3 in 1 aldder manual - the home depot · 2. 3dud frphq]du frq ho surfhvr gh dshuwxud vlw~h ho...

15
Use and Care Instructions for the: Tasc Telescopic Ladder IMPORTANT WARNING READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO USE THE LADDER DO NOT OPEN THE LADDER FROM THE TOP UNLESS EXTENDING TO FULL HEIGHT. IT MAY COLLAPSE! With proper use and care, your Tasc Telescopic Ladder will provide you with a safe and reliable service. Please read and follow these instructions carefully. Save this booklet for future reference. [email protected] www.tasc-tower.com TASCLADDER

Upload: others

Post on 10-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 3 in 1 aldder manual - The Home Depot · 2. 3DUD FRPHQ]DU FRQ HO SURFHVR GH DSHUWXUD VLW~H HO DQGDPLR HQ XQD VXSHU¿FLH VyOLGD \ bien nivelada y estabilícelo con el pie, tal y como

Use and Care Instructions for the:Tasc Telescopic Ladder

IMPORTANT

WARNING

READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFOREATTEMPTING TO USE THE LADDER

DO NOT OPEN THE LADDER FROM THE TOPUNLESS EXTENDING TO FULL HEIGHT.

IT MAY COLLAPSE!

With proper use and care, your Tasc Telescopic Ladderwill provide you with a safe and reliable service.

Please read and follow these instructions carefully.Save this booklet for future reference.

[email protected] www.tasc-tower.com

TASCLADDER

Page 2: 3 in 1 aldder manual - The Home Depot · 2. 3DUD FRPHQ]DU FRQ HO SURFHVR GH DSHUWXUD VLW~H HO DQGDPLR HQ XQD VXSHU¿FLH VyOLGD \ bien nivelada y estabilícelo con el pie, tal y como

OPENING YOUR LADDER

1. The Tasc Telescopic Ladder is very

portable and should be carried as shown

in Figure 1

2. To begin the opening process, place the

� �ODGGHU�RQ�D�¿UP�OHYHO�VXUIDFH�DQG�VWDELOLVH

with your foot as shown in Figure 2

IMPORTANT:

DO NOT OPEN LADDER FROM THE TOP UNLESS OPENING TOTHE FULL HEIGHT. SECTIONS MAY NOT PROPERLY LOCK AND

YOU COULD BE INJURED

3. There are two (2) ways to OPEN your ladder. Full extension or extension to any interim

height.

INTERIM HEIGHT EXTENSION

1. For opening ladder to any interim height,

always open from bottom upwards,

proceeding as follows:

a. Using both hands, grasp the outside edges

of the rung directly above the rung with

locking rings. Figure 3

b. Pull up and fully extend that section and

the next higher section, one at a time,

until you reach the desired height. Figure 4

Figure 2

Figure 5

Figure 6

Figure 1

Figure 3

Figure 4

IMPORTANT:

THE NEXT STEP IS REQUIRED TO ASSURE SAFE OPERATION FOR INTERIM HEIGHTS

c. Once you reach the desired height, lock the

highest fully opened section by raising the

next higher section approximately 6 inches /

15 cms, until the locking levers are at an

angle of approximately 45 degrees. Figure 5

d. Check to be sure the locking levers for all

fully opened sections are at an angle of

approximately 60 degrees, indicating that

the locking mechanisms are properly

engaged. Figure 6

NOTE THAT THE BOTTOM LOCKINGLEVERS WITH PULL RINGS LOCK IN

THE UP POSITION.

IMPORTANT:

NEVER USE THE LADDER BEFORE ASSURING THAT THE

LOCKING MECHANISMS ARE PROPERLY ENGAGED.

NEVER PULL RINGED LOCKING LEVERS WHEN LADDER IS IN USE.

This section must be

opened approximately

4 inches to allow the

locking mechanisms in

the next lower section

to fully engage

Locked position

for all levers

except bottom

UNLOCKED POSITION

DOWN

LOCKED POSITION

UP

LOCKINGLEVERS

Always ensurethat the locking

mechanisms havefully engaged bychecking that the

locking levershave dropped to

an angle ofapproximately 60 degrees.

BOTTOM LOCKS ONLY

e. If any locking levers are not at the proper

angle, lift the ladder by the tubes and

gently tap on the ground. This will

normally bring the locking levers to

correct angle.

Page 3: 3 in 1 aldder manual - The Home Depot · 2. 3DUD FRPHQ]DU FRQ HO SURFHVR GH DSHUWXUD VLW~H HO DQGDPLR HQ XQD VXSHU¿FLH VyOLGD \ bien nivelada y estabilícelo con el pie, tal y como

FULL EXTENSION

NOTE THAT THE BOTTOM LOCKING

LEVERS WITH PULL RINGS LOCK IN THE

UP POSITION.

1. To open ladder to full height, use the

following procedure:

a. To begin the opening process, place the

� ODGGHU�RQ�D�¿UP�OHYHO�VXUIDFH�DQG�VWDELOLVH

with your foot. Figure 7

b. Starting with the top rung, open each

section to its full extension (one section

at a time) until all sections are fully open.

Figure 8

c. Check to be sure the locking levers are at

an angle of approximately 60 degrees,

indicating that the locking mechanisms

are properly engaged. Figure 9

IMPORTANT:

NEVER USE THE LADDER BEFORE ASSURING THAT THELOCKING MECHANISMS ARE PROPERLY ENGAGED.

NEVER PULL RINGED LOCKING LEVERS WHEN LADDER IS IN USE.

Locked positionfor all levers

except bottom

Always ensurethat the locking

mechanisms havefully engaged bychecking that the

locking levershave dropped to

an angle ofapproximately 60 degrees.

CLOSING THE LADDER

Care should be taken when closing the ladder.

Unlocking and closing is quite simple when done carefully.

IMPORTANT:

DO NOT LOWER THE LADDER TO INTERIM HEIGHTS ALWAYS CLOSE LADDERCOMPLETELY AND THEN RE-OPEN TO DESIRED HEIGHT.

