· 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком...

132

Upload: others

Post on 29-Apr-2021

27 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория
Page 2:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория
Page 3:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

www.spbu.ru

Page 4:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

SAINT PETERSBURG STATE UNIVERSITY

The 3rd International Student Conference

on Asian and African Studies

Saint Petersburg, October 12-13, 2018

Proceedings

«Strata» St. Petersburg

2018

EX ORIENTE LUX

Page 5:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Третья международная студенческая конференция

востоковедов и африканистов

Санкт-Петербург, 12-13 октября, 2018

Материалы конференции

«Страта» Санкт-Петербург

2018

EX ORIENTE LUX

Page 6:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

УДК 811.41(063) ББК 81.2я43 Е97

Ответственный редактор: канд. филол. наук А. В. Челнокова (СПбГУ)

Редколлегия: Д. П. Антоненко, В. А. Розов, О. А. Соколов, А. А. Яковлев

Ex oriente lux: Третья международная студенческая конфе-ренция востоковедов и африканистов. Санкт-Петербург, 12–13 октября 2018 г.: материалы конференции / [отв. ред.: к. филол. н. А. В. Челнокова]. — СПб.: Издательство «Страта», 2018. — 128 с.

Ex oriente lux: the 3rd International Student Conference on Asian and African Studies. St. Petersburg, October 12–13, 2018: Proceedings / Ed. by A. V. Chelnokova. St. Petersburg: «Strata», 2018. — 128 p.

ISBN 978-5-907127-02-9

Е97

УДК 811.41(063) ББК 81.2я43

ISBN 978-5-907127-02-9© Авторы сборника, 2018 © СПбГУ, 2018

Page 7:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Ex Oriente Lux 5

Секция I языки народов азии и африки languages of asIa and afrIca

алиева камилла абдулаевнаСанкт-Петербургский Государственный Университет, 

восточный факультет

Опыт анализа форм с аспектуальными значениями в древнеуйгурском языке

Анализ языка древнеуйгурских памятников дает возможность проанали-зировать и рассмотреть способы выражения аспектуальных значений глагола, функционирование тех или иных глагольных форм на ранних этапах суще-ствования тюркских языков, а также рассмотреть проблему в диахроническом и синхроническом планах. Опираясь на понятие аспектуальности как совокуп-ности значений, указывающих на внутреннюю динамику ситуации (процесс протекания действия), было установлено, что в древнеуйгурском языке функ-ционируют регулярные морфологические средства, образуемые аналитическим путем и передающие самые разные характеристики протекания действия, среди которых можно выделить и аспектуальные значения.

На основе доступного материала в древнеуйгурском языке были обнаруже-ны формы со значениями: ингрессива, прогрессива, комплетива, результатива. Например, такие формы, как: — p bar-, — p tur-, — a kel и др. предлагается отне-сти к средствам выражения аспектуальных значений, однако подобные анали-тические образования не всегда передают только аспектуальные значения. В па-мятниках древнеуйгурского языка нередко встречаются случаи, когда формы указывают на акциональные и / или гоноративные значения. В результате прове-денного исследования можно сделать вывод о том, что в древнеуйгурском языке регулярные словоизменительные формы глагола, за которыми закреплялось бы

Page 8:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция I

6 Ex Oriente Lux

конкретное аспектуальное значение, еще не существовали. Иными словами, вряд ли допустимо употреблять термин «вид» в традиционном понимании в от-ношении древнеуйгурского языка.

Башанова Мария алексеевнаСибирский федеральный Университет,  

институт филологии и языковой коммуникации

Особенности наименования дней недели в языковом сознании китайских студентов

В докладе представлен анализ результатов ассоциативного эксперимен-та, проведенного среди студентов КНР с целью выявления особенностей языкового сознания китайских студентов, в частности того, как в нем пред-ставлены наименования дней недели. Результаты эксперимента показывают, что лежащие за исследуемыми словами знания человека в существенной мере отличаются от словарных определений и кристаллизуют многогранный аффективно переживаемый опыт человека. Были выявлены особенности репрезентации наименований дней недели в языковом сознании китайских студентов, обусловленные реалиями и особенностями китайской культуры. Намечены перспективы исследования: проанализировать схожие и различ-ные тенденции в значениях наименований дней недели у представителей разных лингвокультур.

Бобкова евгения владимировнаСанкт-Петербургский Государственный университет,  

восточный факультет

Анализ частоты употребления иностранной лексики в повседневной речи жителей Южной Кореи

В Южной Корее, начиная с конца XX века, происходит активное заимство-вание иностранных слов, преимущественно английских. Это вызвано началом бурного развития экономики страны во второй половине XX века, которая по-сле Корейской войны (1950–1953 гг.) была практически полностью обращена в сторону США.

