ภำคผนวกที่ 6eia.onep.go.th/images/monitor/1585537544.pdf · 25 นาย hla...
TRANSCRIPT
เอกสำรประกอบมำตรกำร
ภำคผนวกท 6
6.1 แบบฟอรมรองเรยน
6.2 เอกสำรตรวจสอบเครองจกรในโครงกำร
6.3 ตรวจสอบพนทและสงปลกสรำงโดยรอบกอนกอสรำง
ตรวจสอบพนทและสงปลกสรางโดยรอบกอนกอสราง
ตรวจสอบพนทและสงปลกสรางโดยรอบกอนกอสราง
ตรวจสอบพนทและสงปลกสรางโดยรอบกอนกอสราง
ตรวจสอบพนทและสงปลกสรางโดยรอบกอนกอสราง
ตรวจสอบพนทและสงปลกสรางโดยรอบกอนกอสราง
6.4 เอกสำรกำรใชเสำเขม
6.5 ประวตรำยชอคนงำนกอสรำง
1 นางสาว ศรรษณ คณโบราณ
2 นาย ประวทย ประไสเสรฐ
3 นาย สพจน เพชรฉวาง
4 นาง เปย เฮองมา
5 นาง จนทรเพญ สธาม
6 นาย พงษศกรณ ภดนดาน
7 นาย โยธน อาจโยธา
8 นางสาว ยพน พรมจกร
9 นางสาว พรรณราย จนหลม
10 นาย พนมไพ แกวอนธ
11 นาย ปรญญา เสนสข
12 นางสาว หทยรตน จ ารกษา
13 นาย ละมอม ขอภกด
14 นาย อดศกด ชาวประมง
15 นาย อภลกษณ ชาวประมง
16 นาย พลนรตน ทมนกล
17 นาง บญเลยง อนสวงษ
18 นาง อมรรตน วงคจ าปา
19 นาย อาคม โฮมแพน
20 นาย อมรเดช ภผวแกว
21 นาง อานนท ชาวประมง
22 นางสาว วลยรกษ วงคจ าปา
23 นาย THAN SOE SOE
24 นาย ARKAR OAKA
25 นาย HLA WIN CHU CHAT
26 นาง SAN SAN MAW ZA MOR
27 นาง SANDAR WIN SA TA WIN
28 นาย อาทตย นาโควงค
29 นางสาว พชพร ชยพมพ
30 นาย หนถน อนสวงษ
รายชอพนกงานรายวน บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ากด
31 นาย พชย ประไสเสรฐ
32 นาย ปญญา กลงรมย
33 นาย เกยรตพงษ กงทอง
34 นาย อภวฒน ผยโสภา
35 นาย วรพงศ บญประกอบ
36 นางสาว ทองอนทร โคตะบน
37 นางสาว ปวณา ค ามณจนทร
38 นาย ธรพล ทองจนทร
39 นาย บญม ปรตาเนย
40 นาย วาส สระสาร
41 นาง รนทรปภส ใยแกว
42 นาง ประนอม สงหเสอ
43 นาย MOE KYAW
44 นาง KHIN SEIN
45 นาย SANDA KAUNG MON SOE KAKA
46 นาง HLAING HLAING AYE
47 นาย MAUNG SI
48 นาย KHAING ZAW HTAY
49 นาย MYINT TUN
50 นาย AUNG NAING HTWE NAING AUNG
51 นาย MAUNG MAUNG THAN TOME
52 นาย SOE NAING
53 นาย YE THWAY
54 นาย KYI THAR OO
55 นาง CHAW SU
56 นาย TAY ZA
57 นาย HLAING MYO KO HLING MYO KO
58 นาง SAN SAN MOE
59 นาย NAING LWIN PHYO
60 นาย KHIN MAUNG CHO
61 นาง MA LATT
62 นาย WAI PHYO LIN RIN
63 นาง HTAY HTAY WIN MA HTAY HTAY
64 นาย KO TIN SOE
65 นาย HTOO KO KO
66 นาย อศราพงศ ภถมด
67 นางสาว นชตา สายช
68 นางสาว กญญาวร คณโบราณ
69 นางสาว พลอยภทรา ใยแกว
70 นางสาว สปรยา วงศพทธะ
71 นาย ราชาว ใยแกว
72 นาย ก าชย สรายหอม
73 นางสาว ดาวเรอง เพชรด
74 นาง KHIN TOE YI
75 นาย KHIN MG LIN
76 นาย TUN WIN
77 นาย OO BA AYE
78 นาง HNIN WAI SOE
79 นาย HTAY WIN
80 นาย MAUNG SHIN
81 นาง SANDAR HTAY
82 นาย U PAUK
83 นาย เรองวทย ศรบรมย
84 นาย ชาตร จนทะบตร
85 นาย วฒพงษ หาญชนะ
86 นาง CHO MAR
87 นาง HNIN HNIN AYE
88 นาง AYE AYE THWE
89 นาง YI YI WIN
90 นางสาว THET MAR
91 นาย HAN THAUNG MYINT
92 นาย HLA THEIN MAUNG
93 นาง AYE AYE
94 นาย MIN AUNG
95 นาย MAUNG NI
96 นาย NAY NAING SOE
97 นาย THET TUN
98 นาย SAW MIN SWE SOE MIN SAW
99 นาง HAN SEIN MA HAN SOE
100 นาย THAN NAING
101 นาย MAUNG THANT NAING WIN
102 นาย ลอง ประไสเสรฐ
103 นาย KYAW KYAW NAING ZO ZO NAI
104 นาง WIN WIN NU
105 นาย THAN WIN
106 นาง SHWE AYE SHWE BAY@CHU BENG
107 นาย ZAW LIN AUNG
108 นาง WAI L WIN
109 นาย WIN ZAW
110 นาง SABAL
111 นาง KHIN KYU KYI
112 นาย วเชยร เพยรจรง
113 นาย เสมยน เพยรจรง
114 นางสาว จรญญา บณฑตย
115 นาย นภพ แดนขนาน
116 นาง ผง แสงงาม
117 นางสาว สายนต แผลตตะ
118 นาย พงษพฒน ขมเรองศร
119 นาง เอองฟา บญชน
120 นาย สาธต ไชยเสนา
121 นางสาว นภาพร คงยงหาญ
122 นาย อภชาต หวงลอมกลาง
123 นางสาว อมรา กงศรยา
124 นาย อนนท ภดนดาน
125 นาย เสกสรร บญชน
126 นาย อานนท เทพโพธ
127 นาย MYINT HLAING
128 นาง AYE WIN WIN
129 นาย U L WIN
130 นาง HTWE HTWE YI MYANMAR
131 นาย AUNG KYAW HTWE MYANMAR
132 นาย MYINT WIN WIN
133 นาย BA WIN TUN WIN@THONG
134 นาย THAN HTIKE AUNG MYANMAR
135 นาง AYE MYINT WIN
136 นาย AUNG MOE WIN
137 นาง OHN MAR CHO ONGMASO
138 นาย WIN OO MYANMAR
139 นาย NYUNT TUN NYONT YUN
140 นาย THAN KYAW NAING
141 นาง NU NU WIN NU WIN
142 นาย HTEIN LIN
143 นาย THEIN HLAING
144 นาย AUNG MYO KYAW
145 นาย MAUNG THEIN HLAING
146 นาง HLA MYINT
147 นาย OO MYINT NAING
148 นาย สวฒ ดอกพทธ
149 นาย WIN MAUNG
150 นางสาว KHIN OO
151 นาง VIENGXAY
152 นางสาว AH WON CHAY
153 นาย AUNG THEIN WAI
154 นาย HTET ARKAR TUN
155 นาย TUN TUN WIN
156 นาง EI EI KHAING
157 นาย TINT NAING WIN
158 นาย TINT LWIN
159 นาย THAN WIN
160 นาย สนทร ปอสว
161 นาย รตนมล แสงก าเลศ
162 นาย รกศกด แสงก าเลศ
163 นาย อทย สขจ าเรญ
164 นาย สายณห อนสวงษ
165 นาย สญญา พรมมา
166 นาย วฒพงษ แสงก าเลศ
167 นาย วชย หลานอย
168 นาย ชนพฒน พลเพม
169 นาย อดม พลเพม
170 นางสาว จรยา ใจด
171 นางสาว กาญจนา สกสงค
172 นาย KYAW KYAW MAUNG
173 นาย KYAW LIN OO
174 นาง MYINT MYINT KHIN
175 นาย ทรงชย ลภา
176 นาย ทกษณ อนสวงษ
177 นาง นลาวน ปรตาเนย
178 นาย อดร บญชน
179 นางสาว อรศรา อสละ
180 นาย ศภสน หมวดทอง
181 นาย สนทร ค าด
182 นาย จกรพงษ เวนบาป
183 นางสาว โสภาภรณ ประไสเสรฐ
184 นาย เอกมล เทพโพธ
185 นางสาว ทนไกล พนธวงษา
186 นาย เตม ประเสรฐสวสด
187 นางสาว สมปอง วาระมลน
188 นาย ZWE THIHA SOE
189 นาง NGU WAR
190 นาง SU SU PHYO
191 นาย THET TUN AUNG
192 นาย SAN KO NAING
193 นาย NAING NAING WIN
194 นาง HLA HLA SOE
195 นาย KYAW THU KHAING
196 นาย SHWE HLAING
197 นาย ZAW ZAW
198 นาย PA TAR
199 นาย วง กางดวง
200 นาย อครพล เชยงร า
201 นาย สายทอง ศรไชย
202 นางสาว ปจฉมา สทตะวาษ
203 นางสาว เตยม หะตง
204 นางสาว พรพมล แหลมทอง
205 นางสาว สนทร สายยศ
206 นางสาว พนดา นราภกด
207 นาย อรรถพล แสงก าเลศ
208 นาย สนทร วรรณโคตร
209 นางสาว นารนทร อนสวงษ
210 นางสาว สมหมาย แสงก าเลศ
211 นางสาว วราพร วาระมลน
212 นางสาว ลย พวงจนทร
213 นาย แปลง บญประจกษ
214 นาย พานช คงชวย
215 นาย ณรงคฤทธ ชคช
216 นาย อาทตย สนธกล
217 นาย เกรยงไกร ปองด
218 นางสาว นงลกษณ พนธกาง
219 นาง อมพร คลายคง
220 นางสาว ปารญา ปรเศษ
221 นาย สทธชย วงคราษฏร
222 นางสาว นงลกษณ จนทะโคตร
223 นางสาว วงเดอน ทาสะโก
224 นาย พพฒน อกษร
225 นาย นาค อนทวงศ
226 นางสาว ฤด วาระทน
227 นาย ทองปาน นนทภา
228 นางสาว ปยะนฐ เฉอยนอก
229 นาง MA SOE
230 นาย MIN TUN OO
231 นาย ZAW NAING
232 นาย TUN NAUNG
233 นาง HNIN HNIN SWE
234 นาย ZAR NI HTWE
235 นาย HAN WIN TUN
236 นาย ZAY YAR LIN
237 นาง THAN HTAY
238 นาย THAN HTIKE
239 นาย TIN MYO
240 นาง บงอร โฮมแพน
241 นางสาว สนสา ราชเสนา
242 นาย ถวาย ค าทองสข
243 นางสาว พชราวรรณ หนเนยม
244 นางสาว ทองเพยร พาดนอก
245 นาย วเชยร ปานเวช
246 นาย ประสทธ ศรจนทรนวล
247 นาย อนวตร เพงศร
248 นางสาว รตนา มลราช
249 นาย ชนะฤทธ โทนนต
250 นางสาว นภาพร ทาวนาง
251 นาย วนย ปองด
252 นาย MAUNG KYAW
253 นาย AUNG KYAW SOE
254 นาง NWE NWE AYE
255 นางสาว SAN SAN MYINT
256 นาง WAI ZIN PHYO
257 นาง THANDAR WIN
258 นาย MAUNG MAUNG SOE
259 นาย AUNG KO WIN
260 นาย TUN TUN NAING
261 นาย KYAW MIN TUN
262 นาง AMAR NWE
263 นาย MIN ZAW
264 นาย SAN PAW MIN
265 นางสาว NILAR LAY
266 นาย AUNG SAN OO
267 นาง KHIN AYE MYINT
268 นางสาว ZIN MAR AYE
269 นาย WIN NAING
270 นาย ถวล บราณสาร
271 นางสาว นรภา กองกระโทก
272 นาย สภาพ ประทมวน
273 นางสาว กญชพร สายถนอมบญ
274 นาย สวรรณ บญมา
275 นาย อนน เสยงเยน
276 นาง รงลาวณย สองศร
277 นาง มะลย ภมร
278 นาย ธเนตร ภมร
279 นาย วจตกร สองศร
280 นาย ธวชชย สามารถ
281 นางสาว ดาวรง นวลโตนด
282 นาย เกศา หลานอย
283 นาย สนท อรรถประจง
284 นางสาว AH NYEE YAR
285 นาย AUNG MYO WIN
286 นาย KYAW MIN OO
287 นาย PHYO NAING
288 นาง SAN SAN HTWE
289 นางสาว ZIN MAR HTIKE
290 นาย AUNG AUNG
291 นาย BO BO HEIN
292 นาย เพชร ปญญาสาร
293 นาย สทธพงศ สมวงษ
294 นาย เอกรตน ธรรมวงษ