To close the ladder, refer to Figure 10 and proceed as follows:

1.�+ROG�WKH�ODGGHU�XSULJKW�DQG�¿UPO\�JUDVS�RQH�RI�WKH�RSHQ�YHUWLFDO�WXEHV�ZLWK�RQH�KDQG�

NEVER PUT ANY PART OF YOUR BODY, INCLUDING YOUR HANDS,FINGERS OR THUMBS ON OR BETWEEN THE RUNGS WHEN

CLOSING THE LADDER.

2. With your other hand, pull down the ringed locking levers ONE AT A TIME, to release the

� ERWWRP�ORFNV���6RPHWLPHV�LW�LV�QHFHVVDU\�WR�SXOO�WKH�¿UVW�ULQJ�D�VHFRQG�WLPH��

USE CARE NEVER PULL BOTHRINGS SIMULTANEOUSLY

3. When the bottom locks are released, the

ladder is easily closed by CAREFULLY and SLOWLY telescoping each section

down, keeping your hands on the tubes,

NOT ON THE RUNGS. The ladder

will unlock itself automatically as you

lower each section.

4. Store the ladder indoors.

Pull down ringsone at a time tounlock ladder

CARE ISREOUIRED

Figure 7

Figure 9

Figure 8

Figure 10

UNLOCKED

POSITION

DOWN

LOCKED POSITION

UP

BOTTOM LOCKS ONLY

LOCKINGLEVERS

Page 4: 3 in 1 aldder manual - The Home Depot · 2. 3DUD FRPHQ]DU FRQ HO SURFHVR GH DSHUWXUD VLW~H HO DQGDPLR HQ XQD VXSHU¿FLH VyOLGD \ bien nivelada y estabilícelo con el pie, tal y como

SAFETY PROCEDURESDO

Check to ensure all locking mechanisms are properly engaged before climbing the ladder

DO

Always open and close the ladder in a slow and careful manner

DO

Treat the ladder with care. It is a precision built

product. If tubes are dented or damaged in any

ZD\��WKH�ODGGHU�PD\�EH�GLI¿FXOW�WR�RSHQ�RU�FORVH��

or may completely malfunction

DO

Always lean ladder against top rungs, never

against tubes, as they may become damaged

DO

Keep your ladder clean occasionally wipe tubes

with a clean, dry cloth. Paint should be cleaned off

immediately as it will impede telescoping action

If stiffness develops, wipe tubes with a clean

clothand apply a small amount of silicone spray

wiping any excess with a clean cloth

DO

Store your ladder indoors to avoid damp

FRQGLWLRQV�ZKLFK�FRXOG�PDNH�WKH�ODGGHU�GLI¿FXOW�WR�

operate

DO

Read and follow additional safety information

labels provided on your ladder

SAFETY PRECAUTIONS

DO NOT

3ODFH�\RXU�KDQGV��¿QJHUV�RU�WKXPEV�RQ�RU�EHWZHHQ�

rungs when closing the ladder

DO NOT

Use your ladder if there is any doubt about the

locks being properly engaged, as this is an unsafe

condition

DO NOT

Pull ringed locking levers or tamper with other locking

levers when ladder is in use IT MAY COLLAPSE

DO NOT

Carry, operate or use your ladder near electrical wires or equipment

THIS LADDER CONDUCTS ELECTRICITY

DO NOT

Place a box or other objects under the ladder to

JDLQ�H[WUD�KHLJKW��$OZD\V�KDYH�D�¿UP�OHYHO�EDVH�IRU�

ladder to stand on

DO NOT

Use the ladder in a horizontal position, such as saw

horse. Never open or use the ladder upside down

as it could cause damage to the product or cause

bodily injury

POINTS TO REMEMBER

$V�ZLWK�DQ\�WRRO��VDIHW\�VKRXOG�DOZD\V�EH�WKH�¿UVW�

consideration when using your telescopic ladder

Always check locking levers for proper locked

position before climbing

Do not stand or climb on the top three sections of

the ladder when fully extended

Never pull ringed locking or tamper with other

locking levers while ladder in use

Do not lower the ladder to other interim heights

Always close ladder fully and then reopen to

desired height

Always close your ladder in a careful, controlled

manner remembering to avoid placing hands,

¿QJHUV�RU�WKXPEV�RQ�RU�EHWZHHQ�UXQJV

When standing on the ladder, do not over reach or

push/pull ladder to change its position

MOVE THE LADDER TO THE WORK. Always

face the ladder and do not climb up the side

Whenever possible, the ladder should be secured in position. Special care should be used on a windy day

Keep your ladder clean

Store indoors in the closed position

RESERVE THE RIGHT TO ALTER

OR IMPROVE THE PRODUCTS

WHEN THEY SEE FIT

TASC GUARANTEE CARD

Tasc Telescopic LadderLADDER NUMBER:

PURCHASER NAME:

ADDRESS:

TOWN: ZIP CODE:

DATE OF PURCHASE:

THE USE OF THE TELESCOPIC LADDER AS WELL AS ALL SAFETY

INSTRUCTIONS HAVE BEEN FULLY EXPLAINED TO ME.

PURCHASER’S SIGNATURE:

For TASC use only

LADDER NUMBER:

PURCHASER NAME:

ADDRESS:

TOWN: ZIP CODE:

DATE OF PURCHASE:

THE USE OF THE TELESCOPIC LADDER AS WELL AS ALL SAFETY

INSTRUCTIONS HAVE BEEN FULLY EXPLAINED TO ME.

PURCHASER’S SIGNATURE:

For TASC use only

TASC GUARANTEE CARD

Tasc Telescopic Ladder

TASCLADDER

Page 5: 3 in 1 aldder manual - The Home Depot · 2. 3DUD FRPHQ]DU FRQ HO SURFHVR GH DSHUWXUD VLW~H HO DQGDPLR HQ XQD VXSHU¿FLH VyOLGD \ bien nivelada y estabilícelo con el pie, tal y como

TELESCOPIC ACCESS SOLUTIONS CORPORATIONPO BOX 1A

MINNETONKAMN 55345

USA

TASC GUARANTEE CARD

Your Tasc Telescopic Ladder is a quality product. Manufactured With great precision

using carefully selected materials. We guarantee this branded product for a period of

12 months in the event of any defects which may be traced back to a fault in material

or manufacturing. The guarantee entitlement begins on the date of receipt of this

guarantee card by the main importer (date of postmark).

