3. hrvatski gerontoloŠki i gerijatrijski … · spomenka tomek-roksandi ... davor pavuna, marko...

17

Upload: hoangliem

Post on 15-Apr-2018

223 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

3. HRVATSKI GERONTOLOŠKI I GERIJATRIJSKI KONGRESs međunarodnim sudjelovanjem

3rd Croatian Congress on Gerontology and Geriatricswith international participation

3. Kroatische Kongress für Gerontologie und Geriatriemit internationaler Beteiligung

15.-17. studenoga 2016. November 15 -17, 2016 15-17 November 2016

Opatija, Hrvatska / Croatia Grand Hotel Adriatic

PRVA OBAVIJESTFIRST ANNOUNCEMENTERSTE ANKÜNDIGUNG

www.gerontology2016.comwww.stampar.hr/gerontologija

www.stampar.hr/gerontologija

15.-17. studenoga 2016.

November 15-17, 2016

3. H

RVA

TSK

I GER

ON

TOLO

ŠK

I I G

ERIJ

ATR

IJS

KI K

ON

GR

ES s

međ

unar

odni

m s

udje

lova

njem

3rd C

RO

ATIA

N C

ON

GR

ESS

ON

GER

ON

TOLO

GY

AN

D G

ERIA

TRIC

S w

ith in

tern

atio

nal p

artic

ipat

ion

4

5ORGANIZATORI

• Hrvatski liječnički zbor, Hrvatsko društvo za gerontologiju i gerijatriju (Predsjednik: akademik Zijad Duraković)

• Referentni centar Ministarstva zdravstva RH za zaštitu zdravlja starijih osoba – Centar za zdravstvenu gerontologiju Nastavnog zavoda za javno zdravstvo “Dr. Andrija Štampar“

• Gradski ured za zdravstvo Grada Zagreba• Gradski ured za socijalnu zaštitu i osobe s invaliditetom Grada

Zagreba• Razred za medicinske znanosti Hrvatske akademije znanosti i

umjetnosti

VISOKO POKROVITELJSTVO

Kolinda Grabar Kitarović, predsjednica Republike Hrvatske

GENERALNI POKROVITELJ

Milan Bandić, gradonačelnik Grada Zagreba

POKROVITELJI

• Ministarstvo zdravstva RH • Ministarstvo socijalne politike i mladih RH• Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa RH• Ured Svjetske zdravstvne organizacije u Republici Hrvatskoj • Sveučilište u Zagrebu

MEDIJSKI POKROVITELJ

MEDIX - Specijalizirani medicinski dvomjesečnik

ORGANIZERS

• Croatian Medical Association, Croatian Society for Gerontology and Geriatrics (President: academician Zijad Duraković)

• Referral Center of the Ministry of Health of the Republic of Croatia for Health Care of the Elderly, “Dr Andrija Štampar“ Teaching Institute of Public Health

• City Office for Health of the City of Zagreb• City office for social protection and people with disabilities of the

City of Zagreb• Department of Medical Sciences, Croatian Academy of Sciences

and Arts

UNDER THE HIGH AUSPICES OF

Kolinda Grabar Kitarović, President of the Republic of Croatia

UNDER THE GENERAL AUSPICES OF

Milan Bandić, City of Zagreb Mayor

UNDER THE AUSPICES

• Ministry of Health of the Republic of Croatia• Ministry of Social Policy and Youth of the Republic of Croatia• Ministry of Science, Education and Sports of the Republic of Croatia• The World Health Organization Head of Country Office• University of Zagreb

MEDIA COVERAGE

MEDIX - Specialized medical bimonthly magazine

3. H

RVA

TSK

I GER

ON

TOLO

ŠK

I I G

ERIJ

ATR

IJS

KI K

ON

GR

ES s

međ

unar

odni

m s

udje

lova

njem

3rd C

RO

ATIA

N C

ON

GR

ESS

ON

GER

ON

TOLO

GY

AN

D G

ERIA

TRIC

S w

ith in

tern

atio

nal p

artic

ipat

ion

6

7PREDSJEDNICA KONGRESA

Spomenka Tomek-Roksandić

KONGRESNI ODBOR

Predsjednik: Zvonimir Šostar

Rizničar: Josip ČuligTajnici: Marija Kušan-Jukić, Tajana Pavić, Nada Tomasović Mrčela

Članovi (abecednim redosljedom): Slavko Antolić, Tomislav Benjak, Ljiljana Broz, Antun Cvek, Bruno Cvetković, Goran Čerkez, Ivan Čipin, Sandra Ćurić, Tatjana Dalić, Jasminka Despot-Lučanin, Jasminka Dlesk-Božić, Mirjana Dumančić, Zijad Duraković, Dunja Durut-Beslač, Višnja Fortuna, Aleksandra Funes, Romana Galić, Marijan Gjukić, Helena Glibotić-Kresina, Trpimir Goluža, Mate Granić, Zoran Grgić, Miroslav Hanževački, Suzana Hlatki Matijević, Anita Hrstić, Mirjana Huić, Dragan Ilić, Nikolina Jukić Peladić, Snježana Jurišić, Ljiljana Kaliterna-Lipovčan, Krešimir Kalman, Štefica Karačić, Mario Kasović, Boris Klaić, Nataša Klepac, Ivana Klinar, Branko Kolarić, Miroslav Kopjar-Butorac, Dunja Kuliš, Suzana Kumbrija, Alma Kunst, Marija Kušan-Jukić, Dunja Lapov, Veronika Laušin, Goran Lazić, Marica Lukić, Mate Ljubičić, Marijana Ljubić, Manuela Maltarić, Zoran Maravić, Miodrag Marjanović, Joško Mitrović, Andrea Miškulin, Stela Mravak, Boban Mugoša, Zdenka Ninić, Dubravka Ograjšek-Škunca, Gojko Ostojić, Tajana Pavić, Marija Pederin, Marija Penava-Šimac, Goran Perko, Dubravka Pezelj Duliba, Hrvoje Pezo, Mladen Pokrajčić, Marina Polić-Vižintin, Ivana Popek, Edina Pulić, Ana Puljak, Mario Ravić, Gzim Redžepi, Branislava Resanović, Matija Rimac, Tanja Rudež, Snježana Schuster, Luca Slišković, Dunja Skoko Poljak, Šime Smolić, Ankica Smoljanović, Mirsad Srebreniković, Ranko Stevanović, Tatjana Škarić-Jurić, Slavica Šepec, Vesna Širanović, Zlatica Štrban-Štok, Ivana Šućur, Hrvoje Šušković, Željko Tanjić, Spomenka Tomek-Roksandić, Branimir Tomić, Jasna Tucak, Maja Vajagić, Janko Vodopija, Donatella Verbanac, Sonja Vrban, Ljiljana Vrbić, Inga Vučica, Danijela Zec-Lazarić, Mara Županić

