31675 manual aangepast - harald nyborg a/s · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d...

27
FORA GOOD REASON RUnDI INSTRUCTION MANUAL UK: Digital baby weighing scale DE: Digitale Babywaage FR: Balance numérique pour bébé NL: Digitale babyweegschaal IT: Bilancia digitale per bambini ES: Báscula para bebés digital PT: Balança digital para pesar bebés FI: Digitaalinen vauvanvaaka NO: Digital babyvekt SE: Digital babyvag DK: Digital babyvgt HU: Digitális csecsemömérleg BG: Upoea ee3Ha 3a npeTerm1He ITEM: 871125206978 Edco Deutschland GmbH, Siemensstr. 31, 47533 Kleve Deutschland TernoTo Ha 6e6eTa RO: Cäntar digital pentru copii CZ: Digitálni váha pro kojence SK: Digitálna detská váha HR: Digitalna vaga za djecu PL: Cyfrowa waga niemowl�ca LT: Skaitmeninës küdiki4 svarstyklës RU: Uopoeb1e eecb1 Aml HOBOPOAeHHblX EE: Digitaalne beebikaal LV: Digitäli svari mazu�u sversanai TR: Dijital bebek tart1s1 EL: nLaK uyapui µwpoû

Upload: others

Post on 31-Oct-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

FORA GOOD REASON

CiRUnDICi

INSTRUCTION MANUAL

UK: Digital baby weighing scale DE: Digitale Babywaage FR: Balance numérique pour bébé NL: Digitale babyweegschaal IT: Bilancia digitale per bambini ES: Báscula para bebés digital PT: Balança digital para pesar bebés FI: Digitaalinen vauvanvaaka NO: Digital babyvekt SE: Digital babyvag DK: Digital babyvëegt HU: Digitális csecsemömérleg BG: U.vi<t>poea ee3Ha 3a npeTerm1He

ITEM: 871125206978

Edco Deutschland GmbH,

Siemensstr. 31, 47533 Kleve

Deutschland

TernoTo Ha 6e6eTa RO: Cäntar digital pentru copii CZ: Digitálni váha pro kojence SK: Digitálna detská váha HR: Digitalna vaga za djecu PL: Cyfrowa waga niemowl�ca LT: Skaitmeninës küdiki4 svarstyklës RU: U.111<t>poeb1e eecb1 Aml HOBOPO>KAeHHblX EE: Digitaalne beebikaal LV: Digitäli svari mazu�u sversanai TR: Dijital bebek tart1s1 EL: llJnq>LaKli z;uyapui µwpoû

Page 2: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

a Electronic Baby Scale

For using and maintaining the baby scale, please read these instructions completely before operating.

SPECIFICATIONS• Equipped with a high precision ‘strain-gauge’ sensor and high performance CPU (Central Processing Unit)

to ensure weighing accuracy.• Capacity: < 20kg• Display resolution: 10g• Tare function.• Auto power off.• Low voltage indicator• Battery: 2 AAA batteries• Operating temperature range: 0°C- 40°C• Display: LCD, 3 units supplied,

KEY FUNCTIONS • ON/OFF/TARE key: Power on, Power off, Tare• UNIT keys: select the units of measurement: kg/lb

OPERATION• Remove the scale from the packaging, open the battery cover and install the batteries in the battery holder.• Put the scale on a flat table, making sure it is stable.

WEIGHING YOUR BABY1 Press the “ON” key to turn on the power. “Hi ” appears in the display to greet you, followed by “0.00”..

2 Press the UNIT key, you can choose “kg”, “lb” .

3 Put your baby on the scale, the LCD display shows the baby’s weight.

4 Press the “OFF” key for 2 seconds to switch off the scale.

! Ensure that the scale stands stably on a flat surface before weighing.! Make sure that the baby lies still on the scale.

ERROR DISPLAY• When the scale is over loaded, “EEEE” appears in the display.• When the display shows , the voltage is too low; you must change the batteries as soon as possible.

USING AND INSTALLING THE BATTERIES• Use 2 AAA batteries• Open the battery cover on the back, put 2 AAA batteries in the battery holder (make sure the poles are

positioned correctly) and close the battery cover firmly again.

ADVICE FOR USE AND CARE• Put the scale on a clean, flat table.• To ensure long life, do not expose the scale to water or extremes of heat and cold.• The product is a high precision electronic weighing device, do not press hard on the scale or drop it as this

may cause damage.• If the scale surface is dirty, clean the scale with a soft cloth, do not use any chemical cleaning agents and do

not allow water to penetrate inside the scale.• If the display value is incorrect make sure the batteries are adequately charged and make good contact with

their terminals. Replace the batteries if they have been in use for a lengthy period of time and try again. If theproblem persists, please contact your local retailer.

31675 manual_aangepast.indd 2 23-06-17 08:49

Page 3: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

b Elektronische Babywaage

Lesen Sie vor Benutzung dieser Babywaage bitte aufmerksam diese Gebrauchs- und Instandhaltungsanweisungen.

TECHNISCHE DATEN• Verfügt über einen hochpräzisen Dehnungsmesssensor sowie eine hochleistungsfähige CPU für garantierte

Wiegegenauigkeit.• Kapazität: < 20 kg• Anzeigeauflösung: 10 g• Tarierfunktion• Automatische Abschaltfunktion• Batteriestandanzeige• Batterie: 2 AAA-Batterien- Temperaturbereich: 0°C - 40°C• Anzeige: LCD, 3 Ziffern

HAUPTFUNKTIONEN • EIN/START-Taste: Ein, Aus, Leergewicht• UNIT-Tasten: wählen Sie die Messeinheit: kg/lb

BETRIEB• Nehmen Sie die Waage aus der Verpackung, öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterien ein.• Stellen Sie die Waage auf ebenen Tisch und kontrollieren Sie, ob sie stabil steht.

BABYS WIEGEN1 Drücken Sie die Taste „ON“, um das Gerät einzuschalten. Auf der Anzeige erscheint zunächst „Hi“ zur

Begrüßung und dann „0.00“.

2 Drücken Sie die Taste UNIT und wählen Sie die Messeinheit: „kg“, „lb“.

3 Legen Sie Ihr Baby auf die Waage. Auf der LCD-Anzeige wird nun das Gewicht Ihres Babys angezeigt.

4 Drücken Sie die Taste „OFF“ für 2 Sekunden, um die Waage auszuschalten.

! Achten Sie vor dem Wiegen darauf, dass die Waage stabil auf einer ebenen Fläche steht.! Achten Sie darauf, dass Ihr Baby still auf der Waage liegt.

FEHLERANZEIGE• Wenn die Waage überlastet ist, erscheint „EEEE“ auf der Anzeige.• Wenn auf der Anzeige erscheint, sind die Batterien fast leer und sollten möglichst bald ausgewechselt

werden.

BENUTZUNG UND EINSETZEN DER BATTERIEN• Verwenden Sie zwei AAA-Batterien• Öffnen Sie das Batteriefach, legen Sie zwei AAA-Batterien in die Aufnahme ein (achten Sie auf die korrekte

Polarität) und schließen Sie das Batteriefach wieder.

GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE• Stellen Sie die Waage auf eine saubere, ebene Tischplatte.• Um eine lange Lebensdauer sicherzustellen, darf die Waage weder Wasser noch extremer Hitze und Kälte

ausgesetzt werden.• Dieses Gerät ist eine hochpräzise elektronische Waage. Um Schäden zu vermeiden, darf die Waage weder

starker Druckeinwirkung ausgesetzt noch fallengelassen werden.• Falls die Oberfläche der Waage verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie

keine chemischen Reinigungsmittel und achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Waage eindringt.• Bei fehlerhaften Anzeigwerten sollten Sie prüfen, ob die Batterien noch intakt sind und guten Kontakt zu den

Polen haben. Tauschen Sie die Batterien aus, falls sie schon längere in Benutzung sind, und probieren Siees erneut. Sollte das Problem fortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

31675 manual_aangepast.indd 3 23-06-17 08:49

Page 4: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

c Elektronische babyweegschaal

Lees voor gebruik en onderhoud van de babyweegschaal deze instructies helemaal door voordat u het apparaat gebruikt.

SPECIFICATIES• Uitgerust met een zeer nauwkeurige “belastingsmeter”-sensor en hoogwaardige CPU

(centrale verwerkingseenheid) voor nauwkeurige metingen.• Capaciteit: < 20 kg• Displayresolutie: 10 g• Tarrafunctie.• Automatische uitschakeling.• Indicator voor weinig batterijvermogen• Batterij: 2 AAA-batterijen• Bereik bedrijfstemperatuur: 0°C - 40°C• Display: LCD, 3 eenheden beschikbaar

BASISFUNCTIES • ON/OFF/TARE-knop: inschakelen, uitschakelen, tarra• UNIT-knoppen: selecteer de meeteenheden: kg/lb

BEDIENING• Verwijder de weegschaal uit de verpakking. Open het batterijvakje en plaats de batterijen in de

batterijhouder.• Zet de weegschaal op een vlakke tafel en zorg ervoor dat de weegschaal stabiel staat.

UW BABY WEGEN1 Druk op de “ON”-knop om het apparaat in te schakelen. In het display wordt als begroeting “Hi ”

weergegeven, gevolgd door “0.00”..

2 Druk op de UNIT-knop. U kunt kiezen uit “kg”, “lb”.

3 Leg je baby op de weegschaal. Op het LCD-display wordt het gewicht van de baby weergegeven.

4 Houd de “OFF”-knop 2 seconden ingedrukt om de weegschaal uit te schakelen.

! Zorg ervoor dat de weegschaal stabiel op een vlakke ondergrond staat voordat u gaat wegen.! Zorg ervoor dat de baby stil ligt op de weegschaal.

FOUTWEERGAVE• Bij overbelasting van de weegschaal wordt “EEEE” op het display weergegeven.• Als , op het display verschijnt, is de spanning te laag. Vervang de batterijen zo snel mogelijk.

DE BATTERIJEN GEBRUIKEN EN PLAATSEN• Gebruiken 2 AAA-batterijen.• Open het batterijvakje aan de achterkant. Plaats 2 AAA-batterijen in de batterijhouder (let erop dat de polen

goed zijn aangesloten) en sluit het batterijvakje weer stevig.

ADVIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD• Plaats de weegschaal op een schone, vlakke tafel.• Stel de weegschaal niet bloot aan water of extreme hoge of lage temperaturen om de levensduur te

verlengen.• Dit product is een zeer nauwkeurig elektronisch weeginstrument. Druk niet te hard op de weegschaal en laat

hem niet vallen om beschadiging te voorkomen.• Als de weegschaal vuil is, maakt u hem schoon met een zachte doek. Gebruik geen chemische

schoonmaakmiddelen en zorg dat er geen water in de weegschaal kan binnendringen.• Als de waarde op het display niet juist is, moet u controleren of de batterijen goed zijn opgeladen en goed

contact maken met de aansluitpunten. Vervang de batterijen als u deze langdurig hebt gebruikt en probeerhet opnieuw. Neem contact op met uw lokale leverancier als het probleem zich blijft voordoen.

31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49

Page 5: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

d Pèse-bébé électronique

Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé, lire soigneusement ces instructions.

SPÉCIFICATIONS• Équipé d’une jauge de contrainte haute précision et d’un processeur hautes performances pour garantir

l’exactitude de la pesée.• Capacité : <20 kg• Résolution d'affichage : 10 g• Fonction de tare• Mise hors tension automatique• Indicateur de basse tension• Pile : 2 piles AAA • Plage de températures de fonctionnement : 0 °C - 40 °C• Écran : écran LCD, 3 unités fournies

FONCTIONS DES TOUCHES • Touche MARCHE/ARRÊT/TARE : marche, arrêt, tare• Touches UNITÉ : sélection des unités de mesure (kg/lb)

FONCTIONNEMENT• Retirer le pèse-bébé de l'emballage, soulever le couvercle du compartiment à piles et insérer les piles à

l'intérieur.• Mettre la balance sur une surface plane et s'assurer de sa stabilité.