In addition to the statutory rights, this guarantee entitles Telescopic Access Solutions

Corporation to repair or replace at their discretion.

The guarantee becomes null and void in the event of proven improper use.

TELESCOPIC ACCESS SOLUTIONS CORPORATION

PO BOX 1A

MINNETONKA

MN 55345

USA

Place

stamp

here

Page 6: 3 in 1 aldder manual - The Home Depot · 2. 3DUD FRPHQ]DU FRQ HO SURFHVR GH DSHUWXUD VLW~H HO DQGDPLR HQ XQD VXSHU¿FLH VyOLGD \ bien nivelada y estabilícelo con el pie, tal y como

Instrucciones de uso y mantenimiento delAndamio Telescópico Tasc

IMPORTANTE

AVISO

LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ANDAMIO

NO ABRA EL ANDAMIO POR LA PARTE SUPERIORA NO SER QUE LA EXTIENDA A SU MÁXIMO DE ALTURA.

¡PODRÍA DESMORONARSE!

Con un uso y un mantenimiento adecuados, su Andamio Telescópico 7DVF�OH�SURSRUFLRQDUi�XQ�VHUYLFLR�VHJXUR�\�GH�FRQ¿DQ]D�Por favor, lea y siga estas instrucciones con atención.

Guarde este folleto para futuras consultas.

[email protected] www.tasc-tower.com

TASCLADDER

Page 7: 3 in 1 aldder manual - The Home Depot · 2. 3DUD FRPHQ]DU FRQ HO SURFHVR GH DSHUWXUD VLW~H HO DQGDPLR HQ XQD VXSHU¿FLH VyOLGD \ bien nivelada y estabilícelo con el pie, tal y como

PARA ABRIR EL ANDAMIO

1. El Andamio Telescópico Tasc posee una gran

portabilidad y debe transportarse tal y como

muestra la Figura 1

2.��3DUD�FRPHQ]DU�FRQ�HO�SURFHVR�GH�DSHUWXUD��

VLW~H�HO�DQGDPLR�HQ�XQD�VXSHU¿FLH�VyOLGD�\�

bien nivelada y estabilícelo con el pie, tal y

como se muestra en la Figura 2

IMPORTANTE:

NO ABRA EL ANDAMIO DESDE LA PARTE SUPERIOR A NO SER QUE LO ABRA A SU MÁXIMA ALTURA. PUEDE OCURRIR QUE LAS SECCIONES NO QUEDEN

ADECUADAMENTE ASEGURADAS Y PODRÍA RESULTAR HERIDO

3. Hay dos (2) formas de ABRIR el andamio. Hasta su máxima extensión o hasta cualquier

altura intermedia.

APERTURA A UNA ALTURA INTERMEDIA

1. Para abrir el andamio a cualquier altura

intermedia, ábralo siempre de abajo hacia

arriba, de la siguiente forma:

a. Usando ambas manos, agarre el extremo

exterior del travesaño directamente por encima

GHO�WUDYHVDxR�FRQ�ORV�DQLOORV�GH�¿MDFLyQ��)LJXUD��

b. Tire hacia arriba y extienda por completo esa

sección y la siguiente justo por encima, una a

XQD��KDVWD�DOFDQ]DU�OD�DOWXUD�GHVHDGD��)LJXUD��

Figura 2

Figura 5

Figura 6

Figura 1

Figura 3

Figura 4

IMPORTANTE:

EL SIGUIENTE PASO ES NECESARIO PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD EN ALTURAS INTERMEDIAS

c. 8QD�YH]�KD\D�DOFDQ]DGR�OD�DOWXUD�GHVHDGD��¿MH�la sección más alta que esté completamente

abierta levantando la siguiente sección más

alta 15 cm aprox., hasta que las palancas de

¿MDFLyQ�HVWpQ�HQ�XQ�iQJXOR�GH�XQRV����JUDGRV��

Figura 5

d. Compruebe para asegurarse de que las

SDODQFDV�GH�¿MDFLyQ�GH�WRGDV�ODV�VHFFLRQHV�

completamente abiertas se encuentran en un

ángulo de unos 60 grados, lo que indica que

ORV�PHFDQLVPRV�GH�¿MDFLyQ�HVWiQ�DGHFXDGD-

mente activados. Figura 6

OBSERVE QUE LAS PALANCAS DE FIJACIÓN DE ABAJO CON ANILLAS DE

TRACCIÓN SE BLOQUEAN

IMPORTANTE:

NUNCA UTILICE EL ANDAMIO ANTES DE ASEGURARSE DE QUE

LOS MECANISMOS DE FIJACIÓN ESTÁN ADECUADAMENTE ACTIVADOS.

NUNCA TIRE DE LOS ANILLOS DE LAS PALANCAS DE FIJACIÓN CUANDO

ESTÉ UTILIZANDO EL ANDAMIO.

3RVLFLyQ�GH�¿MDFLyQ�

para todas las

palancas

excepto las de abajo

POSICIÓN BLOQUEO

ABAJO

POSICIÓN DESBLOQUEO

ARRIBA

PALANCASDE FIJACIÓN

Asegúrese siempre de que los mecanis-PRV�GH�¿MDFLyQ�están completa-mente activados

comprobando que las palancas de ¿MDFLyQ�HVWiQ�D�HQ�un ángulo de unos

60 grados.

e. En caso de que cualquier palanca de

¿MDFLyQ�QR�HVWp�HQ�HO�iQJXOR�DGHFXDGR��

levante el andamio por los tubos y dé un

pequeño golpe en el suelo. Normalmente,

esta operación hará que las palancas de

¿MDFLyQ�VH�FRORTXHQ�HQ�HO�iQJXOR�FRUUHFWR�

Esta sección debe

abrirse aprox. 10 cm

para que los mecanis-

mos de bloqueo de la

sección justo debajo

HVWpQ�ELHQ�¿MDGRV�

SÓLO CIERRES DE ABAJO

Page 8: 3 in 1 aldder manual - The Home Depot · 2. 3DUD FRPHQ]DU FRQ HO SURFHVR GH DSHUWXUD VLW~H HO DQGDPLR HQ XQD VXSHU¿FLH VyOLGD \ bien nivelada y estabilícelo con el pie, tal y como

APERTURA MÁXIMA

OBSERVE QUE LAS PALANCAS DE

FIJACIÓN DE ABAJO CON ANILLAS DE

TRACCIÓN SE BLOQUEAN

HACIA ARRIBA.