CONGRESS PRESIDENT

Spomenka Tomek-Roksandić

CONGRESS COMMITTEE

President: Zvonimir Šostar

Treasurer: Josip ČuligSecretaries: Marija Kušan-Jukić, Tajana Pavić, Nada Tomasović Mrčela

Members (in alphabetical order): Slavko Antolić, Tomislav Benjak, Antun Cvek, Ljiljana Broz, Bruno Cvetković, Goran Čerkez, Ivan Čipin, Sandra Ćurić, Tatjana Dalić, Jasminka Despot-Lučanin, Jasminka Dlesk-Božić, Mirjana Dumančić, Zijad Duraković, Dunja Durut-Beslač, Višnja Fortuna, Aleksandra Funes, Romana Galić, Marijan Gjukić, Helena Glibotić-Kresina, Trpimir Goluža, Mate Granić, Zoran Grgić, Miroslav Hanževački, Suzana Hlatki Matijević, Anita Hrstić, Mirjana Huić, Dragan Ilić, Nikolina Jukić Peladić, Snježana Jurišić, Ljiljana Kaliterna-Lipovčan, Krešimir Kalman, Štefica Karačić, Mario Kasović, Boris Klaić, Nataša Klepac, Ivana Klinar, Branko Kolarić, Miroslav Kopjar-Butorac, Dunja Kuliš, Suzana Kumbrija, Alma Kunst, Marija Kušan-Jukić, Dunja Lapov, Veronika Laušin, Goran Lazić, Marica Lukić, Mate Ljubičić, Marijana Ljubić, Manuela Maltarić, Zoran Maravić, Miodrag Marjanović, Joško Mitrović, Andrea Miškulin, Stela Mravak, Boban Mugoša, Zdenka Ninić, Dubravka Ograjšek-Škunca, Gojko Ostojić, Tajana Pavić, Marija Pederin, Marija Penava-Šimac, Goran Perko, Dubravka Pezelj Duliba, Hrvoje Pezo, Mladen Pokrajčić, Marina Polić-Vižintin, Ivana Popek, Edina Pulić, Ana Puljak, Mario Ravić, Gzim Redžepi, Branislava Resanović, Matija Rimac, Tanja Rudež, Snježana Schuster, Luca Slišković, Dunja Skoko Poljak, Šime Smolić, Ankica Smoljanović, Mirsad Srebreniković, Ranko Stevanović, Tatjana Škarić-Jurić, Slavica Šepec, Vesna Širanović, Zlatica Štrban-Štok, Ivana Šućur, Hrvoje Šušković, Željko Tanjić, Spomenka Tomek-Roksandić, Branimir Tomić, Jasna Tucak, Maja Vajagić, Janko Vodopija, Donatella Verbanac, Sonja Vrban, Ljiljana Vrbić, Inga Vučica, Danijela Zec-Lazarić, Mara Županić

3. H

RVA

TSK

I GER

ON

TOLO

ŠK

I I G

ERIJ

ATR

IJS

KI K

ON

GR

ES s

međ

unar

odni

m s

udje

lova

njem

3rd C

RO

ATIA

N C

ON

GR

ESS

ON

GER

ON

TOLO

GY

AN

D G

ERIA

TRIC

S w

ith in

tern

atio

nal p

artic

ipat

ion

8

9ZNANSTVENI ODBOR

Predsjednik: Zvonko Kusić

Članovi (abecednim redosljedom):Milan Ambrož, Šime Anđelinović, Tome Antičić, Nenad Ban, Nenad Bogdanović, Damir Boras, Jasna Bošnir, Jadranka Božikov, Hrvoje Brkić, Josip Čulig, Adnan Ćatović, Mladen Davidović, Zijad Duraković, Marko Duvnjak, Aleksandar Džakula, Ivan Đikić, Damir Eljuga, Nikica Gabrić, Dubravko Habek, Damir Ježek, Ljubo Jurčić, Antoinette Kaić-Rak, Sonja Kalauz, Damir Knjaz, Franjo Komarica, Mirko Koršić, Željko Krznarić, Slavko Kulić, Marina Kuzman, Jasna Lipozenčić, Damir Lučanin, Mate Ljubičić, Neven Ljubičić, Ratko Mađarević, Dušanka Matijević, Marica Medić-Šarić, Ninoslav Mimica, Marijeta Mišigoj-Duraković, Mladen Mlinarević, Jadranka Morović Vergles, Dario Nakić, Stjepan Orešković, Paolo Orlandoni, Marija Ovsen, Gordana Pavleković, Duško Pavlović, Davor Pavuna, Marko Pećina, Vladimir Petrović, Valentin Pozaić, Dragan Primorac, Ivanka Radman, Miroslav Radman, Slavena Radovanović, Aleksandar Ratz, Željko Reiner, Ivica Rubelj, Pavle Rudan, Silvija Rusac, Nina Smolej-Narančić, Mladen Smoljanović, Zdenko Stanec, Ana Stavljenić-Rukavina, Goran Šimić, Velimir Šimunić, Mirna Šitum, Ana Štambuk, Danijela Štimac, Željko Tanjić, Nada Tomasović Mrčela, Spomenka Tomek-Roksandić, Ludvik Toplak, Zmago Turk, Siniša Varga, Mladen Vedriš, Branko Vitale, Jasmina Vraneš, Darija Vranešić Bender

TAJNIŠTVO

Referentni centar Ministarstva zdravstva RH za zaštitu zdravlja starijih osoba - Centar za zdravstvenu gerontologiju Nastavnog zavoda za javno zdravstvo “Dr. Andrija Štampar“

Tajništvo: Marica Lukić, Manuela Maltarić, Stela Mravak, Goran Perko, Ivana Popek, Nada Tomasović Mrčela