Для выяснения особенностей и причин использования корейцами заим-ствованной лексики был проведен опрос, по результатам которого была получе-

Page 9:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Языки народов Азии и Африки

Ex Oriente Lux 7

на зависимость употребления иноязычных слов от уровня владения английским языком, где можно заметить, что заимствованную лексику чаще выбирали ре-спонденты, оценившие свой уровень английского языка как «базовый». Также была выявлена зависимость употребления лексики от пола. Опрос показал, что мужчины больше склонны к выбору заимствований. В особенности это каса-ется слов из области экономики и технологий. Рассмотрев корреляцию пред-почтения выбора заимствованной лексики с возрастом респондентов, можно отметить, что среди мужчин к выбору иностранных слов более склонны люди в возрасте до 22 лет и старше 26 лет. Можно предположить, что это связано с родом деятельности респондентов. Так, молодые люди в возрасте до 22 лет в основном являются либо школьниками, либо студентами, поэтому они испы-тывают большее влияние английского языка в силу того, что в школах и на пер-вых курсах университета уделяют пристальное внимание изучению этого ино-странного языка. Люди же старше 26 лет чаще всего уже имеют стабильную работу в офисе, вследствие чего они подвержены глобализации различных сфер жизни корейского общества.

Подводя итог, можно сказать, что влияние английского языка в Корее очень велико, вследствие чего и происходит активное заимствование иностранной лексики молодым поколением.

Гасеми реза Горбаналироссийский государственный гуманитарный университет,  

Учебно-научный центр лингвистической типологии  института лингвистики

Трудности употребления послелога -râ при изучении персидского языка как иностранного

русскоговорящими носителями

На первый взгляд, облегчить задачу изучения персидского как иностранно-го может то, что русский и персидский языки входят в индоевропейскую семью языков. В русском языке грамматические значения выражаются падежными формами или предлогами, поэтому носителям русского языка легче выучить предлоги, а при использовании послелога –râ в персидском языке у большин-ства появляются трудности, особенно при определении прямого дополнения или неопределенного объекта, которые не маркируются этим послелогом и со-ответствуют русскому винительному падежу.

Исходя из того, что языковая ситуация в рассматриваемом регионе очень близка к диглоссии, имеет место его фонетическое варьирование -râ, при его использовании в разговорной или литературной речи: после гласных

Page 10:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция I

8 Ex Oriente Lux

-râ меняется на -ro, а после согласных на -o (Ж. Лазар, 74). В разговорной речи некоторые глаголы письменной речи не употребляются, или меняются их значения. Послелог -râ является маркером дополнения, который соединяет непереходные глаголы с дополнением, к примеру: xiabân râ gasht «Он гулял по улице» (дат. падеж); xiabân râ josteju kard « (он-а) искал на улице» (предл. падеж). Вопрос при этих глаголах в литературном персидском языке будет kojâ râ? (где, куда?), без предлога. Однако в разговорной речи носители языка употребляют предлог (dar, в разговорной tu), dar xiabân // tu xiabân ‘на улице’, одновременно перед дополнением, где -râ определяет его: tu xiabân-o gasht, можно без предлога xiabân-o gasht, с двумя значениями в разговорной речи: «Он гулял по улице» или «Он искал на улице». Исходя из вышесказанного, у носителя русского языка появляется проблема, когда он слышит разные виды и варианты значения одного предложения в разговорной речи и его пе-ревода на русском языке.

Как показывает практика, единственное решение этой проблемы заклю-чается в методике преподавания персидского языка с нуля — одновременно учить значению предлогов и послелога -râ, с учетом фонетики, давать им тек-сты на литературном и пересказывать или писать на разговорном вариантах языка.

Голикова александра СергеевнаТверской государственный университет,  

факультет иностранных языков  и международной коммуникации

«Разбросанная полисемия» арабского слова как проблема художественного перевода

Н. Финкельберг выделяет, в числе прочих, такую особенность арабской лексики, как подчинение специального значения слова его базовому значе-нию. Например, wahda (единица) может означать также военное подразде-ление или единицу жилплощади; intibaʽiyya ― «впечатляемость», но и «им-прессионизм»; daʽam ― «поддержка», но и «дотация»; и т. д. При этом выбор переводчика часто склоняется в пользу специального, а не базового значения слова.

