2.5ci atv winch - warn industries

16
2.5ci ATV Winch WARN INDUSTRIES, INC.* 12900 CAPPS ROAD * CLACKAMAS, OREGON 97015 (503)722-1200 * CUSTOMER SERVICE LINE 1-800-543-WARN * FAX (503)722-3000 WARN INDUSTRIES, INC. Installation and Specification Guide for the English .................................................................... ..1 Français .................................................................. 10 Español ................................................................... 19 PN 64258 A1

Upload: others

Post on 04-Feb-2022

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

2.5ciATV Winch

WARN INDUSTRIES, INC.* 12900 CAPPS ROAD * CLACKAMAS, OREGON 97015(503)722-1200 * CUSTOMER SERVICE LINE 1-800-543-WARN * FAX (503)722-3000

WARN INDUSTRIES, INC.

Installation and SpecificationGuide for the

English .................................................................... ..1Français .................................................................. 10Español ................................................................... 19

PN 64258 A1

WARN 2.5ci Winch Installation and Specification Guide |

MOVING PART HAZARDSTo prevent serious injury and

property damage:• Do not operate or install winch

without reading and under-standing these instructionsand the Basic Guide to Winch-ing Techniques.

• Keep hands clear of wirerope, hook and fairlead open-ing during operation andwhen spooling.

• Use supplied hook strapfor spooling wire rope.

• Stand clear of wire rope andload during operation.

• Keep others away.• Inspect winch installation and

wire rope condition beforeoperating winch.

• Do not use as a hoist.• Do not use to move persons.• Do not exceed winch’s rated

capacity.• Never touch wire rope or

hook while in tension.• Be certain the anchor you

select will withstand load.• Never wrap wire rope back

onto itself. Use a choker chainor tree trunk protector on theanchor.

• Prior to initiating winchingoperation be sure any ele-ment which can interfere withsafe winching is removed.

• Do not disengage clutch ifwinch is under load or wirerope is in tension.

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

TO AVOID INJURY AND PROPERTYDAMAGE:• Do not use winch to secure a

load during transport.• Do not submerge

in water.• Do not use to tow other

vehicles.• Wear heavy leather gloves

when handling the wire rope.• Never winch with less than 5

wraps of wire rope around thedrum.

• Caution should be used if thevehicle is tied down during awinching operation. This maylead to damage to the frame.

• Before winching, inspect re-mote control lead for damage.

WARNING!WARNING!

CAUTION!

As you read these instructions, you will see WARNINGS and CAUTIONS. Eachmessage has a specific purpose. WARNINGS and CAUTIONS identify the hazard,indicate how to avoid the hazard, and advise of the probable consequence of notavoiding the hazard. PLEASE WORK SAFELY!

WARNINGS are safety messages that indicate a potentially hazardous situation,which, if not avoided can result in serious injury or death.

CAUTIONS are safety messages that indicate a potentially hazardous situation, which,if not avoided, may result in minor or moderate injury. A CAUTION may also be used toalert against unsafe practice.

• Take your time. Sloppy rig-ging causes accidents.

• The wire rope must alwaysspool onto the drum as indi-cated by the drum rotationlabel on the winch.

BATTERY HAZARDS• Batteries contain gasses

which are flammable.• Wear eye protection.• Remove all metal jewelery.• Do not lean over battery while

making connections.• Failure to take proper precau-

tion may result in fire or seri-ous injury.

1

| Warn Industries, Inc.

SpecificationsPart number: PN 64500 (CE version: PN 64501)Rated line pull: 2500 lbs. (1134 kgs.) single-lineMotor: 12V DC, .9hp (.7kW) permanent magnetControl: Handlebar mounted Mini-rocker switch

Geartrain: 3-Stage PlanetaryGear ratio: 136:1Lubrication: Aeroshell #17Clutch (freespooling): Cam activatedBrake: Dynamic. Mechanical brake is availableas an option. (CE version includesmechanical brake).Drum diameter/Length: 2.0”/2.9”Weight: 15.4 lbs. (7.0kgs.)Wire rope: 50’, 3/16”diameter (15m, 5mm diam.)Fairlead: HawseRecommended Battery: 12 Amp/hour minimumfor winchingBattery leads: 6 gaugeDuty Cycle: IntermittentFinish: Grey

Figure 1. WARN 2.5ci winch kit

Figure 2. Winch dimensions:12.62" L. x 4.5" D. x 4.75" H.

320mm L. x 12cm D. x 12cm H.

Performance DataLine Pull Line Speed Motor Currentlbs (kgs) ft/min (m/min) Amps

0 24 (7.3) 18500 (227) 19 (5.8) 511000 (455) 15 (4.6) 881500 (680) 11 (3.3) 1252000 (907) 9 (2.7) 1652500 (1134) 7 (2.1) 204

Above performance specs are based on first layer of drum

Pulling power Wire rope layerlbs (kgs) 1st is closest to drum

2500 (1134) 1st2200 (998) 2nd1930 (875) 3rd1700 (771) 4th

2 WARN 2.5ci Winch Installation and Specification Guide |

Step One: Safety First!When installing your ATV winch system, read andfollow all mounting and safety instructions.Always use caution when working with electricityand remember to verify that no exposed electricalconnections exist before energizing yourwinch circuit.

Figure 3: To install the complete kit, you will need to mount the winch, contactorhandlebar mounted Mini-rocker switch and remote socket (optional on the 2.5ci winch).

Mounting locations may vary depending on make and model of the ATV. Read and understandthe following instructions to choose the appropriate mounting locations.

3

| Warn Industries, Inc.

Step Two: Winch MountingATV winch mounting kits are available from yourWarn Dealer to satisfy nearly all ATV applications.For information on available kits, contact yourWARN product dealer.

To secure the winch, always use:

• A flat, secure mounting location at least 3/16 in.(4.8 mm) thick.

• 5/16 in. (8mm) Lock washer.

• Must use the 5/16-18 x 1 in., grade 5 hex headcap screws supplied.

• Torque mounting bolts to 12 ft-lbs (1.7 kg-m).

Attach the clevis hook to the wire rope at this time.

• Put clutch in freespool position.

• Manually feed cable loop through fairlead.

• Attach hook to cable loop and re-engage clutch.