Mirogojska 16, 10 000 Zagreb, HrvatskaTel.: + 385 1 4696 164Fax: + 385 1 4678 016

SCIENTIFIC COMMITTEE

President: Zvonko Kusić

Members (in alphabetical order):Milan Ambrož, Šime Anđelinović, Tome Antičić, Nenad Ban, Nenad Bogdanović, Damir Boras, Jasna Bošnir, Jadranka Božikov, Hrvoje Brkić, Josip Čulig, Adnan Ćatović, Mladen Davidović, Zijad Duraković, Marko Duvnjak, Aleksandar Džakula, Ivan Đikić, Damir Eljuga, Nikica Gabrić, Dubravko Habek, Damir Ježek, Ljubo Jurčić, Antoinette Kaić-Rak, Sonja Kalauz, Damir Knjaz, Franjo Komarica, Mirko Koršić, Željko Krznarić, Slavko Kulić, Marina Kuzman, Jasna Lipozenčić, Damir Lučanin, Mate Ljubičić, Neven Ljubičić, Ratko Mađarević, Dušanka Matijević, Marica Medić-Šarić, Ninoslav Mimica, Marijeta Mišigoj-Duraković, Mladen Mlinarević, Jadranka Morović Vergles, Dario Nakić, Stjepan Orešković, Paolo Orlandoni, Marija Ovsen, Gordana Pavleković, Duško Pavlović, Davor Pavuna, Marko Pećina, Vladimir Petrović, Valentin Pozaić, Dragan Primorac, Ivanka Radman, Miroslav Radman, Slavena Radovanović, Aleksandar Ratz, Željko Reiner, Ivica Rubelj, Pavle Rudan, Silvija Rusac, Nina Smolej-Narančić, Mladen Smoljanović, Zdenko Stanec, Ana Stavljenić-Rukavina, Goran Šimić, Velimir Šimunić, Mirna Šitum, Ana Štambuk, Danijela Štimac, Željko Tanjić, Nada Tomasović Mrčela, Spomenka Tomek-Roksandić, Ludvik Toplak, Zmago Turk, Siniša Varga, Mladen Vedriš, Branko Vitale, Jasmina Vraneš, Darija Vranešić Bender

SECRETARIAT

Referal Center of the Ministry of Health of the Republic of Croatia for Health Care of the Elderly, “Dr Andrija Štampar“ Teaching Institute of Public Health Secretariat: Marica Lukić, Manuela Maltarić, Stela Mravak, Goran Perko, Ivana Popek, Nada Tomasović Mrčela

Mirogojska 16, 10 000 Zagreb, CroatiaPhone: + 385 1 4696 164Fax: + 385 1 4678 016

3. H

RVA

TSK

I GER

ON

TOLO

ŠK

I I G

ERIJ

ATR

IJS

KI K

ON

GR

ES s

međ

unar

odni

m s

udje

lova

njem

3rd C

RO

ATIA

N C

ON

GR

ESS

ON

GER

ON

TOLO

GY

AN

D G

ERIA

TRIC

S w

ith in

tern

atio

nal p

artic

ipat

ion

10

11E-mail: [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

MJESTO ODRŽAVANJA

Grand Hotel Adriatic, Opatija, Hrvatska

STRUČNI PROGRAM

Kongres osigurava plenarna predavanja, usmena izlaganja, radionice te izložbu s izborom i prezentacijom najboljih postera. Najbolji posteri će biti nagrađeni.

TEME

1. GERONTOLOGIJA U EUROPI I HRVATSKOJ - INTERDISCIPLINARNI PRISTUP U ZAŠTITI ZDRAVLJA STARIJIH OSOBA UZ RAZVOJ GERONTOPROFILAKSE

• Programi gerontoprofilakse, promocija zdravog, aktivnog, produktivnog starenja (trajna tjelesna, psihička i radna aktivnost starijih, smjernice pravilne prehrane za starije i pozitivno zdravstevno ponašanje), trajna izobrazba starijih, geropofilaktičke mjere u interesnim dobnim skupinama (55, 65, 75, 85 godina života) te ciljnim dobnim skupinama u ranijoj (65-74 g), srednjoj (75-84 g) i dubokoj starosti (stariji od 85 g)

• Farmakoterapija za starije sa smjernicama farmakoterapijske primjene te značenje vitamina i minerala za starije

• Organizacija gerontološke i gerijatrijske djelatnosti u svijetu i Hrvatskoj, interdisciplinarni gerontološkojavnozdravstveni pristup

• Trajna izobrazba iz gerontologije, gerijatrije i gerijatrijske zdravstvene njege u dodiplomskoj i poslijediplomskoj te specijalističkoj edukaciji

E-mail: [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

CONGRESS VENUE

Grand Hotel Adriatic, Opatija, Croatia

SCIENTIFIC PROGRAM

The Congress will be organized in the form of plenary lectures, oral presentations, workshops, and posters. The best posters will be awarded.

TOPICS

1. GERONTOLOGY IN EUROPE AND CROATIA - INTERDISCIPLINARY APPROACH IN ELDERLY HEALTH CARE WITH THE DEVELOPMENT OF GERONTOPROPHYLAXIS

• Gerontoprophylactic programs, promotion of healthy, active, productive aging (permanent physical, psychological and work activity of elderly, guidelines for proper nutrition for the elderly and positively wholesome behavior), continuous education of the elderly, geroprophylactic measures in the interest age groups (55, 65, 75, 85 years of age) and the target age groups in the early (65-74 years), middle (75-84 years) and very old age (older than 85 years of age)

• Pharmacotherapy for the elderly with guidelines for pharma-cotherapeutic application and the importance of vitamins and minerals for the elderly

• Organization of gerontology and geriatric activities in Croatia and abroad, interdisciplinary gerontological and public health approach

• Permanent education in gerontology, geriatrics and geriatric health care in undergraduate, postgraduate and specialist education

3. H

RVA

TSK

I GER

ON

TOLO

ŠK

I I G

ERIJ

ATR

IJS

KI K

ON

GR

ES s

međ

unar

odni

m s

udje

lova

njem

3rd C

RO

ATIA

N C

ON

GR

ESS

ON

GER

ON

TOLO

GY

AN

D G

ERIA

TRIC

S w

ith in

tern

atio

nal p

artic

ipat

ion

12

13• Uspostava mreže Centara za zdravstvenu gerontologiju

županijskih zavoda za javno zdravstvo i Grada Zagreba i Hrvatske (standard populacijskog obuhvata 35.000 starijih osoba od 65 godina)

