5. introduire l'adaptateur de la pompe dans la valve ...7. İleride bu oyuncağın atılması...

4
Beep - Beep air teletrucky 6. フットポンプを足または手で押します。 車体が膨らむまで、ポンプを繰り返し押します。 7. 車が膨らんだら、空気口に栓をします。 空気栓を内側に押し込みます。 警告: - 車体を膨らまし過ぎないようご注意ください。 - このラジコンカーは乗って遊ぶためのおもちゃではありません。 - 空気注入時には高圧ポンプを使用しないでください。 - 車体には硬いもの、先の尖ったもので衝撃を与えないでください。 - 本品で遊んでいるとき、お子様から目を離さないようにしてください。 ご注意: 初めてのご使用の際に、よく車体にシワがよっていることがあります。 使っていくうちにシワは 消えます。 空気を抜く フットポンプの赤色の口にエアチューブを接続し、上記(5)(6)の手順を繰り返します。 作動させる モータータイヤの電源ON/OFF スイッチを「I」 の位置にすると、作動します。 ご注意: 省エネ機能つき モータータイヤはタイヤの回転が一定時間停止した場合、または約15分間作動しなかった場合、自動的に電 源オフとなります。 再度作動させるには、電源ON/OFFスイッチをOFF(0)の位置にしてから、もう一度 ON (I)に設定します。 電池が消耗してタイヤの回転が弱くなった場合は、直ちに電池を交換してくださ い。 トラックを運転する 1. 直進-前進 2. 左方向-前進 3. 右方向-前進 4. 左折 5. 右折 6. 左方向-後進 7. 右方向-後進 8. 後ろへ直進 複数プレーヤー: トラックは1~3プレーヤー/車に対応、選択可能なA・B・Cの3チャンネルが装備されています。 1. チャンネルを選択します。 (大人の方の監視のもとで行ってください。) 2. モータータイヤの電池収納ボックスのネジをはずし、フタを開けます。 3. A/B/Cセレクターをお好みのチャンネルに合わせます。 4. 電池収納ボックスのフタをもとの位置に戻し、ネジを締めます。 5. リモートコントロールの電池収納ボックスのネジをはずし、フタを開けます。 6. A/B/Cセレクターを、モータータイヤと同じチャンネルに合わせます。 電池収納ボックスのフタを元の 位置に戻し、ネジを締めます。 修理: キズ等で中の空気が抜けてしまう場合は、付属の修理用パッチをキズ部分に貼ってください。 1. 後部保護の修理用パッチを取りはずします。 2. 修理用パッチを貼る部分が汚れていないことを確認してください。 穴の開いた部分に修理用パッチを しっかりと貼りつけます。 20分待ってから、空気を注入してください。 安全に関する重要なアドバイス 1. 手で触る前に必ずトラックの電源を切ってください。 2. 回転タイヤは衣服・髪の毛・体に決して近づけないでください。 3. 回転タイヤに指を近づけないでください。 4. 平らで表面に湿気・汚れのない場所でご使用ください。 5. このトラックは水中遊具ではありません。 水中で使用しないで下さい。 6. 大人の方の目の届くところでご使用ください。 7. 当製品は電化製品です。廃棄の際には、家庭ゴミとは別に処分してください。 リサイクル施設でのリ サイクルにご協力ください。 8. 尖ったもののそばにトラックを保管しないでください。 FCC/EMC 規格: 1. 本製品はFCC規格を適用しており、その機能は以下のとおりです。 (1)本製品は電波障害を発生させ ません。(2)本製品は電波障害を受ける恐れがあり、誤作動をひき起こす場合もあります。 2. ご注意: 当製品はクラスBのデジタル機器規定に準じています。 当該規定は通常の設置条件における 障害を回避するよう設計されています。 本機は高周波エネルギーを発生・使用し、また放出すること があります。取扱説明書に従った設置及び使用方法でご使用にならなかった場合、無線通信を妨害する 恐れがあります。 別の設定方法にしたからといって、同障害が起こらないことを保証するものではあ りません。 本製品の電源を入れたり消したりすることによりラジオやテレビの受信に障害が生じた場 合、以下の方法で電波障害を防ぐことができます。 3. 受信アンテナの方向や位置を変える。 4. 本機と受信機との距離を離す。 5. 本機を別のコンセントに接続する。 6. ラジオ・テレビ専門技術者に相談する。 7. 警告: 本製品を改造しないでください。 8. 必ず大人の方の目の届くところでご使用ください。 ! ﺷﻲء ﻟﻢ ﻳﺮه أﺣﺪ ﻣﻦ ﻗﺒﻠﻴﻤﻜﻦ ﻧﻔﺦ ﻫﺬه اﻟﺸﺎﺣﻨﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻮﺟﻴ: ! ﺧﻔﻴﻔﺔ وﻃﺮﻳﺔ وﻧﺎﻋﻤﺔ ﻣﻊ اﻟﻌﻮاﺋﻖ ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺸﺎﺣﻨﺔ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت ﻛﺎﻣﻠﺔ: 1 . ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺴﻴﺎرة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻨﻔﺦ2 . ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ3 . ﺑﻄﺎرﻳﺔ9 ﻓﻮﻟﺘﺎجV 4 . ﺑﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻜﺎﻟﻴﻨﺎ واﺣﺪ وﻧﺼﻒ ﻓﻮﻟﺘﺎجAA 1,5 5 . وﺣﺪة اﻟﻌﺠﻠﺔ اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ6 . رﻗﻌﺔ ﻟﻠﺘﺼﻠﻴﺢ7 . وﺣﺪة اﻟﻌﺠﻠﺔ ذو اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺤﺮة8 . ﻣﻀﺨﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﻣﻊ أﻧﺒﻮب ﻫﻮاء ﻓﻠﻨﺒﺪء ﻓﻲ اﻟﺤﺎل: ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﻧﻔﺦ وﺗﻨﻔﻴﺲ اﻟﺴﻴﺎرة ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ اﻟﺴﻦ. 1 . ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻧﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﺑﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻜﺎﻟﻴﻨﺎ ﻟﺘﺤﺴﻴﻦ ﻋﻤﻠﻬﺎ. ﻫﻨﺎك أﻧﻮا ع ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻣﺜﻞ ﺑﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻜﺮﺑﻮن واﻟﺰﻧﻚ و اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ ﺿﺮرﴽ وﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻞ اﻟﺴﻴﺎرة اﻟﺴﻠﻴﻢ2 . ﻋﻠﻴﻚ, ﻳﻜﻮن ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺴﻴﺎرة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻨﻔﺦ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻔﻮخ, اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪات اﻟﻌﺠﻼت اﻟﺜﻼﺛﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺼﻮرة3 . وﺣﺪة اﻟﻌﺠﻠﺔ اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ رﺗﺐ اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟ ﻤﺜﻠﺜﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ. 4 . ﻣﺮر وﺣﺪة اﻟﻌﺠﻠﺔ ﻋﺒﺮ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﺴﻴﺎرة5 . أدر اﻟﻐﻄﺎء وادﻓﻌﻪ إﻟﻰ اﻟﺪاﺧﻞ6 . ﺳﻴﻜﻮن ﺟﺎﻫﺰﴽ ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻋﻚ ﻟﺼﻮت ﻛﻠﻴﻚ! اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺻﺤﻴﺢ7 . أﻋﺪ اﻟﺨﻄﻮات2 و4 ﻟﻠﻌﺠﻠﺘﻴﻦ ذوات اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺤﺮة اﻟﻌﺠﻠﺘﻴﻦ ذوات اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺤﺮة ﻫﻤﺎ ﻋﺠﻠﺘﻴﻦ ﻣﺘﻄﺎﺑﻘﺘﻴﻦ وﻣﺘ ﻨﺎﺳﻘﻴﺘﻴﻦ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻨﻔﺦ/ وﺗﻨﻔﻴﺲ اﻟﺴﻴﺎرة: اﻟﻨﻔﺦ1 . ﻣﻜﻴﻒ ﺻﻐﻴﺮ ﻟﻸﺟﺰاء اﻟﺼﻐﻴﺮة. 2 . ﻣﻜﻴﻒ ﻛﺒﻴﺮ ﻟﻠﻬﻴﻜﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ3 . اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻫﻲ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﻠﻌﺒﺔ وﻳﺠﺐ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺑﺤﺬر وﺗﺤﺖ إﺷﺮاف إن اﻟﻤﻀﺨﺔ اﻟﻤﺤﺘﻮاة ﻓﻲ ﻫﺬا ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ اﻟﺴﻦ, و ﻳﺠﺐ أن ﺗﺤﻔﻆ ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل! 4 . ﺻﻞ أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮ اء ﺑﺎﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﺰرﻗﺎء ﻟﻠﻤﻀﺨﺔ اﻟﻌﻤﻮدﻳﺔ5 . أدﺧﻞ ﻣﻜﻴﻒ اﻟﻤﻀﺨﺔ اﻟﻌﻤﻮدﻳﺔ ﺑﻤﺪﺧﻞ اﻟﻬﻮاء ﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﺴﻴﺎرة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻨﻔﺦ. 6 . ﺷﺪ اﻟﻤﻀﺨﺔ اﻟﻌﻤﻮدﻳﺔ ﺑﺎﻟﻘﺪم أو ﺑﺎﻟﻴﺪ أﻋﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻀﺦ إﻟﻰ أن ﻳﻨﺘﻔﺦ ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺴﻴﺎرة7 . أﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎء ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻬﻮاء ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﺘﻔﺦ اﻟﺴﻴﺎرة ﺷﺪ ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻬﻮاء إﻟﻰ اﻟﺪاﺧﻞ. ﺗﺤﺬﻳﺮات: - ﻋﺪم ﻧﻔﺦ ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﺸﻜﻞ زاﺋﺪ- ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺴﻴﺎرة اﻟﻤﻨﻔﻮخ ﻟﻴﺲ ﻟﻌﺒﺔ وﻳﻤﻨﻊ اﻟﺮﻛﻮب ﻋﻠﻴﻪ- ﻋﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﻀﺨﺎت اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﻀﻐﻂ ﻟﻠﻨﻔﺦ- ﻋﺪم ﺿﺮب ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﺂداة ﺣﺎدة أو ﺻﻠﺒﺔ- ﻋﺪم ﺗﺮك اﻷﻃﻔﺎل ﺑﻤﻔﺮدﻫﻢ ﺧﻼل اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺴﻴﺎرة ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺧﻼل اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻷول ﻣﺮة ﻓﻤ ﻦ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻇﻬﻮر اﻟﺘﺠﺎﻋﻴﺪ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺴﻴﺎرة. ﻫﺬه اﻟﺘﺠﺎﻋﻴﺪ ﺳﺘﺘﻼﺷﻰ ﺑﺎﻟﺘﺪرﻳﺞ ﺑﻌﺪ ﻋﺪة أﻳﺎم اﻟﺘﻨﻔﻴﺲ ﺻﻞ أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء ﺑﺎﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﺤﻤﺮاء ﻟﻠﻤﻀﺨﺔ اﻟﻌﻤﻮدﻳﺔ وأﻋﺪ اﻟﺨﻄﻮات5 و6 ﻣﻦ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻳﺒﺪأ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺮك زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞON/OFF اﻹﺿﺎءة واﻹﻃﻔﺎء ﻟﻮﺣﺪة اﻟﻌﺠﻠﺔ اﻟﻤﺘﺤﺮ ﻛﺔ واﺗﺮﻛﻪ ﻋﻠﻰ وﺿﻊ" I " ﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻪ ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ إﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ وﺣﺪة اﻟﻌﺠﻠﺔ اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﻗﺪ ﺗﻄﻔﺊ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﴼ إذا ﺑﻘﻴﺖ اﻟﻌﺠﻼت ذات اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺤﺮة دون ﻋﻤﻞ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ أو ﻟﻤﺪة15 دﻗﻴﻘﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﴼ. ﺣﺮك زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻃﻔﺎء ﻟﻠﺒﺪءON/OFF اﻹﺿﺎءة واﻹﻃﻔﺎء ﻟﻮﺣﺪة اﻟﻌﺠﻠﺔاﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻹﻃﻔﺎءOFF0) ON ) وﺑﻌﺪﻫﺎ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻹﺿﺎءة) I ( إذا ﻛﺎن ﻣﺴﺘﻮى ﻃﺎﻗﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻨﺨﻔﺾ واﻟﻌﺠﻠﺔ اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﺗﻠﻒ ﺑﺒﻄﺊ ﻓﻌﻠﻴﻚ أن ﺗﺴﺘﺒﺪل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ اﻟﺤﺎل ﻗﻴﺎدة اﻟﺸﺎﺣﻨﺔ1 . ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ و إﻟﻰ اﻷﻣﺎم2 . و إﻟﻰ اﻷﻣﺎمً ﺷﻤﺎﻻ3 . ﻳﻤﻴﻨﴼ و إﻟﻰ اﻷﻣﺎم4 . اﻻﻧﻌﻄﺎف اﻟﻰ اﻟﺸﻤﺎل5 . اﻻﻧﻌﻄﺎف اﻟﻰ اﻟﻴﻤﻴﻦ6 . ﺷﻤﺎل اﻟﺴﻴﺮ ﻟﻠﺨﻠﻒ7 . اﻟﺴﻴﺮ ﻟﻠﺨﻠﻒ ﻳﻤﻴﻦ8 . ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ اﻟﺴﻴﺮ ﻟﻠﺨﻠﻒ ﻋﺪة ﻻﻋﺒﻴﻦ اﻟﺸﺎﺣﻨﺔ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻋﺪة ﻗﻨﻮات أي ﺑﻲ وﺳﻲABC ﺗﺨﺘﺎر ﻣﻦ واﺣﺪ اﻟﻰ ﺛﻼث ﻻﻋﺒﻴﻦ ﻟﻠﺴﻴﺎرات1 . ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎر اﻟﻘﻨﺎة ﻧﻨﺼﺢ ﺑﺈﺷﺮاف ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ اﻟﺴﻦ2 . اﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎ ت ﻟﻮﺣﺪة اﻟﻌﺠﻠﺔ اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ3 . ﺛﺒﺖ زر اﻻﺧﺘﻴﺎر أي ﺑﻲ وﺳﻲABC ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻨﺎة اﻟﺘﻲ ﺗﻮد اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺛﺔ4 . ﻋﺪ وﺿﻊ ﻏﻄﺎء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت وﺷﺪ اﻟﺒﺮﻏﻲ5 . ﻓﻚ ﻏﻄﺎء ﺧﺎﻧﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻟﺠﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ. 6 . ﺛﺒﺖ زر اﻻﺧﺘﻴﺎر اي ﺑﻲ ﺳﻲABC ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ ﻗﻨﺎة وﺣﺪة اﻟﻌﺠﻠﺔ اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﻋﺪ وﺿﻊ ﻏﻄﺎء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت وﺷﺪ اﻟﺒﺮﻏﻲ اﻟﺘﺼﻠﻴﺤﺎت ﻓﻲ ﺣﺎل ﺣﺼﻮل ﺿﺮر ﺑﺎﻟﺼﺪﻓﺔ و ﺣﺪوث ﺗﺴﺮب ﻟﻠﻬﻮاء ﻳﺠﺐ أن ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ رﻗﻌﺔ اﻟﺘﺼﻠﻴﺢ اﻟﻤﺤﺘﻮاة ﺑﻮﺿﻌﻬﺎ ﻓﻮق ﺛﻘﺐ اﻟﻬﻮاء1 . أزل اﻟﺤﺎﻣﻲ اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﺮﻗﻌﺔ اﻟﺘﺼﻠﻴﺢ2 . ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺜﻘﺐ ﺷﺪ اﻟﺮﻗﻌﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻓﻮق اﻟﺜﻘﺐ ﻋﺪم اﻟﻨﻔﺦ ﻟﻤﺪة20 دﻗﻴﻘﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣ ﻬﻤﺔ ﺣﻮل اﻵﻣﺎن1 . ﻳﺠﺐ أن ﺗﻄﻔﺊ اﻟﺸﺎﺣﻨﺔ ﻗﺒﻞ أن ﺗﻤﺴﻜﻬﺎ2 . ﻋﺪم اﻻﻗﺘﺮاب ﻣﻦ اﻟﻌﺠﻼت ذات اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺤﺮة و إﺑﻘﺎﺋﻬﺎ ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻦ اﻟﺜﻴﺎب واﻟﺸﻌﺮ واﻟﺠﺴﻢ3 . اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ أﺻﺎﺑﻊ اﻟﻴﺪ ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻦ اﻟﻌﺠﻼت ذات اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺤﺮة4 . اﻟﻘﻴﺎدة واﻟﺴﻴﺮ داﺋﻤﴼ ﻓﻮق ﺳﻄﺢ ﻧﻈﻴﻒ و ﺟﺎف ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ. 5 . ﺬه اﻟﺸﺎﺣﻨﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻟﻌﺒﺔ ﻣﺎﺋﻴﺔ ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻪ ﻓﻲ اﻟﻤﺎ ء. 6 . ﻧﻨﺼﺢ ﺑﺈﺷﺮاف ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ اﻟﺴﻦ ﺧﻼل اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ7 . ﺗﺬﻛﺮ ﻋﺪم رﻣﻴﻬﺎ ﻣﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﺗﻔﻠﻔﻬﺎ إذ ﻣﻦ اﻟﻮاﺟﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺮد. اﻟﺮﺟﺎء رﻣﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﺎوﻳﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺈﻋﺎدة اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ. 8 . ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺣﻨﺔ ﺑ ﻌﻴﺪاص ﻋﻦ اﻷدوات اﻟﺤﺎدة ﺷﺮوطFCC/EMC اﻟﻜﻮﻣﻴﺴﻴﻮن اﻟﻔﻴﺪراﻟﻴﺔ ﻟﻼﺗﺼﺎﻻت1 . ﻳﺨﻀﻊ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﻜﻮﻣﻴﺴﻴﻮن اﻟﻔﻴﺪراﻟﻴﺔ ﻟﻼﺗﺼﺎﻻتFCC ﺑﺎﻟﺸﺮوط اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻤﻠﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ: ) 1 - ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻬﺬا اﻟﺠﻬﺎز أن ﻳﺸﻜﻞ أي ﺗﺪاﺧﻼت ﺿﺎرة, و2 - ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻗﺒﻮل أي ﺗﺪاﺧﻞ ﻳﺴﺘﻘﺒﻠﻪ, ﺑﻤ ﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺘﺪاﺧﻼت اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻤﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻏﻮب ﺑﻬﺎ. 2 . ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﺗﺠﺮﻳﺐ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز و ﻫﻮ ﺟﻬﺎز دﻳﺠﺘﺎل ﻣﻦ ﻧﻮع ﺑﻲB ﻟﻘﺪ ﺻﻤﻤﺖ ﻫﺬه اﻟﺤﺪود ﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ ﺿﺪ اﻟﺘﺪاﺧﻼت اﻟﻤﻀﺮة ﻟﻸﺟﻬﺰة اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻃﺎﻗﺔ رادﻳﻮﻓﻮﻧﻴﻚ وﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺗﺪاﺧﻼت ﺿﺎرة ﺑﺎﺗﺼﺎ ﻻت اﻟﺮادﻳﻮ إن ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ ﺣﺴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ. ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﺿﻤﺎﻧﺎت ﻟﻌﺪم ﺗﺴﺒﻴﺒﻪ ﻟﻠﺘﺪاﺧﻼت ﻓﻲ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻷﺟﻬﺰة. ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﺴﺒﻴﺐ وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو إﻃﻔﺎء اﻟﺠﻬﺎز ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺪاﺧﻼت ﺧﻼل اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺮادﻳﻮ أو اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن, ﻳﺘﻮﺟﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم أن ﻳﺼﻠﺤﻪ ﺑﺎﻟﻄﺮق اﻟﺘﺎﻟﻲ. 3 . ﺗﺼﺤﻴﺢ ا ﻹﺗﺠﺎه أو ﻣﻜﺎن وﺟﻮد ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل. 4 . ﺗﻮﺳﻴﻊ اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ اﻟﺮاﺑﻄﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﺠﻬﺎز و ﺟﻬﺎز اﻹﺳﺘﻘﺒﺎل. 5 . وﺻﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻤﺨﺮج ﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ6 . اﺳﺘﺸﺎرة ﺧﺒﻴﺮ ﺑﺎﻟﺮادﻳﻮ واﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن7 . ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻋﺪم ﺗﻌﺪﻳﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ. 8 . ﻳﺠﺐ ﻃﻠﺐ إﺷﺮاف ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ اﻟﺴﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻻﺳﺘﻌﻤ ﺎل. beep-beep air teletrucky Ref.: 41335_020408 Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº4 50197 Zaragoza - España CIF A-50524727

Upload: others

Post on 24-Jun-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 5. Introduire l'adaptateur de la pompe dans la valve ...7. İleride bu oyuncağın atılması gerektiği taktirde elektrikli atıkların ev atıklarıyla karıştırılmaması gerektiğini

WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA1. Przed wzięciem ciężarówki do ręki należy zawsze ją wyłączyć.2. Nigdy nie zbliżać kół obrotowych do ubrania, włosów ani innej części ciała.3. Trzymać palce z dala od kół obrotowych.4. Jeździć zawsze po czystych, suchych i płaskich powierzchniach.5. Niniejsza ciężarówka nie służy do zabawy w wodzie. Nie używać w wodzie.6. Zabawa ciężarówką powinna odbywać się pod nadzorem osoby dorosłej.7. Jeśli w przyszłości będziesz chciał się pozbyć tej zabawki pamietaj, że odpady elektroniczne nie mogą

być usuwane wraz z odpadami domowymi. W przypadku istnienia odpowiednich instalacji odzysku i unieszkodliwiania odpadów, zawsze staraj się składować na nich odpady i poddawać je procesom recyklingu.

8. Trzymać ciężarówkę z dala od ostrych przedmiotów

WYMOGI FCC/EMC:1. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi przepisów FCC. Jego działąnie uzależnione jest od dwóch

warunków: (1) urządzenie to nie może powodować występowania szkodliwych zakłóceń, i (2) Sprzęt ten powinien odbierać wszelkie sygnały zakłóceń, włącznie z zakłóceniami mogącymi powodować jego niepożądane działanie.

2. UWAGA: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i stwierdzono, że spełnia wymogi obowiązujące urządzenia cyfrowe Klasy B. Wymogi te mają na celu zapewnienie odpowiedniego zabezpieczenia przed występowaniem szkodliwych zakłóceń w normalnych instalacjach. Niniejszy sprzęt generuje, wykorzystuje i może emitować energię częstotliwości radiowych i, jeśli nie będzie zainstalowany i obsługiwany zgodnie z instrukcjami producenta, może spowodować szkodliwe zakłócenia łączności radiowej. . Nie można jednak zagwarantować, że w przypadku konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli urządzenie to powodować będzie szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić poprzez jego włączanie i wyłączanie, zaleca się, aby użytkownik samodzielnie wyeliminował zakłócenia stosując jeden z następujących środków:

3. Zmienić kierunek lub położenie anteny odbiorczej.4. Zwiększyć odstęp pomiędzy sprzętem i odbiornikiem.5. Podłączyć urządzenia do innego wyjścia obwodu niż to, do którego podłaczony jest odbiornik.6. Skonsultować się ze specjalistą - technikiem RTV.7. Ostrzeżenie: Nie dokonywać zmian w produkcie.8. Urządzenie powinno być obsługiwane pod nadzorem osoby dorosłej.

Böylesini hiç görmediniz! Uzaktan kumandalı kocaman şişme kamyon: Hafif, yumuşacık ve engellere hiç kıyamıyor!

Kamyonun kurulumuna geçmeden önce içindeki parçaların eksik olup olmadığını kontrol edin:

1. Şişme araç gövdesi2. Uzaktan kumanda3. 9 V pil4. AA 1,5 V alkalin piller5. Motorlu tekerlek modülü6. Tamir için yama7. Serbest dönüşlü tekerlek modülü8. Ayak pompası (hava tüplü)

Başlayalım:

Aracın her türlü kurulumu, şişirilmesi ve söndürülmesi işleminin yetişkin gözetiminde yapılması tavsiye edilir.1. Pillerin takılması. NOT: Yüksek randıman için alkalin pil kullanılması tavsiye edilir. Karbon çinkolu ya da

şarjlı diğer pillerle işlevlerde sorun yaşayabilirsiniz.2. Aracın şişme gövdesi inik haldeyken 3 tekerlek modülünü resimlerde görüldüğü gibi takın.3. Motorlu tekerlek modülü: Üçgen işaretlerini belirtilen şekilde hizalayın.4. Tekerlek modülünü araç gövdesinin sabitleme noktasından geçirin.5. Kilidi çevirip içeri doğru ittirin.6. "Klik” sesini duyduğunuzda hazır demektir. Doğru kurulum7. Serbest dönüş tekerlekleri için (2)'den (4)'e kadar adımları yineleyin. 2 serbest dönüş tekerleği yanlara

göre simetrik ve birbirinin aynıdır.

Aracın şişirilmesi / söndürülmesi:

ŞİŞİRME1. Küçük kısımlar için küçük adaptör.2. Ana gövde için büyük adaptör.3. Bu ürünle birlikte verilen pompa oyuncak değildir ve bir yetişkin tarafından kullanılmalıdır. Çocukların

erişemeyeceği bir yerde bulundurun!4. Hava tüpünü ayak pompasının MAVİ ucuna takın.5. Pompanın adaptörünü şişme araç gövdesinin hava girişine takın.6. Pompaya el veya ayakla bastırın. Araç gövdesi şişene kadar pompalama işlemine devam edin.7. Araç şiştiğinde hava giriş tıpasını kapatın. Tıpayı içeri doğru bastırın.

Uyarılar:- Araç gövdesini gereğinden fazla şişirmeyin.- Şişme araç, üzerine binilebilen bir oyuncak değildir.- Şişirmek için yüksek basınçlı pompa kullanmayın.- Araç gövdesine sert / sivri uçlu cisimlerle vurmayın.- Aracı kullanırken çocukları yalnız başına bırakmayın.

NOT: İlk kullanımda şişme aracın yüzeyinde kırışıklıklar olması normaldir. Kırışıklıklar birkaç gün içinde yavaş yavaş kaybolur.

SÖNDÜRMEHava tüpünü ayak pompasının KIRMIZI ucuna taktıktan sonra yukarıdaki (5) ile (6) numaralı adımları yineleyin.

ÇALIŞTIRMA Çalıştırmak için motorlu tekerlek modülünün ON/OFF (açma/kapama) düğmesini “I” konumuna getirin.

NOT: ELEKTRONİK KORUMA İÇİNDEDİRDönen tekerlekler uzun süre durduğunda ya da modül 15 dakika kadar hareketsiz kalırsa motorlu tekerlek modülü kendiliğinden durabilir. Tekrar başlatmak için motorlu tekerlek modülünün ON/OFF (açma/kapama) düğmesini önce OFF(0) ardından tekrar ON (I) konumuna getirmeniz yeterlidir. Pillerin zayıflaması nedeniyle motorlu tekerlek aksamaya başlarsa pilleri hemen değiştirin.

KAMYONUN KULLANILMASI 1. Düz ileri.2. Sol ileri.3. Sağ ileri.4. Sola dönüş.5. Sağa dönüş.6. Sol geri.7. Sağ geri.8. Düz geri.

BİRDEN FAZLA OYUNCU:1 ila 3 oyuncu/araç ile oynamak için kamyonda A/B/C kanalları bulunmaktadır. 1. Kanal seçme. (Yetişkin gözetiminde yapılması tavsiye edilir.)2. Motorlu tekerlek modülünün pil bölmesinin kapağını bir tornavida yardımıyla açın. 3. A/B/C selektörünü arzuya göre A, B ya da C kanalına getirin. 4. Pil kapağını yerine takıp vidasını sıkıştırın.5. Uzaktan kumandanın pil bölmesinin kapağını bir tornavida yardımıyla açın. 6. A/B/C selektörünü motorlu tekerlek modülündekiyle aynı kanala getirin. Pil kapağını yerine takıp vidasını

sıkıştırın.

ONARIM:Kazara delinmesi ve hava kaçağı olması halinde delik bölgenin üzerine ürünle birlikte verilen yamayı yapıştırın.1. Yamanın arkasındaki koruyucu bandı çıkartın.2. Yama yapılacak bölge temiz olmalıdır. Yamayı deliğin üzerine sıkıca bastırın. 20 dakika boyunca

şişirmeyin.

ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ1. Kamyon ele alınmadan önce daima kapalı olmalıdır.2. Dönen tekerlekler giysiye, saça ve vücudun hiçbir yerine asla yaklaştırılmamalıdır.3. Parmaklar dönen tekerleklerden uzak tutulmalıdır.4. Daima temiz, kuru ve düz zemin üzerinde kullanılmalıdır.5. Bu kamyon su oyuncağı değildir. Suda kullanılmamalıdır.6. Yetişkin gözetiminde kullanılması tavsiye edilir.7. İleride bu oyuncağın atılması gerektiği taktirde elektrikli atıkların ev atıklarıyla karıştırılmaması

gerektiğini unutmayın. Geri dönüşüm konteynılaı varsa lütfen daima geri dönüştürün. 8. Kamyonu sivri uçlu, kesici nesnelerden uzak tutun.

FCC/EMC NORMLARI:1. Bu cihaz FCC normlarına uygundur. Çalışması aşağıdaki iki şarta tabidir: (1) Bu cihaz zararlı parazitler

üretmez, (2) Arzulanmayan işlevlere neden olabilecek parazitler dahil olmak üzere bu araç, gelen tüm parazitleri kabul eder.

Beep - Beep air teletrucky

1

23

4

5

67 8

1 2 3 4

5

¡Lo nunca visto! Este gran camión teledirigido es hinchable: ligero, blandito y ¡suave con los obstáculos!

Antes de empezar a montar el camión, comprueba que el contenido está completo:

1. Cuerpo del coche hinchable2. Control remoto3. Pila 9 V4. Pilas alcalinas AA 1,5 V5. Módulo de rueda motriz6. Parche de reparación7. Módulo de rueda de rotación libre8. Bomba de pie (con tubo de aire)

Vamos a empezar:

Para todo el montaje, inflado y desinflado del vehículo se recomienda la supervisión de un adulto.1. Instalación de las pilas. NOTA: Para un mejor rendimiento, se recomiendan pilas alcalinas. Otros tipos

de pilas, como las de carbón-zinc o las pilas recargables, pueden provocar respuestas erróneas.2. Con el cuerpo del vehículo hinchable desinflado, monta los 3 módulos de ruedas tal como se muestra

en las imágenes.3. Módulo de rueda motriz: Alinea las marcas de triángulo tal como se indica4. Pasa el módulo de la rueda a través del punto de fijación del cuerpo del vehículo5. Gira el cierre y empuja hacia dentro.6. Cuando oigas "clic” – ¡Ya está listo! Montaje correcto7. Repite los pasos (2) – (4) para las 2 ruedas de rotación libre. Las 2 ruedas de rotación libre son

idénticas y simétricas de lado a lado.

Inflar / desinflar el vehículo:

INFLAR1. Adaptador pequeño para las partes pequeñas.2. Adaptador grande para el cuerpo principal.3. La bomba que se incluye con este producto no es un juguete y debe ser utilizada por un adulto –

¡manténgase fuera del alcance de los niños!4. Conecta el tubo de aire a la boquilla AZUL de la bomba de pie.5. Introduce el adaptador de la bomba de pie en la entrada de aire del cuerpo del vehículo hinchable.6. Aprieta la bomba de pie con el pie o la mano. Repite la acción de bombeo hasta que el cuerpo del

vehículo esté inflado.7. Cierra el tapón de la entrada de aire cuando el vehículo esté inflado. Aprieta la entrada de aire hacia

dentro.

ADVERTENCIAS:- No inflar en exceso el cuerpo del vehículo.- El vehículo hinchable no es un juguete en el que se pueda montar.- No utilizar bombas de alta presión para inflar.- No golpear el cuerpo del vehículo con un objeto duro/afilado.- No dejar a los niños solos mientras se esté utilizando el vehículo.

NOTA: Durante la primera utilización, las arrugas en la superficie del cuerpo del vehículo hinchable son normales. Las arrugas desaparecerán gradualmente después de unos días.

DESINFLARConecta el tubo de aire a la boquilla ROJA de la bomba de pie y repite los pasos (5) – (6) del punto anterior.

EMPIEZA A FUNCIONAR Desliza el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) del módulo de rueda motriz a la posición “I” para ponerlo en funcionamiento.

NOTA: PROTECCIÓN ELECTRÓNICA INCORPORADAEl módulo de rueda motriz puede apagarse automáticamente si las ruedas giratorias están paradas durante un período prolongado de tiempo, o si el módulo ha estado inactivo durante 15 minutos aproximadamente. Para reiniciar, desliza simplemente el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) del módulo de rueda motriz a la posición OFF(0) y después ON (I) otra vez. Si el nivel de las pilas está tan bajo que la rueda motriz gira débilmente, sustituye las pilas inmediatamente.

CONDUCIR EL CAMIÓN 1. Recto-adelante.2. Izquierda-adelante.3. Derecha-adelante.4. Giro a la izquierda.5. Giro a la derecha.6. Izquierda marcha atrás.7. Derecha marcha atrás.8. Recto marcha atrás.

MÚLTIPLES JUGADORES:El Camión incorpora canales A/B/C seleccionables para 1 a 3 jugadores/vehículos. 1. Selección de un canal. (Se recomienda la supervisión de un adulto)2. Desatornilla la tapa del compartimento de las pilas del módulo de rueda motriz. 3. Fija el selector A/B/C en el canal deseado A, B o C. 4. Vuelve a colocar la tapa del compartimento de las pilas y aprieta el tornillo.5. Desatornilla la tapa del compartimento de las pilas del control remoto. 6. Fija el selector A/B/C en el mismo canal que el módulo de rueda motriz. Vuelve a colocar la tapa del

compartimento de las pilas y aprieta el tornillo.

REPARACIONES:En caso de que se dañe accidentalmente y se produzca una fuga de aire, utiliza el parche de reparación incluido sobre la zona dañada.1. Retira la protección trasera del parche de reparación2. Asegúrate de que la zona que se va a reparar esté limpia. Aprieta el parche de reparación con firmeza

sobre el pinchazo. No inflar durante 20 minutos.

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD1. Apagar siempre el Camión antes de cogerlo.2. No acercar jamás las ruedas giratorias a la ropa, al cabello ni a ninguna parte del cuerpo.3. Mantener los dedos lejos de las ruedas giratorias.4. Conducir siempre sobre superficies limpias, secas y llanas.5. Este camión no es un juguete acuático. No utilizar en el agua.6. Se recomienda la supervisión de un adulto durante su uso.7. Si en cualquier momento futuro debes desechar este juguete, recuerda que los residuos eléctricos no

deben desecharse junto con los residuos domésticos. Por favor, recicla siempre que haya instalaciones de reciclaje.

8. Mantener el camión lejos de objetos afilados

REQUISITOS FCC/EMC:1. Este dispositivo cumple con las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones

siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

2. Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B. Estos límites están diseñados para suministrar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones normales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en alguna instalación en particular. Si este equipo produce interferencias perjudiciales durante la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se insta al usuario a que intente corregir la interferencia mediante alguna de las siguientes medidas:

3. Modificar la orientación o la ubicación de la antena receptora. 4. Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.5. Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al que está conectado el receptor.6. Consultar con un técnico experto en radio/TV.7. Advertencia: No modificar el producto.8. Se requiere la supervisión de un adulto en todo momento durante su uso.

You've never seen anything like it! This large remote-control car is inflatable: lightweight, soft and smooth over obstacles!

Before starting to assemble the lorry, ensure that all contents of the kit are included:

1. Body of the inflatable car2. Remote control3. 9 V battery4. 1.5 V AA alkaline batteries5. Drive wheel module6. Repair patch7. Free wheel module8. Foot pump (with air tube)

Let's get started:

Adult supervision is required for the entire vehicle assembly, inflating and deflating process.1. Battery installation. NOTE: Use alkaline batteries for best performance. Other types of batteries, such

as carbon-zinc or rechargeable batteries may cause malfunctioning.2. With the inflatable vehicle body deflated, assemble the three wheel modules as shown in the pictures.3. Drive wheel module: Align the triangle marks as indicated4. Slide the wheel module through the vehicle body attachment point5. Turn the lock and push it in.6. When you hear a "click" – it's ready! Correct assembly7. Repeat steps (2) – (4) for the two free-spinning wheels. The two free wheels are identical and

symmetrical from side to side.

Inflating / deflating the vehicle:

TO INFLATE1. Small adapter for the small parts.2. Large adapter for the main body.3. The pump included with this product is not a toy and must be used by an adult. Keep out children's

reach!4. Connect the air tube to the BLUE nozzle on the foot pump.5. Insert the foot pump adapter into the air intake opening in the inflatable vehicle body.6. Press the foot pump with your foot or hand. Repeat the pumping action until the vehicle body is inflated.7. Close the air intake plug when the vehicle is inflated. Press the air intake inwards.

WARNINGS:- Do not over-inflate the vehicle body.- The inflatable vehicle is not a ride-on toy.- Do not use high-pressure pumps for inflating.- Do not hit the vehicle body with hard/sharp objects.- Do not leave children unattended while using the vehicle.

NOTE: The wrinkles on the surface of the vehicle body are normal during the first use. The wrinkles will disappear gradually after a few days.

TO DEFLATEConnect the air tube to the RED nozzle on the foot pump and repeat steps (5) – (6) above.

GETTING STARTED Slide the ON/OFF switch on the drive wheel module to the "I" position to turn it on.

NOTE: ELECTRONIC PROTECTION INCLUDEDThe drive wheel module may switch off automatically if the rotating wheels are stopped for a long period of time, or if the module is inactive for approximately 15 minutes. To restart it, simply slide the ON/OFF switch on the drive wheel module to the OFF position (0) and then back to ON (I). If the battery level is so low that the drive wheel rotates weakly, replace the batteries immediately.

DRIVING THE LORRY 1. Straight on-forward.2. Left-forward.3. Right-forward.4. Left turn.5. Right turn.6. Left-reverse.7. Right-reverse.8. Straight-reverse.

MULTIPLE PLAYERS:The Lorry has selectable A/B/C channels for 1 to 3 players/vehicles. 1. Channel selection. (Adult supervision is recommended.)2. Unscrew the battery compartment lid on the drive wheel module. 3. Move the A/B/C selector to the desired channel: A, B or C. 4. Replace the battery compartment lid and tighten the screw.5. Unscrew the battery compartment lid on the remote control. 6. Move the A/B/C selector to the same channel as the drive wheel module. Replace the battery

compartment lid and tighten the screw.

REPAIRS:If the vehicle is accidentally damaged and there is an air leak, use the repair patch included on the damaged area.1. Remove the protector from the back of the repair patch2. Ensure that the area to be repaired is clean. Press the repair patch firmly over the puncture. Do not

inflate for 20 minutes.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION1. Always switch the Lorry off before picking it up.2. Never put the rotating wheels near cloths, hair or any part of the body.3. Keep fingers away from the rotating wheels.4. Always drive on clean, dry and flat surfaces.5. This lorry is not a water toy. Do not use in water.6. Adult supervision is required while in use.7. If at any time in the future you need to dispose of this toy, remember that electronic waste must not be

disposed of along with domestic waste. Please recycle whenever recycling facilities are available. 8. Keep the lorry away from sharp objects

FCC/EMC REQUIREMENTS:1. This device complies with FCC standards. Operating it is subject to the following two conditions: (1) this

device must not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that could lead to a malfunction.

2. Note: This device has been tested and has been found to comply with the limits for a Class B digital device. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in normal set ups. This device generates, uses and may radiate RF energy and, if not installed and used according to the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that there will be no interference in a particular set up. If this device causes interference that is harmful to radio or television reception, which can be determined by switching the device on and off, the user should attempt to correct the interference by taking any of the following measures:

3. Change the orientation or location of the receiver aerial.4. Increase the separation distance between apparatus and receiver.5. Connect the device to a different circuit output than the one the receiver is connected to.6. Contact a radio/TV expert technician.7. Warning: Do not modify the product.8. Adult supervision is required at all times while in use.

Du jamais vu ! Ce grand camion téléguidé est gonflable : léger, tout mou et si doux lorsqu'il rencontre des obstacles !

Avant de commencer le montage du camion, vérifiez qu'aucun élément ne manque :

1. Armature du camion gonflable2. Télécommande3. Pile 9 V4. Piles alcalines AA 1,5 V5. Module de la roue motrice6. Rustine7. Module de roue libre8. Pompe à pied (tuyau à air fourni)

Pour commencer :

Nous recommandons d'effectuer les opérations de montage, gonflage et dégonflage du véhicule sous la surveillance d'un adulte.1. Installation des piles. NOTE : Pour une plus grande efficacité, nous recommandons l'utilisation de piles

alcalines. Les piles au charbon-zinc ou les piles rechargeables pourraient entraîner un dysfonctionnement.

2. Monter les 3 modules de roues sur le corps du véhicule dégonflé, comme l'indiquent les illustrations correspondantes.

3. Module de la roue motrice : Aligner les repères en forme de triangle comme indiqué4. Faire passer le module de la roue à travers le point de fixation du corps du véhicule5. Enclencher le mécanisme de verrouillage et pousser vers l'intérieur6. jusqu'à ce que tu entendes un déclic – La roue est montée ! 7. Répéter les étapes (2) – (4) pour les 2 roues libres. Ces 2 roues sont identiques et symétriques.

Gonfler / dégonfler le véhicule :

GONFLER1. Petit adaptateur pour les petits éléments.2. Grand adaptateur pour l'armature du véhicule.3. La pompe fournie avec ce produit n'est pas un jouet et doit être utilisée par un adulte – Conserver hors

de portée des enfants !4. Fixer le tube à air sur l'embout BLEU de la pompe.

5. Introduire l'adaptateur de la pompe dans la valve permettant de gonfler l'armature du véhicule.6. Appuyez sur la pompe à l'aide du pied ou de la main. Pomper jusqu'à ce que le véhicule soit

complètement gonflé.7. Replacer le bouchon de la valve. Enfoncer la valve vers l'intérieur.

AVERTISSEMENTS :- Ne pas gonfler excessivement le corps du véhicule.- Le véhicule n'est pas un jouet sur lequel un enfant peut monter.- Ne pas utiliser de pompe à haute pression.- Eviter de heurter le corps du véhicule avec un objet dur/pointu.- Ne pas laisser les enfants sans surveillance lorsqu'ils jouent avec le véhicule.

NOTE : Au cours de la première utilisation, il est normal que des plis apparaissent sur la surface du véhicule. Ils disparaîtront peu à peu au cours des jours suivants.

DÉGONFLERrFixer le tube à air sur l'embout ROUGE de la pompe et répéter les étapes (5) – (6) du paragraphe précédent.

FONCTIONNEMENT Placer l'interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) du module de la roue motrice sur la position « I » pour le mettre en marche.

NOTE : PROTECTION ÉLECTRONIQUE INTÉGRÉELe module de la roue motrice peut s'éteindre automatiquement si les roues ne sont pas en mouvement pendant une période prolongée ou si le module reste inactif pendant environ 15 minutes. Pour le remettre en marche, placer l'interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) du module sur la position OFF(0), puis sur la position ON (I). Si la roue motrice tourne faiblement, cela signifie qu'il est nécessaire de changer les piles.

CONDUIRE LE CAMION 1. Tout droit-marche avant.2. À gauche-marche avant.3. À droite-marche avant.4. Virage à gauche.5. Virage à droite.6. À gauche, en marche arrière.7. À droite, en marche arrière.8. Tout droit, en marche arrière.

PLUSIEURS JOUEURS :Le camion est muni de canaux A/B/C qu'il est possible de sélectionner en fonction du nombre de joueurs (1 à 3 joueurs/véhicule). 1. Sélection d'un canal. (Il est recommandé d'effectuer cette opération sous la surveillance d'un adulte)2. Dévisser le couvercle du compartiment à piles du module de la roue motrice. 3. Placer le sélecteur A/B/C sur le canal souhaité (A, B ou C). 4. Revisser le couvercle du compartiment à piles.5. Dévisser le couvercle du compartiment à piles de la télécommande. 6. Placer le sélecteur A/B/C sur le même canal que le module de la roue motrice. Revisser le couvercle.

Réparations :En cas de choc et de crevaison, placer une rustine à l'endroit où s'est produite la crevaison.1. Retirer la protection envers de la rustine2. S'assurer que l'endroit où elle va être placée est propre. Une fois placée la rustine, appuyer fermement

sur celle-ci. Attendre 20 minutes avant de gonfler.

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ1. Éteindre toujours le camion avant de le prendre en main.2. Ne pas faire fonctionner les roues près des vêtements, du corps ou des cheveux.3. Maintenir les doigts éloignés des roues lorsqu'elles fonctionnent.4. Jouer sur des surfaces propres, sèches et plates.5. Ce camion n'est pas un jeu aquatique. Ne pas l'utiliser dans l'eau.6. Il est recommandé d'utiliser ce jouet sous la surveillance d'un adulte.7. Si, à l'avenir, vous souhaitez vous défaire de ce jouet, nous vous rappelons que les déchets d'appareils

électriques ne doivent en aucun cas être mélangés aux ordures ménagères. Veuillez, dans la mesure du possible, le recycler dans un endroit prévu à cet effet.

8. Tenir le camion éloigné des objets pointus

CONFORMITÉ FCC/EMC :1. Ce dispositif est conforme aux normes FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux exigences

suivantes : (1) il ne peut causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter tout type d'interférence, y compris des interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.

2. Note : Le test auquel a été soumis ce produit a déterminé qu'il respecte les limites correspondant aux dispositifs numériques de catégorie B. Ces limites ont été établies de manière à protéger les installations normales contre des interférences nuisibles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence ; s'il n'est pas monté et utilisé conformément au mode d'emploi, il peut entraîner des interférences perturbant les communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que ces interférences ne se produisent pas au sein d'une installation en particulier. Si cet appareil provoque des interférences au niveau de la radio ou de la télévision, interférences pouvant être détectées en allumant et en éteignant l'appareil, vous pouvez les éviter en adoptant l'une des mesures suivantes :

3. Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.4. Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.5. Branchez l'appareil sur une prise dépendant d'un autre circuit que celui dont dépend le récepteur.6. Consultez un technicien spécialisé en radio et télévision.7. Avertissement : Ne procédez à aucune modification sur cet appareil.8. Il est recommandé d'utiliser ce jouet sous la surveillance d'un adulte.

Das gabs noch nie! Dieser große ferngesteuerte Lastwagen ist aufblasbar: leicht, weich und sanft zu jedem Hinderniss!

Überprüfen Sie den Inhalt vor dem Zusammenbau des Lastwagens auf Vollständigkeit:

1. Aufblasbare Karosserie2. Fernbedienung3. 9-V-Block4. Alkalibatterien vom Typ AA 1,5 V5. Antriebsradmodul6. Reparatur-Flicken7. Modul mit frei rollendem Rad8. Fußpumpe (mit Luftschlauch)

Wir beginnen:

Der gesamte Zusammenbau-, Aufblas- und Luftablassprozess sollte unter der Aufsicht eines Erwachsenen stattfinden.1. Einlegen der Batterien. HINWEIS: Für optimale Leistung empfehlen sich Alkalibatterien. Andere

Batterietypen, etwa Zink-Kohle-Batterien oder Akkus, können zu fehlerhafter Funktionsweise führen.2. Bei nicht aufgeblasener Karosserie die drei Radmodule so montieren, wie auf den Abbildungen gezeigt.3. Antriebsradmodul: Bringe die Dreieck-Markierungen wie angegeben in eine Linie4. Stecke das Radmodul durch den Befestigungspunkt der Fahrzeugkarosserie5. Drehe den Verschluss und drücke ihn nach innen.6. Wenn du ein Klicken hörst, sitzt alles fest! Richtiger Zusammenbau7. Wiederhole die Schritte 2 bis 4 für die beiden frei rollenden Räder. Die zwei frei rollenden Räder sind

identisch und seitensymmetrisch.