1. Para abrir el andamio a su máxima altura, siga

las siguientes instrucciones:

a.��3DUD�FRPHQ]DU�FRQ�HO�SURFHVR�GH�DSHUWXUD��VLW~H�HO�DQGDPLR�HQ�XQD�VXSHU¿FLH�VyOLGD�\�

bien nivelada y estabilícelo con el pie. Figura 7

b.��(PSH]DQGR�SRU�HO�WUDYHVDxR�VXSHULRU��DEUD�cada sección por completo (una a una) hasta

que todas las secciones estén completamente

abiertas. Figura 8

c. Compruebe para asegurarse de que las

SDODQFDV�GH�¿MDFLyQ�HVWiQ�HQ�XQ�iQJXOR�GH�

unos 60 grados, lo que indica que los mecanis-

PRV�GH�¿MDFLyQ�HVWiQ�DGHFXDGDPHQWH�

activados. Figura 9

IMPORTANTE:

NUNCA UTILICE EL ANDAMIO ANTES DE ASEGURARSE DE QUELOS MECANISMOS DE FIJACIÓN ESTÁN ADECUADAMENTE ACTIVADOS.NUNCA TIRE DE LOS ANILLOS DE LAS PALANCAS DE FIJACIÓN CUANDO

ESTÉ UTILIZANDO EL ANDAMIO.

Posición de bloqueo

para todas las palancas

excepto la de abajo

Asegúrese siempre de que los

mecanismos de ¿MDFLyQ�HVWiQ�

completamente activados

comprobando que las palancas de

¿MDFLyQestán a en un

ángulo de unos 60 grados.

PARA CERRAR EL ANDAMIO

Debe tenerse especial cuidado al cerrar el andamio.

Desbloquearlo y cerrarlo es sencillo si se hace con cuidado.

IMPORTANTE:

NO ACORTE EL ANDAMIO A ALTURAS INTERMEDIAS, CIÉRRELO SIEMPRE POR COMPLETO Y VUÉLVALO A ABRIR A LA ALTURA DESEADA.

Para cerrar el andamio, observe la Figura 10 y siga las instrucciones:

1.��0DQWHQJD�HO�DQGDPLR�HQ�SRVLFLyQ�YHUWLFDO�\�DJDUUH�¿UPHPHQWH�FRQ�XQD�PDQR�XQR�

de los tubos verticales abiertos.

NUNCA PONGA NINGUNA PARTE DE SU CUERPO, INCLUYENDO MANOS O DEDOS SOBRE O ENTRE LOS TRAVESAÑOS AL CERRAR EL ANDAMIO.

2.��&RQ�OD�RWUD�PDQR��WLUH�KDFLD�GHEDMR�GH�ODV�DQLOODV�GH�ODV�SDODQFDV�GH�¿MDFLyQ�81$�$�

81$��SDUD�GHVEORTXHDU�ODV�¿MDFLRQHV�GH�DEDMR��D�YHFHV�HV�QHFHVDULR�WLUDU�GHO�SULPHU�

DQLOOR�XQD�VHJXQGD�YH]��

UTILIZAR CON PRECAUCIÓN. NUNCA DE AMBAS ANILLAS SIMULTÁNEAMENTE

3.��&XDQGR�VH�VXHOWDQ�ODV�¿MDFLRQHV�GH�DEDMR��HO�andamio puede cerrarse fácilmente plegando

CON CUIDADO y LENTAMENTE cada sección,

poniendo atención de colocar las manos en los

tubos Y NO EN LOS TRAVESAÑOS. El

andamio se desbloqueará solo de forma

automática al bajar cada sección.

4. No almacene el andamio en el exterior.

Tire hacia abajo de las anillas, una

a una, para desbloquear el andamio

desbloquear el andamio

MANEJAR CON PRECAUCIÓN

Figura 7

Figura 9

Figura 8

Figura 10

POSICIÓN

BLOQUEO

ABAJO

POSICIÓN DESBLOQUEO

ARRIBA

SÓLO CIERRES DE ABAJO

PALANCAS DE

FIJACIÓN

Page 9: 3 in 1 aldder manual - The Home Depot · 2. 3DUD FRPHQ]DU FRQ HO SURFHVR GH DSHUWXUD VLW~H HO DQGDPLR HQ XQD VXSHU¿FLH VyOLGD \ bien nivelada y estabilícelo con el pie, tal y como

PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDADSÍ

Compruebe para asegurarse de que todos los PHFDQLVPRV�GH�¿MDFLyQ�HVWiQ�DGHFXDGDPHQWH�activados antes de subirse al andamio.

Siempre abra y cierre el andamio de forma lenta y cuidadosa.

SÍTrate el andamio con cuidado. Se trata de un producto fabricado con precisión. Sin los tubos sufren abolladuras o daños de cualquier tipo, SXHGH�YHUVH�GL¿FXOWDGD�OD�DSHUWXUD�\�HO�FLHUUH�GHO�andamio, o puede que deje de funcionar bien.

Siempre apoye el andamio contra los travesaños de arriba, nunca contra los tubos, ya que pueden dañarse.

Mantenga el andamio limpio, pase un trapo limpio y seco a los tubos. La pintura debe eliminarse inmediatamente ya que puede impedir el plegado. 6L�HPSLH]D�D�DGTXLULU�ULJLGH]��SDVH�XQ�WUDSR�OLPSLR�por los tubos y aplique un poco de espray de silicona eliminando cualquier exceso con el paño limpio.