PESÉE DE L'ENFANT1 Appuyer sur la touche "MARCHE" pour allumer le pèse-bébé. Le message de bienvenue "Bonjour" apparaît,

suivi de "0.00".

2 Appuyer sur la touche UNITÉ pour sélectionner l'unité de mesure : "kg", "lb".

3 Mettre le bébé sur la balance pour que l'écran LCD affiche son poids.

4 Appuyer sur le la touche "ARRÊT" pendant 2 secondes pour éteindre le pèse-bébé.

Vérifier que le pèse-bébé est stable et positionné sur une surface plane avant la pesée. Maintenir le bébé immobile sur la balance.

AFFICHAGE DES ERREURS• Lorsque le pèse-bébé est trop chargé, "EEEE" s'affiche à l'écran.• Lorsque la tension est trop basse, " " s'affiche à l'écran. Il faut changer les piles dès que possible.

UTILISATION ET INSTALLATION DES PILES• Utiliser 2 piles AAA • Ouvrir le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière du pèse-bébé, placer 2 piles AAA dans le

compartiment (vérifier que les pôles sont positionnés correctement) et replacer le couvercle en appuyantfermement.

CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN• Mettre le pèse-bébé sur une surface propre et plane.• Pour une durée de vie optimale, ne pas mouiller le pèse-bébé avec de l'eau et ne pas l'exposer à des

températures extrêmes.• Le produit est un dispositif de pesage électronique de haute précision. Ne pas appuyer dessus avec une

force excessive et ne pas le laisser tomber pour éviter tout dommage.• Si la surface du pèse-bébé est sale, la nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas utiliser d'agents nettoyants

chimiques et ne pas laisser l'eau pénétrer à l'intérieur de la balance.• Si la valeur d'affichage est incorrecte, s'assurer que les piles sont suffisamment chargées et qu'il n'y a pas

de faux contact. Remplacer les piles si elles sont en place depuis longtemps et recommencer la pesée. Si leproblème persiste, contacter le revendeur local.

31675 manual_aangepast.indd 5 23-06-17 08:49

Page 6: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

e Bilancia elettronica per bambini

Per l'uso e la manutenzione della bilancia per bambini, leggere completamente le presenti istruzioni prima dell'uso.

DATI TECNICI• Dotato di sensore “estensimetro” ad elevata precisione e CPU (Unità Centrale) ad elevate prestazioni per

garantire la massima precisione.• Capacità: < 20kg• Risoluzione display: 10g• Funzione tara.• Spegnimento automatico.• Indicatore batteria scarica• Batteria: 2 batterie AAA • Temperatura operativa: 0°C - 40°C• Display: LCD, 3 unità,

FUNZIONI TASTI • Tasto ON/OFF/TARE: Accensione, Spegnimento, Tara• Tasti UNIT: Selezionare l'unità di misura: kg/lb

FUNZIONAMENTO• Estrarre la bilancia dalla confezione, aprire il comparto batterie ed inserire le batterie nel supporto.• Poggiare la bilancia su un tavolo piano, assicurandosi che sia stabile.

PESARE IL BAMBINO1 Premere il tasto "ON" per accendere la bilancia. “Hi ” appare sul display per dare il benvenuto, seguito da

“0.00”..

2 Premere il tasto UNIT per scegliere “kg”, “lb”.

3 Mettere il bambino sulla bilancia, il display LCD indica il peso del bambino.

4 Premere il tasto “OFF” per 2 secondi per spegnere la bilancia.

! Assicurarsi che la bilancia poggi su una superficie stabile prima della pesatura.! Assicurarsi che il bambino sia stabile sulla bilancia.

INDICAZIONE ERRORE• Quando la bilancia è sovraccaricata, “EEEE” compare sullo schermo.• Quando il display indica , la carica della batteria è troppo bassa e questa va sostituita il prima possibile.

UTILIZZO ED INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE• Utilizzare 2 batterie AAA • Aprire il comparto batterie sul retro, inserire 2 batterie AAA nel supporto (assicurarsi di rispettare la polarità) e

chiudere nuovamente il coperchio.

CONSIGLI PER L'USO E LA MANUTENZIONE• Posizionare la bilancia su un tavolo pulito e piano.• Per garantire una lunga durata, non esporre la bilancia ad acqua o temperature estreme.• Il prodotto è un dispositivo di pesatura elettronico ad elevata precisione, non premere con forza o lasciar

cadere la bilancia, poiché questo potrebbe danneggiarla.• Se la superficie della bilancia è sporca, pulirla con un panno morbido, non utilizzare detergenti chimici e non

lasciare penetrare l'acqua all'interno della bilancia.• Se il valore sul display è scorretto assicurarsi che le batterie siano sufficientemente cariche e facciano bene

contatto con i rispettivi terminali. Sostituire le batterie se sono state utilizzate per un lungo periodo e provarenuovamente. Se il problema persiste, contattare il proprio rivenditore.

31675 manual_aangepast.indd 6 23-06-17 08:49

Page 7: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

f Báscula electrónica para bebés

Para el uso y mantenimiento de la báscula para bebés, lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizarla.

ESPECIFICACIONES• Equipada con un sensor de presión de alta precisión y una CPU (unidad central de procesamiento)

de alto rendimiento para garantizar un pesaje preciso.• Capacidad: < 20 kg• Resolución de la pantalla: 10g• Función tara.• Apagado automático.• Indicador de pila baja• Pila: 2 pilas tipo AAA • Margen de la temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C• Pantalla: LCD, con 3 unidades,

FUNCIONES PRINCIPALES • Botón ON/OFF/TARE: Encender, apagar, tara• Botones UNIT: seleccione las unidades de medida: kg/libras

FUNCIONAMIENTO• Saque la báscula del embalaje, abra la tapa del compartimento de las pilas e instálelas en su soporte.• Coloque la báscula sobre una superficie plana y asegúrese de que permanece estable.

CÓMO PESAR AL BEBÉ1 Pulse el botón “ON” para encender la báscula. Aparece el texto “Hi ” en la pantalla para darle la bienvenida,

seguido de “0.00”.

2 Pulse el botón UNIT para elegir entre “kg”, “lb”.

3 Coloque al bebé sobre la báscula y la pantalla LCD mostrará el peso del bebé.

4 Pulse el botón “OFF” durante dos segundos para apagar la báscula.

! Asegúrese de que la báscula permanece estable sobre una superficie plana antes de empezar a pesar.! Asegúrese de que el bebé está acostado y quieto sobre la báscula.

MENSAJE DE ERROR• Cuando la báscula se sobrecarga, aparece el texto “EEEE” en la pantalla.• Cuando la pantalla muestra el texto , la carga de la pila es demasiado baja; debe sustituir las pilas lo

antes posible.

USO Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS• Utilice 2 pilas tipo AAA • Abra la tapa del compartimento de las pilas de la parte posterior, coloque las dos pilas tipo AAA en su

soporte (asegúrese de que los polos están correctamente orientados) y cierre bien la tapa de nuevo.

CONSEJOS DE USO Y MANTENIMIENTO• Coloque la báscula sobre una superficie limpia y plana.• Para asegurar una larga durabilidad, no exponga la báscula al agua o temperaturas extremadamente calidas

o frías.• Este producto es una báscula electrónica de alta precisión, no la presione en exceso o la deje caer, ya que

podría provocar daños en ella.• Si la superficie de la báscula está sucia, límpiela con un trapo suave. No use productos de limpieza químicos

y no permita que le entre agua.• Si el valor de la pantalla es incorrecto, asegúrese de que las pilas están correctamente cargadas y que el

contacto con los terminales es el adecuado. Sustituya las pilas si se han estado usando durante un largoperiodo de tiempo y vuelva a intentarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor local.

31675 manual_aangepast.indd 7 23-06-17 08:49

Page 8: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

g Balança electrónica para bebés

Para utilizar e realizar a manutenção da balança para bebés, comece por ler estas instruções até ao fim.

ESPECIFICAÇÕES• Equipada com um sensor ‘extensímetro’ de elevada precisão e uma CPU (unidade de processamento

central) de elevado desempenho para garantir uma pesagem rigorosa.• Capacidade: < 20kg• Resolução do visor: 10g• Função de taragem.• Desligar automático.• Indicador de baixa tensão• Pilhas: 2 pilhas AAA • Intervalo de temperatura de funcionamento: 0°C - 40°C• Visor: LCD, 3 unidades fornecidas,

FUNÇÕES DAS TECLAS • Tecla ON/OFF/TARE: Ligar, desligar, taragem• Teclas UNIT: seleccione as unidades de medida: kg/lb

FUNCIONAMENTO• Retire a balança da embalagem, abra o compartimento das pilhas e coloque as pilhas.• Coloque a balança em cima de uma mesa plana, certificando-se de que se encontra estável.

PESAR O SEU BEBÉ1 Prima a tecla "ON" para ligar o aparelho. Surge a expressão "Hi" (Olá) para o saudar, seguida da indicação

"0.00".

2 Prima a tecla UNIT. Pode escolher "kg", "lb".

3 Coloque o bebé em cima da balança. O visor LCD apresenta o peso do bebé.

4 Prima a tecla "OFF" durante 2 segundos para desligar a balança.

! Antes de realizar a pesagem, certifique-se de que a balança se encontra estável sobre uma superfície plana.! Certifique-se de que o bebé permanece quieto em cima da balança.

MENSAGEM DE ERRO• Quando existe sobrecarga da balança, surge no visor a mensagem "EEEE".• Se o visor apresentar a indicação , a tensão é demasiado baixa. Substitua as pilhas assim que possível.

INSTALAR E UTILIZAR AS PILHAS• Utilize 2 pilhas AAA • Abra o compartimento das pilhas na parte de trás, coloque 2 pilhas AAA (certifique-se da correcta orientação

dos pólos) e volte a fechar bem o compartimento.

CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO E CUIDADOS• Coloque a balança em cima de uma mesa plana e limpa.• Para garantir uma longa vida útil, não exponha a balança à água nem a temperaturas extremamente

quentes ou frias.• O produto é um dispositivo electrónico de pesagem de alta precisão; não exerça forte pressão sobre a

balança nem a deixe cair, pois pode danificá-la.• Se a superfície da balança estiver suja, limpe-a com um pano macio. Não utilize quaisquer produtos de

limpeza químicos e não permita a infiltração de água.• Se o valor apresentado no visor estiver incorrecto, certifique-se de que as pilhas têm uma carga adequada

e de que não existe mau contacto com os respectivos terminais. Se as pilhas tiverem já sido utilizadasdurante um longo período de tempo, substitua-as e tente novamente. Se o problema continuar, contacte orevendedor local.

31675 manual_aangepast.indd 8 23-06-17 08:49

Page 9: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

h Elektroninen vauvanvaaka

Lue nämä vauvanvaa'an käyttö- ja huolto-ohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa.

TEKNISET TIEDOT• Erittäin tarkka punnitusanturi ja tehokas keskusyksikkö takaavat tarkan punnituksen.• Kapasiteetti: < 20 kg• Näyttötarkkuus: 10 g• Tyhjäpainotoiminto• Automaattinen sammutus• Alhaisen jännitteen osoitin• Virtalähde: 2 AAA-paristoa• Käyttölämpötilaväli: 0 °C – 40 °C• Näyttö: LCD, 3 yksikköä,

PAINIKKEIDEN TOIMINNOT • ON/OFF/TARE-painike: käynnistys, sammutus, tyhjäpainotoiminto• UNIT-painikkeet: valitse mittayksiköt: kg/lb

KÄYTTÖ• Poista vaaka pakkauksesta, avaa paristolokeron kansi ja asenna paristot paristolokeroon.• Laita vaaka tasaiselle pöydälle ja varmista, että se seisoo tukevasti.