Рассмотрим эту особенность на примерах из романа А. Мустаганами «Dhakirat al-djasad» и его перевода на русский, сделанного автором тези-сов. Так, глагол batara употребляется в романе и в базовом значении («от-резать»), и в специальном («ампутировать»). В одном случае это исполь-зуется для игры слов: у главного героя ампутирована рука, и он работает

Page 11:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Языки народов Азии и Африки

Ex Oriente Lux 9

литературным цензором. В разговоре с ним один поэт указывает взглядом на пустой рукав собеседника и отвечает, что не надо ничего вырезать из его стихотворения. Главный герой приходит в ярость. Поэт намекает на увечье собеседника, но если употребить базовое значение слова, останется неясно, отчего протагонист рассердился — в словах «не надо ничего вырезать» нет намёка на ампутацию, в отличие от оригинала. В данном случае слова поэта лучше всего перевести как «Не надо ничего ампутировать моим стихотво-рениям». Другая особенность — объединение в одном слове биологическо-го и социального. Одни и те же слов, rujula (мужественность) и unthuwiyya (женственность), в разных местах употребляются в след. значениях: черты характера, пол, сексуальная привлекательность, первичные половые призна-ки. То же самое происходит со словами ubuwwa и umuma: буквально они означают «отцовство» и «материнство» соответственно, однако в романе употребляются при описании героя и героини, так как их отношения напо-минают родительские.

дюрина Юлия МихайловнаСанкт-Петербургский государственный университет,  

восточный факультет

Категория залога в современном турецком языке

На протяжении последних десятилетий категория залога часто станови-лась предметом исследований специалистов, как в общем, так и в тюркском языкознании. Актуальность настоящей работы обусловлена тем, что взгля-ды, сформировавшиеся на материале флективных индоевропейских языков, зачастую не находят подтверждения в системах других, в частности, агглю-тинативных тюркских языков. Проблема залога в тюркских языках широко освещена в работах многих исследователей (В. Г. Гузев, М. Э. Дубровина и др.).

В настоящем исследовании к формам, образующим категорию зало-га в современном турецком языке на основе их родственных категориаль-ных значений, относятся: форма взаимно-совместного залога с показате-лем — (I) ş, форма понудительного залога с показателями -DIr, — T, форма страдательного залога с показателями -Il, — (I) n, — nIl и форма возвратного залога с показателем — (I) n. Каждое из значений представляет собой аб-страктный образ, в котором закреплена одна из пяти разновидностей связи действий с предметами (у страдательного залога можно выявить два значе-ния: собственно-страдательное и отвлеченно-агентивное): связь действия с каким-либо множеством производителей (взаимность), отношение между действием и связанным с ним предметом, при котором предмет побуждается

Page 12:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция I

10 Ex Oriente Lux

к совершению действия, выраженного исходной основой (каузативность), отношение между действием и предметом, при котором предмет мыслится как объект прямого воздействия (страдательность), производитель действия не определен или обобщен (отвлеченно-агентивное значение), наличие меж-ду действием и его производителем какой-либо дополнительной связи, кроме агентивной (возвратность).

Что касается проблемы выделения основного залога, автор разделяет по-зицию, что основная форма глагола лишена ожидаемого залогового значения и не может считаться залогом.

колосова дарья ивановнаСанкт-Петербургский государственный университет,  

восточный факультет

Концепт обмана в турецкой картине мира

Особенности картины мира составляют объект изучения этнолинвисти-ки — междисциплинарной отрасли знания, возникшей на пересечении этноло-гии и лингвистики. Знания о картине мира определенного народа необходимы для успешной межкультурной коммуникации, художественного письменного перевода, а также лингвистических комментариев текстов иностранных СМИ и политических высказываний. Лексические единицы языка в той или иной сте-пени являются носителями информации о менталитете его носителей, а наи-более показательные лексемы относят к ключевым словам языка. В результате анализа особенностей коллективного мышления народа выделяются ключевые идеи, которые находят отражение в ключевых словах.

Исследование опирается на достижения этнолингвистики в контексте изу-чения русской картины мира. Так, в сравнении с русской картиной мира, кото-рой характерны идея о справедливости (концепты «обман», «управа», «ложь», «истина», «правда», «произвол») и идея неодобрения действий в интересах практической выгоды (концепты «мелочный», «расчетливый», «торгаш», «хи-трый»), турецкая картина мира предоставляет иной материал. Ярким приме-ром может послужить слово «kurnaz» (хитрый) — «kolay kanmayan, başkalarını kandırmasını ve ufak tefek oyunlarla amacına erişmesini beceren». Концепты «об-ман», «обманщик» широко представляют лексические единицы турецкого язы-ка. Турецкая особенность менталитета проявляется не только на лексическом, но и на грамматическом уровне языка с помощью категории эвиденциальности (репортатив). Специализированные средства, служащие для выражения ссылки на получение сведений от постороннего источника сигнализируют о более низ-ком уровне доверия между индивидами и наличии необходимости верификации получаемой информации.

Page 13:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Языки народов Азии и Африки

Ex Oriente Lux 11

корниленко Юлиана МихайловнаСанкт-Петербургский Государственный университет,  

восточный факультет

Изменения в составе общественно-политической лексики монгольского языка в первые десятилетия

после революции 1921 г.