• GeroS – neodvojivo povezan s CEZIH-om, za praćenje i evaluaciju zdravstvenih potreba i funkcionalne sposobnosti gerontološkog osiguranika i gerijatrijskog bolesnika u svrsi racionalizacije rastuće gerijatrijske potrošnje

• Registar zdravstvenih potreba i funkcionalne onesposobljenosti starijih osoba Hrvatske, po županijama Hrvatske i Grada Zagreba; Registar za Alzheimerove bolesnike i druge demencije; Registar stogodišnjaka Hrvatske i Grada Zagreba

• Gerontološkojavnozdravstveni razvojni programi: program aktivnog zdravog starenja, smjernice pravilne prehrane za starije, gerontostomatologija, gerontotehnologija, geronto-kineziologija, gerontoantropologija, gerontofarmakoekonomika, gerontogogija, menadžment za starije, arhitektura stanovanja za starije

• Edukacijski centri zdravstvenog turizma za starije pučanstvo • Gerontološki centri - izvaninstitucijska skrb za starije po

županijama Hrvatske i po četvrtima Grada Zagreba • Gerijatrijska zdravstvena njega – institucijska i izvaninstitucijska

skrb za starije, domovi za starije s Programom četiri stupnja gerijatrijske zdravstvene njege sa sestrinskom dokumentacijom i kategorizacijskim postupnikom (primjeri dobre prakse)

• Ključna uloga obiteljske medicine u skrbi za starije, specifična primarna zdravstvena zaštita u domovima i centrima za gerijatrijsku zdravstvenu njegu starijih, mobilna patronažna mreža za starije u sinergiji s timom SOM-a

• Kućno liječenje starijih, skupna praksa obiteljske medicine, udruge, klubovi, zaklade za starije, udomiteljstva za starije

• Gerontološka rehabilitacija, uloga fizioterapeuta, radnog terapeuta i drugih stručnjaka u skrbi za starije osobe, unaprjeđivanje kvalite života starijih osoba, fizioterapija u rehabilitaciji starijih osoba, uloga rehabilitatora i logopeda u skrbi za starije

• Establishment of a network of Centers for Health Gerontology of County Institutes of Public Health and the City of Zagreb and Croatia (standard population includes 35,000 elderly people over 65 years of age)

• GeroS – inseparably linked with Central Medical Information System of the Republic of Croatia (CEZIH), for monitoring and evaluation of health needs and functional ability of gerontologic insured patient and geriatric patient for the purpose of rationalizing the growing geriatric consumption

• Index of medical needs and functional disability of elderly persons in Croatia, within the Croatian counties and the City of Zagreb; Index for Alzheimer’s disease and other dementia patients; Index of centenarians of Croatia and the City of Zagreb

• Gerontological-public health development programs: active healthy aging program, guidelines for proper nutrition for the elderly, gerontostomatology, gerontotechnology, gerontokinesiology, gerontoanthropology, gerontopharmacoeconomics, gerontogo-gics, management for the elderly, architecture of housing for the elderly

• Health tourism educational centers for the elderly• Gerontology centers – non-institutional care for the elderly

across Croatian Counties and City of Zagreb districts• Geriatric health care – institutional and non-institutional care

for the elderly, homes for the elderly with the four degrees of geriatric health care program and nursing documentation and categorizational checklist (best practice exapmles)

• The key role of family physicians in caring for the elderly, specific primary health care in homes and centers for geriatric medical care for the elderly, mobile patronage networks for the elderly in synergy with the SOM team

• Home care for the elderly, group practice of family medicine, associations, clubs, foundations for the elderly, foster care for the elderly

• Gerontologic rehabilitation, the role of the physiotherapists, occupational therapist and other specialists in elderly care, improving the quality of life of older people, physiotherapy in the

3. H

RVA

TSK

I GER

ON

TOLO

ŠK

I I G

ERIJ

ATR

IJS

KI K

ON

GR

ES s

međ

unar

odni

m s

udje

lova

njem

3rd C

RO

ATIA

N C

ON

GR

ESS

ON

GER

ON

TOLO

GY

AN

D G

ERIA

TRIC

S w

ith in

tern

atio

nal p

artic

ipat

ion

14

15• Roza telefon za starije, gerontoservisi, gerontodomaćice,

gerontonjegovateljice (pomoćni djelatnik medicinskoj sestri u gerijatrijskoj zdravstvenoj njezi)

• Zaštita prava, sigurnost i pravobraniteljstvo za starije

2. GERIJATRIJA I GERIJATRIJSKA ZDRAVSTVENA NJEGA U HRVATSKOJ I EUROPI S KONKRETNIM PRIMJERIMA IZ PRAKSE I PROJEKCIJA GERIJATRIJSKE ZDRAVSTVENE SKRB • Specijalizacija iz gerijatrije u Hrvatskoj i Europi• Vodeći gerijatrijski javnozdravstveni problemi: četiri „N“

u gerijatriji (nepokretnost, nestabilnost, nesamostalnost i nekontrolirano mokrenje), gerijatrijski domino efekt

• Klinički entiteti kao gerontološkojavnozdravstveni i gerijatrijski problemi (cirkulacijske bolesti, osteoporoza, ozljede i prijelomi, reumatološke i degenerativne bolesti, neurološke bolesti, demencije, depresija, suicidalnost, Alzheimerova bolest, kardiovaskularne bolesti, respiratorne, onkološke, ednokrinološke te bolesti osjetila)

• Gerijatrijska zdravstvena njega i sprječavanje zdravstvenih poremećaja u nepokretnog funkcionalno onesposobljenog starijeg bolesnika, vodeća uloga doeducirane gerijatrijske medicinske sestre uz implementaciju Programa četiri stupnja gerijatrijske zdravstvene njege

• Javnozdravstvena mreža gerijatrijskih bolničkih postelja, dugotrajno, produženo, kronično liječenje i palijativna skrb

• Oftalmologija i optometrija u gerijatriji• Medicinski turizam za starije hrvatske i starije europske turiste• Palijativnogerijatrijska skrb i glavna uloga SOM-a te program