Step Three: Contactor Location• The contactor is a primary safety feature in your

winch system. It disconnects your winch from itspower source when the ATV is not in use. Thecontactor must be correctly installed to workproperly.

• It is recommended that the contactor bemounted close to the battery and in a locationthat is as clean and dry as possible. Exactlocation will vary, depending on the ATV. Usuallocations include inside, on top, or on the side ofrear storage box, and on a few models, underthe seat.

• Ensure the contactor mounting location selectedprovides sufficient clearance from all metalstructures such as frame tubes. DO NOT placetools or other items in a position that might comein contact with the contactor directly.

• Drill the mounting holes for the contactor at thistime, then move on to step four as it will beeasier to attach all the wiring to the contactorbefore attaching it to the ATV. DO NOT mount thecontactor at this time.

Figure 5. Contactor for theWARN ATV winch

Figure 4: Orientation of winch tomounting plate.

4 WARN 2.5ci Winch Installation and Specification Guide |

Step Four: Handlebar SwitchInstallation

WARNING!TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROMELECTRICAL FIRE:• Do not route electrical cables across sharp edges.• Do not route electrical cables through or near

moving parts.• Do not route electrical cables through or near

any high heat parts.• Avoid pinch and wear/abrasion points when

installing all electrical cables.TO AVOID INJURY AND PROPERTY DAMAGE:• Use caution when moving or repositioning any

vehicle controls so as to not compromise thesafe operation of the ATV. Select a mountingposition that will provide clearance for allvehicle controls.

• Before securing the switch cable with tiewraps, make sure that the handlebars have fullrange of motion.

• It is recommended that the switch be installedon the left handlebar. A piece of electrical tapearound the handlebar will help prevent rotation ofmount on the handle bar.

• Do not tighten over any hoses or cables.

• Once the handle bar switch is mounted, routethe two bullet terminal wires back to where thecontactor will be mounted. Splice the end of thered 20ga wire to a key controlled electrical wire ofthe ATV. Using a test light, locate a suitable wirefrom the ATV key switch. The wire should onlyhave power when the key is in the "ON" position.

Figure 6: handlebar mount. Exact positioningmay vary depending on ATV make and model.

Figure 7: Mini-rocker switch assembly.

Figure 8: Use a test light to locatea suitable wire.

5

| Warn Industries, Inc.

Step Five: Remote SocketInstallation (optional for 2.5ci)

WARNING!TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM

EXPLOSION:• Do not drill into gas tank.• Verify the area is clear behind the mounting

location before drilling.

• After determining the mounting location for theremote socket, drill three holes and install. (seefigure 9)

• Once the remote socket is mounted, route thetwo bullet terminal wires back to where thecontactor will be mounted. Splice the end of thered 20ga wire to a key controlled electrical wireof the ATV (use the provided wire splice). Usinga test light, locate a suitable wire from the ATVkey switch. The wire should only have powerwhen the key is in the "ON" position.

NOTE: If installing both switches, both 20 gagered wires MUST be spliced to a key controlledwire of the ATV as described above.

Figure 10: Use a test light tolocate a suitable wire.

Figure 9. Remote socket installation.

10-24 hex nut &lockwasher

10-24 hex nut &hex head capscrew

Keyway mustpoint down

1/4in. (6.4 mm) diameter, 2 places

7/8in. (44.5mm)

7/8in. (22.2mm) diameter

1-3/4in. (44.5mm)

Not to scale. Do not use as a template!

6 WARN 2.5ci Winch Installation and Specification Guide |

Step Six: Wiring Installation

CAUTION!Place the supplied terminal boots on wires beforesecuring to the contactor. All wires must beattached to the contactor before mounting thecontactor to the ATV.• Attach the yellow and blue 96 in (2.4m) 6ga

wires to the motor terminals on the winch.Yellow is marked #1 and blue is marked #2 onthe end of the motor cap. Route the wiring backto the contactor and connect to the blue andyellow contactor posts.

• If installing both the handle bar switch and theremote socket, first, attach the terminals on thegreen and black remote socket wires into thecontactor (green to green, black to black). Next,attach the terminals on the handle bar switchwires into the "Y" connectors on the remote socketwire harness after removing the dust caps.

Figure 11. Wiring Installation diagram

Blue(6 ga.)

Red(20 ga.)

Black(6 ga.) Green

Black

Red(6 ga.)

(Remoteoptional for

2.5ci)Yellow(6 ga.)

7

| Warn Industries, Inc.

• If only installing the handlebar switch, attach theterminals on the green and black handle barswitch wires directly to the terminals of thecontactor.

• Attach the 36 in. (.92m), 6 ga. red wire to thepositive red contactor post and battery (shrinkwrapped end to battery). Attach the 36 in. (.92m),6 ga. black wire to the black contactor post andbattery.

• When possible, route the winch kit power (red)and ground (black) wires along the ATV’sexisting wire routing path in the under seat andbattery location areas. Ensure the wiring is notpinched when the seat is reinstalled.

• Attach the contactor to the predeterminedposition on the ATV. Assure that cables do notcross sharp edges, moving parts, or contactitems that may become hot.

• Secure loose wiring with zip ties or electricaltape prior to final ATV reassembly.

Step Seven: System CheckBefore using the winch, verify the following:

• Wiring to all components is correct. All loosewires are tie wrapped tight.

• There are no exposed wiring or terminals. Coverany existing terminal exposures with terminalboots, heat shrink tubing or electricians tape.

• Turn ATV key switch to ON position. Check winchfor proper operation. The wire rope should spoolin and out in the direction indicated on theswitch.

CAUTION!KNOW YOUR WINCH:• Take time to fully understand your winch and

the winching operation by reviewing the BasicGuide to Winching Techniques included withyour winch.

ServiceShould you encounter a problem duringinstallation or operation of your winch, pleasefollow these steps toward resolving the problem:1. Refer to your operator’s guide and installation

instructions. It has illustrations and detailedinformation on the installation and safe andproper operation of your winch. it also includesa replacement parts list and assemblydiagrams. If you are unable to resolve theproblem, then go to step 2.

8

INOUT

WARN 2.5ci Winch Installation and Specification Guide |

3. Call an Authorized WARN Service center fromthe list provided on the back of the warrantysheet included with the product. When calling,please have the following information available:winch model number and purchase date,make, model and year of ATV.