В последнее время все больше возрастает интерес к изучению изменений в лек-сике монгольского языка, в частности в пласте общественно-политической лексики, которая особо восприимчива к изменениям, так как в ней отражены все историче-ские процессы в политической и социальной сферах жизни государства и общества. Характер и степень интенсивности изменений общественно-политической лексики в разные периоды неодинаковы, они непосредственно связаны с многообразными трансформациями, обусловленными общественно-политическими перестройками.

Так, радикальные изменения, произошедшие в общественно-политической жизни в Монголии в первой половине XX в. (в 20-х — начале 30-х гг.), повлекли за собой глубинные трансформации в общественном сознании и, как следствие, словарном составе монгольского языка. Период после Народной революции 1921 года способствовал обогащению лексики языка и заложил основы форми-рования новой монгольской терминологии для обозначения новых понятий в раз-личных областях науки, техники, экономики, политики, культуры и искусства.

Исследование общественно-политической лексики монгольского языка, сформировавшейся в этот период, показывает, что ее пополнение осуществлялось по большей части с помощью заимствований из русского языка и через него из дру-гих европейских языков, а также путем образования новых слов и словосочетаний с помощью собственно национальных языковых средств, таких как: аффиксация, словосочетание и словосложение, в частности, широко используемое в монголь-ских языках парное сочетание слов, а также калькирование и аббревиация.

круглова екатерина дмитриевнаСанкт-Петербургский Государственный университет,  

восточный факультет

Влияние японской интернет-культуры на пополнение лексики современного китайского языка

Интернет-лексика как молодое и самобытное явление, при этом гибкое и способное к быстрому словообразованию, бросающее вызов норми ро-

Page 14:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция I

12 Ex Oriente Lux

ванному языку, привлекает внимание лингвистов. Будучи языковым сред-ством интернет-общения, сетевой сленг стирает социальные, территори-альные и языковые барьеры, превращая земной шар в «одну большую де-ревню».

Родство культур Китая и Японии с древности и до современности способ-ствует сближению двух стран во всех сферах жизни. Интернет-пространство также не стало исключением: возникающее в японской интернет-культуре но-вое понятие быстро перенимается китайцами. В настоящее время китайский сетевой сленг активно пополняется за счёт японских фонетических заимство-ваний, которые используются для обозначения как повседневных понятий, так и новых феноменов общества и культуры. Семантические японские заимствова-ния представлены как словами с неизменившимся значением, так и понятиями, претерпевшими изменение семантики.

С начала XXI века взаимодействие двух стран становится всё теснее. Япон-ская интернет-лексика также пополняется за счет китайских неологизмов. В процессе обновления современного китайского языка динамичнее всего раз-вивается именно интернет-лексика благодаря чуткому реагированию на измене-ния в социальной и политической жизни, что не столь характерно для литера-турного китайского языка. Лингвистический анализ заимствованных неологиз-мов, возникающих в связи с новыми реалиями и выполняющих на современном этапе функцию скреп не только в социолингвистическом пространстве Китая, но и между Поднебесной и Японией, представляется важнейшей из исследова-тельских задач в синологии.

Пан анна владимировнаСанкт-Петербургский Государственный Университет,  

восточный факультет

Эвфемизмы в языке китайских СМИ

Данное исследование посвящено анализу особенностей эвфемии в китай-ском языке как явления не только языкового, но и социального, интересным представлялся и поиск ответа на вопрос, какую роль эвфемизмы играют в языке современных китайских средств массовой информации в условиях развитого механизма цензурирования. В последнее время в определение эвфемизма ис-следователями все чаще стала выноситься функция маскировки неприятных явлений действительности, что свидетельствует о ее повышенной актуальности в современном мире. При этом для читателя вычленить эвфемизм в предлагае-мом контексте зачастую представляется достаточно трудной задачей, поэтому выражение «манипулирование сознанием» все чаще употребляется в контексте воздействия средств массовой информации на общественное мнение. Именно

Page 15:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Языки народов Азии и Африки

Ex Oriente Lux 13

такого рода единицы, не являющиеся языковыми табу в традиционном понима-нии, стали предметом данного исследования.

Широкое использование эвфемизмов является характерной чертой язы-ка китайской прессы, поскольку СМИ в Китае достаточно сильно зависимы от власти и являются трансляторами партийного мнения, а потому не склонны прямо говорить об отрицательных явлениях в различных сферах жизни Китая. На основе анализа текстов статей крупнейших китайских изданий, таких как 人民日报 (The People`s Daily), 财新 (China Economics and Finance), 中新社 (China News), мы пришли к выводу о том, что в языке китайской прессы представле-ны преимущественно окказиональные индивидуально-контекстные эвфемиз-мы, отличающиеся особой сложностью для восприятия читателем. Очевидно, что в современных языковых реалиях Китая эвфемизмы успешно справляются со своей новой задачей, предотвращая возможное появление у аудитории не-гативных ассоциаций, чувства тревоги или недоверия к политике государства в связи с содержанием новостей.