VAUVAN PUNNITUS1 Käynnistä vaaka painamalla ON-painiketta. Näytössä näkyy tervehdys "Hi", ja sen jälkeen "0.00".

2 Paina UNIT-painiketta ja valitse "kg", "lb".

3 Aseta vauva vaa'alle. LCD-näytössä näkyy vauvan paino.

4 Sammuta vaaka painamalla OFF-painiketta 2 sekunnin ajan.

! Varmista ennen punnitusta, että vaaka seisoo tasaisella alustalla tukevasti.! Varmista, että vauva on paikoillaan vaa'alla.

VIRHENÄYTTÖ• Kun vaaka ylikuormittuu, näytössä näkyy "EEEE".• Kun näytössä näkyy , jännite on liian alhainen. Vaihda paristot mahdollisimman pian.

PARISTOJEN KÄYTTÖ JA ASENNUS• Käytä 2 AAA-paristoa• Avaa vaa'an takapuolella oleva paristolokeron kansi, laita 2 AAA-paristoa paristolokeroon (varmista oikea

napaisuus) ja sulje paristolokeron kansi tiukasti.

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEITA• Laita vaaka puhtaalle, tasaiselle pöydälle.• Jotta vaaka toimisi oikein mahdollisimman pitkään, älä altista sitä vedelle tai erittäin kuumalle ja kylmälle.• Tuote on erittäin tarkka elektroninen punnituslaite. Älä paina vaakaa liian lujasti tai pudota sitä, sillä se

saattaa vaurioitua.• Jos vaa'an pinta on likainen, puhdista se pehmeällä liinalla. Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita. Älä päästä

vettä vaa'an sisään.• Jos näyttöarvo on väärin, varmista, että paristoissa on riittävästi tehoa ja että niiden navat saavat kunnollisen

kosketuksen. Vaihda paristot, jos niitä on käytetty kauan, ja yritä uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttäpaikalliseen jälleenmyyjään.

31675 manual_aangepast.indd 9 23-06-17 08:49

Page 10: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

i Elektronisk babyvekt

Les denne bruksanvisningen i sin helhet før bruk og vedlikehold av babyvekten.

SPESIFIKASJONER• Utstyrt med en høypresisjons-’belastningsmålesensor’ og høytytende CPU (Central Processing Unit) for å

sikre nøyaktig veiing.• Kapasitet: < 20 kg• Måleintervall: 10 g• Tare-funksjon.• Automatisk avstengning.• Indikator for lav batterispenning.• Batteri: 2 AAA-batterier.• Driftstemperaturområde: 0 °C–40 °C• Display: LCD, 3 sifre.

FUNKSJONER • ON/OFF/TARE-tast: på, av, tare• UNIT-taster: velg måleenheten: kg/lb

BETJENING• Ta vekten ut av emballasjen, åpne batteridekselet og sett batteriene i batteriholderen.• Plasser vekten på et bord med jevn overflate. Sørg for at den står stabilt.

VEIE BABYEN1 Trykk på "ON" for å slå på vekten. Displayet viser "Hi" som velkomst, etterfulgt av "0.00".

2 Trykk på "UNIT", du kan velge mellom "kg", "lb.

3 Plasser babyen på vekten. LCD-displayet viser nå babyens vekt.

4 Trykk på "OFF" i 2 sekunder for å slå av vekten.

! Pass på at vekten står stabilt på en jevn overflate før veiingen.! Pass på at babyen ligger stille på vekten.

FEILVISNING• Hvis vekten overbelastes, vises "EEEE" i displayet.• Når displayet viser , er spenningen for lav, og batteriene må skiftes så raskt som mulig.

BRUK OG INNSETTING AV BATTERIER• Bruk 2 AAA-batterier.• Åpne batteridekselet på baksiden, sett 2 AAA-batterier inn i batteriholderen (pass på at polene er vendt riktig

vei) og lukk deretter batteridekselet godt igjen.

TIPS TIL BRUK OG PLEIE• Plasser vekten på et rent bord med jevn overflate.• For å sikre lang holdbarhet må ikke vekten utsettes for vann eller ekstremt høye eller lave temperaturer.• Dette produktet er et elektronisk høypresisjonsapparat, og du må derfor ikke trykke hardt på vekten eller

miste den, da dette kan føre til skader.• Hvis vektens overflate er skitten, kan den rengjøres med en myk klut. Ikke bruk kjemikalieholdige

rengjøringsmidler, og pass på at det ikke trenger vann inn i vekten.• Hvis verdien i displayet ikke er riktig, må du sjekke om batteriene er tilstrekkelig ladet, og at de har god

kontakt med terminalene. Bytt batteriene hvis de har vært i bruk i lengre tid, og prøv igjen. Ta kontakt medforhandleren hvis problemet vedvarer.

31675 manual_aangepast.indd 10 23-06-17 08:49

Page 11: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

j Elektronisk babyvåg

Läs alla instruktioner för hur du använder och underhåller babyvågen innan du börjar använda den.

TEKNISKA DATA• Utrustad med högprecisionssensor och processor med hög prestanda som ger exakt vägning.• Kapacitet: < 20 kg• Upplösning display: 10 g• Nollställningsfunktion.• Automatisk avstängning• Indikator för låg spänning• Batteri: 2 AAA-batterier• Driftstemperatur: 0–40 °C• Display: LCD, 3 enheter,

VIKTIGA FUNKTIONER • ON/OFF/TARE: Slå på, stäng av, nollställ• UNIT: Välj mätenhet: kg/lb

ANVÄNDNING• Ta upp vågen ur förpackningen, öppna batteriluckan och sätt i batterierna i batterihållaren.• Placera vågen på en plan, stabil yta, t.ex. ett bord.

VÄGA BABYN1. Tryck på knappen ON för att slå på strömmen. "Hi" visas som en hälsning, följt av "0.00".

2. Tryck på knappen UNIT för att välja kg/lb.

3. Lägg babyn på vågen, vikten visas på LCD-displayen.

4. Håll knappen OFF nedtryckt i 2 sekunder för att stänga av vågen.

! Se till att vågen står stadigt på en plan yta före vägning.! Se till att barnet ligger still på vågen.

FEL• När vågen är överbelastad visas "EEEE" på displayen.• När visas på displayen är spänningen för låg och du måste byta batterierna så snart som möjligt.

ANVÄNDA OCH SÄTTA I BATTERIERNA• Använd 2 AAA-batterier • Öppna batteriluckan på baksidan, sätt i 2 AAA-batterier i batterihållaren (åt rätt håll enligt polmarkeringarna)

och stäng batteriluckan igen.

ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL• Placera vågen på ett rent, plant bord.• För att säkerställa lång livslängd ska du inte utsätta vågen för vatten eller extrem värme eller kyla.• Produkten är en elektronisk våg med hög precision. Tryck inte hårt på den och var försiktig så att du inte

tappar den, eftersom det kan skada den.• Om vågens yta är smutsig rengör du den med en mjuk trasa. Använd inte kemiska rengöringsmedel och låt

inte vatten komma in i vågen.• Om värdet som visas är felaktigt kontrollerar du att batterierna är tillräckligt laddade och att de har bra

kontakt med terminalerna. Bytt batterierna om de har används en längre tid och försök igen. Om problemetkvarstår kontaktar du din lokala återförsäljare.

31675 manual_aangepast.indd 11 23-06-17 08:49

Page 12: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

k Elektronisk babyvægt

Før brug og vedligeholdelse af babyvægten skal du læse disse instrukser i deres helhed.

SPECIFIKATIONER• Udstyret med en højpræcisions-’belastningsmålesensor’ og højtydende CPU (Central Processing Unit) for at

sikre nøjagtig vejning.• Kapacitet: < 20 kg• Måleinterval: 10 g• Tara-funktion.• Automatisk slukning.• Indikator for lav batterispænding.• Batteri: 2 AAA-batterier• Driftstemperaturområde: 0-40 °C• Display: LCD, 3 cifre.

FUNKTIONER • ON/OFF/TARE-knap: Tænde, slukke, tara• UNIT-taster: Vælg måleenheden: kg/lb (kilo/engelske pund)

BETJENING• Tag vægten ud af emballagen, åbn batteridækslet og sæt batterierne i batteriholderen.• Stil vægten på et plant bord, og sørg for, at den står stabilt.

VEJNING AF DIN BABY1 Tryk på "ON"-knappen for at tænde for vægten. Displayet viser "Hi" som velkomst, efterfulgt af "0.00".

2 Tryk på UNIT-tasten for at vælge vægtenheden "kg", "lb".

3 Læg din baby på vægten, displayet viser babyens vægt.

4 Tryk på "OFF"-tasten i 2 sekunder for at slukke for vægten.

! Sørg for, at vægten står stabilt på en plan overflade før vejning.! Sørg for, at babyen ligger stille på vægten.

FEJLVISNING• Hvis vægten overbelastes, vises "EEEE" på displayet.• Når displayet viser , er spændingen for lav, du skal udskifte batterierne så hurtigt som muligt.

BRUG OG INSTALLATION AF BATTERIERNE• Benyt 2 AAA-batterier• Åbn batteridækslet på bagsiden, sæt 2 AAA-batterier ind i batteriholderen (sørg for, at polerne vendes

korrekt), og luk batteridækslet forsvarligt igen.

RÅDGIVNING TIL ANVENDELSE OG PLEJE• Stil vægten på et rent, plant bord.• For at sikre en lang holdbarhed, må vægten ikke udsættes for vand eller ekstremt høje eller lave

temperaturer.• Produktet er et elektronisk højpræcisionsvejeapparat, undlad at trykke hårdt på vægten og tabe den, da dette

kan forårsage beskadigelse.• Hvis vægtens overflade er beskidt, kan den rengøres med en blød klud. Undlad at benytte kemikalieholdige

rengøringsmidler, og undgå at der trænger vand ind i vægten.• Hvis displayets værdi ikke er korrekt, så sørg for, at batterierne har en tilstrækkelig opladning, og at de har

god kontakt med terminalerne. Udskift batterierne, hvis de har været i brug i længere tid, og forsøg igen. Hvisproblemet ikke kan løses, bedes du kontakte din lokale forhandler.

31675 manual_aangepast.indd 12 23-06-17 08:49

Page 13: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

l Elektronikus csecsemőmérleg

A csecsemőmérleg használatához és karbantartásához olvassa el ezeket az utasításokat.

MŰSZAKI ADATOK• Nagypontosságú nyúlásérzékelővel és nagyteljesítményű CPU-val (központi processzorral) a pontos mérés

biztosítása érdekében.• Mérési képesség: < 20 kg• Kijelzés pontossága: 10 g• Tárázási funkció.• Automatikus kikapcsolás.• Alacsony feszültség kijelző• Elem: 2 AAA elem• Üzemi hőmérsékleti tartomány: 0 °C - 40 °C• Kijelző: LCD, 3 számjegyű,

ALAPFUNKCIÓK • BE/KI/TÁRA gomb: Bekapcsolás, kikapcsolás, tára• UNIT (mértékegység) gombok: válassza ki a mérés mértékegységét: kg/lb

MŰKÖDÉS• Vegye ki a mérleget a csomagolásból, nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét, és helyezze be a rekeszbe az

elemeket.• A mérleget tegye sima asztalra, amely stabilan áll.

A CSECSEMŐ MÉRÉSE1 Nyomja meg az „ON” gombot a mérleg bekapcsolásához. A kijelzőn megjelenik a „Hi” üdvözlő üzenet, majd

a „0.00” kijelzés.