4. If you are unable to resolve the problem to yoursatisfaction, please call Warn IndustriesCustomer Service at: 1-800-543-9276. Whencalling, please have the following informationavailable: winch model number and purchasedate, make, model and year of ATV. You mayalso contact Warn Industries by visiting ourwebsite: www.warn.com.

WarrantyPlease refer to the warranty sheet enclosed withyour winch for details.

Replacement Part NumbersOrdering information: Parts may be obtainedthrough your local dealer or distributor.

Part Number DescriptionPN 60076 Wire rope assembly, 3/16” x 50’PN 36031 Motor, 2.5ci, 12 VDCPN 62135 Contactor, 12 VDCPN 64849 Remote control, 10 ft.PN 62258 Remote control socketPN 28929 Roller fairlead kitPN 28930 Hawse fairlead kitPN 39557 Hook, 5/16 Clevis slip with strapPN 38293 Strap, hookPN 64851 Mini Rocker switch kitPN 65100 Motor, 3.0ci, 12 VDC

The above list represents the most commonlyrequested replacement parts. A full listing ofreplacement and service parts are available.Check with your WARN authorized dealer or on theweb: www.warn.com

9

2. Contact your dealer where you purchased yourwinch. If, after discussing the problem with theirwith their parts and service staff, you are stillunable to resolve the problem then go to step 3.

Guide d’installation et de spécification du treuil WARN 2.5ci |

DANGER : PIÈCES MOBILESPour éviter les risques de blessureset de dommages matériels :• Évitez de faire fonctionner ou

d’installer le treuil sans avoir lu etbien compris ces instructions et leManuel de base des techniques detreuillage.

• N’approchez pas les mains ducâble, du crochet et de l’ouverturedu guide-câble pendant l’utilisationdu treuil et le rembobinage ducâble.

• Utilisez toujours le cordon ducrochet fourni pour enrouler lecâble.

• Tenez-vous à l’écart du câble etde la charge durant l’utilisation.

• Ne laissez personne s’approcher.• Inspectez l’installation du treuil et

l’état du câble métallique avant defaire fonctionner le treuil.

• Ne vous en servez pas commepalan.

• Ne vous en servez pas pourtransporter des personnes.

• N’excédez pas la capaciténominale du treuil.

• Ne touchez jamais le câblemétallique ni le crochet lorsque lecâble est tendu.

• Assurez-vous que le pointd’ancrage peut supporter lacharge.

• N’enroulez jamais le câble surlui-même. Utilisez toujours unechaîne ou une protection de troncd’arbre sur le point d’ancrage.

• Avant de commencer le treuillage,assurez-vous que tous lesobstacles potentiels sont écartés.

• Ne débrayez pas si le treuil estsous charge ou si le câble d’acierest tendu.

MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

POUR ÉVITER LES RISQUES DEBLESSURES ET DE DOMMAGESMATÉRIELS :• Ne vous servez pas du treuil pour

maintenir une charge pendant letransport.

• Ne le submergez pas dans l’eau.• Ne vous en servez pas pour

remorquer d’autres véhicules.• Portez des gants de cuir

résistants lorsque vousmanipulez le câble d’acier.

• N’utilisez jamais le treuil avecmoins de 5 spires de câbleenroulées autour du tambour.

• Faites attention si le véhicule estattaché durant le treuillage. Celapourrait endommager son cadre.

• Avant le treuillage, examinez latélécommande pour vous assurerqu’elle n’est pas endommagée.

AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT!

MISE EN GARDE!

Les directives suivantes comprennent des indications intitulées AVERTISSEMENT etATTENTION. Chacune a un objectif bien précis : AVERTISSEMENT et ATTENTIONidentifient un danger, indiquent comment l’éviter et montrent ses conséquencespossibles si on l’ignore. TRAVAILLEZ PRUDEMMENT !

AVERTISSEMENT présente des consignes de sécurité soulignant un danger potentielqui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort.

ATTENTION comprend des consignes de sécurité signalant un danger potentiel qui,s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées. ATTENTIONsert aussi à signaler une utilisation dangereuse.

• Prenez votre temps. Un câblagemal exécuté ne peut que causerdes accidents.

• Le câble doit toujours être enroulésur le tambour tel qu’indiqué parl’autocollant de rotation apposésur le treuil.

DANGERS RELATIFS AUX BATTERIES• Les batteries contiennent des gaz

inflammables.• Portez un dispositif de protection

des yeux.• Retirez tout bijou métallique.• Ne vous penchez pas sur la

batterie en procédant auxconnexions.

• Toute négligence en termes deprécaution peut causer unincendie ou des blessuresgraves.

10

| Warn Industries, Inc.

CaractéristiquesNuméro de pièce : réf. 64500(version CE : réf. 64501)Effort en 1ère couche : 1134 kg (2500 lb) surun brinMoteur : Aimant permanent 12 V c.c., 0,7 kW(0,9 hp)Commande : Mini-interrupteur à bascule installésur le guidonTrain d’engrenages : Planétaire à 3 étagesRapport de démultiplication : 136/1Lubrification : Aeroshell no 17Embrayage (déroulement en roue libre) : Activépar cameFrein : Dynamique. Un frein mécanique estdisponible en option. (la version CE est dotéed’un frein mécanique).Longueur / diamètre du tambour : 5 cm / 7,4 cm(2,0 po / 2,9 po)Poids : 7,0 kg (15,4 lb)Câble : Longueur de 15 m (50 pi), diamètre de5 mm (3/16 po)Guide-câble : À haussièreBatterie recommandée : 12 Ah minimum pour letreuillageFils de batterie : Calibre 6Cycle d’utilisation : IntermittentFinition : Gris

Figure 1 : kit de treuil WARN 2.5ci

Figure 2 : dimensions du treuil :32 cm (L) x 12 cm (P) x 12 cm (H)

– 12,62 po (L) x 4,5 po (P) x4,75 po (H)

Données de performanceEffort par couche Vitesse Intensitélb (kg) pi/min (m/min) A

0 24 (7,3) 18500 (227) 19 (5,8) 511000 (455) 15 (4,6) 881500 (680) 11 (3,3) 1252000 (907) 9 (2,7) 1652500 (1134) 7 (2,1) 204

Les performances ci-dessus sont basées sur la première couchede tambour.