Погуляева елена васильевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Понудительный залог в османском языке

Целью данного исследования было изучение особенностей функционирова-ния понудительного залога в османском языке на материале текстов из сборника «Бу Адам», составленного Н. К. Дмитриевым в 1928 году на основе анекдотов, собранных турецким писателем Мехмедом Тевфиком Чайлаком (1844–1898). Как правило, категорию залога принято связывать с концепцией, противопоставляю-щей действительный и страдательный залоги. Эта концепция основана на опи-сании индоевропейских языков и не совсем подходит для описания структуры тюркских языков. Залоги в тюркских языках представляют особый интерес, так как отличаются от залогов в других языках. Залог в османском языке — это мор-фологическое средство передачи следующих отношений действия и предмета: понудительность, страдательность, возвратность и взаимно-совместность.

Выделяются четыре залога с соответствующими значениями. Форма пону-дительного залога, которому посвящена работа, несет значение указания на то, что предмет, выраженный грамматическим субъектом, является инициатором совершения действия, выраженного глаголом в форме понудительного залога. В рамках данного значения выделяется широкий спектр смыслов от прямого принуждения до попустительства. В докладе приведены примеры предложе-ний, в которых глаголы стоят в форме понудительного залога, и описаны осо-бенности функционирования данной формы.

Page 16:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция I

14 Ex Oriente Lux

цветкова елена владимировнаСанкт-Петербургский Государственный Университет, 

восточный факультет

Пословицы на арабском литературном языке, содержащие термины родства, и их русские эквиваленты

Арабские пословицы занимают важное место в фольклоре, в поэзии и про-зе, как в доисламскую эпоху, так и в наши дни. Они широко использовались в доисламской и классической арабской поэзии и литературе. Пословицы нра-воучительного характера часто употребляются в Коране. Их содержанием вы-ступают морально-нравственные понятия, ценности и этические нормы, со-ставляющие суть национального менталитета.

Одним из известных собраний пословичных выражений является «Сборник пословиц» ал-Майдани. Этот обширный источник сведений социально-куль-турного характера о жизни арабов доисламского и исламского периодов. В не-которых приведенных пословицах и поговорках встречаются термины родства, отражающие морально-этические нормы жизни арабов в области семейно-род-ственных отношений. Пословица ’anǧab min ’umm l-banīn ― «плодовитее, чем мать сыновей» ― отражает народное представлении о том, что чем больше сы-новей, тем лучше для матери, т. к. она сможет часть обязанностей переложить на плечи старших детей. Отмечается ценность женщины, обусловленная спо-собностью рожать мальчиков.

Сходство арабских и русских пословиц, проявляющееся в совпадении или близости по содержанию, может быть обусловлено сходством историче-ского опыта народов и принципиальным единством человеческого мышления. Арабская пословица rubba ’aẖin laka lam talidhu ’ummuka («Иногда братом тебе является тот, кто не был рожден твоей матерью») близок по смыслу к русской пословице «Крови не родной, да души одной». Не всегда термины родства вы-ступают в своем прямом значении. В пословице qad ṭarraqat bibikrihā ’umm ṭabaq («Черепаха с трудом родила первенца») лексема / ’umm / является частью устойчивого выражения / ’umm ṭabaq / («черепаха»). Эта пословица говорит о за-труднительном обстоятельстве, от которого не избавиться.

Page 17:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Языки народов Азии и Африки

Ex Oriente Lux 15

Черкунова александра константиновнароссийский новый Университет,  

факультет Гуманитарных технологий

Особенности перевода фразеологических единиц с персидского языка на русский

Проблемы изучения фразеологии иностранного языка и перевода фразе-ологических единиц с одного языка на другой не теряют своей актуальности в современном мире. Испокон веков фразеологические единицы того или иного языка служат для отражения картины мира конкретного народа, его культуры и реалий повседневной жизни. В персидском языке они, кроме того, играют важную роль в словообразовательном процессе, а все сложные глаголы персид-ского языка, по сути, представляют собой глагольные фразеологизмы. Перевод фразеологических единиц представляет собой трудный процесс. В каждом язы-ке есть фразеологизмы, к которым можно легко подобрать смысловой эквива-лент, и фразеологизмы, которые не имеют аналогов в другом языке.