2 Nyomja meg a UNIT gombot, amellyel kiválaszthatja a mértékegységet: „kg”, „lb”.

3 Helyezze a csecsemőt a mérlegre; az LCD-kijelzőn megjelenik a gyermek súlya.

4 Nyomja meg 2 másodpercre a „KI” gombot a mérleg kikapcsolásához.

! A mérés előtt ügyeljen rá, hogy a mérleg stabilan álljon egy sima felületen.! Gondoskodjon róla, hogy a gyermek nyugodtan feküdjön a mérlegen.

HIBAJELZÉS• Amikor a mérleg túlterhelt, a kijelzőn az „EEEE” felirat jelenik meg.• Amikor a kijelzőn látható, akkor a feszültség túl alacsony; a lehető leghamarabb ki kell cserélni az

elemeket.

AZ ELEMEK HASZNÁLATA ÉS BEHELYEZÉSE• Használjon 2 AAA elemet• A hátoldalon nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét, tegyen be 2 db AAA elemet az elemtartóba (ügyeljen a

megfelelő polaritásra), majd zárja vissza az elemtartó fedelét.

HASZNÁLATI ÉS GONDOZÁSI TANÁCSOK• Tegye a mérleget tiszta, sima felületű asztalra.• A hosszú élettartam biztosítása érdekében ügyeljen, hogy a mérleget ne érje víz vagy túl magas vagy túl

alacsony hőmérséklet.• A termék egy nagy pontosságú elektronikus súlymérő eszköz, ne nyomja le erősen a mérlegtányért és ne

ejtse le, mert ez a készülék károsodását okozhatja.• Ha a mérleg felülete piszkos, tisztítsa meg puha kendővel, ne használjon kémiai tisztítószereket, és ne

engedje, hogy víz hatoljon a mérleg belsejébe.• Ha a kijelzett érték helytelen, akkor ellenőrizze, hogy az elemek megfelelő töltöttségűek-e, és hogy

megfelelően érintkeznek-e a kivezetésekkel. Cserélje ki az elemeket, ha hosszabb időn át használatbanvoltak, és próbálkozzon újra. Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a helyi viszonteladóhoz.

31675 manual_aangepast.indd 13 23-06-17 08:49

Page 14: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

m Електронна везна за измерване теглото на бебета

Преди да започнете да използвате везната за измерване теглото на бебета, прочетете изцяло тези инструкции за информация относно използване и поддръжка.

СПЕЦИФИКАЦИИ• Снабдени със сензор с висока прецизност за измерване на натягането и високопроизводителен

процесор (централен процесор), с който се осигурява точност на претеглянето.• Капацитет: < 20 кг• Резолюция на дисплея: 10 г• Функция тара.• Автоматично изключване.• Индикатор за слабо напрежение• Батерия: 2 батерии от тип AAA • Обхват на работна температура: 0°C - 40°C• Дисплей: LCD, предоставени са 3 модула,

ФУНКЦИИ НА КЛАВИШИТЕ • Клавиш ON/OFF/TARE (ВКЛ./ИЗКЛ./ТАРА): Включване на захранване, изключване на захранване, тара• Клавиши UNIT (ЕДИНИЦА): избира единицата на измерване: kg/lb

ДЕЙСТВИЕ• Извадете везната от опаковката, отворете капачето на гнездото за батериите и поставете батериите в него.• Поставете везната върху хоризонтална маса, като се уверите, че е стабилна.

ПРЕТЕГЛЯНЕ НА ВАШЕТО БЕБЕ1 За да пуснете везната, натиснете клавиша “ON” (ВКЛ.). На дисплея се появява съобщението “Hi ”

(Здравей) за поздрав, последвано от “0.00”..

2 Натиснете клавиша UNIT (ЕДИНИЦА), при което можете да изберете опция от “kg”, “lb.

3 Поставете бебето си върху везната, след което на LCD дисплея ще се изведе теглото му.

4 Натиснете клавиша “OFF” (ИЗКЛ.) и задръжте 2 секунди, за да изключите везната.

! Преди да претеглите бебето, проверете дали везната е поставена устойчиво върху хоризонтална повърхност.! Проверете дали бебето лежи неподвижно върху везната.

ИЗВЕЖДАНЕ НА СЪОБЩЕНИЯ ЗА ГРЕШКА• Ако везната се претовари, на дисплея ще се изведе съобщението “EEEE”.• Ако на дисплея се появи съобщението , напрежението е прекалено слабо и трябва да смените

батериите възможно най-скоро.

ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ• Използвайте 2 батерии от тип AAA • Отворете капачето на гнездото за батериите на гърба, поставете 2 батерии от тип AAA в гнездото (като

се уверите, че сте спазили правилни поляритет) и затворете плътно капачето.

СЪВЕТИ ОТНОСНО НАЧИНА НА УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКАТА• Поставяйте везната върху чиста и хоризонтална маса.• За да гарантирате продължителна употреба, не позволявайте везната да влиза в досег с вода или

прекомерно високи и ниски температури.• Продуктът представлява електронно устройство за измерване с висока степен на прецизност, затова

не го натискайте силно и не го изпускайте, тъй като това може да го повреди.• Ако повърхността на везната се замърси, почистете я с мека кърпа, но не използвайте химически

почистващи препарати и не позволявайте във вътрешността й да прониква вода.• Ако появилата се на дисплея стойност е грешна, проверете дали батериите са заредени и са в добър

контакт със съответните клеми. Ако батериите са използвани продължително време, ги сменете иопитайте отново. Ако проблемът не бъде отстранен, се обърнете за съдействие към местния търговецна дребно, от който сте закупили продукта.

31675 manual_aangepast.indd 14 23-06-17 08:49

Page 15: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

n Cântar electronic pentru copii

Pentru folosirea şi întreţinerea cântarului pentru copii, va rugăm să citiţi în totalitate aceste instrucţiuni înainte de utilizare.

SPECIFICAŢII• Echipat cu un senzor tensometric de înaltă precizie şi o performanţă ridicată CPU (unitate de procesare

centrală) pentru a asigura acurateţea cântăririi.• Capacitate: < 20kg• Rezoluţie afişaj: 10g• Funcţie Greutate.• Stingere automată.• Indicator tensiune joasă• Baterie: 2 baterii AAA • Interval temperatură de lucru: 0°C- 40°C• Afişaj: LCD, dotat cu 3 unităţi de măsurare,

FUNCŢII PRINCIPALE: • Buton ON/OFF/TARE: Pornire, Stingere, Greutate• butoane UNITATE: selectaţi unităţile de măsură: kg/lb

MOD DE FUNCŢIONARE• Scoateţi cântarul din ambalaj, deschideţi capacul din spatele aparatului şi introduceţi bateriile în suport.• Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană, asigurându-vă că se află într-o poziţie stabilă.

CÂNTĂRIREA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ1 Apăsaţi butonul “ON” pentru pornirea aparatului. Mesajul „Hi” va apărea pe afişaj pentru a vă întâmpina,

urmat de „0,00”.

2 Apăsând butonul UNITATE, veţi putea selecta unitatea de măsură „kg”, „lb”.

3 Aşezaţi bebeluşul dumneavoastră pe cântar, iar afişajul LCD va indica greutatea acestuia.

4 Ţineţi apăsat butonul “OFF” timp de 2 secunde pentru a stinge cântarul.

! Asiguraţi-vă că aparatul se află într-o poziţie stabilă, pe o suprafaţă plană, înainte de cântărire.! Asiguraţi-vă că bebeluşul stă nemişcat pe cântar.

EROARE AFIŞAJ• În caz de suprasolicitare, mesajul “EEEE” va apărea pe afişaj.• Dacă afişajul indică , tensiunea este prea joasă; va trebui să schimbaţi bateriile cât mai repede posibil.

UTILIZAREA ŞI INTRODUCEREA BATERIILOR• Folosiţi 2 baterii AAA • Deschideţi capacul de pe spatele cântarului, introduceţi 2 baterii AAA în suport (asiguraţi-vă că acestea au

fost introduse în mod corect, corespunzător polilor magnetici) şi închideţi ferm capacul la loc.

MOD DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE• Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă curată, plană.• Pentru a asigura o durată de funcţionare îndelungată, nu expuneţi aparatul la apă sau temperaturi extreme

de căldură şi frig.• Produsul este un dispozitiv de cântărire electronică de înaltă precizie, nu apăsaţi tare pe cântar sau evitaţi

căderea acestuia deoarece aceasta poate cauza avariere.• Dacă suprafaţa cântarului este murdară, folosiţi o cârpă moale pentru a o curăţa, nu folosiţi niciun agent

chimic de curăţare şi nu permiteţi infiltrarea apei în interiorul cântarului.• Dacă valoarea afişată este incorectă, asiguraţi-vă că bateriile sunt încărcate în mod corespunzător

şi că acestea au contact bun cu bornele lor. Înlocuiţi bateriile dacă acestea au fost utilizate pentru operioadă lungă de timp şi încercaţi din nou. Dacă problema persistă, vă rugăm să contactaţi distribuitoruldumneavoastră local.

31675 manual_aangepast.indd 15 23-06-17 08:49

Page 16: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

o Elektronická dětská váha

Před použitím dětské váhy si prosím přečtěte tyto pokyny na obsluhu a údržbu.

TECHNICKÉ ÚDAJE• Pro zajištění přesnosti vážení je váha vybavená „tenzometrickým“ senzorem s vysokou přesností a výkonnou

jednotkou CPU (centrální jednotka procesoru).• Kapacita vážení: < 20 kg• Citlivost zobrazení: 10 g• Funkce tara.• Automatické vypnutí.• Indikátor slabé baterie• Baterie: 2 AAA baterie• Rozsah provozní teploty: 0°C - 40°C• Displej: LCD, dodané 3 jednotky,

HLAVNÍ FUNKCE Tlačítko „ON/OFF/TARE“: Zapnout, vypnout, tara• Tlačítka ZAŘÍZENÍ: zvolte jednotky měření: kg/lb

PROVOZ• Vyjměte váhu z obalu, otevřete kryt baterií a vložte baterie do držáku baterií.• Položte váhu na rovný stůl a ujistěte se, že je stabilní.

VÁŽENÍ DÍTĚTE1 Pro zapnutí váhy stiskněte tlačítko „ON“. Na displeji se zobrazí pozdrav „Hi“ a následuje „0,00“.

2 Stiskněte tlačítko „UNIT“ a vyberte „kg“, „lb“.

3 Položte dítě na váhu a na LCD displeji se zobrazí hmotnost dítěte.

4 Pro vypnutí stiskněte tlačítko „OFF“ a podržte 2 sekundy.

! Před vážením se přesvědčte o tom, že váha stojí stabilně rovném povrchu.! Ujistěte se, že dítě leží stále na váze.

CHYBA ZOBRAZENÍ• Když je váha přetížená, na displeji se zobrazí „EEEE“.• Když se na displeji zobrazí , napětí je příliš nízké. Je nutné co nejdříve vyměnit baterie.

POUŽÍVÁNÍ A INSTALACE BATERIÍ• Použijte 2 AAA baterie• Otevřete kryt baterií na zadní straně, vložte 2 AAA baterie do držáku baterií (ujistěte se, že póly baterií jsou

umístěné správně) a znovu pevně zavřete kryt baterií.

DOPORUČENÍ PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU• Položte váhu na čistý, rovný stůl.• Pro zajištění dlouhé životnosti váhu nevystavujte vodě nebo extrémní teplotě a chladu.• Tento výrobek je velmi přesné elektronické vážící zařízení, proto na váhu příliš netlačte nebo ji neupusťte na

zem, protože by se mohla poškodit.• Jestliže je povrch váhy špinavý, váhu očistěte jemným hadříkem. Nepoužívejte žádné chemické čistící

prostředky a nedovolte, aby se dovnitř váhy dostala voda.• Jestliže je zobrazená hodnota chybná, ujistěte se, že baterie jsou dostatečně nabité a mají dobrý kontakt

na svorkách. Jestliže se baterie používali dlouhou dobu, vyměňte je a zkuste to znova. Pokud problémpřetrvává, obraťte se na svého místního prodejce.