Puissance Couchede traction du câblelb (kg) La 1ère couche la

plus proche du tambour

2500 (1134) 1ère2200 (998) 2ème1930 (875) 3ème1700 (771) 4ème

11 Guide d’installation et de spécification du treuil WARN 2.5ci |

Première Etape - La Sécurité Avant Tout!Lisez et suivez les instructions de montage et desécurité lors de l’installation du système de treuil VTT.Soyez toujours prudent(e) lorsque vous travaillez avecl’électricité et n’oubliez pas de vous assurer qu’aucuneconnexion électrique n’est exposée avant de mettre lecircuit du treuil sous tension.

Figure 3 : pour installer le kit complet, vous devez installer le treuil, le mini-interrupteurà bascule installé sur le guidon du contacteur et la prise de la télécommande (en option sur

le treuil 2.5ci). Les emplacements de montage peuvent varier selon la marque et le modèle deVTT. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions suivantes afin de choisir les

emplacements de montage appropriés.

12

| Warn Industries, Inc.

Deuxième Etape - Montage du TreuilVous trouverez auprès de votre concessionnaireWarn des kits de montage de treuil pour VTTcapables de satisfaire pratiquement tous vosbesoins. Pour de plus amples informations surles kits disponibles, contactez votreconcessionnaire de produits WARN.Pour fixer le treuil, servez-vous toujours deséléments suivants :• Un emplacement de montage plat et sûr d’une

épaisseur d’au moins 4,8 mm (3/16 po).• Rondelle de blocage 8 mm (5/16 po).• Vous devez utiliser les vis à tête hexagonale

5/16-18 x 1 po, catégorie 5, fournies.• Vissez les boulons de fixation à un couple de

1,7 kgf.m (12 pi-lb).Attachez maintenant le crochet de la manille aucâble.• Mettez l’embrayage en position de déroulement

en roue libre.• Passez manuellement la boucle du câble dans

le guide-câble.• Attachez le crochet à la boucle du câble et

embrayez de nouveau.

Troisième Etape – Emplacement duContacteur• Le contacteur constitue le principal dispositif de

sécurité de votre treuil. Il déconnecte celui-ci desa source d’alimentation lorsque le VTT n’estpas utilisé. En effet, le contacteur doit êtrecorrectement installé pour bien fonctionner.

• Il est recommandé d’installer le contacteur prèsde la batterie dans un emplacement aussi secet propre que possible. L’emplacement exactvariera selon le VTT. L’installation se faitgénéralement à l’intérieur, sur le dessus ou lecôté de la boîte de rangement arrière, et, surcertains modèles, sous le siège.

• Veillez à ce que l’emplacement de montagechoisi pour le contacteur assure un dégagementsuffisant pour toutes les structures métalliquestelles que les tubes de cadre. ÉVITEZ de placerdes outils ou d’autres objets dans une positionqui les mettrait en contact direct avec lecontacteur.

• Percez les trous de montage maintenant, puispassez à l’étape quatre car il sera plus facile defixer tous les fils au contacteur avant d’installercelui-ci sur le VTT. N’installez PAS le contacteurpour le moment.

Figure 5 : contacteur pour letreuil de VTT WARN.

Figure 4 : orientation du treuil parrapport à la plaque de montage.

13 Guide d’installation et de spécification du treuil WARN 2.5ci |

Quatrième Etape - Installation del’interrupteur Sur le Guidon

AVERTISSEMENT!POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES GRAVESOU MORTELLES SUITE À UN FEU ÉLECTRIQUE :• Ne faites pas passer les câbles électriques sur

des bords tranchants.• Ne faites pas passer les câbles électriques par

des pièces mobiles ou à proximité.• Ne faites pas passer les câbles électriques à

travers des pièces très chaudes ou à proximité.• Évitez les points de pincement et

d’usure / abrasion lors de l’installation descâbles électriques.

POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES ET DEDOMMAGES MATÉRIELS :• Soyez prudent lorsque vous déplacez ou

repositionnez les commandes du véhicule afinde ne pas créer de risques durant lefonctionnement du VTT. Sélectionnez unemplacement de montage permettant dedégager toutes les commandes du véhicule.

• Avant de fixer le câble de l’interrupteur avecdes attaches autobloquantes, assurez-vousque les poignées peuvent tourner librement.

• Il est recommandé d’installer l’interrupteur sur lapoignée gauche. Enroulez un morceau de rubanisolant autour de la poignée pour éviter que lesupport ne pivote sur la poignée.

• Ne serrez pas sur des tuyaux ou des câbles.• Une fois l’interrupteur de la poignée installé,

ramenez les deux fils à cosse cylindrique là oùsera installé le contacteur. Épissez l’extrémité dufil rouge de calibre 20 avec le fil électrique duVTT contrôlé par contact. Repérez, à l’aide d’unelampe témoin, un fil approprié provenant ducontacteur à clé du VTT. Le fil ne doit être soustension que lorsque la clé est en position « ON »(marche).

Figure 6 : montage sur la poignée.L’emplacement exact peut varier selon la

marque et le modèle de VTT.

Figure 7 : ensemble de mini-interrupteurà bascule.

Figure 8 : utilisez une lampetémoin pour trouver le bon fil.

14

| Warn Industries, Inc.

Cinquième Etape - Installation de laPrise de Télécommande (en optionpour le 2.5ci)

AVERTISSEMENT!POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES GRAVESOU DE MORT SUITE À UNE EXPLOSION :• Ne percez pas le réservoir à essence.• Assurez-vous qu’aucun objet ne se trouve

derrière l’emplacement de montage avant depercer.

• Après avoir déterminé l’emplacement où serainstallée la prise de télécommande, percez troistrous et installez-la. (Voir figure 9.)

• Une fois la prise de télécommande installée,ramenez les deux fils à cosse cylindrique là oùsera installé le contacteur. Épissez l’extrémitédu fil rouge de calibre 20 avec le fil électrique duVTT contrôlé par contact (utilisez l’épissurefournie). Repérez, à l’aide d’une lampe témoin,un fil approprié provenant du contacteur à clé duVTT. Le fil ne doit être sous tension que lorsquela clé est en position « ON » (marche).