Некоторые персидские фразеологизмы для человека, незнакомого с персид-скими реалиями, могут иметь положительную коннотацию, а на деле обладать негативным значением. Например, «опускать на воду букет цветов». Русский человек воспринял бы такое словосочетание как имеющее положительное зна-чение, в то время как значение этого фразеологизма на персидском языке: «при-чинять вред, руководствуясь благими намерениями». Фразеологизм «вырасти на молоке ослицы» для представителей другой культуры вряд ли будет понятен. Фразеологизмы, в которых фигурируют животные, имеют свои особенности. И в целом, в зависимости от картины мира того или иного народа любое явле-ние может быть истолковано по-разному.

Актуальность данной работы обусловлена тем, что фразеологические единицы каждого языка, в том числе и персидского, обладают рядом особен-ностей, игнорирование которых может привести к их некорректному перево-ду. Материалом исследования послужил отрывок самого необычного и неод-нозначного произведения известного персидского писателя Садега Хедаята «Слепая сова» (1936).

Page 18:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция I

16 Ex Oriente Lux

Чжан ЮйСибирский федеральный Университет,  

институт филологии и языковой коммуникации

Описание семиотической теории в традициях китайского языкознания

В данном докладе представлены результаты анализа специфики семиоти-ческой теории в китайском языкознании на основе научных трудов современ-ных китайских лингвистов с целью выявить особенности изучения семиотики в китайской научной традиции. Результаты анализа показывают, что изучение семиотики в Китае основано на исследовании научных трудов зарубежных ученных. Следует отметить, что особое внимание было уделено работам рос-сийских лингвистов. На основе изученной зарубежной литературы китайскими лингвистами были адаптированы основные подходы к изучению семиотики, тем самым были выведены собственные методы изучения и исследования, что послужило базой формирования китайской семиотики, а также таких направле-ний как прагмалингвистика. Кроме этого, в данном докладе также представле-ны наиболее популярные аспекты и подходы к теории семиотики в китайском языкознании.

Page 19:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Ex Oriente Lux 17

Секция II ЛиТераТУра СТран азии и африки lIteratures of asIa and afrIca

neumann alexander Michael Josef freie universität Berlin, department of History and cultural studies

Sex and the Oriental City: Raǧā’aṣ-Ṣāni’s novel Banāt ar-Riyāḍ in the shadow of Chick Lit

The question as to what extent «Banāt ar-Riyāḍ» corresponds to the character-istics of the prototypical Chick Lit novel can be answered as follows: a lot. Many of the most basic elements of the chick-lit canon can be found in one form or another in the work. The protagonists of «Banāt ar-Riyāḍ» correspond in their essence to the prototypical chick-lit protagonist: the search for romantic love, the obsession with consumption and good looks, the urban milieu of the upper class. Especially in the details, they differ from their counterparts: in skin color, in the meaning given to fam-ily and religion. However, in the section on the «that’s me» — phenomenon, it was ar-gued that this necessarily had to be done to accommodate another constituent element of the Chick Lit and to create recognition moments. Also, the positive underlying tone of the novel and the happy end correspond to another constitutive element of the Chick Lit, namely to evoke an existential satisfaction feeling in the reader’s mind.

The only element that is completely out of the ordinary is the cover. It has been argued that the reason for this may have been the lack of an Arabic visual chick-lit discourse at the time the work was published in 2005. An interesting task for fur-ther research is to investigate this discursive field in more detail. Already in 2006, «Su’ūdīyāt» was published, a similar work whose book cover perfectly complied with the Chick-Lit cover design. One question that can be pursued in further research is whether and to what extent the novel Banāt ar-Riyāḍ influenced the cover art of subsequent books.

Page 20:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция II

18 Ex Oriente Lux

Бабарико кирилл БорисовичСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Отражение современной китайской действительности в литературе

(на примере творчества современного китайского писателя Юй Хуа)

В данном докладе предпринимается попытка проследить и выделить основ-ные характеристики современной китайской действительности. Исследование проводится на основе анализа произведений одного из самых известных совре-менных китайских прозаиков Юй Хуа (р.1956) — романа «Братья» (2005–2006) и сборника эссе «Десять слов про Китай» (2011).

В романе «Братья» Юй Хуа создает общую картину китайской действитель-ности конца ХХ века. Видно, что нынешняя эпоха для писателя — это время, когда большинство людей утратило моральные принципы, лишилось подлин-ной духовности, уничтожение которой было начато еще в годы «культурной революции» (1966–1976). В то же время обозначенный период — это время стремительной модернизации и бурного развития китайской экономики. Форси-рованный рост рыночных показателей при отсутствии духовной составляющей приводит к распространению в китайском обществе негативных тенденций, к «раскрепощению» нравственных основ, к формированию общества вседо-зволенности, в котором люди, руководствуясь биологическими инстинктами, теряют личностный облик. Перед нами предстает мир «дикого» капитализма, представители которого стремятся лишь к материальному обогащению и удов-летворению плотских желаний.