Almacene su andamio en interior para evitar KXPHGDGHV�TXH�SRGUtDQ�GL¿FXOWDU�HO�IXQFLRQDPLHQ-to del andamio.

Lea y siga las instrucciones de seguridad adicionales en las etiquetas que se incluyen con el andamio.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

NO

Coloque las manos y los dedos sobre o entre los travesaños cuando cierre el andamio.

NO

Utilice el andamio si tuviera alguna duda sobre el FRUUHFWR�EORTXHR�GH�OD�¿MDFLyQ��\D�TXH�QR�VHUtD�seguro.

NO

7LUH�GH�ODV�SDODQFDV�GH�¿MDFLyQ�QL�LQWHQWH�IRU]DU�RWUDV�SDODQFDV�GH�¿MDFLyQ�FXDQGR�HVWp�XWLOL]DQGR�HO�DQGDPLR�PODRÍA DERRUMBARSE.

NO

Transporte, manipule ni utilice el andamio cerca de cableado o equipos eléctricos.

ESTE ANDAMIO CONDUCE ELECTRICIDAD

NO

Coloque cajas ni otros objetos bajo el andamio para DOFDQ]DU�PD\RU�DOWXUD��6LHPSUH�VLW~H�HO�DQGDPLR�VREUH�VXHOR�¿UPH�

NO8WLOLFH�HO�DQGDPLR�HQ�SRVLFLyQ�KRUL]RQWDO��FRPR�XQ�caballete para serrar. Nunca abra ni utilice el andamio al revés, ya que podría dañar el producto o causarse lesiones corporales.

PUNTOS A RECORDARComo ocurre con todas las herramientas, la seguridad siembre debe ser lo primero a tener en cuenta cuando use el andamio telescópico

&RPSUXHEH�VLHPSUH�TXH�ODV�SDODQFDV�GH�¿MDFLyQ�estén bien colocadas antes de subirse

No se coloque ni suba sobre las tres secciones superiores del andamio cuando esté completamente extendido

1XQFD�WLUH�GH�ODV�SDODQFDV�GH�¿MDFLyQ�QL�LQWHQWH�IRU]DU�RWUDV�SDODQFDV�FXDQGR�XVH�HO�DQGDPLR

No baje el andamio a otra altura intermedia Cierre siempre el andamio por completo y luego vuélvalo a abrir a la altura deseada

Siempre cierre el andamio con cuidado y de forma controlada, y recuerde evitar el colocar las manos y los dedos sobre o entre los travesaños

Cuando esté sobre el andamio, nunca tire ni empuje del andamio para cambiar de posición

TRASLADE EL ANDAMIO AL TRABAJO. Sitúese siempre de cara al andamio y no suba por el lado

Cuando sea posible, debería asegurar el andamio en su lugar. Tenga especial cuidado en los días ventosos

Mantenga limpio el andamio

Almacene el andamio cerrado y nunca en exterior

SE RESERVA EL DERECHO DE

MODIFICAR O MEJORAR LOS

PRODUCTOS CUANDO CONSIDERE

TARJETA DE GARANTÍA DE TASC

ANDAMIO TELESCÓPICO TASCN.º ANDAMIO:

NOMBRE DEL COMPRADOR:

DIRECCIÓN:

LOCALIDAD: C. P.:

FECHA DE COMPRA:

SE ME HAN EXPLICADO DETALLADAMENTE TANTO EL USO COMO LAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL ANDAMIO TELESCÓPICO

FIRMA DEL COMPRADOR:

Para uso exclusivo de TASC

N.º ANDAMIO:

NOMBRE DEL COMPRADOR:

DIRECCIÓN:

LOCALIDAD: C. P.:

FECHA DE COMPRA:

SE ME HAN EXPLICADO DETALLADAMENTE TANTO EL USO COMO LAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL ANDAMIO TELESCÓPICO

FIRMA DEL COMPRADOR:

Para uso exclusivo de TASC

TARJETA DE GARANTÍA DE TASC

ANDAMIO TELESCÓPICO TASC

TASCLADDER

Page 10: 3 in 1 aldder manual - The Home Depot · 2. 3DUD FRPHQ]DU FRQ HO SURFHVR GH DSHUWXUD VLW~H HO DQGDPLR HQ XQD VXSHU¿FLH VyOLGD \ bien nivelada y estabilícelo con el pie, tal y como

TELESCOPIC ACCESS SOLUTIONS CORPORATION PO BOX 1A

MINNETONKA01������

USA

TARJETA DE GARANTÍA TASC

Su Andamio Telescópico Tasc es un producto de calidad. Fabricado con gran precisión

XWLOL]DQGR�PDWHULDOHV�FXLGDGRVDPHQWH�VHOHFFLRQDGRV��*DUDQWL]DPRV�HVWH�SURGXFWR�

registrado durante 12 meses en caso de cualquier defecto que pueda probarse como

defecto de fabricación o por los materiales. El periodo de vigencia de la garantía

FRPLHQ]D�HQ�OD�IHFKD�GH�UHFHSFLyQ�GH�HVWD�WDUMHWD�GH�JDUDQWtD�GHO�LPSRUWDGRU�SULQFLSDO�

(fecha del matasellos).

Además de los derechos conferidos por ley, esta garantía da derecho a Telescopic

Access Solutions Corporation a reparar o sustituir a su criterio.

La garantía quedará anulada en caso de demostrarse un uso inadecuado del producto.

TELESCOPIC ACCESS SOLUTIONS CORPORATION

PO BOX 1A

MINNETONKA

01������

USA

Sello

Page 11: 3 in 1 aldder manual - The Home Depot · 2. 3DUD FRPHQ]DU FRQ HO SURFHVR GH DSHUWXUD VLW~H HO DQGDPLR HQ XQD VXSHU¿FLH VyOLGD \ bien nivelada y estabilícelo con el pie, tal y como

Conseils d’utilisation et d’entretien pour :L’échelle télescopique Tasc

IMPORTANT

AVERTISSEMENT

LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER À UTILISER L’ÉCHELLE

N’OUVREZ PAS L’ÉCHELLE PAR LE HAUTÀ MOINS DE L’ÉTENDRE ENTIÈREMENT.