REMARQUE : Si vous installez les deuxinterrupteurs, vous DEVEZ épisser les deux filsrouges de calibre 20 au fil du VTT contrôlé parcontact tel que décrit ci-dessus.

Figure 10 : utilisez une lampetémoin pour trouver le bon fil.

Figure 9 : installation de la prise de télécommande

Écrou hexagonal 10-24et rondellede blocage

Écrou hex et vis àtête hexagonale10-24

La rainure de clavettedoit être en bas

6,4 mm (1/4 po) de diamètre,2 emplacements

44,5 mm (7/8 po)

22,2 mm (7/8 po) de diamètre

44,5 mm (1-3/4 po)

N’est pas à l’échelle. Ne l’utilisezpas comme gabarit!

15 Guide d’installation et de spécification du treuil WARN 2.5ci |

Sixième Etape - Installation du Câblage

ATTENTION!Placez les capuchons fournis sur les fils avant deles fixer sur le contacteur. Tous les fils doivent êtrefixés au contacteur avant d’installer celui-ci surle VTT.• Fixez les fils jaune et bleu de 2,4 m (96 po),

calibre 6, aux bornes du moteur sur le treuil. Lejaune est marqué no 1 et le bleu est marqué no 2sur l’extrémité du couvercle du moteur. Ramenezles fils au contacteur et branchez-les aux bornesbleue et jaune du contacteur.

• Si vous installez à la fois l’interrupteur de la poignéeet la prise de télécommande, fixez les bornes desfils vert et noir de la prise de télécommande dans lecontacteur (vert sur vert, noir sur noir). Fixez ensuiteles bornes du fils de l’interrupteur de la poignéedans les connecteurs « Y » du faisceau de fils de laprise de télécommande après avoir retiré aupréalable les capuchons antipoussière.

Figure 11 : schéma de câblage

Bleu(calibre 6)

Rouge(calibre 20)

Noir(calibre 6)

Vert

Noir

Rouge(calibre 6)

(Télécommandeen option pour

le 2.5ci)Jaune

(calibre 6)

16

| Warn Industries, Inc.

• Si vous installez seulement l’interrupteur de lapoignée, fixez les bornes des fils vert et noir del’interrupteur aux bornes du contacteur.

• Fixez le fil rouge de 0,92 m (36 po), cal. 6, sur laborne positive rouge du contacteur (en bas àgauche) et la batterie (l’extrémité sous plastique).Fixez le fil noir cal. 6 de 0,92 m (36 po) à la bornenoire du contacteur et à la batterie.

• Dans la mesure du possible, faites passer lesfils d’alimentation (rouge) et de masse (noir) dukit du treuil le long des chemins d’acheminementde fils présents du VTT, dans les zones situéessous le siège et autour de la batterie. Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés une fois lesiège remis en place.

• Fixez le contacteur à son emplacementprédéterminé sur le VTT. Assurez-vous que lescâbles ne passent pas sur des bords tranchantsou des pièces mobiles et ne touchent pas deséléments pouvant devenir chauds.

• Fixez les fils lâches au moyen d’attaches typecolson (zip ties) ou d’un ruban isolant avant deprocéder au montage final du VTT.

Septième Etape – Vérification duSystèmeAvant d’utiliser le treuil, veuillez vérifier les pointssuivants :• Le câblage de tous les composants est correct.

Tous les fils lâches sont bien attachés.• Aucun câble ni aucune borne n’est exposé.

Couvrez-les sinon à l’aide de capuchons, degaines thermorétrécissables ou de ruban isolant.

• Mettez le contacteur à clé du VTT en position« ON » (marche). Vérifiez que le treuil fonctionnecorrectement. Le câble d’acier devrait se dérouleret s’enrouler dans le sens indiqué sur l’interrupteur.

ATTENTION!FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TREUIL :• Prenez le temps de bien vous familiariser avec

le treuil et son fonctionnement en examinant leManuel de base des techniques de treuillageinclus avec votre treuil.

ServiceEn cas de problème durant l’installation ou lefonctionnement du treuil, appliquez les consignessuivantes :1. Consultez le manuel de l’utilisateur et les

instructions de montage. Il comporte desillustrations ainsi que des informationsdétaillées sur l’installation du treuil et lamanière de le faire fonctionner correctement eten toute sécurité. Vous y trouverez égalementune liste des pièces de rechange et desschémas d’assemblage. Si vous ne parvenezpas à résoudre le problème, passez à l’étape 2.

17

DÉROULEMENT ENROULEMENT

Guide d’installation et de spécification du treuil WARN 2.5ci |

3. Appelez un des centres de service autorisésWARN indiqués sur la liste figurant au verso dela garantie qui accompagne le produit. Avantd’appeler, veuillez avoir les informationssuivantes à portée de main : numéro demodèle et date d’achat du treuil, marque,modèle et année du véhicule tout-terrain.

4. Si vous ne parvenez pas à résoudre leproblème de manière satisfaisante, appelez leservice à la clientèle de Warn Industries au1-800-543-9276. Avant d’appeler, veuillez avoirles informations suivantes à portée de main :numéro de modèle et date d’achat du treuil,marque, modèle et année du véhicule tout-terrain. Vous pouvez également communiqueravec Warn en visitant le site Webwww.warn.com.

GarantiePour plus de précisions, consultez la feuille degarantie qui accompagne votre treuil.

Références des Pièces de RechangePour passer une commande : les pièces derechange sont disponibles auprès duconcessionnaire ou distributeur régional.

Numéro de DescriptionRéférenceRéf. 60076 Ens. de câble, 0,5 cm x 15 m

(3/16 po x 50 pi)Réf. 36031 Moteur, 2.5ci, 12 V c.c.Réf. 62135 Contacteur 12 V c.c.Réf. 64849 Télécommande, 3 m (10 pi)Réf. 62258 Prise de télécommandeRéf. 28929 Kit de guide-câble à rouleauxRéf. 28930 Kit de guide-câble à haussièreRéf. 39557 Crochet à largage rapide à

manille 5/16 avec sangleRéf. 38293 Sangle de crochetRéf. 64851 Kit de mini-interrupteur à basculeRéf. 65100 Moteur, 3.0ci, 12 V c.c.