295 นาย ทองทว โฮมแพน
296 นางสาว นรากร กลใบ
297 นางสาว พานด พมสาย
298 นาย ยรนนท ค าทองสข
299 นาย อนชา เพยรจรง
300 นาย สชาต จนทรสวาง
301 นางสาว อรอมา เรองรตน
302 นาย สรชย พนเทศ
303 นาย คมสน เฉอยนอก
304 นาย นนทชย พลเยยมแสน
305 นาย HTET LIN
306 นาง AYE MI KHAING
307 นาย SAW MAUNG
308 นางสาว THAN THAN AYE
309 นาย SEIN MYAING
310 นาย สาคร วงสรยา
311 นาย ฤทธพร ทองใบ
312 นาย โอภเดช วงคจ าปา
313 นางสาว เมฆขลา ค าประพฤกษ
314 นาย จอนสน เพงเพญ
315 นางสาว วนวสา สหนาห
316 นาย มน ดวงล าพนธ
317 นาง สมคด ดงศรแกว
318 นาย สมภาร สยางนอก
319 นาย KYAN THEIN
320 นาย TUN HLAING
6.6 ขอบงคบและระเบยบกำรปฏบตงำน
CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED
134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483
ขอบงคบเกยวกบการท างาน
ชอสถานประกอบกจการ บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ากด สถานทตง ส านกงานแหงใหญ เลขท 134/8 หมท - ซอย - ถนน ศรตรง ต าบล/แขวง กระบใหญ อ าเภอ/เขต เมอง จงหวด กระบ โทรศพท 075-656493 ส านกงานโครงการ เค-อเวนว ถนน มหาราช ต าบล / แขวง ปากน า อ าเภอ / เขต เมอง จงหวด กระบ โทรศพท 089-6464653 ประกอบกจการ รบเหมากอสราง ๑.๑ วนท างาน ส านกงานแหงใหญ ท างานสปดาหละ 5 วน วน จนทร ถงวน ศกร ส านกงานสาขา / โครงการ / หนวยงาน ท างานสปดาหละ 6 วน วน จนทร ถงวน เสาร ๑.๒ เวลาท างานปกต ส านกงานแหงใหญ ท างานวนละ 8 ชวโมง เวลา 08.00 น. ถงเวลา 17.00 น. ส านกงานสาขา / โครงการ / หนวยงาน ท างานวนละ 8 ชวโมง เวลา 08.00 น. ถงเวลา 17.00 น. ๑.๓ เวลาพก
ก. ระหวางการท างานปกต ส านกงานแหงใหญ พกระหวางเวลา 12.00 น. ถงเวลา 13.00 น. ส านกงานสาขา / โครงการ / หนวยงาน พกระหวางเวลา 12.00 น. ถงเวลา 13.00 น. งานขนสงทางบก พกระหวางเวลา 12.00 น. ถงเวลา 13.00 น. ข. กอนการท างานลวงหนา ในกรณทมการท างานลวงเวลาตอจากการท างานปกตไมนอยกวา ๒ ชวโมง ใหลกจางพก 15 นาท กอนเรมท างานลวงเวลา
๑. วนท างาน เวลาท างานปกต และเวลาพก
CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED
134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483
๒.๑ วนหยดประจ าสปดาห ส านกงานแหงใหญ หยดสปดาหละ 2 วน ส านกงานสาขา / โครงการ / หนวยงาน หยดสปดาหละ 1 วน นายจางจายคาจางในวนหยดประจ าสปดาหแกลกจางเทากบคาจางในวนท างาน (ส าหรบลกจางรายวน รายชวโมง หรอตามผลงาน ถาไมจายคาจางใหนายจางระบ) ๒.๒ วนหยดตามประเพณ ลกจางจะไดหยดโดยไดรบคาจางไมนอยกวาปละ ๑๓ วน ดงน ๑. วนแรงงานแหงชาต ๒. วนแมแหงชาต ๓. วนพอแหงชาต ๔. วนขนปใหม ๕. วนสงกรานต ๖. วนมาฆบชา ๗. วนฉตรมงคล ๘. วนวสาขบชา ๙. วนอาสาฬหบชา ๑o. วนปยมหาราช ๑๑. วนจกร ๑๒. วนวสาขบชา ๑๓. วนเขาพรรษา
(หรอนายจางจะประกาศใหทราบลวงหนาแตละป) ถาวนหยดตามประเพณวนใดตรงกบวนหยดประจ าสปดาห ใหหยดชดเชยวนหยดตาม
ประเพณนนในวนท างานถดไป ๒.๓ วนหยดผกผอนประจ าป ลกจางซงท างานตดตอกนมาครบหนงป มสทธหยดพกผอนประจ าปโดยไดรบคาจางปละ 10 วนท างาน ทงน นายจางจะก าหนดลวงหนาใหหรอตามทตกลงกน เวนแตไดตกลงกนสะสมและเลอน วนหยดทยงไมไดหยดในปนน รวมเขากบปตอ ๆ ไป ลกจางซงท างานยงไมครบหนงปทนายจางออกก าหนดวนหยดพกผอนประจ าปใหแกลกจางโดย ค านวณใหตามสวน กรณลกจางไมไดใชสทธหยดในวนหยดพกผอนประจ าปนายจางจะจายเงนเปนคาตอบท างานใน วนหยดเสมอนเปนการท างานในวนหยด ในกรณนายจางเลกจางโดยไมใชกรณทลกจางไมมสทธไดรบคาชดเชย ลกจางมสทธไดรบคาจาง ในวนหยดพกผอนประจ าปทเลกจางตามสวนของวนหยดพกผอนประจ าปทลกจางพงมสทธไดรบตามวรรค แรก
๒. วนหยดและหลกเกณฑการหยด
CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED
134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483
ในกรณทลกจางบอกเลกสญญาจาง หรอกรณนายจางบกเลกสญญาจางแมจะมกรณนายจางไมตอง จายคาชดเชยตามกฎหมาย ลกจางมสทธทจะไดรบคาจางในวนหยดพกผอนประจ าปทไดสะสมไว หลกเกณฑ ในกรณทงานมลกษณะหรอสภาพของงานตองท าตดตอกนไป ถาหยดจะเสยหายแกงาน หรอเปน งานฉกเฉน นายจางจะใหลกจางท างานลวงเวลาในวนท างาน หรอท างานในวนหยด รวมถงลวงเวลาใน วนหยดไดเทาทจ าเปน โดยไมตองไดรบความยนยอมจากลกจางกอน ส าหรบงานในกจการโรงแรม สถานมหรสพ งานขนสง รานขายอาหาร รานขายเครองดม สโมสร สมาคม สถานพยาบาล นายจางจะใหลกจางท างานในวนหยดกได ในกรณทมใชงานตามวรรคหนงและวรรคสอง นายจางอาจใหลกจางท างานลวงเวลาในวนท างาน หรอท างานในวนหยด รวมถงลวงเวลาในวนหยดไดเปนครงคราว โดยจะตองไดรบความยนยอมจากลกจาง กอนเปนแตละคราวไป การท างานลวงเวลาในวนท างาน ท างานในวนหยด และลวงเวลาในวนหยด ส าหรบงานตามวรรค สองและวรรคสาม ตองไมเกนสปดาหละ ๑๓ ชวโมง งานขนสงทางบก นายจางจะใหลกจางท าหนาทขบขยานพาหนะ ท างานลวงเวลา เมอไดรบความ ยนยอมเปนหนงสอจากลกจางแลว โดยจะท างานลวงเวลาไมเกนวนละ ๒ ชวโมง เวนแตมความจ าเปนอน เกดจากเหตสดวสย อบตเหต หรอปญหาการจราจร คาลวงเวลา ๓.๑ ถาใหลกจางท างานเกนเวลาท างานปกตในวนท างาน ลกจางจะตองไดรบคาลวงเวลาในอตราดงน ก. ไมนอยกวาหนงเทาครงของอตราคาจางตอชวโมงในวนท างานตามจ านวนชวโมงทท า หรอ ข. ไมนอยกวาหนงเทาครงของอตราคาจางตอหนวยในวนท างานตามจ านวนผลงานทท าไดส าหรบลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย ๓.๒ ถาใหลกจางท างานในวนหยดเกนเวลาท างานของวนท างาน ลกจางจะไดรบคาลวงเวลาใน วนหยดในอตรา ดงน ก. ไมนอยกวาสามเทาของอตราคาจางตอชวโมงในวนท างานตามจ านวนชวโมงทท า หรอ ข. ไมนอยกวาสามเทาของอตราคาจางตอหนวยในวนท างานตามจ านวนผลงานทท าไดส าหรบ ลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย
๓. หลกเกณฑการท างานลวงเวลาและการท างานในวนหยด
CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED
134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483
คาท างานในวนหยด ๓.๓ ลกจางทมสทธไดรบคาจางในวนหยด วนหยดประจ าสปดาห วนหยดตามประเพณ และ วนหยดพกผอนประจ าป ถามาท างานในวนยดดงกลาว จะไดรบคาท างานในวนหยดเพมขนอกไมนอยกวา หนงเทาของอตราคาจางตอชวโมงในวนท างานตามชวโมงทท าหรอไมนอยกวาหนงเทาของอตราคาจางตอ หนวย ๓.๔ ลกจางทไมมสทธไดรบคาจางในวนหยดประจ าสปดาห ถามาท างานในวนหยดดงกลาวจะ ไดรบคาจางท างานในวนหยดไมนอยกวาสองเทาของอตราคาจางตอชวโมงในวนท างานตามจ านวนชวโมง ทท าหรอไมนอยกวาสองเทาของอตราคาจางตอหนวยตามจ านวนผลงานทท าได ส าหรบลกจางซงไดรบ คาจางตามผลงานโดนค านวณเปนหนวย ๔.๑ ใหนายจางจายคาจาง คาลวงเวลา คาท างานในวนหยด คาลวงเวลาในวนหยด และเงน ผลประโยชนอนเนองในการจางเปนเงนตราไทย เวนแตไดรบความยนยอมจากลกจางใหจายเปนตวเงนหรอ เงนตราตางประเทศ โดยก าหนดจายเดอนหนงไมนอยวา ๑ ครง เวนแตจะไดตกลงเปนอยางอนทเปน ประโยชนแกลกจาง โดยจาย ณ สถานทท างานของลกจางถาจะจาย ณ สถานทอนและวธอน เชน จายผาน ธนาคารตองไดรบความยนยอมจากลกจาง ซงความยนยอมนนนาจางจะจดท าเปนหนงสอใหลกจางลง ลายมอชอไวเปนหลกฐานหรอมขอตกลงกนไวทชดเจนเปนการเฉพาะ ๔.๒ ในกรณเลกงาน นายจางจะตองจายคาจาง คาลวงเวลา คาท างานในวนหยด และคาลวงเวลาใน วนหยด ตามทลกจางมสทธไดรบใหแกลกจางภายใน ๓ วน นบแตวนทเลกจาง ๕.๑ การลาปวยลก ลกจางมสทธลาปวยไดเทาทปวยจรง โดยไดรบคาจางปละไมเกน ๓o วนท างาน การลาปวยตงแต ๓ วนท างานขนไป นายจางจะใหลกจางแสดงบตรรบรองแพทยแผนปจจบน ชนหนง หรอของสถานพยาบาลของทางราชการดงกลาวได เชน สถานอนามย ในกรณทลกจางไมอาจแสดง ใบรบรองแพทยหรอของสถานพยาบาลดงกลาวไว ใหลกจางชแจงใหนายจางทราบ ถานายจางจดแพทยไว ใหแลว ใหแพทยนนเปนผออกใบรบรอง เวนแตลกจางไมสามารถใหแพทยนนตรวจได วนทลกจางไมสามารถท างานไดเนองจากประสบอนตรายหรอเจบปวยทเกดขนเนองจากการ ท างาน หรอลาคลอดบตร ไมถอเปนวนลาปวย
๔. วนและสถานทจายคาจาง คาลวงเวลา คาท างานในวนหยด และคาลวงเวลาในวนหยด
๕. วนลาและหลกเกณฑการลา
CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED
134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483