ELLE POURRAIT S’EFFONDRER !

Correctement utilisée et soigneusement entretenue, votre échelle WpOHVFRSLTXH�7DVF�YRXV�IRXUQLUD�XQ�VHUYLFH�V�U�HW�¿DEOH�

Merci de lire et de suivre attentivement les instructions suivantes.Conservez cette brochure comme future référence.

[email protected] www.tasc-tower.com

TASCLADDER

Page 12: 3 in 1 aldder manual - The Home Depot · 2. 3DUD FRPHQ]DU FRQ HO SURFHVR GH DSHUWXUD VLW~H HO DQGDPLR HQ XQD VXSHU¿FLH VyOLGD \ bien nivelada y estabilícelo con el pie, tal y como

OUVRIR VOTRE ÉCHELLE

1. L’échelle télescopique Tasc est facilement

portative et doit être portée comme le montre

l’image 1

2. Pour commencer le processus d’ouverture,

placez l’échelle sur une surface ferme et

SODQH�HW�VWDELOLVH]�OD�DYHF�YRWUH�SLHG�FRPPH�

le montre l’image 2

IMPORTANT :

N’OUVREZ JAMAIS L’ÉCHELLE PAR LE HAUT À MOINS DE L’ÉTENDRE ENTIÈREMENT. VOUS POURRIEZ VOUS BLESSER SI DES PARTIES

NE SONT PAS PARFAITEMENT FERMÉES

3. Il y a deux (2) manières d’ouvrir votre échelle : l’extension complète ou l’extension à un

niveau intermédiaire.

EXTENSION INTERMÉDIAIRE

1. Pour ouvrir l’échelle à un niveau intermédiaire,

RXYUH]�OD�WRXMRXUV�j�SDUWLU�GH�OD�EDVH��SURFpGH]�

de la manière suivante :

D��(Q�XWLOLVDQW�YRV�GHX[�PDLQV���DWWUDSH]�OHV�ERUGV�

extérieurs de la marche directement au-dessus

de celle ayant l’anneau de verrouillage. Image 3

E��6RXOHYH]�HW�pWHQGH]�FRPSOqWHPHQW�FHWWH�SDUWLH�

et la partie supérieure suivante, une à la fois,

jusqu’à ce que vous atteignez la hauteur désirée.

Image 4

Image 2

Image 5

Image 6

Image 1

Image 3

Image 4

IMPORTANT :

L’ ÉTAPE SUIVANTE EST NÉCESSAIRE POUR ASSURER VOTRE SÉCURITÉ

c. Une fois que vous avez atteint la hauteur

désirée, verrouillez la partie ouverte la

plus haute en soulevant la partie la plus

haute suivante d’environ 15 cm, jusqu’à

ce que les leviers de verrouillage soient à

un angle d’environ 45 degrés. Image 5

d.�9HLOOH]�j�ELHQ�YpUL¿HU�TXH�OHV�OHYLHUV�GH�verrouillage de toutes les parties complè-

tement ouvertes soient à un angle de 60

degrés, ce qui indique que les mécanismes

de verrouillage sont correctement

engagés. Image 6

NOTEZ QUE LES LEVIERS DU BAS CONTE-NANT DES ANNEAUX D’OUVERTURE SE VERROUILLENT EN POSITION HAUTE.

IMPORTANT :

N’UTILISEZ JAMAIS L’ÉCHELLE AVANT DE VOUS ÊTRE ASSURÉ QUE LES

MÉCANISMES DE VERROUILLAGE SONT CORRECTEMENT ENGAGÉS.

NE LEVEZ JAMAIS LES ANNEAUX DE VERROUILLAGE QUAND L’ÉCHELLE

EST EN COURS D’UTILISATION.

Position verrouillée

pour tous les leviers

VDXI�FHOXL�GX�EDV

POSITION BASSE

DEVERROUILLEE

POSITION HAUTE

VERROUILLEE

LEVIERS DE VERROUILLAGE

Toujours s’assurer que les méca-

nismes de verrouillage soient

parfaitement engagés en

YpUL¿DQW�TXH�OHV�leviers sontà un angle

d’environ 60 degrés

SEULEMENT LES VERROUS DU BAS

e. Si des leviers de verrouillage ne sont pas

SRVLWLRQQpV�DX�ERQ�DQJOH��VRXOHYH]�

O¶pFKHOOH�SDU�OHV�WXEHV�HW�WDSH]�OD�GRXFH-

ment par terre. Cette action devrait leur

permettre d’atteindre l’angle recherché.

Cette partie doit être

ouverte d’environ

���FP�D¿Q�GH�SHUPHWWUH�

aux mécanismes de

verrouillage de la partie

inférieure suivante d’être

complètement engagés

Page 13: 3 in 1 aldder manual - The Home Depot · 2. 3DUD FRPHQ]DU FRQ HO SURFHVR GH DSHUWXUD VLW~H HO DQGDPLR HQ XQD VXSHU¿FLH VyOLGD \ bien nivelada y estabilícelo con el pie, tal y como

EXTENSION COMPLÈTE

NOTEZ QUE LES ANNEAUX DE VER-

ROUILLAGE DES LEVIERS DU BAS SE

BLOQUENT EN POSITION HAUTE.

1. Pour ouvrir complètement l’échelle, suivez la

procédure suivante :

a. Pour commencer le processus d’ouverture,

placez l’échelle sur une surface ferme et plane

HW�VWDELOLVH]�OD�DYHF�YRWUH�SLHG��,PDJH��

b. En commençant par la marche supérieure,

ouvrez chaque partie jusqu’à son extension

complète (une partie à la fois) jusqu’à ce que

toutes les parties soient complètement

ouvertes. Image 8

c.��9HLOOH]�j�ELHQ�YRXV�DVVXUHU�TXH�WRXV�OHV�OHYLHUV�de verrouillage soient à un angle d’environ

60 degrés, ce qui indique que les mécanismes

de verrouillage sont correctement engagés.