La liste ci-dessus représente les pièces derechange les plus fréquemment demandées. Uneliste complète des pièces de rechange estdisponible. Consultez votre concessionnaire agrééWARN ou bien notre site Web : www.warn.com.

18

2. Communiquez avec le concessionnaire chezqui vous avez fait l’acquisition du treuil. Si vousn’arrivez toujours pas à résoudre le problèmeaprès en avoir discuté avec le servicetechnique, passez à l’étape 3.

Guía de instalación y especificaciones del Cabrestante WARN 2.5ci |

PELIGROS ASOCIADOS CON LASPARTES MÓVILESA fin de evitar lesiones graves odaños al equipo:• No utilice ni instale el cabrestante

sin antes leer y comprender estasinstrucciones y la Guía básica detécnicas de uso del cabrestante.

• Mantenga las manos alejadas delcable, el gancho y la abertura de laguía durante el accionamiento y elenrollado.

• Utilice la correa del ganchosuministrada para enrollar el cable.

• Manténgase alejado del cable y dela carga durante el accionamientodel cabrestante.

• Mantenga también alejadas a lasdemás personas.

• Revise la instalación delcabrestante y el estado del cableantes de su uso.

• No utilice el cabrestante como sifuese una grúa.

• No lo utilice para desplazarpersonas.

• No sobrepase la capacidadnominal del cabrestante.

• No toque nunca el cable ni elgancho mientras éstos estén entensión.

• Asegúrese de que el anclaje queseleccione pueda soportar lacarga.

• No enrolle nunca el cable sobresí mismo. Utilice una cadena oun cable de estrangulación, o unprotector de tronco de árbol en elanclaje.

• Antes de iniciar la operación deenrollado, asegúrese de eliminaro retirar cualquier elemento quepueda interferir con lasoperaciones de enrollado.

• No quite el embrague si elcabrestante lleva carga o si elcable de tracción está tensado.

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

PARA EVITAR DAÑOS PERSONALESY MATERIALES:• No utilice el cabrestante para

amarrar una carga durante eltransporte.

• No sumerja el cabrestante enagua.

• No lo utilice para transportar otrosvehículos.

• Lleve puestos siempre guantesgruesos de cuero para manejarel cable.

• No accione el cabrestante si nohay al menos 5 vueltas de cablealrededor del tambor.

• Deberá tenerse precaución si elvehículo está amarrado durante eluso del cabrestante. Esto podríaocasionar daños a la estructura.

• Antes de accionar el cabrestante,compruebe que el cable delcontrol remoto no presente daños.

ADVERTENCIAADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Conforme vaya leyendo estas instrucciones, se encontrará con mensajes deADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Cada mensaje tiene un objetivo concreto. LasPRECAUCIONES y ADVERTENCIAS identifican el peligro, le indican cómo evitarlo, y leadvierten de las consecuencias probables que conlleva no evitar dicho peligro. ¡PORFAVOR, TRABAJE SIEMPRE DE FORMA SEGURA!Las ADVERTENCIAS son mensajes de seguridad que indican que está ante unasituación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede acarrear lesiones graveso la muerte.Las PRECAUCIONES son mensajes de seguridad que indican que está ante unasituación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede acarrear lesionesmenores o moderadas. Las PRECAUCIONES pueden también alertar contra prácticasno seguras.

• Tómese todo el tiempo quenecesite. Las maniobrasapresuradas y sin precaucionesocasionan accidentes.

• El cable debe enrollarsealrededor del tambor en el sentidoindicado por la marca de rotaciónque hay en el cabrestante.

PELIGROS RELACIONADOS CONLA BATERÍA• Las baterías contienen gases

inflamables.• Lleve protección ocular.• Quítese cualquier pieza metálica

de joyería que lleve puesta.• No se apoye en la batería cuando

se estén haciendo las conexiones.• De no tomarse las precauciones

apropiadas podría provocarse unincendio o daños personalesgraves.

1919

| Warn Industries, Inc.20

EspecificacionesN° de referencia: PN 64500(Versión CE: PN 64501)Tiro nominal del cable: 2500 libras (1134 kg)cable únicoMotor: Imán permanente 12 V CC, 0,9 CV (0,7kW)Control: Mini-interruptor oscilante montado en elmanillarTren de engranajes: Planetario de 3 fasesRelación de transmisión: 136:1Lubricación: Aeroshell #17Embrague (enrollado manual): Activado por levaFreno: Dinámico. Freno mecánico disponiblecomo opción. (La versión CE incluye frenomecánico).Diámetro y longitud del tambor: 2.0”/2.9”Peso: 15,4 libras (7 kg)Cable: 50 pies, 3/16 de pulgada de diámetro(15 m, 5 mm de diámetro)Guía: EscobénBatería recomendada: 12 Amp/hora mínimo paraaccionar el cabrestanteCables de la batería: Calibre 6Ciclo de trabajo: IntermitenteAcabado: Gris

Figura 1: Kit del cabrestanteWARN 2.5ci

Figura 2: Dimensiones delcabrestante:

12,62 pulg. L. x 4,5 pulg. A. x4,75 pulg. H.

320 mm L. x 12 cm A. x 12 cm H.

Datos de rendimientoTiro Velocidad Corrientedel cable del cable del motorlibras (kg) pies/min (m/min) Amperios

0 24 (7.3) 18500 (227) 19 (5.8) 511000 (455) 15 (4.6) 881500 (680) 11 (3.3) 1252000 (907) 9 (2.7) 1652500 (1134) 7 (2.1) 204

Las especificaciones por encima del rendimiento se basan en laprimera capa del tambor

Capacidad Capade tracción del cable

La 1ª es la más próximalibras (kg) al tambor

2500 (1134) 1ª2200 (998) 2ª1930 (875) 3ª1700 (771) 4ª

Guía de instalación y especificaciones del Cabrestante WARN 2.5ci |

Paso Uno: ¡la Seguridad es lo Más Importante!Cuando instale su sistema de cabrestante para vehículotodoterreno, lea y siga todas las instrucciones de montaje yde seguridad.Sea precavido siempre que vaya a trabajar con electricidad y noolvide verificar que no haya conexiones eléctricas desnudasantes de activar el circuito de su cabrestante.