31675 manual_aangepast.indd 16 23-06-17 08:49

Page 17: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

p Detská elektronická váha

Pred použitím detskej váhy si láskavo prečítajte tieto pokyny na obsluhu a údržbu.

TECHNICKÉ ÚDAJE• Na zaistenie presnosti váženia, zariadenie je vybavené „tenzometrickým“ senzorom s vysokou presnosťou a

CPU (Centrálna procesorová jednotka) s vysokým výkonom.• Kapacita váženia: < 20 kg• Citlivosť zobrazenia: 10 g• Funkcia obalu.• Automatické vypnutie napájania.• Indikátor slabej batérie• Akumulátor: 2 batérie typu AAA.• Rozsah prevádzkovej teploty: 0 °C – 40 °C• Zobrazenie: LCD, dodané 3 meracie jednotky,

KĽÚČOVÉ FUNKCIE • Tlačidlo ON/OFF/TARE: Zapnuté, Vypnuté, Obal• Tlačidlá UNIT zvoľte jednotky merania: kg/lb

PREVÁDZKA• Vyberte váhu z obalu, otvorte kryt batérií a vložte batérie do držiaka batérie.• Položte váhu na rovný stôl a uistite sa, že je stabilná.

VÁŽENIE DIEŤAŤA1 Stlačte tlačidlo „ON“ a zapnite napájanie. Na displeji sa zobrazí pozdrav „Hi“ a nasleduje „0,00“.

2 Stlačte tlačidlo UNIT, môžete zvoliť „kg“, „lb“.

3 Položte dieťa na váhu a na displeji LCD sa zobrazí hmotnosť dieťaťa.

4 Tlačidlo „OFF“ stlačte a podržte 2 sekundy a váhu vypnite.

! Pred vážením sa presvedčte o tom, že váha stojí stabilne na rovnom povrchu.! Uistite sa, že dieťa leží stále na váhe.

CHYBA ZOBRAZENIA• Ak je váha preťažená, na displeji sa objaví „EEEE“.• Keď sa na displeji zobrazí , napätie je príliš nízke a je nutné čo najskôr vymeniť batérie.

POUŽÍVANIE A INŠTALÁCIA BATÉRIÍ• Použite 2 batérie typu AAA • Otvorte kryt batérie na zadnej strane, vložte 2 batérie AAA do držiaka batérie (presvedčte sa o tom, že póly

majú správny smer) a znova pevne zatvorte kryt batérie.

POKYNY TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA A STAROSTLIVOSTI• Váhu položte na čistý, rovný stôl.• Na zaistenie dlhej životnosti váhu nevystavujte vode alebo extrémnej teplote a chladu.• Tento výrobok je veľmi presné elektronické vážiace zariadenie, preto hrubým spôsobom na váhu netlačte

alebo nedovoľte, aby spadla, pretože sa môže poškodiť.• Ak je povrch váhy špinavý, váhu vyčistite mäkkou handričkou, nepoužívajte žiadne chemické čistiace

prostriedky a nedovoľte, aby sa do vnútra váhy dostala voda.• Ak je zobrazená hodnota nesprávna, uistite sa, že batérie sú dostatočne nabité a majú dobrý kontakt na

svorkách. Ak sa batérie používali príliš dlhý čas, vymeňte ich a skúste to znova. V prípade pretrvávaniaproblémov sa obráťte na svojho miestneho predajcu.

31675 manual_aangepast.indd 17 23-06-17 08:49

Page 18: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

q Elektronska vaga za djecu

Upute o korištenju i održavanju vage pročitajte do kraja prije prve upotrebe.

SPECIFIKACIJE• Opremljen senzorom visoke preciznosti koji mjeri ‘pritisak’ i procesorom visokih performansi radi osiguranja

preciznosti vaganja.• Kapacitet: < 20 kg• Razlučivost zaslona: 10 g• Funkcija tare.• Automatsko isključivanje.• Indikator niskog napona• Baterija: 2 AAA baterije• Raspon radne temperature: 0°C – 40°C• Zaslon: LCD, 3 priložene jedinice.

KLJUČNE FUNKCIJE • Tipka ON/OFF/TARE: uključeno, isključeno, tara• Tipke UNIT: odabir jedinica mjere: kg / lb

RUKOVANJE• Izvadite vagu iz pakiranja, otvorite poklopac baterije i umetnite baterije u pretinac za baterije.• Postavite vagu na ravan stol i provjerite je li stabilna.

VAGANJE DJETETA1 Pritisnite tipku "ON" da biste uključili vagu. Na zaslonu se pojavljuje pozdrav "Hi", a potom i "0.00".

2 Pritisnite tipku UNIT, a potom odaberite "kg", "lb" ili "

3 Stavite dijete na vagu. Na LCD zaslonu prikazat će se djetetova težina.

4 Pritisnite tipku "OFF" na 2 sekunde da biste isključili vagu.

! Prije vaganja provjerite je li vaga stabilna i postavljena na ravnu površinu.! Dijete mora mirno ležati na vagi.

PRIKAZ POGREŠKE• Ako je vaga preopterećena, na zaslonu se prikazuje "EEEE".• Kada je na zaslonu prikazano , napon je prenizak; morate što prije promijeniti baterije.

KORIŠTENJE I UMETANJE BATERIJA• Koristite 2 AAA baterije• Otvorite poklopac baterije na poleđini, zatim postavite 2 AAA baterije u pretinac za baterije (provjerite jesu li

polovi ispravno namješteni) te ponovno čvrsto zatvorite poklopac baterije.

SAVJETI ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE• Vagu postavite na čist i ravan stol.• Da biste osigurali dug vijek trajanja vage, ne izlažite je vodi ili ekstremno visokim i niskim temperaturama.• Proizvod je elektronski uređaj za vaganje visoke preciznosti, stoga ga nemojte jako pritiskati ili ga ispustiti jer

tako može doći do oštećenja.• Ako je površina vage prljava, očistite je mekom krpom. Ne koristite kemijska sredstva za čišćenje. Nemojte

dozvoliti da u vagu uđe voda.• Ako se na zaslonu prikazuje netočna vrijednost, provjerite jesu li baterije dovoljno napunjene te je li

uspostavljen dobar kontakt između baterija i kontakata. Zamijenite baterije ako ih koristite dulje vrijeme ipokušajte ponovno. Ako se problem i dalje pojavljuje, obratite se lokalnom dobavljaču.

31675 manual_aangepast.indd 18 23-06-17 08:49

Page 19: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

r Elektroniczna waga niemowlęca

Przed rozpoczęciem użytkowania i konserwacji wagi niemowlęcej należy w całości przeczytać niniejszą instrukcję.

DANE TECHNICZNE• Wyposażona w wysoce precyzyjny czujnik tensometryczny oraz wydajny CPU (Central Processing

Unit - procesor) zapewniający dokładność ważenia.• Masa maksymalna: < 20 kg• Dokładność podziałki: 10 g• Funkcja tary.• Automatyczne wyłączanie.• Wskaźnik rozładowania baterii• Bateria: 2 x baterie AAA • Zakres pomiaru temperatury: 0°C-40°C• Wyświetlacz: LCD, 3 jednostki ważenia,

FUNKCJE • Przycisk ON/OFF/TARE (wł./wył./tara): Włączenie, wyłączenie, tarowanie• Przyciski UNIT (jednostka): wybór jednostek ważenia: kg/lb

OBSŁUGA• Wyjąć wagę z opakowania, otworzyć pokrywę baterii i włożyć baterie do komory.• Postawić wagę na płaskim stole, upewnić się, że stoi stabilnie.

WAŻENIE NIEMOWLĘCIA1 Nacisnąć przycisk „ON” (wł.), aby włączyć zasilanie. Na wyświetlaczu pojawia się powitalne „Hi” (cześć), a

następnie wskazanie „0.00”.

2 Naciskając przycisk UNIT (jednostka), wybrać „kg”, „lb”

3 Położyć dziecko na wadze. Na wyświetlaczu pokaże się masa niemowlęcia.

4 Nacisnąć przycisk „OFF” (wył.) przez 2 sekundy, aby wyłączyć wagę.

! Przed ważeniem upewnić się, że waga stoi stabilnie na płaskiej powierzchni.! Upewnić się, że dziecko leży spokojnie na wadze.

KOMUNIKAT BŁĘDU NA WYŚWIETLACZU• Gdy waga jest przeciążona, na wyświetlaczu pojawia się „EEEE”.• Gdy na wyświetlaczu pojawia się , oznacza to, że baterie są zbyt rozładowane i należy je jak najszybciej

wymienić.

UŻYWANIE I WKŁADANIE BATERII• Stosować 2 baterie AAA • Otworzyć pokrywę baterii z tyłu, włożyć 2 baterie AAA do komory (zachować właściwą biegunowość),

dokładnie zamknąć pokrywę baterii.

PORADY DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI• Postawić wagę na czystym, płaskim stole.• Aby zapewnić długotrwałą eksploatację, nie wystawiać wagi na działanie wody ani nadmiernie wysokich i

niskich temperatur.• Produkt to wysoce precyzyjne elektroniczne urządzenie ważące. Nie należy na niego wywierać silniego

nacisku ani go upuszczać, ponieważ może to spowodować uszkodzenie.• Jeśli powierzchnia wagi jest zabrudzona, oczyścić wagę miękką ściereczką. Nie używać żadnych

chemicznych środków czyszczących, nie dopuścić, aby woda dostała się do wnętrza wagi.• Jeśli wyświetla się nieprawidłowa wartość, sprawdzić, czy baterie są wystarczająco naładowane i czy styk

baterii z końcówkami w komorze jest prawidłowy. Jeśli baterie były eksploatowane przez długi czas, wymienić je i spróbować jeszcze raz. Jeśli problemu nie uda się rozwiązać, skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.

31675 manual_aangepast.indd 19 23-06-17 08:49

Page 20: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

s Elektroninės kūdikių svarstyklės

Prieš naudodami kūdikių svarstykles, iki galo perskaitykite šią instrukciją, kurioje aprašyta, kaip jas naudoti ir prižiūrėti.

SPECIFIKACIJOS• Su didelio tikslumo įtampos jutikliu ir didelio našumo procesoriumi, skirtu užtikrinti svėrimo tikslumą.• Svėrimo galia: < 20 kg• Ekrano skyra: 10 g• Pakuotės svėrimo funkcija• Automatinio išjungimo funkcija• Žemos įtampos indikatorius• Maitinimo elementai: 2 AAA tipo maitinimo elementai• Darbinės temperatūros intervalas: 0–40 °C• Ekranas: skystakristalis, pridedami 3 vnt.

PAGRINDINĖS FUNKCIJOS • Klavišas „ON“ (įjungti) / „OFF“ (išjungti) / „TARE“ (pakuotė): įjungti maitinimą, išjungti maitinimą, sverti

pakuotę• Klavišas „UNIT“ (matavimo vienetai): parenkami matavimo vienetai: kg / lb

NAUDOJIMAS• Išimkite svarstykles iš pakuotės, atidarykite maitinimo elementų skyriaus dangtelį ir įdėkite maitinimo

elementus į tam skirtą laikiklį.• Padėkite svarstykles ant stalo lygiu paviršiumi, kad jos stovėtų stabiliai.

KAIP SVERTI KŪDIKĮ1. Paspauskite klavišą „ON“ (įjungti) ir įjunkite maitinimą. Ekrane rodomas pasveikinimo užrašas „Hi“ (sveiki),

paskui – „0,00“.