4. stupnja gerijatrijske zdravstvene njege sa sestrinskom gerijatrijskom dokumentacijom

3. GERONTOSTOMATOLOGIJA• Stanje oralnog zdravlja u starijoj životnoj dobi• Parodontitis u osoba starije životne dobi te važnost prehrane

rehabilitation of older people, the role of therapists and speech therapists within the health care for the elderly

• Pink phone for the elderly, gerontoservice, housekeeper for the elderly, gerontonurses (auxiliary worker nurse in the geriatric health care)

• Protection of rights, safety and legal defense for the elderly

2. GERIATRICS AND GERIATRIC HEALTH CARE IN CROATIA AND EUROPE WITH SPECIFIC EXAMPLES FROM PRACTICE AND THE PROJECTION OF GERIATRIC HEALTH CARE• Residency in geriatrics in Croatia and Europe• Leading geriatric public health problems: immobility, instability,

dependence and unirary incontinence, geriatric domino effect• Clinical entities as gerontologic public health and geriatric

problems (circulatory diseases, osteoporosis, injuries and fractures, rheumatic and degenerative diseases, neurological diseases, dementia, depression, suicidality, Alzheimer’s disease, cardiovascular, respiratory, oncological, endocrinological diseases and diseases of the senses)

• Geriatric health care and prevention of health disorders in the immobile functionaly disabled elderly patient, leading role of the additionally trained geriatric nurse with the implementation of the with the implementation of the four degrees of geriatric health care program

• Public health networks of geriatric beds, long-term, prolonged, chronic and palliative care

• Ophthalmology and Optometry in geriatrics• Medical tourism for older Croatian and European tourists• Palliative and geriatric care and primary care of SOM, 4th

degree program in geriatric health care with geriatric nursing documentation

3. GERONTOSTOMATOLOGY• Status of oral health in the elderly• Periodontitis in the elderly and the importance of nutrition

3. H

RVA

TSK

I GER

ON

TOLO

ŠK

I I G

ERIJ

ATR

IJS

KI K

ON

GR

ES s

međ

unar

odni

m s

udje

lova

njem

3rd C

RO

ATIA

N C

ON

GR

ESS

ON

GER

ON

TOLO

GY

AN

D G

ERIA

TRIC

S w

ith in

tern

atio

nal p

artic

ipat

ion

16

17• Utjecaj oralne higijene na zdravlje starijih osoba• Najčešće promjene oralne sluznice u starijoj životnoj dobi • Protetska sanacija - specifičnosti u starijoj životnoj dobi • Važnost mobilnog tima u gerontostomatologiji – primjeri

dobre prakse• Gerontostomatologija u primarnoj, sekundarnoj i tercijarnoj

zdravstvenoj zaštiti

4. RAZVOJ GOSPODARSTVA I MIROVINSKI FONDOVI TE GERONTOTEHNOLOGIJA

• Menadžment za starije, gerontološkojavnozdravstveni menadžment

• Mirovinska reforma i mirovinski fondovi u Hrvatskoj• Ekonomske posljedice demografskog starenja • Produljenje životnog i radnog vijeka • Zdravstveno osiguranje, dopunska i privatna osiguranja,

socijalna prava i obveze starijih osiguranika • Hrvatski turizam zdravlja za europsko staračko pučanstvo• Novo europsko tržište - prioritetni potrošači starije osobe• Gerontoservisi i prijenos znanja i vještina na mlade• Fond za gerijatrijsku zdravstvenu njegu starijih osoba u

srednjoj (75-84 g) i dubokoj starosti (od 85 i više godina)

5. ZNANSTVENE SPOZNAJE O TEORIJAMA STARENJA • Fiziološko, biološko i kronološko starenje• Teorije starenja • Genetika i starenje• Nova gerontološka i gerijatrijska otkrića, utjecaji na

produljenje životnog vijeka• Psihologija starenja• Stres i starenje• Novi izazovi i šanse razvoja gerontoloških istraživanja

• The impact of oral hygiene on the health of the elderly• The most common changes of the oral mucosa in the elderly• Prosthetic rehabilitation - specific features in the elderly• The importance of the mobile team in gerontostomatology -

examples of good practice• Gerontostomatology in primary, secondary and tertiary

health care health care

4. ECONOMIC DEVELOPMENT, PENSION FUNDS, AND GERONTOTECHNOLOGY

• Management for the elderly, gerontologic and public health management

• Pension reform and pension funds in Croatia• Economic consequences of demographic aging• Extension of life and working life expectancy• Health insurance, supplementary health insurance, social

rights and obligations of the insured elderly• Croatian health tourism for the European elderly population• New European market - the elderly as priority consumers• Gerontoservices and the transfer of knowledge and skills to

young people• Fund for geriatric health care of older people in middle (75-

84 years of age) and very old age (85 years and over)

5. SCIENTIFIC KNOWLEDGE ON THE THEORIES OF AGING• Physiological, biological and chronological aging• Theories of aging• Genetics and aging• New gerontological and geriatric findings, effects on lifetime

extension• Psychology of aging• Stress and aging• New challenges and opportunities for the development of

gerontological research

3. H

RVA

TSK

I GER

ON

TOLO

ŠK

I I G

ERIJ

ATR

IJS

KI K

ON

GR

ES s

međ

unar

odni

m s

udje

lova

njem

3rd C

RO

ATIA

N C

ON

GR

ESS

ON

GER

ON

TOLO

GY

AN

D G

ERIA

TRIC

S w

ith in

tern

atio

nal p

artic

ipat

ion

18

19UPUTE ZA PISANJE I SLANJE SAŽETAKA

Sudionici koji žele održati usmeno izlaganje ili prikazati poster moraju poslati sažetak koji će pregledati Znanstveni odbor. Sažeci mogu biti napisani na hrvatskom ili engleskom jeziku, a bit će tiskani u suplementu ‘Liječničkog vjesnika’. Nakon primitka sažetka, Znanstveni odbor će odlučiti o obliku prezentacije (usmeno izlaganje ili poster).

Glavni autor se mora pobrinuti da svi koautori budu upoznati sa sadržajem sažetka prije njegova slanja Kongresnom servisu, Studiju Hrg, i sa svakom daljnjom komunikacijom vezanom uz sažetak.