๕.๒ การลาเพอนท าหมน ลกจางมสทธลาเพอท าหมนไดและมสทธลาเนองจากการท าหมนตาม ระยะเวลาทแพทยแผนปจจบนชนหนงก าหนดและออกใบรบรอง โดยไดรบคาจางตามระยะเวลาทลา ๕.๓ การลาเพอกจธระอนจ าเปน ลกจางมสทธลาปละ 10 วน (โดยระบวาไดรบคาจางหรอไม ไดรบคาจางเพอความชดเจน) ๕.๔ การลาเพอรบราชการทหาร ลกจางมสทธลาเพอรบราชการทหารในการเรยกพลเพอ ตรวจสอบเพอฝกวชาทหาร หรอเพอทดลองการพรงพรอมตามกฎหมายวาดวยการรบราชการทหารโดย ไดรบคาจางไมเกนปละ ๖o วน ๕.๕ การลาเพอฝกอบรมหรอพฒนาความร ใหลกจางมสทธลาเพอการฝกอบรมหรอพฒนาความร ความสมารถ ในกรณดงตอไปน ก. เพอประโยชนตอการแรงงานและสวสดการสงคม หรอการเพมทกษะความช านาญเพอเพมประสทธภาพในการท างานของลกจาง ข. การสอบวดผลทางการศกษาททางราชการจดหรออนญาตใหจดขนแตไมรวมไปถงการลาศกษาตอใหลกจางยนใบลาลวงหนาไมนอยกวา ๗ วน เมอนายจางอนญาตแลวจงจะหยดงานเพอการดงกลาวได (โดยระบวาไดรบคาจางหรอไมไดรบคาจางเพอความชดเจน) ลกจางซงเปนเดกอายต ากวาสบแปดป มสทธลาเพอเขาประชม สมมนา รบการอบรม รบการฝกหรอลาเพอการอน ซงจดโดยสถานศกษา หรอหนวยงานของรฐ หรอเอกชน ทไดรบความเหนชอบจากอธบดกรมสวสดการและคมครองแรงงาน โดยใหลกจางซงเปนเดกแจงใหนายจางทราบลวงหนาถงเหตทลา พรอมทงแสดงหลกฐานทเกยวของถาม และใหนายจางจายคาจางใหแกลกจางซงเปนเดกปละ ๓o วน ๕.๖ การลาเพอคลอดบตร ลกจางหญงมครรภมสทธลาเพอคลอดบตรครรภหนงไมเกน ๓o วน โดยรวนวนหยดทมระหวางวนลาดวย และไดรบคาจางไมเกน ๔๕ วน อนง ลกจางหญงมครรภควรแจงใหนายจางทราบถงการตงครรภ ลกจางหญงมครรภมสทธขอใหนายจางเปลยนงานในหนาทเดมเปนการชวคราวกอนหรอหลงคลอดได โดยใหแสดงใบรบรองแพทยแผนป ๖.๑ ลกจางตองปฏบตตามระเบยบขอบงคบเกยวกบการท างาน ๖.๒ ลกจางตองเชอฟงและปฏบตตามค าสงโดยชอบของผบงคบบญชา ๖.๓ ลกจางตองมาปฏบตงานใหตรงตามเวลา และลงบนทกเวลาการท างานตามทก าหนด ๖.๔ ลกจางตองมาปฏบตหนาทดวยความซอสตย ไมกลนแกลงหรอจงใจกอใหเกดความเสยหายแก นายจางหรอลกจางดวยกนเอง
๖. วนยและโทษทางวนย
CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED
134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483
๖.๕ ลกจางตองปฏบตหนาทดวยความขยนและเตมความสมารถ ๖.๖ ลกจางตองปฏบตตามกฎแหงความปลอดภยในการท างาน ๖.๗ ลกจางตองดแลบ ารงรกษาเครองจกร เครองมอ และอปกรณการท างานใหอยในสภาพดเปน ระเบยบเรยบรอยตามความจ าเปน ๖.๘ ลกจางตองชวยกนระมดระวงและปองกนทรพยสนใดๆ ในบรเวณทท างานหรอโรงงาน ๖.๙ ลกจางตองชวยกนรกษาความสะอาด ความเปนระเบยบเรยบรอยในบรเวณทท างานหรอ โรงงาน ๖.๑o ลกจางตองไมกระท าการทะเลาะววาท หรอท ารายรางกายบคคลใดในบรเวณทท างานหรอ โรงงาน ๖.๑๑ ลกจางตองไมน ายาเสพตดผดกฎหมาย หรออาวธทมอนตรายรายแรง หรอวตถระเบดเขามาบรเวณทท างานหรอโรงงาน ลกจางผใดฝาฝนจะถกพจารณาลงโทษโดยการตกเตอนดวยวาจา ตดเตอนเปนหนงสอใหพกงาน หรอเลกจาง ตามสมควรแหงความผดทไดกระท า ในกรณทลกจางถกกลาวหาวากระท าความผดวนย นายจางอาจมค าสงพกงานเปนหนงสอระบความผดและก าหนดระยะเวลาพกงานในระหวางการสอบสวนไดไมเกนเจดวนโดยแจงใหลกจางทราบกอนพกงาน ซงในระหวางการพกงานนายจางจะจายเงนใหแกลกจางไมนอยกวารอยละหาสบของคาจางในวนท างานทลกจางไดรบกอนถกสงพกงาน และเมอการสอบสวนเสรจสนแลว ปรากฏวาลกจางไมมความผด นายจางจะจายคาจางใหแกลกจางเทากบคาจางในวนท างานนบแตวนทลกจางถกสงพกงานเปนตนไปโดยค านวณเงนทนายจางจายไปแลวเปนสวนหนงของคาจางพรอมดวยดอกเบยรอยละสบหาตอป ๗.๑ ขอบเขตและความหมาย การรองทกข หมายถง กรณจางมความไมพอใจหรอมความทกขอนเกดขนเนองจากการท างาน ไมวาจะเปนเรองสภาพการท างาน สภาพการจาง การบงคบบญชา การสงหรอมอบหมายงาน การจาย คาตอบแทนในการท างานหรอประโยชนอน หรอการปฏบตใดทไมเหมาะสมระหวางนายจางหรอ ผบงคบบญชาตอลกจางระหวางลกจางดวยกนและลกจางไดเสนอความไมพอใจหรอความทกขนนตอนาน จาง ๗.๒ วธการและข นตอน
ลกจางทมความไมพอใจหรอมความทกขเนองจากการท างานดงกลาวขางตน ควรยนค ารองทกขตอผบงคบบญชาโดยตรงหรอผบงคบบญชาชนแรกของตนโดยเรว เวนแตเรองทจะรองทกขนนเกยวกบการ
๗. การรองทกข
CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED
134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483
ปฏบตของผบงคบบญชาดงกลาวหรอผบงคบบญชาดงกลาวเปนตนเหตกใหยนค ารองทกขตอผบงคบบญชาระดบสงขนไปอกชนหนง การยนค ารองทกขใหกรอกขอความลงในแบบพมพทนายจางไดก าหนดขน (เพอใหเปนแบบเดยวกนและไดขอมลทส าคญครบถวน)
๗.๓ การตรวจสอบและพจารณา
เมอผบงคบบญชาไดรบค ารองทกขจากลกจางแลว ใหรบด าเนนการสอบสวนเพอใหทราบขอเทจจรงในเรองทรองทกขนนโดยละเอยดเทาทจะท าได โดยด าเนนการดวยตนเองหรอดวยความชวยเหลอจากนายจาง ทงน ลกจางผยนค ารองทกขชอบทจะใหขอเทจจรงโดยละเอยดแกผบงคบบญชาดวย
เมอสอบสวนขอเทจจรงแลว ใหผบงคบบญชาพจารณาเรองราวรองทกขนน หากเปนเรองทอยในขอบเขตของอ านาจหนาทของผบงคบบญชานนและผบงคบบญชาสามารถแกไขได กใหผบงคบบญชาด าเนนการแกไขใหเสรจสนโดยเรว แลวแจงใหลกจางผยนค ารองทกขทราบ พรอมทงรายงานใหนายจางทราบดวย
หากเรองราวทรองทกขนน เปนเรองทอยนอกเหนออ านาจหนาทของผบงคบบญชานนใหผบงคบบญชาดงกลาวเสนอเรองราวทรองทกข พรอมทงขอเสนอในการแกไขหรอความเหนตอผบงคบบญชาระดบสงขนไปตามล าดบ
ใหผบงคบบญชาระดบสงขนไปด าเนนการสอบสวนและพจารณาค ารองทกขเชนเดยวกบผบงคบบญชาระดบตนทไดรบค ารองทกข
ผบงคบบญชาแตละชนตองด าเนนการเกยวกบค ารองทกขโดยเรวอยางชาไมเกน ๗ วน
๗.๔ กระบวนการยตขอรองทกข
เมอผบงคบบญชาแตละชนไดพจารณาค ารองทกข ด าเนนการแกไขหรอยตเหตการณทเกดการรองทกข และไดแจงใหลกจางผยนค ารองทกขทราบ หากลกจางผยนค ารองทกขพอใจกใหแจงใหผบงคบบญชาทราบโดยเรวแตถาลกจางผยนค ารองทกขไมพอใจ กใหยนอทธรณ โดยกรอกขอความทอทธรณลงในแบบพมพทนายจางไดก าหนดขนและยนตอผบงคบบญชาสงสดภายใน ๗ วน นบตงแตวนททราบผลการรองทกขจากผบงคบบญชาระดบตน
ผบงคบบญชาระดบสงสดจะพจารณาอทธรณและด าเนนการแกไขหรอยตเหตการณตามค ารองทกข และแจงผลการพจารณาด าเนนการใหลกจางผยนค ารองทกขทราบภายใน ๑๕ วน
CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED
134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483
หากลกจางผยนค ารองทกขยงไมพอใจผลการพจารณาอทธรณของผบงคบบญชาสงสด ยอมมสทธดนเนนการในทางอนอนชอบดวยกฎหมายตอไปได (หรออาจเสนอตอนายจาง เพอรวมกนตงผชขาดขนเพอวนจฉยชขาดปญหาอนเกดจากค ารองทกขนนตอไปได)
๗.๕ ความคมครองผรองทกขและผเกยวของ
เนองจากการรองทกขทกระท าไปโดยสจรตใจ ยอมกอใหเกดประโยชนอนยงใหญแกนายจางและลกจางเปนสวนรวม ดงนน ลกจางผยนค ารองทกข ลกจางผใหถอยค า ใหขอมล ใหขอเทจจรง หรอใหพยานหลกฐานใดเกยวกบการรองทกข และลกจางทเปนผพจารณาค ารองทกข เมอไดกระท าไปโดยสจรตใจแมจะเปนตนเหตใหเกดขอยงยากประการใดแกนายจาง กยอมไดรบการประกนจากนายจางวาจะไมเปนเหตหรอถอเปนตนเหตทเลกจาง ลงโทษ หรอด าเนนการใดทเกดผลรายตอลกจางดงกลาว
๘.๑ การเลกจางกรณปกต
การเลกจาง หมายความวา
(๑) การทนายจางไมใหลกจางท างานตอไปและไมจายคาจางให ไมวาจะเปนเพราะเหตสนสดสญญาจางหรอเหตอนใด
(๒) การทลกจางไมไดท างานและไมไดรบคาจางเพราะเหตทนายจางไมสามารถด าเนนกจการตอไป จายคาชดเชยใหแกลกจางทถกเลกจาง ดงตอไปน ก. ลกจางซงท างานตดตอกนครบหนงรอยยสอบวน แตไมครบหนงปใหจายไมนอย
กวาคาจางอตราสดทายสามสบวน หรอไมนอยกวาคาจางของการท างานสามสบวนสดทาย ส าหรบลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย
ข. ลกจางซงท างานตดตอกนครบหนงป แตไมครบสามปใหจายไมนอยกวาคาจางอตราสดทายเกาสบวน หรอไมนอยกวาคาจางของการท างานเกาสบวนสดทาย ส าหรบลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย
ค. ลกจางซงท างานตดตอกนครบสามป แตไมครบหกปใหจายไมนอยกวาคาจางสดทายหนงรอยแปดสบวนสดทาย ส าหรบลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย
๘. การเลกจางคาชดเชย และคาชดเชยพเศษ
CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED
134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483
ง. ลกจางซงท างานตดตอกนครบหกป แตไมครบสบปใหจายไมนอยกวาคาจางสดทายสองรอยยสบวน หรอไมนอยกวาคาจางของการท างานสองรอยยสบวนสดทาย ส าหรบลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย
จ. ลกจางซงท างานตดตอกนครบสบป แตไมครบหกปใหจายไมนอยกวาคาจางสดทายสามรอยวนสดทาย ส าหรบลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย ขอยกเวนในการไมจายคาชดเชย นายจางไมตองคาจางชดเชยใหแกลกจางซงเลกจางในหนงกรณใด ดงน (๑) ทจรตตอหนาทหรอกระท าความผดอาญาโดยเจตนาแกนายจาง (๒) จงใจท าใหนายจางไดรบความเสยหาย (๓) ประมาทเลนเลอเปนตนเหตใหนายจางไดรบความเสยหายอยางรายแรง (๔) ฝาฝนขอบงคบเกยวกบการท างาน ระเบยบหรอค าสงของนายจางอนชอบ