Image 9

IMPORTANT :

N’UTILISEZ JAMAIS L’ÉCHELLE AVANT DE VOUS ÊTRE ASSURÉ QUE LES MÉCANISMES DE VERROUILLAGE SONT CORRECTEMENT ENGAGÉS.

NE LEVEZ JAMAIS LES ANNEAUX DE VERROUILLAGE QUAND L’ÉCHELLE EST EN COURS D’UTILISATION.

Position verrouillée

pour tous les leviers

sauf celui GX�EDV

Toujours s’assurer que les méca-

nismes de verrouillage soient

parfaitement engagés en

YpUL¿DQW�TXH�OHV�leviers sontà un angle d’environ 60 degrés

FERMETURE DE L’ ÉCHELLE

Toutes les précautions doivent être prises au moment de fermer l’échelle.

Réalisés avec soin, son déverrouillage et sa fermeture sont assez simples.

IMPORTANT :

NE BAISSEZ JAMAIS L’ÉCHELLE à UN NIVEAU INTERMÉDIAIRE. VEILLEZ TOUJOURS à LA FERMER COMPLÈTEMENT ET à LA RÉOUVRIR à LA HAUTEUR DÉSIRÉE.

Pour fermer l’échelle, reportez-vous à l’image 10 et suivez la démarche suivante :

1.��0DLQWHQH]�O¶pFKHOOH�j�OD�YHUWLFDOH�HW�VDLVLVVH]�IHUPHPHQW�XQ�GHV�WXEHV�RXYHUWV�DYHF�

une main.

NE METTEZ JAMAIS UNE PARTIE DE VOTRE CORPS, NOTAMMENT VOS MAINS, VOS DOIGTS OU VOS POUCES SUR OU ENTRE LES MARCHES

AU MOMENT DE FERMER L’ÉCHELLE.

2.��$YHF�YRWUH�DXWUH�PDLQ��EDLVVH]�OHV�DQQHDX[�GH�YHUURXLOODJH�81�j�/$�)2,6��D¿Q�GH�

GpEORTXHU�OHV�OHYLHUV�GX�EDV���,O�HVW�SDUIRLV�QpFHVVDLUH�GH�OHYHU�OH�SUHPLHU�DQQHDX�XQH�

deuxième fois)

ASSUREZ-VOUS DE NE JAMAIS LEVER DEUX ANNEAUX EN MÊME TEMPS

3.��4XDQG�OHV�YHUURXV�GX�EDV�VRQW�GpEORTXpV��O¶pFKHOOH�VH�IHUPH�DLVpPHQW�HQ�HPERLWDQW�

SOIGNEUSEMENT et DOUCEMENT chaque

partie. Pour cela, gardez vos mains sur les

WXEHV��ET NON SUR LES MARCHES. L’échelle

VH�GpEORTXHUD�DXWRPDWLTXHPHQW�TXDQG�YRXV�

EDLVVHUH]�FKDTXH�SDUWLH�

4. Entreposez votre échelle à l’intérieur.

Baissez les anneaux de

verrouillage un à OD�IRLV�D¿Q�GH�GpEORTXHU�l’échelle

MESURES DE PRÉCAUTION A

RESPECTER

Image 7

Image 9

Image 8

Image 10

POSITON

BASSE

DEVERROUILLEE

POSITION HAUTE

VERROUILLEE

SEULEMENT LES VERROUS DU BAS

LEVIERS DE

VERROUILLAGE

Page 14: 3 in 1 aldder manual - The Home Depot · 2. 3DUD FRPHQ]DU FRQ HO SURFHVR GH DSHUWXUD VLW~H HO DQGDPLR HQ XQD VXSHU¿FLH VyOLGD \ bien nivelada y estabilícelo con el pie, tal y como

MESURES DE SÉCURITÉ À FAIREVeillez à vous assurer que les mécanismes de verrouillage sont parfaitement engagés avant de monter sur l’échelle.

À FAIREOuvrez et fermez toujours l’échelle soigneusement et doucement.

À FAIRE3UHQH]�VRLQ�GH�O¶pFKHOOH��&H�SURGXLW�HVW�IDEULTXp�DYHF�SUpFLVLRQ��6L�OHV�WXEHV�VRQW�ERVVHOpV�RX�endommagés de quelque façon que ce soit, O¶pFKHOOH�SHXW�GHYHQLU�GLI¿FLOH�j�RXYULU�HW�j�IHUPHU�ou pourrait entrainer une défaillance.

À FAIREAppuyez-vous toujours sur les MARCHES du KDXW��HW�QRQ�VXU�OHV�WXEHV��D¿Q�GH�QH�SDV�OHV�endommager.

À FAIREGardez votre échelle propre en essuyant de temps en WHPSV�OHV�WXEHV�DYHF�XQ�WLVVX�SURSUH�HW�VHF��1HWWR\H]�OHV�WDFKHV�GH��SHLQWXUH�LPPpGLDWHPHQW�D¿Q�TX¶HOOHV�Q¶HPSrFKHQW�SDV�O¶DFWLRQ�G¶HPERLWHPHQW��6L�YRXV�UHQFRQWUH]�GHV�SUREOqPHV�GH�UDLGHXU�ORUV�GH�O¶RXYHUWXUH�RX�GH�OD�IHUPHWXUH��HVVX\H]�OHV�WXEHV�DYHF�un tissu propre et sec et appliquez un petit peu de spray au silicone et essuyez les excès avec le tissu.

À FAIRE(QWUHSRVH]�YRWUH�pFKHOOH�j�O¶LQWpULHXU�D¿Q�G¶pYLWHU�TXH�O¶KXPLGLWp�Q¶HPSrFKH�OH�ERQ�IRQFWLRQQHPHQW�de l’échelle.

À FAIRE Lisez et suivez attentivement les étiquettes supplémentaires concernant les mesures de sécurité qui se trouvent sur l’échelle.