Aufblasen und Luftablassen des Fahrzeugs:

Aufblasen1. Kleiner Adapter für die kleinen Teile.2. Großer Adapter für die Hauptkammer.3. Die zusammen mit diesem Produkt gelieferte Pumpe ist kein Spielzeug und muss von Erwachsenen

bedient werden - Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren!4. Schließen Sie den Luftschlauch an die BLAUE Öffnung der Fußpumpe an.5. Stecken Sie den Adapter der Fußpumpe in das Ventil der aufblasbaren Karosserie.6. Bedienen Sie die Fußpumpe per Fuß oder per Hand. Pumpen Sie so lange, bis die Fahrzeugkarosserie

aufgeblasen ist.7. Veschließen Sie das Ventil, sobald das Fahrzeug aufgeblasen ist. Drücken Sie das Ventil nach innen.

HINWEISE:- Die Fahrzeugkarosserie nicht zu stark aufblasen!- Das aufblasbare Fahrzeug ist kein Spielzeug, auf das man sich setzen darf.- Zum Aufblasen keine Hochdruckpumpen benutzen!- Nicht mit einem harten bzw. scharfen oder spitzen Gegenstand die Fahrzeugkarosserie berühren!- Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen, während sie das Fahrzeug benutzen!

HINWEIS: Bei der ersten Benutzung sind die Falten auf der Oberfläche der aufblasbaren Karosserie normal. Nach ein paar Tagen verschwinden diese Falten.

Luft herauslassenSchließen Sie den Luftschlauch an die ROTE Öffnung der Fußpumpe an und wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 des vorherigen Punkts.

BEGINN DES FAHRBETRIEBS Den ON/OFF-Schalter des Antriebsradmoduls auf die Position “I” schieben, um es einzuschalten.

HINWEIS: EINGEBAUTER ELEKTRONISCHER SCHUTZDas Antriebsradmodul kann sich automatisch abschalten, wenn die Räder über einen längeren Zeitraum hinweg stillstehen oder das Modul rund 15 Minuten lang inaktiv war. Um das Gerät erneut einzuschalten, einfach den ON/OFF-Schalter des Antriebsradmoduls in die Stellung OFF (0) bringen und anschließend erneut auf ON (I) stellen. Die Batterien sofort ersetzen, wenn sie so schwach sind, dass sich das Antriebsrad nur noch langsam dreht.

DEN LASTWAGEN STEUERN 1. Geradeaus-Vorwärts.2. Links-Vorwärts.3. Rechts-Vorwärts.4. Drehung nach links.5. Drehung nach rechts.6. Links-Rückwärts.7. Rechts-Rückwärts.8. Geradeaus-Rückwärts.

MEHRERE SPIELER:Der Lastwagen verfügt über die Kanäle A/B/C, die für ein bis drei Spieler/Fahrzeuge wählbar sind. 1. Kanalauswahl. (Aufsicht durch Erwachsene empfohlen)2. Den Batteriefachdeckel des Antriebsradmoduls aufschrauben. 3. Den Kanalwahlschalter auf den gewünschten Kanal, also A, B oder C, stellen. 4. Den Batteriefachdeckel wieder aufsetzen und festschrauben.5. Den Batteriefachdeckel der Fernsteuerung aufschrauben. 6. Den Kanalwahlschalter auf den gleichen Kanal stellen wie das Antriebsradmodul. Den Batteriefach-

deckel wieder aufsetzen und festschrauben.

Reparaturen:Sollte die Hülle versehentlich beschädigt werden und Luft entweichen, den beigelegten Reparaturflicken auf die betroffene Stelle kleben.1. Den Schutzfilm auf der Rückseite des Reparaturflickens abziehen2. Sicherstellen, dass der zu reparierende Bereich sauber ist. Den Reparaturflicken fest auf das Loch

drücken. Vor dem Aufblasen 20 Minuten warten.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE1. Den Lastwagen stets ausschalten, bevor er hochgehoben wird!2. Die Antriebsräder niemals in die Nähe von Kleidung bzw. Haaren oder anderen Körperteilen bringen!3. Die Finger von den Antriebsrädern fernhalten!4. Stets auf sauberen, trockenen und flachen Oberflächen fahren lassen!5. Dieser Lastwagen ist kein Wasserspielzeug. Nicht im Wasser benutzen.6. Während seines Gebrauchs empfiehlt sich die Aufsicht von Erwachsenen.7. Beachten Sie bei der Entsorgung dieses Spielzeugs, dass die Elektroteile nicht in den Hausmüll

gegeben werden dürfen. Bitte trennen Sie den Müll, sofern die Möglichkeit dazu besteht. 8. Den Lastwagen von spitzen und scharfen Gegenständen fernhalten!

FCC/EMC-ANFORDERUNGEN:1. Dieses Gerät erfüllt die FCC-Normen. Sein Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1.)

Dieses Gerät kann keine schädlichen Störungen hervorrufen und 2.) dieses Gerät muss jede empfangene Störung annehmen, einschließlich solcher Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb auslösen.

2. HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft, wobei festgestellt wurde, dass es die Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse B erfüllt. Diese Grenzwerte wurden eingerichtet, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen bei normalen Einrichtungen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzen und kann sie auch ausstrahlen. Wenn es nicht der Anleitung entsprechend aufgebaut und benutzt wird, kann es die Radiokommunikation stören. Es kann aber trotzdem nicht garantiert werden, dass solche Störungen niemals auftreten. Falls dieses Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen sollte, kann man das durch Ein- und Ausschalten des Apparats feststellen. Der Benutzer kann diese Interferenzen folgendermaßen beheben:

3. Die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne ändern.4. Die Entfernung zwischen Gerät und Empfang vergrößern.5. Das Gerät an eine Steckdose eines Stromkreises anschließen, der von dem des Empfangsgeräts

verschieden ist.6. Einen Radio- bzw. Fernsehtechniker fragen.7. Warnung: Das Produkt nicht verändern bzw. manipulieren!8. Während der gesamten Benutzungsdauer ist die Aufsicht von Erwachsenen erforderlich.

Mai visto! Un grande camion telecomandato gonfiabile:leggero, morbido e delicato con gli ostacoli!

Prima di iniziare a montare il camion, controllare che ci siano tutti i pezzi:

1. Corpo del veicolo gonfiabile2. Telecomando3. Pila 9 V4. Pile alcaline AA 1,5 V5. Modulo ruota motrice6. Toppa di riparazione7. Modulo ruota a rotazione libera8. Pompa a pedale (con tubo per l'aria)

Cominciamo:

Durante l'intero montaggio, gonfiaggio e sgonfiaggio del veicolo, si raccomanda la supervisione di un adulto.1. Installazione delle pile. NOTA: Per una resa migliore, si raccomandano pile alcaline. Altri tipi di

pile, come quelle zinco-carbonio o quelle ricaricabili, possono provocare risposte erronee.2. Con il corpo del veicolo ancora sgonfio, montare i 3 assi di ruote, come si mostra nelle immagini.3. Modulo ruota motrice: Allineare i segni triangolari come indicato4. Far passare il modulo della ruota attraverso il punto di fissaggio del corpo del veicolo5. Girare la chiusura e spingere.6. Quando si sente un "clic” – È pronto! Montaggio corretto7. Ripetere i passaggi (2) – (4) per le 2 ruote a rotazione libera. Queste 2 ruote sono identiche e

simmetriche.

Gonfiare / sgonfiare il veicolo:

GONFIARE1. Adattatore piccolo per le parti piccole.2. Adattatore grande per il corpo principale.3. La pompa di serie non è un giocattolo e deve essere utilizzata da un adulto. Tenerla lontano dalla

portata dei bambini!4. Collegare il tubo dell'aria all'imboccatura BLU della pompa a pedale.5. Inserire l'adattatore della pompa nella valvola dell'aria del corpo del veicolo gonfiabile.6. Schiacciare la pompa con il piede o con la mano. Ripetere l'azione di pompaggio fino a gonfiare

completamente il corpo del veicolo.7. Terminato il gonfiaggio del veicolo, chiudere con l'apposito tappo la valvola. Spingere la valvola verso

l'interno.

Avvertenze:- Non gonfiare eccessivamente il corpo del veicolo.- Il veicolo gonfiabile non è un giocattolo su cui si possa montare sopra.- Non usare pompe ad alta pressione per il gonfiaggio.- Non colpire il corpo del veicolo con oggetti duri/affilati.- Non lasciare soli i bambini mentre usano il veicolo.

NOTA: Durante il primo uso, è normale l'apparizione di rughe sulla superficie del corpo del veicolo gonfiabile. Le rughe scompariranno dopo alcuni giorni.

SGONFIARECollegare il tubo dell'aria all'imboccatura ROSSA della pompa a pedale e ripetere i passaggi (5) - (6) del punto precedente.

INIZIA A FUNZIONARE Mettere l'interruttore ON/OFF (acceso/spento) del modulo della ruota motrice sulla posizione “I” per accenderlo.

NOTA: PROTEZIONE ELETTRONICA INCORPORATAIl modulo della ruota motrice può spegnersi automaticamente, se le ruote girevoli stanno ferme per un lungo periodo di tempo o se il modulo è rimasto inattivo per circa 15 minuti. Per riattivarlo, spostare l'interruttore ON/OFF (acceso/spento) del modulo della ruota motrice sulla posizione OFF(0) e poi ancora suON (I). Se la carica delle pile è così bassa che la ruota motrice gira debolmente, sostituire immediatamente le pile.

GUIDARE IL CAMION 1. Diritto-avanti.2. Sinistra-avanti.3. Destra-avanti.4. Girare a sinistra.5. Girare a destra.

6. Sinistra retromarcia.7. Destra retromarcia.8. Diritto retromarcia.

PIÙ GIOCATORI:Il Camion dispone di canali A/B/C selezionabili da 1 a 3 giocatori/veicoli. 1. Selezionare un canale. (Si raccomanda la supervisione di un adulto)2. Svitare il coperchio del vano pile del modulo della ruota motrice. 3. Spostare il selettore A/B/C sul canale desiderato A, B o C. 4. Rimettere il coperchio del vano pile e avvitare la vite.5. Svitare il coperchio del vano pile del telecomando. 6. Spostare il selettore A/B/C sullo stesso canale del modulo della ruota motrice. Rimettere il coperchio del

vano pile e avvitare la vite.

Riparazioni:Nel caso in cui accidentalmente si verifichi una fuga d'aria, usare la toppa di riparazione di serie sulla zona danneggiata.1. Ritirare la protezione posteriore della toppa di riparazione2. Assicurarsi che la zona che si deve riparare è pulita. Schiacciare con forza la toppa sulla foratura.

Aspettare almeno 20 minuti prima di gonfiare.

INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA1. Spegnere sempre il Camion prima di prenderlo.2. Non avvicinare mai le ruote girevoli ai vestiti, ai capelli, né a nessuna parte del corpo.3. Tenere le dita lontane dalle ruote girevoli.4. Guidare sempre su superfici pulite, asciutte e piane.5. Questo camion non è un giocattolo acquatico. Non utilizzare nell'acqua.6. Si raccomanda la supervisione di un adulto durante l'uso.7. Se in futuro volesse disfarsi di questo giocattolo, ricordarsi che i rifiuti elettrici non devono essere

eliminati insieme a quelli domestici. La preghiamo di riciclare ogni volta che questo sia possibile. 8. Tenere il camion lontano dagli oggetti affilati

REQUISITI FCC/EMC:1. Questo dispositivo è conforme alle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti

condizioni: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluso quelle che possono dar luogo ad un funzionamento indesiderato.

2. NOTA: Questo apparecchio è stato sottoposto a collaudo ed è risultato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B. Tali limiti sono stati stabiliti al fine di fornire una protezione adeguata da interferenze dannose in un'installazione di tipo normale. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installato o utilizzato conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Non si può garantire, tuttavia, che tali interferenze non si producano in un'installazione specifica. Se questo apparecchio causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva, per accertarsene è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchio, si consiglia di tentare di eliminare le interferenze adottando le misure riportate di seguito:

3. Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.4. Aumentare la distanza che separa l'apparecchio dal ricevitore.5. Collegare l'apparecchio a una presa di un circuito diverso rispetto a quello al quale è collegato il

dispositivo ricevente.6. Rivolgersi ad un tecnico radio/TV esperto.7. Avvertenza: Non modificare il prodotto.8. Durante l'uso si richiede la supervisione costante di un adulto.

Algo nunca visto! Este enorme camião telecomandado é insuflável: leve, molinho e suave com os obstáculos!

Antes de iniciar a montagem do camião, comprove que o conteúdo da embalagem está completo:

1. Corpo do automóvel insuflável2. Controlo remoto3. Pilha 9 V4. Pilhas alcalinas AA 1,5 V5. Módulo da roda motriz6. Remendo de reparação7. Módulo da roda de rotação livre8. Bomba de pé (com tubo de ar)

Vamos começar:

Para os trabalhos de montar, encher e esvaziar o veículo é recomendável a supervisão de um adulto.1. Colocação das pilhas. NOTA: Para um melhor rendimento, utilizar sempre pilhas alcalinas. Outros tipos

de pilhas, como as de zinco-carvão ou as pilhas recarregáveis, poderiam provocar respostas erradas.2. Com o corpo do veículo insuflável vazio, montar os 3 módulos das rodas, tal como se indica nas

imagens.3. Módulo da roda motriz: Alinhar as marcas de triângulo, tal como se indica na figura4. Passar o módulo da roda através do ponto de fixação do corpo do veículo5. Girar o fecho e empurrar para dentro.6. Quando ouvir "clique”, a montagem do camião estará terminada! Montagem correcta7. Repetir os passos (2) – (4) para as 2 rodas de rotação livre. As 2 rodas de rotação livre são idênticas e

simétricas de ambos os lados.

Encher / esvaziar o veículo:

ENCHER1. Adaptador pequeno para as partes pequenas.2. Adaptador grande para o corpo principal.3. A bomba incluída neste produto não é um brinquedo e deve ser utilizada por um adulto – manter fora

do alcance das crianças!4. Ligar o tubo de ar à "boquilha" AZUL da bomba de pé.5. Introduzir o adaptador da bomba de pé na entrada de ar do corpo do veículo insuflável.6. Pressionar a bomba de pé com o pé ou com a mão. Continuar a accionar a bomba até o corpo do

veículo estar cheio.7. Fechar a tampa de entrada de ar quando o veículo estiver cheio. Pressionar a entrada de ar para

dentro.

ADVERTÊNCIAS:- Não encher demasiado o corpo do veículo.- O veículo insuflável não é um brinquedo para ser montado.- Não utilizar bombas de alta pressão para encher o veículo.- Não golpear o corpo do veículo com qualquer objecto duro/afiado.- Não deixar as crianças sozinhas quando o veículo estiver a ser utilizado.

NOTA: Durante a primeira utilização, pode observar-se a existência de rugas na superfície do corpo do veículo insuflável. As rugas desaparecerão gradualmente após alguns dias.

ESVAZIARLigar o tubo de ar à "boquilha" VERMELHA da bomba de pé e repetir os passos (5) – (6) do ponto anterior.

MODO DE FUNCIONAMENTO Deslizar o interruptor ON/OFF (ligar/desligar) do módulo da roda motriz para a posição “I” para pôr o veículo a funcionar.

NOTA: PROTECÇÃO ELECTRÓNICA INCORPORADAO módulo da roda motriz desliga-se automaticamente se as rodas de tracção permanecerem paradas durante um período de tempo prolongado, ou se o módulo estiver inactivo durante aproximadamente 15 minutos. Para voltar a pôr o veículo a funcionar, basta deslizar o interruptor ON/OFF (ligar/desligar) do módulo da roda motriz para a posição OFF(0) e novamente para a posição ON (I). Se o nível de carga das pilhas estiver de tal modo baixo que a roda motriz gira lentamente, substituir imediatamente as pilhas.

CONDUZIR O CAMIÃO 1. A direito - para a frente.2. Esquerda - para a frente.3. Direita - para a frente.4. Virar à esquerda.5. Virar à direita.6. Esquerda - marcha-atrás.7. Direita - marcha-atrás.8. A direito - marcha-atrás.

VÁRIOS JOGADORES:O Camião inclui canais A/B/C seleccionáveis para 1 a 3 jogadores/veículos. 1. Selecção de um canal. (Recomenda-se a supervisão de um adulto)2. Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas do módulo da roda motriz. 3. Colocaar o selector A/B/C no canal desejado A, B ou C. 4. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aperte o parafuso.5. Desaparafuse a tampa do compartimento das pilhas do controlo remoto. 6. Colocar o selector A/B/C no mesmo canal do módulo da roda motriz. Voltar a colocar a tampa do

compartimento das pilhas e apertar o parafuso.

REPARAÇÕES:No caso do produto sofrer danos por acidente, ou no caso de se verificar uma fuga de ar, utilizar o remendo de reparação incluído, aplicando-o sobre a zona danificada.1. Retirar a protecção traseira do remendo de reparação2. Comprovar de que a zona a reparar se encontra limpa. Pressionar o remendo de reparação firmemente

sobre o furo. Não encher durante 20 minutos.

INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA1. Desligar sempre o Camião antes de o sujeitar.2. Não aproximar nunca as rodas motrizes da roupa, do cabelo ou de qualquer parte do corpo.3. Manter os dedos afastados das rodas em movimento.4. Conduzir sempre sobre superfícies limpas, secas e planas.5. Este camião não é um brinquedo aquático. Não utilizar na água.6. Recomenda-se a supervisão de um adulto durante a sua utilização.7. Se no futuro pensar desfazer-se deste brinquedo, lembre-se que os resíduos eléctricos não devem ser

colocados no lixo junto com os resíduos domésticos. Por favor, recicle sempre que tiver acesso a centros de reciclagem.

8. Manter o camião afastado de objectos afiados

REQUISITOS FCC/EMC:1. Este dispositivo cumpre as normas FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas seguintes

condições: (1) este dispositivo não pode provocar interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as interferências que possam provocar um funcionamento não desejado.

2. NOTA: Este equipamento foi testado e cumpre os limites estabelecidos pelas normativas aplicáveis para um dispositivo digital de Tipo B. Estes limites foram concebidos para oferecer uma protecção razoável contra interferências prejudiciais em instalações normais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode ocasionar interferências prejudiciais para as comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não se verifiquem interferências em alguma instalação em particular. Se este equipamento produzir interferências prejudiciais durante a recepção de emissões de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, solicita-se ao utilizador que tente corrigir a interferência através de alguma das seguintes medidas:

3. Modificar a orientação ou a localização da antena receptora.4. Aumentar a distância de separação entre o equipamento e o receptor.5. Ligar o equipamento a uma saída de um circuito diferente daquele a que o receptor está ligado.6. Consultar um técnico especialista em rádio/TV.7. Advertência: Não modificar o produto.8. A utilização deste produto requer sempre a supervisão de um adulto.

Niesłychane! Ta wielka, zdalnie sterowana ciężarówka daje się nadmuchać: lekka, miękka i delikatna przy pokonywaniu przeszkód!

Przed rozpoczęciem montażu ciężarówki upewnij się, że posiadasz wszystkie jej elementy składowe:

1. Korpus nadmuchiwanego samochodu2. Pilot zdalnego sterowania3. Bateria 9 V4. Baterie alkaliczne AA 1,5 V5. Moduł koła napędowego6. Łata do naprawy7. Moduł koła obrotowego8. Pompa nożna (z wężem doprowadzającym powietrze)

Zaczynamy:

Czynności montażu, nadmuchiwania i spuszczania powietrza z pojazdu należy wykonywać pod nadzorem osoby dorosłej.1. Wkładanie baterii. UWAGA: W celu uzyskania lepszej wydajności zaleca się użycie baterii alkalicznych.

Inne rodzaje baterii, takie jak węglowo-cynkowe lub akumulatorki mogą spowodować wystąpienie błędnych reakcji.

2. Przed nadmuchaniem pojazdu zamontuj 3 moduły kół, jak pokazano na załączonych rycinach.3. Moduł koła napędowego: Wyrównaj ramy trójkąta jak pokazano na obrazku4. Przełóż moduł koła przez punkt zamocowania korpusu pojazdu5. Przekręć zamknięcie i popchnij do wewnątrz.6. Kiedy usłyszysz charakterystyczne kliknięcie, oznaczać to będzie, że urządzenie jest już gotowe!

Prawidłowy montaż7. Powtórz czynności od (2) do (4) w celu zamontowania 2 swobodnie obracających się kół. 2 swobodnie

obracające się koła są takie same i zostały symetrycznie rozmieszczone po obu stronach pojazdu.

Nadmuchiwanie / spuszczanie powietrza z pojazdu:

Napełnić powietrzem1. Mała nasadka do małych części.2. Duża nasadka do korpusu głównego.3. Załączona do niniejszego produktu pompa nie jest zabawką i powinna być używana przez osobę

dorosłą – przechowywać z dala od dzieci!4. Podłącz wąż doprowadzający powietrze do znajdującej się na pompie nożnej końcówki oznaczonej

kolorem NIEBIESKIM.5. Wprowadź nasadkę pompy nożnej do otworu wlotowego powietrza umieszczonego na korpusie

nadmuchiwanego pojazdu.6. Naciśnij pompę przy pomocą nogi lub ręki. Powtarzaj czynność pompowania aż do momentu

całkowitego nadmuchania korpusu pojazdu.7. Po zakończeniu nadmuchiwania zamknij otwór wlotowy zatyczką. Wciśnij otwór wlotowy powietrza do

środka pojazdu.

OSTRZEŻENIA:- Nie nadmuchiwać nadmiernie korpusu pojazdu.- Nadmuchiwany pojazd nie jest zabawką, na którą można wchodzić.- Do nadmuchiwania nie używać pomp wysokiego ciśnienia.- Nie uderzać korpusu pojazdu twardymi lub ostrymi przedmiotami.- W trakcie używania pojazdu nie pozostawiać dzieci bez opieki.

UWAGA: Podczas pierwszego użycia, normalnym zjawiskiem jest tworzenie się zagnieceń na powierzchni korpusu nadmuchiwanego pojazdu. Zagniecenia te znikną stopniowo po kilku dniach jego użytkowania.

Wypuścić powietrzePodłącz wąż doprowadzający powietrze do znajdującej się na pompie nożnej końcówki oznaczonej kolorem CZERWONYM i powtórz czynności od (5) do (6), o których mowa w poprzednim ustępie.

URUCHAMIANIE Przesuń wyłącznik ON/OFF (włączony/wyłączony) znajdujący się w module koła napędowego do pozycji „I” w celu jego uruchomienia.

UWAGA: WBUDOWANE ZABEZPIECZENIE ELEKTRONICZNEModuł koła napędowego wyłącza się automatycznie w przypadku, gdy koła obrotowe pozostaną nieruchome przez dłuższy czas lub gdy moduł pozostanie w trybie bezczynności przez około 15 minut. Aby go włączyć, wystarczy przesunąć wyłącznik ON/OFF (włączony/wyłączony) znajdujący się w module koła napędowego do pozycji OFF(0), a następnie ponownie do pozycji ON (I). Jeśli poziom naładowania baterii jest na tyle niski, że koło napędowe słabo się obraca, należy natychmiast wymienić baterie.

KIEROWANIE CIĘŻARÓWKĄ 1. Prosto-do przodu.2. W lewo-do przodu.3. W prawo-do przodu.4. Skręt w lewo.5. Skręt w prawo.6. W lewo do tyłu.7. W prawo do tyłu.8. Prosto do tyłu.

WIELU UCZESTNIKÓW ZABAWY:Ciężarówka wyposażona jest w kanały A/B/C do wyboru dla 1 do 3 uczestników zabawy/pojazdów. 1. Wybór kanału. (Zaleca się wykonywać opisane czynności pod nadzorem osoby dorosłej)2. Odkręć śrubkę pokrywy przegrody na baterie znajdującej się w module koła napędowego. 3. Ustaw selektor A/B/C na wybranym kanale A, B lub C. 4. Nałóż ponownie pokrywę przegrody na baterie i przykręć śrubkę.5. Okręć śrubkę pokrywy przegrody na baterie w pilocie. 6. Ustaw selektor A/B/C na tym samym kanale, na jaki nastawiony jest moduł koła napędowego. Nałóż

ponownie pokrywę przegrody na baterie i przykręć śrubkę.

NAPRAWYW przypadku niezamierzonego uszkodzenia i uchodzenia powietrza, na uszkodzoną powierzchnię przyklej załączoną do zestawu łatę naprawczą.1. Oddziel tylną warstwę zabezpieczającą łaty naprawczej2. Upewnij się, że podlegająca naprawie powierzchnia została odpowiednio oczyszczona. Przyciśnij

mocno łatkę naprawczą do uszkodzonej powierzchni. Nie nadmuchiwać przez 20 minut.

2. Not: Bu cihaz denenmiştir ve B Sınıfı dijital cihazlar için öngörülen sınırlara uygun olduğu belirlenmiştir. Bu sınırlar normal donanımda zararlı parazitlere karşı makul koruma sağlamak amacıyla belirlenmiştir. Bu cihaz radyo frekans enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir. Talimatlarına uygun biçimde kullanılmadığı takdirde radyo haberleşmesinde zararlı parazitlere neden olabilir. Ancak herhangi bir donanımda parazite yol açmayacağına dair bir garanti söz konusu değildir. Bu cihaz radyo ya da televizyon alıcıları çalışırken cihazın kapatılıp açılmasıyla tespit edilebilecek parazite yol açıyorsa kullanıcı aşağıdaki yöntemlerden biriyle paraziti giderebilir:

3. Alıcı anteninin yönünü ya da yerini değiştirin.4. Cihazla alıcı arasındaki mesafeyi artırın.5. Cihazı alıcı cihazın bağlı olduğu prizden başka bir prize takın.6. Bir radyo/TV teknisyenine danışın.7. Uyarı: Üründe değişiklik yapılmamalıdır.8. Kullanım sırasında sürekli yetişkin gözetimi gerekmektedir.

Δεν το έχετε ξαναδεί! Αυτό το μεγάλο τηλεκατευθυνόμενο φορτηγό είναι φουσκωτό: ελαφρύ, μαλακό, δεν χτυπάει δυνατά στα εμπόδια!

Πριν αρχίσετε να συναρμολογείτε το φορτηγό, ελέγξτε ότι περιέχει όλα τα εξαρτήματα:

1. Σώμα του φουσκωτού αυτοκινήτου2. Τηλεχειριστήριο3. Μπαταρία 9 V4. Αλκαλικές μπαταρίες AA 1,5 V5. Τμήμα κινητήριου τροχού6. Μπάλωμα επισκευής7. Τμήμα τροχού ελεύθερης περιστροφής8. Τρόμπα ποδιού (με σωλήνα αέρα)

Ας αρχίσουμε:

Για κάθε συναρμολόγηση, φούσκωμα και ξεφούσκωμα του οχήματος συνιστάται η επίβλεψη ενηλίκου.1. Εγκατάσταση των μπαταριών. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για καλύτερη απόδοση, συνιστώνται αλκαλικές μπαταρίες.

Άλλοι τύποι μπαταριών, όπως οι μπαταρίες ψευδαργύρου-άνθρακα ή οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, ενδέχεται να μην έχουν την αναμενόμενη απόδοση.

2. Με το σώμα του φουσκωτού οχήματος ξεφούσκωτο, συναρμολογήστε τα 3 τμήματα των τροχών όπως ακριβώς δείχνουν οι εικόνες.

3. Τμήμα κινητήριου τροχού: Ευθυγραμμίστε τα σημεία του τριγώνου όπως δείχνει η εικόνα4. Περάστε το τμήμα του τροχού μέσα από το σημείο στερέωσης του σώματος του οχήματος5. Γυρίστε το κλείστρο και σπρώξτε προς τα μέσα.6. Όταν ακούσετε το "κλικ” – Είναι έτοιμο! Η συναρμολόγηση έγινε σωστά7. Επαναλάβετε τα βήματα (2) – (4) για τους 2 τροχούς ελεύθερης περιστροφής. Οι 2 τροχοί ελεύθερης

περιστροφής είναι όμοιοι και έχουν πλευρική συμμετρία.

Φούσκωμα/ ξεφούσκωμα του οχήματος:

ΦΟΥΣΚΩΜΑ1. Μικρός προσαρμογέας για τα μικρά εξαρτήματα.2. Μεγάλος προσαρμογέας για το κύριο σώμα.3. Η τρόμπα που περιλαμβάνεται με το προϊόν δεν είναι παιχνίδι και πρέπει να χρησιμοποιείται από

κάποιον ενήλικο – Κρατήστε την μακριά από τα παιδιά!4. Συνδέστε τον σωλήνα αέρα στο ΜΠΛΕ στόμιο της τρόμπας ποδιού.5. Βάλτε τον προσαρμογέα της τρόμπας ποδιού στην είσοδο αέρα του σώματος του φουσκωτού οχήματος.6. Πιέστε την τρόμπα ποδιού με το πόδι ή με το χέρι. Επαναλάβετε την κίνηση μέχρι να φουσκώσει το

σώμα του οχήματος.7. Κλείστε την τάπα της εισόδου αέρα όταν το όχημα έχει φουσκώσει. Πιέστε το στόμιο του αέρα προς τα

μέσα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:- Μην φουσκώνετε υπερβολικά το σώμα του οχήματος.- Το φουσκωτό όχημα δεν είναι παιχνίδι στο οποίο επιτρέπεται να ανεβαίνουν επάνω τα παιδιά.- Μη χρησιμοποιείτε τρόμπες υψηλής πίεσης για φούσκωμα.- Μη χτυπάτε το σώμα του οχήματος με σκληρά/κοφτερά αντικείμενα.- Μην αφήνετε τα παιδιά μόνα τους όταν χρησιμοποιούν το όχημα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά την πρώτη χρήση, είναι φυσιολογικό να σχηματίζονται πτυχές στην επιφάνεια του φουσκωτού οχήματος. Οι πτυχές θα εξαφανιστούν σταδιακά μετά από λίγες μέρες.

ΞεφούσκωμαΣυνδέστε τον σωλήνα αέρος στο ΚΟΚΚΙΝΟ στόμιο της τρόμπας ποδιού και επαναλάβετε τα προηγούμενα βήματα (5) – (6).

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Γυρίστε τον διακόπτη ON/OFF(λειτουργία/διακοπή λειτουργίας) του τμήματος του κινητήριου τροχού στη θέση “I” για να τεθεί σε λειτουργία.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΤο τμήμα κινητήριου τροχού μπορεί να σβήσει αυτόματα αν οι περιστρεφόμενοι τροχοί σταματήσουν για λίγη ώρα ή αν το τμήμα αυτό παραμείνει σε αδράνεια για 15 περίπου λεπτά. Για επαναφερθεί σε λειτουργία, γυρίστε απλά τον διακόπτη ON/OFF (λειτουργία/διακοπή λειτουργίας) του τμήματος κινητήριου τροχού στη θέση OFF(0) και μετά πάλι στη θέση ON (I). Όταν η ισχύς των μπαταριών έχει μειωθεί με αποτέλεσμα ο κινητήριος τροχός να μην περιστρέφεται γρήγορα, τότε πρέπει να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες.

ΟΔΗΓΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΗΓΟΥ 1. Ευθεία-μπροστά.2. Αριστερά-μπροστά.3. Δεξιά-μπροστά.4. Στροφή αριστερά.5. Στροφή δεξιά.6. Αριστερά όπισθεν.7. Όπισθεν δεξιά.8. Όπισθεν ευθεία.

ΠΟΛΛΟΙ ΠΑΙΚΤΕΣ:Το Φορτηγό διαθέτει κανάλια A/B/C που μπορούν να επιλεχθούν για 1 έως 3 παίκτες/οχήματα. 1. Επιλογή καναλιού. (Συνιστάται η επίβλεψη ενηλίκου)2. Ξεβιδώστε το καπάκι του θαλάμου των μπαταριών του τμήματος κινητήριου τροχού. 3. Τοποθετήστε τον επιλογέα A/B/C στο επιθυμητό κανάλι A, B ή C. 4. Τοποθετήστε πάλι το καπάκι και σφίξτε τη βίδα.5. Ξεβιδώστε το καπάκι της θήκης μπαταριών του τηλεχειριστηρίου. 6. Τοποθετήστε τον επιλογέα A/B/C στο ίδιο κανάλι που βάλατε το τμήμα του κινητήριου τροχού.

Τοποθετήστε πάλι το καπάκι και σφίξτε τη βίδα.

Επιδιορθώσεις:Σε περίπτωση που τρυπήσει και αρχίσει να χάνει αέρα, χρησιμοποιήστε το μπάλωμα που περιλαμβάνεται πάνω στην τρύπα.1. Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα από την πίσω πλευρά του μπαλώματος2. Βεβαιωθείτε ότι το σημείο που θα επιδιορθώσετε είναι καθαρό. Πιέστε το μπάλωμα με δύναμη πάνω

στην τρύπα. Μην αρχίσετε να φουσκώνετε πριν περάσουν 20 λεπτά.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ1. Θέστε το φορτηγό εκτός λειτουργίας πριν το μαζέψετε.2. Μην πλησιάζετε ποτέ τους περιστρεφόμενους τροχούς κοντά στα ρούχα, τα μαλλιά ή σε άλλα μέρη του

σώματος.3. Κρατάτε τα δάχτυλα μακριά από τους περιστρεφόμενους τροχούς.4. Οδηγείτε πάντα σε καθαρές, στεγνές και επίπεδες επιφάνειες.5. Αυτό το φορτηγό δεν είναι θαλάσσιο παιχνίδι. Μην το χρησιμοποιείτε ποτέ μέσα στο νερό.6. Συνιστάται η επίβλεψη ενηλίκου κατά τη χρήση.7. Αν χρειαστεί να πετάξετε το παιχνίδι, να θυμάστε ότι οι ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να πετιούνται

μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε να πετάτε πάντα τέτοιου είδους παιχνίδια σε ειδικούς κάδους για ανακύκλωση ηλεκτρικών συσκευών.

8. Κρατήστε το φορτηγό μακριά από αιχμηρά αντικείμενα

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ FCC/EMC:1. Αυτή η συσκευή τηρεί τα πρότυπα FCC. Η λειτουργία της υπόκειται στους εξής δύο όρους: (1) Η

συσκευή αυτή δεν πρέπει να προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές, και (2) Η συσκευή αυτή να δέχεται τυχόν παρεμβολές που λαμβάνει, συμπεριλαμβανόμενων και εκείνων που ενδέχεται να προκαλέσουν ανεπιθύμητες λειτουργίες.

2. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτή η συσκευή δοκιμάστηκε και διαπιστώθηκε ότι συμμορφώνεται με τα όρια των ψηφιακών συσκευών Β κατηγορίας. Τα όρια αυτά έχουν τεθεί για να παρέχουν προστασία από επιβλαβείς παρεμβολές σε οικιακές εγκαταστάσεις. Ο εξοπλισμός αυτός παράγει, χρησιμοποιεί και είναι δυνατό να εκπέμπει ραδιοσυχνοτική ενέργεια και, εάν δεν εγκατασταθεί και δεν χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες, ενδέχεται να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές στις ραδιοεπικοινωνίες. Ωστόσο, δεν παρέχεται καμία εγγύηση που να αποκλείει το ενδεχόμενο πρόκλησης παρεμβολών σε μια συγκεκριμένη εγκατάσταση. Εάν ο εξοπλισμός αυτός τελικά προκαλέσει παρεμβολή στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη, η οποία μπορεί να διαπιστωθεί εάν η συσκευή τεθεί εκτός λειτουργίας και κατόπιν επαναφερθεί σε λειτουργία, ο χρήστης μπορεί να επιχειρήσει να διορθώσει αυτή την παρεμβολή με ένα από τα παρακάτω μέτρα:

3. Επαναπροσανατολισμός ή αλλαγή θέσης της κεραίας λήψης.4. Αύξηση της απόστασης του εξοπλισμού από το δέκτη.5. Σύνδεση του εξοπλισμού σε διαφορετική πρίζα ώστε ο εξοπλισμός και ο δέκτης να βρίσκονται σε

διαφορετικούς κλάδους του κυκλώματος.6. Επικοινωνία με τον αντιπρόσωπο ή με έναν έμπειρο τεχνικό ραδιοφωνίας και τηλεόρασης για τυχόν

ερωτήσεις.7. Προειδοποίηση: Μην τροποποιείτε το προϊόν.8. Η χρήση πρέπει να γίνεται πάντα υπό τη συνεχή επίβλεψη ενηλίκου.

Такого вы еще не видели! Этот большой грузовик с дистанционным управлением - надувной: легкий, мягкий и легко справляется с препятствиями!

Перед началом сборки грузовика проверьте комплектность:

1. Корпус надувной машины2. Пульт дистанционного управления3. Батарейкка 9 В4. Щелочные батарейки AA 1,5 В5. Модуль ведущего колеса6. Заплата для ремонта7. Модуль свободно вращающегося колеса8. Ножной насос (с трубкой для воздуха)Давайте начнем:

Рекомендуется осуществлять сборку, накачивание и выпуск воздуха из машины под присмотром взрослого.1. Установка батареек. ПРИМЕЧАНИЕ: Для лучшего функционирования рекомендуется

использовать щелочные батарейки. Другие виды батареек, например, угольно-цинковые или перезаряжаемые, могут вызвать ошибочные реакции.

2. При сдутом корпусе машины установи 3 модуля колес, как показано на рисунках.3. Модуль ведущего колеса: Выровняй отметки треугольника так, как показано.4. Проведи модуль колеса через точку крепления корпуса машины.5. Поверни замок и подтолкни внутрь.6. Когда ты услышишь "щелчок” – Все готово! Сборка правильна7. Повтори пункты (2) – (4) для 2 колес свободного вращения. 2 колеса свободного вращения

одинаковы и симметричны с обеих сторон.

Накачивание/ выпуск воздуха из машины:

НАДУТЬ1. Маленький адаптер для маленьких деталей.2. Большой адаптер для основного корпуса.3. Насос, прилагающийся к этому изделию, не является игрушкой и должен использоваться

взрослым – храните его в месте, недоступном для детей!4. Подсоедини трубку для воздуха к СИНЕМУ ниппелю ножного насоса.5. Вставь адаптер ножного насоса в отверстие для впуска воздуха корпуса надувной машины.6. Нажми на насос ногой или рукой. Повторяй операцию накачивания, пока корпус машины не будет

накачан.7. Закрой впуск воздуха пробкой, когда машина будет накачана. Вдави впуск воздуха внутрь.

ОСТОРОЖНО!- Не надувать корпус машины слишком сильно.- Надувная машина не является игрушкой, на которой можно ездить.- Не использовать насосы высокого давления для накачивания.- Не ударять корпус машины твердыми/заостренными предметами.- Не оставлять детей одних, когда они используют машину.

ПРИМЕЧАНИЕ: Складки на поверхности надувного корпуса машины во время первого использования - нормальное явление. Складки постепенно исчезнут через несколько дней.

ВЫПУСТИТЬ ВОЗДУХПодсоедини трубку для воздуха к КРАСНОМУ ниппелю ножного насоса и повтори пункты (5) – (6) предыдущего параграфа.

НАЧАЛО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Переведи переключатель ON/OFF (включить/выключить) модуля ведущего колеса в положение “I”, чтобы привести его в действие.

ПРИМЕЧАНИЕ: ВСТРОЕННАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ ЗАЩИТАМодуль ведущего колеса может автоматически выключиться, если вращающиеся колеса не двигаются в течение длительного периода времени или если модуль неактивен в течение примерно 15 минут. Чтобы вновь привести его в действие, просто переведи переключатель ON/OFF (включить/выключить) модуля ведущего колеса в положение OFF(0), а потом снова в ON (I). Если уровень зарядки батареек настолько низок, что ведущее колесо вращается слабо, немедленно замени батарейки.

УПРАВЛЯТЬ ГРУЗОВИКОМ 1. Прямо-вперед.2. Влево-вперед.3. Вправо-вперед.4. Поворот налево.5. Поворот направо.6. Влево задним ходом.7. Вправо задним ходом.8. Прямо задним ходом.

НЕСКОЛЬКО ИГРОКОВ:Грузовик включает каналы A/B/C, которые можно выбрать для количества игроков/машин от 1 до 3. 1. Выбор канала. (Рекомендуется контроль взрослого)2. Вывинти винт отделения для батареек модуля ведущего колеса и сними крышку. 3. Установки переключатель A/B/C на желаемый канал A, B или C. 4. Вновь установи крышку отделения для батареек и завинти винт.5. Вывинти винт крышки отделения для батареек пульта дистанционного управления и сними

крышку. 6. Установи переключатель A/B/C на тот же канал, что и в модуле ведущего колеса. Вновь установи

крышку отделения для батареек и завинти винт.

РЕМОНТ:При случайном повреждении, приведшем к утечке воздуха, на поврежденное место наложи заплатку для ремонта, входящую в комплект.1. Сними защитное покрытие с оборотной стороны заплаты для ремонта.2. Убедись в том, что зона, которую ты будешь ремонтировать, чиста. Крепко прижми заплату для

ремонта к месту прокола. Не надувать в течение 20 минут.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПO БЕЗОПАСНОСТИ1. Всегда выключать грузовик перед тем, как брать его в руки.2. Не приближать вращающиеся колеса к одежде, волосам и к другим частям тела.3. Не приближать пальцы к вращающимся колесам.4. Машина должна ездить по чистой, сухой и плоской поверхности.5. Этот грузовик не является игрушкой для воды. Не использовать в воде.6. Рекомендуется использовать игрушку под присмотром взрослых.7. Если в будущем окажется необходимым выбросить эту игрушку, помни, что электрические

отходы нельзя выбрасывать вместе с домашними отходами. Утилизируй продукт, если для этого имеется соответствующая установка.

8. Держать грузовик вдали от острых предметов.

ТРЕБОВАНИЯ FCC/EMC:1. Этот прибор соответствует нормам FCC. При его функционировании соблюдаются два

следующих условия: (1) этот прибор не может вызывать вредных помех, и (2) этот прибор должен принимать любые полученные помехи, включая помехи, которые могут привести к его нежелательному функционированию.

2. ПРИМЕЧАНИЕ: Этот прибор был проверен и было установлено, что он соответствует пределам, установленным для цифрового прибора класса B. Эти пределы разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех в обычных установках. Этот прибор производит, использует и может излучать энергию радиоволн, и при его установке и использовании не в соответствии с инструкциями может вызывать вредные помехи в радиосвязи. Несмотря на это, нет гарантии того, что такие помехи не возникнут в какой-либо конкретной установке. Если этот прибор вызывает вредные помехи для приема радио или телевидения, что можно определить включив и выключив прибор, рекомендуем пользователю устранить помехи с помощью одной из следующих мер:

3. Изменить ориентацию или расположение принимающей антенны.4. Увеличить расстояние между аппаратом и приемником.5. Подключить прибор к выходу цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.6. Проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом по радио/ТВ.7. Внимание! Не модифицируйте продукт.8. При его использовании постоянно требуется присмотр кого-либо из взрослых.

从来没见过的!这个有趣的电动汽车可以充气:轻便柔软,障碍物也很柔软!

开始组装汽车前,请检查物件是否齐全:

1. 可充气的车身2. 遥控3. 9 V 电池4. 1.5 V AA 碱性电池5. 动力轮组件6. 维修补丁7. 自由转动轮组件8. 脚踏式气泵(带气管)

我们开始吧:

建议在成年人的监护下给车进行组装、充气和放气。1. 安装电池。 说明: 建议用碱性电池以便产品能更好地运行。 其它电池如碳锌电池或可充电电池可能会引

起运行失常。2. 在可充气车身放了气的状态下,如图所示地装上 3 个轮子组件。3. 动力轮组件: 按照标示的那样把三角形标记排成行4. 把轮子组件穿过车身的固定点5. 转动锁扣并向里推。6. 你听到“嘀克”一声后,就表明装好了! 正确的组装7. 对于 2 个自由转动轮子重复步骤 (2) – (4)。 2 个自由转动轮子是相同的并且两边对称。

给车充气 / 放气:

充气1. 用于小部件的小转接器。2. 用于主车身的大转接器。3. 此产品配置的气泵不是玩具,应由成年人使用 - 放在儿童无法触及的位置!4. 把气管连上脚踏式气泵的蓝色嘴。5. 把脚踏式气泵的转接器插进可充气车身的空气入口。6. 用脚或手按压气泵。 充气,直到车身充满为止。7. 车充满气后就关上空气入口的盖子。 把空气入口往里按。

警告:- 勿给车身过度充气。- 可充气汽车不是一个可以坐在它上面的玩具。- 勿使用高压气泵充气。- 勿用硬/尖物敲击车身。- 勿让孩子独自使用该车。

说明: 在第一次使用中,可充气车身表面上的皱纹是正常现象。 几天后皱纹会逐渐消失。

放气把气管连上脚踏式气泵的红色嘴,然后重复之前说明中的步骤 (5) – (6)。

开始运行 把动力轮组件的开关 ON/OFF(打开/关闭)拨到 “I” 的位置来启动它。

说明: 附带的电子保护装置转轮长时间处于停止状态,或组件大约 15 分钟内处于非活动状态时,动力轮组件就会自动关闭。 想要重新开始,只需把动力轮组件的开关 ON/OFF(打开/关闭) 先拨到 OFF(0) 然后拨到 ON (I) 的位置即可。 如果电池电量低,动力轮就会转动得无力,这时需立即更换新电池。

开货车 1. 直-前。2. 左-前。3. 右-前。4. 向左转。5. 向右转。6. 左后退。7. 右后退。8. 直后退。

多个游戏者:货车带有可选择的 A/B/C 频道来用于 1 至 3 个游戏者/车一起玩。 1. 选择一个频道。 (建议在成年的监护下操作)2. 拧下动力轮组件的电池盒盖子的螺丝。 3. 把选择器固定在想要的 A、B 或 C 频道上。 4. 装上电池盒的盖子并把螺丝拧紧。5. 拧下遥控电池盒盖子的螺丝。 6. 把选择器 A/B/C 固定在和动力轮相同的频道上。 装上电池盒的盖子并把螺丝拧紧。

修补:如果不小心把车弄破了并引起了漏气,就用附送的修补补丁贴住破了的地方。1. 撕下修补补丁后面的保护层2. 把要修补的地方清理干净。 用力地把修补补丁按在破损处上。 20 分钟内不要充气。

重要安全信息1. 拿起货车之前一定要先把它关闭。2. 勿把转动的轮子靠近衣服、头发和身体的任何部位。3. 手指要远离转动的轮子。4. 只能在干净、干燥和平坦的表面上开车。5. 此货车不是水上玩具。 不要在水中使用。6. 建议在成年人的监护下使用。7. 日后丢弃此玩具时,记得电子类的垃圾不能和日常家用品的垃圾混在一起。 有回收设施的话请一定要回

收。 8. 货车要远离尖利的物品

FCC/EMC 标准:1. 此产品符合 FCC 标准。它在运行时有接下来的两个情况: (1) 此产品不会造成干扰信号, (2) 此产品可

能会接受任何收到的信号,包括可能引起运行失常的信号。2. 说明: 该产品经过了检测,符合 B 级数字装置的规定。 此规定用于提供一个针对常见装置带来的有害无

线电干扰的合理保护。 此产品产生、使用并放射电磁辐射,如不按使用说明正确地安装和使用,就可能会产生对无线电通讯有害的无线电干扰。 但是,不保证不对某些特别的装置产生干扰。 如果产品对无线电接收或电视造成干扰,可以关闭产品来结束干扰,用户需要通过以下方式修正无线电干扰:

3. 更改接收天线的朝向或位置。4. 把产品和接收器之间的距离调大。5. 产品连接的电路输出口不要和接收器的一样。6. 咨询无线电/电视的专业技师。7. 警告: 勿改装产品。8. 在使用的全程中都需要成年人的监护。

こんなの初めて!大型 ラジコン・トラック。空気で膨らませます。軽くてソフト、衝撃にも強い!