กฎหมายและเปนธรรม และนายจางไดตกเตอนเปนหนงสอแลว เวนแตการทรายแรงนายจางไมจ าเปนตองตกเตอนหนงสอเตอนใหมผลบงคบใชไดไมเกนหนงปนบแตวนทลกจางไดกระท าผด
(๕) ละทงหนาทเปนเวลาสามวนท างานตดตอกนไมวาจะมวนหยดคนหรอไมกตามโดยไมมเหตผลอนควร
(๖) ไดดบโทษจ าคกตามค าพพากษาถงทสดใหจ าคก
ในกรณ (๖) ถาเปนความผดทไดกระท าโดยประมาทหรอความผดลหโทษตองเปนกรณทเปนเหตใหนายจางไดรบความเสยหาย
การบอกเลกสญญาจาง
ก. การจางทมก าหนดระยะเวลา สญญาจางสนสดลงเมอครบก าหนดระยะเวลาจางโดยนายจางและลกจางไมตองบอกกลาวลวงหนา
ข. การจางทไมมก าหนดระยะเวลา นายจางหรอลกจางอาจบอกเลกสญญาจางโดยบอกกลาวลวงหนาเปนหนงสอใหอกฝายหนงทราบอยางนอยหนงงวดการจายคาจาง
ลกจางทดลองงานถอเปนลกจางตามสญญาจางทไมมก าหนดระยะเวลา
CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED
134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483
๘.๒ การเลกจางเพราะเหตอนทนายจางปรบปรงหนวยงาน กระบวนการผลต การจ าหนาย หรอการบรการ อนเนองจากการน าเครองจกรมาใชหรอเปลยนแปลงเครองจกรหรอเทคโนโลย ซ งเปนเหตตองลดจ านวนลกจาง นายจางจะปฏบต ดงน
(๑) แจงวนทเลกจาง เหตผลของการเลกจางและรายชอลกจางทจะถกเลกจางใหพนกงานตรวจแรงงานและลกจางทราบลวงหนาไมนอยกวาหกสบวนกอนการทจะเลกจาง
ในกรณนายจางไมสามารถแจงไดหรอแจงการเลกจางนอยกวาหกสบวนตองจายคาชดเชยพเศษแทนการบอกกลาวลวงหนาเทากบคาจางอตราสดทายหกสบวน หรอเทากบคาจางของการท างานหกสบวนสดทาย ส าหรบลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย
(๒) จายคาชดเชยพเศษเพมจากคาชดเชยปกตตามขอ ๘.๑ ในกรณทลกจางท างานตดตอกนเกนหกปขนไป โดยจายไมนอยกวาคาจางอตราสดทายสบหาวนตอการท างานครบหนงป หรอไมนอยกวาคาจางของการท างานสบหาวนสดทายตอการท างานครบหนงปส าหรบลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดนค านวณเปนหนวยทงน คาชดเชยพเศษดงกลาวจะไมเกนคาจางอตราสดทายสามรอยหกสบวนหรอไมเกนคาจางของการท างานสามรอยหกสบวนสดทายส าหรบลกจางซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย กรณระยะเวลาการท างานไมครบหนงป ถาเศษของระยะเวลาท างานมากกวาหนงรอยแปดสบวน
ใหนบเปนการท างานครบหนงป
๘.๓ การยายสถานประกอบกจการไปต ง ณ สถานทอน
ในกรณทนายจางจะยายสถานประกอบกจการไปตง ณ สถานทอน อนมผลกระทบส าคญตอ
การด าลงชวตตามปกตขงลกจางหรอครอบครว นายจางจะปฏบตดงน
(๑) นายจางตองแจงใหลกจางทราบลวงหนาไมนอยกวาสามสบวนกอนวนยายสถานประกอบ
กจการ
ในกรณทนายจางไมสามารถแจงได หรอแจงการยายสถานประกอบกจการนอยกวาสามสบวนจะ
จายคาชดเชยพเศษแทนการบอกกลาวลวงหนาเทากบคาจางอตราสดทายสามสบวน หรอเทากบคาจางของ
การท างานสามสบวนสดทายส าหรบลกจาง ซงไดรบคาจางตามผลงานโดยค านวณเปนหนวย
(๒) หากลกไมประสงคจะไปท างานดวย ลกจางมสทธบอกเลกสญญาจางไดภายในสามสบวน
นบตงแตวนทไดรบแจงจากนายจางหรอวนทนายจางยายสถานประกอบกจการ แลวแตกรณ โดยลกจางม
CHINNAVONG CONSTRUCTION COMPANY LIMITED
134/8 Sri Trang Road, Tambon Krabi Yai, Amphur Mueang Krabi 81000 Tel. 075 - 656489 Fax. 075 - 656483
สทธไดรบคาชดเชยพเศษ ไมนอยกวาอตราคาชดเชยทลกจางมสทธไดรบตามขอ ๘.๑ ภายในเจดวนนบแต
วนทลกจางบอกเลกสญญา
ลกจางมสทธยนค ารองใหคณะกรรมการสวสดการแรงงานพจารณาภายในสามสบวนนบแตวนครบ
ก าหนดจายคาชดเชยพเศษหรอคาชดเชยพเศษแทนการบอกลาวลวงหนา วาเปนกรณทนายจางตองบอกลาว
ลวงหนาหรอลกจางมสทธบอกเลกสญญาจางโดยมสทธไดรบคาชดเชยพเศษหรอคาชดเชยพเศษแทนการ
บอกกลาวลวงหนาหรอไม
ประกาศ ณ วนท 9 เมษายน 2561
.........................................................
( นายธนนท ชนวงศ )
กรรมการผจดการ
No.
1 หวหนางานตองประจ าอยในแตละพนทปฏบตงาน เพอทจะ The foreman shall be ststionned in a work area ahere he /she isแนะน าและตรวจดแลคนงานไดโดยตรง able to cover to directly supervise and give instructions to workmen.
2 หากหวหนางานไมอยในพนทปฏบตงาน ใหเลอกผปฏบตหนาท The foreman shall select a substitute when hee/she leaves his แทน responsible.
3 หวหนางานตองสวมกระบอกแขน ใหทราบวาเปนหวหนางาน The foreman shall wear an armband to be identified on sight.4 หวหนางานตองพกพาเครองวดกระแสไฟฟาตดตว The foreman shall have an electroscope with him/her.5 หวหนางานตองตรวจสอบพนทท างานลวงหนา ก าหนดวธการ The foreman shall check the conatruction site, set up work
ปฏบตงาน ขนตอนการปฏบตงาน วธการกอสราง วธการรกษา methods and sequences and decide how to construct and secure ความปลอดภยแลวจงเรมปฏบตงาน safety priorto commencing work..
6 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบและจดเตรยมเครองมออปกรณ The contrractors shall inspect and maintain equipment and ทน ามา ตลอดจนอปกรณชดปองกนใหพรอม protection gears, in advance, for them to use at the worksite.
7 ในระหวางการปฏบตงาน หวหนางานตองสงงาน ก ากบ และ The foreman shall properly supervise and give instructions to ออกค าสงอยางเหมาะสม workmen at work.
8 หวหนางานตองศกษาประสบการณ ความสามารถ และสขภาพ The foreman shall be aware of experience, ability and health ของลกนองเพอจดต าแหนงงานใหเหมาะสม condition of each workman and allocate them suitable duties.
9 กอนเรมปฏบตงาน หวหนางานตองออกค าสง ประชม KY และ The foreman shall give work instructions and hold a KY meetingดแลใหผปฏบตงานรกษากฎเกณฑ พรอมทงตรวจสอบ และ before starting to work and have workmen observe what have been ตดตามงาน prescribed there. The foreman alxo shall check and follow afterward.
10 ในวนปฏบตงาน ใหผปฏบตงานทกคนท าความเขาใจ และ The foreman shall have all workmen understand the items brought ลงชอในใบบนทกการประชม KY up in the KY meeting described above in (9) and sign their names
in full on the KY meeting minute.
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ชอเอกสำร : หวหนำงำน (Site Manager)
หมำยเลข : P-SAF-001
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
วนทเรมใช : 1-8-2007 หนำท : 1
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ผจดท า ผทบทวน ผอนมต
No.
1 ใหตดตงปายแจงการปฏบตงานกอสรางในบรเวณใหลเคยงกบพน The comatruction contractors shall place a constructionปฏบตงาน management board near the work site.
2 ใหมการแสดงเอกสารทไดก าหนดไว The comatruction contractors shall post specifieddocuments post on the board.
3 หวหนางานตองลงชอในปายแจงการปฏบตงาน ตารางการปฏบต The foreman shall fill all the items oon construction งานเอกสารใบสงงาน เอกสาร KYM คมอการปฏบตงาน และราย signboard, process table, work instruction sheet, KYM ชอผปฏบตงานใหครบถวนและผปฏบตงานทกคนตองตรวจสอบ sheet, work procedure sheet and workmen roster. ALL
workmen shall confirm them.4 ใหผปฏบตงานทกคนลงชอเตมในเอกสาร KYM All the workmen shall sign their namer in full on the LYM
sheet.
ผทบทวน
วนทเรมใช : 1-8-2007
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : ปำยแจงกำรปฏบตงำน (Construction Management Board)
ผจดท า
หนำท :1
หมำยเลข : P-SAF-002
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
No.
1 ผรบเหมากอสรางตองสะสางและจดระเบยบวตถดบ เครองไม The construction contractors shall organize materials andเครองมอใหเรยบรอย tools neatly.
2 หวหนางานตองตรวจสอบจดวางวตถดบ วธการวาง และการซอน The foreman shall check materials and others for where and ใหเรยบรอย(ระวงไมใหหลนทลายลงมาได) how to store and accumulate - to make sure that they
won' t fall.3 จดใหมพนททางเดน The construction contractors shall provide walkways.4 ไมวางกองสงของไวหนาอปกรณดบเพลง หรออปกรณปฐม Materials and tools shall not be putin front of firefighting and
พยาบาล emergency equipment.5 จดใหมพนทสบบรบรเวณนอกอาคาร และมทเขยบรเตรยมให Smokint is only allowed at a given place where an ashtray is
พรอม prepared.(มน าเพอดบควนอยในทเขยบร) - Must be an ashtray with water in.