MESURES DE SÉCURITÉ

À NE PAS FAIREPlacez vos mains, vos doigts ou vos pouces sur ou entre les marches au moment de la fermeture de l’échelle.

À NE PAS FAIREUtilisez votre échelle si vous avez des doutes FRQFHUQDQW�OH�ERQ�YHUURXLOODJH�GHV�DQQHDX[��HW�FH�TXHOV�TX¶LOV�VRLHQW�D¿Q�G¶pYLWHU�GHV�FRQGLWLRQV�QRQ�sûres.

À NE PAS FAIRELevez les anneaux de verrouillage et manipulez les autres leviers lorsque l’échelle est utilisée.ELLE POURRAIT S’EFFONDRER.

À NE PAS FAIREPortez, montez et utilisez votre échelle à côté de FkEOHV�RX�G¶pTXLSHPHQWV�pOHFWULTXHV�

L’ÉCHELLE CONDUIT L’ÉLECTRICITÉ.

À NE PAS FAIRE3ODFH]�XQH�ERLWH�RX�WRXW�DXWUH�REMHW�HQ�GHVVRXV�GH�O¶pFKHOOH�D¿Q�GH�JDJQHU�HQ�KDXWHXU��$VVXUH]�YRXV�de toujours poser votre échelle sur une surface ferme et plane.

À NE PAS FAIREN’utilisez jamais l’échelle en position horizontale, comme une scie. N’ouvrez et n’utilisez jamais O¶pFKHOOH�j�O¶HQYHUV�D¿Q�G¶pYLWHU�G¶HQGRPPDJHU�OH�SURGXLW�RX�GH�YRXV�EOHVVHU�

POINTS À NE PAS OUBLIERComme avec n’importe quel autre outil, la sécurité doit toujours être la première priorité lors de l’utilisation de votre échelle télescopique.

Assurez-vous que les leviers de verrouillage sont ELHQ�EORTXpV�DYDQW�GH�PRQWHU�VXU�O¶pFKHOOH�

Ne montez pas et ne restez pas sur les trois parties supérieures quand l’échelle est complètement étendue.

Ne levez jamais les anneaux de verrouillage et ne les altérez pas avec d’autres verrous lors de l’utilisation.

1H�EDLVVH]�SDV�O¶pFKHOOH�MXVTXH�G¶DXWUHV�KDXWHXUV�intermédiaires. Fermez toujours l’échelle complète-ment, puis réouvrez-la à la hauteur désirée.

Fermez-la toujours de manière contrôlée et avec soin en vous rappelant de ne pas placer vos mains, vos doigts ou vos pouces sur ou entre les marches.

Lorsque vous vous trouvez sur l’échelle, n’essayez pas de passer au-dessus de ou de pousser/tirer l’échelle en vue de changer sa position.

DÉPLACEZ L’ÉCHELLE À L’ENDROIT VOULU.

Faites toujours face à l’échelle et ne montez jamais GHVVXV�SDU�OH�F{Wp��'qV�TXH�SRVVLEOH��O¶pFKHOOH�GHYUD�être maintenue dans une position sûre. Vous devrez porter une attention particulière lorsque vous l’utilisez par temps venteux. Veillez à la garder propre. Entreposez-la à l’intérieur et en posi-tion fermée.

SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER OU D’AMÉLIORER LES PRODUITS

CARTE DE GARANTIE TASC

ÉCHELLE TÉLESCOPIQUE TASCNUMÉRO DE L’ÉCHELLE :

NOM DE L’ACQUÉREUR :

ADRESSE :

VILLE : CODE POSTAL :

DATE DE L’ACHAT :

L’UTILISATION DE L’ÉCHELLE TÉLESCOPIQUE ET TOUTES LES MESURES

DE SÉCURITÉ M’ONT ÉTÉ EXPLIQUÉES CLAIREMENT.

SIGNATURE DE L’ACQUÉREUR :

Espace réservé à TASC

NUMÉRO DE L’ÉCHELLE :

NOM DE L’ACQUÉREUR :

ADRESSE :

VILLE : CODE POSTAL :

DATE DE L’ACHAT :

L’UTILISATION DE L’ÉCHELLE TÉLESCOPIQUE ET TOUTES LES MESURES

DE SÉCURITÉ M’ONT ÉTÉ EXPLIQUÉES CLAIREMENT.

SIGNATURE DE L’ACQUÉREUR :

Espace réservé à TASC

CARTE DE GARANTIE TASC

ÉCHELLE TÉLESCOPIQUE TASC

TASCLADDER

Page 15: 3 in 1 aldder manual - The Home Depot · 2. 3DUD FRPHQ]DU FRQ HO SURFHVR GH DSHUWXUD VLW~H HO DQGDPLR HQ XQD VXSHU¿FLH VyOLGD \ bien nivelada y estabilícelo con el pie, tal y como

TELESCOPIC ACCESS SOLUTIONS CORPORATION PO BOX 1A

MINNETONKAMN 55345

USA

CARTE DE GARANTIE TASC

9RWUH�pFKHOOH�WpOHVFRSLTXH�7DVF�HVW�XQ�SURGXLW�GH�TXDOLWp��(OOH�HVW�IDEULTXpH�DYHF�XQH�

grande précision en utilisant des matériaux soigneusement sélectionnés. Nous

garantissons ce produit pendant une période de 12 mois en cas de défectuosité qui

V¶DYqUHUDLW�rWUH�XQ�GpIDXW�GH�PDWpULHO�RX�GH�IDEULFDWLRQ��/H�GURLW�DX[�SUHVWDWLRQV�GH�

garantie commence à la date de la réception de cette carte de garantie par le principal

importateur (date du cachet de la poste).

En plus des droits statutaires, cette garantie autorise Telescopic Access Solutions

Corporation à réparer ou remplacer l’échelle à leur propre discrétion.

La garantie devient nulle et non avenue en cas d’utilisation incorrecte prouvée.

TELESCOPIC ACCESS SOLUTIONS CORPORATION

PO BOX 1A

MINNETONKA

MN 55345

USA

Collez

OH�WLPEUH

ici