Upute za pisanje sažetaka

• sažetak molimo pisati na hrvatskom ili engleskom jeziku• opseg sažetka: do 350 riječi • font za pisanje sažetka: Arial 10 pts • naslov sažetka pisati velikim slovima: Arial 12 pts• ime autora koji će izložiti rad pisati velikim slovima • prezime i inicijal imena autora i koautora bez titula • naziv institucije, grada i države autora i koautora • e-mail adresa autora • pet ključnih riječi• tekst sažetka:

- opis gerontološkog/gerijatrijskog problema/inovacijskog gerontološkog prijedloga

- metode rada - rezultati rada s raspravom - zaključak/prijedlog unaprijeđenja zaštite zdravlja starijih

osoba • originalni sažeci neće biti lektorirani - za jezičnu i sadržajnu

ispravnost odgovara autor • prethodno objavljeni sažetak neće biti prihvaćen

INSTRUCTIONS FOR WRITING AND SUBMITTING ABSTRACTS

Participants who would like to present an oral or poster presentation should submit an abstract for consideration by the Scientific Committee. The abstracts should be submitted in Croatian or English, and will be published in the indexed journal ‘Liječnički vjesnik’. The Scientific Committee will determine whether the abstract will be accepted for an oral or poster presentation.

The presenting author is required to ensure that all co-authors are aware of the content of the abstract before submission to the Congressional Service, Studio Hrg, and of all communications thereafter.

Instructions for Writing Abstracts

• abstract should be written in Croatian or English• abstract length: up to 350 words• font should be Arial 10 pts• abstract headlines should be written in capital letters Arial 12 pts• the name of the author who will present the paper should be

capitalized • author’s and co-author’s last name and first name initials

without titles• author’s and co-author’s name of institution, city and country• author’s e-mail address • 5 keywords• abstract content:

- description of the gerontological/geriatrics probem/innovative gerontological proposal

- methods- results with discussion- conclusion/proposal for improving the health care of the elderly

• original abstracts will not be edited - linguistic accuracy is the responsibility of the author

• previously published abstract will not be accepted

3. H

RVA

TSK

I GER

ON

TOLO

ŠK

I I G

ERIJ

ATR

IJS

KI K

ON

GR

ES s

međ

unar

odni

m s

udje

lova

njem

3rd C

RO

ATIA

N C

ON

GR

ESS

ON

GER

ON

TOLO

GY

AN

D G

ERIA

TRIC

S w

ith in

tern

atio

nal p

artic

ipat

ion

20

21Upute za slanje sažetaka

Sažetak molimo poslati isključivo putem online obrasca na kongresnoj internetskoj stranici (www.gerontology2016.com).

Sažetke poslane putem kongresne internetske stranice će pregledati Znanstveni odbor. Ako nemate pristup internetu, molimo kontaktirajte Kongresni servis.

Molimo da pratite upute za slanje sažetaka na internetskoj stranici korak po korak. Molimo da ne šaljete više kopija istog sažetka.

Dobit ćete potvrdu da je Vaš sažetak prosljeđen na ocjenu zajedno s brojem sažetka koji će mu biti dodijeljen. Molimo da sačuvate taj broj i pozovete se na njega u korespodenciji vezanoj uz sažetak.

Rok za primitak sažetaka: 09. svibnja 2016.Rok za prihvaćanje sažetaka: 31. svibnja 2016.

UPUTE ZA PREDAVAČE

Nakon primitka sažetaka Znanstveni odbor će odlučiti o obliku prezentacije rada (usmeno izlaganje ili poster)

Usmeno izlaganje - pozvani predavači: 15 minuta i rasprava 5 minuta- usmena izlaganja: 5 minuta i rasprava 3 minute

Tehnička oprema

- LCD projektor Predavači se mole da radi provjere ispravnosti predaju medij s predavanjem tehničaru Kongresnog servisa najmanje 1 sat prije predviđenog termina za prezentaciju u sobi za pripremu predavanja.

Instructions for Submitting Abstracts

Abstracts should be submitted only via the online submission form available on the Congress web site (www.gerontology2016.com).

Abstracts submitted via the conference web site will be sent to the Scientific Committee for review. If you do not have internet access, please contact the Congressional Service.

Please follow the instructions on the web site step-by-step. Please do not submit multiple copies of the same abstract.

You will receive confirmation that your abstract has been forwarded for review, indicating the abstract number which it has been allocated. Please refer to the abstract number in all correspondence regarding the abstract.

Deadline for submitting abstracts: May 09, 2016Deadline for accepting abstracts: May 31, 2016

INSTRUCTIONS FOR SPEAKERS

After receiving abstracts, the Scientific Committee will decide whether a submitted paper will be selected for oral or poster presentation.

Oral Presentation - invited speakers: 15 minutes and discussion 5 minutes- oral presentations: 5 minutes and discussion 3 minutes

Technical Equipment

- LCD projector Speakers are kindly asked to prepare their presentations at least one hour before their lecture in the preparation room and give them to the Congressional Service technician.

3. H

RVA

TSK

I GER

ON

TOLO

ŠK

I I G

ERIJ

ATR

IJS

KI K

ON

GR

ES s

međ

unar

odni

m s

udje

lova

njem

3rd C

RO

ATIA

N C

ON

GR

ESS

ON

GER

ON

TOLO

GY

AN

D G

ERIA

TRIC

S w

ith in

tern

atio

nal p

artic

ipat

ion

22

23POSTERI

Maksimalne dimenzije postera: 80 cm (širina) x 100 cm (visina)

Posteri će biti izloženi na panoima u kongresnom prostoru tijekom cijelog trajanja Kongresa. Posteri se donose osobno na Kongres. Materijal za ljepljenje postera osigurava Kongresni servis.

Izlaganje radova, usmeno ili u obliku postera, nije moguće bez uplaćene kotizacije (osim radova pozvanih predavača).