Figura 3: Para instalar el kit completo, necesitará montar el cabrestante, el mini-interruptoroscilante montado en el manillar del contactor y el tomacorriente remoto (opcional en el

cabrestante 2,5ci). Las ubicaciones de montaje pueden variar dependiendo de la marca y elmodelo del vehículo todoterreno. Lea y comprenda las instrucciones siguientes para elegir

las ubicaciones apropiadas.

21

| Warn Industries, Inc.

Paso Dos: Montaje del CabrestanteLos kits de montaje para cabrestantes devehículos todoterreno están disponibles en sudistribuidor de Warn para satisfacer la mayoría delas aplicaciones de este tipo de vehículos. Sidesea más información sobre los kitsdisponibles, comuníquese con su distribuidor deproductos WARN.Para asegurar el cabrestante utilice siempre:• Un lugar plano y seguro para el montaje de por

lo menos 3/16 de pulgada (4,8 mm) de grosor.• Arandela de seguridad de 5/16 de pulgada (8 mm).• Se deben usar los tornillos de cabeza

hexagonal de grado 5 de 5/16-18 x 1 pulgadassuministrados.

• Pernos para el montaje de torsión a 12 pies-libras (1,7 kg-m).

Acople ahora el gancho de abrazadera al cable.• Ponga el embrague en la posición de enrollado

manual.• Pase manualmente el bucle del cable a través

de la guía.• Acople el gancho al bucle del cable y vuelva a

activar el embrague.

Paso Tres: Ubicación del Contactor• El contactor es el dispositivo de seguridad

primario en el sistema del cabrestante.Desconecta el cabrestante de su fuente dealimentación cuando el vehículo todoterreno noestá en uso. El contactor deberá estar instaladocorrectamente para poder funcionarapropiadamente.

• Se recomienda que el contactor esté montadoen las proximidades de la batería y en unaubicación lo más limpia y seca posible. Laubicación exacta variará dependiendo del tipo detodoterreno. Las ubicaciones habituales son elinterior, encima o en el lateral de la caja dealmacenaje posterior, y en algunos modelos,debajo del asiento.

• Verifique que la ubicación seleccionada para elmontaje del contactor está lo suficiente alejadade estructuras metálicas como los tubos delarmazón. NO PONGA herramientas ni otrosartículos en una posición tal que puedan entraren contacto con el contactor directamente.

• Taladre los orificios para el montaje delcontactor ahora; hecho esto vaya al paso cuatroya que resultará más fácil acoplar todo elcableado al contactor antes de acoplarlo altodoterreno. NO MONTE el contactor todavía.

Figura 5: Contactor para elcabrestante de vehículos

todoterreno de WARN.

Figura 4: Orientación delcabrestante a la placa de montaje.

22 Guía de instalación y especificaciones del Cabrestante WARN 2.5ci |

Paso Cuatro: Instalación delInterruptor en el Manillar

ADVERTENCIAPARA PREVENIR LESIONES GRAVES O ACCIDENTESMORTALES DEBIDOS A INCENDIOS DE ORIGENELÉCTRICO:• No pase los cables eléctricos por bordes agudos.• No pase los cables eléctricos por partes

móviles o cerca de ellas.• No pase los cables eléctricos por partes que se

calientan o cerca de ellas.• Evite los puntos de contracción y desgaste o

abrasión cuando instale todos los cableseléctricos.

PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y DAÑOSMATERIALES:• Sea precavido al mover o reposicionar

cualquier control del vehículo para no dificultarel funcionamiento seguro del todoterreno.Seleccione una posición de montaje queproporcione espacio libre para todos loscontroles del vehículo.

• Antes de envolver el cable del interruptor,asegúrese de que el manillar tiene plenalibertad de movimiento.

• Se recomienda instalar el interruptor en la parteizquierda del manillar. Un pedazo de cintaaislante alrededor del manillar ayudará aprevenir la rotación de la montura en el mismo.

• No lo apriete sobre tubos flexibles o cables.• Una vez montado el interruptor del manillar,

pase los dos cables terminales de cabezaredonda de vuelta a donde se va montar elcontactor. Empalme el extremo del cable rojo decalibre 20 a un cable eléctrico controlado porllave del vehículo todoterreno. Utilizando una luzde prueba, localice un cable apropiado delinterruptor de llave del todoterreno. El cabledeberá tener corriente únicamente cuando lallave esté en la posición de encendido.

Figura 6: Montaje del manillar. La posiciónexacta puede variar dependiendo de la marca

y el modelo del vehículo todoterreno.

Figura 7: Ensamblaje del mini-interruptoroscilante.

Figura 8: Utilice una luz de pruebapara localizar un cable apropiado.

23

| Warn Industries, Inc.

Paso Cinco: Instalación delTomacorriente Remoto (opcionalpara el 2.5ci)

ADVERTENCIAPARA PREVENIR LESIONES GRAVES O ACCIDENTESMORTALES POR EXPLOSIÓN:• No perfore el tanque de la gasolina.• Compruebe que quede libre el área posterior a

la ubicación de montaje antes de perforar.

• Una vez determinada la ubicación de montajepara el tomacorriente remoto, haga tres taladrosy proceda a instalarlo. (Consulte la figura 9.)

• Una vez montado el tomacorriente remoto, paselos dos cables terminales de cabeza redondade vuelta a donde se va a montar el contactor.Empalme el extremo del cable rojo de calibre 20a un cable eléctrico controlado por llave delvehículo todoterreno (utilice el empalme decable proporcionado). Utilizando una luz deprueba, localice un cable apropiado delinterruptor de llave del todoterreno. El cabledeberá tener corriente únicamente cuando lallave esté en la posición de encendido.

NOTA: Si se van a instalar los dos interruptores,ambos cables rojos de calibre 20 DEBERÁN serempalmados a un cable controlado por llave deltodoterreno, tal y como se describióanteriormente.

Figura 10: Utilice una luz deprueba para localizar el cable

apropiado.

Figura 9: Instalación del tomacorriente remoto.