6 ผทท าใหเกดเศษไม เศษวตถดบ ตองรบผดชอบน ากลบไป The construction contractors shall bring back remaining materials and wastage.
ผทบทวน
วนทเรมใช : 1-8-2007
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : 4 ส. ในพนทปฏบตงำน ( 4S of A Work Area )
ผจดท า
หนำท :1
หมำยเลข : P-SAF-003
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
No.1 ตองแสดงใบอนญาตใหท างานใชความรอน ณ ปายควบคมการท างาน The construction contractors shll post the hot work permit on the
construction management board.2 ตองแสดงปายแจงอยระหวางการท างานใชความรอน ณ จดทมองเหนไดงาย The construction contractors shll put a flap sign saying "Hot Work
Being In Process" where it is visible.3 ก าจดวตถทตดไฟ(เศษผา เศษไม) ออกจากบรเวณใกลเคยงใหหมด The construction contractors shall remove any combustibles
nearby (Rags, saw dust, etc.)4 ตองหาทางผองกนวตถอนตราย วตถทตดไฟงาย แบะแกสไวไฟทอย The construction contractors shall safeguard any hazardous and
ใกลบรเวณทปฏบตงาน combustible materials and inflammable gases.5 ตดตงอปกรณดบเพลง(ไมนอยกวา 2 ชด) ถงน า(ไมนอยกวา 2 ถง) และ The construction cotractors shall prepare two or more fire
แผนปองกนเพลง ไวในจดทสามารถน าใชงานไดทนท extinguishers, two or more buckets and a fire protection sheet to beavailable immediately at the hot work area.
6 หากท างานเชอม ตด ใหหาทางปองกนลกไฟใหกระเดนออกมานอยทสด The workmen shall safeguard welding and fusion works to keeepsparks and flames flying off to a minimum.
7 ผรบเหมากอสราง ตองจดหาผตรวจดแลมาควบคมการท างานใชความ The construction contractors shall ensure a fire watch is postedรอน (โดยใหยนอย ณ จดทสามารถมองเหนไดทว) when hot work is performed; The fire watch needs to stand
where he/she can watch the whole.8 เมอเสรจงานใชความรอนแลวผรบเหมากอสรางตองตรวจสวาไมมเชอไฟท The construction contractors shall confirm there are completely no
อาจเกอดจากการกระเดนของลกไฟหลงคางอย smoldering fires after completion of the hot work9 เมอเสรจงานใชไฟแลว ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบสถานทปฏบตงาน The construction contractors shall monitor the construction site for
ตามเวลาทก าหนด specified time after completion of hot operations..10 งานใชไฟทตองปฏบตงานในทสง ตองก าหนดพนทเปนเขตหามเขา When overhead hot work is performed, off-limits area shall be palced.
11 งานใชไฟทตองปฏบตงานในทส. ตองมอปกรณดบเพลงวางอยใกลตว When overhead hot work is performed, fire extinguishers shall be (หากใชรถยก ตองมอปกรณดบเพลงวางอยบนพนทท างาน) available on hand; In case of working on an aerial lift truck, fire
extinguishers shall be prepared on a work level floor.
ผทบทวน
วนทเรมใช : 1-8-2007
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : งำนใชควำมรอน ( Hot Work )
ผจดท า
หนำท :1
หมำยเลข : P-SAF-004
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
No.
1 ตรวจสอบวาชลผนกไมไดขาด The seal shall not be intact.2 ตรวจสอบวาเซฟตพนและลอกพนไมไดหลด The safety pin and the lock pin shall be firmly in place, without
having being pulled.3 ตรวจสอบวาตวถง สายทอ และหวฉดไมไดเปลยนรป The extinguisher tank, the hose and the nozzle shall not be
deformed.4 ตรวจสอบวากนถงไมมสนม The bottom surface of the tank shall not be rusted.5 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบ และระบวนทตรวจสอบลงในตว The construction contractors shall inspect and indicate the
ถงดวย (1 ครง/ครงป) inspection date on the body: Once every six months.6 อปกรณดบเพลงทผานมากวา 5-8 ปควรทจะท าการเปลยนน ายาดบ If a fire extinguisher is five to eight years old, fire-extinguishing
เพลงภายใน agebt sgakk be replaced.
ผทบทวน
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : อปกรณดบเพลง(แบบพกพำ)
ผจดท า
หมำยเลข : P-SAF-005
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
Fire Extinguisher-Portable Typeหนำท :1วนทเรมใช :1-8-2007
No.1 ตองเปนผมวฒบตรเทานน จงจะท างานนได Only qualified personnel shall be engaged in the operations.
2 ผปฏบตงานตองสวมอปกรณปองกน เชน แวนกนแสงถงมอหนง The workmen shall make sure to wear protective gears such as light-shielding glasses and leather gloves.
3 ในการตดดวยแกส ผปฏบตงานตองสวมหนากากกนฝ น The workmen shall wear dust-protective masks during gas fusion operations.
4 ผปฏบตงานตองยดถงแกสเขากบรถเขนใหแนน The construction contractors shall secure steel cylinders to a dolly, etc.5 กอนทจะเรมปฏบตงาน ผปฏบตงานตองตรวจสอบวาวาลปรบแรงดน The operator shall inspect a regulator, a pressure gauge and hoses for
มาตรวดแรงดน และสายทอ ไดรบความเสยหายหรอสกหรอหรอไม damages, wears and failed connections before starting the work.: และมขอผดปรกตดใดๆหรอไม Check sheets shall be posted.
6 กอนทจะเรมปฏบตงาน ใหผปฏบตงานใชน าผสมสบตรวจสอบวามแกส The workmen shall inspect gas leaks at each connection and hose using รวออกมาจากจดเชอมตอ หรอสายทอ soapy water before starting the operations.
7 ผรบเหมากอสราง ตองแสดงผลการดแลไวทถงแกส (เตม /เปลา/ The construction contractor shall label on cylinders; “Full”, “Empty”, a ชอบรษทผรบงาน / ชอบรษทผใช / วนเดอนปทน าเขามา prime contractor’s name, a company name to use and the carry-in date.
8 หากเลกใชงานชวคราว ผปฏบตงานตองปดวาลวถงแกส และตรวจวา When cylinders are not in use in between, the workman shall close the มาตรวดแสดงแรงดนเปน 0 cylinder’s main tap and set the pressure gauge to zero.
9 ผรบเหมากอสรางตองตดตงระบบปองกนไฟยอนทถงแกสอะเซธลน The construction contractors shall fit backfire prevention devices to (หามวางนอนถงแกส ถงแมวาจะเปนถงเปลากตาม) acetylene cylinders. (Never lay the cylinders on their sides on a
floor even if they are empty.)10 ผปฏบตงานตดตงอปกรณดบเพลง (ไมนอยกวา 2 ชด) ถงน าไม Two or more fire extinguishers and two or more buckets shall be
นอยกวา 2 ถงไวในจดทสามารถน ามาใชงานไดทนท prepared and available immediately at the work area.11 ไมวางวตถไวไฟ วตถตดไฟ และวตถระเบดไวใกลทปฏบตงาน The work area shall be free of inflammable, combustible and explosive
materials.12 ในการจดไฟ ตองใชอปกรณเฉพาะส าหรบจดไฟ A dedicated ignition tool shall be used to ignite.13 หากเปนการปฏบตงานในทสง ใหหาทางปองกนลกไฟ และเศษผงทอาจ The construction contractors shall safeguard overhead welding and
หลนมาได fusion works to prevent sparks and cut pieces from falling..14 หากท าการเชอมหรอตดทอ ภาชนะทมของเหลวหรอกาซไวไฟ หรอกาซ When performing a welding or fusion work to containers and pipes that
ตดไฟอยภายใน ใหถายของเหลวหรอกาซทอยภายในอออกใหหมด contain inflammable liquids and steam, and combustible gases, the construction contractors shall completely remove them in advance.
15 ไมวางถง The construction contractors shall not leave the cylinders under the (ไมวางในทโดนแสงแดด และรกษาอณหภมใหไมเกน 40 องศา) blazing sun. – Keep them away from direct sunlight and keep them at a
temperature of 40 degrees Celsius or below.
ผทบทวน
วนทเรมใช : 1-8-2007
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : งำนเชอมตดดวยแกส (Gas Welding and Gas Fusion )
ผจดท า
หนำท :1
หมำยเลข : P-SAF-006
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
No.1 กอนทจะปฏบตงาน ใหก าหนดผรอยลวด และผใหสญญาณ The construction contractors shall designate sling workmen and signalman
(ผใหสญญาณตองมเพยงคนเดยว) before starting the work; only one signalman shall give signals.2 ผรอยลวด (ผใหสญญาณ) ตองเปนผทมวฒบตรเปนคนปฏบตงาน The sling workmen (and the signal man) shall be qualified.3 ใหก าหนดวธใหสญญาณรวมกบผขบรถปนจนไวลวงหนา The signalman shall speak with a crane operator for how to give signals in
การเปานกหวด การโบกมอ) advance so that they have the same understanding of, for example, how to wave arms and whistle.
4 ไมยนอยใตสงของทตองการยก (หาทางปองกน หามเขาในบรเวณ) Don't stand or come under a hanging load. – Shall be off-limits area.5 ใหตรวจสอบลวดสลง และหวยด Wire rope, lifting slings and attachments shall be inspected.6 ใหตรวจสอบวธการใชงานลวดสลง และหวยดทถกตอง (ขนาดของลวดสลง Operators shall make sure of the proper use of the wire rope, the lifting slings
มมองศาในการรอยลวด แผนรองจดทเปนมมแหลง หามรอยลวดเสนเดยว) and attachments. – Diameter of the wires, Sling angle, Pads on sharp edges, Prohibition of hoisting with one-piece rope
7 ในการหอยกบหวยด โดยหลกการ ใหคลอง Eye เขากบปลายลวดสลง When hooking, the workmen shall hook an eye splice made at the end of the wire, in principle.
8 ต าแหนงของผใหสญญาณ ตองมองเหนไดจากผขบรถปนจนและเปนจดท The signalman shall stand in a safe position where he/she is visible to the ปลอดภย (หากอยในต าแหนงทมองไมเหน ตองมวทยไรสายหรอ crane operator. If he/she is not, they shall communicate by radio or have ผถายทอดเสยงคนกลาง ชวยในการสอสาร) someone to relay a signal.
9 มมองศาของสายลวดสลงควรอยทระดบ 60 องศา และแขวน The wire rope shall be used only when they meet the requirement for safety สงของทมน าหนกนอยกวาน าหนกปลอดภยทก าหนดไว load limit and hold a load at approximately 60 degrees of sling angle.
10 การคลองสายลวด ควรใหสงของทจะยกอยในระดบระนาบ The wires shall hold a load in a way that balances the load in the horizontal และแรงทท าตอสายลวดสลงตองเทากน plane and evenly distributes the weight of the load to the wires.
11 เพอตรวจสอบการคลองสายลวดสลง ใหรองยกขนชา ๆ เบา ๆ For checking the wire condition, the wire shall be hoisted up in slow motion แลวหยดเมอสายลวดนนตง stilly and stopped once when the wire rope becomes tense.
12 เมอของทยกอยสงจากพนประมาณ 20 ซม. ใหหยดแลว The load shall be lifted up to the point of 20cm above the ground an stopped ตรวจสอบความปลอดภยของสงของทยด there for the confirmation of the stability of the load
13 ยกไปจนถงระดบความสงทก าหนด A load shall be moved after being hoisted up to a certain height.
ผทบทวน
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : งำนใชสลงยกของดวยเครน
ผจดท า
หมำยเลข : P-SAF-007
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
(Sling Equipment and Sling Operation)วนทเรมใช :1-8-2007 หนำท :1
No.1 ตองมใบตรวจสอบปนจนเตรยมไว The construction contractor shall prepare the inspection certificate.2 ผทจะขบปนจนได ตองเปนผมวฒบตรเทานน Only qualified workmen are permitted to operate a crane.3 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบปนจนกอนทจะปฏบตงาน The signalman shall speak with a crane operator for how to give signals in (น าใบเชคชทไปแสดงทหนางานหรอแสดงทปายควบคมงาน) advance so that they have the same understanding of, for example, how to
wave arms and whistle. 4 ผปฏบตงานตองตรวจสอบตวปองกนหวยดของปนจนหลด The workmen shall confirm the validity of crane hooks being firmly in place.