2. Paspauskite klavišą „UNIT“ (matavimo vienetai) ir pasirinkite „kg“, „lb“.

3. Paguldykite kūdikį ant svarstyklių. Skystakristaliame ekrane rodomas kūdikio svoris.

4. Paspauskite 2 sekundėms klavišą „OFF“ (išjungti) ir išjunkite svarstykles.

! Prieš sverdami įsitikinkite, ar svarstyklės stabiliai stovi ant lygaus paviršiaus.! Pasirūpinkite, kad gulėdamas ant svarstyklių kūdikis nejudėtų.

KLAIDOS RODINYS• Jeigu svarstyklės yra per daug apkrautos, ekrane rodoma „EEEE“.• Jeigu ekrane rodoma , vadinasi, įtampa yra per žema. Kuo greičiau pakeiskite maitinimo elementus.

KOKIUS NAUDOTI IR KAIP ĮDĖTI MAITINIMO ELEMENTUS• Naudokite 2 AAA tipo maitinimo elementus.• Atidarykite galinėje pusėje esančio maitinimo elementų skyriaus dangtelį, įdėkite 2 AAA tipo maitinimo

elementus į tam skirtą laikiklį (įsitikinkite, ar teisingai nustatytas poliškumas) ir vėl tvirtai uždarykite maitinimoelementų skyriaus dangtelį.

PATARIMAI, KAIP NAUDOTI IR PRIŽIŪRĖTI• Padėkite svarstykles ant švaraus lygaus paviršiaus.• Kad svarstyklės tarnautų ilgai, saugokite jas nuo vandens ir pernelyg didelio karščio ar šalčio poveikio.• Šis gaminys – tai elektroninis labai tikslus svėrimo įrenginys. Pernelyg stipriai nespauskite ir nenumeskite

svarstyklių, nes taip galite jas pažeisti.• Jeigu svarstyklių paviršius yra nešvarus, nuvalykite jį minkšta šluoste. Nenaudokite cheminių valiklių ir

pasirūpinkite, kad į svarstyklių vidų nepatektų vandens.• Jeigu ekrane rodoma neteisinga vertė, įsitikinkite, ar maitinimo elementai yra užtektinai įkrauti ir gerai liečiasi

su atitinkamais gnybtais. Jeigu maitinimo elementai naudojami jau ilgai, pakeiskite juos ir mėginkite darkartą. Jeigu problema išlieka, susisiekite su vietiniu pardavėju.

31675 manual_aangepast.indd 20 23-06-17 08:49

Page 21: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

t Детские электронные весы

Перед эксплуатацией детских весов и их обслуживанием тщательно изучите данные инструкции.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ• Устройство обеспечивает точность измерений благодаря высокоточному тензометрическому датчику и

высокопроизводительному процессору.• Максимальный вес: до 20 кг.• Дискретность шкалы: 10 г.• Учет веса тары.• Автоматическое выключение.• Индикатор низкого заряда батареек.• Батарейки: 2 шт. типа AAA.• Диапазон рабочих температур: 0—40 °C.• Дисплей: ЖК-дисплей, поддержка 3 видов единиц измерения.

НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК • Кнопки ON («ВКЛ.»), OFF («ВЫКЛ.»), TARE («ТАРА»): включение, выключение и учет веса

тары соответственно.• Кнопка UNIT («ЕД. ИЗМ.»): выбор единиц измерения (килограммы, фунты).

ЭКСПЛУАТАЦИЯ• Извлеките весы из упаковки, откройте крышку батарейного отсека и вставьте батарейки.• Ровно поставьте весы на плоскую поверхность стола.

ВЗВЕШИВАНИЕ РЕБЕНКА1. Чтобы включить весы, нажмите кнопку ON («ВКЛ.»). На дисплее появится приветствие Hi, а затем

—значение «0.00».

2. Нажмите кнопку UNIT («ЕД. ИЗМ.») для выбора единиц измерения: kg (килограммы), lb (фунты)

3. Положите ребенка на весы. На дисплее отобразится его вес.

4. Чтобы выключить весы, нажмите кнопку OFF («ВЫКЛ.») и удерживайте ее в течение 2 секунд.

! Перед взвешиванием убедитесь в том, что весы ровно стоят на плоской поверхности.! Следите за тем, чтобы ребенок спокойно лежал на весах.

ОТОБРАЖЕНИЕ ОШИБОК• Надпись EEEE сообщает о перегрузке весов.• При появлении надписи требуется как можно скорее заменить батарейки, поскольку их заряд на

исходе.

УСТАНОВКА БАТАРЕЕК• Используйте 2 батарейки типа AAA.• Откройте крышку батарейного отсека на задней панели устройства. Соблюдая полярность, вставьте

2 батарейки типа AAA в соответствующий держатель и плотно закройте крышку батарейного отсека.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОДУ• Ставьте весы на чистую плоскую поверхность стола.• Чтобы продлить срок службы весов, не подвергайте их воздействию влаги, а также слишком высоких

или низких температур.• Эти весы являются высокоточным электронным прибором для взвешивания. Не давите на них

слишком сильно и не роняйте их во избежание поломки.• Если поверхность весов загрязнилась, протрите ее мягкой тканью. Не используйте химические

чистящие средства и не допускайте попадания воды внутрь устройства.• Если на дисплее отображается неверное значение, убедитесь в том, что батарейки достаточно

заряжены и плотно прилегают к контактам. Если они используются в течение длительного времени,замените их и повторите попытку. При повторном возникновении проблемы обратитесь в местноеторговое представительство.

31675 manual_aangepast.indd 21 23-06-17 08:49

Page 22: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

u Elektrooniline beebikaal

Lugege enne beebikaalu kasutamist ja hooldamist need juhised põhjalikult läbi.

TEHNILISED ANDMED• Täpse kaalumistulemuse saavutamiseks on seade varustatud täpse tensoanduri ja kõrge jõudlusega

protsessoriga.• Kandevõime: < 20 kg• Kuvatav mõõtesamm: 10 g• Tareerimisfunktsioon• Automaatne toite väljalülitamine• Madalpingeindikaator• Patarei: Kaks AAA-patareid• Töötemperatuuri vahemik: 0–40 °C• Kuva: LCD, valida saab kolme ühiku vahel

PÕHIFUNKTSIOONID • ON/OFF/TARE-nupp: toide sisse, toide välja, tareerimine• UNIT-nupud: mõõtühiku valimiseks (kg/lb)

KASUTAMINE• Eemaldage kaal pakendist, avage patareikate ja paigaldage patareid patareihoidikusse.• Asetage kaal tasasele lauale ja veenduge, et see on stabiilne.

BEEBI KAALUMINE1. Vajutage toite sisselülitamiseks nuppu ON. Ekraanil kuvatakse tervituseks „Hi”, millele järgneb „0.00”.

2. Vajutage nuppu UNIT ja valige ühikuks kas „kg”, „lb” või „

3. Asetage beebi kaalule. LCD-kuva näitab tema kaalu.

4. Kaalu väljalülitamiseks hoidke nuppu OFF kaks sekundit all.

! Enne kaalumist veenduge, et kaal püsib stabiilselt tasasel pinnal.! Veenduge, et beebi on kaalul rahulikult.

TÕRKEKUVA• Kaalu ülekoormuse korral kuvatakse ekraanil „EEEE”.• Kui ekraanil kuvatakse , on pinge liiga madal ja peate esimesel võimalusel patareisid vahetama.

PATAREIDE KASUTAMINE JA PAIGALDAMINE• Kasutage kaht AAA-patareid.• Avage tagaküljel olev patareikate, asetage kaks AAA-patareid patareihoidikusse (veenduge, et poolused on

õigesti paigutatud) ja sulgege patareikate korralikult.

SOOVITUSED KASUTAMISEKS JA HOOLDAMISEKS• Asetage kaal puhtale tasasele pinnale.• Pika kasutusea tagamiseks vältige kaalu kokkupuudet veega ning ärge jätke seda liiga kuuma või külma

kohta.• Toode on väga täpne elektrooniline kaalumisseade. Ärge vajutage kaalule tugevasti ega pillake seda maha,

kuna see võib seadet kahjustada.• Kui kaalu pind on määrdunud, puhastage seda pehme lapiga. Ärge kasutage keemilisi puhastusaineid ega

laske veel sattuda kaalu sisemusse.• Kui kuvatav väärtus on vale, siis kontrollige patareide laetust ja klemmide head kontakti. Vahetage patareid,

kui neid on pikka aega kasutatud, seejärel proovige uuesti. Probleemi püsimisel võtke ühendust kohalikujaemüüjaga.

31675 manual_aangepast.indd 22 23-06-17 08:49

Page 23: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

v Elektroniskie mazuļu svari

Pirms mazuļu svaru lietošanas un apkopes pilnībā izlasiet šo instrukciju.

SPECIFIKĀCIJAS• Aprīkoti ar precīzu tenzorezistora sensoru un augstas veiktspējas CPU (centrālo apstrādes bloku), kas

nodrošina precizitāti.• Maksimālā masa: < 20 kg• Displeja izšķirtspēja: 10 g• Taras funkcija• Automātiska izslēgšana• Zema sprieguma indikators• Baterijas: 2 AAA baterijas• Darba temperatūras diapazons: 0 ˚C–40 ˚C• Displejs: LCD, 3 mērvienības

GALVENĀS FUNKCIJAS • Taustiņš ON/OFF/TARE: Ieslēgšana, izslēgšana, tara• Mērvienību taustiņi: mērvienību izvēle: kilogrami/mārciņas

EKSPLUATĀCIJA• Izņemiet svarus no iesaiņojuma, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu un ievietojiet baterijas tām paredzētajā vietā.• Stabili novietojiet svarus uz līdzena galda.

MAZUĻA SVĒRŠANA1. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet taustiņu ON. Displejā parādās sveiciens „Hi”, pēc tam — „0.00”.

2. Lai izvēlētos kilogramus, mārciņas, nospiediet mērvienību taustiņu.

3. Novietojiet mazuli uz svariem; LCD displejā tiek parādīts mazuļa svars.

4. Lai izslēgtu svarus, nospiediet taustiņu OFF un turiet to nospiestu 2 sekundes.

! Pirms svēršanas pārliecinieties, vai svari ir stabili novietoti uz līdzenas virsmas.! Pārliecinieties, vai mazulis nekustīgi guļ uz svariem.

KĻŪDAS ZIŅOJUMU RĀDĪŠANA• Ja svari ir pārslogoti, displejā tiek parādīts ziņojums „EEEE”.• Ja displejā tiek parādīts ziņojums , spriegums ir pārāk zems. Baterijas ir jānomaina, cik drīz vien

iespējams.

BATERIJU LIETOŠANA UN IEVIETOŠANA• Izmantojiet 2 AAA baterijas• Ierīces aizmugurē atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, ievietojiet 2 AAA baterijas (pārliecinieties, vai ir

ievērota pareiza polaritāte) un cieši aizveriet vāciņu.

LIETOŠANAS UN APKOPES NORĀDĪJUMI• Novietojiet svarus uz tīra un līdzena galda.• Lai panāktu ilgu ierīces kalpošanas laiku, nepakļaujiet svarus ūdens, pārmērīga aukstuma un karstuma

ietekmei.• Šī ir precīza elektroniska svēršanas ierīce. Nespiediet to stipri un nenometiet, jo tādējādi var sabojāt ierīci.• Ja svaru virsma ir netīra, notīriet to ar mīkstu lupatiņu. Neizmantojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus un neļaujiet

ūdenim iekļūt svaru korpusā.• Ja displejā tiek rādītas nepareizas vērtības, pārliecinieties, vai bateriju uzlādes līmenis ir pietiekošs un vai

tām ir nodrošināta laba saskare ar spailēm. Ja baterijas ir lietotas ilgstoši, nomainiet tās un mēģiniet vēlreiz.Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar vietējo izplatītāju.