トラックを組み立てる前に、付属品が全て揃っているかを確認しましょう。

1. 空気注入式車体2. リモコン3. 電池 9 V4. アルカリ単3電池1.5 V5. モータータイヤ・ユニット6. 修理パッチ7. フリーローテーション・タイヤ・ユニット8. フットポンプ(エアチューブつき)

組み立てましょう

ラジコンカーの組み立て・空気入れ・空気抜きは、必ず大人の方の監視下で行ってください。1. 電池の入れ方 ご注意: 効率のよいアルカリ電池のご使用をお勧めします。 その他の電池(カーボンシ

ンク、充電式など)を使用すると、誤作動を引き起こす恐れがあります。2. 図のように車体の空気を抜いた状態で、タイヤ・ユニット3セットを取り付けます。3. モータータイヤ・ユニット 図のように三角マークが並ぶようにします。4. 車体のタイヤ固定部にタイヤ・ユニットを挿入します。5. ロックを回し、内側に押し込みます。6. 「カチッ」という音がしたら、準備完了です! 正しい組み立てかた7. (2)~(4)の手順を繰り返し、フリーローテーション・タイヤ2個を取り付けます。 フリーローテー

ション・タイヤ2個は同じで左右対称です。

車の空気を入れる/ 抜く

膨らまし方1. 細かい部分用 小型アダプター2. 車体用 大型アダプター3. この製品に付属しているフットポンプはおもちゃではありません。大人の方の監視のもとでご使用いた

だき、お子様の手の届くところには保管しないでください。4. フットポンプの青色の口に、エアチューブを接続します。5. フットポンプ用アダプターを空気を入れる車体の空気口に挿入します。

6. フットポンプを足または手で押します。 車体が膨らむまで、ポンプを繰り返し押します。7. 車が膨らんだら、空気口に栓をします。 空気栓を内側に押し込みます。

警告:- 車体を膨らまし過ぎないようご注意ください。- このラジコンカーは乗って遊ぶためのおもちゃではありません。- 空気注入時には高圧ポンプを使用しないでください。- 車体には硬いもの、先の尖ったもので衝撃を与えないでください。- 本品で遊んでいるとき、お子様から目を離さないようにしてください。

ご注意: 初めてのご使用の際に、よく車体にシワがよっていることがあります。 使っていくうちにシワは消えます。

空気を抜くフットポンプの赤色の口にエアチューブを接続し、上記(5)(6)の手順を繰り返します。

作動させる モータータイヤの電源ON/OFF スイッチを「I」 の位置にすると、作動します。

ご注意: 省エネ機能つきモータータイヤはタイヤの回転が一定時間停止した場合、または約15分間作動しなかった場合、自動的に電源オフとなります。 再度作動させるには、電源ON/OFFスイッチをOFF(0)の位置にしてから、もう一度ON (I)に設定します。 電池が消耗してタイヤの回転が弱くなった場合は、直ちに電池を交換してください。

トラックを運転する 1. 直進-前進2. 左方向-前進3. 右方向-前進4. 左折5. 右折6. 左方向-後進7. 右方向-後進8. 後ろへ直進

複数プレーヤー:トラックは1~3プレーヤー/車に対応、選択可能なA・B・Cの3チャンネルが装備されています。 1. チャンネルを選択します。 (大人の方の監視のもとで行ってください。)2. モータータイヤの電池収納ボックスのネジをはずし、フタを開けます。 3. A/B/Cセレクターをお好みのチャンネルに合わせます。 4. 電池収納ボックスのフタをもとの位置に戻し、ネジを締めます。5. リモートコントロールの電池収納ボックスのネジをはずし、フタを開けます。 6. A/B/Cセレクターを、モータータイヤと同じチャンネルに合わせます。 電池収納ボックスのフタを元の

位置に戻し、ネジを締めます。

修理:キズ等で中の空気が抜けてしまう場合は、付属の修理用パッチをキズ部分に貼ってください。1. 後部保護の修理用パッチを取りはずします。2. 修理用パッチを貼る部分が汚れていないことを確認してください。 穴の開いた部分に修理用パッチを

しっかりと貼りつけます。 20分待ってから、空気を注入してください。

安全に関する重要なアドバイス1. 手で触る前に必ずトラックの電源を切ってください。2. 回転タイヤは衣服・髪の毛・体に決して近づけないでください。3. 回転タイヤに指を近づけないでください。4. 平らで表面に湿気・汚れのない場所でご使用ください。5. このトラックは水中遊具ではありません。 水中で使用しないで下さい。6. 大人の方の目の届くところでご使用ください。7. 当製品は電化製品です。廃棄の際には、家庭ゴミとは別に処分してください。 リサイクル施設でのリ

サイクルにご協力ください。 8. 尖ったもののそばにトラックを保管しないでください。

FCC/EMC 規格:1. 本製品はFCC規格を適用しており、その機能は以下のとおりです。 (1)本製品は電波障害を発生させ

ません。(2)本製品は電波障害を受ける恐れがあり、誤作動をひき起こす場合もあります。2. ご注意: 当製品はクラスBのデジタル機器規定に準じています。 当該規定は通常の設置条件における

障害を回避するよう設計されています。 本機は高周波エネルギーを発生・使用し、また放出することがあります。取扱説明書に従った設置及び使用方法でご使用にならなかった場合、無線通信を妨害する恐れがあります。 別の設定方法にしたからといって、同障害が起こらないことを保証するものではありません。 本製品の電源を入れたり消したりすることによりラジオやテレビの受信に障害が生じた場合、以下の方法で電波障害を防ぐことができます。

3. 受信アンテナの方向や位置を変える。4. 本機と受信機との距離を離す。5. 本機を別のコンセントに接続する。6. ラジオ・テレビ専門技術者に相談する。7. 警告: 本製品を改造しないでください。8. 必ず大人の方の目の届くところでご使用ください。

خفيفة وطرية وناعمة مع العوائق !:شيء لم يره أحد من قبليمكن نفخ هذه الشاحنة القابلة للتوجيهه!

:قبل البدء بتركيب الشاحنة تأكد من أن المحتويات كاملة

هيكل السيارة القابلة للنفخ.1 جهاز التحكم.2 V فولتاج 9بطارية .3 AA 1,5بطاريات الكالينا واحد ونصف فولتاج .4 المتحركةوحدة العجلة.5 رقعة للتصليح.6 وحدة العجلة ذو الحركة الدائرية الحرة.7 مضخة عمودية مع أنبوب هواء.8

:فلنبدء في الحال.يجب أن يتم تركيب ونفخ وتنفيس السيارة تحت إشراف شخص بالغ السن

هناك أنوا ع مختلفة . ننصح باستعمال بطاريات الكالينا لتحسين عملها: تركيب البطاريات مالحظة.1ن البطاريات مثل بطاريات الكربون والزنك و البطاريات القابلة للشحن التي قد تسبب ضررًا م

وتؤثر على عمل السيارة السليمالقيام بتركيب وحدات العجالت الثالثة كما , يكون هيكل السيارة القابلة للنفخ غير منفوخ, عليك.2

هو موضح في الصورة .مثلثة كما هو موضحوحدة العجلة المتحركة رتب العالمات ال.3مرر وحدة العجلة عبر نقطة التثبيت لهيكل السيارة.4 أدر الغطاء وادفعه إلى الداخل.5التركيب صحيح! سيكون جاهزًا عند سماعك لصوت كليك .6 للعجلتين ذوات الحركة الدائرية الحرة العجلتين ذوات الحركة الدائرية الحرة 4 و2أعد الخطوات .7

ناسقيتين من جميع الجوانبهما عجلتين متطابقتين ومت

:وتنفيس السيارة/ النفخ النفخ

.مكيف صغير لألجزاء الصغيرة.1 مكيف كبير للهيكل الرئيسي.2إن المضخة المحتواة في هذا المنتج هي ليست بلعبة ويجب استعمالها بحذر وتحت إشراف .3

!و يجب أن تحفظ بعيدًا عن متناول األطفال, شخص بالغ السن

اء بالفتحة الزرقاء للمضخة العموديةصل أنبوب الهو.4 .أدخل مكيف المضخة العمودية بمدخل الهواء لهيكل السيارة القابلة للنفخ.5 شد المضخة العمودية بالقدم أو باليد أعد عملية الضخ إلى أن ينتفخ هيكل السيارة.6 .أغلق غطاء مدخل الهواء عندما تنتفخ السيارة شد مدخل الهواء إلى الداخل.7

:تحذيرات عدم نفخ هيكل السيارة بشكل زائد- هيكل السيارة المنفوخ ليس لعبة ويمنع الركوب عليه- عدم استعمال المضخات العالية الضغط للنفخ- عدم ضرب هيكل السيارة بآداة حادة أو صلبة- عدم ترك األطفال بمفردهم خالل استعمال السيارة-

هذه . ن الطبيعي ظهور التجاعيد على سطح هيكل السيارة خالل االستعمال ألول مرة فم: مالحظة التجاعيد ستتالشى بالتدريج بعد عدة أيام

التنفيس من النقطة السابقة6 و5صل أنبوب الهواء بالفتحة الحمراء للمضخة العمودية وأعد الخطوات

يبدأ التشغيل لتشغيله" I"كة واتركه على وضع اإلضاءة واإلطفاء لوحدة العجلة المتحرON/OFFحرك زر التشغيل

يحتوي على حماية إلكترونية: مالحظةوحدة العجلة المتحركة قد تطفئ أوتوماتيكيًا إذا بقيت العجالت ذات الحركة الدائرية الحرة دون عمل

اإلضاءة واإلطفاء ON/OFFحرك زر التشغيل واإلطفاء للبدء . دقيقة تقريبًا15لفترة طويلة أو لمدة إذا كان مستوى ) I(وبعدها في وضع اإلضاءة (OFF0) ONالعجلةالمتحركة في وضع اإلطفاءلوحدة

طاقة البطاريات منخفض والعجلة المتحركة تلف ببطئ فعليك أن تستبدل البطاريات في الحال

قيادة الشاحنة بشكل مستقيم و إلى األمام.1 شماالً و إلى األمام.2 يمينًا و إلى األمام.3 االنعطاف الى الشمال.4 االنعطاف الى اليمين.5 شمال السير للخلف.6 يمين السير للخلف.7 بشكل مستقيم السير للخلف.8

عدة العبين تختار من واحد الى ثالث العبين للسيارات ABCالشاحنة تحتوي على عدة قنوات أي بي وسي

قم باختيار القناة ننصح بإشراف شخص بالغ السن.1 ت لوحدة العجلة المتحركة افتح غطاء البطاريا.2 على القناة التي تود استعمالها من الثالثة ABCثبت زر االختيار أي بي وسي.3 عد وضع غطاء البطاريات وشد البرغي.4. فك غطاء خانة البطاريات لجهاز التحكم .5

على نفس قناة وحدة العجلة المتحركة عد وضع غطاء ABCثبت زر االختيار اي بي سي.6

البرغيالبطاريات وشد

التصليحاتفي حال حصول ضرر بالصدفة و حدوث تسرب للهواء يجب أن تستعمل رقعة التصليح المحتواة

بوضعها فوق ثقب الهواء أزل الحامي الخلفي لرقعة التصليح.1 دقيقة20تأكد من نظافة منطقة الثقب شد الرقعة بإحكام فوق الثقب عدم النفخ لمدة .2

همة حول اآلمانمعلومات م يجب أن تطفئ الشاحنة قبل أن تمسكها.1عدم االقتراب من العجالت ذات الحركة الدائرية الحرة و إبقائها بعيدًا عن الثياب والشعر .2

والجسم الحفاظ على أصابع اليد بعيدًا عن العجالت ذات الحركة الدائرية الحرة.3 .القيادة والسير دائمًا فوق سطح نظيف و جاف مستقيم.4 .ذه الشاحنة ليست لعبة مائية ال تستعمله في الما ءه.5 ننصح بإشراف شخص بالغ السن خالل استعمالها.6تذكر عدم رميها مع النفايات المنزلية بعد تفلفها إذ من الواجب التخلص من النفايات الكهربائية .7

. الرجاء رميها في حاويات خاصة بإعادة التصنيع. بشكل منفرد عيداص عن األدوات الحادةحافظ على الشاحنة ب.8

الكوميسيون الفيدرالية لالتصاالتFCC/EMCشروط : عمله مرتبط بالشروط التاليةFCCيخضع هذا المنتج لقوانين الكوميسيون الفيدرالية لالتصاالت.1

يجب على هذا الجهاز قبول أي -2و , ال يمكن لهذا الجهاز أن يشكل أي تداخالت ضارة- 1( .ا في ذلك التداخالت التي قد تسبب طريقة عمل غير مرغوب بهابم, تداخل يستقبله

لقد صممت هذه الحدود Bلقد تم تجريب هذا الجهاز و هو جهاز ديجتال من نوع بي : مالحظة.2لتقديم حماية معقولة ضد التداخالت المضرة لألجهزة العادية قد يسبب هذا الجهاز طاقة

الت الراديو إن لم يستعمل حسب التعليمات راديوفونيك وقد يسبب تداخالت ضارة باتصافي حال تسبيب . ليس هناك ضمانات لعدم تسبيبه للتداخالت في نوع من األجهزة. الموضحة

, هذا الجهاز تداخالت خالل استعمال الراديو أو التلفزيون وذلك عند التشغيل أو إطفاء الجهاز .يتوجب على المستخدم أن يصلحه بالطرق التالي

.إلتجاه أو مكان وجود جهاز االستقبالتصحيح ا.3 .توسيع المسافة الرابطة بين الجهاز و جهاز اإلستقبال.4 وصل الجهاز بمخرج لطاقة مختلفة موصولة بالجهاز المستقبل.5 استشارة خبير بالراديو والتلفزيون.6 .عدم تعديل المنتج: تحذير.7 .اليجب طلب إشراف شخص بالغ السن بشكل مستمر خالل عملية االستعم.8

beep-beep air teletrucky

Ref.: 41335_020408

Imaginarium, S.A.Plataforma LogísticaPLA-ZA, C./ Osca, nº450197 Zaragoza - EspañaCIF A-50524727

p.1 p.2

p.3 p.4

p.5p.6

INS size: 42 x 29.7 cmPrinting color: PMS Reflex Blue C

INS size: 42 x 29.7 cmPrinting color: PMS Reflex Blue C

INS size: 42 x 29.7 cmPrinting color: PMS Reflex Blue C

INS size: 42 x 29.7 cmPrinting color: PMS Reflex Blue C

MÚLTIPLES JUGADORES / MULTIPLE PLAYERS / PLUSIEURS JOUEURS / MEHRERE SPIELER / PIÙ GIOCATORI / VÁRIOS JOGADORES / WIELU UCZESTNIKÓW ZABAWY / BİRDEN FAZLA OYUNCU / ΠΟΛΛΟΙ ΠΑΙΚΤΕΣ / НЕСКОЛЬКО ИГРОКОВ / 多个游戏者 / 複数プレーヤー / عدة العبين

8

1

3

5

2

4

76

Page 2: 5. Introduire l'adaptateur de la pompe dans la valve ...7. İleride bu oyuncağın atılması gerektiği taktirde elektrikli atıkların ev atıklarıyla karıştırılmaması gerektiğini

WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA1. Przed wzięciem ciężarówki do ręki należy zawsze ją wyłączyć.2. Nigdy nie zbliżać kół obrotowych do ubrania, włosów ani innej części ciała.3. Trzymać palce z dala od kół obrotowych.4. Jeździć zawsze po czystych, suchych i płaskich powierzchniach.5. Niniejsza ciężarówka nie służy do zabawy w wodzie. Nie używać w wodzie.6. Zabawa ciężarówką powinna odbywać się pod nadzorem osoby dorosłej.7. Jeśli w przyszłości będziesz chciał się pozbyć tej zabawki pamietaj, że odpady elektroniczne nie mogą

być usuwane wraz z odpadami domowymi. W przypadku istnienia odpowiednich instalacji odzysku i unieszkodliwiania odpadów, zawsze staraj się składować na nich odpady i poddawać je procesom recyklingu.

8. Trzymać ciężarówkę z dala od ostrych przedmiotów

WYMOGI FCC/EMC:1. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi przepisów FCC. Jego działąnie uzależnione jest od dwóch

warunków: (1) urządzenie to nie może powodować występowania szkodliwych zakłóceń, i (2) Sprzęt ten powinien odbierać wszelkie sygnały zakłóceń, włącznie z zakłóceniami mogącymi powodować jego niepożądane działanie.

2. UWAGA: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i stwierdzono, że spełnia wymogi obowiązujące urządzenia cyfrowe Klasy B. Wymogi te mają na celu zapewnienie odpowiedniego zabezpieczenia przed występowaniem szkodliwych zakłóceń w normalnych instalacjach. Niniejszy sprzęt generuje, wykorzystuje i może emitować energię częstotliwości radiowych i, jeśli nie będzie zainstalowany i obsługiwany zgodnie z instrukcjami producenta, może spowodować szkodliwe zakłócenia łączności radiowej. . Nie można jednak zagwarantować, że w przypadku konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli urządzenie to powodować będzie szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić poprzez jego włączanie i wyłączanie, zaleca się, aby użytkownik samodzielnie wyeliminował zakłócenia stosując jeden z następujących środków:

3. Zmienić kierunek lub położenie anteny odbiorczej.4. Zwiększyć odstęp pomiędzy sprzętem i odbiornikiem.5. Podłączyć urządzenia do innego wyjścia obwodu niż to, do którego podłaczony jest odbiornik.6. Skonsultować się ze specjalistą - technikiem RTV.7. Ostrzeżenie: Nie dokonywać zmian w produkcie.8. Urządzenie powinno być obsługiwane pod nadzorem osoby dorosłej.

Böylesini hiç görmediniz! Uzaktan kumandalı kocaman şişme kamyon: Hafif, yumuşacık ve engellere hiç kıyamıyor!

Kamyonun kurulumuna geçmeden önce içindeki parçaların eksik olup olmadığını kontrol edin:

1. Şişme araç gövdesi2. Uzaktan kumanda3. 9 V pil4. AA 1,5 V alkalin piller5. Motorlu tekerlek modülü6. Tamir için yama7. Serbest dönüşlü tekerlek modülü8. Ayak pompası (hava tüplü)

Başlayalım:

Aracın her türlü kurulumu, şişirilmesi ve söndürülmesi işleminin yetişkin gözetiminde yapılması tavsiye edilir.1. Pillerin takılması. NOT: Yüksek randıman için alkalin pil kullanılması tavsiye edilir. Karbon çinkolu ya da

şarjlı diğer pillerle işlevlerde sorun yaşayabilirsiniz.2. Aracın şişme gövdesi inik haldeyken 3 tekerlek modülünü resimlerde görüldüğü gibi takın.3. Motorlu tekerlek modülü: Üçgen işaretlerini belirtilen şekilde hizalayın.4. Tekerlek modülünü araç gövdesinin sabitleme noktasından geçirin.5. Kilidi çevirip içeri doğru ittirin.6. "Klik” sesini duyduğunuzda hazır demektir. Doğru kurulum7. Serbest dönüş tekerlekleri için (2)'den (4)'e kadar adımları yineleyin. 2 serbest dönüş tekerleği yanlara

göre simetrik ve birbirinin aynıdır.

Aracın şişirilmesi / söndürülmesi:

ŞİŞİRME1. Küçük kısımlar için küçük adaptör.2. Ana gövde için büyük adaptör.3. Bu ürünle birlikte verilen pompa oyuncak değildir ve bir yetişkin tarafından kullanılmalıdır. Çocukların

erişemeyeceği bir yerde bulundurun!4. Hava tüpünü ayak pompasının MAVİ ucuna takın.5. Pompanın adaptörünü şişme araç gövdesinin hava girişine takın.6. Pompaya el veya ayakla bastırın. Araç gövdesi şişene kadar pompalama işlemine devam edin.7. Araç şiştiğinde hava giriş tıpasını kapatın. Tıpayı içeri doğru bastırın.

Uyarılar:- Araç gövdesini gereğinden fazla şişirmeyin.- Şişme araç, üzerine binilebilen bir oyuncak değildir.- Şişirmek için yüksek basınçlı pompa kullanmayın.- Araç gövdesine sert / sivri uçlu cisimlerle vurmayın.- Aracı kullanırken çocukları yalnız başına bırakmayın.

NOT: İlk kullanımda şişme aracın yüzeyinde kırışıklıklar olması normaldir. Kırışıklıklar birkaç gün içinde yavaş yavaş kaybolur.

SÖNDÜRMEHava tüpünü ayak pompasının KIRMIZI ucuna taktıktan sonra yukarıdaki (5) ile (6) numaralı adımları yineleyin.

ÇALIŞTIRMA Çalıştırmak için motorlu tekerlek modülünün ON/OFF (açma/kapama) düğmesini “I” konumuna getirin.

NOT: ELEKTRONİK KORUMA İÇİNDEDİRDönen tekerlekler uzun süre durduğunda ya da modül 15 dakika kadar hareketsiz kalırsa motorlu tekerlek modülü kendiliğinden durabilir. Tekrar başlatmak için motorlu tekerlek modülünün ON/OFF (açma/kapama) düğmesini önce OFF(0) ardından tekrar ON (I) konumuna getirmeniz yeterlidir. Pillerin zayıflaması nedeniyle motorlu tekerlek aksamaya başlarsa pilleri hemen değiştirin.

KAMYONUN KULLANILMASI 1. Düz ileri.2. Sol ileri.3. Sağ ileri.4. Sola dönüş.5. Sağa dönüş.6. Sol geri.7. Sağ geri.8. Düz geri.

BİRDEN FAZLA OYUNCU:1 ila 3 oyuncu/araç ile oynamak için kamyonda A/B/C kanalları bulunmaktadır. 1. Kanal seçme. (Yetişkin gözetiminde yapılması tavsiye edilir.)2. Motorlu tekerlek modülünün pil bölmesinin kapağını bir tornavida yardımıyla açın. 3. A/B/C selektörünü arzuya göre A, B ya da C kanalına getirin. 4. Pil kapağını yerine takıp vidasını sıkıştırın.5. Uzaktan kumandanın pil bölmesinin kapağını bir tornavida yardımıyla açın. 6. A/B/C selektörünü motorlu tekerlek modülündekiyle aynı kanala getirin. Pil kapağını yerine takıp vidasını

sıkıştırın.

ONARIM:Kazara delinmesi ve hava kaçağı olması halinde delik bölgenin üzerine ürünle birlikte verilen yamayı yapıştırın.1. Yamanın arkasındaki koruyucu bandı çıkartın.2. Yama yapılacak bölge temiz olmalıdır. Yamayı deliğin üzerine sıkıca bastırın. 20 dakika boyunca

şişirmeyin.

ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ1. Kamyon ele alınmadan önce daima kapalı olmalıdır.2. Dönen tekerlekler giysiye, saça ve vücudun hiçbir yerine asla yaklaştırılmamalıdır.3. Parmaklar dönen tekerleklerden uzak tutulmalıdır.4. Daima temiz, kuru ve düz zemin üzerinde kullanılmalıdır.5. Bu kamyon su oyuncağı değildir. Suda kullanılmamalıdır.6. Yetişkin gözetiminde kullanılması tavsiye edilir.7. İleride bu oyuncağın atılması gerektiği taktirde elektrikli atıkların ev atıklarıyla karıştırılmaması

gerektiğini unutmayın. Geri dönüşüm konteynılaı varsa lütfen daima geri dönüştürün. 8. Kamyonu sivri uçlu, kesici nesnelerden uzak tutun.

FCC/EMC NORMLARI:1. Bu cihaz FCC normlarına uygundur. Çalışması aşağıdaki iki şarta tabidir: (1) Bu cihaz zararlı parazitler

üretmez, (2) Arzulanmayan işlevlere neden olabilecek parazitler dahil olmak üzere bu araç, gelen tüm parazitleri kabul eder.

Beep - Beep air teletrucky

1

23

4

5

67 8

1 2 3 4

5

¡Lo nunca visto! Este gran camión teledirigido es hinchable: ligero, blandito y ¡suave con los obstáculos!

Antes de empezar a montar el camión, comprueba que el contenido está completo:

1. Cuerpo del coche hinchable2. Control remoto3. Pila 9 V4. Pilas alcalinas AA 1,5 V5. Módulo de rueda motriz6. Parche de reparación7. Módulo de rueda de rotación libre8. Bomba de pie (con tubo de aire)

Vamos a empezar:

Para todo el montaje, inflado y desinflado del vehículo se recomienda la supervisión de un adulto.1. Instalación de las pilas. NOTA: Para un mejor rendimiento, se recomiendan pilas alcalinas. Otros tipos

de pilas, como las de carbón-zinc o las pilas recargables, pueden provocar respuestas erróneas.2. Con el cuerpo del vehículo hinchable desinflado, monta los 3 módulos de ruedas tal como se muestra

en las imágenes.3. Módulo de rueda motriz: Alinea las marcas de triángulo tal como se indica4. Pasa el módulo de la rueda a través del punto de fijación del cuerpo del vehículo5. Gira el cierre y empuja hacia dentro.6. Cuando oigas "clic” – ¡Ya está listo! Montaje correcto7. Repite los pasos (2) – (4) para las 2 ruedas de rotación libre. Las 2 ruedas de rotación libre son

idénticas y simétricas de lado a lado.

Inflar / desinflar el vehículo:

INFLAR1. Adaptador pequeño para las partes pequeñas.2. Adaptador grande para el cuerpo principal.3. La bomba que se incluye con este producto no es un juguete y debe ser utilizada por un adulto –

¡manténgase fuera del alcance de los niños!4. Conecta el tubo de aire a la boquilla AZUL de la bomba de pie.5. Introduce el adaptador de la bomba de pie en la entrada de aire del cuerpo del vehículo hinchable.6. Aprieta la bomba de pie con el pie o la mano. Repite la acción de bombeo hasta que el cuerpo del

vehículo esté inflado.7. Cierra el tapón de la entrada de aire cuando el vehículo esté inflado. Aprieta la entrada de aire hacia

dentro.

ADVERTENCIAS:- No inflar en exceso el cuerpo del vehículo.- El vehículo hinchable no es un juguete en el que se pueda montar.- No utilizar bombas de alta presión para inflar.- No golpear el cuerpo del vehículo con un objeto duro/afilado.- No dejar a los niños solos mientras se esté utilizando el vehículo.

NOTA: Durante la primera utilización, las arrugas en la superficie del cuerpo del vehículo hinchable son normales. Las arrugas desaparecerán gradualmente después de unos días.

DESINFLARConecta el tubo de aire a la boquilla ROJA de la bomba de pie y repite los pasos (5) – (6) del punto anterior.

EMPIEZA A FUNCIONAR Desliza el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) del módulo de rueda motriz a la posición “I” para ponerlo en funcionamiento.

NOTA: PROTECCIÓN ELECTRÓNICA INCORPORADAEl módulo de rueda motriz puede apagarse automáticamente si las ruedas giratorias están paradas durante un período prolongado de tiempo, o si el módulo ha estado inactivo durante 15 minutos aproximadamente. Para reiniciar, desliza simplemente el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) del módulo de rueda motriz a la posición OFF(0) y después ON (I) otra vez. Si el nivel de las pilas está tan bajo que la rueda motriz gira débilmente, sustituye las pilas inmediatamente.

CONDUCIR EL CAMIÓN 1. Recto-adelante.2. Izquierda-adelante.3. Derecha-adelante.4. Giro a la izquierda.5. Giro a la derecha.6. Izquierda marcha atrás.7. Derecha marcha atrás.8. Recto marcha atrás.

MÚLTIPLES JUGADORES:El Camión incorpora canales A/B/C seleccionables para 1 a 3 jugadores/vehículos. 1. Selección de un canal. (Se recomienda la supervisión de un adulto)2. Desatornilla la tapa del compartimento de las pilas del módulo de rueda motriz. 3. Fija el selector A/B/C en el canal deseado A, B o C. 4. Vuelve a colocar la tapa del compartimento de las pilas y aprieta el tornillo.5. Desatornilla la tapa del compartimento de las pilas del control remoto. 6. Fija el selector A/B/C en el mismo canal que el módulo de rueda motriz. Vuelve a colocar la tapa del

compartimento de las pilas y aprieta el tornillo.

REPARACIONES:En caso de que se dañe accidentalmente y se produzca una fuga de aire, utiliza el parche de reparación incluido sobre la zona dañada.1. Retira la protección trasera del parche de reparación2. Asegúrate de que la zona que se va a reparar esté limpia. Aprieta el parche de reparación con firmeza

sobre el pinchazo. No inflar durante 20 minutos.

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD1. Apagar siempre el Camión antes de cogerlo.2. No acercar jamás las ruedas giratorias a la ropa, al cabello ni a ninguna parte del cuerpo.3. Mantener los dedos lejos de las ruedas giratorias.4. Conducir siempre sobre superficies limpias, secas y llanas.5. Este camión no es un juguete acuático. No utilizar en el agua.6. Se recomienda la supervisión de un adulto durante su uso.7. Si en cualquier momento futuro debes desechar este juguete, recuerda que los residuos eléctricos no

deben desecharse junto con los residuos domésticos. Por favor, recicla siempre que haya instalaciones de reciclaje.

8. Mantener el camión lejos de objetos afilados

REQUISITOS FCC/EMC:1. Este dispositivo cumple con las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones

siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

2. Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B. Estos límites están diseñados para suministrar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones normales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en alguna instalación en particular. Si este equipo produce interferencias perjudiciales durante la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se insta al usuario a que intente corregir la interferencia mediante alguna de las siguientes medidas:

3. Modificar la orientación o la ubicación de la antena receptora. 4. Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.5. Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al que está conectado el receptor.6. Consultar con un técnico experto en radio/TV.7. Advertencia: No modificar el producto.8. Se requiere la supervisión de un adulto en todo momento durante su uso.

You've never seen anything like it! This large remote-control car is inflatable: lightweight, soft and smooth over obstacles!

Before starting to assemble the lorry, ensure that all contents of the kit are included:

1. Body of the inflatable car2. Remote control3. 9 V battery4. 1.5 V AA alkaline batteries5. Drive wheel module6. Repair patch7. Free wheel module8. Foot pump (with air tube)

Let's get started:

Adult supervision is required for the entire vehicle assembly, inflating and deflating process.1. Battery installation. NOTE: Use alkaline batteries for best performance. Other types of batteries, such

as carbon-zinc or rechargeable batteries may cause malfunctioning.2. With the inflatable vehicle body deflated, assemble the three wheel modules as shown in the pictures.3. Drive wheel module: Align the triangle marks as indicated4. Slide the wheel module through the vehicle body attachment point5. Turn the lock and push it in.6. When you hear a "click" – it's ready! Correct assembly7. Repeat steps (2) – (4) for the two free-spinning wheels. The two free wheels are identical and

symmetrical from side to side.

Inflating / deflating the vehicle:

TO INFLATE1. Small adapter for the small parts.2. Large adapter for the main body.3. The pump included with this product is not a toy and must be used by an adult. Keep out children's

reach!4. Connect the air tube to the BLUE nozzle on the foot pump.5. Insert the foot pump adapter into the air intake opening in the inflatable vehicle body.6. Press the foot pump with your foot or hand. Repeat the pumping action until the vehicle body is inflated.7. Close the air intake plug when the vehicle is inflated. Press the air intake inwards.

WARNINGS:- Do not over-inflate the vehicle body.- The inflatable vehicle is not a ride-on toy.- Do not use high-pressure pumps for inflating.- Do not hit the vehicle body with hard/sharp objects.- Do not leave children unattended while using the vehicle.

NOTE: The wrinkles on the surface of the vehicle body are normal during the first use. The wrinkles will disappear gradually after a few days.

TO DEFLATEConnect the air tube to the RED nozzle on the foot pump and repeat steps (5) – (6) above.

GETTING STARTED Slide the ON/OFF switch on the drive wheel module to the "I" position to turn it on.

NOTE: ELECTRONIC PROTECTION INCLUDEDThe drive wheel module may switch off automatically if the rotating wheels are stopped for a long period of time, or if the module is inactive for approximately 15 minutes. To restart it, simply slide the ON/OFF switch on the drive wheel module to the OFF position (0) and then back to ON (I). If the battery level is so low that the drive wheel rotates weakly, replace the batteries immediately.

DRIVING THE LORRY 1. Straight on-forward.2. Left-forward.3. Right-forward.4. Left turn.5. Right turn.6. Left-reverse.7. Right-reverse.8. Straight-reverse.

MULTIPLE PLAYERS:The Lorry has selectable A/B/C channels for 1 to 3 players/vehicles. 1. Channel selection. (Adult supervision is recommended.)2. Unscrew the battery compartment lid on the drive wheel module. 3. Move the A/B/C selector to the desired channel: A, B or C. 4. Replace the battery compartment lid and tighten the screw.5. Unscrew the battery compartment lid on the remote control. 6. Move the A/B/C selector to the same channel as the drive wheel module. Replace the battery

compartment lid and tighten the screw.

REPAIRS:If the vehicle is accidentally damaged and there is an air leak, use the repair patch included on the damaged area.1. Remove the protector from the back of the repair patch2. Ensure that the area to be repaired is clean. Press the repair patch firmly over the puncture. Do not

inflate for 20 minutes.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION1. Always switch the Lorry off before picking it up.2. Never put the rotating wheels near cloths, hair or any part of the body.3. Keep fingers away from the rotating wheels.4. Always drive on clean, dry and flat surfaces.5. This lorry is not a water toy. Do not use in water.6. Adult supervision is required while in use.7. If at any time in the future you need to dispose of this toy, remember that electronic waste must not be

disposed of along with domestic waste. Please recycle whenever recycling facilities are available. 8. Keep the lorry away from sharp objects

FCC/EMC REQUIREMENTS:1. This device complies with FCC standards. Operating it is subject to the following two conditions: (1) this

device must not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that could lead to a malfunction.

2. Note: This device has been tested and has been found to comply with the limits for a Class B digital device. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in normal set ups. This device generates, uses and may radiate RF energy and, if not installed and used according to the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that there will be no interference in a particular set up. If this device causes interference that is harmful to radio or television reception, which can be determined by switching the device on and off, the user should attempt to correct the interference by taking any of the following measures:

3. Change the orientation or location of the receiver aerial.4. Increase the separation distance between apparatus and receiver.5. Connect the device to a different circuit output than the one the receiver is connected to.6. Contact a radio/TV expert technician.7. Warning: Do not modify the product.8. Adult supervision is required at all times while in use.

Du jamais vu ! Ce grand camion téléguidé est gonflable : léger, tout mou et si doux lorsqu'il rencontre des obstacles !

Avant de commencer le montage du camion, vérifiez qu'aucun élément ne manque :

1. Armature du camion gonflable2. Télécommande3. Pile 9 V4. Piles alcalines AA 1,5 V5. Module de la roue motrice6. Rustine7. Module de roue libre8. Pompe à pied (tuyau à air fourni)

Pour commencer :

Nous recommandons d'effectuer les opérations de montage, gonflage et dégonflage du véhicule sous la surveillance d'un adulte.1. Installation des piles. NOTE : Pour une plus grande efficacité, nous recommandons l'utilisation de piles

alcalines. Les piles au charbon-zinc ou les piles rechargeables pourraient entraîner un dysfonctionnement.

2. Monter les 3 modules de roues sur le corps du véhicule dégonflé, comme l'indiquent les illustrations correspondantes.

3. Module de la roue motrice : Aligner les repères en forme de triangle comme indiqué4. Faire passer le module de la roue à travers le point de fixation du corps du véhicule5. Enclencher le mécanisme de verrouillage et pousser vers l'intérieur6. jusqu'à ce que tu entendes un déclic – La roue est montée ! 7. Répéter les étapes (2) – (4) pour les 2 roues libres. Ces 2 roues sont identiques et symétriques.

Gonfler / dégonfler le véhicule :

GONFLER1. Petit adaptateur pour les petits éléments.2. Grand adaptateur pour l'armature du véhicule.3. La pompe fournie avec ce produit n'est pas un jouet et doit être utilisée par un adulte – Conserver hors

de portée des enfants !4. Fixer le tube à air sur l'embout BLEU de la pompe.

5. Introduire l'adaptateur de la pompe dans la valve permettant de gonfler l'armature du véhicule.6. Appuyez sur la pompe à l'aide du pied ou de la main. Pomper jusqu'à ce que le véhicule soit

complètement gonflé.7. Replacer le bouchon de la valve. Enfoncer la valve vers l'intérieur.

AVERTISSEMENTS :- Ne pas gonfler excessivement le corps du véhicule.- Le véhicule n'est pas un jouet sur lequel un enfant peut monter.- Ne pas utiliser de pompe à haute pression.- Eviter de heurter le corps du véhicule avec un objet dur/pointu.- Ne pas laisser les enfants sans surveillance lorsqu'ils jouent avec le véhicule.

NOTE : Au cours de la première utilisation, il est normal que des plis apparaissent sur la surface du véhicule. Ils disparaîtront peu à peu au cours des jours suivants.

DÉGONFLERrFixer le tube à air sur l'embout ROUGE de la pompe et répéter les étapes (5) – (6) du paragraphe précédent.

FONCTIONNEMENT Placer l'interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) du module de la roue motrice sur la position « I » pour le mettre en marche.

NOTE : PROTECTION ÉLECTRONIQUE INTÉGRÉELe module de la roue motrice peut s'éteindre automatiquement si les roues ne sont pas en mouvement pendant une période prolongée ou si le module reste inactif pendant environ 15 minutes. Pour le remettre en marche, placer l'interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) du module sur la position OFF(0), puis sur la position ON (I). Si la roue motrice tourne faiblement, cela signifie qu'il est nécessaire de changer les piles.

CONDUIRE LE CAMION 1. Tout droit-marche avant.2. À gauche-marche avant.3. À droite-marche avant.4. Virage à gauche.5. Virage à droite.6. À gauche, en marche arrière.7. À droite, en marche arrière.8. Tout droit, en marche arrière.

PLUSIEURS JOUEURS :Le camion est muni de canaux A/B/C qu'il est possible de sélectionner en fonction du nombre de joueurs (1 à 3 joueurs/véhicule). 1. Sélection d'un canal. (Il est recommandé d'effectuer cette opération sous la surveillance d'un adulte)2. Dévisser le couvercle du compartiment à piles du module de la roue motrice. 3. Placer le sélecteur A/B/C sur le canal souhaité (A, B ou C). 4. Revisser le couvercle du compartiment à piles.5. Dévisser le couvercle du compartiment à piles de la télécommande. 6. Placer le sélecteur A/B/C sur le même canal que le module de la roue motrice. Revisser le couvercle.

Réparations :En cas de choc et de crevaison, placer une rustine à l'endroit où s'est produite la crevaison.1. Retirer la protection envers de la rustine2. S'assurer que l'endroit où elle va être placée est propre. Une fois placée la rustine, appuyer fermement

sur celle-ci. Attendre 20 minutes avant de gonfler.

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ1. Éteindre toujours le camion avant de le prendre en main.2. Ne pas faire fonctionner les roues près des vêtements, du corps ou des cheveux.3. Maintenir les doigts éloignés des roues lorsqu'elles fonctionnent.4. Jouer sur des surfaces propres, sèches et plates.5. Ce camion n'est pas un jeu aquatique. Ne pas l'utiliser dans l'eau.6. Il est recommandé d'utiliser ce jouet sous la surveillance d'un adulte.7. Si, à l'avenir, vous souhaitez vous défaire de ce jouet, nous vous rappelons que les déchets d'appareils

électriques ne doivent en aucun cas être mélangés aux ordures ménagères. Veuillez, dans la mesure du possible, le recycler dans un endroit prévu à cet effet.

8. Tenir le camion éloigné des objets pointus

CONFORMITÉ FCC/EMC :1. Ce dispositif est conforme aux normes FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux exigences

suivantes : (1) il ne peut causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter tout type d'interférence, y compris des interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.

2. Note : Le test auquel a été soumis ce produit a déterminé qu'il respecte les limites correspondant aux dispositifs numériques de catégorie B. Ces limites ont été établies de manière à protéger les installations normales contre des interférences nuisibles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence ; s'il n'est pas monté et utilisé conformément au mode d'emploi, il peut entraîner des interférences perturbant les communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que ces interférences ne se produisent pas au sein d'une installation en particulier. Si cet appareil provoque des interférences au niveau de la radio ou de la télévision, interférences pouvant être détectées en allumant et en éteignant l'appareil, vous pouvez les éviter en adoptant l'une des mesures suivantes :

3. Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.4. Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.5. Branchez l'appareil sur une prise dépendant d'un autre circuit que celui dont dépend le récepteur.6. Consultez un technicien spécialisé en radio et télévision.7. Avertissement : Ne procédez à aucune modification sur cet appareil.8. Il est recommandé d'utiliser ce jouet sous la surveillance d'un adulte.

Das gabs noch nie! Dieser große ferngesteuerte Lastwagen ist aufblasbar: leicht, weich und sanft zu jedem Hinderniss!

Überprüfen Sie den Inhalt vor dem Zusammenbau des Lastwagens auf Vollständigkeit:

1. Aufblasbare Karosserie2. Fernbedienung3. 9-V-Block4. Alkalibatterien vom Typ AA 1,5 V5. Antriebsradmodul6. Reparatur-Flicken7. Modul mit frei rollendem Rad8. Fußpumpe (mit Luftschlauch)

Wir beginnen:

Der gesamte Zusammenbau-, Aufblas- und Luftablassprozess sollte unter der Aufsicht eines Erwachsenen stattfinden.1. Einlegen der Batterien. HINWEIS: Für optimale Leistung empfehlen sich Alkalibatterien. Andere

Batterietypen, etwa Zink-Kohle-Batterien oder Akkus, können zu fehlerhafter Funktionsweise führen.2. Bei nicht aufgeblasener Karosserie die drei Radmodule so montieren, wie auf den Abbildungen gezeigt.3. Antriebsradmodul: Bringe die Dreieck-Markierungen wie angegeben in eine Linie4. Stecke das Radmodul durch den Befestigungspunkt der Fahrzeugkarosserie5. Drehe den Verschluss und drücke ihn nach innen.6. Wenn du ein Klicken hörst, sitzt alles fest! Richtiger Zusammenbau7. Wiederhole die Schritte 2 bis 4 für die beiden frei rollenden Räder. Die zwei frei rollenden Räder sind

identisch und seitensymmetrisch.

Aufblasen und Luftablassen des Fahrzeugs:

Aufblasen1. Kleiner Adapter für die kleinen Teile.2. Großer Adapter für die Hauptkammer.3. Die zusammen mit diesem Produkt gelieferte Pumpe ist kein Spielzeug und muss von Erwachsenen

bedient werden - Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren!4. Schließen Sie den Luftschlauch an die BLAUE Öffnung der Fußpumpe an.5. Stecken Sie den Adapter der Fußpumpe in das Ventil der aufblasbaren Karosserie.6. Bedienen Sie die Fußpumpe per Fuß oder per Hand. Pumpen Sie so lange, bis die Fahrzeugkarosserie

aufgeblasen ist.7. Veschließen Sie das Ventil, sobald das Fahrzeug aufgeblasen ist. Drücken Sie das Ventil nach innen.

HINWEISE:- Die Fahrzeugkarosserie nicht zu stark aufblasen!- Das aufblasbare Fahrzeug ist kein Spielzeug, auf das man sich setzen darf.- Zum Aufblasen keine Hochdruckpumpen benutzen!- Nicht mit einem harten bzw. scharfen oder spitzen Gegenstand die Fahrzeugkarosserie berühren!- Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen, während sie das Fahrzeug benutzen!

HINWEIS: Bei der ersten Benutzung sind die Falten auf der Oberfläche der aufblasbaren Karosserie normal. Nach ein paar Tagen verschwinden diese Falten.

Luft herauslassenSchließen Sie den Luftschlauch an die ROTE Öffnung der Fußpumpe an und wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 des vorherigen Punkts.

BEGINN DES FAHRBETRIEBS Den ON/OFF-Schalter des Antriebsradmoduls auf die Position “I” schieben, um es einzuschalten.

HINWEIS: EINGEBAUTER ELEKTRONISCHER SCHUTZDas Antriebsradmodul kann sich automatisch abschalten, wenn die Räder über einen längeren Zeitraum hinweg stillstehen oder das Modul rund 15 Minuten lang inaktiv war. Um das Gerät erneut einzuschalten, einfach den ON/OFF-Schalter des Antriebsradmoduls in die Stellung OFF (0) bringen und anschließend erneut auf ON (I) stellen. Die Batterien sofort ersetzen, wenn sie so schwach sind, dass sich das Antriebsrad nur noch langsam dreht.

DEN LASTWAGEN STEUERN 1. Geradeaus-Vorwärts.2. Links-Vorwärts.3. Rechts-Vorwärts.4. Drehung nach links.5. Drehung nach rechts.6. Links-Rückwärts.7. Rechts-Rückwärts.8. Geradeaus-Rückwärts.

MEHRERE SPIELER:Der Lastwagen verfügt über die Kanäle A/B/C, die für ein bis drei Spieler/Fahrzeuge wählbar sind. 1. Kanalauswahl. (Aufsicht durch Erwachsene empfohlen)2. Den Batteriefachdeckel des Antriebsradmoduls aufschrauben. 3. Den Kanalwahlschalter auf den gewünschten Kanal, also A, B oder C, stellen. 4. Den Batteriefachdeckel wieder aufsetzen und festschrauben.5. Den Batteriefachdeckel der Fernsteuerung aufschrauben. 6. Den Kanalwahlschalter auf den gleichen Kanal stellen wie das Antriebsradmodul. Den Batteriefach-

deckel wieder aufsetzen und festschrauben.

Reparaturen:Sollte die Hülle versehentlich beschädigt werden und Luft entweichen, den beigelegten Reparaturflicken auf die betroffene Stelle kleben.1. Den Schutzfilm auf der Rückseite des Reparaturflickens abziehen2. Sicherstellen, dass der zu reparierende Bereich sauber ist. Den Reparaturflicken fest auf das Loch

drücken. Vor dem Aufblasen 20 Minuten warten.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE1. Den Lastwagen stets ausschalten, bevor er hochgehoben wird!2. Die Antriebsräder niemals in die Nähe von Kleidung bzw. Haaren oder anderen Körperteilen bringen!3. Die Finger von den Antriebsrädern fernhalten!4. Stets auf sauberen, trockenen und flachen Oberflächen fahren lassen!5. Dieser Lastwagen ist kein Wasserspielzeug. Nicht im Wasser benutzen.6. Während seines Gebrauchs empfiehlt sich die Aufsicht von Erwachsenen.7. Beachten Sie bei der Entsorgung dieses Spielzeugs, dass die Elektroteile nicht in den Hausmüll

gegeben werden dürfen. Bitte trennen Sie den Müll, sofern die Möglichkeit dazu besteht. 8. Den Lastwagen von spitzen und scharfen Gegenständen fernhalten!

FCC/EMC-ANFORDERUNGEN:1. Dieses Gerät erfüllt die FCC-Normen. Sein Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1.)