วาสามารถใชงานไดหรอไม5 ผรบเหมาตองตดตงตวปองกนการดงลวดสลงเกนไป หรอตวแจง The construction contractor shall set up an over-hoist alarm or prevention system on the
การดงเกนไป และควบคมดแลใหสามารถท างานไดด crane, Also, the contractor shall control the systems so that they correctly function.6 ใหอปกรณความปลอดภย เชน อปกรณปองกนการยกเกนขนาด Safety systems including an overload protector shall be functioned.7 กอนเรมปฏบตงาน ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบวาสายลวด The construction contractor shall check crane wire ropes for damages before starting the
สลงของปนจนไมเสยหาย work.8 ไมท างานในขณะทมลมพดแรง The workmen shall not run a crane during high wind conditions.9 ในการท างานใกลกบสายไฟพาดเสา ควรรกษาระยะระหวางเสาไฟกบ The construction contractor shall ensure enough space between the boom and
คานปนจนใหหางกนพอเหมา และก าหนดคนดแลตรวจสอบไวดวย electric wires where overhead conductors are nearby. A watch shall be allocated.10 เพอปองกนการลมของปนจน ผปฏบตงานตองวางแผนเหลก The workmen shall spread steel plates with enough spaces and strength and
เพอรกษาความแขงและจดหาพนทในการปฏบตงานทจ าเปน ensure to set up outriggers in order to prevent from tumbling. และตดตงขาตงรองใหเรยบรอย
11 ผปฏบตงานตองไมอยใตสงของทจะยก Workmen shall not come under a hoisted load.(ใหตดตงเชอกชวยเหลอไว) - Assistance ropes required.
12 หวหนางานตองก าหนดหามเขาภายในรศมทจะปฏบตงาน The foreman shall place off-limits for an area within the operating radius.(แสดงพนท และอปกรณในการปฏบตงาน) – Restricted zone and machine shall be marked out.
13 หวหนางานตองระบวธการปฏบตงาน วธการปองกนการลมของปนจน The foreman shall clarify how to operate and prevent from tumbling, workman ตลอดจนต าแหนงของผปฏบตงาน และสายงานบงคบบญชาใหชดเจน layout and a chain of command, and make sure to keep everyone informed about them.
14 ผขบปนจน ตองรอบรเกยวกบวธการใหสญญาณ และรายละเอยดในการ The crane operator shall have a good understanding of how to signal and what will ปฏบตงาน be done with a crane. (The signal man shall give signals from where he/she is (ควรใหสญญาณในต าแหนงทมองเหนได) visible to the crane operator.)
15 ผขบปนจนตองระวงมมองศาของปนจนใหอยในระยะทก าหนด The crane operator shall keep an angle of jib’s inclination down to the specified upper limit or less while it is in operation.
16 ผขบปนจนตองไมหางจากตวปนจนในขณะทยกสงของอย The crane operator shall not leave a driver seat while the crane is still holding a load (สายลวดสลงถอปนสงของดวยเชนกน) in the air. – The wire rope shall be considered as a load.
ผทบทวน
วนทเรมใช :1-8-2007
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : งำนเครนประเภทเคลอนยำย (Operation of Mobile Crane)
ผจดท า
หนำท :1
หมำยเลข : P-SAF-008แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำนPROCEDURE
No.
1 ผขบรถตองเปนผทมวฒบตรเทานน Only qualified workmen are permitted to operate a vehicle-type construction
machine.
2 หวหนางานตองตรวจสอบกอนทจะเรมปฏบตงาน The foreman shall inspect a machine before starting the work.
3 ตองมฝาคลมรถบรเวณดานหนา The construction contractor shall equip the vehicle with a head cover.
4 ไฟหนาตองสมบรณพรอม ไมแตกเสยหาย The headlamps and others shall have no damages and function correctly.
5 ผปฏบตงานตองท างานตามแผนการปฏบตงาน Workmen shall adhere to a work plan.
6 หวหนางานตองวางแผนวธการท างานใหสามารถปฎบตงานยก The foreman shall plan work methods so that unloading and transporting are
ของลง และงานขนยายใหไดอยางปลอดภย completed safely.
7 ผรบเหมากอสรางตองปฏบตตามพกดน าหนกสงสด หรอระดบ The construction contractor shall keep to the stability and maximum load limit that
เสถยรทไดก าหนดจากโครงสรางของตวรถยนต are specified from the point of structure.
8 หวหนางานตองหาวธปองกนไมใหเกดการชนในระหวางขบรถ The foreman shall take measures to prevent from collisions in the machine’s
operation.
9 หามผอนนงนอกเหนอจากทนงคนขบ No one shall get on the machine except for on a driver seat.
10 หากผขบรถตองหางจากรถ ใหวางทตกลงบนดน ใสเบรคมอ When the machine operator leaves the driver seat, he/she shall make sure to bring
และดบเครองพรอมทงถอดกญแจเกบไว work devices including the bucket down onto the ground, apply the parking brake,
turn off the engine and remove the key.
11 หามใชเพอวตถประสงคอนนอกจากทก าหนดไวตามกฎหมาย It is prohibited to use the machines for the purpose of what are not stipulated in
laws.
12 ผรบเหมากอสรางตองรบผดชอบในการบ ารงซอมแซม และ The construction contractor shall ensure repairs. Also, they shall make sure to
ตดตงหรอถอดอปกรณเสรมตดตงใหครบ mount and remove the attachments.
13 ผรบเหมากอสรางตองคงรกษาใหรถยนตอยในต าแหนงทปลอดภย The construction contractors shall assure safe locations for the vehicle machines.
ผทบทวน
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : เครองจกรกอสรำงประเภทรถยนต
ผจดท า
หมำยเลข : P-SAF-009
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
Vehicle-Type Construction Machineวนทเรมใช :1-8-2007 หนำท :1
No.
1 ผรบเหมากอสรางตองเลอกผรบผดชอบงานสใชสารละลายออกแกนก 1 คน The construction contractor shall designate one chief of organic solvent work
2 ผรบเหมากอสรางตองจดการฝกอบรมการปฏบตงานทใชสารเปนพษใหกบ The construction contractor shall provide training of hazardous operations to
workmen.
3 ผรบเหมากอสรางตองจดเตรยมอปกรณจ าเปนในการชวยชวตในยามทเกด The construction contractor shall prepare lifesaving devices such as air-supplied
อบตเหต เชน หนากากใหลม หรอเขมขดนรภย เปนตน (กรณปฏบตงานใน respirators and safety lifebelt in case that an accident occurs.
หอง หรอทอบ) - For working inside a tank or a pit.
4 หวหนางานตองตรวจสอบวามการระบายอากาศ The foreman shall make sure that it is well ventilated.
- Use of blower machines, etc
5 The foreman shall make sure to have no fire close the paintwork area.
(ตดปายแสดงหามใชไฟ) - Put up a sign of “Strict Fire-Ban”.
6 หวหนางานตองหาทางปองกนสผนกระจาย The foreman shall take measures to prevent paint from flying in all
(หาแผนชทปองกน) directions; e.g. sheets
7 เมอมการใชหนากากใหลม หวหนางานตองจดหาคนมาตรวดแล และ The foreman shall assign someone to watch and give signals to pain
ก าหนดการใหสญญาณไวกอน workmen in case that air-supplied masks are required
8 ผปฏบตงานตองสวมหนากากใหลม หรอหนากากปองกนแกสออแกนกไวใน The paint workmen shall wear air-supplied masks and organic gas
ขณะทปฏบตงาน masks when they do indoor paint work.
9 เมอท าความสะอาดพนบรเวณงานทาส หวหนางานตองก าหนดพนทงานให For floor paintwork, the foreman shall make a paintwork zone clearly
ชดเจน และปองกนรกษาความปลอดภย (ตดตงทกน ปายหามเขาออก และ identified and assure safety.
หามใชไฟ) - Place barricades, strict fire-ban and off-limits
10 ใหใชหนากากปองกนแกสออแกนกทยงมอายใชงานไดเทานน Organic gas masks to use for paintwork shall have valid expiry date.
11 ผรบเหมากอสรางปดฝาครอบภาชนะสใชสารละลายออแกนกใหแนนหนา The construction contractor shall seal organic solvent containers.
ผทบทวน
วนทเรมใช :1-8-2007
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : งำนทำส
ผจดท า
หนำท :1
หมำยเลข : P-SAF-010
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
หวหนาตองตรวจสอบวาไมมเชอไฟอยในบรเวณใหลเคยง
No.
1 ผรบเหมากอสรางตองเลอกผรบผดชอบงานอนตรายขาดออกซเจน 1 คน The construction contractor shall designate a chief of oxygen depletion hazardous
work.
2 ผรบเหมากอสรางตองจดการฝกอบรมการปฏบตงานทเปนอนตรายใชสาร The construction contractor shall provide training of hazardous operations to
เปนพษใหกบผปฏบตงาน workmen.
3 ผรบเหมากอสรางตองเตรยมอปกรณหนภยทจ าเปน หากเกดเหตฉกเฉน The construction contractor shall prepare evacuation equipment required in case of
(เครองชวยหายใจ บนไดพาด เชอก) emergency. Aerial respirator, ladder, fiber rope, etc.
4 หวหนางงานตองตดตงบนไดขนลง The foreman shall install climbing ladders.
5 หวหนางานตองตรวจวดความเขมขนของออกซเจน และกาสพษ The foreman shall measure and record the concentration of oxygen and poisonous
ท าการบนทกไว gases.
6 ใหท าการระบายอากาศในระหวางทท างาน Constant air ventilation is required during the work.
7 ผรบเหมากอสรางตองหามผอนทไมไดปฏบตงานเขาสบรเวณงาน The construction contractor shall post a sign saying “Off-limits” and forbid anyone but
และแสดงปายจดทสามารถเหนไดงาย the workmen engaged in the work from entering the inside work area.
8 ผปฏบตงานตองตรวจสอบเครองชวยหายใจกอนทจะเรมปฏบตงาน The workmen inspect equipment including aerial respirators before starting the work.
9 หวหนางานตองตรวจสอบจ านวนคนงานทกครงทคนงานเขาออก The foreman shall confirm head counts when he/she comes in and out of the work site.
สถานทปฏบตงาน
10 ผปฏบตงานตองสวมเครองชวยหายใจหรอหนากากใหลม The workmen shall wear aerial respirators and air-supplied masks.
11 ผปฏบตงานตองสวมเขมขดนรภยในระหวางขนลงบนได The workmen shall wear safety lifebelts when they step up and down.
12 หวหนางานตองจดคนตรวจดแลสถานทปฏบตงาน เพอรบกบปญหาหากเกด The foreman assigns someone to watch at the inside work area and take measures on
เหตผดปรกต the chance of troubles/abnormalities.
13 หวหนางานตองจดหารวกนบรเวณทอเพอความปลอดภยพรอมแสดง The foreman shall install safety fences at an opening mouth and put a sign of
ปายเตอน “ระวงทอ” ดวย “Caution: Opening Mouth”
ผทบทวน
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : กำรท ำงำนในทอบในทอ
ผจดท า
หมำยเลข : P-SAF-011
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
Work Inside A Tank and A Furnaceวนทเรมใช :1-8-2007 หนำท :1
No.
1 ตองใหผทมวฒบตรเปนผเปลยนหนเจยหรอทดลองเดนเครอง Only qualified workmen are permitted to replace a grindstone and test-run a
grinding machine.
2 ผปฏบตงานตองตรวจสอบกอนปฏบตงานวา หนเจยหรอรอยแตก The operator shall check a grindstone for damages such as cracks and scratches
หรอต าหนใดบาง before starting the operation.
3 ใหตอเครองเจยเขากบชดสายไฟทมตวกนไฟรว The machine shall be connected to a cord reel that is equipped with a
ground-fault circuit interrupter.
4 กอนเรมปฏบตงาน ผปฏบตงานตองตรวจสอบเครองและทดลองกอนเดนเครอง The operator shall inspect and test-drive before starting the operation.
5 ผปฏบตงานตองตดตงฝาครอบเพอความปลอดภยทหนเจย The operator shall attach a safety cover to a grindstone.