31675 manual_aangepast.indd 23 23-06-17 08:49

Page 24: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

w Elektronik Bebek Tartısı

Bebek tartısının kullanımı ve bakımı için lütfen cihazı çalıştırmadan önce talimatları tam olarak okuyun.

TEKNİK ÖZELLİKLER• Tartma doğruluğunu sağlamak için yüksek hassasiyetli ‘strengeç’ sensörü ve yüksek performanslı CPU

(Merkezi İşlem Birimi) ile donatılmıştır.• Kapasite: < 20 kg• Ekran çözünürlüğü: 10 g• Dara fonksiyonu.• Otomatik güç kapatma.• Düşük voltaj göstergesi• Pil: 2 AAA pil• Çalışma sıcaklığı aralığı: 0°C - 40°C• Ekran: LCD, 3 birim sağlanmıştır,

ANA FONKSİYONLAR • ON/OFF/TARE tuşu: Güç açık, Güç kapalı, Dara• UNIT tuşları: ölçüm birimini seçin: kg/lb

ÇALIŞMA• Tartıyı ambalajından çıkarın, pil kapağını açın ve pilleri pil yuvasına takın.• Tartıyı düz bir masanın üzerine koyun, dengede olduğundan emin olun.

BEBEĞİNİZİ TARTMA1 Gücü açmak için “ON” tuşuna basın. Sizi karşılamak amacıyla "Hi" ifadesi ve ardından “0.00” ifadesi görünür.

2 UNIT tuşuna basarak “kg”, “lb”, birimlerinden birini seçebilirsiniz.

3 Bebeğinizi tartının üzerine yerleştirin, LCD ekran bebeğinizin ağırlığını gösterir.

4 Tartıyı kapalı konuma getirmek için “OFF” tuşuna 2 saniye basın.

! Tartma işleminden önce tartının düz bir yüzeyse dengeli bir şekilde durduğundan emin olun.! Bebeğin tartının üzerinde hareketsiz olarak yattığından emin olun.

HATA GÖRÜNTÜLEME• Tartı aşırı yüklü olduğunda ekranda “EEEE” ifadesi görünür.• Ekranda göründüğünde, voltaj çok düşük demektir; en kısa sürede pilleri değiştirmelisiniz..

PİLLERİN KULLANIMI VE TAKILMASI• 2 AAA pil kullanın• Arkadaki pil kapağını açın, 2 AAA pili pil yuvasına takın (kutupların doğru şekilde konumlandırıldığından emin

olun) ve pil kapağını sıkı bir şekilde kapatın.

KULLANIM VE BAKIM İÇİN ÖNERİ• Tartıyı temiz, düz bir masanın üzerine koyun.• Uzun kullanım ömrü sağlamak için, tartıyı suya ya da aşırı sıcağa ve soğuğa maruz bırakmayın.• Ürün, yüksek hassasiyetli elektronik bir tartı cihazıdır, hasara neden olabileceği için cihaza sert bir şekilde

basınç uygulamayın ya da cihazı düşürmeyin.• Tartı yüzeyi kirliyse, tartıyı yumuşak bir bezle temizleyin, herhangi bir kimyasal madde kullanmayın ve tartının

içine su girmesine izin vermeyen.• Ekrandaki değer hatalıysa, pillerin yeterli şarja sahip olduğundan ve bağlantı uçlarının iyi bir şekilde temas

ettiğinden emin olun. Uzun süredir kullanılıyorlarsa pilleri değiştirip tekrar deneyin. Sorun devam ederse,yerel satıcınızla iletişime geçin.

31675 manual_aangepast.indd 24 23-06-17 08:49

Page 25: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

x Ηλεκτρονική ζυγαριά μωρού

Για τη χρήση και τη συντήρηση της ζυγαριάς μωρού, μελετήστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση.

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ• Η ζυγαριά αυτή διαθέτει έναν υψηλής ακρίβειας αισθητήρα με μετρητή παραμόρφωσης, καθώς και έναν

υψηλής απόδοσης επεξεργαστή για τη διασφάλιση της ακρίβειας ζύγισης.• Δυναμικότητα: < 20 κιλά• Ανάλυση ένδειξης στην οθόνη: 10 γραμμάρια• Λειτουργία απόβαρου• Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης• Ένδειξη χαμηλής τάσης μπαταριών• Τροφοδοσία ρεύματος: 2 μπαταρίες μεγέθους AAA • Εύρος τιμών θερμοκρασίας για τη λειτουργία: 0 - 40 °C• Οθόνη: Υγρών κρυστάλλων (LCD), ένδειξη σε τρεις δυνατές μονάδες βάρους

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΟΥΜΠΙΩΝ • Κουμπί ON/OFF/TARE Ενεργοποίηση, Απενεργοποίηση, Απόβαρο• Κουμπιά UNIT: Επιλέγει τη μονάδα βάρους: kg/lb

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ• Αποσυσκευάστε τη ζυγαριά, ανοίξτε το χώρο των μπαταριών και τοποθετήστε τις μπαταρίες στις υποδοχές τους.• Τοποθετήστε τη ζυγαριά πάνω σε ένα επίπεδο τραπέζι και βεβαιωθείτε ότι είναι σταθερή.

ΖΥΓΙΣΗ ΤΟΥ ΜΩΡΟΥ ΣΑΣ1 Πατήστε το κουμπί “ON” για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Στην οθόνη θα εμφανιστεί το μήνυμα υποδοχής “Hi” και κατόπιν η ένδειξη “0.00”.

2 Πατήστε το κουμπί UNIT για να επιλέξετε “kg”, “lb” ή “

3 Βάλτε το μωρό σας πάνω στη ζυγαριά. Τότε, στην οθόνη LCD θα εμφανιστεί το βάρος του.

4 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί “OFF” επί 2 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη ζυγαριά.

! Βεβαιωθείτε ότι η ζυγαριά είναι τοποθετημένη σταθερά πάνω σε επίπεδη επιφάνεια, πριν το ζύγισμα.! Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι ξαπλωμένο πάνω στη ζυγαριά χωρίς να κινείται.

ΕΝΔΕΙΞΗ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ• Σε περίπτωση υπέρβασης του ανώτατου επιτρεπτού βάρους, στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη “EEEE”.• Όταν στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη , η τάση των μπαταριών είναι υπερβολικά χαμηλή. Στην

περίπτωση αυτή, θα πρέπει να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες το συντομότερο δυνατό.

ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ• Χρησιμοποιήστε 2 μπαταρίες μεγέθους AAA.• Ανοίξτε το καπάκι του χώρου των μπαταριών στο πίσω μέρος της συσκευής, τοποθετήστε 2 μπαταρίες

μεγέθους AAA στις αντίστοιχες υποδοχές (φροντίζοντας η πολικότητά τους να είναι σωστή) και κατόπινκλείστε καλά το καπάκι του χώρου των μπαταριών.

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΦΡΟΝΤΙΔΑ• Τοποθετήστε τη ζυγαριά πάνω σε ένα καθαρό και επίπεδο τραπέζι.• Για να διασφαλίσετε τη μακροβιότητα της ζυγαριάς, μην την εκθέτετε σε νερό ή σε ακραία υψηλές ή χαμηλές

θερμοκρασίες.• Το προϊόν αυτό είναι μια υψηλής ακρίβειας ηλεκτρονική συσκευή ζύγισης. Μην την πιέζετε με δύναμη και μην

την αφήσετε να σας πέσει από κάποιο ύψος, διότι μπορεί να προκληθεί ζημιά.• Εάν η επιφάνεια της ζυγαριάς είναι βρώμικη, καθαρίστε την με ένα μαλακό πανί. Μην χρησιμοποιείτε χημικά

καθαριστικά και μην επιτρέψετε σε νερό να διεισδύσει στο εσωτερικό της ζυγαριάς.• Εάν η ένδειξη στην οθόνη είναι εσφαλμένη, βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν ακόμη φορτίο και κάνουν

καλή επαφή με τους ακροδέκτες της ζυγαριάς. Εάν οι μπαταρίες έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικόδιάστημα, αντικαταστήστε τις και δοκιμάστε ξανά. Εάν το πρόβλημα επιμένει, απευθυνθείτε στο κατάστημααπ' όπου αγοράσατε τη ζυγαριά.

31675 manual_aangepast.indd 25 23-06-17 08:49

Page 26: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

a The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life. The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive has been put in place to recycle products using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any hazardous substances and avoid the increasing landfill. Contact local authorities for information on the correct disposal of Electrical or Electronic equipment. b Das Symbol oben und auf dem Produkt bedeutet, dass das Produkt als Elektro- oder Elektronikgerät eingestuft ist und am Ende seiner Nutzungsdauer nicht zusammen mit anderem Haus- oder Gew- erbemüll entsorgt werden darf. Die EU-Richtlinie für Elektroaltgeräte wurde erlassen, um Produkte nach den besten verfügbaren Verwertungs- und Recyclingverfahren aufzubereiten und so die Umweltauswirkung zu minimieren, Ge- fahrenstoffe zu verarbeiten und eine Zunahme von Deponieabfällen zu vermeiden. Informieren Sie sich bei Ihrer zuständigen Behörde über die korrekte Entsorgung von Elektro- oder Elektronikgeräten. d Le symbole situé au-dessus du produit et sur celui-ci signifie qu’il est classé en tant qu’équipement électrique ou électronique, et qu’il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ou les déchets commer- ciaux à la fin de sa vie utile. La directive relative aux déchets d’équi- pements électriques et électroniques (DEEE) a été mise en place pour recycler les produits à l’aide des meilleures techniques de récupération et de recyclage afin de réduire l’impact sur l’environnement, de traiter les substances dangereuses et d’éviter le développement des décharg- es. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur la mise au rebut des équipements électriques ou électroniques. c Bovenstaand symbool en het symbool op het product geven aan dat het product is geclassificeerd als elektrische of elektronische appa- ratuur en niet met het (huishoudelijk) afval mag worden weggegooid. De WEEE-richtlijn (Directive on Waste of Electrical and Electronic Equipment) schrijft voor dat producten gerecycled moeten worden met de best beschikbare herstel- en recycletechnieken om de belast- ing op het milieu tot een minimum te beperken, gevaarlijke stoffen te behandelen en een grotere afvalberg te voorkomen. Neem contact op met de lokaal verantwoordelijke instanties voor informatie over de correcte afvalverwerking van elektrische of elektronische apparatuur. e Il simbolo sopra e sul prodotto significa che il prodotto è classif- icato come apparecchiatura elettrica o elettronica e che, al termine del suo ciclo di vita, non deve essere smaltito con altri rifiuti domes- tici o commerciali. La Direttiva sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche aè volta a favorire il riciclo di prodotti attra- verso l’adozione delle migliori tecnologie di recupero e riciclaggio, minimizzando così l’impatto ambientale, trattando qualsiasi sostanza pericolosa ed evitando la proliferazione di discariche. Contattare le autorità locali per maggiori informazioni sul corretto smaltimento di apparecchiature elettriche o elettroniche. f El símbolo de arriba, que también figura en el producto, indica que este está clasificado como equipo eléctrico o electrónico y no se debe desechar con otros residuos domésticos o comerciales al final de su vida útil. La Directiva sobre Residuos de aparatos eléctricos y electróni- cos (RAEE) ha sido promulgada para reciclar los productos emplean- do las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles a fin de reducir al mínimo el impacto sobre el medioambiente, tratar las sustancias peligrosas y evitar la proliferación de vertederos de basuras. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener infor- mación sobre el modo correcto de desechar los equipos eléctricos o electrónicos.