Dieses Gerät kann keine schädlichen Störungen hervorrufen und 2.) dieses Gerät muss jede empfangene Störung annehmen, einschließlich solcher Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb auslösen.

2. HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft, wobei festgestellt wurde, dass es die Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse B erfüllt. Diese Grenzwerte wurden eingerichtet, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen bei normalen Einrichtungen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzen und kann sie auch ausstrahlen. Wenn es nicht der Anleitung entsprechend aufgebaut und benutzt wird, kann es die Radiokommunikation stören. Es kann aber trotzdem nicht garantiert werden, dass solche Störungen niemals auftreten. Falls dieses Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen sollte, kann man das durch Ein- und Ausschalten des Apparats feststellen. Der Benutzer kann diese Interferenzen folgendermaßen beheben:

3. Die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne ändern.4. Die Entfernung zwischen Gerät und Empfang vergrößern.5. Das Gerät an eine Steckdose eines Stromkreises anschließen, der von dem des Empfangsgeräts

verschieden ist.6. Einen Radio- bzw. Fernsehtechniker fragen.7. Warnung: Das Produkt nicht verändern bzw. manipulieren!8. Während der gesamten Benutzungsdauer ist die Aufsicht von Erwachsenen erforderlich.

Mai visto! Un grande camion telecomandato gonfiabile:leggero, morbido e delicato con gli ostacoli!

Prima di iniziare a montare il camion, controllare che ci siano tutti i pezzi:

1. Corpo del veicolo gonfiabile2. Telecomando3. Pila 9 V4. Pile alcaline AA 1,5 V5. Modulo ruota motrice6. Toppa di riparazione7. Modulo ruota a rotazione libera8. Pompa a pedale (con tubo per l'aria)

Cominciamo:

Durante l'intero montaggio, gonfiaggio e sgonfiaggio del veicolo, si raccomanda la supervisione di un adulto.1. Installazione delle pile. NOTA: Per una resa migliore, si raccomandano pile alcaline. Altri tipi di

pile, come quelle zinco-carbonio o quelle ricaricabili, possono provocare risposte erronee.2. Con il corpo del veicolo ancora sgonfio, montare i 3 assi di ruote, come si mostra nelle immagini.3. Modulo ruota motrice: Allineare i segni triangolari come indicato4. Far passare il modulo della ruota attraverso il punto di fissaggio del corpo del veicolo5. Girare la chiusura e spingere.6. Quando si sente un "clic” – È pronto! Montaggio corretto7. Ripetere i passaggi (2) – (4) per le 2 ruote a rotazione libera. Queste 2 ruote sono identiche e

simmetriche.

Gonfiare / sgonfiare il veicolo:

GONFIARE1. Adattatore piccolo per le parti piccole.2. Adattatore grande per il corpo principale.3. La pompa di serie non è un giocattolo e deve essere utilizzata da un adulto. Tenerla lontano dalla

portata dei bambini!4. Collegare il tubo dell'aria all'imboccatura BLU della pompa a pedale.5. Inserire l'adattatore della pompa nella valvola dell'aria del corpo del veicolo gonfiabile.6. Schiacciare la pompa con il piede o con la mano. Ripetere l'azione di pompaggio fino a gonfiare

completamente il corpo del veicolo.7. Terminato il gonfiaggio del veicolo, chiudere con l'apposito tappo la valvola. Spingere la valvola verso

l'interno.

Avvertenze:- Non gonfiare eccessivamente il corpo del veicolo.- Il veicolo gonfiabile non è un giocattolo su cui si possa montare sopra.- Non usare pompe ad alta pressione per il gonfiaggio.- Non colpire il corpo del veicolo con oggetti duri/affilati.- Non lasciare soli i bambini mentre usano il veicolo.

NOTA: Durante il primo uso, è normale l'apparizione di rughe sulla superficie del corpo del veicolo gonfiabile. Le rughe scompariranno dopo alcuni giorni.

SGONFIARECollegare il tubo dell'aria all'imboccatura ROSSA della pompa a pedale e ripetere i passaggi (5) - (6) del punto precedente.

INIZIA A FUNZIONARE Mettere l'interruttore ON/OFF (acceso/spento) del modulo della ruota motrice sulla posizione “I” per accenderlo.

NOTA: PROTEZIONE ELETTRONICA INCORPORATAIl modulo della ruota motrice può spegnersi automaticamente, se le ruote girevoli stanno ferme per un lungo periodo di tempo o se il modulo è rimasto inattivo per circa 15 minuti. Per riattivarlo, spostare l'interruttore ON/OFF (acceso/spento) del modulo della ruota motrice sulla posizione OFF(0) e poi ancora suON (I). Se la carica delle pile è così bassa che la ruota motrice gira debolmente, sostituire immediatamente le pile.

GUIDARE IL CAMION 1. Diritto-avanti.2. Sinistra-avanti.3. Destra-avanti.4. Girare a sinistra.5. Girare a destra.

6. Sinistra retromarcia.7. Destra retromarcia.8. Diritto retromarcia.

PIÙ GIOCATORI:Il Camion dispone di canali A/B/C selezionabili da 1 a 3 giocatori/veicoli. 1. Selezionare un canale. (Si raccomanda la supervisione di un adulto)2. Svitare il coperchio del vano pile del modulo della ruota motrice. 3. Spostare il selettore A/B/C sul canale desiderato A, B o C. 4. Rimettere il coperchio del vano pile e avvitare la vite.5. Svitare il coperchio del vano pile del telecomando. 6. Spostare il selettore A/B/C sullo stesso canale del modulo della ruota motrice. Rimettere il coperchio del

vano pile e avvitare la vite.

Riparazioni:Nel caso in cui accidentalmente si verifichi una fuga d'aria, usare la toppa di riparazione di serie sulla zona danneggiata.1. Ritirare la protezione posteriore della toppa di riparazione2. Assicurarsi che la zona che si deve riparare è pulita. Schiacciare con forza la toppa sulla foratura.

Aspettare almeno 20 minuti prima di gonfiare.

INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA1. Spegnere sempre il Camion prima di prenderlo.2. Non avvicinare mai le ruote girevoli ai vestiti, ai capelli, né a nessuna parte del corpo.3. Tenere le dita lontane dalle ruote girevoli.4. Guidare sempre su superfici pulite, asciutte e piane.5. Questo camion non è un giocattolo acquatico. Non utilizzare nell'acqua.6. Si raccomanda la supervisione di un adulto durante l'uso.7. Se in futuro volesse disfarsi di questo giocattolo, ricordarsi che i rifiuti elettrici non devono essere

eliminati insieme a quelli domestici. La preghiamo di riciclare ogni volta che questo sia possibile. 8. Tenere il camion lontano dagli oggetti affilati

REQUISITI FCC/EMC:1. Questo dispositivo è conforme alle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti

condizioni: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluso quelle che possono dar luogo ad un funzionamento indesiderato.

2. NOTA: Questo apparecchio è stato sottoposto a collaudo ed è risultato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B. Tali limiti sono stati stabiliti al fine di fornire una protezione adeguata da interferenze dannose in un'installazione di tipo normale. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installato o utilizzato conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Non si può garantire, tuttavia, che tali interferenze non si producano in un'installazione specifica. Se questo apparecchio causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva, per accertarsene è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchio, si consiglia di tentare di eliminare le interferenze adottando le misure riportate di seguito:

3. Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.4. Aumentare la distanza che separa l'apparecchio dal ricevitore.5. Collegare l'apparecchio a una presa di un circuito diverso rispetto a quello al quale è collegato il

dispositivo ricevente.6. Rivolgersi ad un tecnico radio/TV esperto.7. Avvertenza: Non modificare il prodotto.8. Durante l'uso si richiede la supervisione costante di un adulto.

Algo nunca visto! Este enorme camião telecomandado é insuflável: leve, molinho e suave com os obstáculos!

Antes de iniciar a montagem do camião, comprove que o conteúdo da embalagem está completo:

1. Corpo do automóvel insuflável2. Controlo remoto3. Pilha 9 V4. Pilhas alcalinas AA 1,5 V5. Módulo da roda motriz6. Remendo de reparação7. Módulo da roda de rotação livre8. Bomba de pé (com tubo de ar)

Vamos começar:

Para os trabalhos de montar, encher e esvaziar o veículo é recomendável a supervisão de um adulto.1. Colocação das pilhas. NOTA: Para um melhor rendimento, utilizar sempre pilhas alcalinas. Outros tipos

de pilhas, como as de zinco-carvão ou as pilhas recarregáveis, poderiam provocar respostas erradas.2. Com o corpo do veículo insuflável vazio, montar os 3 módulos das rodas, tal como se indica nas

imagens.3. Módulo da roda motriz: Alinhar as marcas de triângulo, tal como se indica na figura4. Passar o módulo da roda através do ponto de fixação do corpo do veículo5. Girar o fecho e empurrar para dentro.6. Quando ouvir "clique”, a montagem do camião estará terminada! Montagem correcta7. Repetir os passos (2) – (4) para as 2 rodas de rotação livre. As 2 rodas de rotação livre são idênticas e

simétricas de ambos os lados.

Encher / esvaziar o veículo:

ENCHER1. Adaptador pequeno para as partes pequenas.2. Adaptador grande para o corpo principal.3. A bomba incluída neste produto não é um brinquedo e deve ser utilizada por um adulto – manter fora

do alcance das crianças!4. Ligar o tubo de ar à "boquilha" AZUL da bomba de pé.5. Introduzir o adaptador da bomba de pé na entrada de ar do corpo do veículo insuflável.6. Pressionar a bomba de pé com o pé ou com a mão. Continuar a accionar a bomba até o corpo do

veículo estar cheio.7. Fechar a tampa de entrada de ar quando o veículo estiver cheio. Pressionar a entrada de ar para

dentro.

ADVERTÊNCIAS:- Não encher demasiado o corpo do veículo.- O veículo insuflável não é um brinquedo para ser montado.- Não utilizar bombas de alta pressão para encher o veículo.- Não golpear o corpo do veículo com qualquer objecto duro/afiado.- Não deixar as crianças sozinhas quando o veículo estiver a ser utilizado.

NOTA: Durante a primeira utilização, pode observar-se a existência de rugas na superfície do corpo do veículo insuflável. As rugas desaparecerão gradualmente após alguns dias.

ESVAZIARLigar o tubo de ar à "boquilha" VERMELHA da bomba de pé e repetir os passos (5) – (6) do ponto anterior.

MODO DE FUNCIONAMENTO Deslizar o interruptor ON/OFF (ligar/desligar) do módulo da roda motriz para a posição “I” para pôr o veículo a funcionar.

NOTA: PROTECÇÃO ELECTRÓNICA INCORPORADAO módulo da roda motriz desliga-se automaticamente se as rodas de tracção permanecerem paradas durante um período de tempo prolongado, ou se o módulo estiver inactivo durante aproximadamente 15 minutos. Para voltar a pôr o veículo a funcionar, basta deslizar o interruptor ON/OFF (ligar/desligar) do módulo da roda motriz para a posição OFF(0) e novamente para a posição ON (I). Se o nível de carga das pilhas estiver de tal modo baixo que a roda motriz gira lentamente, substituir imediatamente as pilhas.

CONDUZIR O CAMIÃO 1. A direito - para a frente.2. Esquerda - para a frente.3. Direita - para a frente.4. Virar à esquerda.5. Virar à direita.6. Esquerda - marcha-atrás.7. Direita - marcha-atrás.8. A direito - marcha-atrás.

VÁRIOS JOGADORES:O Camião inclui canais A/B/C seleccionáveis para 1 a 3 jogadores/veículos. 1. Selecção de um canal. (Recomenda-se a supervisão de um adulto)2. Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas do módulo da roda motriz. 3. Colocaar o selector A/B/C no canal desejado A, B ou C. 4. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aperte o parafuso.5. Desaparafuse a tampa do compartimento das pilhas do controlo remoto. 6. Colocar o selector A/B/C no mesmo canal do módulo da roda motriz. Voltar a colocar a tampa do

compartimento das pilhas e apertar o parafuso.

REPARAÇÕES:No caso do produto sofrer danos por acidente, ou no caso de se verificar uma fuga de ar, utilizar o remendo de reparação incluído, aplicando-o sobre a zona danificada.1. Retirar a protecção traseira do remendo de reparação2. Comprovar de que a zona a reparar se encontra limpa. Pressionar o remendo de reparação firmemente

sobre o furo. Não encher durante 20 minutos.

INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA1. Desligar sempre o Camião antes de o sujeitar.2. Não aproximar nunca as rodas motrizes da roupa, do cabelo ou de qualquer parte do corpo.3. Manter os dedos afastados das rodas em movimento.4. Conduzir sempre sobre superfícies limpas, secas e planas.5. Este camião não é um brinquedo aquático. Não utilizar na água.6. Recomenda-se a supervisão de um adulto durante a sua utilização.7. Se no futuro pensar desfazer-se deste brinquedo, lembre-se que os resíduos eléctricos não devem ser

colocados no lixo junto com os resíduos domésticos. Por favor, recicle sempre que tiver acesso a centros de reciclagem.

8. Manter o camião afastado de objectos afiados

REQUISITOS FCC/EMC:1. Este dispositivo cumpre as normas FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas seguintes

condições: (1) este dispositivo não pode provocar interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as interferências que possam provocar um funcionamento não desejado.

2. NOTA: Este equipamento foi testado e cumpre os limites estabelecidos pelas normativas aplicáveis para um dispositivo digital de Tipo B. Estes limites foram concebidos para oferecer uma protecção razoável contra interferências prejudiciais em instalações normais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode ocasionar interferências prejudiciais para as comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não se verifiquem interferências em alguma instalação em particular. Se este equipamento produzir interferências prejudiciais durante a recepção de emissões de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, solicita-se ao utilizador que tente corrigir a interferência através de alguma das seguintes medidas:

3. Modificar a orientação ou a localização da antena receptora.4. Aumentar a distância de separação entre o equipamento e o receptor.5. Ligar o equipamento a uma saída de um circuito diferente daquele a que o receptor está ligado.6. Consultar um técnico especialista em rádio/TV.7. Advertência: Não modificar o produto.8. A utilização deste produto requer sempre a supervisão de um adulto.

Niesłychane! Ta wielka, zdalnie sterowana ciężarówka daje się nadmuchać: lekka, miękka i delikatna przy pokonywaniu przeszkód!

Przed rozpoczęciem montażu ciężarówki upewnij się, że posiadasz wszystkie jej elementy składowe:

1. Korpus nadmuchiwanego samochodu2. Pilot zdalnego sterowania3. Bateria 9 V4. Baterie alkaliczne AA 1,5 V5. Moduł koła napędowego6. Łata do naprawy7. Moduł koła obrotowego8. Pompa nożna (z wężem doprowadzającym powietrze)

Zaczynamy:

Czynności montażu, nadmuchiwania i spuszczania powietrza z pojazdu należy wykonywać pod nadzorem osoby dorosłej.1. Wkładanie baterii. UWAGA: W celu uzyskania lepszej wydajności zaleca się użycie baterii alkalicznych.

Inne rodzaje baterii, takie jak węglowo-cynkowe lub akumulatorki mogą spowodować wystąpienie błędnych reakcji.

2. Przed nadmuchaniem pojazdu zamontuj 3 moduły kół, jak pokazano na załączonych rycinach.3. Moduł koła napędowego: Wyrównaj ramy trójkąta jak pokazano na obrazku4. Przełóż moduł koła przez punkt zamocowania korpusu pojazdu5. Przekręć zamknięcie i popchnij do wewnątrz.6. Kiedy usłyszysz charakterystyczne kliknięcie, oznaczać to będzie, że urządzenie jest już gotowe!

Prawidłowy montaż7. Powtórz czynności od (2) do (4) w celu zamontowania 2 swobodnie obracających się kół. 2 swobodnie

obracające się koła są takie same i zostały symetrycznie rozmieszczone po obu stronach pojazdu.

Nadmuchiwanie / spuszczanie powietrza z pojazdu:

Napełnić powietrzem1. Mała nasadka do małych części.2. Duża nasadka do korpusu głównego.3. Załączona do niniejszego produktu pompa nie jest zabawką i powinna być używana przez osobę

dorosłą – przechowywać z dala od dzieci!4. Podłącz wąż doprowadzający powietrze do znajdującej się na pompie nożnej końcówki oznaczonej

kolorem NIEBIESKIM.5. Wprowadź nasadkę pompy nożnej do otworu wlotowego powietrza umieszczonego na korpusie

nadmuchiwanego pojazdu.6. Naciśnij pompę przy pomocą nogi lub ręki. Powtarzaj czynność pompowania aż do momentu

całkowitego nadmuchania korpusu pojazdu.7. Po zakończeniu nadmuchiwania zamknij otwór wlotowy zatyczką. Wciśnij otwór wlotowy powietrza do

środka pojazdu.

OSTRZEŻENIA:- Nie nadmuchiwać nadmiernie korpusu pojazdu.- Nadmuchiwany pojazd nie jest zabawką, na którą można wchodzić.- Do nadmuchiwania nie używać pomp wysokiego ciśnienia.- Nie uderzać korpusu pojazdu twardymi lub ostrymi przedmiotami.- W trakcie używania pojazdu nie pozostawiać dzieci bez opieki.

UWAGA: Podczas pierwszego użycia, normalnym zjawiskiem jest tworzenie się zagnieceń na powierzchni korpusu nadmuchiwanego pojazdu. Zagniecenia te znikną stopniowo po kilku dniach jego użytkowania.

Wypuścić powietrzePodłącz wąż doprowadzający powietrze do znajdującej się na pompie nożnej końcówki oznaczonej kolorem CZERWONYM i powtórz czynności od (5) do (6), o których mowa w poprzednim ustępie.

URUCHAMIANIE Przesuń wyłącznik ON/OFF (włączony/wyłączony) znajdujący się w module koła napędowego do pozycji „I” w celu jego uruchomienia.

UWAGA: WBUDOWANE ZABEZPIECZENIE ELEKTRONICZNEModuł koła napędowego wyłącza się automatycznie w przypadku, gdy koła obrotowe pozostaną nieruchome przez dłuższy czas lub gdy moduł pozostanie w trybie bezczynności przez około 15 minut. Aby go włączyć, wystarczy przesunąć wyłącznik ON/OFF (włączony/wyłączony) znajdujący się w module koła napędowego do pozycji OFF(0), a następnie ponownie do pozycji ON (I). Jeśli poziom naładowania baterii jest na tyle niski, że koło napędowe słabo się obraca, należy natychmiast wymienić baterie.

KIEROWANIE CIĘŻARÓWKĄ 1. Prosto-do przodu.2. W lewo-do przodu.3. W prawo-do przodu.4. Skręt w lewo.5. Skręt w prawo.6. W lewo do tyłu.7. W prawo do tyłu.8. Prosto do tyłu.

WIELU UCZESTNIKÓW ZABAWY:Ciężarówka wyposażona jest w kanały A/B/C do wyboru dla 1 do 3 uczestników zabawy/pojazdów. 1. Wybór kanału. (Zaleca się wykonywać opisane czynności pod nadzorem osoby dorosłej)2. Odkręć śrubkę pokrywy przegrody na baterie znajdującej się w module koła napędowego. 3. Ustaw selektor A/B/C na wybranym kanale A, B lub C. 4. Nałóż ponownie pokrywę przegrody na baterie i przykręć śrubkę.5. Okręć śrubkę pokrywy przegrody na baterie w pilocie. 6. Ustaw selektor A/B/C na tym samym kanale, na jaki nastawiony jest moduł koła napędowego. Nałóż

ponownie pokrywę przegrody na baterie i przykręć śrubkę.

NAPRAWYW przypadku niezamierzonego uszkodzenia i uchodzenia powietrza, na uszkodzoną powierzchnię przyklej załączoną do zestawu łatę naprawczą.1. Oddziel tylną warstwę zabezpieczającą łaty naprawczej2. Upewnij się, że podlegająca naprawie powierzchnia została odpowiednio oczyszczona. Przyciśnij

mocno łatkę naprawczą do uszkodzonej powierzchni. Nie nadmuchiwać przez 20 minut.

2. Not: Bu cihaz denenmiştir ve B Sınıfı dijital cihazlar için öngörülen sınırlara uygun olduğu belirlenmiştir. Bu sınırlar normal donanımda zararlı parazitlere karşı makul koruma sağlamak amacıyla belirlenmiştir. Bu cihaz radyo frekans enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir. Talimatlarına uygun biçimde kullanılmadığı takdirde radyo haberleşmesinde zararlı parazitlere neden olabilir. Ancak herhangi bir donanımda parazite yol açmayacağına dair bir garanti söz konusu değildir. Bu cihaz radyo ya da televizyon alıcıları çalışırken cihazın kapatılıp açılmasıyla tespit edilebilecek parazite yol açıyorsa kullanıcı aşağıdaki yöntemlerden biriyle paraziti giderebilir:

3. Alıcı anteninin yönünü ya da yerini değiştirin.4. Cihazla alıcı arasındaki mesafeyi artırın.5. Cihazı alıcı cihazın bağlı olduğu prizden başka bir prize takın.6. Bir radyo/TV teknisyenine danışın.7. Uyarı: Üründe değişiklik yapılmamalıdır.8. Kullanım sırasında sürekli yetişkin gözetimi gerekmektedir.

Δεν το έχετε ξαναδεί! Αυτό το μεγάλο τηλεκατευθυνόμενο φορτηγό είναι φουσκωτό: ελαφρύ, μαλακό, δεν χτυπάει δυνατά στα εμπόδια!

Πριν αρχίσετε να συναρμολογείτε το φορτηγό, ελέγξτε ότι περιέχει όλα τα εξαρτήματα:

1. Σώμα του φουσκωτού αυτοκινήτου2. Τηλεχειριστήριο3. Μπαταρία 9 V4. Αλκαλικές μπαταρίες AA 1,5 V5. Τμήμα κινητήριου τροχού6. Μπάλωμα επισκευής7. Τμήμα τροχού ελεύθερης περιστροφής8. Τρόμπα ποδιού (με σωλήνα αέρα)

Ας αρχίσουμε:

Για κάθε συναρμολόγηση, φούσκωμα και ξεφούσκωμα του οχήματος συνιστάται η επίβλεψη ενηλίκου.1. Εγκατάσταση των μπαταριών. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για καλύτερη απόδοση, συνιστώνται αλκαλικές μπαταρίες.

Άλλοι τύποι μπαταριών, όπως οι μπαταρίες ψευδαργύρου-άνθρακα ή οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, ενδέχεται να μην έχουν την αναμενόμενη απόδοση.

2. Με το σώμα του φουσκωτού οχήματος ξεφούσκωτο, συναρμολογήστε τα 3 τμήματα των τροχών όπως ακριβώς δείχνουν οι εικόνες.

3. Τμήμα κινητήριου τροχού: Ευθυγραμμίστε τα σημεία του τριγώνου όπως δείχνει η εικόνα4. Περάστε το τμήμα του τροχού μέσα από το σημείο στερέωσης του σώματος του οχήματος5. Γυρίστε το κλείστρο και σπρώξτε προς τα μέσα.6. Όταν ακούσετε το "κλικ” – Είναι έτοιμο! Η συναρμολόγηση έγινε σωστά7. Επαναλάβετε τα βήματα (2) – (4) για τους 2 τροχούς ελεύθερης περιστροφής. Οι 2 τροχοί ελεύθερης

περιστροφής είναι όμοιοι και έχουν πλευρική συμμετρία.

Φούσκωμα/ ξεφούσκωμα του οχήματος:

ΦΟΥΣΚΩΜΑ1. Μικρός προσαρμογέας για τα μικρά εξαρτήματα.2. Μεγάλος προσαρμογέας για το κύριο σώμα.3. Η τρόμπα που περιλαμβάνεται με το προϊόν δεν είναι παιχνίδι και πρέπει να χρησιμοποιείται από

κάποιον ενήλικο – Κρατήστε την μακριά από τα παιδιά!4. Συνδέστε τον σωλήνα αέρα στο ΜΠΛΕ στόμιο της τρόμπας ποδιού.5. Βάλτε τον προσαρμογέα της τρόμπας ποδιού στην είσοδο αέρα του σώματος του φουσκωτού οχήματος.6. Πιέστε την τρόμπα ποδιού με το πόδι ή με το χέρι. Επαναλάβετε την κίνηση μέχρι να φουσκώσει το

σώμα του οχήματος.7. Κλείστε την τάπα της εισόδου αέρα όταν το όχημα έχει φουσκώσει. Πιέστε το στόμιο του αέρα προς τα

μέσα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:- Μην φουσκώνετε υπερβολικά το σώμα του οχήματος.- Το φουσκωτό όχημα δεν είναι παιχνίδι στο οποίο επιτρέπεται να ανεβαίνουν επάνω τα παιδιά.- Μη χρησιμοποιείτε τρόμπες υψηλής πίεσης για φούσκωμα.- Μη χτυπάτε το σώμα του οχήματος με σκληρά/κοφτερά αντικείμενα.- Μην αφήνετε τα παιδιά μόνα τους όταν χρησιμοποιούν το όχημα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά την πρώτη χρήση, είναι φυσιολογικό να σχηματίζονται πτυχές στην επιφάνεια του φουσκωτού οχήματος. Οι πτυχές θα εξαφανιστούν σταδιακά μετά από λίγες μέρες.

ΞεφούσκωμαΣυνδέστε τον σωλήνα αέρος στο ΚΟΚΚΙΝΟ στόμιο της τρόμπας ποδιού και επαναλάβετε τα προηγούμενα βήματα (5) – (6).

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Γυρίστε τον διακόπτη ON/OFF(λειτουργία/διακοπή λειτουργίας) του τμήματος του κινητήριου τροχού στη θέση “I” για να τεθεί σε λειτουργία.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΤο τμήμα κινητήριου τροχού μπορεί να σβήσει αυτόματα αν οι περιστρεφόμενοι τροχοί σταματήσουν για λίγη ώρα ή αν το τμήμα αυτό παραμείνει σε αδράνεια για 15 περίπου λεπτά. Για επαναφερθεί σε λειτουργία, γυρίστε απλά τον διακόπτη ON/OFF (λειτουργία/διακοπή λειτουργίας) του τμήματος κινητήριου τροχού στη θέση OFF(0) και μετά πάλι στη θέση ON (I). Όταν η ισχύς των μπαταριών έχει μειωθεί με αποτέλεσμα ο κινητήριος τροχός να μην περιστρέφεται γρήγορα, τότε πρέπει να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες.

ΟΔΗΓΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΗΓΟΥ 1. Ευθεία-μπροστά.2. Αριστερά-μπροστά.3. Δεξιά-μπροστά.4. Στροφή αριστερά.5. Στροφή δεξιά.6. Αριστερά όπισθεν.7. Όπισθεν δεξιά.8. Όπισθεν ευθεία.

ΠΟΛΛΟΙ ΠΑΙΚΤΕΣ:Το Φορτηγό διαθέτει κανάλια A/B/C που μπορούν να επιλεχθούν για 1 έως 3 παίκτες/οχήματα. 1. Επιλογή καναλιού. (Συνιστάται η επίβλεψη ενηλίκου)2. Ξεβιδώστε το καπάκι του θαλάμου των μπαταριών του τμήματος κινητήριου τροχού. 3. Τοποθετήστε τον επιλογέα A/B/C στο επιθυμητό κανάλι A, B ή C. 4. Τοποθετήστε πάλι το καπάκι και σφίξτε τη βίδα.5. Ξεβιδώστε το καπάκι της θήκης μπαταριών του τηλεχειριστηρίου. 6. Τοποθετήστε τον επιλογέα A/B/C στο ίδιο κανάλι που βάλατε το τμήμα του κινητήριου τροχού.

Τοποθετήστε πάλι το καπάκι και σφίξτε τη βίδα.

Επιδιορθώσεις:Σε περίπτωση που τρυπήσει και αρχίσει να χάνει αέρα, χρησιμοποιήστε το μπάλωμα που περιλαμβάνεται πάνω στην τρύπα.1. Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα από την πίσω πλευρά του μπαλώματος2. Βεβαιωθείτε ότι το σημείο που θα επιδιορθώσετε είναι καθαρό. Πιέστε το μπάλωμα με δύναμη πάνω

στην τρύπα. Μην αρχίσετε να φουσκώνετε πριν περάσουν 20 λεπτά.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ1. Θέστε το φορτηγό εκτός λειτουργίας πριν το μαζέψετε.2. Μην πλησιάζετε ποτέ τους περιστρεφόμενους τροχούς κοντά στα ρούχα, τα μαλλιά ή σε άλλα μέρη του

σώματος.3. Κρατάτε τα δάχτυλα μακριά από τους περιστρεφόμενους τροχούς.4. Οδηγείτε πάντα σε καθαρές, στεγνές και επίπεδες επιφάνειες.5. Αυτό το φορτηγό δεν είναι θαλάσσιο παιχνίδι. Μην το χρησιμοποιείτε ποτέ μέσα στο νερό.6. Συνιστάται η επίβλεψη ενηλίκου κατά τη χρήση.7. Αν χρειαστεί να πετάξετε το παιχνίδι, να θυμάστε ότι οι ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να πετιούνται

μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε να πετάτε πάντα τέτοιου είδους παιχνίδια σε ειδικούς κάδους για ανακύκλωση ηλεκτρικών συσκευών.

8. Κρατήστε το φορτηγό μακριά από αιχμηρά αντικείμενα

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ FCC/EMC:1. Αυτή η συσκευή τηρεί τα πρότυπα FCC. Η λειτουργία της υπόκειται στους εξής δύο όρους: (1) Η

συσκευή αυτή δεν πρέπει να προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές, και (2) Η συσκευή αυτή να δέχεται τυχόν παρεμβολές που λαμβάνει, συμπεριλαμβανόμενων και εκείνων που ενδέχεται να προκαλέσουν ανεπιθύμητες λειτουργίες.

2. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτή η συσκευή δοκιμάστηκε και διαπιστώθηκε ότι συμμορφώνεται με τα όρια των ψηφιακών συσκευών Β κατηγορίας. Τα όρια αυτά έχουν τεθεί για να παρέχουν προστασία από επιβλαβείς παρεμβολές σε οικιακές εγκαταστάσεις. Ο εξοπλισμός αυτός παράγει, χρησιμοποιεί και είναι δυνατό να εκπέμπει ραδιοσυχνοτική ενέργεια και, εάν δεν εγκατασταθεί και δεν χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες, ενδέχεται να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές στις ραδιοεπικοινωνίες. Ωστόσο, δεν παρέχεται καμία εγγύηση που να αποκλείει το ενδεχόμενο πρόκλησης παρεμβολών σε μια συγκεκριμένη εγκατάσταση. Εάν ο εξοπλισμός αυτός τελικά προκαλέσει παρεμβολή στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη, η οποία μπορεί να διαπιστωθεί εάν η συσκευή τεθεί εκτός λειτουργίας και κατόπιν επαναφερθεί σε λειτουργία, ο χρήστης μπορεί να επιχειρήσει να διορθώσει αυτή την παρεμβολή με ένα από τα παρακάτω μέτρα:

3. Επαναπροσανατολισμός ή αλλαγή θέσης της κεραίας λήψης.4. Αύξηση της απόστασης του εξοπλισμού από το δέκτη.5. Σύνδεση του εξοπλισμού σε διαφορετική πρίζα ώστε ο εξοπλισμός και ο δέκτης να βρίσκονται σε

διαφορετικούς κλάδους του κυκλώματος.6. Επικοινωνία με τον αντιπρόσωπο ή με έναν έμπειρο τεχνικό ραδιοφωνίας και τηλεόρασης για τυχόν

ερωτήσεις.7. Προειδοποίηση: Μην τροποποιείτε το προϊόν.8. Η χρήση πρέπει να γίνεται πάντα υπό τη συνεχή επίβλεψη ενηλίκου.

Такого вы еще не видели! Этот большой грузовик с дистанционным управлением - надувной: легкий, мягкий и легко справляется с препятствиями!

Перед началом сборки грузовика проверьте комплектность:

1. Корпус надувной машины2. Пульт дистанционного управления3. Батарейкка 9 В4. Щелочные батарейки AA 1,5 В5. Модуль ведущего колеса6. Заплата для ремонта7. Модуль свободно вращающегося колеса8. Ножной насос (с трубкой для воздуха)Давайте начнем:

Рекомендуется осуществлять сборку, накачивание и выпуск воздуха из машины под присмотром взрослого.1. Установка батареек. ПРИМЕЧАНИЕ: Для лучшего функционирования рекомендуется

использовать щелочные батарейки. Другие виды батареек, например, угольно-цинковые или перезаряжаемые, могут вызвать ошибочные реакции.

2. При сдутом корпусе машины установи 3 модуля колес, как показано на рисунках.3. Модуль ведущего колеса: Выровняй отметки треугольника так, как показано.4. Проведи модуль колеса через точку крепления корпуса машины.5. Поверни замок и подтолкни внутрь.6. Когда ты услышишь "щелчок” – Все готово! Сборка правильна7. Повтори пункты (2) – (4) для 2 колес свободного вращения. 2 колеса свободного вращения

одинаковы и симметричны с обеих сторон.

Накачивание/ выпуск воздуха из машины:

НАДУТЬ1. Маленький адаптер для маленьких деталей.2. Большой адаптер для основного корпуса.3. Насос, прилагающийся к этому изделию, не является игрушкой и должен использоваться

взрослым – храните его в месте, недоступном для детей!4. Подсоедини трубку для воздуха к СИНЕМУ ниппелю ножного насоса.5. Вставь адаптер ножного насоса в отверстие для впуска воздуха корпуса надувной машины.6. Нажми на насос ногой или рукой. Повторяй операцию накачивания, пока корпус машины не будет

накачан.7. Закрой впуск воздуха пробкой, когда машина будет накачана. Вдави впуск воздуха внутрь.

ОСТОРОЖНО!- Не надувать корпус машины слишком сильно.- Надувная машина не является игрушкой, на которой можно ездить.- Не использовать насосы высокого давления для накачивания.- Не ударять корпус машины твердыми/заостренными предметами.- Не оставлять детей одних, когда они используют машину.

ПРИМЕЧАНИЕ: Складки на поверхности надувного корпуса машины во время первого использования - нормальное явление. Складки постепенно исчезнут через несколько дней.

ВЫПУСТИТЬ ВОЗДУХПодсоедини трубку для воздуха к КРАСНОМУ ниппелю ножного насоса и повтори пункты (5) – (6) предыдущего параграфа.

НАЧАЛО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Переведи переключатель ON/OFF (включить/выключить) модуля ведущего колеса в положение “I”, чтобы привести его в действие.

ПРИМЕЧАНИЕ: ВСТРОЕННАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ ЗАЩИТАМодуль ведущего колеса может автоматически выключиться, если вращающиеся колеса не двигаются в течение длительного периода времени или если модуль неактивен в течение примерно 15 минут. Чтобы вновь привести его в действие, просто переведи переключатель ON/OFF (включить/выключить) модуля ведущего колеса в положение OFF(0), а потом снова в ON (I). Если уровень зарядки батареек настолько низок, что ведущее колесо вращается слабо, немедленно замени батарейки.

УПРАВЛЯТЬ ГРУЗОВИКОМ 1. Прямо-вперед.2. Влево-вперед.3. Вправо-вперед.4. Поворот налево.5. Поворот направо.6. Влево задним ходом.7. Вправо задним ходом.8. Прямо задним ходом.

НЕСКОЛЬКО ИГРОКОВ:Грузовик включает каналы A/B/C, которые можно выбрать для количества игроков/машин от 1 до 3. 1. Выбор канала. (Рекомендуется контроль взрослого)2. Вывинти винт отделения для батареек модуля ведущего колеса и сними крышку. 3. Установки переключатель A/B/C на желаемый канал A, B или C. 4. Вновь установи крышку отделения для батареек и завинти винт.5. Вывинти винт крышки отделения для батареек пульта дистанционного управления и сними

крышку. 6. Установи переключатель A/B/C на тот же канал, что и в модуле ведущего колеса. Вновь установи

крышку отделения для батареек и завинти винт.

РЕМОНТ:При случайном повреждении, приведшем к утечке воздуха, на поврежденное место наложи заплатку для ремонта, входящую в комплект.1. Сними защитное покрытие с оборотной стороны заплаты для ремонта.2. Убедись в том, что зона, которую ты будешь ремонтировать, чиста. Крепко прижми заплату для

ремонта к месту прокола. Не надувать в течение 20 минут.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПO БЕЗОПАСНОСТИ1. Всегда выключать грузовик перед тем, как брать его в руки.2. Не приближать вращающиеся колеса к одежде, волосам и к другим частям тела.3. Не приближать пальцы к вращающимся колесам.4. Машина должна ездить по чистой, сухой и плоской поверхности.5. Этот грузовик не является игрушкой для воды. Не использовать в воде.6. Рекомендуется использовать игрушку под присмотром взрослых.7. Если в будущем окажется необходимым выбросить эту игрушку, помни, что электрические

отходы нельзя выбрасывать вместе с домашними отходами. Утилизируй продукт, если для этого имеется соответствующая установка.

8. Держать грузовик вдали от острых предметов.

ТРЕБОВАНИЯ FCC/EMC:1. Этот прибор соответствует нормам FCC. При его функционировании соблюдаются два

следующих условия: (1) этот прибор не может вызывать вредных помех, и (2) этот прибор должен принимать любые полученные помехи, включая помехи, которые могут привести к его нежелательному функционированию.

2. ПРИМЕЧАНИЕ: Этот прибор был проверен и было установлено, что он соответствует пределам, установленным для цифрового прибора класса B. Эти пределы разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех в обычных установках. Этот прибор производит, использует и может излучать энергию радиоволн, и при его установке и использовании не в соответствии с инструкциями может вызывать вредные помехи в радиосвязи. Несмотря на это, нет гарантии того, что такие помехи не возникнут в какой-либо конкретной установке. Если этот прибор вызывает вредные помехи для приема радио или телевидения, что можно определить включив и выключив прибор, рекомендуем пользователю устранить помехи с помощью одной из следующих мер:

3. Изменить ориентацию или расположение принимающей антенны.4. Увеличить расстояние между аппаратом и приемником.5. Подключить прибор к выходу цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.6. Проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом по радио/ТВ.7. Внимание! Не модифицируйте продукт.8. При его использовании постоянно требуется присмотр кого-либо из взрослых.

从来没见过的!这个有趣的电动汽车可以充气:轻便柔软,障碍物也很柔软!

开始组装汽车前,请检查物件是否齐全:

1. 可充气的车身2. 遥控3. 9 V 电池4. 1.5 V AA 碱性电池5. 动力轮组件6. 维修补丁7. 自由转动轮组件8. 脚踏式气泵(带气管)

我们开始吧:

建议在成年人的监护下给车进行组装、充气和放气。1. 安装电池。 说明: 建议用碱性电池以便产品能更好地运行。 其它电池如碳锌电池或可充电电池可能会引

起运行失常。2. 在可充气车身放了气的状态下,如图所示地装上 3 个轮子组件。3. 动力轮组件: 按照标示的那样把三角形标记排成行4. 把轮子组件穿过车身的固定点5. 转动锁扣并向里推。6. 你听到“嘀克”一声后,就表明装好了! 正确的组装7. 对于 2 个自由转动轮子重复步骤 (2) – (4)。 2 个自由转动轮子是相同的并且两边对称。

给车充气 / 放气:

充气1. 用于小部件的小转接器。2. 用于主车身的大转接器。3. 此产品配置的气泵不是玩具,应由成年人使用 - 放在儿童无法触及的位置!4. 把气管连上脚踏式气泵的蓝色嘴。5. 把脚踏式气泵的转接器插进可充气车身的空气入口。6. 用脚或手按压气泵。 充气,直到车身充满为止。7. 车充满气后就关上空气入口的盖子。 把空气入口往里按。

警告:- 勿给车身过度充气。- 可充气汽车不是一个可以坐在它上面的玩具。- 勿使用高压气泵充气。- 勿用硬/尖物敲击车身。- 勿让孩子独自使用该车。

说明: 在第一次使用中,可充气车身表面上的皱纹是正常现象。 几天后皱纹会逐渐消失。

放气把气管连上脚踏式气泵的红色嘴,然后重复之前说明中的步骤 (5) – (6)。

开始运行 把动力轮组件的开关 ON/OFF(打开/关闭)拨到 “I” 的位置来启动它。

说明: 附带的电子保护装置转轮长时间处于停止状态,或组件大约 15 分钟内处于非活动状态时,动力轮组件就会自动关闭。 想要重新开始,只需把动力轮组件的开关 ON/OFF(打开/关闭) 先拨到 OFF(0) 然后拨到 ON (I) 的位置即可。 如果电池电量低,动力轮就会转动得无力,这时需立即更换新电池。

开货车 1. 直-前。2. 左-前。3. 右-前。4. 向左转。5. 向右转。6. 左后退。7. 右后退。8. 直后退。

多个游戏者:货车带有可选择的 A/B/C 频道来用于 1 至 3 个游戏者/车一起玩。 1. 选择一个频道。 (建议在成年的监护下操作)2. 拧下动力轮组件的电池盒盖子的螺丝。 3. 把选择器固定在想要的 A、B 或 C 频道上。 4. 装上电池盒的盖子并把螺丝拧紧。5. 拧下遥控电池盒盖子的螺丝。 6. 把选择器 A/B/C 固定在和动力轮相同的频道上。 装上电池盒的盖子并把螺丝拧紧。

修补:如果不小心把车弄破了并引起了漏气,就用附送的修补补丁贴住破了的地方。1. 撕下修补补丁后面的保护层2. 把要修补的地方清理干净。 用力地把修补补丁按在破损处上。 20 分钟内不要充气。

重要安全信息1. 拿起货车之前一定要先把它关闭。2. 勿把转动的轮子靠近衣服、头发和身体的任何部位。3. 手指要远离转动的轮子。4. 只能在干净、干燥和平坦的表面上开车。5. 此货车不是水上玩具。 不要在水中使用。6. 建议在成年人的监护下使用。7. 日后丢弃此玩具时,记得电子类的垃圾不能和日常家用品的垃圾混在一起。 有回收设施的话请一定要回

收。 8. 货车要远离尖利的物品

FCC/EMC 标准:1. 此产品符合 FCC 标准。它在运行时有接下来的两个情况: (1) 此产品不会造成干扰信号, (2) 此产品可

能会接受任何收到的信号,包括可能引起运行失常的信号。2. 说明: 该产品经过了检测,符合 B 级数字装置的规定。 此规定用于提供一个针对常见装置带来的有害无

线电干扰的合理保护。 此产品产生、使用并放射电磁辐射,如不按使用说明正确地安装和使用,就可能会产生对无线电通讯有害的无线电干扰。 但是,不保证不对某些特别的装置产生干扰。 如果产品对无线电接收或电视造成干扰,可以关闭产品来结束干扰,用户需要通过以下方式修正无线电干扰:

3. 更改接收天线的朝向或位置。4. 把产品和接收器之间的距离调大。5. 产品连接的电路输出口不要和接收器的一样。6. 咨询无线电/电视的专业技师。7. 警告: 勿改装产品。8. 在使用的全程中都需要成年人的监护。

こんなの初めて!大型 ラジコン・トラック。空気で膨らませます。軽くてソフト、衝撃にも強い!

トラックを組み立てる前に、付属品が全て揃っているかを確認しましょう。

1. 空気注入式車体2. リモコン3. 電池 9 V4. アルカリ単3電池1.5 V5. モータータイヤ・ユニット6. 修理パッチ7. フリーローテーション・タイヤ・ユニット8. フットポンプ(エアチューブつき)

組み立てましょう

ラジコンカーの組み立て・空気入れ・空気抜きは、必ず大人の方の監視下で行ってください。1. 電池の入れ方 ご注意: 効率のよいアルカリ電池のご使用をお勧めします。 その他の電池(カーボンシ

ンク、充電式など)を使用すると、誤作動を引き起こす恐れがあります。2. 図のように車体の空気を抜いた状態で、タイヤ・ユニット3セットを取り付けます。3. モータータイヤ・ユニット 図のように三角マークが並ぶようにします。4. 車体のタイヤ固定部にタイヤ・ユニットを挿入します。5. ロックを回し、内側に押し込みます。6. 「カチッ」という音がしたら、準備完了です! 正しい組み立てかた7. (2)~(4)の手順を繰り返し、フリーローテーション・タイヤ2個を取り付けます。 フリーローテー

ション・タイヤ2個は同じで左右対称です。

車の空気を入れる/ 抜く

膨らまし方1. 細かい部分用 小型アダプター2. 車体用 大型アダプター3. この製品に付属しているフットポンプはおもちゃではありません。大人の方の監視のもとでご使用いた

だき、お子様の手の届くところには保管しないでください。4. フットポンプの青色の口に、エアチューブを接続します。5. フットポンプ用アダプターを空気を入れる車体の空気口に挿入します。

6. フットポンプを足または手で押します。 車体が膨らむまで、ポンプを繰り返し押します。7. 車が膨らんだら、空気口に栓をします。 空気栓を内側に押し込みます。

警告:- 車体を膨らまし過ぎないようご注意ください。- このラジコンカーは乗って遊ぶためのおもちゃではありません。- 空気注入時には高圧ポンプを使用しないでください。- 車体には硬いもの、先の尖ったもので衝撃を与えないでください。- 本品で遊んでいるとき、お子様から目を離さないようにしてください。

ご注意: 初めてのご使用の際に、よく車体にシワがよっていることがあります。 使っていくうちにシワは消えます。

空気を抜くフットポンプの赤色の口にエアチューブを接続し、上記(5)(6)の手順を繰り返します。

作動させる モータータイヤの電源ON/OFF スイッチを「I」 の位置にすると、作動します。

ご注意: 省エネ機能つきモータータイヤはタイヤの回転が一定時間停止した場合、または約15分間作動しなかった場合、自動的に電源オフとなります。 再度作動させるには、電源ON/OFFスイッチをOFF(0)の位置にしてから、もう一度ON (I)に設定します。 電池が消耗してタイヤの回転が弱くなった場合は、直ちに電池を交換してください。

トラックを運転する 1. 直進-前進2. 左方向-前進3. 右方向-前進4. 左折5. 右折6. 左方向-後進7. 右方向-後進8. 後ろへ直進

複数プレーヤー:トラックは1~3プレーヤー/車に対応、選択可能なA・B・Cの3チャンネルが装備されています。 1. チャンネルを選択します。 (大人の方の監視のもとで行ってください。)2. モータータイヤの電池収納ボックスのネジをはずし、フタを開けます。 3. A/B/Cセレクターをお好みのチャンネルに合わせます。 4. 電池収納ボックスのフタをもとの位置に戻し、ネジを締めます。5. リモートコントロールの電池収納ボックスのネジをはずし、フタを開けます。 6. A/B/Cセレクターを、モータータイヤと同じチャンネルに合わせます。 電池収納ボックスのフタを元の

位置に戻し、ネジを締めます。

修理:キズ等で中の空気が抜けてしまう場合は、付属の修理用パッチをキズ部分に貼ってください。1. 後部保護の修理用パッチを取りはずします。2. 修理用パッチを貼る部分が汚れていないことを確認してください。 穴の開いた部分に修理用パッチを

しっかりと貼りつけます。 20分待ってから、空気を注入してください。

安全に関する重要なアドバイス1. 手で触る前に必ずトラックの電源を切ってください。2. 回転タイヤは衣服・髪の毛・体に決して近づけないでください。3. 回転タイヤに指を近づけないでください。4. 平らで表面に湿気・汚れのない場所でご使用ください。5. このトラックは水中遊具ではありません。 水中で使用しないで下さい。6. 大人の方の目の届くところでご使用ください。7. 当製品は電化製品です。廃棄の際には、家庭ゴミとは別に処分してください。 リサイクル施設でのリ

サイクルにご協力ください。 8. 尖ったもののそばにトラックを保管しないでください。

FCC/EMC 規格:1. 本製品はFCC規格を適用しており、その機能は以下のとおりです。 (1)本製品は電波障害を発生させ

ません。(2)本製品は電波障害を受ける恐れがあり、誤作動をひき起こす場合もあります。2. ご注意: 当製品はクラスBのデジタル機器規定に準じています。 当該規定は通常の設置条件における

障害を回避するよう設計されています。 本機は高周波エネルギーを発生・使用し、また放出することがあります。取扱説明書に従った設置及び使用方法でご使用にならなかった場合、無線通信を妨害する恐れがあります。 別の設定方法にしたからといって、同障害が起こらないことを保証するものではありません。 本製品の電源を入れたり消したりすることによりラジオやテレビの受信に障害が生じた場合、以下の方法で電波障害を防ぐことができます。

3. 受信アンテナの方向や位置を変える。4. 本機と受信機との距離を離す。5. 本機を別のコンセントに接続する。6. ラジオ・テレビ専門技術者に相談する。7. 警告: 本製品を改造しないでください。8. 必ず大人の方の目の届くところでご使用ください。

خفيفة وطرية وناعمة مع العوائق !:شيء لم يره أحد من قبليمكن نفخ هذه الشاحنة القابلة للتوجيهه!