6 ผปฏบตงานตองจดการไมใหเศษผงเจยกกระเดนไปไกล The operator shall take measures to prevent a ground work piece from flying in
all directions.
7 ผปฏบตงานตองสวมแวนกนฝ น The operator shall wear dust-proof glasses.
8 ผปฏบตงานตองสวมหนากากกนฝ น The operator shall wear a dust mask.
9 ผปฏบตงานตองปองกนไมใหลกไฟกระเดน The operator shall prevent sparks from flying.
ผทบทวน
วนทเรมใช :1-8-2007
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : งำนเจยร (Grinding work)
ผจดท า
หนำท :1
หมำยเลข : P-SAF-012
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
No.
1 ตองเปนผผานการฝกอบรมการใชงานเครองมอทใชแรงสนสะเทอน Those who have completed the training required to handle
แรงสนสะเทอน เปนผปฏบตงาน
2 หวหนางานตองปองกนไมใหฝ นผงกระเดน กอนทจะเรมปฏบตงาน The foreman shall take measures to prevent dusts from flying
before starting the work.
3 หวหนางานตองปองกนไมใหหนแตกกระเดนไป The foreman shall take shutter-proof measures for crushed
(วางปาย ทกน และแสดงปาย ฯลฯ) stones.
- Screen guards, enclosures, signs, etc.
4 ผปฏบตงานตองสวมแวนกนฝ น The operator shall wear dust-proof glasses.
5 ผปฏบตงานตองสวมหนากากกนฝ น The operator shall wear a dust mask.
6 ผปฏบตงานตองสวมทอดหหรอทครอบหว The operator shall wear earplugs and earmuffs.
7 ผปฏบตงานตองสวมถงมอกนสะเทอนและรองเทานรภย The operator shall wear vibration-proof gloves and safety
shoes.
8 ตองปฏบตงานตามเวลาทไดก าหนดไว The operating time shall be limited, meeting the standard.
(เกณฑทวไป : ไมเกน 2 ชวโมงตอ 1 วน ตอเนองกน 10-30 นาท) (Target: Not more than 2 hours per day and not more than 10
to 30 minutes in a row.).
ผทบทวน
วนทเรมใช :1-8-2007
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : งำนขจดคอนกรต (Concrete Work )
ผจดท า
หนำท :1
หมำยเลข : P-SAF-013
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
No.1 การปฎบตงานในทสง ตองเปนผผานการฝกอบรมตามทก าหนดไว Overhead works are permitted only to those who completed designated education. –
(สถานทปฏบตงานสงกวา 1.8 เมตร) For 1.8 meters or higher locations.
2 ผรบเหมากอสรางตองท าทยน (นงราน ) The construction contractor shall build scaffold, a work-level floor.
3 ผรบเหมากอสรางตองจดหารวกน คอกกน หรอทคลมส าหรบขอบปลายพนท The construction contractor shall place handrails, enclosures and protection covers
ปฏบตงาน รตามพน ไวกอนลวงนหนาทจะปฏบตงาน at the end of the work-level floor and an opening area before starting overhead
works.
4 ผรบเหมากอสรางตองจดหาบนไดขนลงทปลอดภยเตรยมไว The construction contractor shall set safe ladders.
5 หวหนางานตองแสดงปายแจงวาก าลงอยในระหวางท างานในทสง ณ จดท A flap sign saying “Overhead Work” shall be posted where it is visible.
สามารถมองเหนไดงาย
6 ผปฏบตงานตองตรวจสอบอปกรณปองกน The workmen shall inspect protective gears.
7 ผปฏบตงานตองสวมอปกรณปองกน (เชนหมวกนรภย เขมขดนรภย The workmen shall wear protective gears appropriate for overhead works. – e.g.
ใหเหมาะสมกบงานทปฏบต) Helmet, Safety harness
8 หากจ าเปนตองท างานในบรเวณทมปนจนตดเพดาน หรอสายพาน The foreman shall take measures for the workmen to work where overhead traveling
หวหนางานตองเตรยมความพรอมดวยการเตรยมคนตรวจดแลไว cranes and conveyors run, for example, by allocating someone to watch.
9 หวหนางานตองจดใหมแสงสวางในทปฏบตงานใหเพยงพอ The foreman shall keep enough illumination at the work area. - Not less than
(ความสวางทต าแหนงท างาน ตองไมนอยกวา 70 ลกส) 70 lux at the work location.
10 หากมการใชไฟ หวหนางานตองระวงปองกนการกระเดนของ When a hot work is performed, the foreman shall prevent sparks from flying and
ลกไฟ โดยการจดหาคนตรวจดแลมาประจ าไว allocate someone to watch.
11 หากผรบเหมากอสรางไมสามารถจดใหมทยน (นงราน) ไดตองตดตงตาขาย In case it is impossible to build a scaffold, a work-level floor, the construction contractor
กนตกหรอสายเชอกนรภยกนไว และใหผปฏบตงานตดเขมขดนรภยกบตว spread a safety net and a parent rope and make the overhead workmen wear safety lifebelt.
12 หากผปฏบตงานตองท างานทจดปลายพนทปฎบตงาน หรอใกลรใหคลอง The workmen shall wear safety lifebelts when they work at locations such as the end of an
เขมขดนรภยตดตวไว (ใหต าแหนงตาขอของเขมขดนรภยสงกวาเอว) overhead work-level floor and an opening mouth. - Safety harness shall be hooked on to
the body upper from the waist
13 หามโยนของขน หรอโยนของลงเปนอนขาด (ใหใชถงคลอ'เชอกขนลง) Throwing things upward or downward is prohibited. – Must use a hang bag.
14 ผปฏบตงานหามวางวตถดบ อปกรณเครองมอไวบนทสง The workmen shall not leave materials, tools and others at overhead work areas.15 ผรบเหมากอสรางตองเตรยมพนทใหสามารถใชเขมขดนรภยใหไดกอนอน The construction contractor shall establish the environment where a use of safety
lifebelt is placed top priority.
ผทบทวน
วนทเรมใช :1-8-2007
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : งำนทวไปในทสง (General / Overhead Work)
ผจดท า
หนำท :1
หมำยเลข : P-SAF-014
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
No.1 บนไดตงตองไมเสยหายหรอผพง A stepladder shall have no damages and corrosions.
2 พนทตงตองปลอดภยและมพนทพอทจะตงบนไดได Treads shall be enough large in area to allow a safe work.
3 ตองหาทางปองกนลม เชนใหมคนคอยจบ Measures shall be taken to prevent a workman from falling off, for example, by having
someone to support a stepladder.
4 ตดยางทขาบนไดตง เพอกนลน The construction contractors has to make stepladder feet slip-resistant. - e.g. Rubber
non-slips.
5 An anti-spread fitting shall function firmly. – Must be able to lock.
6 ผปฏบตงานตองตรวจสอบมมระหวางขาบนไดกบระนาบพน The workmen shall confirm an angle at which stepladder feet stand on a horizontal
level of a floor.
7 หากผปฏบตงานตองท างานในทสงกวา 1.8 เมตร ใหใชเขมนรภย The workmen shall wear safety lifebelts if they work at the height of 1.8 meters or
more.
8 หามยนปฏบตงานบนพนบนสดของบนได The workman shall not stand on the top board of a stepladder and work.
9 หามตงบนไดบนพนลาดชน พนไมเรยบ หรอบนพนทออนทรดไดงาย The construction contractors shall not position a stepladder on a slope and the bumpy
or soft ground.
10 ไมควรตงบนได ณ จดทยนออกไป หรอบรเวณใกลร ซงมอนตรายอาจตกได The construction contractors shall not place a stepladder near a projecting area and an
opening mouth as there is a fear of tumbling.
11 เมอปฏบตงานทตองใชบนไดตง หามปฏบตงานทตองเงยศรษะขนท างาน Working with head facing upward, over-reaching without being seated securely and
งานทตองชะโงกตวออก หรองานทตองใชแรง doing a work requiring much force on a stepladder are prohibited.
12 หามใชบนไดตงวางบนนงราน วางบนแทน หรอวางพาดก าแพงพนปฏบตงาน Positioning a stepladder on a scaffold and a platform and leaning it against the wall to
use are prohibited.
13 หามขนบนไดตงพรอมกนสองคน Having two people on a stepladder at the same time is prohibited.
14 หามโยนของขน หรอโยนของลงเปนอนขาด Throwing things upward and downward while standing on a ladder is prohibited.
ผทบทวน
วนทเรมใช :1-8-2007
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : งำนใชบนได (Work on A Stepladder)
ผจดท า
หนำท :1
หมำยเลข : P-SAF-015
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
ตรวจสอบวาตวลอกขาบนไดใชไดหรอไม (ตองลอกไดจรง)
No.
1 ตรวจสอบวาบนไดรองไมเสยหายหรอผพง The mounts shall have no damages or corrosions.2 ตรวจสอบวาแผนนงรานไมเสยหายหรอผพง The scaffold planks shall have no corrosions and damages.3 ตรวจสอบวาตวลอกขาบนไดใชไดหรอไม(ตองลอกไดจรง) The anti-spread fittings shall function securely. – Must be able to lock.4 ตดยางทขาบนไดรอง เพอกนลน The construction contractors shall equip mounts with slip-resistant feet, for
example, rubber feet.4 หามตงบนไดรองบนพนลาดชน พนไมเรยบ หรอบนพนทออนทรดไดงาย The construction contractors shall not locate mounts on a slope and the bumpy or
soft ground.
5 หามตงบนไดรองบนพนลาดชน พนไมเรยบ หรอบนพนทออน The construction contractors shall not locate mounts on a slope and the bumpy or soft ground.
ทรดไดงาย
6 ตรวจสอบมมระหวางขาบนไดรองกบระนาบพน The workmen shall confirm an angle at which horse feet stand on a horizontal level of a floor.
7 ระหวางขาบนไดรอง จะท างานไดเพยงคนเดยว A work area assigned to one workman shall be the area between fulcrums.
8 วางแผนนงรานใหอยแนวระนาบ Scaffold planks shall be level.
9 ตรวจสอบจดวางซอนแผนนงรานหรอจดทแผนนงรานยนออกไป The construction contractors shall confirm conditions of where scaffold planks are overlapped
and project.
10 ใหยดแผนนงรานไว 3 จดแลวจงใชงาน Scaffold planks shall be supported at 3 points.
11 The construction contractors shall secure scaffold planks to bearers. – With rubber bands,
annealing wires, etc.
12 ไมวางสงของทมน าหนกมากบนแผนนงราน The construction contractors shall not put heavy loads on scaffolds.
13 หามใชบนไดรองแทนบนไดตงเพอปฏบตงาน Using mounts in substitution for stepladders is prohibited.
ผทบทวน
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : งำนบนนงรำนทมบนไดรอง
ผจดท า
หมำยเลข : P-SAF-016
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
Work on the stepladder - like mountวนทเรมใช :1-8-2007 หนำท :1
ยดแผนนงรานกบฐานรองใหแนน(ใชสายไฟ สายยาง ฯลฯ)
No.
1 การประกอบนงราน การแยกนงราน และการเปลยนนงราน ตองใหผมวฒบตรเปนผปฏบตงาน Only qualified workmen shall be permitted to assembly, disassemble and modify scaffolds.
2 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบโครงสรางทางโลหะของทอและอปกรณโลหะ The construction contractors shall confirm material structures of steel tubes and metal accessories.
3 หามใชนงรานชนดทอกลม A use of log scaffolds is forbidden
4 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบวสดส าหรบท านงราน หามใชวสดทไมผานเกณฑ The construction contractors shall inspect members used to build scaffolds and not use unacceptable products.
5 ผรบเหมากอสรางตองหามผไมเกยวของเขาในบรเวณ(แจงบรเวณหามเขา) The construction contractor shall take measures to forbid anyone but the workmen in charge from entering.
- e.g. Share the information of off-limits zone.
6 หากตองตดตงนงรานใกลกบเสาไฟฟาแบบพาดสาย ผรบเหมากอสรางตองด าเนนการปองกนทจ าเปน The construction contractors shall take necessary measures in case that scaffolds are built in proximity to
(ตดตงอปกรณฉนวนไฟฟา) overhed electric wires. - Insulating protection equipment shall be fitted.