Tuercahexagonal 10-24y arandela deseguridad

Tuerca hexagonal10-24 y perno desombrerete decabeza hexagonal

La aberturadeberá apuntarhacia abajo

¼ de pulgada (6,4 mm)de diámetro, 2 lugares

7/8 de pulgada(44,5 mm)

7/8 de pulgada (22,2 mm)de diámetro

1-3/4 pulgadas (44,5 mm)

No está hecho a escala. ¡No debeutilizarse como plantilla!

24 Guía de instalación y especificaciones del Cabrestante WARN 2.5ci |

Paso Seis: Instalación del Cableado

¡PRECAUCIÓN!Coloque en los cables las fundas para terminalessuministradas antes de fijar el contactor. Todoslos cables deberán estar acoplados al contactorantes de montarlo en el vehículo todoterreno.• Acople los cables amarillo y azul de 96

pulgadas (2,4 m) de calibre 6 a los terminalesdel motor del cabrestante. El amarillo estámarcado como #1 y el azul está marcado como#2 en el extremo de la tapa del motor. Lleve elcableado de vuelta al contactor y conéctelo a losbornes azul y amarillo del contactor.

• Si va a instalar el manillar y el tomacorrienteremoto, primero, acople los terminales de loscables verde y negro del tomacorriente alcontactor (verde a verde y negro a negro). Acontinuación, acople los terminales de los cablesdel interruptor del manillar a los conectores enforma de “Y” del arnés de cables deltomacorriente remoto después de haber quitadolas tapas antipolvo.

Figura 11: Diagrama de instalación del cableado.

Azul(calibre 6)

Rojo(calibre 20)

Negro(calibre 6)

Verde

Negro

Rojo(calibre 6)

(Remotoopcional para

2.5ci)Amarillo

(calibre 6)

25

| Warn Industries, Inc.

• Si únicamente va a instalar el interruptor del manillar,acople los terminales de los cables verde y negro delinterruptor del manillar directamente a los terminales delcontactor.

• Acople el cable rojo de 36 pulgadas (0,92 m), calibre 6al borne rojo positivo del contactor y a la batería(consolide el extremo envuelto en la batería). Acople elcable negro de 36 pulgadas (0,92 m), calibre 6, al bornenegro del contactor y a la batería.

• Cuando sea posible, pase los cables de corriente del kitdel cabrestante (rojo) y de conexión a tierra (negro) porlos pasos de cableado existentes del todoterrenosituados debajo del asiento y donde se encuentraubicada la batería. Verifique que el cableado no quedeaplastado cuando se vuelva a instalar el asiento.

• Acople el contactor en la posición predeterminada delvehículo todoterreno. Verifique que los cables no pasanpor bordes agudos, partes móviles o que tocan artículosque puedan calentarse.

• Fije cualquier parte del cableado que quede floja conataduras de cremallera o con cinta aislante antes deproceder al montaje final del todoterreno.

Paso Siete: Comprobación del SistemaAntes de utilizar el cabrestante, compruebe lo siguiente:• Que el cableado de todos los componentes sea

correcto. Que todos los cables sueltos estén enrolladosy fijos.

• Que no haya cableado o terminales expuestos. Cubracualquier terminal expuesto con fundas para terminales,tubos termocontraíbles o cinta aislante.

• Gire el interruptor de llave del todoterreno a la posiciónde encendido (ON). Compruebe el correctofuncionamiento del cabrestante. El cable deberáenrollarse hacia dentro y hacia fuera en la direcciónindicada en el interruptor.

¡PRECAUCIÓN!FAMILIARÍCESE CON EL CABRESTANTE:• Tómese su tiempo para comprender

completamente el cabrestante y su funcionamientorevisando la Guía básica de técnicas de uso delcabrestante que viene con el mismo.

ServicioEn el caso de que surgiera algún problema durante lainstalación u operación del cabrestante, siga los siguientespasos para poder solucionar el problema:1. Consulte la guía y las instrucciones de instalación del

usuario. Viene con ilustraciones e informacióndetalladas sobre la instalación y el funcionamientoapropiado y seguro del cabrestante. También incluyeuna lista de piezas de repuesto y diagramas deensamblaje. Si todavía no ha podido resolver elproblema, vaya al paso 2.

26

SALIDA ENTRADA

Guía de instalación y especificaciones del Cabrestante WARN 2.5ci |

3. Llame a un centro de servicio autorizado deWARN cuyo teléfono encontrará en la listaprovista en la parte posterior de la hoja degarantía que viene con el producto. Cuandollame, tenga la siguiente información a mano:número de modelo del cabrestante y fecha decompra, marca, modelo y año de su vehículotodoterreno.

4. Si no es capaz de resolver el problema a suentera satisfacción, llame al Servicio deatención al cliente de Warn Industries al:1-800-543-9276. Cuando llame, tenga lasiguiente información a mano: número demodelo del cabrestante y fecha de compra,marca, modelo y año de su vehículotodoterreno. También puede contactar conWarn Industries visitando nuestra página Web:www.warn.com.

GarantíaPara más información, consulte la hoja degarantía que viene con el cabrestante.

Números de las Piezas de RepuestoInformación de pedidos: Puede obtener piezas derepuesto por medio de su distribuidor local.

N° de Referencia DescripciónPN 60076 Conjunto de cable metálico,

3/16 pulg. x 50 piesPN 36031 Motor, 2.5ci, 12 VCCPN 62135 Contactor, 12 VCCPN 64849 Control remoto, 10 piesPN 62258 Tomacorriente de control

remotoPN 28929 Kit de guía rodilloPN 28930 Kit de guía de escobénPN 39557 Gancho, 5/16 deslizador con

clavija (con correa)PN 38293 Correa, ganchoPN 64851 Kit de mini-interruptor oscilantePN 65100 Motor, 3.0ci, 12 VCC

La lista anterior indica las piezas de repuesto mássolicitadas. Hay disponible una lista completa depiezas de repuesto. Consulte con el distribuidor deWARN o vaya a la página Web: www.warn.com.

27

2. Comuníquese con el distribuidor dondeadquirió el cabrestante. Si después de haberexpuesto el problema al personal de serviciotodavía no puede resolverse el problema, vayaal paso 3.

© 2005 Copyright Warn Industries, Inc. All rights reserved.