกผรบผดชอบ 1 คนดแลงานประกอบนงราน The construction contractors shall designate a chief of scaffold assembly work.

3 มอประกอบ แยก หรอเปลยนนงราน ผรบเหมากอสรางตองก าหนด The construction contractors shall take measures to forbid anyone but workmen in charge from entering during

มาตรการหามผเกยวของเขาในเขตปฎบตงาน scaffold assembly, modification and disassembly works.

4 ผรบเหมากอสรางตองเลอกใชวสดทเหมาะสมกบการใชงาน The construction contractors shall select and use proper materials.

5 ผรบเหมากอสรางตองวางพนนงรานใหเตม (ไมผพงหรอเสยหาย) The construction contractors shall fill all over a work-level floor – No damages and corrosions

6 ผรบเหมากอสรางตองตดตงราวจบ ราวกลาง และฐานเสา ไมวานงรานจะมกชนกตาม Regardless of the number of row, the construction contractors shall fit handrails, mid-rails and plinths to

work-level floors

7 ผรบเหมากอสรางตองตดตงบนไดขนลง และใชงานบนไดนนจรง The construction contractors shall set up climbing ladders and ensure to use them.

(ไมขนลงในขณะทถอสงของในมอ) - Don’t step up and down while holding things in the hands.

8 ผรบเหมากอสรางตองแสดงน าหนกสงสดทรบได ชอบรษท The construction contractors shall post the maximum loading capacity of a scaffold’s work-level floor, the

ตลอดจนผรบผดชอบ บนพนนงราน) (น าหนกสงสดทรบไดไมเกน 250 กก.) company name and who is responsible for handling. - Maximum loading capacity: Not more than 250 kg.

9 หามใชนงรานบนพนทอนทไมแขงแรง ระนาบเรยบไมเปนดอน A use of scaffolds is prohibited unless they are positioned on a secure location that is level and not bumpy.

10 ผปฏบตงานตองลอกทลอกของลอนงรานใหแนนกอนปฏบตงานตองมทลอกทง 4 ลอ Workmen shall ensure to lock caster’s stoppers before working on a scaffold.

- All of 4 wheels shall be positioned.

11 เมอผปฏบตงานนงท างานอยบนนงราน ใหสวมเขมขดนรภย Workmen shall wear safety lifebelts while they are on scaffold’s work-level floors.

12 เมอผปฏบตงานนงท างานอยบนนงราน ใหสวมเขมขดนรภย Workmen shall wear safety lifebelts while they are on scaffold’s work-level floors.

13 หามเคลอนยายนงรานในขณะทมคนนงอยบนนงราน Moving a scaffold with people on it is forbidden.

14 หามใชบนไดตง บนไดพาดบนพนนงราน Using stepladders or ladders on scaffold’s work-level floors is forbidden.

ผทบทวน

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : กำรปฏบตงำนบนนงรำนแบบลำกจง

ผจดท า

หมำยเลข : P-SAF-020

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

Manually Propelled Mobile Scaffoldวนทเรมใช :1-8-2007 หนำท :1

Page 66: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

No.

1 หามปฏบตงานบนทสงใกลปนจน หากจ าเปนตองปฏบตงาน ใหยนขออนญาตลวงหนา Overhead works in the vicinity of a crane are prohibited. In case of doing it from unavoidable

circumstances, one shall apply and obtain permissions in advance.

2 หวหนางานตองแจงลวงหนากบผขบปนจน ผรอยลวดผกของ กอนวนทจะเรมปฏบตงาน The foreman shall communicate, and confirm with the crane operator and sling workmen in advance

before starting the work on the day.

3 หวหนางานตองก าหนดผสงงาน และผปฏบตงานตองปฏบตตามค าสงของผสงงาน The foreman shall designate a chief, and involved workmen shall follow the chief’s signals and commands.

4 หวหนางานปดสวทซระบบไฟฟาหลกของปนจน The foreman shall turn off the main switch of the crane.

(ตดปาย “หามเปดสวทซ” ไว - Must hang a card of “DON’T SWITCH ON”.

5 หามใชบนไดตง และบนไดพาดบนราวของปนจน Using stepladders or ladders on the crane suspender is prohibited.

6 เมอเดนเครองปนจน ผปฏบตงานตองยนรออยทจดทปลอดภย While a crane is in operation, workmen shall wait at safe locations.

7 ผรบเหมากอสรางตองปฏบตตามขอบงคบทวไปส าหรบการปฏบตงานในทสง The construction contractors shall observe general common rules concerning overhead works.

ผทบทวน

บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด

ผอนมต

จดอนตรำย Hazard Point (English)

ชอเอกสำร : งำนบนปนจนหรอทสงใกลปนจน

ผจดท า

หมำยเลข : P-SAF-021

แกไขครงท : 0

ระเบยบปฏบตงำน

PROCEDURE

Overhead Work in and in The Vicinity of A Craneวนทเรมใช :1-8-2007 หนำท :1

Page 67: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28

6.7 ประกนภยกำรกอสรำง

Page 68: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28
Page 69: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28
Page 70: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28
Page 71: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28
Page 72: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28
Page 73: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28
Page 74: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28
Page 75: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28
Page 76: ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla win chu chat 26 นาง san san maw za mor 27 นาง sandar win sa ta win 28