:قبل البدء بتركيب الشاحنة تأكد من أن المحتويات كاملة

هيكل السيارة القابلة للنفخ.1 جهاز التحكم.2 V فولتاج 9بطارية .3 AA 1,5بطاريات الكالينا واحد ونصف فولتاج .4 المتحركةوحدة العجلة.5 رقعة للتصليح.6 وحدة العجلة ذو الحركة الدائرية الحرة.7 مضخة عمودية مع أنبوب هواء.8

:فلنبدء في الحال.يجب أن يتم تركيب ونفخ وتنفيس السيارة تحت إشراف شخص بالغ السن

هناك أنوا ع مختلفة . ننصح باستعمال بطاريات الكالينا لتحسين عملها: تركيب البطاريات مالحظة.1ن البطاريات مثل بطاريات الكربون والزنك و البطاريات القابلة للشحن التي قد تسبب ضررًا م

وتؤثر على عمل السيارة السليمالقيام بتركيب وحدات العجالت الثالثة كما , يكون هيكل السيارة القابلة للنفخ غير منفوخ, عليك.2

هو موضح في الصورة .مثلثة كما هو موضحوحدة العجلة المتحركة رتب العالمات ال.3مرر وحدة العجلة عبر نقطة التثبيت لهيكل السيارة.4 أدر الغطاء وادفعه إلى الداخل.5التركيب صحيح! سيكون جاهزًا عند سماعك لصوت كليك .6 للعجلتين ذوات الحركة الدائرية الحرة العجلتين ذوات الحركة الدائرية الحرة 4 و2أعد الخطوات .7

ناسقيتين من جميع الجوانبهما عجلتين متطابقتين ومت

:وتنفيس السيارة/ النفخ النفخ

.مكيف صغير لألجزاء الصغيرة.1 مكيف كبير للهيكل الرئيسي.2إن المضخة المحتواة في هذا المنتج هي ليست بلعبة ويجب استعمالها بحذر وتحت إشراف .3

!و يجب أن تحفظ بعيدًا عن متناول األطفال, شخص بالغ السن

اء بالفتحة الزرقاء للمضخة العموديةصل أنبوب الهو.4 .أدخل مكيف المضخة العمودية بمدخل الهواء لهيكل السيارة القابلة للنفخ.5 شد المضخة العمودية بالقدم أو باليد أعد عملية الضخ إلى أن ينتفخ هيكل السيارة.6 .أغلق غطاء مدخل الهواء عندما تنتفخ السيارة شد مدخل الهواء إلى الداخل.7

:تحذيرات عدم نفخ هيكل السيارة بشكل زائد- هيكل السيارة المنفوخ ليس لعبة ويمنع الركوب عليه- عدم استعمال المضخات العالية الضغط للنفخ- عدم ضرب هيكل السيارة بآداة حادة أو صلبة- عدم ترك األطفال بمفردهم خالل استعمال السيارة-

هذه . ن الطبيعي ظهور التجاعيد على سطح هيكل السيارة خالل االستعمال ألول مرة فم: مالحظة التجاعيد ستتالشى بالتدريج بعد عدة أيام

التنفيس من النقطة السابقة6 و5صل أنبوب الهواء بالفتحة الحمراء للمضخة العمودية وأعد الخطوات

يبدأ التشغيل لتشغيله" I"كة واتركه على وضع اإلضاءة واإلطفاء لوحدة العجلة المتحرON/OFFحرك زر التشغيل

يحتوي على حماية إلكترونية: مالحظةوحدة العجلة المتحركة قد تطفئ أوتوماتيكيًا إذا بقيت العجالت ذات الحركة الدائرية الحرة دون عمل

اإلضاءة واإلطفاء ON/OFFحرك زر التشغيل واإلطفاء للبدء . دقيقة تقريبًا15لفترة طويلة أو لمدة إذا كان مستوى ) I(وبعدها في وضع اإلضاءة (OFF0) ONالعجلةالمتحركة في وضع اإلطفاءلوحدة

طاقة البطاريات منخفض والعجلة المتحركة تلف ببطئ فعليك أن تستبدل البطاريات في الحال

قيادة الشاحنة بشكل مستقيم و إلى األمام.1 شماالً و إلى األمام.2 يمينًا و إلى األمام.3 االنعطاف الى الشمال.4 االنعطاف الى اليمين.5 شمال السير للخلف.6 يمين السير للخلف.7 بشكل مستقيم السير للخلف.8

عدة العبين تختار من واحد الى ثالث العبين للسيارات ABCالشاحنة تحتوي على عدة قنوات أي بي وسي

قم باختيار القناة ننصح بإشراف شخص بالغ السن.1 ت لوحدة العجلة المتحركة افتح غطاء البطاريا.2 على القناة التي تود استعمالها من الثالثة ABCثبت زر االختيار أي بي وسي.3 عد وضع غطاء البطاريات وشد البرغي.4. فك غطاء خانة البطاريات لجهاز التحكم .5

على نفس قناة وحدة العجلة المتحركة عد وضع غطاء ABCثبت زر االختيار اي بي سي.6

البرغيالبطاريات وشد

التصليحاتفي حال حصول ضرر بالصدفة و حدوث تسرب للهواء يجب أن تستعمل رقعة التصليح المحتواة

بوضعها فوق ثقب الهواء أزل الحامي الخلفي لرقعة التصليح.1 دقيقة20تأكد من نظافة منطقة الثقب شد الرقعة بإحكام فوق الثقب عدم النفخ لمدة .2

همة حول اآلمانمعلومات م يجب أن تطفئ الشاحنة قبل أن تمسكها.1عدم االقتراب من العجالت ذات الحركة الدائرية الحرة و إبقائها بعيدًا عن الثياب والشعر .2

والجسم الحفاظ على أصابع اليد بعيدًا عن العجالت ذات الحركة الدائرية الحرة.3 .القيادة والسير دائمًا فوق سطح نظيف و جاف مستقيم.4 .ذه الشاحنة ليست لعبة مائية ال تستعمله في الما ءه.5 ننصح بإشراف شخص بالغ السن خالل استعمالها.6تذكر عدم رميها مع النفايات المنزلية بعد تفلفها إذ من الواجب التخلص من النفايات الكهربائية .7

. الرجاء رميها في حاويات خاصة بإعادة التصنيع. بشكل منفرد عيداص عن األدوات الحادةحافظ على الشاحنة ب.8

الكوميسيون الفيدرالية لالتصاالتFCC/EMCشروط : عمله مرتبط بالشروط التاليةFCCيخضع هذا المنتج لقوانين الكوميسيون الفيدرالية لالتصاالت.1

يجب على هذا الجهاز قبول أي -2و , ال يمكن لهذا الجهاز أن يشكل أي تداخالت ضارة- 1( .ا في ذلك التداخالت التي قد تسبب طريقة عمل غير مرغوب بهابم, تداخل يستقبله

لقد صممت هذه الحدود Bلقد تم تجريب هذا الجهاز و هو جهاز ديجتال من نوع بي : مالحظة.2لتقديم حماية معقولة ضد التداخالت المضرة لألجهزة العادية قد يسبب هذا الجهاز طاقة

الت الراديو إن لم يستعمل حسب التعليمات راديوفونيك وقد يسبب تداخالت ضارة باتصافي حال تسبيب . ليس هناك ضمانات لعدم تسبيبه للتداخالت في نوع من األجهزة. الموضحة

, هذا الجهاز تداخالت خالل استعمال الراديو أو التلفزيون وذلك عند التشغيل أو إطفاء الجهاز .يتوجب على المستخدم أن يصلحه بالطرق التالي

.إلتجاه أو مكان وجود جهاز االستقبالتصحيح ا.3 .توسيع المسافة الرابطة بين الجهاز و جهاز اإلستقبال.4 وصل الجهاز بمخرج لطاقة مختلفة موصولة بالجهاز المستقبل.5 استشارة خبير بالراديو والتلفزيون.6 .عدم تعديل المنتج: تحذير.7 .اليجب طلب إشراف شخص بالغ السن بشكل مستمر خالل عملية االستعم.8

beep-beep air teletrucky

Ref.: 41335_020408

Imaginarium, S.A.Plataforma LogísticaPLA-ZA, C./ Osca, nº450197 Zaragoza - EspañaCIF A-50524727

p.1 p.2

p.3 p.4

p.5p.6

INS size: 42 x 29.7 cmPrinting color: PMS Reflex Blue C

INS size: 42 x 29.7 cmPrinting color: PMS Reflex Blue C

INS size: 42 x 29.7 cmPrinting color: PMS Reflex Blue C

INS size: 42 x 29.7 cmPrinting color: PMS Reflex Blue C

MÚLTIPLES JUGADORES / MULTIPLE PLAYERS / PLUSIEURS JOUEURS / MEHRERE SPIELER / PIÙ GIOCATORI / VÁRIOS JOGADORES / WIELU UCZESTNIKÓW ZABAWY / BİRDEN FAZLA OYUNCU / ΠΟΛΛΟΙ ΠΑΙΚΤΕΣ / НЕСКОЛЬКО ИГРОКОВ / 多个游戏者 / 複数プレーヤー / عدة العبين

8

1

3

5

2

4

76

Page 3: 5. Introduire l'adaptateur de la pompe dans la valve ...7. İleride bu oyuncağın atılması gerektiği taktirde elektrikli atıkların ev atıklarıyla karıştırılmaması gerektiğini

WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA1. Przed wzięciem ciężarówki do ręki należy zawsze ją wyłączyć.2. Nigdy nie zbliżać kół obrotowych do ubrania, włosów ani innej części ciała.3. Trzymać palce z dala od kół obrotowych.4. Jeździć zawsze po czystych, suchych i płaskich powierzchniach.5. Niniejsza ciężarówka nie służy do zabawy w wodzie. Nie używać w wodzie.6. Zabawa ciężarówką powinna odbywać się pod nadzorem osoby dorosłej.7. Jeśli w przyszłości będziesz chciał się pozbyć tej zabawki pamietaj, że odpady elektroniczne nie mogą

być usuwane wraz z odpadami domowymi. W przypadku istnienia odpowiednich instalacji odzysku i unieszkodliwiania odpadów, zawsze staraj się składować na nich odpady i poddawać je procesom recyklingu.

8. Trzymać ciężarówkę z dala od ostrych przedmiotów

WYMOGI FCC/EMC:1. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi przepisów FCC. Jego działąnie uzależnione jest od dwóch

warunków: (1) urządzenie to nie może powodować występowania szkodliwych zakłóceń, i (2) Sprzęt ten powinien odbierać wszelkie sygnały zakłóceń, włącznie z zakłóceniami mogącymi powodować jego niepożądane działanie.

2. UWAGA: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i stwierdzono, że spełnia wymogi obowiązujące urządzenia cyfrowe Klasy B. Wymogi te mają na celu zapewnienie odpowiedniego zabezpieczenia przed występowaniem szkodliwych zakłóceń w normalnych instalacjach. Niniejszy sprzęt generuje, wykorzystuje i może emitować energię częstotliwości radiowych i, jeśli nie będzie zainstalowany i obsługiwany zgodnie z instrukcjami producenta, może spowodować szkodliwe zakłócenia łączności radiowej. . Nie można jednak zagwarantować, że w przypadku konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli urządzenie to powodować będzie szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić poprzez jego włączanie i wyłączanie, zaleca się, aby użytkownik samodzielnie wyeliminował zakłócenia stosując jeden z następujących środków:

3. Zmienić kierunek lub położenie anteny odbiorczej.4. Zwiększyć odstęp pomiędzy sprzętem i odbiornikiem.5. Podłączyć urządzenia do innego wyjścia obwodu niż to, do którego podłaczony jest odbiornik.6. Skonsultować się ze specjalistą - technikiem RTV.7. Ostrzeżenie: Nie dokonywać zmian w produkcie.8. Urządzenie powinno być obsługiwane pod nadzorem osoby dorosłej.

Böylesini hiç görmediniz! Uzaktan kumandalı kocaman şişme kamyon: Hafif, yumuşacık ve engellere hiç kıyamıyor!

Kamyonun kurulumuna geçmeden önce içindeki parçaların eksik olup olmadığını kontrol edin:

1. Şişme araç gövdesi2. Uzaktan kumanda3. 9 V pil4. AA 1,5 V alkalin piller5. Motorlu tekerlek modülü6. Tamir için yama7. Serbest dönüşlü tekerlek modülü8. Ayak pompası (hava tüplü)

Başlayalım:

Aracın her türlü kurulumu, şişirilmesi ve söndürülmesi işleminin yetişkin gözetiminde yapılması tavsiye edilir.1. Pillerin takılması. NOT: Yüksek randıman için alkalin pil kullanılması tavsiye edilir. Karbon çinkolu ya da

şarjlı diğer pillerle işlevlerde sorun yaşayabilirsiniz.2. Aracın şişme gövdesi inik haldeyken 3 tekerlek modülünü resimlerde görüldüğü gibi takın.3. Motorlu tekerlek modülü: Üçgen işaretlerini belirtilen şekilde hizalayın.4. Tekerlek modülünü araç gövdesinin sabitleme noktasından geçirin.5. Kilidi çevirip içeri doğru ittirin.6. "Klik” sesini duyduğunuzda hazır demektir. Doğru kurulum7. Serbest dönüş tekerlekleri için (2)'den (4)'e kadar adımları yineleyin. 2 serbest dönüş tekerleği yanlara

göre simetrik ve birbirinin aynıdır.

Aracın şişirilmesi / söndürülmesi:

ŞİŞİRME1. Küçük kısımlar için küçük adaptör.2. Ana gövde için büyük adaptör.3. Bu ürünle birlikte verilen pompa oyuncak değildir ve bir yetişkin tarafından kullanılmalıdır. Çocukların

erişemeyeceği bir yerde bulundurun!4. Hava tüpünü ayak pompasının MAVİ ucuna takın.5. Pompanın adaptörünü şişme araç gövdesinin hava girişine takın.6. Pompaya el veya ayakla bastırın. Araç gövdesi şişene kadar pompalama işlemine devam edin.7. Araç şiştiğinde hava giriş tıpasını kapatın. Tıpayı içeri doğru bastırın.

Uyarılar:- Araç gövdesini gereğinden fazla şişirmeyin.- Şişme araç, üzerine binilebilen bir oyuncak değildir.- Şişirmek için yüksek basınçlı pompa kullanmayın.- Araç gövdesine sert / sivri uçlu cisimlerle vurmayın.- Aracı kullanırken çocukları yalnız başına bırakmayın.

NOT: İlk kullanımda şişme aracın yüzeyinde kırışıklıklar olması normaldir. Kırışıklıklar birkaç gün içinde yavaş yavaş kaybolur.

SÖNDÜRMEHava tüpünü ayak pompasının KIRMIZI ucuna taktıktan sonra yukarıdaki (5) ile (6) numaralı adımları yineleyin.

ÇALIŞTIRMA Çalıştırmak için motorlu tekerlek modülünün ON/OFF (açma/kapama) düğmesini “I” konumuna getirin.

NOT: ELEKTRONİK KORUMA İÇİNDEDİRDönen tekerlekler uzun süre durduğunda ya da modül 15 dakika kadar hareketsiz kalırsa motorlu tekerlek modülü kendiliğinden durabilir. Tekrar başlatmak için motorlu tekerlek modülünün ON/OFF (açma/kapama) düğmesini önce OFF(0) ardından tekrar ON (I) konumuna getirmeniz yeterlidir. Pillerin zayıflaması nedeniyle motorlu tekerlek aksamaya başlarsa pilleri hemen değiştirin.

KAMYONUN KULLANILMASI 1. Düz ileri.2. Sol ileri.3. Sağ ileri.4. Sola dönüş.5. Sağa dönüş.6. Sol geri.7. Sağ geri.8. Düz geri.

BİRDEN FAZLA OYUNCU:1 ila 3 oyuncu/araç ile oynamak için kamyonda A/B/C kanalları bulunmaktadır. 1. Kanal seçme. (Yetişkin gözetiminde yapılması tavsiye edilir.)2. Motorlu tekerlek modülünün pil bölmesinin kapağını bir tornavida yardımıyla açın. 3. A/B/C selektörünü arzuya göre A, B ya da C kanalına getirin. 4. Pil kapağını yerine takıp vidasını sıkıştırın.5. Uzaktan kumandanın pil bölmesinin kapağını bir tornavida yardımıyla açın. 6. A/B/C selektörünü motorlu tekerlek modülündekiyle aynı kanala getirin. Pil kapağını yerine takıp vidasını

sıkıştırın.

ONARIM:Kazara delinmesi ve hava kaçağı olması halinde delik bölgenin üzerine ürünle birlikte verilen yamayı yapıştırın.1. Yamanın arkasındaki koruyucu bandı çıkartın.2. Yama yapılacak bölge temiz olmalıdır. Yamayı deliğin üzerine sıkıca bastırın. 20 dakika boyunca

şişirmeyin.

ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ1. Kamyon ele alınmadan önce daima kapalı olmalıdır.2. Dönen tekerlekler giysiye, saça ve vücudun hiçbir yerine asla yaklaştırılmamalıdır.3. Parmaklar dönen tekerleklerden uzak tutulmalıdır.4. Daima temiz, kuru ve düz zemin üzerinde kullanılmalıdır.5. Bu kamyon su oyuncağı değildir. Suda kullanılmamalıdır.6. Yetişkin gözetiminde kullanılması tavsiye edilir.7. İleride bu oyuncağın atılması gerektiği taktirde elektrikli atıkların ev atıklarıyla karıştırılmaması

gerektiğini unutmayın. Geri dönüşüm konteynılaı varsa lütfen daima geri dönüştürün. 8. Kamyonu sivri uçlu, kesici nesnelerden uzak tutun.

FCC/EMC NORMLARI:1. Bu cihaz FCC normlarına uygundur. Çalışması aşağıdaki iki şarta tabidir: (1) Bu cihaz zararlı parazitler

üretmez, (2) Arzulanmayan işlevlere neden olabilecek parazitler dahil olmak üzere bu araç, gelen tüm parazitleri kabul eder.

Beep - Beep air teletrucky

1

23

4

5

67 8

1 2 3 4

5

¡Lo nunca visto! Este gran camión teledirigido es hinchable: ligero, blandito y ¡suave con los obstáculos!

Antes de empezar a montar el camión, comprueba que el contenido está completo:

1. Cuerpo del coche hinchable2. Control remoto3. Pila 9 V4. Pilas alcalinas AA 1,5 V5. Módulo de rueda motriz6. Parche de reparación7. Módulo de rueda de rotación libre8. Bomba de pie (con tubo de aire)

Vamos a empezar:

Para todo el montaje, inflado y desinflado del vehículo se recomienda la supervisión de un adulto.1. Instalación de las pilas. NOTA: Para un mejor rendimiento, se recomiendan pilas alcalinas. Otros tipos

de pilas, como las de carbón-zinc o las pilas recargables, pueden provocar respuestas erróneas.2. Con el cuerpo del vehículo hinchable desinflado, monta los 3 módulos de ruedas tal como se muestra

en las imágenes.3. Módulo de rueda motriz: Alinea las marcas de triángulo tal como se indica4. Pasa el módulo de la rueda a través del punto de fijación del cuerpo del vehículo5. Gira el cierre y empuja hacia dentro.6. Cuando oigas "clic” – ¡Ya está listo! Montaje correcto7. Repite los pasos (2) – (4) para las 2 ruedas de rotación libre. Las 2 ruedas de rotación libre son

idénticas y simétricas de lado a lado.

Inflar / desinflar el vehículo:

INFLAR1. Adaptador pequeño para las partes pequeñas.2. Adaptador grande para el cuerpo principal.3. La bomba que se incluye con este producto no es un juguete y debe ser utilizada por un adulto –

¡manténgase fuera del alcance de los niños!4. Conecta el tubo de aire a la boquilla AZUL de la bomba de pie.5. Introduce el adaptador de la bomba de pie en la entrada de aire del cuerpo del vehículo hinchable.6. Aprieta la bomba de pie con el pie o la mano. Repite la acción de bombeo hasta que el cuerpo del

vehículo esté inflado.7. Cierra el tapón de la entrada de aire cuando el vehículo esté inflado. Aprieta la entrada de aire hacia

dentro.

ADVERTENCIAS:- No inflar en exceso el cuerpo del vehículo.- El vehículo hinchable no es un juguete en el que se pueda montar.- No utilizar bombas de alta presión para inflar.- No golpear el cuerpo del vehículo con un objeto duro/afilado.- No dejar a los niños solos mientras se esté utilizando el vehículo.

NOTA: Durante la primera utilización, las arrugas en la superficie del cuerpo del vehículo hinchable son normales. Las arrugas desaparecerán gradualmente después de unos días.

DESINFLARConecta el tubo de aire a la boquilla ROJA de la bomba de pie y repite los pasos (5) – (6) del punto anterior.

EMPIEZA A FUNCIONAR Desliza el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) del módulo de rueda motriz a la posición “I” para ponerlo en funcionamiento.

NOTA: PROTECCIÓN ELECTRÓNICA INCORPORADAEl módulo de rueda motriz puede apagarse automáticamente si las ruedas giratorias están paradas durante un período prolongado de tiempo, o si el módulo ha estado inactivo durante 15 minutos aproximadamente. Para reiniciar, desliza simplemente el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) del módulo de rueda motriz a la posición OFF(0) y después ON (I) otra vez. Si el nivel de las pilas está tan bajo que la rueda motriz gira débilmente, sustituye las pilas inmediatamente.

CONDUCIR EL CAMIÓN 1. Recto-adelante.2. Izquierda-adelante.3. Derecha-adelante.4. Giro a la izquierda.5. Giro a la derecha.6. Izquierda marcha atrás.7. Derecha marcha atrás.8. Recto marcha atrás.

MÚLTIPLES JUGADORES:El Camión incorpora canales A/B/C seleccionables para 1 a 3 jugadores/vehículos. 1. Selección de un canal. (Se recomienda la supervisión de un adulto)2. Desatornilla la tapa del compartimento de las pilas del módulo de rueda motriz. 3. Fija el selector A/B/C en el canal deseado A, B o C. 4. Vuelve a colocar la tapa del compartimento de las pilas y aprieta el tornillo.5. Desatornilla la tapa del compartimento de las pilas del control remoto. 6. Fija el selector A/B/C en el mismo canal que el módulo de rueda motriz. Vuelve a colocar la tapa del

compartimento de las pilas y aprieta el tornillo.

REPARACIONES:En caso de que se dañe accidentalmente y se produzca una fuga de aire, utiliza el parche de reparación incluido sobre la zona dañada.1. Retira la protección trasera del parche de reparación2. Asegúrate de que la zona que se va a reparar esté limpia. Aprieta el parche de reparación con firmeza

sobre el pinchazo. No inflar durante 20 minutos.

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD1. Apagar siempre el Camión antes de cogerlo.2. No acercar jamás las ruedas giratorias a la ropa, al cabello ni a ninguna parte del cuerpo.3. Mantener los dedos lejos de las ruedas giratorias.4. Conducir siempre sobre superficies limpias, secas y llanas.5. Este camión no es un juguete acuático. No utilizar en el agua.6. Se recomienda la supervisión de un adulto durante su uso.7. Si en cualquier momento futuro debes desechar este juguete, recuerda que los residuos eléctricos no

deben desecharse junto con los residuos domésticos. Por favor, recicla siempre que haya instalaciones de reciclaje.

8. Mantener el camión lejos de objetos afilados

REQUISITOS FCC/EMC:1. Este dispositivo cumple con las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones

siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

2. Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B. Estos límites están diseñados para suministrar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones normales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en alguna instalación en particular. Si este equipo produce interferencias perjudiciales durante la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se insta al usuario a que intente corregir la interferencia mediante alguna de las siguientes medidas:

3. Modificar la orientación o la ubicación de la antena receptora. 4. Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.5. Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al que está conectado el receptor.6. Consultar con un técnico experto en radio/TV.7. Advertencia: No modificar el producto.8. Se requiere la supervisión de un adulto en todo momento durante su uso.

You've never seen anything like it! This large remote-control car is inflatable: lightweight, soft and smooth over obstacles!

Before starting to assemble the lorry, ensure that all contents of the kit are included:

1. Body of the inflatable car2. Remote control3. 9 V battery4. 1.5 V AA alkaline batteries5. Drive wheel module6. Repair patch7. Free wheel module8. Foot pump (with air tube)

Let's get started:

Adult supervision is required for the entire vehicle assembly, inflating and deflating process.1. Battery installation. NOTE: Use alkaline batteries for best performance. Other types of batteries, such

as carbon-zinc or rechargeable batteries may cause malfunctioning.2. With the inflatable vehicle body deflated, assemble the three wheel modules as shown in the pictures.3. Drive wheel module: Align the triangle marks as indicated4. Slide the wheel module through the vehicle body attachment point5. Turn the lock and push it in.6. When you hear a "click" – it's ready! Correct assembly7. Repeat steps (2) – (4) for the two free-spinning wheels. The two free wheels are identical and

symmetrical from side to side.

Inflating / deflating the vehicle:

TO INFLATE1. Small adapter for the small parts.2. Large adapter for the main body.3. The pump included with this product is not a toy and must be used by an adult. Keep out children's

reach!4. Connect the air tube to the BLUE nozzle on the foot pump.5. Insert the foot pump adapter into the air intake opening in the inflatable vehicle body.6. Press the foot pump with your foot or hand. Repeat the pumping action until the vehicle body is inflated.7. Close the air intake plug when the vehicle is inflated. Press the air intake inwards.

WARNINGS:- Do not over-inflate the vehicle body.- The inflatable vehicle is not a ride-on toy.- Do not use high-pressure pumps for inflating.- Do not hit the vehicle body with hard/sharp objects.- Do not leave children unattended while using the vehicle.

NOTE: The wrinkles on the surface of the vehicle body are normal during the first use. The wrinkles will disappear gradually after a few days.

TO DEFLATEConnect the air tube to the RED nozzle on the foot pump and repeat steps (5) – (6) above.

GETTING STARTED Slide the ON/OFF switch on the drive wheel module to the "I" position to turn it on.

NOTE: ELECTRONIC PROTECTION INCLUDEDThe drive wheel module may switch off automatically if the rotating wheels are stopped for a long period of time, or if the module is inactive for approximately 15 minutes. To restart it, simply slide the ON/OFF switch on the drive wheel module to the OFF position (0) and then back to ON (I). If the battery level is so low that the drive wheel rotates weakly, replace the batteries immediately.

DRIVING THE LORRY 1. Straight on-forward.2. Left-forward.3. Right-forward.4. Left turn.5. Right turn.6. Left-reverse.7. Right-reverse.8. Straight-reverse.

MULTIPLE PLAYERS:The Lorry has selectable A/B/C channels for 1 to 3 players/vehicles. 1. Channel selection. (Adult supervision is recommended.)2. Unscrew the battery compartment lid on the drive wheel module. 3. Move the A/B/C selector to the desired channel: A, B or C. 4. Replace the battery compartment lid and tighten the screw.5. Unscrew the battery compartment lid on the remote control. 6. Move the A/B/C selector to the same channel as the drive wheel module. Replace the battery

compartment lid and tighten the screw.

REPAIRS:If the vehicle is accidentally damaged and there is an air leak, use the repair patch included on the damaged area.1. Remove the protector from the back of the repair patch2. Ensure that the area to be repaired is clean. Press the repair patch firmly over the puncture. Do not

inflate for 20 minutes.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION1. Always switch the Lorry off before picking it up.2. Never put the rotating wheels near cloths, hair or any part of the body.3. Keep fingers away from the rotating wheels.4. Always drive on clean, dry and flat surfaces.5. This lorry is not a water toy. Do not use in water.6. Adult supervision is required while in use.7. If at any time in the future you need to dispose of this toy, remember that electronic waste must not be

disposed of along with domestic waste. Please recycle whenever recycling facilities are available. 8. Keep the lorry away from sharp objects

FCC/EMC REQUIREMENTS:1. This device complies with FCC standards. Operating it is subject to the following two conditions: (1) this

device must not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that could lead to a malfunction.

2. Note: This device has been tested and has been found to comply with the limits for a Class B digital device. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in normal set ups. This device generates, uses and may radiate RF energy and, if not installed and used according to the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that there will be no interference in a particular set up. If this device causes interference that is harmful to radio or television reception, which can be determined by switching the device on and off, the user should attempt to correct the interference by taking any of the following measures:

3. Change the orientation or location of the receiver aerial.4. Increase the separation distance between apparatus and receiver.5. Connect the device to a different circuit output than the one the receiver is connected to.6. Contact a radio/TV expert technician.7. Warning: Do not modify the product.8. Adult supervision is required at all times while in use.

Du jamais vu ! Ce grand camion téléguidé est gonflable : léger, tout mou et si doux lorsqu'il rencontre des obstacles !

Avant de commencer le montage du camion, vérifiez qu'aucun élément ne manque :

1. Armature du camion gonflable2. Télécommande3. Pile 9 V4. Piles alcalines AA 1,5 V5. Module de la roue motrice6. Rustine7. Module de roue libre8. Pompe à pied (tuyau à air fourni)

Pour commencer :

Nous recommandons d'effectuer les opérations de montage, gonflage et dégonflage du véhicule sous la surveillance d'un adulte.1. Installation des piles. NOTE : Pour une plus grande efficacité, nous recommandons l'utilisation de piles

alcalines. Les piles au charbon-zinc ou les piles rechargeables pourraient entraîner un dysfonctionnement.

2. Monter les 3 modules de roues sur le corps du véhicule dégonflé, comme l'indiquent les illustrations correspondantes.

3. Module de la roue motrice : Aligner les repères en forme de triangle comme indiqué4. Faire passer le module de la roue à travers le point de fixation du corps du véhicule5. Enclencher le mécanisme de verrouillage et pousser vers l'intérieur6. jusqu'à ce que tu entendes un déclic – La roue est montée ! 7. Répéter les étapes (2) – (4) pour les 2 roues libres. Ces 2 roues sont identiques et symétriques.

Gonfler / dégonfler le véhicule :

GONFLER1. Petit adaptateur pour les petits éléments.2. Grand adaptateur pour l'armature du véhicule.3. La pompe fournie avec ce produit n'est pas un jouet et doit être utilisée par un adulte – Conserver hors

de portée des enfants !4. Fixer le tube à air sur l'embout BLEU de la pompe.

5. Introduire l'adaptateur de la pompe dans la valve permettant de gonfler l'armature du véhicule.6. Appuyez sur la pompe à l'aide du pied ou de la main. Pomper jusqu'à ce que le véhicule soit

complètement gonflé.7. Replacer le bouchon de la valve. Enfoncer la valve vers l'intérieur.

AVERTISSEMENTS :- Ne pas gonfler excessivement le corps du véhicule.- Le véhicule n'est pas un jouet sur lequel un enfant peut monter.- Ne pas utiliser de pompe à haute pression.- Eviter de heurter le corps du véhicule avec un objet dur/pointu.- Ne pas laisser les enfants sans surveillance lorsqu'ils jouent avec le véhicule.

NOTE : Au cours de la première utilisation, il est normal que des plis apparaissent sur la surface du véhicule. Ils disparaîtront peu à peu au cours des jours suivants.

DÉGONFLERrFixer le tube à air sur l'embout ROUGE de la pompe et répéter les étapes (5) – (6) du paragraphe précédent.

FONCTIONNEMENT Placer l'interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) du module de la roue motrice sur la position « I » pour le mettre en marche.

NOTE : PROTECTION ÉLECTRONIQUE INTÉGRÉELe module de la roue motrice peut s'éteindre automatiquement si les roues ne sont pas en mouvement pendant une période prolongée ou si le module reste inactif pendant environ 15 minutes. Pour le remettre en marche, placer l'interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) du module sur la position OFF(0), puis sur la position ON (I). Si la roue motrice tourne faiblement, cela signifie qu'il est nécessaire de changer les piles.

CONDUIRE LE CAMION 1. Tout droit-marche avant.2. À gauche-marche avant.3. À droite-marche avant.4. Virage à gauche.5. Virage à droite.6. À gauche, en marche arrière.7. À droite, en marche arrière.8. Tout droit, en marche arrière.

PLUSIEURS JOUEURS :Le camion est muni de canaux A/B/C qu'il est possible de sélectionner en fonction du nombre de joueurs (1 à 3 joueurs/véhicule). 1. Sélection d'un canal. (Il est recommandé d'effectuer cette opération sous la surveillance d'un adulte)2. Dévisser le couvercle du compartiment à piles du module de la roue motrice. 3. Placer le sélecteur A/B/C sur le canal souhaité (A, B ou C). 4. Revisser le couvercle du compartiment à piles.5. Dévisser le couvercle du compartiment à piles de la télécommande. 6. Placer le sélecteur A/B/C sur le même canal que le module de la roue motrice. Revisser le couvercle.

Réparations :En cas de choc et de crevaison, placer une rustine à l'endroit où s'est produite la crevaison.1. Retirer la protection envers de la rustine2. S'assurer que l'endroit où elle va être placée est propre. Une fois placée la rustine, appuyer fermement

sur celle-ci. Attendre 20 minutes avant de gonfler.

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ1. Éteindre toujours le camion avant de le prendre en main.2. Ne pas faire fonctionner les roues près des vêtements, du corps ou des cheveux.3. Maintenir les doigts éloignés des roues lorsqu'elles fonctionnent.4. Jouer sur des surfaces propres, sèches et plates.5. Ce camion n'est pas un jeu aquatique. Ne pas l'utiliser dans l'eau.6. Il est recommandé d'utiliser ce jouet sous la surveillance d'un adulte.7. Si, à l'avenir, vous souhaitez vous défaire de ce jouet, nous vous rappelons que les déchets d'appareils

électriques ne doivent en aucun cas être mélangés aux ordures ménagères. Veuillez, dans la mesure du possible, le recycler dans un endroit prévu à cet effet.

8. Tenir le camion éloigné des objets pointus

CONFORMITÉ FCC/EMC :1. Ce dispositif est conforme aux normes FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux exigences

suivantes : (1) il ne peut causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter tout type d'interférence, y compris des interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.

2. Note : Le test auquel a été soumis ce produit a déterminé qu'il respecte les limites correspondant aux dispositifs numériques de catégorie B. Ces limites ont été établies de manière à protéger les installations normales contre des interférences nuisibles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence ; s'il n'est pas monté et utilisé conformément au mode d'emploi, il peut entraîner des interférences perturbant les communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que ces interférences ne se produisent pas au sein d'une installation en particulier. Si cet appareil provoque des interférences au niveau de la radio ou de la télévision, interférences pouvant être détectées en allumant et en éteignant l'appareil, vous pouvez les éviter en adoptant l'une des mesures suivantes :

3. Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.4. Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.5. Branchez l'appareil sur une prise dépendant d'un autre circuit que celui dont dépend le récepteur.6. Consultez un technicien spécialisé en radio et télévision.7. Avertissement : Ne procédez à aucune modification sur cet appareil.8. Il est recommandé d'utiliser ce jouet sous la surveillance d'un adulte.

Das gabs noch nie! Dieser große ferngesteuerte Lastwagen ist aufblasbar: leicht, weich und sanft zu jedem Hinderniss!

Überprüfen Sie den Inhalt vor dem Zusammenbau des Lastwagens auf Vollständigkeit:

1. Aufblasbare Karosserie2. Fernbedienung3. 9-V-Block4. Alkalibatterien vom Typ AA 1,5 V5. Antriebsradmodul6. Reparatur-Flicken7. Modul mit frei rollendem Rad8. Fußpumpe (mit Luftschlauch)

Wir beginnen:

Der gesamte Zusammenbau-, Aufblas- und Luftablassprozess sollte unter der Aufsicht eines Erwachsenen stattfinden.1. Einlegen der Batterien. HINWEIS: Für optimale Leistung empfehlen sich Alkalibatterien. Andere

Batterietypen, etwa Zink-Kohle-Batterien oder Akkus, können zu fehlerhafter Funktionsweise führen.2. Bei nicht aufgeblasener Karosserie die drei Radmodule so montieren, wie auf den Abbildungen gezeigt.3. Antriebsradmodul: Bringe die Dreieck-Markierungen wie angegeben in eine Linie4. Stecke das Radmodul durch den Befestigungspunkt der Fahrzeugkarosserie5. Drehe den Verschluss und drücke ihn nach innen.6. Wenn du ein Klicken hörst, sitzt alles fest! Richtiger Zusammenbau7. Wiederhole die Schritte 2 bis 4 für die beiden frei rollenden Räder. Die zwei frei rollenden Räder sind

identisch und seitensymmetrisch.

Aufblasen und Luftablassen des Fahrzeugs:

Aufblasen1. Kleiner Adapter für die kleinen Teile.2. Großer Adapter für die Hauptkammer.3. Die zusammen mit diesem Produkt gelieferte Pumpe ist kein Spielzeug und muss von Erwachsenen

bedient werden - Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren!4. Schließen Sie den Luftschlauch an die BLAUE Öffnung der Fußpumpe an.5. Stecken Sie den Adapter der Fußpumpe in das Ventil der aufblasbaren Karosserie.6. Bedienen Sie die Fußpumpe per Fuß oder per Hand. Pumpen Sie so lange, bis die Fahrzeugkarosserie

aufgeblasen ist.7. Veschließen Sie das Ventil, sobald das Fahrzeug aufgeblasen ist. Drücken Sie das Ventil nach innen.

HINWEISE:- Die Fahrzeugkarosserie nicht zu stark aufblasen!- Das aufblasbare Fahrzeug ist kein Spielzeug, auf das man sich setzen darf.- Zum Aufblasen keine Hochdruckpumpen benutzen!- Nicht mit einem harten bzw. scharfen oder spitzen Gegenstand die Fahrzeugkarosserie berühren!- Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen, während sie das Fahrzeug benutzen!

HINWEIS: Bei der ersten Benutzung sind die Falten auf der Oberfläche der aufblasbaren Karosserie normal. Nach ein paar Tagen verschwinden diese Falten.

Luft herauslassenSchließen Sie den Luftschlauch an die ROTE Öffnung der Fußpumpe an und wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 des vorherigen Punkts.

BEGINN DES FAHRBETRIEBS Den ON/OFF-Schalter des Antriebsradmoduls auf die Position “I” schieben, um es einzuschalten.

HINWEIS: EINGEBAUTER ELEKTRONISCHER SCHUTZDas Antriebsradmodul kann sich automatisch abschalten, wenn die Räder über einen längeren Zeitraum hinweg stillstehen oder das Modul rund 15 Minuten lang inaktiv war. Um das Gerät erneut einzuschalten, einfach den ON/OFF-Schalter des Antriebsradmoduls in die Stellung OFF (0) bringen und anschließend erneut auf ON (I) stellen. Die Batterien sofort ersetzen, wenn sie so schwach sind, dass sich das Antriebsrad nur noch langsam dreht.

DEN LASTWAGEN STEUERN 1. Geradeaus-Vorwärts.2. Links-Vorwärts.3. Rechts-Vorwärts.4. Drehung nach links.5. Drehung nach rechts.6. Links-Rückwärts.7. Rechts-Rückwärts.8. Geradeaus-Rückwärts.

MEHRERE SPIELER:Der Lastwagen verfügt über die Kanäle A/B/C, die für ein bis drei Spieler/Fahrzeuge wählbar sind. 1. Kanalauswahl. (Aufsicht durch Erwachsene empfohlen)2. Den Batteriefachdeckel des Antriebsradmoduls aufschrauben. 3. Den Kanalwahlschalter auf den gewünschten Kanal, also A, B oder C, stellen. 4. Den Batteriefachdeckel wieder aufsetzen und festschrauben.5. Den Batteriefachdeckel der Fernsteuerung aufschrauben. 6. Den Kanalwahlschalter auf den gleichen Kanal stellen wie das Antriebsradmodul. Den Batteriefach-

deckel wieder aufsetzen und festschrauben.

Reparaturen:Sollte die Hülle versehentlich beschädigt werden und Luft entweichen, den beigelegten Reparaturflicken auf die betroffene Stelle kleben.1. Den Schutzfilm auf der Rückseite des Reparaturflickens abziehen2. Sicherstellen, dass der zu reparierende Bereich sauber ist. Den Reparaturflicken fest auf das Loch

drücken. Vor dem Aufblasen 20 Minuten warten.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE1. Den Lastwagen stets ausschalten, bevor er hochgehoben wird!2. Die Antriebsräder niemals in die Nähe von Kleidung bzw. Haaren oder anderen Körperteilen bringen!3. Die Finger von den Antriebsrädern fernhalten!4. Stets auf sauberen, trockenen und flachen Oberflächen fahren lassen!5. Dieser Lastwagen ist kein Wasserspielzeug. Nicht im Wasser benutzen.6. Während seines Gebrauchs empfiehlt sich die Aufsicht von Erwachsenen.7. Beachten Sie bei der Entsorgung dieses Spielzeugs, dass die Elektroteile nicht in den Hausmüll

gegeben werden dürfen. Bitte trennen Sie den Müll, sofern die Möglichkeit dazu besteht. 8. Den Lastwagen von spitzen und scharfen Gegenständen fernhalten!

FCC/EMC-ANFORDERUNGEN:1. Dieses Gerät erfüllt die FCC-Normen. Sein Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1.)

Dieses Gerät kann keine schädlichen Störungen hervorrufen und 2.) dieses Gerät muss jede empfangene Störung annehmen, einschließlich solcher Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb auslösen.

2. HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft, wobei festgestellt wurde, dass es die Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse B erfüllt. Diese Grenzwerte wurden eingerichtet, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen bei normalen Einrichtungen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzen und kann sie auch ausstrahlen. Wenn es nicht der Anleitung entsprechend aufgebaut und benutzt wird, kann es die Radiokommunikation stören. Es kann aber trotzdem nicht garantiert werden, dass solche Störungen niemals auftreten. Falls dieses Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen sollte, kann man das durch Ein- und Ausschalten des Apparats feststellen. Der Benutzer kann diese Interferenzen folgendermaßen beheben:

3. Die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne ändern.4. Die Entfernung zwischen Gerät und Empfang vergrößern.5. Das Gerät an eine Steckdose eines Stromkreises anschließen, der von dem des Empfangsgeräts

verschieden ist.6. Einen Radio- bzw. Fernsehtechniker fragen.7. Warnung: Das Produkt nicht verändern bzw. manipulieren!8. Während der gesamten Benutzungsdauer ist die Aufsicht von Erwachsenen erforderlich.

Mai visto! Un grande camion telecomandato gonfiabile:leggero, morbido e delicato con gli ostacoli!

Prima di iniziare a montare il camion, controllare che ci siano tutti i pezzi:

1. Corpo del veicolo gonfiabile2. Telecomando3. Pila 9 V4. Pile alcaline AA 1,5 V5. Modulo ruota motrice6. Toppa di riparazione7. Modulo ruota a rotazione libera8. Pompa a pedale (con tubo per l'aria)

Cominciamo:

Durante l'intero montaggio, gonfiaggio e sgonfiaggio del veicolo, si raccomanda la supervisione di un adulto.1. Installazione delle pile. NOTA: Per una resa migliore, si raccomandano pile alcaline. Altri tipi di

pile, come quelle zinco-carbonio o quelle ricaricabili, possono provocare risposte erronee.2. Con il corpo del veicolo ancora sgonfio, montare i 3 assi di ruote, come si mostra nelle immagini.3. Modulo ruota motrice: Allineare i segni triangolari come indicato4. Far passare il modulo della ruota attraverso il punto di fissaggio del corpo del veicolo5. Girare la chiusura e spingere.6. Quando si sente un "clic” – È pronto! Montaggio corretto7. Ripetere i passaggi (2) – (4) per le 2 ruote a rotazione libera. Queste 2 ruote sono identiche e

simmetriche.

Gonfiare / sgonfiare il veicolo:

GONFIARE1. Adattatore piccolo per le parti piccole.2. Adattatore grande per il corpo principale.3. La pompa di serie non è un giocattolo e deve essere utilizzata da un adulto. Tenerla lontano dalla

portata dei bambini!4. Collegare il tubo dell'aria all'imboccatura BLU della pompa a pedale.5. Inserire l'adattatore della pompa nella valvola dell'aria del corpo del veicolo gonfiabile.6. Schiacciare la pompa con il piede o con la mano. Ripetere l'azione di pompaggio fino a gonfiare

completamente il corpo del veicolo.7. Terminato il gonfiaggio del veicolo, chiudere con l'apposito tappo la valvola. Spingere la valvola verso

l'interno.

Avvertenze:- Non gonfiare eccessivamente il corpo del veicolo.- Il veicolo gonfiabile non è un giocattolo su cui si possa montare sopra.- Non usare pompe ad alta pressione per il gonfiaggio.- Non colpire il corpo del veicolo con oggetti duri/affilati.- Non lasciare soli i bambini mentre usano il veicolo.

NOTA: Durante il primo uso, è normale l'apparizione di rughe sulla superficie del corpo del veicolo gonfiabile. Le rughe scompariranno dopo alcuni giorni.

SGONFIARECollegare il tubo dell'aria all'imboccatura ROSSA della pompa a pedale e ripetere i passaggi (5) - (6) del punto precedente.

INIZIA A FUNZIONARE Mettere l'interruttore ON/OFF (acceso/spento) del modulo della ruota motrice sulla posizione “I” per accenderlo.

NOTA: PROTEZIONE ELETTRONICA INCORPORATAIl modulo della ruota motrice può spegnersi automaticamente, se le ruote girevoli stanno ferme per un lungo periodo di tempo o se il modulo è rimasto inattivo per circa 15 minuti. Per riattivarlo, spostare l'interruttore ON/OFF (acceso/spento) del modulo della ruota motrice sulla posizione OFF(0) e poi ancora suON (I). Se la carica delle pile è così bassa che la ruota motrice gira debolmente, sostituire immediatamente le pile.

GUIDARE IL CAMION 1. Diritto-avanti.2. Sinistra-avanti.3. Destra-avanti.4. Girare a sinistra.5. Girare a destra.

6. Sinistra retromarcia.7. Destra retromarcia.8. Diritto retromarcia.

PIÙ GIOCATORI:Il Camion dispone di canali A/B/C selezionabili da 1 a 3 giocatori/veicoli. 1. Selezionare un canale. (Si raccomanda la supervisione di un adulto)2. Svitare il coperchio del vano pile del modulo della ruota motrice. 3. Spostare il selettore A/B/C sul canale desiderato A, B o C. 4. Rimettere il coperchio del vano pile e avvitare la vite.5. Svitare il coperchio del vano pile del telecomando. 6. Spostare il selettore A/B/C sullo stesso canale del modulo della ruota motrice. Rimettere il coperchio del

vano pile e avvitare la vite.