7 ตองปองกนไมใหสวนเสาลน หรอทรดจม The construction contractors shall take measures to prevent legs from slip, displacement and settlement.
8 ในการประกอบแยกหรอเปลยนนงราน หากตองยนตวออกนอกนงรานผปฏบตงานตองสวมเขมขดนรภย Workmen shall wear safety lifebelts when they lean over from a scaffold in assembling, disassembling and
ผปฏบตงานตองสวมเขมขดนรภยไว (ตองตดตงสายเชอกนรภยไว) modifying scaffnlds. Paremt shall set up.
9 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบสภาพของจดเชอมตอ The construction contractors shall check connecting conditions.
10 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบการตดตงสวนตอของนงรานกบก าแพง The construction contractors shall check how to join scaffolds with the wall.
11 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบสภาพการตดตงพนนงราน The construction contractors shall check fitting condition of work-level floors.
12 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบความกวางและระยะชองวางของนงราน The construction contractors shall check width and clearance of work-level floors.
13 ผรบเหมากอสรางตองตดตงราวจบ และไมค า The construction contractors shall fit handrails and braces.
14 ผรบเหมากอสรางตองตดตงบนเดนขนลงทปลอดภย The construction contractors shall fit safe steps or ladder
15 ผรบเหมากอสรางตองตดตงทางเดนระหวางนงรานไปยงตวโครงอาคาร The construction contractors shall lay on gangway accesses between scaffolds and a skeleton.
16 ผรบเหมากอสรางตองก าหนดน าหนกสงสดทรบได และแจงน าหนกนนใหทราบโดยทวกน The construction contractors shall set up the maximum loading capacity and post it.
17 ผรบเหมากอสรางตองใหผปฏบตงานปฏบตตามขอบงคบทวไปส าหรบการปฏบตงานในทสง The construction contractors shall make workmen observe general common rules concerning overhead works.
ผทบทวน
วนทเรมใช :1-8-2007
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : งำนบนนงรำน (Scaffolding)
ผจดท า
หนำท :1
หมำยเลข : P-SAF-017
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
No.
1 อนญาตใหใชบนไดทมขนาดความยาวไมเกน 9 เมตรเทานน Ladders are permitted to use only if the whole length is 9 meters or shorter.
2 บนไดตองไมผพง เสยหาย และไมสนคลอน Ladders shall not rattle, or have damages or corrosions.
3 หากใชบนไดแบบเลอนขางได ตรวจสอบวาเชอกไมสกหรอ Rope shall not have any wears in case slide-type ladders are used.
4 ตรวจสอบตวลอกของบนไดแบบเลอนขางไดวาใชงานไดปรกต Slide-type ladders shall have well-functioned lock system.
5 ตรวจสอบวาทตนบนไดมยางกนลนแลว Ladders shall have non-slip feet. –e.g. Rubber fittings.
6 ตดตงบนไดบนพนทแขงแรง ระนาบเรยบ ไมเปนดอน The construction contractors shall position the ladder on a secure floor that is level and not bumpy.
7 ผปฏบตงานตองตรวจสอบความถกตองของมมระหวางบนไดกบพน The workmen shall make sure of a correct angle at which a ladder stands on a floor surface.
8 ผปฏบตงานตองตงบนไดใหปลายยนดานบนเกนความยาวทก าหนด The ladder shall be set up in a way that the top part of the ladder shall project for a specified length.
9 ผปฏบตงานตองปองกนไมใหบนไดลม Workmen shall take measures to prevent from falling.
10 หากผกบนไดกบสวนอนเชนคาน หรอเมอถอดออก ใหมคนงานคอยจบบนไดทดานลาง There shall be someone to assist on the lower side when the ladder needs to be tied, for example, to a
beam or removed that tie.
11 เมอปนขนลง ผปฏบตงานตองไมถอสงของในมอ The workmen shall have nothing in his/her hands in stepping up and down the ladder.
12 ปนขนลงทละ 1 คน Only one person shall step up and down the ladder at a time.
13 หามโยนของขน หรอโยนของลงเปนอนขาด(ไมวาจะอยสงระดบใดกตาม Throwing things upward or downward is forbidden. – Regardless of the height
หากตองนงบนบนไดเพอท างาน หามท างานทตองยนตว งานใชแรง หรองานทชโงกตว If a workman sits on the ladder and does a job, over-reaching, doing a work requiring much force, and
ออกไป(ถาอยสงระดบ 1.8 เมตรจะตองคาดเขมขดนรภย leaning over from the ladder are prohibited.
- Safety lifebelt is required at a height of not less than 1.8 meters above.
ผทบทวน
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : งำนบนบนได(แบบเลอนได)
ผจดท า
หมำยเลข : P-SAF-018
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
Ladder Work - Portable Typeวนทเรมใช :1-8-2007 หนำท :1
No.
1 ผรบเหมากอสรางตองคดเลอกผรบผดชอบ 1 คนดแลงานประกอบนงราน The construction contractors shall designate a chief of scaffold assembly work.
2 เมอประกอบ แยก หรอเปลยนนงราน ผรบเหมากอสรางตองก าหนดมาตรการ The construction contractors shall take measures to forbid anyone but the workmen in charge
หามผเกยวของเขาในเขตปฎบตงาน from entering during assembly, disassembly and modification works
3 ผรบเหมากอสรางตองใชแผนรองนงราน เชอกสลงแขวน โซแขวน ทมความเหมาะสมกบการใชงงาน The construction contractors shall select and use proper equipment such as scaffold planks
hanger wire ropes and hanger chains.
4 ผรบเหมากอสรางตองตดตงพนนงรานทมความปลอดภย The construction contractors shall set up safe work-level floors.
5 ผรบเหมากอสรางตองขงตาขายนรภยอยางมนคง ใหทวบรเวณ The construction contractors shall ensure to spread a safety net all over.
6 ผรบเหมากอสรางตองระวงไมใหวสดพนนงราน หลนหรอหลดจากพนได The construction contractors shall make sure to set floor materials, preventing them from
displacing or coming off.
7 ใหตดตงราวจบ ราวกลางโดยรอบและจดทเปนร Handrails and mid rails shall be fitted at peripheral area and openings.
8 ผรบเหมากอสรางตองระบน าหนกสงสดทรบได และแจงใหทราบทวกน The construction contractors shall set up the maximum loading capacity and post it.
9 หามใชบนไดตงหรอบนไดพาดบนนงราน Using stepladders or ladders on a scaffold is prohibited.
10 ผรบเหมากอสรางตองตรวจสอบกอนเรมใชงาน The construction contractors shall inspect before use.
11 ผรบเหมากอสรางตองปฏบตตามขอบงคบทวไปส าหรบการปฏบตงานในทสง The construction contractors shall observe general common rules concerning overhead works.
ผทบทวน
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : งำนบนนงรำนแบบแขวน / งำนขงตำขำยนรภย
ผจดท า
หมำยเลข : P-SAF-019
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
Work on A Suspension Scaffold / Spreading A Safety Netวนทเรมใช :1-8-2007 หนำท :1
No.
1 นงรานแบบเคลอนยายไดเปนสงทมอนตราย ผรบเหมากอสรางควร Manually propelled mobile scaffolds are hazardous. The construction contractors shall consider an aerial
พจารณาทจะเลอกใชรถปฏบตงานในทสงกอนเปนหลก lift truck before a manual propelled mobile scaffold to use.
2 ผรบเหมากอสรางตองคดเลอกผรบผดชอบ 1 คนดแลงานประกอบนงราน The construction contractors shall designate a chief of scaffold assembly work.
3 มอประกอบ แยก หรอเปลยนนงราน ผรบเหมากอสรางตองก าหนด The construction contractors shall take measures to forbid anyone but workmen in charge from entering during
มาตรการหามผเกยวของเขาในเขตปฎบตงาน scaffold assembly, modification and disassembly works.
4 ผรบเหมากอสรางตองเลอกใชวสดทเหมาะสมกบการใชงาน The construction contractors shall select and use proper materials.
5 ผรบเหมากอสรางตองวางพนนงรานใหเตม (ไมผพงหรอเสยหาย) The construction contractors shall fill all over a work-level floor – No damages and corrosions
6 ผรบเหมากอสรางตองตดตงราวจบ ราวกลาง และฐานเสา ไมวานงรานจะมกชนกตาม Regardless of the number of row, the construction contractors shall fit handrails, mid-rails and plinths to
work-level floors
7 ผรบเหมากอสรางตองตดตงบนไดขนลง และใชงานบนไดนนจรง The construction contractors shall set up climbing ladders and ensure to use them.
(ไมขนลงในขณะทถอสงของในมอ) - Don’t step up and down while holding things in the hands.
8 ผรบเหมากอสรางตองแสดงน าหนกสงสดทรบได ชอบรษท The construction contractors shall post the maximum loading capacity of a scaffold’s work-level floor, the
ตลอดจนผรบผดชอบ บนพนนงราน) (น าหนกสงสดทรบไดไมเกน 250 กก.) company name and who is responsible for handling. - Maximum loading capacity: Not more than 250 kg.
9 หามใชนงรานบนพนทอนทไมแขงแรง ระนาบเรยบไมเปนดอน A use of scaffolds is prohibited unless they are positioned on a secure location that is level and not bumpy.
10 ผปฏบตงานตองลอกทลอกของลอนงรานใหแนนกอนปฏบตงานตองมทลอกทง 4 ลอ Workmen shall ensure to lock caster’s stoppers before working on a scaffold.
- All of 4 wheels shall be positioned.
11 เมอผปฏบตงานนงท างานอยบนนงราน ใหสวมเขมขดนรภย Workmen shall wear safety lifebelts while they are on scaffold’s work-level floors.
12 เมอผปฏบตงานนงท างานอยบนนงราน ใหสวมเขมขดนรภย Workmen shall wear safety lifebelts while they are on scaffold’s work-level floors.
13 หามเคลอนยายนงรานในขณะทมคนนงอยบนนงราน Moving a scaffold with people on it is forbidden.
14 หามใชบนไดตง บนไดพาดบนพนนงราน Using stepladders or ladders on scaffold’s work-level floors is forbidden.
ผทบทวน
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : กำรปฏบตงำนบนนงรำนแบบลำกจง
ผจดท า
หมำยเลข : P-SAF-020
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
Manually Propelled Mobile Scaffoldวนทเรมใช :1-8-2007 หนำท :1
No.
1 หามปฏบตงานบนทสงใกลปนจน หากจ าเปนตองปฏบตงาน ใหยนขออนญาตลวงหนา Overhead works in the vicinity of a crane are prohibited. In case of doing it from unavoidable
circumstances, one shall apply and obtain permissions in advance.
2 หวหนางานตองแจงลวงหนากบผขบปนจน ผรอยลวดผกของ กอนวนทจะเรมปฏบตงาน The foreman shall communicate, and confirm with the crane operator and sling workmen in advance
before starting the work on the day.
3 หวหนางานตองก าหนดผสงงาน และผปฏบตงานตองปฏบตตามค าสงของผสงงาน The foreman shall designate a chief, and involved workmen shall follow the chief’s signals and commands.
4 หวหนางานปดสวทซระบบไฟฟาหลกของปนจน The foreman shall turn off the main switch of the crane.
(ตดปาย “หามเปดสวทซ” ไว - Must hang a card of “DON’T SWITCH ON”.
5 หามใชบนไดตง และบนไดพาดบนราวของปนจน Using stepladders or ladders on the crane suspender is prohibited.
6 เมอเดนเครองปนจน ผปฏบตงานตองยนรออยทจดทปลอดภย While a crane is in operation, workmen shall wait at safe locations.
7 ผรบเหมากอสรางตองปฏบตตามขอบงคบทวไปส าหรบการปฏบตงานในทสง The construction contractors shall observe general common rules concerning overhead works.
ผทบทวน
บรษท ชนวงศ คอนสตรคชน จ ำกด
ผอนมต
จดอนตรำย Hazard Point (English)
ชอเอกสำร : งำนบนปนจนหรอทสงใกลปนจน
ผจดท า
หมำยเลข : P-SAF-021
แกไขครงท : 0
ระเบยบปฏบตงำน
PROCEDURE
Overhead Work in and in The Vicinity of A Craneวนทเรมใช :1-8-2007 หนำท :1
6.7 ประกนภยกำรกอสรำง