В сборнике эссе «Десять слов про Китай» Юй Хуа развивает картину мира, изображенную в романе «Братья», более подробно анализируя отдельные аспек-ты китайской действительности. Писатель концентрируется на рассмотрении «болезней» китайского общества, таких как социальное неравенство, «липовая культура», «мухлеж» и т. д. Причиной этих болезней, по его мнению, служат «беспринципность» и «бездуховность» многих его современников, которые в погоне за выгодой готовы пожертвовать любыми принципами.

Page 21:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Литература стран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 19

долгоаршинная александра вячеславовнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Zero chronotopes in contemporary Indonesian literature

In contemporary literature studies the term «chronotope,» first introduced by Russian philosopher and literary critic Mikhail Bakhtin, is understood as the unity of time and space and the way reality is depicted in fiction. Several sub-categories of chronotopes exist. These categories are defined by the way that time and space behave within the constituent chronotopes and how that behavior affects the plot and characters. Dozens of chronotopes might exist within a single category, distinguished by the emotional mood, freedom of movement, pace of life, and range of possible events characteristic of a particular setting. One relatively novel category of chrono-topes includes the «zero chronotopes.» Time and space within the zero chronotopes form a motionless state where spaciotemporal relationships are either non-existent or irrelevant. The category of zero chronotopes includes the chronotope of eternity, the chronotope of twilight, the chronotope of a dream, and the chronotope of a written letter. Though the cause and context of each of these chronotopes might vary, they are unified in their potential to create surreal or fantastic situations within a more concrete and linear setting.

Though zero chronotopes have been analyzed in the context of Western litera-ture, little attention has been given to their existence and use in Eastern literature. This presentation identifies zero chronotopes, specifically in contemporary Indone-sian literature, focusing on their characteristics and impact on plot and mood. This identification, analysis, and characterization represents a novel application of the paradigm of chronotopes with the intention of enabling future study, particularly in regards to cultural differences in the way time and space are depicted and ex-perienced.

керимов рафик рафиг оглыСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

К вопросу о «Записках отшельника»

Данный доклад посвящен литературному памятнику Вьетнама «Записки отшельника», авторство которого не установлено. Однако опираясь на не-которые фразы из различных источников, мы можем предположить в какой исторический период автор памятника жил и работал — это последняя чет-верть XVIII и первая четверть XIX веков. Аналогично с помощью нахождения

Page 22:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция II

20 Ex Oriente Lux

ключевых фраз в рассказах мы устанавливаем, что автор предположительно жил в деревне Ламкау.

Что касается политических взглядов автора, то он одинаково критикует как династию Тэйшонов, так и династию Нгуен, но с восхищением отзывает-ся о предыдущей династии Ле. Рубеж XVIII–XIX веков во Вьетнаме был оз-наменован крестьянской войной под предводительством Тэйшонов, поднявших восстание из-за социально-экономических проблем в стране. Согласно данным «Полной Академической истории Вьетнама», как в самой войне, так и в пред-шествовавших ей небольших крестьянских бунтах принимали участие не толь-ко бедные крестьяне, но и сочувствовавшие им ученые, феодалы и даже пред-ставители правящей династии, что говорит об общем кризисе власти и социаль-но-экономической системы.

144 рассказа сборника разбиты на три части. В ряде рассказов заметно ки-тайское влияние, некоторые были заимствованы из более ранних сборников. Очень мало рассказов посвящено правящей династии Нгуен, возможно автор намеренно избегает эту тему.

кузнецова елизавета валерьевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Винная поэзия в творчестве еврейских поэтов «Золотого века»

Период с середины X по конец XII века принято называть «Золотым веком» еврейской поэзии. В этот период произошла настоящая революция как в систе-ме еврейского стихосложения, так и в жанровом разнообразии: еврейская поэзия приняла все многообразие жанров поэзии арабской, включая хамрийат — жанр винной поэзии. Винные мотивы достаточно часто встречаются в арабской доис-ламской словесной традиции, однако винная поэзия не существовала в то время как самостоятельный жанр: стихи о вине включали в качестве части в более крупную стихотворную форму — касыду.