Riparazioni:Nel caso in cui accidentalmente si verifichi una fuga d'aria, usare la toppa di riparazione di serie sulla zona danneggiata.1. Ritirare la protezione posteriore della toppa di riparazione2. Assicurarsi che la zona che si deve riparare è pulita. Schiacciare con forza la toppa sulla foratura.

Aspettare almeno 20 minuti prima di gonfiare.

INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA1. Spegnere sempre il Camion prima di prenderlo.2. Non avvicinare mai le ruote girevoli ai vestiti, ai capelli, né a nessuna parte del corpo.3. Tenere le dita lontane dalle ruote girevoli.4. Guidare sempre su superfici pulite, asciutte e piane.5. Questo camion non è un giocattolo acquatico. Non utilizzare nell'acqua.6. Si raccomanda la supervisione di un adulto durante l'uso.7. Se in futuro volesse disfarsi di questo giocattolo, ricordarsi che i rifiuti elettrici non devono essere

eliminati insieme a quelli domestici. La preghiamo di riciclare ogni volta che questo sia possibile. 8. Tenere il camion lontano dagli oggetti affilati

REQUISITI FCC/EMC:1. Questo dispositivo è conforme alle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti

condizioni: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluso quelle che possono dar luogo ad un funzionamento indesiderato.

2. NOTA: Questo apparecchio è stato sottoposto a collaudo ed è risultato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B. Tali limiti sono stati stabiliti al fine di fornire una protezione adeguata da interferenze dannose in un'installazione di tipo normale. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installato o utilizzato conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Non si può garantire, tuttavia, che tali interferenze non si producano in un'installazione specifica. Se questo apparecchio causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva, per accertarsene è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchio, si consiglia di tentare di eliminare le interferenze adottando le misure riportate di seguito:

3. Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.4. Aumentare la distanza che separa l'apparecchio dal ricevitore.5. Collegare l'apparecchio a una presa di un circuito diverso rispetto a quello al quale è collegato il

dispositivo ricevente.6. Rivolgersi ad un tecnico radio/TV esperto.7. Avvertenza: Non modificare il prodotto.8. Durante l'uso si richiede la supervisione costante di un adulto.

Algo nunca visto! Este enorme camião telecomandado é insuflável: leve, molinho e suave com os obstáculos!

Antes de iniciar a montagem do camião, comprove que o conteúdo da embalagem está completo:

1. Corpo do automóvel insuflável2. Controlo remoto3. Pilha 9 V4. Pilhas alcalinas AA 1,5 V5. Módulo da roda motriz6. Remendo de reparação7. Módulo da roda de rotação livre8. Bomba de pé (com tubo de ar)

Vamos começar:

Para os trabalhos de montar, encher e esvaziar o veículo é recomendável a supervisão de um adulto.1. Colocação das pilhas. NOTA: Para um melhor rendimento, utilizar sempre pilhas alcalinas. Outros tipos

de pilhas, como as de zinco-carvão ou as pilhas recarregáveis, poderiam provocar respostas erradas.2. Com o corpo do veículo insuflável vazio, montar os 3 módulos das rodas, tal como se indica nas

imagens.3. Módulo da roda motriz: Alinhar as marcas de triângulo, tal como se indica na figura4. Passar o módulo da roda através do ponto de fixação do corpo do veículo5. Girar o fecho e empurrar para dentro.6. Quando ouvir "clique”, a montagem do camião estará terminada! Montagem correcta7. Repetir os passos (2) – (4) para as 2 rodas de rotação livre. As 2 rodas de rotação livre são idênticas e

simétricas de ambos os lados.

Encher / esvaziar o veículo:

ENCHER1. Adaptador pequeno para as partes pequenas.2. Adaptador grande para o corpo principal.3. A bomba incluída neste produto não é um brinquedo e deve ser utilizada por um adulto – manter fora

do alcance das crianças!4. Ligar o tubo de ar à "boquilha" AZUL da bomba de pé.5. Introduzir o adaptador da bomba de pé na entrada de ar do corpo do veículo insuflável.6. Pressionar a bomba de pé com o pé ou com a mão. Continuar a accionar a bomba até o corpo do

veículo estar cheio.7. Fechar a tampa de entrada de ar quando o veículo estiver cheio. Pressionar a entrada de ar para

dentro.

ADVERTÊNCIAS:- Não encher demasiado o corpo do veículo.- O veículo insuflável não é um brinquedo para ser montado.- Não utilizar bombas de alta pressão para encher o veículo.- Não golpear o corpo do veículo com qualquer objecto duro/afiado.- Não deixar as crianças sozinhas quando o veículo estiver a ser utilizado.

NOTA: Durante a primeira utilização, pode observar-se a existência de rugas na superfície do corpo do veículo insuflável. As rugas desaparecerão gradualmente após alguns dias.

ESVAZIARLigar o tubo de ar à "boquilha" VERMELHA da bomba de pé e repetir os passos (5) – (6) do ponto anterior.

MODO DE FUNCIONAMENTO Deslizar o interruptor ON/OFF (ligar/desligar) do módulo da roda motriz para a posição “I” para pôr o veículo a funcionar.

NOTA: PROTECÇÃO ELECTRÓNICA INCORPORADAO módulo da roda motriz desliga-se automaticamente se as rodas de tracção permanecerem paradas durante um período de tempo prolongado, ou se o módulo estiver inactivo durante aproximadamente 15 minutos. Para voltar a pôr o veículo a funcionar, basta deslizar o interruptor ON/OFF (ligar/desligar) do módulo da roda motriz para a posição OFF(0) e novamente para a posição ON (I). Se o nível de carga das pilhas estiver de tal modo baixo que a roda motriz gira lentamente, substituir imediatamente as pilhas.

CONDUZIR O CAMIÃO 1. A direito - para a frente.2. Esquerda - para a frente.3. Direita - para a frente.4. Virar à esquerda.5. Virar à direita.6. Esquerda - marcha-atrás.7. Direita - marcha-atrás.8. A direito - marcha-atrás.

VÁRIOS JOGADORES:O Camião inclui canais A/B/C seleccionáveis para 1 a 3 jogadores/veículos. 1. Selecção de um canal. (Recomenda-se a supervisão de um adulto)2. Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas do módulo da roda motriz. 3. Colocaar o selector A/B/C no canal desejado A, B ou C. 4. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aperte o parafuso.5. Desaparafuse a tampa do compartimento das pilhas do controlo remoto. 6. Colocar o selector A/B/C no mesmo canal do módulo da roda motriz. Voltar a colocar a tampa do

compartimento das pilhas e apertar o parafuso.

REPARAÇÕES:No caso do produto sofrer danos por acidente, ou no caso de se verificar uma fuga de ar, utilizar o remendo de reparação incluído, aplicando-o sobre a zona danificada.1. Retirar a protecção traseira do remendo de reparação2. Comprovar de que a zona a reparar se encontra limpa. Pressionar o remendo de reparação firmemente

sobre o furo. Não encher durante 20 minutos.

INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA1. Desligar sempre o Camião antes de o sujeitar.2. Não aproximar nunca as rodas motrizes da roupa, do cabelo ou de qualquer parte do corpo.3. Manter os dedos afastados das rodas em movimento.4. Conduzir sempre sobre superfícies limpas, secas e planas.5. Este camião não é um brinquedo aquático. Não utilizar na água.6. Recomenda-se a supervisão de um adulto durante a sua utilização.7. Se no futuro pensar desfazer-se deste brinquedo, lembre-se que os resíduos eléctricos não devem ser

colocados no lixo junto com os resíduos domésticos. Por favor, recicle sempre que tiver acesso a centros de reciclagem.

8. Manter o camião afastado de objectos afiados

REQUISITOS FCC/EMC:1. Este dispositivo cumpre as normas FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas seguintes

condições: (1) este dispositivo não pode provocar interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as interferências que possam provocar um funcionamento não desejado.

2. NOTA: Este equipamento foi testado e cumpre os limites estabelecidos pelas normativas aplicáveis para um dispositivo digital de Tipo B. Estes limites foram concebidos para oferecer uma protecção razoável contra interferências prejudiciais em instalações normais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode ocasionar interferências prejudiciais para as comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não se verifiquem interferências em alguma instalação em particular. Se este equipamento produzir interferências prejudiciais durante a recepção de emissões de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, solicita-se ao utilizador que tente corrigir a interferência através de alguma das seguintes medidas:

3. Modificar a orientação ou a localização da antena receptora.4. Aumentar a distância de separação entre o equipamento e o receptor.5. Ligar o equipamento a uma saída de um circuito diferente daquele a que o receptor está ligado.6. Consultar um técnico especialista em rádio/TV.7. Advertência: Não modificar o produto.8. A utilização deste produto requer sempre a supervisão de um adulto.

Niesłychane! Ta wielka, zdalnie sterowana ciężarówka daje się nadmuchać: lekka, miękka i delikatna przy pokonywaniu przeszkód!

Przed rozpoczęciem montażu ciężarówki upewnij się, że posiadasz wszystkie jej elementy składowe:

1. Korpus nadmuchiwanego samochodu2. Pilot zdalnego sterowania3. Bateria 9 V4. Baterie alkaliczne AA 1,5 V5. Moduł koła napędowego6. Łata do naprawy7. Moduł koła obrotowego8. Pompa nożna (z wężem doprowadzającym powietrze)

Zaczynamy:

Czynności montażu, nadmuchiwania i spuszczania powietrza z pojazdu należy wykonywać pod nadzorem osoby dorosłej.1. Wkładanie baterii. UWAGA: W celu uzyskania lepszej wydajności zaleca się użycie baterii alkalicznych.

Inne rodzaje baterii, takie jak węglowo-cynkowe lub akumulatorki mogą spowodować wystąpienie błędnych reakcji.

2. Przed nadmuchaniem pojazdu zamontuj 3 moduły kół, jak pokazano na załączonych rycinach.3. Moduł koła napędowego: Wyrównaj ramy trójkąta jak pokazano na obrazku4. Przełóż moduł koła przez punkt zamocowania korpusu pojazdu5. Przekręć zamknięcie i popchnij do wewnątrz.6. Kiedy usłyszysz charakterystyczne kliknięcie, oznaczać to będzie, że urządzenie jest już gotowe!

Prawidłowy montaż7. Powtórz czynności od (2) do (4) w celu zamontowania 2 swobodnie obracających się kół. 2 swobodnie

obracające się koła są takie same i zostały symetrycznie rozmieszczone po obu stronach pojazdu.

Nadmuchiwanie / spuszczanie powietrza z pojazdu:

Napełnić powietrzem1. Mała nasadka do małych części.2. Duża nasadka do korpusu głównego.3. Załączona do niniejszego produktu pompa nie jest zabawką i powinna być używana przez osobę

dorosłą – przechowywać z dala od dzieci!4. Podłącz wąż doprowadzający powietrze do znajdującej się na pompie nożnej końcówki oznaczonej

kolorem NIEBIESKIM.5. Wprowadź nasadkę pompy nożnej do otworu wlotowego powietrza umieszczonego na korpusie

nadmuchiwanego pojazdu.6. Naciśnij pompę przy pomocą nogi lub ręki. Powtarzaj czynność pompowania aż do momentu

całkowitego nadmuchania korpusu pojazdu.7. Po zakończeniu nadmuchiwania zamknij otwór wlotowy zatyczką. Wciśnij otwór wlotowy powietrza do

środka pojazdu.

OSTRZEŻENIA:- Nie nadmuchiwać nadmiernie korpusu pojazdu.- Nadmuchiwany pojazd nie jest zabawką, na którą można wchodzić.- Do nadmuchiwania nie używać pomp wysokiego ciśnienia.- Nie uderzać korpusu pojazdu twardymi lub ostrymi przedmiotami.- W trakcie używania pojazdu nie pozostawiać dzieci bez opieki.

UWAGA: Podczas pierwszego użycia, normalnym zjawiskiem jest tworzenie się zagnieceń na powierzchni korpusu nadmuchiwanego pojazdu. Zagniecenia te znikną stopniowo po kilku dniach jego użytkowania.

Wypuścić powietrzePodłącz wąż doprowadzający powietrze do znajdującej się na pompie nożnej końcówki oznaczonej kolorem CZERWONYM i powtórz czynności od (5) do (6), o których mowa w poprzednim ustępie.

URUCHAMIANIE Przesuń wyłącznik ON/OFF (włączony/wyłączony) znajdujący się w module koła napędowego do pozycji „I” w celu jego uruchomienia.

UWAGA: WBUDOWANE ZABEZPIECZENIE ELEKTRONICZNEModuł koła napędowego wyłącza się automatycznie w przypadku, gdy koła obrotowe pozostaną nieruchome przez dłuższy czas lub gdy moduł pozostanie w trybie bezczynności przez około 15 minut. Aby go włączyć, wystarczy przesunąć wyłącznik ON/OFF (włączony/wyłączony) znajdujący się w module koła napędowego do pozycji OFF(0), a następnie ponownie do pozycji ON (I). Jeśli poziom naładowania baterii jest na tyle niski, że koło napędowe słabo się obraca, należy natychmiast wymienić baterie.

KIEROWANIE CIĘŻARÓWKĄ 1. Prosto-do przodu.2. W lewo-do przodu.3. W prawo-do przodu.4. Skręt w lewo.5. Skręt w prawo.6. W lewo do tyłu.7. W prawo do tyłu.8. Prosto do tyłu.

WIELU UCZESTNIKÓW ZABAWY:Ciężarówka wyposażona jest w kanały A/B/C do wyboru dla 1 do 3 uczestników zabawy/pojazdów. 1. Wybór kanału. (Zaleca się wykonywać opisane czynności pod nadzorem osoby dorosłej)2. Odkręć śrubkę pokrywy przegrody na baterie znajdującej się w module koła napędowego. 3. Ustaw selektor A/B/C na wybranym kanale A, B lub C. 4. Nałóż ponownie pokrywę przegrody na baterie i przykręć śrubkę.5. Okręć śrubkę pokrywy przegrody na baterie w pilocie. 6. Ustaw selektor A/B/C na tym samym kanale, na jaki nastawiony jest moduł koła napędowego. Nałóż

ponownie pokrywę przegrody na baterie i przykręć śrubkę.

NAPRAWYW przypadku niezamierzonego uszkodzenia i uchodzenia powietrza, na uszkodzoną powierzchnię przyklej załączoną do zestawu łatę naprawczą.1. Oddziel tylną warstwę zabezpieczającą łaty naprawczej2. Upewnij się, że podlegająca naprawie powierzchnia została odpowiednio oczyszczona. Przyciśnij

mocno łatkę naprawczą do uszkodzonej powierzchni. Nie nadmuchiwać przez 20 minut.

2. Not: Bu cihaz denenmiştir ve B Sınıfı dijital cihazlar için öngörülen sınırlara uygun olduğu belirlenmiştir. Bu sınırlar normal donanımda zararlı parazitlere karşı makul koruma sağlamak amacıyla belirlenmiştir. Bu cihaz radyo frekans enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir. Talimatlarına uygun biçimde kullanılmadığı takdirde radyo haberleşmesinde zararlı parazitlere neden olabilir. Ancak herhangi bir donanımda parazite yol açmayacağına dair bir garanti söz konusu değildir. Bu cihaz radyo ya da televizyon alıcıları çalışırken cihazın kapatılıp açılmasıyla tespit edilebilecek parazite yol açıyorsa kullanıcı aşağıdaki yöntemlerden biriyle paraziti giderebilir:

3. Alıcı anteninin yönünü ya da yerini değiştirin.4. Cihazla alıcı arasındaki mesafeyi artırın.5. Cihazı alıcı cihazın bağlı olduğu prizden başka bir prize takın.6. Bir radyo/TV teknisyenine danışın.7. Uyarı: Üründe değişiklik yapılmamalıdır.8. Kullanım sırasında sürekli yetişkin gözetimi gerekmektedir.

Δεν το έχετε ξαναδεί! Αυτό το μεγάλο τηλεκατευθυνόμενο φορτηγό είναι φουσκωτό: ελαφρύ, μαλακό, δεν χτυπάει δυνατά στα εμπόδια!

Πριν αρχίσετε να συναρμολογείτε το φορτηγό, ελέγξτε ότι περιέχει όλα τα εξαρτήματα:

1. Σώμα του φουσκωτού αυτοκινήτου2. Τηλεχειριστήριο3. Μπαταρία 9 V4. Αλκαλικές μπαταρίες AA 1,5 V5. Τμήμα κινητήριου τροχού6. Μπάλωμα επισκευής7. Τμήμα τροχού ελεύθερης περιστροφής8. Τρόμπα ποδιού (με σωλήνα αέρα)

Ας αρχίσουμε:

Για κάθε συναρμολόγηση, φούσκωμα και ξεφούσκωμα του οχήματος συνιστάται η επίβλεψη ενηλίκου.1. Εγκατάσταση των μπαταριών. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για καλύτερη απόδοση, συνιστώνται αλκαλικές μπαταρίες.

Άλλοι τύποι μπαταριών, όπως οι μπαταρίες ψευδαργύρου-άνθρακα ή οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, ενδέχεται να μην έχουν την αναμενόμενη απόδοση.

2. Με το σώμα του φουσκωτού οχήματος ξεφούσκωτο, συναρμολογήστε τα 3 τμήματα των τροχών όπως ακριβώς δείχνουν οι εικόνες.

3. Τμήμα κινητήριου τροχού: Ευθυγραμμίστε τα σημεία του τριγώνου όπως δείχνει η εικόνα4. Περάστε το τμήμα του τροχού μέσα από το σημείο στερέωσης του σώματος του οχήματος5. Γυρίστε το κλείστρο και σπρώξτε προς τα μέσα.6. Όταν ακούσετε το "κλικ” – Είναι έτοιμο! Η συναρμολόγηση έγινε σωστά7. Επαναλάβετε τα βήματα (2) – (4) για τους 2 τροχούς ελεύθερης περιστροφής. Οι 2 τροχοί ελεύθερης

περιστροφής είναι όμοιοι και έχουν πλευρική συμμετρία.

Φούσκωμα/ ξεφούσκωμα του οχήματος:

ΦΟΥΣΚΩΜΑ1. Μικρός προσαρμογέας για τα μικρά εξαρτήματα.2. Μεγάλος προσαρμογέας για το κύριο σώμα.3. Η τρόμπα που περιλαμβάνεται με το προϊόν δεν είναι παιχνίδι και πρέπει να χρησιμοποιείται από

κάποιον ενήλικο – Κρατήστε την μακριά από τα παιδιά!4. Συνδέστε τον σωλήνα αέρα στο ΜΠΛΕ στόμιο της τρόμπας ποδιού.5. Βάλτε τον προσαρμογέα της τρόμπας ποδιού στην είσοδο αέρα του σώματος του φουσκωτού οχήματος.6. Πιέστε την τρόμπα ποδιού με το πόδι ή με το χέρι. Επαναλάβετε την κίνηση μέχρι να φουσκώσει το

σώμα του οχήματος.7. Κλείστε την τάπα της εισόδου αέρα όταν το όχημα έχει φουσκώσει. Πιέστε το στόμιο του αέρα προς τα

μέσα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:- Μην φουσκώνετε υπερβολικά το σώμα του οχήματος.- Το φουσκωτό όχημα δεν είναι παιχνίδι στο οποίο επιτρέπεται να ανεβαίνουν επάνω τα παιδιά.- Μη χρησιμοποιείτε τρόμπες υψηλής πίεσης για φούσκωμα.- Μη χτυπάτε το σώμα του οχήματος με σκληρά/κοφτερά αντικείμενα.- Μην αφήνετε τα παιδιά μόνα τους όταν χρησιμοποιούν το όχημα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά την πρώτη χρήση, είναι φυσιολογικό να σχηματίζονται πτυχές στην επιφάνεια του φουσκωτού οχήματος. Οι πτυχές θα εξαφανιστούν σταδιακά μετά από λίγες μέρες.

ΞεφούσκωμαΣυνδέστε τον σωλήνα αέρος στο ΚΟΚΚΙΝΟ στόμιο της τρόμπας ποδιού και επαναλάβετε τα προηγούμενα βήματα (5) – (6).

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Γυρίστε τον διακόπτη ON/OFF(λειτουργία/διακοπή λειτουργίας) του τμήματος του κινητήριου τροχού στη θέση “I” για να τεθεί σε λειτουργία.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΤο τμήμα κινητήριου τροχού μπορεί να σβήσει αυτόματα αν οι περιστρεφόμενοι τροχοί σταματήσουν για λίγη ώρα ή αν το τμήμα αυτό παραμείνει σε αδράνεια για 15 περίπου λεπτά. Για επαναφερθεί σε λειτουργία, γυρίστε απλά τον διακόπτη ON/OFF (λειτουργία/διακοπή λειτουργίας) του τμήματος κινητήριου τροχού στη θέση OFF(0) και μετά πάλι στη θέση ON (I). Όταν η ισχύς των μπαταριών έχει μειωθεί με αποτέλεσμα ο κινητήριος τροχός να μην περιστρέφεται γρήγορα, τότε πρέπει να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες.

ΟΔΗΓΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΗΓΟΥ 1. Ευθεία-μπροστά.2. Αριστερά-μπροστά.3. Δεξιά-μπροστά.4. Στροφή αριστερά.5. Στροφή δεξιά.6. Αριστερά όπισθεν.7. Όπισθεν δεξιά.8. Όπισθεν ευθεία.

ΠΟΛΛΟΙ ΠΑΙΚΤΕΣ:Το Φορτηγό διαθέτει κανάλια A/B/C που μπορούν να επιλεχθούν για 1 έως 3 παίκτες/οχήματα. 1. Επιλογή καναλιού. (Συνιστάται η επίβλεψη ενηλίκου)2. Ξεβιδώστε το καπάκι του θαλάμου των μπαταριών του τμήματος κινητήριου τροχού. 3. Τοποθετήστε τον επιλογέα A/B/C στο επιθυμητό κανάλι A, B ή C. 4. Τοποθετήστε πάλι το καπάκι και σφίξτε τη βίδα.5. Ξεβιδώστε το καπάκι της θήκης μπαταριών του τηλεχειριστηρίου. 6. Τοποθετήστε τον επιλογέα A/B/C στο ίδιο κανάλι που βάλατε το τμήμα του κινητήριου τροχού.

Τοποθετήστε πάλι το καπάκι και σφίξτε τη βίδα.

Επιδιορθώσεις:Σε περίπτωση που τρυπήσει και αρχίσει να χάνει αέρα, χρησιμοποιήστε το μπάλωμα που περιλαμβάνεται πάνω στην τρύπα.1. Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα από την πίσω πλευρά του μπαλώματος2. Βεβαιωθείτε ότι το σημείο που θα επιδιορθώσετε είναι καθαρό. Πιέστε το μπάλωμα με δύναμη πάνω

στην τρύπα. Μην αρχίσετε να φουσκώνετε πριν περάσουν 20 λεπτά.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ1. Θέστε το φορτηγό εκτός λειτουργίας πριν το μαζέψετε.2. Μην πλησιάζετε ποτέ τους περιστρεφόμενους τροχούς κοντά στα ρούχα, τα μαλλιά ή σε άλλα μέρη του

σώματος.3. Κρατάτε τα δάχτυλα μακριά από τους περιστρεφόμενους τροχούς.4. Οδηγείτε πάντα σε καθαρές, στεγνές και επίπεδες επιφάνειες.5. Αυτό το φορτηγό δεν είναι θαλάσσιο παιχνίδι. Μην το χρησιμοποιείτε ποτέ μέσα στο νερό.6. Συνιστάται η επίβλεψη ενηλίκου κατά τη χρήση.7. Αν χρειαστεί να πετάξετε το παιχνίδι, να θυμάστε ότι οι ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να πετιούνται

μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε να πετάτε πάντα τέτοιου είδους παιχνίδια σε ειδικούς κάδους για ανακύκλωση ηλεκτρικών συσκευών.

8. Κρατήστε το φορτηγό μακριά από αιχμηρά αντικείμενα

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ FCC/EMC:1. Αυτή η συσκευή τηρεί τα πρότυπα FCC. Η λειτουργία της υπόκειται στους εξής δύο όρους: (1) Η

συσκευή αυτή δεν πρέπει να προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές, και (2) Η συσκευή αυτή να δέχεται τυχόν παρεμβολές που λαμβάνει, συμπεριλαμβανόμενων και εκείνων που ενδέχεται να προκαλέσουν ανεπιθύμητες λειτουργίες.

2. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτή η συσκευή δοκιμάστηκε και διαπιστώθηκε ότι συμμορφώνεται με τα όρια των ψηφιακών συσκευών Β κατηγορίας. Τα όρια αυτά έχουν τεθεί για να παρέχουν προστασία από επιβλαβείς παρεμβολές σε οικιακές εγκαταστάσεις. Ο εξοπλισμός αυτός παράγει, χρησιμοποιεί και είναι δυνατό να εκπέμπει ραδιοσυχνοτική ενέργεια και, εάν δεν εγκατασταθεί και δεν χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες, ενδέχεται να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές στις ραδιοεπικοινωνίες. Ωστόσο, δεν παρέχεται καμία εγγύηση που να αποκλείει το ενδεχόμενο πρόκλησης παρεμβολών σε μια συγκεκριμένη εγκατάσταση. Εάν ο εξοπλισμός αυτός τελικά προκαλέσει παρεμβολή στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη, η οποία μπορεί να διαπιστωθεί εάν η συσκευή τεθεί εκτός λειτουργίας και κατόπιν επαναφερθεί σε λειτουργία, ο χρήστης μπορεί να επιχειρήσει να διορθώσει αυτή την παρεμβολή με ένα από τα παρακάτω μέτρα:

3. Επαναπροσανατολισμός ή αλλαγή θέσης της κεραίας λήψης.4. Αύξηση της απόστασης του εξοπλισμού από το δέκτη.5. Σύνδεση του εξοπλισμού σε διαφορετική πρίζα ώστε ο εξοπλισμός και ο δέκτης να βρίσκονται σε

διαφορετικούς κλάδους του κυκλώματος.6. Επικοινωνία με τον αντιπρόσωπο ή με έναν έμπειρο τεχνικό ραδιοφωνίας και τηλεόρασης για τυχόν

ερωτήσεις.7. Προειδοποίηση: Μην τροποποιείτε το προϊόν.8. Η χρήση πρέπει να γίνεται πάντα υπό τη συνεχή επίβλεψη ενηλίκου.

Такого вы еще не видели! Этот большой грузовик с дистанционным управлением - надувной: легкий, мягкий и легко справляется с препятствиями!

Перед началом сборки грузовика проверьте комплектность:

1. Корпус надувной машины2. Пульт дистанционного управления3. Батарейкка 9 В4. Щелочные батарейки AA 1,5 В5. Модуль ведущего колеса6. Заплата для ремонта7. Модуль свободно вращающегося колеса8. Ножной насос (с трубкой для воздуха)Давайте начнем:

Рекомендуется осуществлять сборку, накачивание и выпуск воздуха из машины под присмотром взрослого.1. Установка батареек. ПРИМЕЧАНИЕ: Для лучшего функционирования рекомендуется

использовать щелочные батарейки. Другие виды батареек, например, угольно-цинковые или перезаряжаемые, могут вызвать ошибочные реакции.

2. При сдутом корпусе машины установи 3 модуля колес, как показано на рисунках.3. Модуль ведущего колеса: Выровняй отметки треугольника так, как показано.4. Проведи модуль колеса через точку крепления корпуса машины.5. Поверни замок и подтолкни внутрь.6. Когда ты услышишь "щелчок” – Все готово! Сборка правильна7. Повтори пункты (2) – (4) для 2 колес свободного вращения. 2 колеса свободного вращения

одинаковы и симметричны с обеих сторон.

Накачивание/ выпуск воздуха из машины:

НАДУТЬ1. Маленький адаптер для маленьких деталей.2. Большой адаптер для основного корпуса.3. Насос, прилагающийся к этому изделию, не является игрушкой и должен использоваться

взрослым – храните его в месте, недоступном для детей!4. Подсоедини трубку для воздуха к СИНЕМУ ниппелю ножного насоса.5. Вставь адаптер ножного насоса в отверстие для впуска воздуха корпуса надувной машины.6. Нажми на насос ногой или рукой. Повторяй операцию накачивания, пока корпус машины не будет

накачан.7. Закрой впуск воздуха пробкой, когда машина будет накачана. Вдави впуск воздуха внутрь.

ОСТОРОЖНО!- Не надувать корпус машины слишком сильно.- Надувная машина не является игрушкой, на которой можно ездить.- Не использовать насосы высокого давления для накачивания.- Не ударять корпус машины твердыми/заостренными предметами.- Не оставлять детей одних, когда они используют машину.

ПРИМЕЧАНИЕ: Складки на поверхности надувного корпуса машины во время первого использования - нормальное явление. Складки постепенно исчезнут через несколько дней.

ВЫПУСТИТЬ ВОЗДУХПодсоедини трубку для воздуха к КРАСНОМУ ниппелю ножного насоса и повтори пункты (5) – (6) предыдущего параграфа.

НАЧАЛО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Переведи переключатель ON/OFF (включить/выключить) модуля ведущего колеса в положение “I”, чтобы привести его в действие.

ПРИМЕЧАНИЕ: ВСТРОЕННАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ ЗАЩИТАМодуль ведущего колеса может автоматически выключиться, если вращающиеся колеса не двигаются в течение длительного периода времени или если модуль неактивен в течение примерно 15 минут. Чтобы вновь привести его в действие, просто переведи переключатель ON/OFF (включить/выключить) модуля ведущего колеса в положение OFF(0), а потом снова в ON (I). Если уровень зарядки батареек настолько низок, что ведущее колесо вращается слабо, немедленно замени батарейки.

УПРАВЛЯТЬ ГРУЗОВИКОМ 1. Прямо-вперед.2. Влево-вперед.3. Вправо-вперед.4. Поворот налево.5. Поворот направо.6. Влево задним ходом.7. Вправо задним ходом.8. Прямо задним ходом.

НЕСКОЛЬКО ИГРОКОВ:Грузовик включает каналы A/B/C, которые можно выбрать для количества игроков/машин от 1 до 3. 1. Выбор канала. (Рекомендуется контроль взрослого)2. Вывинти винт отделения для батареек модуля ведущего колеса и сними крышку. 3. Установки переключатель A/B/C на желаемый канал A, B или C. 4. Вновь установи крышку отделения для батареек и завинти винт.5. Вывинти винт крышки отделения для батареек пульта дистанционного управления и сними

крышку. 6. Установи переключатель A/B/C на тот же канал, что и в модуле ведущего колеса. Вновь установи

крышку отделения для батареек и завинти винт.

РЕМОНТ:При случайном повреждении, приведшем к утечке воздуха, на поврежденное место наложи заплатку для ремонта, входящую в комплект.1. Сними защитное покрытие с оборотной стороны заплаты для ремонта.2. Убедись в том, что зона, которую ты будешь ремонтировать, чиста. Крепко прижми заплату для

ремонта к месту прокола. Не надувать в течение 20 минут.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПO БЕЗОПАСНОСТИ1. Всегда выключать грузовик перед тем, как брать его в руки.2. Не приближать вращающиеся колеса к одежде, волосам и к другим частям тела.3. Не приближать пальцы к вращающимся колесам.4. Машина должна ездить по чистой, сухой и плоской поверхности.5. Этот грузовик не является игрушкой для воды. Не использовать в воде.6. Рекомендуется использовать игрушку под присмотром взрослых.7. Если в будущем окажется необходимым выбросить эту игрушку, помни, что электрические

отходы нельзя выбрасывать вместе с домашними отходами. Утилизируй продукт, если для этого имеется соответствующая установка.

8. Держать грузовик вдали от острых предметов.

ТРЕБОВАНИЯ FCC/EMC:1. Этот прибор соответствует нормам FCC. При его функционировании соблюдаются два

следующих условия: (1) этот прибор не может вызывать вредных помех, и (2) этот прибор должен принимать любые полученные помехи, включая помехи, которые могут привести к его нежелательному функционированию.

2. ПРИМЕЧАНИЕ: Этот прибор был проверен и было установлено, что он соответствует пределам, установленным для цифрового прибора класса B. Эти пределы разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех в обычных установках. Этот прибор производит, использует и может излучать энергию радиоволн, и при его установке и использовании не в соответствии с инструкциями может вызывать вредные помехи в радиосвязи. Несмотря на это, нет гарантии того, что такие помехи не возникнут в какой-либо конкретной установке. Если этот прибор вызывает вредные помехи для приема радио или телевидения, что можно определить включив и выключив прибор, рекомендуем пользователю устранить помехи с помощью одной из следующих мер:

3. Изменить ориентацию или расположение принимающей антенны.4. Увеличить расстояние между аппаратом и приемником.5. Подключить прибор к выходу цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.6. Проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом по радио/ТВ.7. Внимание! Не модифицируйте продукт.8. При его использовании постоянно требуется присмотр кого-либо из взрослых.

从来没见过的!这个有趣的电动汽车可以充气:轻便柔软,障碍物也很柔软!

开始组装汽车前,请检查物件是否齐全:

1. 可充气的车身2. 遥控3. 9 V 电池4. 1.5 V AA 碱性电池5. 动力轮组件6. 维修补丁7. 自由转动轮组件8. 脚踏式气泵(带气管)

我们开始吧:

建议在成年人的监护下给车进行组装、充气和放气。1. 安装电池。 说明: 建议用碱性电池以便产品能更好地运行。 其它电池如碳锌电池或可充电电池可能会引

起运行失常。2. 在可充气车身放了气的状态下,如图所示地装上 3 个轮子组件。3. 动力轮组件: 按照标示的那样把三角形标记排成行4. 把轮子组件穿过车身的固定点5. 转动锁扣并向里推。6. 你听到“嘀克”一声后,就表明装好了! 正确的组装7. 对于 2 个自由转动轮子重复步骤 (2) – (4)。 2 个自由转动轮子是相同的并且两边对称。

给车充气 / 放气:

充气1. 用于小部件的小转接器。2. 用于主车身的大转接器。3. 此产品配置的气泵不是玩具,应由成年人使用 - 放在儿童无法触及的位置!4. 把气管连上脚踏式气泵的蓝色嘴。5. 把脚踏式气泵的转接器插进可充气车身的空气入口。6. 用脚或手按压气泵。 充气,直到车身充满为止。7. 车充满气后就关上空气入口的盖子。 把空气入口往里按。

警告:- 勿给车身过度充气。- 可充气汽车不是一个可以坐在它上面的玩具。- 勿使用高压气泵充气。- 勿用硬/尖物敲击车身。- 勿让孩子独自使用该车。

说明: 在第一次使用中,可充气车身表面上的皱纹是正常现象。 几天后皱纹会逐渐消失。

放气把气管连上脚踏式气泵的红色嘴,然后重复之前说明中的步骤 (5) – (6)。

开始运行 把动力轮组件的开关 ON/OFF(打开/关闭)拨到 “I” 的位置来启动它。

说明: 附带的电子保护装置转轮长时间处于停止状态,或组件大约 15 分钟内处于非活动状态时,动力轮组件就会自动关闭。 想要重新开始,只需把动力轮组件的开关 ON/OFF(打开/关闭) 先拨到 OFF(0) 然后拨到 ON (I) 的位置即可。 如果电池电量低,动力轮就会转动得无力,这时需立即更换新电池。

开货车 1. 直-前。2. 左-前。3. 右-前。4. 向左转。5. 向右转。6. 左后退。7. 右后退。8. 直后退。

多个游戏者:货车带有可选择的 A/B/C 频道来用于 1 至 3 个游戏者/车一起玩。 1. 选择一个频道。 (建议在成年的监护下操作)2. 拧下动力轮组件的电池盒盖子的螺丝。 3. 把选择器固定在想要的 A、B 或 C 频道上。 4. 装上电池盒的盖子并把螺丝拧紧。5. 拧下遥控电池盒盖子的螺丝。 6. 把选择器 A/B/C 固定在和动力轮相同的频道上。 装上电池盒的盖子并把螺丝拧紧。

修补:如果不小心把车弄破了并引起了漏气,就用附送的修补补丁贴住破了的地方。1. 撕下修补补丁后面的保护层2. 把要修补的地方清理干净。 用力地把修补补丁按在破损处上。 20 分钟内不要充气。

重要安全信息1. 拿起货车之前一定要先把它关闭。2. 勿把转动的轮子靠近衣服、头发和身体的任何部位。3. 手指要远离转动的轮子。4. 只能在干净、干燥和平坦的表面上开车。5. 此货车不是水上玩具。 不要在水中使用。6. 建议在成年人的监护下使用。7. 日后丢弃此玩具时,记得电子类的垃圾不能和日常家用品的垃圾混在一起。 有回收设施的话请一定要回

收。 8. 货车要远离尖利的物品

FCC/EMC 标准:1. 此产品符合 FCC 标准。它在运行时有接下来的两个情况: (1) 此产品不会造成干扰信号, (2) 此产品可

能会接受任何收到的信号,包括可能引起运行失常的信号。2. 说明: 该产品经过了检测,符合 B 级数字装置的规定。 此规定用于提供一个针对常见装置带来的有害无

线电干扰的合理保护。 此产品产生、使用并放射电磁辐射,如不按使用说明正确地安装和使用,就可能会产生对无线电通讯有害的无线电干扰。 但是,不保证不对某些特别的装置产生干扰。 如果产品对无线电接收或电视造成干扰,可以关闭产品来结束干扰,用户需要通过以下方式修正无线电干扰:

3. 更改接收天线的朝向或位置。4. 把产品和接收器之间的距离调大。5. 产品连接的电路输出口不要和接收器的一样。6. 咨询无线电/电视的专业技师。7. 警告: 勿改装产品。8. 在使用的全程中都需要成年人的监护。

こんなの初めて!大型 ラジコン・トラック。空気で膨らませます。軽くてソフト、衝撃にも強い!

トラックを組み立てる前に、付属品が全て揃っているかを確認しましょう。

1. 空気注入式車体2. リモコン3. 電池 9 V4. アルカリ単3電池1.5 V5. モータータイヤ・ユニット6. 修理パッチ7. フリーローテーション・タイヤ・ユニット8. フットポンプ(エアチューブつき)

組み立てましょう

ラジコンカーの組み立て・空気入れ・空気抜きは、必ず大人の方の監視下で行ってください。1. 電池の入れ方 ご注意: 効率のよいアルカリ電池のご使用をお勧めします。 その他の電池(カーボンシ

ンク、充電式など)を使用すると、誤作動を引き起こす恐れがあります。2. 図のように車体の空気を抜いた状態で、タイヤ・ユニット3セットを取り付けます。3. モータータイヤ・ユニット 図のように三角マークが並ぶようにします。4. 車体のタイヤ固定部にタイヤ・ユニットを挿入します。5. ロックを回し、内側に押し込みます。6. 「カチッ」という音がしたら、準備完了です! 正しい組み立てかた7. (2)~(4)の手順を繰り返し、フリーローテーション・タイヤ2個を取り付けます。 フリーローテー

ション・タイヤ2個は同じで左右対称です。

車の空気を入れる/ 抜く

膨らまし方1. 細かい部分用 小型アダプター2. 車体用 大型アダプター3. この製品に付属しているフットポンプはおもちゃではありません。大人の方の監視のもとでご使用いた

だき、お子様の手の届くところには保管しないでください。4. フットポンプの青色の口に、エアチューブを接続します。5. フットポンプ用アダプターを空気を入れる車体の空気口に挿入します。

6. フットポンプを足または手で押します。 車体が膨らむまで、ポンプを繰り返し押します。7. 車が膨らんだら、空気口に栓をします。 空気栓を内側に押し込みます。

警告:- 車体を膨らまし過ぎないようご注意ください。- このラジコンカーは乗って遊ぶためのおもちゃではありません。- 空気注入時には高圧ポンプを使用しないでください。- 車体には硬いもの、先の尖ったもので衝撃を与えないでください。- 本品で遊んでいるとき、お子様から目を離さないようにしてください。

ご注意: 初めてのご使用の際に、よく車体にシワがよっていることがあります。 使っていくうちにシワは消えます。

空気を抜くフットポンプの赤色の口にエアチューブを接続し、上記(5)(6)の手順を繰り返します。

作動させる モータータイヤの電源ON/OFF スイッチを「I」 の位置にすると、作動します。

ご注意: 省エネ機能つきモータータイヤはタイヤの回転が一定時間停止した場合、または約15分間作動しなかった場合、自動的に電源オフとなります。 再度作動させるには、電源ON/OFFスイッチをOFF(0)の位置にしてから、もう一度ON (I)に設定します。 電池が消耗してタイヤの回転が弱くなった場合は、直ちに電池を交換してください。

トラックを運転する 1. 直進-前進2. 左方向-前進3. 右方向-前進4. 左折5. 右折6. 左方向-後進7. 右方向-後進8. 後ろへ直進

複数プレーヤー:トラックは1~3プレーヤー/車に対応、選択可能なA・B・Cの3チャンネルが装備されています。 1. チャンネルを選択します。 (大人の方の監視のもとで行ってください。)2. モータータイヤの電池収納ボックスのネジをはずし、フタを開けます。 3. A/B/Cセレクターをお好みのチャンネルに合わせます。 4. 電池収納ボックスのフタをもとの位置に戻し、ネジを締めます。5. リモートコントロールの電池収納ボックスのネジをはずし、フタを開けます。 6. A/B/Cセレクターを、モータータイヤと同じチャンネルに合わせます。 電池収納ボックスのフタを元の

位置に戻し、ネジを締めます。

修理:キズ等で中の空気が抜けてしまう場合は、付属の修理用パッチをキズ部分に貼ってください。1. 後部保護の修理用パッチを取りはずします。2. 修理用パッチを貼る部分が汚れていないことを確認してください。 穴の開いた部分に修理用パッチを

しっかりと貼りつけます。 20分待ってから、空気を注入してください。

安全に関する重要なアドバイス1. 手で触る前に必ずトラックの電源を切ってください。2. 回転タイヤは衣服・髪の毛・体に決して近づけないでください。3. 回転タイヤに指を近づけないでください。4. 平らで表面に湿気・汚れのない場所でご使用ください。5. このトラックは水中遊具ではありません。 水中で使用しないで下さい。6. 大人の方の目の届くところでご使用ください。7. 当製品は電化製品です。廃棄の際には、家庭ゴミとは別に処分してください。 リサイクル施設でのリ

サイクルにご協力ください。 8. 尖ったもののそばにトラックを保管しないでください。

FCC/EMC 規格:1. 本製品はFCC規格を適用しており、その機能は以下のとおりです。 (1)本製品は電波障害を発生させ

ません。(2)本製品は電波障害を受ける恐れがあり、誤作動をひき起こす場合もあります。2. ご注意: 当製品はクラスBのデジタル機器規定に準じています。 当該規定は通常の設置条件における

障害を回避するよう設計されています。 本機は高周波エネルギーを発生・使用し、また放出することがあります。取扱説明書に従った設置及び使用方法でご使用にならなかった場合、無線通信を妨害する恐れがあります。 別の設定方法にしたからといって、同障害が起こらないことを保証するものではありません。 本製品の電源を入れたり消したりすることによりラジオやテレビの受信に障害が生じた場合、以下の方法で電波障害を防ぐことができます。

3. 受信アンテナの方向や位置を変える。4. 本機と受信機との距離を離す。5. 本機を別のコンセントに接続する。6. ラジオ・テレビ専門技術者に相談する。7. 警告: 本製品を改造しないでください。8. 必ず大人の方の目の届くところでご使用ください。

خفيفة وطرية وناعمة مع العوائق !:شيء لم يره أحد من قبليمكن نفخ هذه الشاحنة القابلة للتوجيهه!