KOTIZACIJA

SUDIONICI Rana Kasna kotizacija kotizacija uplate do uplate nakon 31.5.2016. 31.5.2016.Doktori medicine, specijalisti i drugi stručnjaci (socijalni radnici, 1.400,00 kn 1.800,00 knpsiholozi...)* Članovi Hrvatskog društva za gerontologiju i gerijatriju 1.200,00 kn 1.500,00 knMedicinske sestre i zdravstveni djelatnici drugih stručnih profila 700,00 kn 900,00 kn(VŠS i SSS)* Specijalizanti i poslijediplomanti 500,00 kn 500,00 knPredstavnici tvrtki* 700,00 kn 900,00 kn Studenti, umirovljeni liječnici, ostali umirovljeni stručnjaci drugih profila Oslobođeni kotizacijekoji se bave ili su se bavili zaštitom zdravlja starijih osoba U iznose je uključen PDV od 25%.

POSTERS

Poster dimensions: max. 80 cm (width) x 100 cm (height)

Posters will be displayed in the congress area on poster panelling during all days of the Congress. The authors should bring posters in person. Supplies for poster mounting will be provided by the Congressional Service.Oral or poster presentation is not possible if the registration fee is not paid (excluding invited speakers).

REGISTRATION FEES

PARTICIPANTS Early reg. Late reg. fee fee paid before paid after May 31, 2016 May 31, 2016Medical doctors, specialists and other experts (social workers, € 185,00 € 240,00psychologists...)* Croatian Society for Gerontology and Geriatrics members € 160,00 € 200,00 Nurses, med. technicians and other health workers (high school and € 95,00 € 120,00college education)* Residents and postgraduates € 70,00 € 70,00Exhibiting company staff* € 95,00 € 120,00 Students, retired medical doctors, retired experts in other fields who Free of chargework or have worked in protection of health of older people

VAT (25%) is included.

3. H

RVA

TSK

I GER

ON

TOLO

ŠK

I I G

ERIJ

ATR

IJS

KI K

ON

GR

ES s

međ

unar

odni

m s

udje

lova

njem

3rd C

RO

ATIA

N C

ON

GR

ESS

ON

GER

ON

TOLO

GY

AN

D G

ERIA

TRIC

S w

ith in

tern

atio

nal p

artic

ipat

ion

24

25*Kotizacija uključuje: • nazočnost stručnom programu Kongresa na mjestima usmenih

izlaganja, radionica, poster prezentacija i izlagačkih prostora • kongresne materijale (Konačni program, Supplement „Liječničkog

vjesnika“ sa sažetcima, kongresna torba) • nazočnost na svečanom otvorenju Kongresa i pauzama za kavu,

3 ručka

Kotizacija za članove Hrvatskog društva za gerontologiju i gerijatriju HLZ-a uključuje: • nazočnost stručnom programu Kongresa na mjestima usmenih

izlaganja, poster prezentacija i izlagačkih prostora • kongresne materijale (Konačni program, Supplement „Liječničkog

vjesnika“ sa sažetcima, kongresna torba)• nazočnost na svečanom otvorenju Kongresa i pauzama za kavu,

3 ručka

Napomena: Članovi Hrvatskog društva za gerontologiju i gerijatriju HLZ-a, svoj status potvrđuju predočenjem članske iskaznice HLZ-a na kongresnom desku prilikom registracije.

Besplatna kotizacija za studente i umirovljenike uključuje:• nazočnost stručnom programu Kongresa na mjestima usmenih

izlaganja, poster prezentacija i izlagačkih prostora • kongresne materijale (Konačni program, Supplement „Liječničkog

vjesnika“ sa sažetcima) • nazočnost na svečanom otvorenju Kongresa i pauzama za kavu,

3 ručka

Napomena: Uz prijavu za sudjelovanje, studenti moraju priložiti dokument ili potvrdu koja potvrđuje njihov status. Pismo mora biti napisano na memorandumu fakulteta i naslovljeno na Kongresni servis Studio Hrg.

*Registration fee includes:• admission to all congress sessions,workshops, poster and

exhibition areas• congress materials (Final Program, Supplement of „Liječnički

vjesnik“ with Abstracts, congress bag)• admission to the opening ceremony, coffee breaks, 3 lunches

Registration fee for the Croatian Society for Gerontology and Geriatrics members includes:• admission to all congress sessions, poster and exhibition areas• congress materials (Final Program, Supplement of „Liječnički

vjesnik“ with Abstracts, congress bag)• admission to the opening ceremony, coffee breaks, 3 lunches

Note: Croatian Society for Gerontology and Geriatrics members will confirm their status by presenting their membership card at the registration desk.

Free registration for students and retirees includes:• admission to all congress sessions, poster and exhibition areas• congress materials (Final Program, Supplement of „Liječnički

vjesnik“ with Abstracts)• admission to the opening ceremony, coffee breaks, 3 lunches

Note: Registration form must be accompanied by documentation or a letter of the Department Head confirming the student status. The letter should be printed on the department letterhead and addressed to the Congressional Service Studio Hrg.

3. H

RVA

TSK

I GER

ON

TOLO

ŠK

I I G

ERIJ

ATR

IJS

KI K

ON

GR

ES s

međ

unar

odni

m s

udje

lova

njem

3rd C

RO

ATIA

N C

ON

GR

ESS

ON

GER

ON

TOLO

GY

AN

D G

ERIA

TRIC

S w

ith in

tern

atio

nal p

artic

ipat

ion

26

27NAČIN PLAĆANJA

Uplatom na poslovne račune Kongresnog servisa

Domaći sudionici plaćaju kotizaciju u kunama. Banka: Erste & Steiermarkische bank d.d.U korist: Studio Hrg, Zagreb IBAN: HR9124020061100501899Uplatitelj: naziv uplatitelja, ime i prezime sudionika Poziv na broj: 161116Svrha uplate: CROGERON2016, kotizacija, ime i prezime sudionika

Strani sudionici plaćaju iznos kotizacije u EUR uvećan za sve bankovne troškove. Bank: Erste & Steiermarkische bank d.d., Zagreb Acc. name: Studio Hrg, Zagreb IBAN: HR9124020061100501899Swift Code: ESBCHR22Notification: Participant’s name, CROGERON2016

Napomena:Molimo kopiju uplatnice s prezimenom i imenom sudionika za kojeg je uplaćena kotizacija poslati Kongresnom servisu na faks: 00385 (0)1 6110 452. Ukoliko se uplaćuje za više sudionika odjednom, potvrdi je potrebno priložiti popis s imenima svih sudionika.