g O símbolo acima, que também se encontra no produto, indica que o produto é classificado como equipamento elétrico ou eletrônico e não deve ser descartado com outros resíduos domésticos ou comerci- ais no final de sua vida útil. A directiva sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE) foi criada para reciclar produtos com as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis para minimizar o impacto no meio ambiente, tratar quaisquer substâncias perigosas e evitar o ater- ro crescente. Entre em contato com as autoridades locais para obter informações sobre a eliminação correta de equipamentos elétricos ou eletrônicos. h Merkintä tuotteessa, sekä yläpuolella, tarkoittaa että tuote on luo- kiteltu sähkölaitteeksi eikä sitä saa hävittää muun talous- tai kaupal- lisen jätteen kanssa sen käyttöiän lopussa. Sähkö- ja eloktroniikkalaite-romudirectiivi (WEEE) on otettu käyttöön jotta tuotteet kierrätetään käyttäen parhaita saatavilla olevia taltee- notto- ja kierrätystekniikoita minimoidaksemme ympäristövahingot, käsitellä vaaralliset ainesosat ja estää romun päätymisen kaatopaikalle. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin saadaksesi lisätietoja miten kierrättää sähkölaitteet oikeaoppisesti. i Symbolet ovenfor og på produktet betyr at produktet er klas- sifisert som elektrisk eller elektronisk utstyr, og det skal derfor ikke kastes i husholdningsavfallet når dets levetid er over. Direktivet om avhendig av elektrisk og elektronisk avfall (WEEE) har trådt i kraft for å resirkulere produkter ved bruk av de best tilg- jengelige oppsamlings- og resirkuleringsteknikker for å redusere mil- jøpåvirkning, behandle farlige stoffer og unngå større landdeponier. Kontakt lokale myndigheter for informasjon om korrekt avhending av elektrisk eller elektronisk utstyr. j Symbolen ovan och på produkten innebär att produkten klassifi- ceras som elektrisk eller elektronisk utrustning och inte bör kasseras med annat hushållsavfall eller kommersiellt avfall vid slutet av dess livslängd. Direktivet om avfall av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) har införts för att återvinna produkter med bästa tillgängliga teknik för återvinning och återvinning för att minimera miljöpåverkan, hantera farliga ämnen och undvika det ökande deponiet. Kontakta lokala my- ndigheter för information om korrekt bortskaffande av elektrisk eller elektronisk utrustning. k Dette mærkat indikerer, at – overalt i EUR – må dette produkt ikke bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. For at forhindre potentiel skade på miljøet eller menneskelig sundhed via ukontrol- leret affaldsbortskaffelse, skal produktet genbruges ansvarsfuldt og i overensstemmelse med bæredygtig strategi for genbrug af materielle ressourcer. For at returnere dit brugte apparat, bør du venligst bruge de returnerings- og indsamlingssystemer, der medfølger, eller kontakt forhandleren, hvor produktet blev købt. De vil være i stand til at hånd- tere dette produkt på en miljømæssig forsvarlig måde. l A fentiekben és a terméken feltüntetett jelzés azt jelenti, hogy a termék elektromos vagy elektronikus berendezésnek minősül, és a hasznos élettartam végén nem szabad más háztartási vagy kere- skedelmi hulladékkal együtt kidobni. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira (WEEE) vonatkozó irányelvet a termékek újrahasznosítása érdekében hoz- ták létre, hogy a rendelkezésre álló helyreállítási és újrahasznosítási technikák segítségével minimalizálják a környezetre gyakorolt hatást, emellett szabályozzák a veszélyes anyagok kezelését és elkerüljék a növekvő hulladéklerakást. Forduljon a helyi hatóságokhoz az elektro- mos vagy elektronikus berendezések megfelelő ártalmatlanítására vonatkozó előírásokért.

Page 27: 31675 manual aangepast - Harald Nyborg A/S · 31675 manual_aangepast.indd 4 23-06-17 08:49 d Pèse-bébé électronique Pour en savoir plus sur l'entretien et l'utilisation du pèse-bébé,

m Символът над и върху продукта означава, че той се класифицира като електрическо или електронно оборудване и не трябва да се изхвърля заедно с битовите или търговските отпадъци след изтичането на срока на неговата експлоатация. В Директивата за Излязлото от употреба електрическо и електронно оборудване (ИУЕЕО) са посочени изискванията за рециклиране на продуктите чрез използване на най-добрите методи за възстановяване и рециклиране, с цел намаляване на вредното въздействие върху околната среда, преработка на опасните вещества и предотвратяване на увеличаването на сметищата. Свържете се с местните власти за информация относно правилното изхвърляне на електрическо или електронно оборудване. n Simbolul de mai sus și de pe produs înseamnă că produsul este in- clus în categoria echipamentelor electrice sau electronice și nu trebuie eliminat împreună cu alte deșeuri menajere sau comerciale la sfârșitul vieții sale utile. Directiva deșeuri de echipamente electrice și electronice (WEEE) a fost adoptată pentru reciclarea produselor utilizând cele mai bune tehnici de recuperare și de reciclare disponibile pentru a minimiza impactul asupra mediului înconjurător, pentru a trata substanțele periculoase și pentru a evita creșterea gropilor de gunoi. Contactați autoritățile locale pentru informații privind eliminarea corectă a echipamentelor electrice sau electronice. o Toto označení udává, že tento výrobek by neměl být v rámci celé EU likvidován s ostatním domovním odpadem. Aby se zamez- ilo možnému ohrožení životního prostředí nebo lidského zdraví v důsledku neřízené likvidace odpadu, dbejte na zodpovědnou recyklaci s ohledem na opětovné využití materiálových surovin. Při vrácení použitého zařízení využijte příslušných vratných a sběrných systémů, případně se obraťte na prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ten zajistí ekologicky bezpečnou recyklaci výrobku. pToto označenie znamená, že na území EÚ sa tento výrobok nemá likvidovať s netriedeným domovým odpadom. Na zabránenie možnému poškodeniu životného prostredia alebo zdravia ľudí násled- kom nekontrolovanej likvidácie odpadu je potrebné výrobok zodpov- edne recyklovať v súlade so zásadami udržateľného využívania druhot- ných surovín. Ak chcete vrátiť použitý výrobok, použite existujúce zberné systémy alebo kontaktujte predajcu, u ktorého ste si výrobok zakúpili. Tam môžete produkt odovzdať na bezpečnú likvidáciu. q Gornji simbol i simbol na proizvodu znači da je proizvod klasifi- ciran kao električna ili elektronička oprema i ne smije se zbrinjavati s drugim kućanskim ili komercijalnim otpadom na kraju radnog vijeka. Aktivirana je Direktiva o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO) radi recikliranja proizvoda koristeći najbolje raspoložive teh- nike vraćanja i recikliranja kako bi se smanjio štetni utjecaj na ljudski okoliš, tretiranje svih opasnih tvari i izbjegavanje povećanja odlagališ- ta. Od lokalnih vlasti zatražite informacije o propisnom zbrinjavanju električne ili elektroničke opreme. r Symbol ten wskazuje, że w UE produkt ten nie może być wyrzuca- ny do odpadków domowych. W celu zapobieżenia możliwym zagroże- niom środowiska lub zdrowia ludzi przez niekontrolowaną utylizację odpadów poddać go recyklingowi, zgodnie ze zrównoważonym ponownym użyciem zasobów materiałowych. Zwrot zużytego urządzenia. Prosimy skorzystać z istniejącego systemu zwrotu i gro- madzenia lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Będzie mógł przyjąć on produkt do recyklingu bezpiecznego dla środowiska. s Aukščiau ir ant gaminio pateiktas simbolis reiškia, kad gaminys klasifikuojamas kaip elektros ar elektroninė įranga, kurią, pasibaigus jos tinkamumo naudoti laikui, draudžiama išmesti kartu su buitinėmis ar komercinėmis atliekomis.

Direktyva elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ) atliekų taikoma siekiant užtikrinti grąžinamąjį gaminių perdirbimą, naudojant kuo geresnius grąžinamojo perdirbimo bei pakartotinio naudojimo būdus ir taip iki minimumo sumažinant poveikį aplinkai, tinkamai apdorojant bet kokias pavojingas medžiagas bei išvengiant sąvartynų augimo. Dėl informacijos apie tinkamą elektros ir elektroninės įrangos išmetimą kreipkitės į vietos valdžios institucijas. t Символ, изображенный здесь и на товаре, означает, что товар является электрическим или электронным прибором и по истечении срока эксплуатации не должен утилизироваться с бытовыми и коммерческими отходами. Такие товары подлежат переработке и утилизации с использованием передовых методик в соответствии с Директивой (WEEE 2002/96/EC) об утилизации электрического и электронного оборудования. Это позволяет уменьшать негативное влияние на окружающую среду, соблюдать правила обращения с опасными веществами и препятствовать образованию свалок. За информацией о том, как правильно утилизировать электрические и электронные приборы, обращайтесь в местные компетентные органы. u Sümbol toote peal ja tootel tähenda, et toode on klassifitseeritud kui Elektriline või elektrooniline seade ja seda ei tohi kasutusaja lõppe- das hävitada koos olme- või muu kaubanduses tekkiva. Elektriliste ja elektrooniliste seadmete hävitamise (WEEE) direktiiv näeb ette toodete taaskasutamise, leides neile parim võimalik kasutus, et vähendada mõju keskkonnale, suunata ohtlike jäätmete kasutamist ja vältida prügitekke kasvu. Elektriliste ja elektrooniliste seadmete nõuetekohase hävitamise kohta saate infot kohalikult omavalitsuselt. v Virs izstrādājuma un uz tā attēlotais simbols norāda, ka šis izstrādā- jums tiek klasificēts kā elektriskais vai elektroniskais aprīkojums, un to pēc kalpošanas laika beigām nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaim- niecības vai komerciālajiem atkritumiem. Elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumu (WEEE) direktīva (2002/96/EK) ir ieviesta, lai atkārtoti pārstrādātu izstrādājumus, izman- tojot labākos pieejamos reģenerācijas un pārstrādes paņēmienus, ar mērķi samazināt ietekmi uz vidi, apstrādāt visas bīstamās vielas un izvairīties no palielinātas noglabāšanas izgāztuvēs. Lai uzzinātu vairāk par pareizu atbrīvošanos no elektriskā vai elektroniskā aprīkojuma, sazinieties ar vietējām varas iestādēm. w Yukarıdaki ve ürünün üzerindeki sembol, ürünün Elektrikli veya Elektronik ekipman olarak sınıflandırıldığı ve kullanım ömrünün sonunda diğer ev atıkları veya ticari atıklarla birlikte atılmaması gerek- tiği anlamına gelir. Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atığı (WEEE) Yönetmeliği çevreye etkinin minimize edilmesi, tehlikeli maddelerin arıtılması ve artan çöp sahasının önlenmesi için mevcut en iyi iyileştirme ve gerikazanım teknikleri kullanılarak ürünlerin gerikazanılması amacıyla yürürlüğe konmuştur. Elektrikli veya Elektronik ekipmanın doğru şekilde atılması- na ilişkin bilgiler için yerel yetkililerle irtibata geçiniz. x Το σύµβολο παραπάνω και στο προϊόν σηµαίνει ότι το προϊόν ταξινοµείται ως Ηλεκτρικός ή Ηλεκτρονικός εξοπλισµός και δεν πρέπει να απορρίπτεται µαζί µε άλλα οικιακά ή εµπορικά απόβλητα στο τέλος της ωφέλιµης ζωής του. Η οδηγία περί αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ) έχει τεθεί σε εφαρµογή για την ανακύκλωση προϊόντων µε τη χρήση των βέλτιστων διαθέσιµων τεχνικών ανάκτησης και ανακύκλωσης για την ελαχιστοποίηση των επιπτώσεων στο περιβάλλον, την επεξεργασία οποιωνδήποτε επικίνδυνων ουσιών και την αποφυγή της αυξανόµενης υγειονοµικής ταφής. Επικοινωνήστε µε τις τοπικές αρχές για πληροφορίες σχετικά µε τη σωστή διάθεση ηλεκτρικού ή ηλεκτρονικού εξοπλισµού.