:قبل البدء بتركيب الشاحنة تأكد من أن المحتويات كاملة

هيكل السيارة القابلة للنفخ.1 جهاز التحكم.2 V فولتاج 9بطارية .3 AA 1,5بطاريات الكالينا واحد ونصف فولتاج .4 المتحركةوحدة العجلة.5 رقعة للتصليح.6 وحدة العجلة ذو الحركة الدائرية الحرة.7 مضخة عمودية مع أنبوب هواء.8

:فلنبدء في الحال.يجب أن يتم تركيب ونفخ وتنفيس السيارة تحت إشراف شخص بالغ السن

هناك أنوا ع مختلفة . ننصح باستعمال بطاريات الكالينا لتحسين عملها: تركيب البطاريات مالحظة.1ن البطاريات مثل بطاريات الكربون والزنك و البطاريات القابلة للشحن التي قد تسبب ضررًا م

وتؤثر على عمل السيارة السليمالقيام بتركيب وحدات العجالت الثالثة كما , يكون هيكل السيارة القابلة للنفخ غير منفوخ, عليك.2

هو موضح في الصورة .مثلثة كما هو موضحوحدة العجلة المتحركة رتب العالمات ال.3مرر وحدة العجلة عبر نقطة التثبيت لهيكل السيارة.4 أدر الغطاء وادفعه إلى الداخل.5التركيب صحيح! سيكون جاهزًا عند سماعك لصوت كليك .6 للعجلتين ذوات الحركة الدائرية الحرة العجلتين ذوات الحركة الدائرية الحرة 4 و2أعد الخطوات .7

ناسقيتين من جميع الجوانبهما عجلتين متطابقتين ومت

:وتنفيس السيارة/ النفخ النفخ

.مكيف صغير لألجزاء الصغيرة.1 مكيف كبير للهيكل الرئيسي.2إن المضخة المحتواة في هذا المنتج هي ليست بلعبة ويجب استعمالها بحذر وتحت إشراف .3

!و يجب أن تحفظ بعيدًا عن متناول األطفال, شخص بالغ السن

اء بالفتحة الزرقاء للمضخة العموديةصل أنبوب الهو.4 .أدخل مكيف المضخة العمودية بمدخل الهواء لهيكل السيارة القابلة للنفخ.5 شد المضخة العمودية بالقدم أو باليد أعد عملية الضخ إلى أن ينتفخ هيكل السيارة.6 .أغلق غطاء مدخل الهواء عندما تنتفخ السيارة شد مدخل الهواء إلى الداخل.7

:تحذيرات عدم نفخ هيكل السيارة بشكل زائد- هيكل السيارة المنفوخ ليس لعبة ويمنع الركوب عليه- عدم استعمال المضخات العالية الضغط للنفخ- عدم ضرب هيكل السيارة بآداة حادة أو صلبة- عدم ترك األطفال بمفردهم خالل استعمال السيارة-

هذه . ن الطبيعي ظهور التجاعيد على سطح هيكل السيارة خالل االستعمال ألول مرة فم: مالحظة التجاعيد ستتالشى بالتدريج بعد عدة أيام

التنفيس من النقطة السابقة6 و5صل أنبوب الهواء بالفتحة الحمراء للمضخة العمودية وأعد الخطوات

يبدأ التشغيل لتشغيله" I"كة واتركه على وضع اإلضاءة واإلطفاء لوحدة العجلة المتحرON/OFFحرك زر التشغيل

يحتوي على حماية إلكترونية: مالحظةوحدة العجلة المتحركة قد تطفئ أوتوماتيكيًا إذا بقيت العجالت ذات الحركة الدائرية الحرة دون عمل

اإلضاءة واإلطفاء ON/OFFحرك زر التشغيل واإلطفاء للبدء . دقيقة تقريبًا15لفترة طويلة أو لمدة إذا كان مستوى ) I(وبعدها في وضع اإلضاءة (OFF0) ONالعجلةالمتحركة في وضع اإلطفاءلوحدة

طاقة البطاريات منخفض والعجلة المتحركة تلف ببطئ فعليك أن تستبدل البطاريات في الحال

قيادة الشاحنة بشكل مستقيم و إلى األمام.1 شماالً و إلى األمام.2 يمينًا و إلى األمام.3 االنعطاف الى الشمال.4 االنعطاف الى اليمين.5 شمال السير للخلف.6 يمين السير للخلف.7 بشكل مستقيم السير للخلف.8

عدة العبين تختار من واحد الى ثالث العبين للسيارات ABCالشاحنة تحتوي على عدة قنوات أي بي وسي

قم باختيار القناة ننصح بإشراف شخص بالغ السن.1 ت لوحدة العجلة المتحركة افتح غطاء البطاريا.2 على القناة التي تود استعمالها من الثالثة ABCثبت زر االختيار أي بي وسي.3 عد وضع غطاء البطاريات وشد البرغي.4. فك غطاء خانة البطاريات لجهاز التحكم .5

على نفس قناة وحدة العجلة المتحركة عد وضع غطاء ABCثبت زر االختيار اي بي سي.6

البرغيالبطاريات وشد

التصليحاتفي حال حصول ضرر بالصدفة و حدوث تسرب للهواء يجب أن تستعمل رقعة التصليح المحتواة

بوضعها فوق ثقب الهواء أزل الحامي الخلفي لرقعة التصليح.1 دقيقة20تأكد من نظافة منطقة الثقب شد الرقعة بإحكام فوق الثقب عدم النفخ لمدة .2

همة حول اآلمانمعلومات م يجب أن تطفئ الشاحنة قبل أن تمسكها.1عدم االقتراب من العجالت ذات الحركة الدائرية الحرة و إبقائها بعيدًا عن الثياب والشعر .2

والجسم الحفاظ على أصابع اليد بعيدًا عن العجالت ذات الحركة الدائرية الحرة.3 .القيادة والسير دائمًا فوق سطح نظيف و جاف مستقيم.4 .ذه الشاحنة ليست لعبة مائية ال تستعمله في الما ءه.5 ننصح بإشراف شخص بالغ السن خالل استعمالها.6تذكر عدم رميها مع النفايات المنزلية بعد تفلفها إذ من الواجب التخلص من النفايات الكهربائية .7

. الرجاء رميها في حاويات خاصة بإعادة التصنيع. بشكل منفرد عيداص عن األدوات الحادةحافظ على الشاحنة ب.8

الكوميسيون الفيدرالية لالتصاالتFCC/EMCشروط : عمله مرتبط بالشروط التاليةFCCيخضع هذا المنتج لقوانين الكوميسيون الفيدرالية لالتصاالت.1

يجب على هذا الجهاز قبول أي -2و , ال يمكن لهذا الجهاز أن يشكل أي تداخالت ضارة- 1( .ا في ذلك التداخالت التي قد تسبب طريقة عمل غير مرغوب بهابم, تداخل يستقبله

لقد صممت هذه الحدود Bلقد تم تجريب هذا الجهاز و هو جهاز ديجتال من نوع بي : مالحظة.2لتقديم حماية معقولة ضد التداخالت المضرة لألجهزة العادية قد يسبب هذا الجهاز طاقة

الت الراديو إن لم يستعمل حسب التعليمات راديوفونيك وقد يسبب تداخالت ضارة باتصافي حال تسبيب . ليس هناك ضمانات لعدم تسبيبه للتداخالت في نوع من األجهزة. الموضحة

, هذا الجهاز تداخالت خالل استعمال الراديو أو التلفزيون وذلك عند التشغيل أو إطفاء الجهاز .يتوجب على المستخدم أن يصلحه بالطرق التالي

.إلتجاه أو مكان وجود جهاز االستقبالتصحيح ا.3 .توسيع المسافة الرابطة بين الجهاز و جهاز اإلستقبال.4 وصل الجهاز بمخرج لطاقة مختلفة موصولة بالجهاز المستقبل.5 استشارة خبير بالراديو والتلفزيون.6 .عدم تعديل المنتج: تحذير.7 .اليجب طلب إشراف شخص بالغ السن بشكل مستمر خالل عملية االستعم.8

beep-beep air teletrucky

Ref.: 41335_020408

Imaginarium, S.A.Plataforma LogísticaPLA-ZA, C./ Osca, nº450197 Zaragoza - EspañaCIF A-50524727

p.1 p.2

p.3 p.4

p.5p.6

INS size: 42 x 29.7 cmPrinting color: PMS Reflex Blue C

INS size: 42 x 29.7 cmPrinting color: PMS Reflex Blue C

INS size: 42 x 29.7 cmPrinting color: PMS Reflex Blue C

INS size: 42 x 29.7 cmPrinting color: PMS Reflex Blue C

MÚLTIPLES JUGADORES / MULTIPLE PLAYERS / PLUSIEURS JOUEURS / MEHRERE SPIELER / PIÙ GIOCATORI / VÁRIOS JOGADORES / WIELU UCZESTNIKÓW ZABAWY / BİRDEN FAZLA OYUNCU / ΠΟΛΛΟΙ ΠΑΙΚΤΕΣ / НЕСКОЛЬКО ИГРОКОВ / 多个游戏者 / 複数プレーヤー / عدة العبين

8

1

3

5

2

4

76

Page 4: 5. Introduire l'adaptateur de la pompe dans la valve ...7. İleride bu oyuncağın atılması gerektiği taktirde elektrikli atıkların ev atıklarıyla karıştırılmaması gerektiğini

WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA1. Przed wzięciem ciężarówki do ręki należy zawsze ją wyłączyć.2. Nigdy nie zbliżać kół obrotowych do ubrania, włosów ani innej części ciała.3. Trzymać palce z dala od kół obrotowych.4. Jeździć zawsze po czystych, suchych i płaskich powierzchniach.5. Niniejsza ciężarówka nie służy do zabawy w wodzie. Nie używać w wodzie.6. Zabawa ciężarówką powinna odbywać się pod nadzorem osoby dorosłej.7. Jeśli w przyszłości będziesz chciał się pozbyć tej zabawki pamietaj, że odpady elektroniczne nie mogą

być usuwane wraz z odpadami domowymi. W przypadku istnienia odpowiednich instalacji odzysku i unieszkodliwiania odpadów, zawsze staraj się składować na nich odpady i poddawać je procesom recyklingu.

8. Trzymać ciężarówkę z dala od ostrych przedmiotów

WYMOGI FCC/EMC:1. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi przepisów FCC. Jego działąnie uzależnione jest od dwóch

warunków: (1) urządzenie to nie może powodować występowania szkodliwych zakłóceń, i (2) Sprzęt ten powinien odbierać wszelkie sygnały zakłóceń, włącznie z zakłóceniami mogącymi powodować jego niepożądane działanie.

2. UWAGA: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i stwierdzono, że spełnia wymogi obowiązujące urządzenia cyfrowe Klasy B. Wymogi te mają na celu zapewnienie odpowiedniego zabezpieczenia przed występowaniem szkodliwych zakłóceń w normalnych instalacjach. Niniejszy sprzęt generuje, wykorzystuje i może emitować energię częstotliwości radiowych i, jeśli nie będzie zainstalowany i obsługiwany zgodnie z instrukcjami producenta, może spowodować szkodliwe zakłócenia łączności radiowej. . Nie można jednak zagwarantować, że w przypadku konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli urządzenie to powodować będzie szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić poprzez jego włączanie i wyłączanie, zaleca się, aby użytkownik samodzielnie wyeliminował zakłócenia stosując jeden z następujących środków:

3. Zmienić kierunek lub położenie anteny odbiorczej.4. Zwiększyć odstęp pomiędzy sprzętem i odbiornikiem.5. Podłączyć urządzenia do innego wyjścia obwodu niż to, do którego podłaczony jest odbiornik.6. Skonsultować się ze specjalistą - technikiem RTV.7. Ostrzeżenie: Nie dokonywać zmian w produkcie.8. Urządzenie powinno być obsługiwane pod nadzorem osoby dorosłej.

Böylesini hiç görmediniz! Uzaktan kumandalı kocaman şişme kamyon: Hafif, yumuşacık ve engellere hiç kıyamıyor!

Kamyonun kurulumuna geçmeden önce içindeki parçaların eksik olup olmadığını kontrol edin:

1. Şişme araç gövdesi2. Uzaktan kumanda3. 9 V pil4. AA 1,5 V alkalin piller5. Motorlu tekerlek modülü6. Tamir için yama7. Serbest dönüşlü tekerlek modülü8. Ayak pompası (hava tüplü)

Başlayalım:

Aracın her türlü kurulumu, şişirilmesi ve söndürülmesi işleminin yetişkin gözetiminde yapılması tavsiye edilir.1. Pillerin takılması. NOT: Yüksek randıman için alkalin pil kullanılması tavsiye edilir. Karbon çinkolu ya da

şarjlı diğer pillerle işlevlerde sorun yaşayabilirsiniz.2. Aracın şişme gövdesi inik haldeyken 3 tekerlek modülünü resimlerde görüldüğü gibi takın.3. Motorlu tekerlek modülü: Üçgen işaretlerini belirtilen şekilde hizalayın.4. Tekerlek modülünü araç gövdesinin sabitleme noktasından geçirin.5. Kilidi çevirip içeri doğru ittirin.6. "Klik” sesini duyduğunuzda hazır demektir. Doğru kurulum7. Serbest dönüş tekerlekleri için (2)'den (4)'e kadar adımları yineleyin. 2 serbest dönüş tekerleği yanlara

göre simetrik ve birbirinin aynıdır.

Aracın şişirilmesi / söndürülmesi:

ŞİŞİRME1. Küçük kısımlar için küçük adaptör.2. Ana gövde için büyük adaptör.3. Bu ürünle birlikte verilen pompa oyuncak değildir ve bir yetişkin tarafından kullanılmalıdır. Çocukların

erişemeyeceği bir yerde bulundurun!4. Hava tüpünü ayak pompasının MAVİ ucuna takın.5. Pompanın adaptörünü şişme araç gövdesinin hava girişine takın.6. Pompaya el veya ayakla bastırın. Araç gövdesi şişene kadar pompalama işlemine devam edin.7. Araç şiştiğinde hava giriş tıpasını kapatın. Tıpayı içeri doğru bastırın.

Uyarılar:- Araç gövdesini gereğinden fazla şişirmeyin.- Şişme araç, üzerine binilebilen bir oyuncak değildir.- Şişirmek için yüksek basınçlı pompa kullanmayın.- Araç gövdesine sert / sivri uçlu cisimlerle vurmayın.- Aracı kullanırken çocukları yalnız başına bırakmayın.

NOT: İlk kullanımda şişme aracın yüzeyinde kırışıklıklar olması normaldir. Kırışıklıklar birkaç gün içinde yavaş yavaş kaybolur.

SÖNDÜRMEHava tüpünü ayak pompasının KIRMIZI ucuna taktıktan sonra yukarıdaki (5) ile (6) numaralı adımları yineleyin.

ÇALIŞTIRMA Çalıştırmak için motorlu tekerlek modülünün ON/OFF (açma/kapama) düğmesini “I” konumuna getirin.

NOT: ELEKTRONİK KORUMA İÇİNDEDİRDönen tekerlekler uzun süre durduğunda ya da modül 15 dakika kadar hareketsiz kalırsa motorlu tekerlek modülü kendiliğinden durabilir. Tekrar başlatmak için motorlu tekerlek modülünün ON/OFF (açma/kapama) düğmesini önce OFF(0) ardından tekrar ON (I) konumuna getirmeniz yeterlidir. Pillerin zayıflaması nedeniyle motorlu tekerlek aksamaya başlarsa pilleri hemen değiştirin.

KAMYONUN KULLANILMASI 1. Düz ileri.2. Sol ileri.3. Sağ ileri.4. Sola dönüş.5. Sağa dönüş.6. Sol geri.7. Sağ geri.8. Düz geri.

BİRDEN FAZLA OYUNCU:1 ila 3 oyuncu/araç ile oynamak için kamyonda A/B/C kanalları bulunmaktadır. 1. Kanal seçme. (Yetişkin gözetiminde yapılması tavsiye edilir.)2. Motorlu tekerlek modülünün pil bölmesinin kapağını bir tornavida yardımıyla açın. 3. A/B/C selektörünü arzuya göre A, B ya da C kanalına getirin. 4. Pil kapağını yerine takıp vidasını sıkıştırın.5. Uzaktan kumandanın pil bölmesinin kapağını bir tornavida yardımıyla açın. 6. A/B/C selektörünü motorlu tekerlek modülündekiyle aynı kanala getirin. Pil kapağını yerine takıp vidasını

sıkıştırın.

ONARIM:Kazara delinmesi ve hava kaçağı olması halinde delik bölgenin üzerine ürünle birlikte verilen yamayı yapıştırın.1. Yamanın arkasındaki koruyucu bandı çıkartın.2. Yama yapılacak bölge temiz olmalıdır. Yamayı deliğin üzerine sıkıca bastırın. 20 dakika boyunca

şişirmeyin.

ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ1. Kamyon ele alınmadan önce daima kapalı olmalıdır.2. Dönen tekerlekler giysiye, saça ve vücudun hiçbir yerine asla yaklaştırılmamalıdır.3. Parmaklar dönen tekerleklerden uzak tutulmalıdır.4. Daima temiz, kuru ve düz zemin üzerinde kullanılmalıdır.5. Bu kamyon su oyuncağı değildir. Suda kullanılmamalıdır.6. Yetişkin gözetiminde kullanılması tavsiye edilir.7. İleride bu oyuncağın atılması gerektiği taktirde elektrikli atıkların ev atıklarıyla karıştırılmaması

gerektiğini unutmayın. Geri dönüşüm konteynılaı varsa lütfen daima geri dönüştürün. 8. Kamyonu sivri uçlu, kesici nesnelerden uzak tutun.

FCC/EMC NORMLARI:1. Bu cihaz FCC normlarına uygundur. Çalışması aşağıdaki iki şarta tabidir: (1) Bu cihaz zararlı parazitler

üretmez, (2) Arzulanmayan işlevlere neden olabilecek parazitler dahil olmak üzere bu araç, gelen tüm parazitleri kabul eder.

Beep - Beep air teletrucky

1

23

4

5

67 8

1 2 3 4

5

¡Lo nunca visto! Este gran camión teledirigido es hinchable: ligero, blandito y ¡suave con los obstáculos!

Antes de empezar a montar el camión, comprueba que el contenido está completo:

1. Cuerpo del coche hinchable2. Control remoto3. Pila 9 V4. Pilas alcalinas AA 1,5 V5. Módulo de rueda motriz6. Parche de reparación7. Módulo de rueda de rotación libre8. Bomba de pie (con tubo de aire)

Vamos a empezar:

Para todo el montaje, inflado y desinflado del vehículo se recomienda la supervisión de un adulto.1. Instalación de las pilas. NOTA: Para un mejor rendimiento, se recomiendan pilas alcalinas. Otros tipos

de pilas, como las de carbón-zinc o las pilas recargables, pueden provocar respuestas erróneas.2. Con el cuerpo del vehículo hinchable desinflado, monta los 3 módulos de ruedas tal como se muestra

en las imágenes.3. Módulo de rueda motriz: Alinea las marcas de triángulo tal como se indica4. Pasa el módulo de la rueda a través del punto de fijación del cuerpo del vehículo5. Gira el cierre y empuja hacia dentro.6. Cuando oigas "clic” – ¡Ya está listo! Montaje correcto7. Repite los pasos (2) – (4) para las 2 ruedas de rotación libre. Las 2 ruedas de rotación libre son

idénticas y simétricas de lado a lado.

Inflar / desinflar el vehículo:

INFLAR1. Adaptador pequeño para las partes pequeñas.2. Adaptador grande para el cuerpo principal.3. La bomba que se incluye con este producto no es un juguete y debe ser utilizada por un adulto –

¡manténgase fuera del alcance de los niños!4. Conecta el tubo de aire a la boquilla AZUL de la bomba de pie.5. Introduce el adaptador de la bomba de pie en la entrada de aire del cuerpo del vehículo hinchable.6. Aprieta la bomba de pie con el pie o la mano. Repite la acción de bombeo hasta que el cuerpo del

vehículo esté inflado.7. Cierra el tapón de la entrada de aire cuando el vehículo esté inflado. Aprieta la entrada de aire hacia

dentro.

ADVERTENCIAS:- No inflar en exceso el cuerpo del vehículo.- El vehículo hinchable no es un juguete en el que se pueda montar.- No utilizar bombas de alta presión para inflar.- No golpear el cuerpo del vehículo con un objeto duro/afilado.- No dejar a los niños solos mientras se esté utilizando el vehículo.

NOTA: Durante la primera utilización, las arrugas en la superficie del cuerpo del vehículo hinchable son normales. Las arrugas desaparecerán gradualmente después de unos días.

DESINFLARConecta el tubo de aire a la boquilla ROJA de la bomba de pie y repite los pasos (5) – (6) del punto anterior.

EMPIEZA A FUNCIONAR Desliza el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) del módulo de rueda motriz a la posición “I” para ponerlo en funcionamiento.

NOTA: PROTECCIÓN ELECTRÓNICA INCORPORADAEl módulo de rueda motriz puede apagarse automáticamente si las ruedas giratorias están paradas durante un período prolongado de tiempo, o si el módulo ha estado inactivo durante 15 minutos aproximadamente. Para reiniciar, desliza simplemente el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) del módulo de rueda motriz a la posición OFF(0) y después ON (I) otra vez. Si el nivel de las pilas está tan bajo que la rueda motriz gira débilmente, sustituye las pilas inmediatamente.

CONDUCIR EL CAMIÓN 1. Recto-adelante.2. Izquierda-adelante.3. Derecha-adelante.4. Giro a la izquierda.5. Giro a la derecha.6. Izquierda marcha atrás.7. Derecha marcha atrás.8. Recto marcha atrás.

MÚLTIPLES JUGADORES:El Camión incorpora canales A/B/C seleccionables para 1 a 3 jugadores/vehículos. 1. Selección de un canal. (Se recomienda la supervisión de un adulto)2. Desatornilla la tapa del compartimento de las pilas del módulo de rueda motriz. 3. Fija el selector A/B/C en el canal deseado A, B o C. 4. Vuelve a colocar la tapa del compartimento de las pilas y aprieta el tornillo.5. Desatornilla la tapa del compartimento de las pilas del control remoto. 6. Fija el selector A/B/C en el mismo canal que el módulo de rueda motriz. Vuelve a colocar la tapa del

compartimento de las pilas y aprieta el tornillo.

REPARACIONES:En caso de que se dañe accidentalmente y se produzca una fuga de aire, utiliza el parche de reparación incluido sobre la zona dañada.1. Retira la protección trasera del parche de reparación2. Asegúrate de que la zona que se va a reparar esté limpia. Aprieta el parche de reparación con firmeza

sobre el pinchazo. No inflar durante 20 minutos.

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD1. Apagar siempre el Camión antes de cogerlo.2. No acercar jamás las ruedas giratorias a la ropa, al cabello ni a ninguna parte del cuerpo.3. Mantener los dedos lejos de las ruedas giratorias.4. Conducir siempre sobre superficies limpias, secas y llanas.5. Este camión no es un juguete acuático. No utilizar en el agua.6. Se recomienda la supervisión de un adulto durante su uso.7. Si en cualquier momento futuro debes desechar este juguete, recuerda que los residuos eléctricos no

deben desecharse junto con los residuos domésticos. Por favor, recicla siempre que haya instalaciones de reciclaje.

8. Mantener el camión lejos de objetos afilados

REQUISITOS FCC/EMC:1. Este dispositivo cumple con las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones

siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

2. Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B. Estos límites están diseñados para suministrar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones normales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en alguna instalación en particular. Si este equipo produce interferencias perjudiciales durante la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se insta al usuario a que intente corregir la interferencia mediante alguna de las siguientes medidas:

3. Modificar la orientación o la ubicación de la antena receptora. 4. Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.5. Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al que está conectado el receptor.6. Consultar con un técnico experto en radio/TV.7. Advertencia: No modificar el producto.8. Se requiere la supervisión de un adulto en todo momento durante su uso.

You've never seen anything like it! This large remote-control car is inflatable: lightweight, soft and smooth over obstacles!

Before starting to assemble the lorry, ensure that all contents of the kit are included:

1. Body of the inflatable car2. Remote control3. 9 V battery4. 1.5 V AA alkaline batteries5. Drive wheel module6. Repair patch7. Free wheel module8. Foot pump (with air tube)

Let's get started:

Adult supervision is required for the entire vehicle assembly, inflating and deflating process.1. Battery installation. NOTE: Use alkaline batteries for best performance. Other types of batteries, such

as carbon-zinc or rechargeable batteries may cause malfunctioning.2. With the inflatable vehicle body deflated, assemble the three wheel modules as shown in the pictures.3. Drive wheel module: Align the triangle marks as indicated4. Slide the wheel module through the vehicle body attachment point5. Turn the lock and push it in.6. When you hear a "click" – it's ready! Correct assembly7. Repeat steps (2) – (4) for the two free-spinning wheels. The two free wheels are identical and

symmetrical from side to side.

Inflating / deflating the vehicle:

TO INFLATE1. Small adapter for the small parts.2. Large adapter for the main body.3. The pump included with this product is not a toy and must be used by an adult. Keep out children's

reach!4. Connect the air tube to the BLUE nozzle on the foot pump.5. Insert the foot pump adapter into the air intake opening in the inflatable vehicle body.6. Press the foot pump with your foot or hand. Repeat the pumping action until the vehicle body is inflated.7. Close the air intake plug when the vehicle is inflated. Press the air intake inwards.

WARNINGS:- Do not over-inflate the vehicle body.- The inflatable vehicle is not a ride-on toy.- Do not use high-pressure pumps for inflating.- Do not hit the vehicle body with hard/sharp objects.- Do not leave children unattended while using the vehicle.

NOTE: The wrinkles on the surface of the vehicle body are normal during the first use. The wrinkles will disappear gradually after a few days.

TO DEFLATEConnect the air tube to the RED nozzle on the foot pump and repeat steps (5) – (6) above.

GETTING STARTED Slide the ON/OFF switch on the drive wheel module to the "I" position to turn it on.

NOTE: ELECTRONIC PROTECTION INCLUDEDThe drive wheel module may switch off automatically if the rotating wheels are stopped for a long period of time, or if the module is inactive for approximately 15 minutes. To restart it, simply slide the ON/OFF switch on the drive wheel module to the OFF position (0) and then back to ON (I). If the battery level is so low that the drive wheel rotates weakly, replace the batteries immediately.

DRIVING THE LORRY 1. Straight on-forward.2. Left-forward.3. Right-forward.4. Left turn.5. Right turn.6. Left-reverse.7. Right-reverse.8. Straight-reverse.

MULTIPLE PLAYERS:The Lorry has selectable A/B/C channels for 1 to 3 players/vehicles. 1. Channel selection. (Adult supervision is recommended.)2. Unscrew the battery compartment lid on the drive wheel module. 3. Move the A/B/C selector to the desired channel: A, B or C. 4. Replace the battery compartment lid and tighten the screw.5. Unscrew the battery compartment lid on the remote control. 6. Move the A/B/C selector to the same channel as the drive wheel module. Replace the battery

compartment lid and tighten the screw.

REPAIRS:If the vehicle is accidentally damaged and there is an air leak, use the repair patch included on the damaged area.1. Remove the protector from the back of the repair patch2. Ensure that the area to be repaired is clean. Press the repair patch firmly over the puncture. Do not

inflate for 20 minutes.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION1. Always switch the Lorry off before picking it up.2. Never put the rotating wheels near cloths, hair or any part of the body.3. Keep fingers away from the rotating wheels.4. Always drive on clean, dry and flat surfaces.5. This lorry is not a water toy. Do not use in water.6. Adult supervision is required while in use.7. If at any time in the future you need to dispose of this toy, remember that electronic waste must not be

disposed of along with domestic waste. Please recycle whenever recycling facilities are available. 8. Keep the lorry away from sharp objects

FCC/EMC REQUIREMENTS:1. This device complies with FCC standards. Operating it is subject to the following two conditions: (1) this

device must not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that could lead to a malfunction.

2. Note: This device has been tested and has been found to comply with the limits for a Class B digital device. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in normal set ups. This device generates, uses and may radiate RF energy and, if not installed and used according to the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that there will be no interference in a particular set up. If this device causes interference that is harmful to radio or television reception, which can be determined by switching the device on and off, the user should attempt to correct the interference by taking any of the following measures:

3. Change the orientation or location of the receiver aerial.4. Increase the separation distance between apparatus and receiver.5. Connect the device to a different circuit output than the one the receiver is connected to.6. Contact a radio/TV expert technician.7. Warning: Do not modify the product.8. Adult supervision is required at all times while in use.

Du jamais vu ! Ce grand camion téléguidé est gonflable : léger, tout mou et si doux lorsqu'il rencontre des obstacles !

Avant de commencer le montage du camion, vérifiez qu'aucun élément ne manque :

1. Armature du camion gonflable2. Télécommande3. Pile 9 V4. Piles alcalines AA 1,5 V5. Module de la roue motrice6. Rustine7. Module de roue libre8. Pompe à pied (tuyau à air fourni)

Pour commencer :

Nous recommandons d'effectuer les opérations de montage, gonflage et dégonflage du véhicule sous la surveillance d'un adulte.1. Installation des piles. NOTE : Pour une plus grande efficacité, nous recommandons l'utilisation de piles

alcalines. Les piles au charbon-zinc ou les piles rechargeables pourraient entraîner un dysfonctionnement.

2. Monter les 3 modules de roues sur le corps du véhicule dégonflé, comme l'indiquent les illustrations correspondantes.

3. Module de la roue motrice : Aligner les repères en forme de triangle comme indiqué4. Faire passer le module de la roue à travers le point de fixation du corps du véhicule5. Enclencher le mécanisme de verrouillage et pousser vers l'intérieur6. jusqu'à ce que tu entendes un déclic – La roue est montée ! 7. Répéter les étapes (2) – (4) pour les 2 roues libres. Ces 2 roues sont identiques et symétriques.

Gonfler / dégonfler le véhicule :

GONFLER1. Petit adaptateur pour les petits éléments.2. Grand adaptateur pour l'armature du véhicule.3. La pompe fournie avec ce produit n'est pas un jouet et doit être utilisée par un adulte – Conserver hors

de portée des enfants !4. Fixer le tube à air sur l'embout BLEU de la pompe.

5. Introduire l'adaptateur de la pompe dans la valve permettant de gonfler l'armature du véhicule.6. Appuyez sur la pompe à l'aide du pied ou de la main. Pomper jusqu'à ce que le véhicule soit

complètement gonflé.7. Replacer le bouchon de la valve. Enfoncer la valve vers l'intérieur.

AVERTISSEMENTS :- Ne pas gonfler excessivement le corps du véhicule.- Le véhicule n'est pas un jouet sur lequel un enfant peut monter.- Ne pas utiliser de pompe à haute pression.- Eviter de heurter le corps du véhicule avec un objet dur/pointu.- Ne pas laisser les enfants sans surveillance lorsqu'ils jouent avec le véhicule.

NOTE : Au cours de la première utilisation, il est normal que des plis apparaissent sur la surface du véhicule. Ils disparaîtront peu à peu au cours des jours suivants.

DÉGONFLERrFixer le tube à air sur l'embout ROUGE de la pompe et répéter les étapes (5) – (6) du paragraphe précédent.

FONCTIONNEMENT Placer l'interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) du module de la roue motrice sur la position « I » pour le mettre en marche.

NOTE : PROTECTION ÉLECTRONIQUE INTÉGRÉELe module de la roue motrice peut s'éteindre automatiquement si les roues ne sont pas en mouvement pendant une période prolongée ou si le module reste inactif pendant environ 15 minutes. Pour le remettre en marche, placer l'interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) du module sur la position OFF(0), puis sur la position ON (I). Si la roue motrice tourne faiblement, cela signifie qu'il est nécessaire de changer les piles.

CONDUIRE LE CAMION 1. Tout droit-marche avant.2. À gauche-marche avant.3. À droite-marche avant.4. Virage à gauche.5. Virage à droite.6. À gauche, en marche arrière.7. À droite, en marche arrière.8. Tout droit, en marche arrière.

PLUSIEURS JOUEURS :Le camion est muni de canaux A/B/C qu'il est possible de sélectionner en fonction du nombre de joueurs (1 à 3 joueurs/véhicule). 1. Sélection d'un canal. (Il est recommandé d'effectuer cette opération sous la surveillance d'un adulte)2. Dévisser le couvercle du compartiment à piles du module de la roue motrice. 3. Placer le sélecteur A/B/C sur le canal souhaité (A, B ou C). 4. Revisser le couvercle du compartiment à piles.5. Dévisser le couvercle du compartiment à piles de la télécommande. 6. Placer le sélecteur A/B/C sur le même canal que le module de la roue motrice. Revisser le couvercle.

Réparations :En cas de choc et de crevaison, placer une rustine à l'endroit où s'est produite la crevaison.1. Retirer la protection envers de la rustine2. S'assurer que l'endroit où elle va être placée est propre. Une fois placée la rustine, appuyer fermement

sur celle-ci. Attendre 20 minutes avant de gonfler.

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ1. Éteindre toujours le camion avant de le prendre en main.2. Ne pas faire fonctionner les roues près des vêtements, du corps ou des cheveux.3. Maintenir les doigts éloignés des roues lorsqu'elles fonctionnent.4. Jouer sur des surfaces propres, sèches et plates.5. Ce camion n'est pas un jeu aquatique. Ne pas l'utiliser dans l'eau.6. Il est recommandé d'utiliser ce jouet sous la surveillance d'un adulte.7. Si, à l'avenir, vous souhaitez vous défaire de ce jouet, nous vous rappelons que les déchets d'appareils

électriques ne doivent en aucun cas être mélangés aux ordures ménagères. Veuillez, dans la mesure du possible, le recycler dans un endroit prévu à cet effet.

8. Tenir le camion éloigné des objets pointus

CONFORMITÉ FCC/EMC :1. Ce dispositif est conforme aux normes FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux exigences

suivantes : (1) il ne peut causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter tout type d'interférence, y compris des interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.

2. Note : Le test auquel a été soumis ce produit a déterminé qu'il respecte les limites correspondant aux dispositifs numériques de catégorie B. Ces limites ont été établies de manière à protéger les installations normales contre des interférences nuisibles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence ; s'il n'est pas monté et utilisé conformément au mode d'emploi, il peut entraîner des interférences perturbant les communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que ces interférences ne se produisent pas au sein d'une installation en particulier. Si cet appareil provoque des interférences au niveau de la radio ou de la télévision, interférences pouvant être détectées en allumant et en éteignant l'appareil, vous pouvez les éviter en adoptant l'une des mesures suivantes :

3. Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.4. Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.5. Branchez l'appareil sur une prise dépendant d'un autre circuit que celui dont dépend le récepteur.6. Consultez un technicien spécialisé en radio et télévision.7. Avertissement : Ne procédez à aucune modification sur cet appareil.8. Il est recommandé d'utiliser ce jouet sous la surveillance d'un adulte.

Das gabs noch nie! Dieser große ferngesteuerte Lastwagen ist aufblasbar: leicht, weich und sanft zu jedem Hinderniss!

Überprüfen Sie den Inhalt vor dem Zusammenbau des Lastwagens auf Vollständigkeit:

1. Aufblasbare Karosserie2. Fernbedienung3. 9-V-Block4. Alkalibatterien vom Typ AA 1,5 V5. Antriebsradmodul6. Reparatur-Flicken7. Modul mit frei rollendem Rad8. Fußpumpe (mit Luftschlauch)

Wir beginnen:

Der gesamte Zusammenbau-, Aufblas- und Luftablassprozess sollte unter der Aufsicht eines Erwachsenen stattfinden.1. Einlegen der Batterien. HINWEIS: Für optimale Leistung empfehlen sich Alkalibatterien. Andere

Batterietypen, etwa Zink-Kohle-Batterien oder Akkus, können zu fehlerhafter Funktionsweise führen.2. Bei nicht aufgeblasener Karosserie die drei Radmodule so montieren, wie auf den Abbildungen gezeigt.3. Antriebsradmodul: Bringe die Dreieck-Markierungen wie angegeben in eine Linie4. Stecke das Radmodul durch den Befestigungspunkt der Fahrzeugkarosserie5. Drehe den Verschluss und drücke ihn nach innen.6. Wenn du ein Klicken hörst, sitzt alles fest! Richtiger Zusammenbau7. Wiederhole die Schritte 2 bis 4 für die beiden frei rollenden Räder. Die zwei frei rollenden Räder sind

identisch und seitensymmetrisch.

Aufblasen und Luftablassen des Fahrzeugs:

Aufblasen1. Kleiner Adapter für die kleinen Teile.2. Großer Adapter für die Hauptkammer.3. Die zusammen mit diesem Produkt gelieferte Pumpe ist kein Spielzeug und muss von Erwachsenen

bedient werden - Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren!4. Schließen Sie den Luftschlauch an die BLAUE Öffnung der Fußpumpe an.5. Stecken Sie den Adapter der Fußpumpe in das Ventil der aufblasbaren Karosserie.6. Bedienen Sie die Fußpumpe per Fuß oder per Hand. Pumpen Sie so lange, bis die Fahrzeugkarosserie

aufgeblasen ist.7. Veschließen Sie das Ventil, sobald das Fahrzeug aufgeblasen ist. Drücken Sie das Ventil nach innen.

HINWEISE:- Die Fahrzeugkarosserie nicht zu stark aufblasen!- Das aufblasbare Fahrzeug ist kein Spielzeug, auf das man sich setzen darf.- Zum Aufblasen keine Hochdruckpumpen benutzen!- Nicht mit einem harten bzw. scharfen oder spitzen Gegenstand die Fahrzeugkarosserie berühren!- Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen, während sie das Fahrzeug benutzen!

HINWEIS: Bei der ersten Benutzung sind die Falten auf der Oberfläche der aufblasbaren Karosserie normal. Nach ein paar Tagen verschwinden diese Falten.

Luft herauslassenSchließen Sie den Luftschlauch an die ROTE Öffnung der Fußpumpe an und wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 des vorherigen Punkts.

BEGINN DES FAHRBETRIEBS Den ON/OFF-Schalter des Antriebsradmoduls auf die Position “I” schieben, um es einzuschalten.

HINWEIS: EINGEBAUTER ELEKTRONISCHER SCHUTZDas Antriebsradmodul kann sich automatisch abschalten, wenn die Räder über einen längeren Zeitraum hinweg stillstehen oder das Modul rund 15 Minuten lang inaktiv war. Um das Gerät erneut einzuschalten, einfach den ON/OFF-Schalter des Antriebsradmoduls in die Stellung OFF (0) bringen und anschließend erneut auf ON (I) stellen. Die Batterien sofort ersetzen, wenn sie so schwach sind, dass sich das Antriebsrad nur noch langsam dreht.

DEN LASTWAGEN STEUERN 1. Geradeaus-Vorwärts.2. Links-Vorwärts.3. Rechts-Vorwärts.4. Drehung nach links.5. Drehung nach rechts.6. Links-Rückwärts.7. Rechts-Rückwärts.8. Geradeaus-Rückwärts.

MEHRERE SPIELER:Der Lastwagen verfügt über die Kanäle A/B/C, die für ein bis drei Spieler/Fahrzeuge wählbar sind. 1. Kanalauswahl. (Aufsicht durch Erwachsene empfohlen)2. Den Batteriefachdeckel des Antriebsradmoduls aufschrauben. 3. Den Kanalwahlschalter auf den gewünschten Kanal, also A, B oder C, stellen. 4. Den Batteriefachdeckel wieder aufsetzen und festschrauben.5. Den Batteriefachdeckel der Fernsteuerung aufschrauben. 6. Den Kanalwahlschalter auf den gleichen Kanal stellen wie das Antriebsradmodul. Den Batteriefach-

deckel wieder aufsetzen und festschrauben.

Reparaturen:Sollte die Hülle versehentlich beschädigt werden und Luft entweichen, den beigelegten Reparaturflicken auf die betroffene Stelle kleben.1. Den Schutzfilm auf der Rückseite des Reparaturflickens abziehen2. Sicherstellen, dass der zu reparierende Bereich sauber ist. Den Reparaturflicken fest auf das Loch

drücken. Vor dem Aufblasen 20 Minuten warten.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE1. Den Lastwagen stets ausschalten, bevor er hochgehoben wird!2. Die Antriebsräder niemals in die Nähe von Kleidung bzw. Haaren oder anderen Körperteilen bringen!3. Die Finger von den Antriebsrädern fernhalten!4. Stets auf sauberen, trockenen und flachen Oberflächen fahren lassen!5. Dieser Lastwagen ist kein Wasserspielzeug. Nicht im Wasser benutzen.6. Während seines Gebrauchs empfiehlt sich die Aufsicht von Erwachsenen.7. Beachten Sie bei der Entsorgung dieses Spielzeugs, dass die Elektroteile nicht in den Hausmüll

gegeben werden dürfen. Bitte trennen Sie den Müll, sofern die Möglichkeit dazu besteht. 8. Den Lastwagen von spitzen und scharfen Gegenständen fernhalten!

FCC/EMC-ANFORDERUNGEN:1. Dieses Gerät erfüllt die FCC-Normen. Sein Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1.)

Dieses Gerät kann keine schädlichen Störungen hervorrufen und 2.) dieses Gerät muss jede empfangene Störung annehmen, einschließlich solcher Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb auslösen.

2. HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft, wobei festgestellt wurde, dass es die Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse B erfüllt. Diese Grenzwerte wurden eingerichtet, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen bei normalen Einrichtungen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzen und kann sie auch ausstrahlen. Wenn es nicht der Anleitung entsprechend aufgebaut und benutzt wird, kann es die Radiokommunikation stören. Es kann aber trotzdem nicht garantiert werden, dass solche Störungen niemals auftreten. Falls dieses Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen sollte, kann man das durch Ein- und Ausschalten des Apparats feststellen. Der Benutzer kann diese Interferenzen folgendermaßen beheben:

3. Die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne ändern.4. Die Entfernung zwischen Gerät und Empfang vergrößern.5. Das Gerät an eine Steckdose eines Stromkreises anschließen, der von dem des Empfangsgeräts

verschieden ist.6. Einen Radio- bzw. Fernsehtechniker fragen.7. Warnung: Das Produkt nicht verändern bzw. manipulieren!8. Während der gesamten Benutzungsdauer ist die Aufsicht von Erwachsenen erforderlich.

Mai visto! Un grande camion telecomandato gonfiabile:leggero, morbido e delicato con gli ostacoli!

Prima di iniziare a montare il camion, controllare che ci siano tutti i pezzi:

1. Corpo del veicolo gonfiabile2. Telecomando3. Pila 9 V4. Pile alcaline AA 1,5 V5. Modulo ruota motrice6. Toppa di riparazione7. Modulo ruota a rotazione libera8. Pompa a pedale (con tubo per l'aria)

Cominciamo:

Durante l'intero montaggio, gonfiaggio e sgonfiaggio del veicolo, si raccomanda la supervisione di un adulto.1. Installazione delle pile. NOTA: Per una resa migliore, si raccomandano pile alcaline. Altri tipi di

pile, come quelle zinco-carbonio o quelle ricaricabili, possono provocare risposte erronee.2. Con il corpo del veicolo ancora sgonfio, montare i 3 assi di ruote, come si mostra nelle immagini.3. Modulo ruota motrice: Allineare i segni triangolari come indicato4. Far passare il modulo della ruota attraverso il punto di fissaggio del corpo del veicolo5. Girare la chiusura e spingere.6. Quando si sente un "clic” – È pronto! Montaggio corretto7. Ripetere i passaggi (2) – (4) per le 2 ruote a rotazione libera. Queste 2 ruote sono identiche e

simmetriche.

Gonfiare / sgonfiare il veicolo:

GONFIARE1. Adattatore piccolo per le parti piccole.2. Adattatore grande per il corpo principale.3. La pompa di serie non è un giocattolo e deve essere utilizzata da un adulto. Tenerla lontano dalla

portata dei bambini!4. Collegare il tubo dell'aria all'imboccatura BLU della pompa a pedale.5. Inserire l'adattatore della pompa nella valvola dell'aria del corpo del veicolo gonfiabile.6. Schiacciare la pompa con il piede o con la mano. Ripetere l'azione di pompaggio fino a gonfiare

completamente il corpo del veicolo.7. Terminato il gonfiaggio del veicolo, chiudere con l'apposito tappo la valvola. Spingere la valvola verso

l'interno.

Avvertenze:- Non gonfiare eccessivamente il corpo del veicolo.- Il veicolo gonfiabile non è un giocattolo su cui si possa montare sopra.- Non usare pompe ad alta pressione per il gonfiaggio.- Non colpire il corpo del veicolo con oggetti duri/affilati.- Non lasciare soli i bambini mentre usano il veicolo.

NOTA: Durante il primo uso, è normale l'apparizione di rughe sulla superficie del corpo del veicolo gonfiabile. Le rughe scompariranno dopo alcuni giorni.

SGONFIARECollegare il tubo dell'aria all'imboccatura ROSSA della pompa a pedale e ripetere i passaggi (5) - (6) del punto precedente.

INIZIA A FUNZIONARE Mettere l'interruttore ON/OFF (acceso/spento) del modulo della ruota motrice sulla posizione “I” per accenderlo.

NOTA: PROTEZIONE ELETTRONICA INCORPORATAIl modulo della ruota motrice può spegnersi automaticamente, se le ruote girevoli stanno ferme per un lungo periodo di tempo o se il modulo è rimasto inattivo per circa 15 minuti. Per riattivarlo, spostare l'interruttore ON/OFF (acceso/spento) del modulo della ruota motrice sulla posizione OFF(0) e poi ancora suON (I). Se la carica delle pile è così bassa che la ruota motrice gira debolmente, sostituire immediatamente le pile.

GUIDARE IL CAMION 1. Diritto-avanti.2. Sinistra-avanti.3. Destra-avanti.4. Girare a sinistra.5. Girare a destra.

6. Sinistra retromarcia.7. Destra retromarcia.8. Diritto retromarcia.

PIÙ GIOCATORI:Il Camion dispone di canali A/B/C selezionabili da 1 a 3 giocatori/veicoli. 1. Selezionare un canale. (Si raccomanda la supervisione di un adulto)2. Svitare il coperchio del vano pile del modulo della ruota motrice. 3. Spostare il selettore A/B/C sul canale desiderato A, B o C. 4. Rimettere il coperchio del vano pile e avvitare la vite.5. Svitare il coperchio del vano pile del telecomando. 6. Spostare il selettore A/B/C sullo stesso canale del modulo della ruota motrice. Rimettere il coperchio del

vano pile e avvitare la vite.

Riparazioni:Nel caso in cui accidentalmente si verifichi una fuga d'aria, usare la toppa di riparazione di serie sulla zona danneggiata.1. Ritirare la protezione posteriore della toppa di riparazione2. Assicurarsi che la zona che si deve riparare è pulita. Schiacciare con forza la toppa sulla foratura.

Aspettare almeno 20 minuti prima di gonfiare.

INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA1. Spegnere sempre il Camion prima di prenderlo.2. Non avvicinare mai le ruote girevoli ai vestiti, ai capelli, né a nessuna parte del corpo.3. Tenere le dita lontane dalle ruote girevoli.4. Guidare sempre su superfici pulite, asciutte e piane.5. Questo camion non è un giocattolo acquatico. Non utilizzare nell'acqua.6. Si raccomanda la supervisione di un adulto durante l'uso.7. Se in futuro volesse disfarsi di questo giocattolo, ricordarsi che i rifiuti elettrici non devono essere

eliminati insieme a quelli domestici. La preghiamo di riciclare ogni volta che questo sia possibile. 8. Tenere il camion lontano dagli oggetti affilati

REQUISITI FCC/EMC:1. Questo dispositivo è conforme alle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti

condizioni: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluso quelle che possono dar luogo ad un funzionamento indesiderato.

2. NOTA: Questo apparecchio è stato sottoposto a collaudo ed è risultato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B. Tali limiti sono stati stabiliti al fine di fornire una protezione adeguata da interferenze dannose in un'installazione di tipo normale. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installato o utilizzato conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Non si può garantire, tuttavia, che tali interferenze non si producano in un'installazione specifica. Se questo apparecchio causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva, per accertarsene è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchio, si consiglia di tentare di eliminare le interferenze adottando le misure riportate di seguito:

3. Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.4. Aumentare la distanza che separa l'apparecchio dal ricevitore.5. Collegare l'apparecchio a una presa di un circuito diverso rispetto a quello al quale è collegato il

dispositivo ricevente.6. Rivolgersi ad un tecnico radio/TV esperto.7. Avvertenza: Non modificare il prodotto.8. Durante l'uso si richiede la supervisione costante di un adulto.

Algo nunca visto! Este enorme camião telecomandado é insuflável: leve, molinho e suave com os obstáculos!

Antes de iniciar a montagem do camião, comprove que o conteúdo da embalagem está completo:

1. Corpo do automóvel insuflável2. Controlo remoto3. Pilha 9 V4. Pilhas alcalinas AA 1,5 V5. Módulo da roda motriz6. Remendo de reparação7. Módulo da roda de rotação livre8. Bomba de pé (com tubo de ar)

Vamos começar:

Para os trabalhos de montar, encher e esvaziar o veículo é recomendável a supervisão de um adulto.1. Colocação das pilhas. NOTA: Para um melhor rendimento, utilizar sempre pilhas alcalinas. Outros tipos

de pilhas, como as de zinco-carvão ou as pilhas recarregáveis, poderiam provocar respostas erradas.2. Com o corpo do veículo insuflável vazio, montar os 3 módulos das rodas, tal como se indica nas

imagens.3. Módulo da roda motriz: Alinhar as marcas de triângulo, tal como se indica na figura4. Passar o módulo da roda através do ponto de fixação do corpo do veículo5. Girar o fecho e empurrar para dentro.6. Quando ouvir "clique”, a montagem do camião estará terminada! Montagem correcta7. Repetir os passos (2) – (4) para as 2 rodas de rotação livre. As 2 rodas de rotação livre são idênticas e

simétricas de ambos os lados.

Encher / esvaziar o veículo:

ENCHER1. Adaptador pequeno para as partes pequenas.2. Adaptador grande para o corpo principal.3. A bomba incluída neste produto não é um brinquedo e deve ser utilizada por um adulto – manter fora

do alcance das crianças!4. Ligar o tubo de ar à "boquilha" AZUL da bomba de pé.5. Introduzir o adaptador da bomba de pé na entrada de ar do corpo do veículo insuflável.6. Pressionar a bomba de pé com o pé ou com a mão. Continuar a accionar a bomba até o corpo do

veículo estar cheio.7. Fechar a tampa de entrada de ar quando o veículo estiver cheio. Pressionar a entrada de ar para

dentro.

ADVERTÊNCIAS:- Não encher demasiado o corpo do veículo.- O veículo insuflável não é um brinquedo para ser montado.- Não utilizar bombas de alta pressão para encher o veículo.- Não golpear o corpo do veículo com qualquer objecto duro/afiado.- Não deixar as crianças sozinhas quando o veículo estiver a ser utilizado.

NOTA: Durante a primeira utilização, pode observar-se a existência de rugas na superfície do corpo do veículo insuflável. As rugas desaparecerão gradualmente após alguns dias.

ESVAZIARLigar o tubo de ar à "boquilha" VERMELHA da bomba de pé e repetir os passos (5) – (6) do ponto anterior.

MODO DE FUNCIONAMENTO Deslizar o interruptor ON/OFF (ligar/desligar) do módulo da roda motriz para a posição “I” para pôr o veículo a funcionar.