OTKAZIVANJE SUDJELOVANJA

Sudionici koji do 1. rujna 2016. pismenim putem Kongresnom servisu otkažu sudjelovanje, mogu nakon održavanja Kongresa ostvariti povrat uplaćene kotizacije umanjene za iznos PDV-a i 10% administrativnih troškova. Sudionici koji nakon 1. rujna 2016. žele otkazati sudjelovanje, neće moći ostvariti povrat uplaćenog iznosa.

MEANS OF PAYMENT

By bank transfer to Congressional Service’s business accounts:

Croatian participants should pay the registration fee in Croatian KunaBanka: Erste & Steiermarkische bank d.d.U korist: Studio Hrg, Zagreb IBAN: HR9124020061100501899Uplatitelj: naziv uplatitelja, ime i prezime sudionika Poziv na broj: 161116Svrha uplate: CROGERON2016, kotizacija, ime i prezime sudionika

Foreign participants should pay the registration fee in EUR and add all costs to cover the bank chargesBank: Erste & Steiermarkische bank d.d., Zagreb Acc. name: Studio Hrg, Zagreb IBAN: HR9124020061100501899Swift Code: ESBCHR22Notification: Participant’s name, CROGERON2016

Note:If paying by bank transfer, please send a copy of payment with your name to the Congressional Service’s fax number: 00385 (0)1 6110 452. If payment has been made for several participants at once, please attach a list of all participants.

CANCELLATION AND REFUNDS

All cancellations of Congress registration, which must include your full bank account details, should be sent in writing to the Congressional Service, Studio Hrg. Cancellations received no later than September 1, 2016 will be refunded in full except VAT and administrative fee of 10% after the Congress. Cancellations received after September 1, 2016 will not be refunded.

3. H

RVA

TSK

I GER

ON

TOLO

ŠK

I I G

ERIJ

ATR

IJS

KI K

ON

GR

ES s

međ

unar

odni

m s

udje

lova

njem

3rd C

RO

ATIA

N C

ON

GR

ESS

ON

GER

ON

TOLO

GY

AN

D G

ERIA

TRIC

S w

ith in

tern

atio

nal p

artic

ipat

ion

28

29HOTELSKI SMJEŠTAJ

Smještaj sudionika je organiziran u Grand Hotelu Adriatic prema posebnim kongresnim cijenama uz osobnu rezervaciju.

Cijene smještaja po osobi dnevno

Adriatic I **** Adriatic II ***USLUGA 1/1 1/2 1/1 1/2Noćenje 563,00 kn 321,00 kn 495,00 kn 234,00 kn

Boravišna pristojba nije uključena u gornje cijene i iznosi 7,00 kn po osobi dnevno.

Smještaj možete rezervirati:

• online putem obrasca na internet stranici Grand Hotela Adriatic

Rezervacija je važeća nakon pismene potvrde Hotela. Rok za rezervaciju smještaja u Grand Hotelu Adriatic je 17. listopada 2016. Nakon toga rok rezervacije će se primati za druge hotele slične kategorije do popune. Za sva pitanja u vezi smještaja molimo kontaktirati Hotel.

Grand Hotel Adriatic M. Tita 200, 51410 Opatija, HrvatskaTel.: +385 51 719 000 Fax: +385 51 719 015e-mail: [email protected] www.hotel-adriatic.hr

HOTEL ACCOMMODATION

The accommodation is organized in Grand hotel Adriatic with special congressional prices.

Price per person per day

Adriatic I **** Adriatic II ***SERVICE 1/1 1/2 1/1 1/2Overnight stay € 75,00 € 45,00 € 65,00 € 30,00

Sojourn tax of EUR 1,00 per person/day is not included in the prices above.

Booking is possible:

• online via form on the web page: www.hotel-adriatic.hr

The accommodation reservation is valid after Hotel’s confirmation. Deadline for Grand Hotel Adriatic accommodation reservation is October 17, 2016. After this date, reservation will be accepted on room avaliable basis only but at the same rates. For any other information, please contact the Hotel.

Grand Hotel Adriatic M. Tita 200, 51410 Opatija, CroatiaPhone: +385 51 719 000 Fax: +385 51 719 015e-mail: [email protected] www.hotel-adriatic.hr

3. H

RVA

TSK

I GER

ON

TOLO

ŠK

I I G

ERIJ

ATR

IJS

KI K

ON

GR

ES s

međ

unar

odni

m s

udje

lova

njem

3rd C

RO

ATIA

N C

ON

GR

ESS

ON

GER

ON

TOLO

GY

AN

D G

ERIA

TRIC

S w

ith in

tern

atio

nal p

artic

ipat

ion

30

31SLUŽBENI JEZICI

Službeni jezici kongresa su hrvatski i engleski. Izlaganja na engleskom i njemačkom jeziku će se paralelno projicirati na hrvatskom jeziku, a rasprave će se konsekutivno prevoditi.

KONGRESNA IZLOŽBA

Za vrijeme trajanja Kongresa organizirat će se izložba medicinske opreme, lijekova i drugih proizvoda. Za sve informacije te cijene sudjelovanja na izložbi i oglašavanja u Konačnom programu i Knjizi sažetaka, molimo kontaktirati Kongresni servis.

KONGRESNI SERVIS

Studio Hrg d.o.o. Hrvatske bratske zajednice 4, 10 000 Zagreb, Hrvatska Tel.: +385 1 6110 449, 6183 140Fax: +385 1 6110 452e-mail: [email protected] www.studiohrg.hr

www.gerontology2016.com www.stampar.hr/gerontologija

OFFICIAL LANGUAGES

The official languages are Croatian and English. Lectures in English and German will be simultaneously projected in Croatian while all discussions will have consecutive translation.

CONGRESS EXHIBITION

During the Congress, an industrial exhibition of medical manufacturers, pharmaceutical and other companies will be organised in the congress area. Companies interested in advertising their products in the exhibition and in the congress material: Final Program and Book of Abstracts, should contact the Congressional service.

CONGRESSIONAL SERVICE

Studio Hrg Ltd Hrvatske bratske zajednice 4, 10 000 Zagreb, CroatiaPhone: +385 1 6110 449, 6183 140Fax: +385 1 6110 452e-mail: [email protected] www.studiohrg.hr

www.gerontology2016.com www.stampar.hr/gerontologija

www.gerontology2016.comwww.stampar.hr/gerontologija