NOTA: PROTECÇÃO ELECTRÓNICA INCORPORADAO módulo da roda motriz desliga-se automaticamente se as rodas de tracção permanecerem paradas durante um período de tempo prolongado, ou se o módulo estiver inactivo durante aproximadamente 15 minutos. Para voltar a pôr o veículo a funcionar, basta deslizar o interruptor ON/OFF (ligar/desligar) do módulo da roda motriz para a posição OFF(0) e novamente para a posição ON (I). Se o nível de carga das pilhas estiver de tal modo baixo que a roda motriz gira lentamente, substituir imediatamente as pilhas.

CONDUZIR O CAMIÃO 1. A direito - para a frente.2. Esquerda - para a frente.3. Direita - para a frente.4. Virar à esquerda.5. Virar à direita.6. Esquerda - marcha-atrás.7. Direita - marcha-atrás.8. A direito - marcha-atrás.

VÁRIOS JOGADORES:O Camião inclui canais A/B/C seleccionáveis para 1 a 3 jogadores/veículos. 1. Selecção de um canal. (Recomenda-se a supervisão de um adulto)2. Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas do módulo da roda motriz. 3. Colocaar o selector A/B/C no canal desejado A, B ou C. 4. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aperte o parafuso.5. Desaparafuse a tampa do compartimento das pilhas do controlo remoto. 6. Colocar o selector A/B/C no mesmo canal do módulo da roda motriz. Voltar a colocar a tampa do

compartimento das pilhas e apertar o parafuso.

REPARAÇÕES:No caso do produto sofrer danos por acidente, ou no caso de se verificar uma fuga de ar, utilizar o remendo de reparação incluído, aplicando-o sobre a zona danificada.1. Retirar a protecção traseira do remendo de reparação2. Comprovar de que a zona a reparar se encontra limpa. Pressionar o remendo de reparação firmemente

sobre o furo. Não encher durante 20 minutos.

INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA1. Desligar sempre o Camião antes de o sujeitar.2. Não aproximar nunca as rodas motrizes da roupa, do cabelo ou de qualquer parte do corpo.3. Manter os dedos afastados das rodas em movimento.4. Conduzir sempre sobre superfícies limpas, secas e planas.5. Este camião não é um brinquedo aquático. Não utilizar na água.6. Recomenda-se a supervisão de um adulto durante a sua utilização.7. Se no futuro pensar desfazer-se deste brinquedo, lembre-se que os resíduos eléctricos não devem ser

colocados no lixo junto com os resíduos domésticos. Por favor, recicle sempre que tiver acesso a centros de reciclagem.

8. Manter o camião afastado de objectos afiados

REQUISITOS FCC/EMC:1. Este dispositivo cumpre as normas FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas seguintes

condições: (1) este dispositivo não pode provocar interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as interferências que possam provocar um funcionamento não desejado.

2. NOTA: Este equipamento foi testado e cumpre os limites estabelecidos pelas normativas aplicáveis para um dispositivo digital de Tipo B. Estes limites foram concebidos para oferecer uma protecção razoável contra interferências prejudiciais em instalações normais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode ocasionar interferências prejudiciais para as comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não se verifiquem interferências em alguma instalação em particular. Se este equipamento produzir interferências prejudiciais durante a recepção de emissões de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, solicita-se ao utilizador que tente corrigir a interferência através de alguma das seguintes medidas:

3. Modificar a orientação ou a localização da antena receptora.4. Aumentar a distância de separação entre o equipamento e o receptor.5. Ligar o equipamento a uma saída de um circuito diferente daquele a que o receptor está ligado.6. Consultar um técnico especialista em rádio/TV.7. Advertência: Não modificar o produto.8. A utilização deste produto requer sempre a supervisão de um adulto.

Niesłychane! Ta wielka, zdalnie sterowana ciężarówka daje się nadmuchać: lekka, miękka i delikatna przy pokonywaniu przeszkód!

Przed rozpoczęciem montażu ciężarówki upewnij się, że posiadasz wszystkie jej elementy składowe:

1. Korpus nadmuchiwanego samochodu2. Pilot zdalnego sterowania3. Bateria 9 V4. Baterie alkaliczne AA 1,5 V5. Moduł koła napędowego6. Łata do naprawy7. Moduł koła obrotowego8. Pompa nożna (z wężem doprowadzającym powietrze)

Zaczynamy:

Czynności montażu, nadmuchiwania i spuszczania powietrza z pojazdu należy wykonywać pod nadzorem osoby dorosłej.1. Wkładanie baterii. UWAGA: W celu uzyskania lepszej wydajności zaleca się użycie baterii alkalicznych.

Inne rodzaje baterii, takie jak węglowo-cynkowe lub akumulatorki mogą spowodować wystąpienie błędnych reakcji.

2. Przed nadmuchaniem pojazdu zamontuj 3 moduły kół, jak pokazano na załączonych rycinach.3. Moduł koła napędowego: Wyrównaj ramy trójkąta jak pokazano na obrazku4. Przełóż moduł koła przez punkt zamocowania korpusu pojazdu5. Przekręć zamknięcie i popchnij do wewnątrz.6. Kiedy usłyszysz charakterystyczne kliknięcie, oznaczać to będzie, że urządzenie jest już gotowe!

Prawidłowy montaż7. Powtórz czynności od (2) do (4) w celu zamontowania 2 swobodnie obracających się kół. 2 swobodnie

obracające się koła są takie same i zostały symetrycznie rozmieszczone po obu stronach pojazdu.

Nadmuchiwanie / spuszczanie powietrza z pojazdu:

Napełnić powietrzem1. Mała nasadka do małych części.2. Duża nasadka do korpusu głównego.3. Załączona do niniejszego produktu pompa nie jest zabawką i powinna być używana przez osobę

dorosłą – przechowywać z dala od dzieci!4. Podłącz wąż doprowadzający powietrze do znajdującej się na pompie nożnej końcówki oznaczonej

kolorem NIEBIESKIM.5. Wprowadź nasadkę pompy nożnej do otworu wlotowego powietrza umieszczonego na korpusie

nadmuchiwanego pojazdu.6. Naciśnij pompę przy pomocą nogi lub ręki. Powtarzaj czynność pompowania aż do momentu

całkowitego nadmuchania korpusu pojazdu.7. Po zakończeniu nadmuchiwania zamknij otwór wlotowy zatyczką. Wciśnij otwór wlotowy powietrza do

środka pojazdu.

OSTRZEŻENIA:- Nie nadmuchiwać nadmiernie korpusu pojazdu.- Nadmuchiwany pojazd nie jest zabawką, na którą można wchodzić.- Do nadmuchiwania nie używać pomp wysokiego ciśnienia.- Nie uderzać korpusu pojazdu twardymi lub ostrymi przedmiotami.- W trakcie używania pojazdu nie pozostawiać dzieci bez opieki.

UWAGA: Podczas pierwszego użycia, normalnym zjawiskiem jest tworzenie się zagnieceń na powierzchni korpusu nadmuchiwanego pojazdu. Zagniecenia te znikną stopniowo po kilku dniach jego użytkowania.

Wypuścić powietrzePodłącz wąż doprowadzający powietrze do znajdującej się na pompie nożnej końcówki oznaczonej kolorem CZERWONYM i powtórz czynności od (5) do (6), o których mowa w poprzednim ustępie.

URUCHAMIANIE Przesuń wyłącznik ON/OFF (włączony/wyłączony) znajdujący się w module koła napędowego do pozycji „I” w celu jego uruchomienia.

UWAGA: WBUDOWANE ZABEZPIECZENIE ELEKTRONICZNEModuł koła napędowego wyłącza się automatycznie w przypadku, gdy koła obrotowe pozostaną nieruchome przez dłuższy czas lub gdy moduł pozostanie w trybie bezczynności przez około 15 minut. Aby go włączyć, wystarczy przesunąć wyłącznik ON/OFF (włączony/wyłączony) znajdujący się w module koła napędowego do pozycji OFF(0), a następnie ponownie do pozycji ON (I). Jeśli poziom naładowania baterii jest na tyle niski, że koło napędowe słabo się obraca, należy natychmiast wymienić baterie.

KIEROWANIE CIĘŻARÓWKĄ 1. Prosto-do przodu.2. W lewo-do przodu.3. W prawo-do przodu.4. Skręt w lewo.5. Skręt w prawo.6. W lewo do tyłu.7. W prawo do tyłu.8. Prosto do tyłu.

WIELU UCZESTNIKÓW ZABAWY:Ciężarówka wyposażona jest w kanały A/B/C do wyboru dla 1 do 3 uczestników zabawy/pojazdów. 1. Wybór kanału. (Zaleca się wykonywać opisane czynności pod nadzorem osoby dorosłej)2. Odkręć śrubkę pokrywy przegrody na baterie znajdującej się w module koła napędowego. 3. Ustaw selektor A/B/C na wybranym kanale A, B lub C. 4. Nałóż ponownie pokrywę przegrody na baterie i przykręć śrubkę.5. Okręć śrubkę pokrywy przegrody na baterie w pilocie. 6. Ustaw selektor A/B/C na tym samym kanale, na jaki nastawiony jest moduł koła napędowego. Nałóż

ponownie pokrywę przegrody na baterie i przykręć śrubkę.

NAPRAWYW przypadku niezamierzonego uszkodzenia i uchodzenia powietrza, na uszkodzoną powierzchnię przyklej załączoną do zestawu łatę naprawczą.1. Oddziel tylną warstwę zabezpieczającą łaty naprawczej2. Upewnij się, że podlegająca naprawie powierzchnia została odpowiednio oczyszczona. Przyciśnij

mocno łatkę naprawczą do uszkodzonej powierzchni. Nie nadmuchiwać przez 20 minut.

2. Not: Bu cihaz denenmiştir ve B Sınıfı dijital cihazlar için öngörülen sınırlara uygun olduğu belirlenmiştir. Bu sınırlar normal donanımda zararlı parazitlere karşı makul koruma sağlamak amacıyla belirlenmiştir. Bu cihaz radyo frekans enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir. Talimatlarına uygun biçimde kullanılmadığı takdirde radyo haberleşmesinde zararlı parazitlere neden olabilir. Ancak herhangi bir donanımda parazite yol açmayacağına dair bir garanti söz konusu değildir. Bu cihaz radyo ya da televizyon alıcıları çalışırken cihazın kapatılıp açılmasıyla tespit edilebilecek parazite yol açıyorsa kullanıcı aşağıdaki yöntemlerden biriyle paraziti giderebilir:

3. Alıcı anteninin yönünü ya da yerini değiştirin.4. Cihazla alıcı arasındaki mesafeyi artırın.5. Cihazı alıcı cihazın bağlı olduğu prizden başka bir prize takın.6. Bir radyo/TV teknisyenine danışın.7. Uyarı: Üründe değişiklik yapılmamalıdır.8. Kullanım sırasında sürekli yetişkin gözetimi gerekmektedir.

Δεν το έχετε ξαναδεί! Αυτό το μεγάλο τηλεκατευθυνόμενο φορτηγό είναι φουσκωτό: ελαφρύ, μαλακό, δεν χτυπάει δυνατά στα εμπόδια!

Πριν αρχίσετε να συναρμολογείτε το φορτηγό, ελέγξτε ότι περιέχει όλα τα εξαρτήματα:

1. Σώμα του φουσκωτού αυτοκινήτου2. Τηλεχειριστήριο3. Μπαταρία 9 V4. Αλκαλικές μπαταρίες AA 1,5 V5. Τμήμα κινητήριου τροχού6. Μπάλωμα επισκευής7. Τμήμα τροχού ελεύθερης περιστροφής8. Τρόμπα ποδιού (με σωλήνα αέρα)

Ας αρχίσουμε:

Για κάθε συναρμολόγηση, φούσκωμα και ξεφούσκωμα του οχήματος συνιστάται η επίβλεψη ενηλίκου.1. Εγκατάσταση των μπαταριών. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για καλύτερη απόδοση, συνιστώνται αλκαλικές μπαταρίες.

Άλλοι τύποι μπαταριών, όπως οι μπαταρίες ψευδαργύρου-άνθρακα ή οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, ενδέχεται να μην έχουν την αναμενόμενη απόδοση.

2. Με το σώμα του φουσκωτού οχήματος ξεφούσκωτο, συναρμολογήστε τα 3 τμήματα των τροχών όπως ακριβώς δείχνουν οι εικόνες.

3. Τμήμα κινητήριου τροχού: Ευθυγραμμίστε τα σημεία του τριγώνου όπως δείχνει η εικόνα4. Περάστε το τμήμα του τροχού μέσα από το σημείο στερέωσης του σώματος του οχήματος5. Γυρίστε το κλείστρο και σπρώξτε προς τα μέσα.6. Όταν ακούσετε το "κλικ” – Είναι έτοιμο! Η συναρμολόγηση έγινε σωστά7. Επαναλάβετε τα βήματα (2) – (4) για τους 2 τροχούς ελεύθερης περιστροφής. Οι 2 τροχοί ελεύθερης

περιστροφής είναι όμοιοι και έχουν πλευρική συμμετρία.

Φούσκωμα/ ξεφούσκωμα του οχήματος:

ΦΟΥΣΚΩΜΑ1. Μικρός προσαρμογέας για τα μικρά εξαρτήματα.2. Μεγάλος προσαρμογέας για το κύριο σώμα.3. Η τρόμπα που περιλαμβάνεται με το προϊόν δεν είναι παιχνίδι και πρέπει να χρησιμοποιείται από

κάποιον ενήλικο – Κρατήστε την μακριά από τα παιδιά!4. Συνδέστε τον σωλήνα αέρα στο ΜΠΛΕ στόμιο της τρόμπας ποδιού.5. Βάλτε τον προσαρμογέα της τρόμπας ποδιού στην είσοδο αέρα του σώματος του φουσκωτού οχήματος.6. Πιέστε την τρόμπα ποδιού με το πόδι ή με το χέρι. Επαναλάβετε την κίνηση μέχρι να φουσκώσει το

σώμα του οχήματος.7. Κλείστε την τάπα της εισόδου αέρα όταν το όχημα έχει φουσκώσει. Πιέστε το στόμιο του αέρα προς τα

μέσα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:- Μην φουσκώνετε υπερβολικά το σώμα του οχήματος.- Το φουσκωτό όχημα δεν είναι παιχνίδι στο οποίο επιτρέπεται να ανεβαίνουν επάνω τα παιδιά.- Μη χρησιμοποιείτε τρόμπες υψηλής πίεσης για φούσκωμα.- Μη χτυπάτε το σώμα του οχήματος με σκληρά/κοφτερά αντικείμενα.- Μην αφήνετε τα παιδιά μόνα τους όταν χρησιμοποιούν το όχημα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά την πρώτη χρήση, είναι φυσιολογικό να σχηματίζονται πτυχές στην επιφάνεια του φουσκωτού οχήματος. Οι πτυχές θα εξαφανιστούν σταδιακά μετά από λίγες μέρες.

ΞεφούσκωμαΣυνδέστε τον σωλήνα αέρος στο ΚΟΚΚΙΝΟ στόμιο της τρόμπας ποδιού και επαναλάβετε τα προηγούμενα βήματα (5) – (6).

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Γυρίστε τον διακόπτη ON/OFF(λειτουργία/διακοπή λειτουργίας) του τμήματος του κινητήριου τροχού στη θέση “I” για να τεθεί σε λειτουργία.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΤο τμήμα κινητήριου τροχού μπορεί να σβήσει αυτόματα αν οι περιστρεφόμενοι τροχοί σταματήσουν για λίγη ώρα ή αν το τμήμα αυτό παραμείνει σε αδράνεια για 15 περίπου λεπτά. Για επαναφερθεί σε λειτουργία, γυρίστε απλά τον διακόπτη ON/OFF (λειτουργία/διακοπή λειτουργίας) του τμήματος κινητήριου τροχού στη θέση OFF(0) και μετά πάλι στη θέση ON (I). Όταν η ισχύς των μπαταριών έχει μειωθεί με αποτέλεσμα ο κινητήριος τροχός να μην περιστρέφεται γρήγορα, τότε πρέπει να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες.

ΟΔΗΓΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΗΓΟΥ 1. Ευθεία-μπροστά.2. Αριστερά-μπροστά.3. Δεξιά-μπροστά.4. Στροφή αριστερά.5. Στροφή δεξιά.6. Αριστερά όπισθεν.7. Όπισθεν δεξιά.8. Όπισθεν ευθεία.

ΠΟΛΛΟΙ ΠΑΙΚΤΕΣ:Το Φορτηγό διαθέτει κανάλια A/B/C που μπορούν να επιλεχθούν για 1 έως 3 παίκτες/οχήματα. 1. Επιλογή καναλιού. (Συνιστάται η επίβλεψη ενηλίκου)2. Ξεβιδώστε το καπάκι του θαλάμου των μπαταριών του τμήματος κινητήριου τροχού. 3. Τοποθετήστε τον επιλογέα A/B/C στο επιθυμητό κανάλι A, B ή C. 4. Τοποθετήστε πάλι το καπάκι και σφίξτε τη βίδα.5. Ξεβιδώστε το καπάκι της θήκης μπαταριών του τηλεχειριστηρίου. 6. Τοποθετήστε τον επιλογέα A/B/C στο ίδιο κανάλι που βάλατε το τμήμα του κινητήριου τροχού.

Τοποθετήστε πάλι το καπάκι και σφίξτε τη βίδα.

Επιδιορθώσεις:Σε περίπτωση που τρυπήσει και αρχίσει να χάνει αέρα, χρησιμοποιήστε το μπάλωμα που περιλαμβάνεται πάνω στην τρύπα.1. Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα από την πίσω πλευρά του μπαλώματος2. Βεβαιωθείτε ότι το σημείο που θα επιδιορθώσετε είναι καθαρό. Πιέστε το μπάλωμα με δύναμη πάνω

στην τρύπα. Μην αρχίσετε να φουσκώνετε πριν περάσουν 20 λεπτά.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ1. Θέστε το φορτηγό εκτός λειτουργίας πριν το μαζέψετε.2. Μην πλησιάζετε ποτέ τους περιστρεφόμενους τροχούς κοντά στα ρούχα, τα μαλλιά ή σε άλλα μέρη του

σώματος.3. Κρατάτε τα δάχτυλα μακριά από τους περιστρεφόμενους τροχούς.4. Οδηγείτε πάντα σε καθαρές, στεγνές και επίπεδες επιφάνειες.5. Αυτό το φορτηγό δεν είναι θαλάσσιο παιχνίδι. Μην το χρησιμοποιείτε ποτέ μέσα στο νερό.6. Συνιστάται η επίβλεψη ενηλίκου κατά τη χρήση.7. Αν χρειαστεί να πετάξετε το παιχνίδι, να θυμάστε ότι οι ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να πετιούνται

μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε να πετάτε πάντα τέτοιου είδους παιχνίδια σε ειδικούς κάδους για ανακύκλωση ηλεκτρικών συσκευών.

8. Κρατήστε το φορτηγό μακριά από αιχμηρά αντικείμενα

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ FCC/EMC:1. Αυτή η συσκευή τηρεί τα πρότυπα FCC. Η λειτουργία της υπόκειται στους εξής δύο όρους: (1) Η

συσκευή αυτή δεν πρέπει να προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές, και (2) Η συσκευή αυτή να δέχεται τυχόν παρεμβολές που λαμβάνει, συμπεριλαμβανόμενων και εκείνων που ενδέχεται να προκαλέσουν ανεπιθύμητες λειτουργίες.

2. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτή η συσκευή δοκιμάστηκε και διαπιστώθηκε ότι συμμορφώνεται με τα όρια των ψηφιακών συσκευών Β κατηγορίας. Τα όρια αυτά έχουν τεθεί για να παρέχουν προστασία από επιβλαβείς παρεμβολές σε οικιακές εγκαταστάσεις. Ο εξοπλισμός αυτός παράγει, χρησιμοποιεί και είναι δυνατό να εκπέμπει ραδιοσυχνοτική ενέργεια και, εάν δεν εγκατασταθεί και δεν χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες, ενδέχεται να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές στις ραδιοεπικοινωνίες. Ωστόσο, δεν παρέχεται καμία εγγύηση που να αποκλείει το ενδεχόμενο πρόκλησης παρεμβολών σε μια συγκεκριμένη εγκατάσταση. Εάν ο εξοπλισμός αυτός τελικά προκαλέσει παρεμβολή στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη, η οποία μπορεί να διαπιστωθεί εάν η συσκευή τεθεί εκτός λειτουργίας και κατόπιν επαναφερθεί σε λειτουργία, ο χρήστης μπορεί να επιχειρήσει να διορθώσει αυτή την παρεμβολή με ένα από τα παρακάτω μέτρα:

3. Επαναπροσανατολισμός ή αλλαγή θέσης της κεραίας λήψης.4. Αύξηση της απόστασης του εξοπλισμού από το δέκτη.5. Σύνδεση του εξοπλισμού σε διαφορετική πρίζα ώστε ο εξοπλισμός και ο δέκτης να βρίσκονται σε

διαφορετικούς κλάδους του κυκλώματος.6. Επικοινωνία με τον αντιπρόσωπο ή με έναν έμπειρο τεχνικό ραδιοφωνίας και τηλεόρασης για τυχόν

ερωτήσεις.7. Προειδοποίηση: Μην τροποποιείτε το προϊόν.8. Η χρήση πρέπει να γίνεται πάντα υπό τη συνεχή επίβλεψη ενηλίκου.

Такого вы еще не видели! Этот большой грузовик с дистанционным управлением - надувной: легкий, мягкий и легко справляется с препятствиями!

Перед началом сборки грузовика проверьте комплектность:

1. Корпус надувной машины2. Пульт дистанционного управления3. Батарейкка 9 В4. Щелочные батарейки AA 1,5 В5. Модуль ведущего колеса6. Заплата для ремонта7. Модуль свободно вращающегося колеса8. Ножной насос (с трубкой для воздуха)Давайте начнем:

Рекомендуется осуществлять сборку, накачивание и выпуск воздуха из машины под присмотром взрослого.1. Установка батареек. ПРИМЕЧАНИЕ: Для лучшего функционирования рекомендуется

использовать щелочные батарейки. Другие виды батареек, например, угольно-цинковые или перезаряжаемые, могут вызвать ошибочные реакции.

2. При сдутом корпусе машины установи 3 модуля колес, как показано на рисунках.3. Модуль ведущего колеса: Выровняй отметки треугольника так, как показано.4. Проведи модуль колеса через точку крепления корпуса машины.5. Поверни замок и подтолкни внутрь.6. Когда ты услышишь "щелчок” – Все готово! Сборка правильна7. Повтори пункты (2) – (4) для 2 колес свободного вращения. 2 колеса свободного вращения

одинаковы и симметричны с обеих сторон.

Накачивание/ выпуск воздуха из машины:

НАДУТЬ1. Маленький адаптер для маленьких деталей.2. Большой адаптер для основного корпуса.3. Насос, прилагающийся к этому изделию, не является игрушкой и должен использоваться

взрослым – храните его в месте, недоступном для детей!4. Подсоедини трубку для воздуха к СИНЕМУ ниппелю ножного насоса.5. Вставь адаптер ножного насоса в отверстие для впуска воздуха корпуса надувной машины.6. Нажми на насос ногой или рукой. Повторяй операцию накачивания, пока корпус машины не будет

накачан.7. Закрой впуск воздуха пробкой, когда машина будет накачана. Вдави впуск воздуха внутрь.

ОСТОРОЖНО!- Не надувать корпус машины слишком сильно.- Надувная машина не является игрушкой, на которой можно ездить.- Не использовать насосы высокого давления для накачивания.- Не ударять корпус машины твердыми/заостренными предметами.- Не оставлять детей одних, когда они используют машину.

ПРИМЕЧАНИЕ: Складки на поверхности надувного корпуса машины во время первого использования - нормальное явление. Складки постепенно исчезнут через несколько дней.

ВЫПУСТИТЬ ВОЗДУХПодсоедини трубку для воздуха к КРАСНОМУ ниппелю ножного насоса и повтори пункты (5) – (6) предыдущего параграфа.

НАЧАЛО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Переведи переключатель ON/OFF (включить/выключить) модуля ведущего колеса в положение “I”, чтобы привести его в действие.

ПРИМЕЧАНИЕ: ВСТРОЕННАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ ЗАЩИТАМодуль ведущего колеса может автоматически выключиться, если вращающиеся колеса не двигаются в течение длительного периода времени или если модуль неактивен в течение примерно 15 минут. Чтобы вновь привести его в действие, просто переведи переключатель ON/OFF (включить/выключить) модуля ведущего колеса в положение OFF(0), а потом снова в ON (I). Если уровень зарядки батареек настолько низок, что ведущее колесо вращается слабо, немедленно замени батарейки.

УПРАВЛЯТЬ ГРУЗОВИКОМ 1. Прямо-вперед.2. Влево-вперед.3. Вправо-вперед.4. Поворот налево.5. Поворот направо.6. Влево задним ходом.7. Вправо задним ходом.8. Прямо задним ходом.

НЕСКОЛЬКО ИГРОКОВ:Грузовик включает каналы A/B/C, которые можно выбрать для количества игроков/машин от 1 до 3. 1. Выбор канала. (Рекомендуется контроль взрослого)2. Вывинти винт отделения для батареек модуля ведущего колеса и сними крышку. 3. Установки переключатель A/B/C на желаемый канал A, B или C. 4. Вновь установи крышку отделения для батареек и завинти винт.5. Вывинти винт крышки отделения для батареек пульта дистанционного управления и сними

крышку. 6. Установи переключатель A/B/C на тот же канал, что и в модуле ведущего колеса. Вновь установи

крышку отделения для батареек и завинти винт.

РЕМОНТ:При случайном повреждении, приведшем к утечке воздуха, на поврежденное место наложи заплатку для ремонта, входящую в комплект.1. Сними защитное покрытие с оборотной стороны заплаты для ремонта.2. Убедись в том, что зона, которую ты будешь ремонтировать, чиста. Крепко прижми заплату для

ремонта к месту прокола. Не надувать в течение 20 минут.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПO БЕЗОПАСНОСТИ1. Всегда выключать грузовик перед тем, как брать его в руки.2. Не приближать вращающиеся колеса к одежде, волосам и к другим частям тела.3. Не приближать пальцы к вращающимся колесам.4. Машина должна ездить по чистой, сухой и плоской поверхности.5. Этот грузовик не является игрушкой для воды. Не использовать в воде.6. Рекомендуется использовать игрушку под присмотром взрослых.7. Если в будущем окажется необходимым выбросить эту игрушку, помни, что электрические

отходы нельзя выбрасывать вместе с домашними отходами. Утилизируй продукт, если для этого имеется соответствующая установка.

8. Держать грузовик вдали от острых предметов.

ТРЕБОВАНИЯ FCC/EMC:1. Этот прибор соответствует нормам FCC. При его функционировании соблюдаются два

следующих условия: (1) этот прибор не может вызывать вредных помех, и (2) этот прибор должен принимать любые полученные помехи, включая помехи, которые могут привести к его нежелательному функционированию.

2. ПРИМЕЧАНИЕ: Этот прибор был проверен и было установлено, что он соответствует пределам, установленным для цифрового прибора класса B. Эти пределы разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех в обычных установках. Этот прибор производит, использует и может излучать энергию радиоволн, и при его установке и использовании не в соответствии с инструкциями может вызывать вредные помехи в радиосвязи. Несмотря на это, нет гарантии того, что такие помехи не возникнут в какой-либо конкретной установке. Если этот прибор вызывает вредные помехи для приема радио или телевидения, что можно определить включив и выключив прибор, рекомендуем пользователю устранить помехи с помощью одной из следующих мер:

3. Изменить ориентацию или расположение принимающей антенны.4. Увеличить расстояние между аппаратом и приемником.5. Подключить прибор к выходу цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.6. Проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом по радио/ТВ.7. Внимание! Не модифицируйте продукт.8. При его использовании постоянно требуется присмотр кого-либо из взрослых.

从来没见过的!这个有趣的电动汽车可以充气:轻便柔软,障碍物也很柔软!

开始组装汽车前,请检查物件是否齐全:

1. 可充气的车身2. 遥控3. 9 V 电池4. 1.5 V AA 碱性电池5. 动力轮组件6. 维修补丁7. 自由转动轮组件8. 脚踏式气泵(带气管)

我们开始吧:

建议在成年人的监护下给车进行组装、充气和放气。1. 安装电池。 说明: 建议用碱性电池以便产品能更好地运行。 其它电池如碳锌电池或可充电电池可能会引

起运行失常。2. 在可充气车身放了气的状态下,如图所示地装上 3 个轮子组件。3. 动力轮组件: 按照标示的那样把三角形标记排成行4. 把轮子组件穿过车身的固定点5. 转动锁扣并向里推。6. 你听到“嘀克”一声后,就表明装好了! 正确的组装7. 对于 2 个自由转动轮子重复步骤 (2) – (4)。 2 个自由转动轮子是相同的并且两边对称。

给车充气 / 放气:

充气1. 用于小部件的小转接器。2. 用于主车身的大转接器。3. 此产品配置的气泵不是玩具,应由成年人使用 - 放在儿童无法触及的位置!4. 把气管连上脚踏式气泵的蓝色嘴。5. 把脚踏式气泵的转接器插进可充气车身的空气入口。6. 用脚或手按压气泵。 充气,直到车身充满为止。7. 车充满气后就关上空气入口的盖子。 把空气入口往里按。

警告:- 勿给车身过度充气。- 可充气汽车不是一个可以坐在它上面的玩具。- 勿使用高压气泵充气。- 勿用硬/尖物敲击车身。- 勿让孩子独自使用该车。

说明: 在第一次使用中,可充气车身表面上的皱纹是正常现象。 几天后皱纹会逐渐消失。

放气把气管连上脚踏式气泵的红色嘴,然后重复之前说明中的步骤 (5) – (6)。

开始运行 把动力轮组件的开关 ON/OFF(打开/关闭)拨到 “I” 的位置来启动它。

说明: 附带的电子保护装置转轮长时间处于停止状态,或组件大约 15 分钟内处于非活动状态时,动力轮组件就会自动关闭。 想要重新开始,只需把动力轮组件的开关 ON/OFF(打开/关闭) 先拨到 OFF(0) 然后拨到 ON (I) 的位置即可。 如果电池电量低,动力轮就会转动得无力,这时需立即更换新电池。

开货车 1. 直-前。2. 左-前。3. 右-前。4. 向左转。5. 向右转。6. 左后退。7. 右后退。8. 直后退。

多个游戏者:货车带有可选择的 A/B/C 频道来用于 1 至 3 个游戏者/车一起玩。 1. 选择一个频道。 (建议在成年的监护下操作)2. 拧下动力轮组件的电池盒盖子的螺丝。 3. 把选择器固定在想要的 A、B 或 C 频道上。 4. 装上电池盒的盖子并把螺丝拧紧。5. 拧下遥控电池盒盖子的螺丝。 6. 把选择器 A/B/C 固定在和动力轮相同的频道上。 装上电池盒的盖子并把螺丝拧紧。

修补:如果不小心把车弄破了并引起了漏气,就用附送的修补补丁贴住破了的地方。1. 撕下修补补丁后面的保护层2. 把要修补的地方清理干净。 用力地把修补补丁按在破损处上。 20 分钟内不要充气。

重要安全信息1. 拿起货车之前一定要先把它关闭。2. 勿把转动的轮子靠近衣服、头发和身体的任何部位。3. 手指要远离转动的轮子。4. 只能在干净、干燥和平坦的表面上开车。5. 此货车不是水上玩具。 不要在水中使用。6. 建议在成年人的监护下使用。7. 日后丢弃此玩具时,记得电子类的垃圾不能和日常家用品的垃圾混在一起。 有回收设施的话请一定要回

收。 8. 货车要远离尖利的物品

FCC/EMC 标准:1. 此产品符合 FCC 标准。它在运行时有接下来的两个情况: (1) 此产品不会造成干扰信号, (2) 此产品可

能会接受任何收到的信号,包括可能引起运行失常的信号。2. 说明: 该产品经过了检测,符合 B 级数字装置的规定。 此规定用于提供一个针对常见装置带来的有害无

线电干扰的合理保护。 此产品产生、使用并放射电磁辐射,如不按使用说明正确地安装和使用,就可能会产生对无线电通讯有害的无线电干扰。 但是,不保证不对某些特别的装置产生干扰。 如果产品对无线电接收或电视造成干扰,可以关闭产品来结束干扰,用户需要通过以下方式修正无线电干扰:

3. 更改接收天线的朝向或位置。4. 把产品和接收器之间的距离调大。5. 产品连接的电路输出口不要和接收器的一样。6. 咨询无线电/电视的专业技师。7. 警告: 勿改装产品。8. 在使用的全程中都需要成年人的监护。

こんなの初めて!大型 ラジコン・トラック。空気で膨らませます。軽くてソフト、衝撃にも強い!

トラックを組み立てる前に、付属品が全て揃っているかを確認しましょう。

1. 空気注入式車体2. リモコン3. 電池 9 V4. アルカリ単3電池1.5 V5. モータータイヤ・ユニット6. 修理パッチ7. フリーローテーション・タイヤ・ユニット8. フットポンプ(エアチューブつき)

組み立てましょう

ラジコンカーの組み立て・空気入れ・空気抜きは、必ず大人の方の監視下で行ってください。1. 電池の入れ方 ご注意: 効率のよいアルカリ電池のご使用をお勧めします。 その他の電池(カーボンシ

ンク、充電式など)を使用すると、誤作動を引き起こす恐れがあります。2. 図のように車体の空気を抜いた状態で、タイヤ・ユニット3セットを取り付けます。3. モータータイヤ・ユニット 図のように三角マークが並ぶようにします。4. 車体のタイヤ固定部にタイヤ・ユニットを挿入します。5. ロックを回し、内側に押し込みます。6. 「カチッ」という音がしたら、準備完了です! 正しい組み立てかた7. (2)~(4)の手順を繰り返し、フリーローテーション・タイヤ2個を取り付けます。 フリーローテー

ション・タイヤ2個は同じで左右対称です。

車の空気を入れる/ 抜く

膨らまし方1. 細かい部分用 小型アダプター2. 車体用 大型アダプター3. この製品に付属しているフットポンプはおもちゃではありません。大人の方の監視のもとでご使用いた

だき、お子様の手の届くところには保管しないでください。4. フットポンプの青色の口に、エアチューブを接続します。5. フットポンプ用アダプターを空気を入れる車体の空気口に挿入します。

6. フットポンプを足または手で押します。 車体が膨らむまで、ポンプを繰り返し押します。7. 車が膨らんだら、空気口に栓をします。 空気栓を内側に押し込みます。

警告:- 車体を膨らまし過ぎないようご注意ください。- このラジコンカーは乗って遊ぶためのおもちゃではありません。- 空気注入時には高圧ポンプを使用しないでください。- 車体には硬いもの、先の尖ったもので衝撃を与えないでください。- 本品で遊んでいるとき、お子様から目を離さないようにしてください。

ご注意: 初めてのご使用の際に、よく車体にシワがよっていることがあります。 使っていくうちにシワは消えます。

空気を抜くフットポンプの赤色の口にエアチューブを接続し、上記(5)(6)の手順を繰り返します。

作動させる モータータイヤの電源ON/OFF スイッチを「I」 の位置にすると、作動します。

ご注意: 省エネ機能つきモータータイヤはタイヤの回転が一定時間停止した場合、または約15分間作動しなかった場合、自動的に電源オフとなります。 再度作動させるには、電源ON/OFFスイッチをOFF(0)の位置にしてから、もう一度ON (I)に設定します。 電池が消耗してタイヤの回転が弱くなった場合は、直ちに電池を交換してください。

トラックを運転する 1. 直進-前進2. 左方向-前進3. 右方向-前進4. 左折5. 右折6. 左方向-後進7. 右方向-後進8. 後ろへ直進

複数プレーヤー:トラックは1~3プレーヤー/車に対応、選択可能なA・B・Cの3チャンネルが装備されています。 1. チャンネルを選択します。 (大人の方の監視のもとで行ってください。)2. モータータイヤの電池収納ボックスのネジをはずし、フタを開けます。 3. A/B/Cセレクターをお好みのチャンネルに合わせます。 4. 電池収納ボックスのフタをもとの位置に戻し、ネジを締めます。5. リモートコントロールの電池収納ボックスのネジをはずし、フタを開けます。 6. A/B/Cセレクターを、モータータイヤと同じチャンネルに合わせます。 電池収納ボックスのフタを元の

位置に戻し、ネジを締めます。

修理:キズ等で中の空気が抜けてしまう場合は、付属の修理用パッチをキズ部分に貼ってください。1. 後部保護の修理用パッチを取りはずします。2. 修理用パッチを貼る部分が汚れていないことを確認してください。 穴の開いた部分に修理用パッチを

しっかりと貼りつけます。 20分待ってから、空気を注入してください。

安全に関する重要なアドバイス1. 手で触る前に必ずトラックの電源を切ってください。2. 回転タイヤは衣服・髪の毛・体に決して近づけないでください。3. 回転タイヤに指を近づけないでください。4. 平らで表面に湿気・汚れのない場所でご使用ください。5. このトラックは水中遊具ではありません。 水中で使用しないで下さい。6. 大人の方の目の届くところでご使用ください。7. 当製品は電化製品です。廃棄の際には、家庭ゴミとは別に処分してください。 リサイクル施設でのリ

サイクルにご協力ください。 8. 尖ったもののそばにトラックを保管しないでください。

FCC/EMC 規格:1. 本製品はFCC規格を適用しており、その機能は以下のとおりです。 (1)本製品は電波障害を発生させ

ません。(2)本製品は電波障害を受ける恐れがあり、誤作動をひき起こす場合もあります。2. ご注意: 当製品はクラスBのデジタル機器規定に準じています。 当該規定は通常の設置条件における

障害を回避するよう設計されています。 本機は高周波エネルギーを発生・使用し、また放出することがあります。取扱説明書に従った設置及び使用方法でご使用にならなかった場合、無線通信を妨害する恐れがあります。 別の設定方法にしたからといって、同障害が起こらないことを保証するものではありません。 本製品の電源を入れたり消したりすることによりラジオやテレビの受信に障害が生じた場合、以下の方法で電波障害を防ぐことができます。

3. 受信アンテナの方向や位置を変える。4. 本機と受信機との距離を離す。5. 本機を別のコンセントに接続する。6. ラジオ・テレビ専門技術者に相談する。7. 警告: 本製品を改造しないでください。8. 必ず大人の方の目の届くところでご使用ください。

خفيفة وطرية وناعمة مع العوائق !:شيء لم يره أحد من قبليمكن نفخ هذه الشاحنة القابلة للتوجيهه!

:قبل البدء بتركيب الشاحنة تأكد من أن المحتويات كاملة

هيكل السيارة القابلة للنفخ.1 جهاز التحكم.2 V فولتاج 9بطارية .3 AA 1,5بطاريات الكالينا واحد ونصف فولتاج .4 المتحركةوحدة العجلة.5 رقعة للتصليح.6 وحدة العجلة ذو الحركة الدائرية الحرة.7 مضخة عمودية مع أنبوب هواء.8

:فلنبدء في الحال.يجب أن يتم تركيب ونفخ وتنفيس السيارة تحت إشراف شخص بالغ السن

هناك أنوا ع مختلفة . ننصح باستعمال بطاريات الكالينا لتحسين عملها: تركيب البطاريات مالحظة.1ن البطاريات مثل بطاريات الكربون والزنك و البطاريات القابلة للشحن التي قد تسبب ضررًا م

وتؤثر على عمل السيارة السليمالقيام بتركيب وحدات العجالت الثالثة كما , يكون هيكل السيارة القابلة للنفخ غير منفوخ, عليك.2

هو موضح في الصورة .مثلثة كما هو موضحوحدة العجلة المتحركة رتب العالمات ال.3مرر وحدة العجلة عبر نقطة التثبيت لهيكل السيارة.4 أدر الغطاء وادفعه إلى الداخل.5التركيب صحيح! سيكون جاهزًا عند سماعك لصوت كليك .6 للعجلتين ذوات الحركة الدائرية الحرة العجلتين ذوات الحركة الدائرية الحرة 4 و2أعد الخطوات .7

ناسقيتين من جميع الجوانبهما عجلتين متطابقتين ومت

:وتنفيس السيارة/ النفخ النفخ

.مكيف صغير لألجزاء الصغيرة.1 مكيف كبير للهيكل الرئيسي.2إن المضخة المحتواة في هذا المنتج هي ليست بلعبة ويجب استعمالها بحذر وتحت إشراف .3

!و يجب أن تحفظ بعيدًا عن متناول األطفال, شخص بالغ السن

اء بالفتحة الزرقاء للمضخة العموديةصل أنبوب الهو.4 .أدخل مكيف المضخة العمودية بمدخل الهواء لهيكل السيارة القابلة للنفخ.5 شد المضخة العمودية بالقدم أو باليد أعد عملية الضخ إلى أن ينتفخ هيكل السيارة.6 .أغلق غطاء مدخل الهواء عندما تنتفخ السيارة شد مدخل الهواء إلى الداخل.7

:تحذيرات عدم نفخ هيكل السيارة بشكل زائد- هيكل السيارة المنفوخ ليس لعبة ويمنع الركوب عليه- عدم استعمال المضخات العالية الضغط للنفخ- عدم ضرب هيكل السيارة بآداة حادة أو صلبة- عدم ترك األطفال بمفردهم خالل استعمال السيارة-

هذه . ن الطبيعي ظهور التجاعيد على سطح هيكل السيارة خالل االستعمال ألول مرة فم: مالحظة التجاعيد ستتالشى بالتدريج بعد عدة أيام

التنفيس من النقطة السابقة6 و5صل أنبوب الهواء بالفتحة الحمراء للمضخة العمودية وأعد الخطوات

يبدأ التشغيل لتشغيله" I"كة واتركه على وضع اإلضاءة واإلطفاء لوحدة العجلة المتحرON/OFFحرك زر التشغيل

يحتوي على حماية إلكترونية: مالحظةوحدة العجلة المتحركة قد تطفئ أوتوماتيكيًا إذا بقيت العجالت ذات الحركة الدائرية الحرة دون عمل

اإلضاءة واإلطفاء ON/OFFحرك زر التشغيل واإلطفاء للبدء . دقيقة تقريبًا15لفترة طويلة أو لمدة إذا كان مستوى ) I(وبعدها في وضع اإلضاءة (OFF0) ONالعجلةالمتحركة في وضع اإلطفاءلوحدة

طاقة البطاريات منخفض والعجلة المتحركة تلف ببطئ فعليك أن تستبدل البطاريات في الحال

قيادة الشاحنة بشكل مستقيم و إلى األمام.1 شماالً و إلى األمام.2 يمينًا و إلى األمام.3 االنعطاف الى الشمال.4 االنعطاف الى اليمين.5 شمال السير للخلف.6 يمين السير للخلف.7 بشكل مستقيم السير للخلف.8

عدة العبين تختار من واحد الى ثالث العبين للسيارات ABCالشاحنة تحتوي على عدة قنوات أي بي وسي

قم باختيار القناة ننصح بإشراف شخص بالغ السن.1 ت لوحدة العجلة المتحركة افتح غطاء البطاريا.2 على القناة التي تود استعمالها من الثالثة ABCثبت زر االختيار أي بي وسي.3 عد وضع غطاء البطاريات وشد البرغي.4. فك غطاء خانة البطاريات لجهاز التحكم .5

على نفس قناة وحدة العجلة المتحركة عد وضع غطاء ABCثبت زر االختيار اي بي سي.6

البرغيالبطاريات وشد

التصليحاتفي حال حصول ضرر بالصدفة و حدوث تسرب للهواء يجب أن تستعمل رقعة التصليح المحتواة

بوضعها فوق ثقب الهواء أزل الحامي الخلفي لرقعة التصليح.1 دقيقة20تأكد من نظافة منطقة الثقب شد الرقعة بإحكام فوق الثقب عدم النفخ لمدة .2

همة حول اآلمانمعلومات م يجب أن تطفئ الشاحنة قبل أن تمسكها.1عدم االقتراب من العجالت ذات الحركة الدائرية الحرة و إبقائها بعيدًا عن الثياب والشعر .2

والجسم الحفاظ على أصابع اليد بعيدًا عن العجالت ذات الحركة الدائرية الحرة.3 .القيادة والسير دائمًا فوق سطح نظيف و جاف مستقيم.4 .ذه الشاحنة ليست لعبة مائية ال تستعمله في الما ءه.5 ننصح بإشراف شخص بالغ السن خالل استعمالها.6تذكر عدم رميها مع النفايات المنزلية بعد تفلفها إذ من الواجب التخلص من النفايات الكهربائية .7

. الرجاء رميها في حاويات خاصة بإعادة التصنيع. بشكل منفرد عيداص عن األدوات الحادةحافظ على الشاحنة ب.8

الكوميسيون الفيدرالية لالتصاالتFCC/EMCشروط : عمله مرتبط بالشروط التاليةFCCيخضع هذا المنتج لقوانين الكوميسيون الفيدرالية لالتصاالت.1

يجب على هذا الجهاز قبول أي -2و , ال يمكن لهذا الجهاز أن يشكل أي تداخالت ضارة- 1( .ا في ذلك التداخالت التي قد تسبب طريقة عمل غير مرغوب بهابم, تداخل يستقبله

لقد صممت هذه الحدود Bلقد تم تجريب هذا الجهاز و هو جهاز ديجتال من نوع بي : مالحظة.2لتقديم حماية معقولة ضد التداخالت المضرة لألجهزة العادية قد يسبب هذا الجهاز طاقة

الت الراديو إن لم يستعمل حسب التعليمات راديوفونيك وقد يسبب تداخالت ضارة باتصافي حال تسبيب . ليس هناك ضمانات لعدم تسبيبه للتداخالت في نوع من األجهزة. الموضحة

, هذا الجهاز تداخالت خالل استعمال الراديو أو التلفزيون وذلك عند التشغيل أو إطفاء الجهاز .يتوجب على المستخدم أن يصلحه بالطرق التالي

.إلتجاه أو مكان وجود جهاز االستقبالتصحيح ا.3 .توسيع المسافة الرابطة بين الجهاز و جهاز اإلستقبال.4 وصل الجهاز بمخرج لطاقة مختلفة موصولة بالجهاز المستقبل.5 استشارة خبير بالراديو والتلفزيون.6 .عدم تعديل المنتج: تحذير.7 .اليجب طلب إشراف شخص بالغ السن بشكل مستمر خالل عملية االستعم.8

beep-beep air teletrucky

Ref.: 41335_020408

Imaginarium, S.A.Plataforma LogísticaPLA-ZA, C./ Osca, nº450197 Zaragoza - EspañaCIF A-50524727

p.1 p.2

p.3 p.4

p.5p.6

INS size: 42 x 29.7 cmPrinting color: PMS Reflex Blue C

INS size: 42 x 29.7 cmPrinting color: PMS Reflex Blue C

INS size: 42 x 29.7 cmPrinting color: PMS Reflex Blue C

INS size: 42 x 29.7 cmPrinting color: PMS Reflex Blue C

MÚLTIPLES JUGADORES / MULTIPLE PLAYERS / PLUSIEURS JOUEURS / MEHRERE SPIELER / PIÙ GIOCATORI / VÁRIOS JOGADORES / WIELU UCZESTNIKÓW ZABAWY / BİRDEN FAZLA OYUNCU / ΠΟΛΛΟΙ ΠΑΙΚΤΕΣ / НЕСКОЛЬКО ИГРОКОВ / 多个游戏者 / 複数プレーヤー / عدة العبين

8

1

3

5

2

4

76