Основателем самостоятельного жанр винной поэзии считается Абу Нувас (середина VIII века — между 813 и 815 г.) Во время правления ‘Абд ар-Рах-мана III (961–976 гг.) и его сына Хакама (961–976 гг.) в Испании произошел расцвет культуры региона и, в частности, культуры еврейской общины. Благо-приятная атмосфера для расцвета литературы сложилась на Пиренейском полу-острове, но настоящую революцию, которая ознаменовала начало новой эпохи в еврейской поэзии, произвел Дунаш бен Лабрат из Багдада, поразивший евреев Андалусии новой тематикой своих произведений и использованием арабских

Page 23:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Литература стран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 21

стихотворных размеров. Именно этот поэт стал основателем квантитативной еврейской поэзии и, в частности, жанра винной поэзии на иврите. Существует мнение, что винная поэзия Андалусии могла быть просто подражанием араб-ской поэзии Востока, но тот факт, что сам институт пира также был заимство-ван, говорит об обратном.

Несмотря на использование некоторых канонических приемов, поэты дей-ствительно вкладывали личный опыт и переживания в свои произведения. Про-явления индивидуального авторского стиля доказывают ценность еврейской винной поэзии «Золотого века» как части не только еврейского, но и мирового культурного наследия.

кузнецова Татьяна СаввичнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет 

Отличительные особенности кхмерской версии древнеиндийского эпоса «Махабхарата»

Индийская «Махабхарата» и её кхмерская адаптация значительно отлича-ются друг от друга по структуре. Основное различие заключается в количестве частей: оригинальный эпос состоит из восемнадцати частей, а кхмерский вари-ант делится на семнадцать частей. Кроме того, кхмерская версия в десятки раз меньше оригинала по объёму.

В рамках исследования было проанализировано три из семнадцати частей кхмерской адаптированной версии «Махабхараты». Эти части составляют еди-ный сюжетный блок и соответствуют Адипарве (санскр. «первая книга») — первой книге древнеиндийского эпоса. В кхмерской версии «Махабхараты» описание битвы при Курукшетре занимает такую же значительную часть по-вествования, как и в оригинале. Таким образом, несколько частей кхмерской версии описывают события всего одной книги оригинала.

Вместе с тем, содержание некоторых книг индийского эпоса в кхмерской версии вовсе не отражено. В древнеиндийском эпосе прослеживается прямое соответствие названия книги — «парвы» (парва — «сочленение, узел») — цен-тральному звену её сюжета. Это соответствие существует и в кхмерской версии, однако есть части, где название отражает сюжет не полностью.

Среди особенностей кхмерской версии эпоса не последнюю роль играют лексические. Использование санскритских и палийских заимствований, с одной стороны, и отсутствие разнообразия в средствах выразительности речи, с дру-гой, приводят к тому, что текст несложен для восприятия. Востприятие времени

Page 24:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция II

22 Ex Oriente Lux

в кхмерской версии основывается на космологии индуизма, в частности, на де-лении времени на мировые периоды — юги, и совпадает с тем, как категория времени трактуется в оригинальном эпосе.

На основе анализа первых трёх частей кхмерской «Махабхараты» можно прийти к выводу о том, что кхмерская «Махабхарата» является не просто пере-водом оригинала, но его сокращённым пересказом.

Лекарева ева ПавловнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Движение «свадеши» и его отражение в романе Р. Тагора «Дом и мир»

Данный доклад посвящен отражению движения «свадеши» в романе Рабиндраната Тагора «Дом и мир». Р. Тагор является одной из самых ярких и значимых фигур индийской литературы. Особое место в его творчестве занимают три повествования, теснейшим образом связанные с переломным этапом в жизни современной Тагору Индии — движением против полити-ческого и экономического господства британской власти на субконтиненте, получившим название «свадеши». При исследовании был детально изучен один из этих трех романов — «Дом и мир». Цель исследования заключается в анализе движения «свадеши» в исторической реальности и его и сравнении с отображением в романе с оглядкой на то, что автор был современником опи-санных событий.

Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие за-дачи:

1. Выявить факторы, оказавшие влияние на формирование и изменение по-литических взглядов писателя.

2. Охарактеризовать эпоху, в которой развивалось движение «свадеши».3. Изучив образы героев, сюжетную линию и художественные средства ро-

мана, определить, какое отражение в нем получило движение «свадеши».В результате были сделаны следующие выводы. Движение «свадеши» по-

трясло индийское общество и ознаменовало близость конца господства британ-ской власти на субконтиненте. В романе движение «свадеши» занимает цен-тральное место и является самостоятельной темой, описанию и раскрытию ко-торой автор уделяет большое внимание. Взгляды писателя на движение «сваде-ши» отличны от тех, что приняты в исторической науке. Будучи современником события, Р. Тагор не мог дать объективную оценку происходящему, тем более в узких рамках жанра романа.

Page 25:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Литература стран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 23

Марченко андрей владимировичСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

К вопросу о «Географических записках» Нгуен Чая

Нгуен Чай — выдающийся литератор Вьетнама, живший в 1380–1442 го-дах. Один из самых известных вьетнамских поэтов, он также является автором ряда прозаических произведений. Одно из них — это «Зи Диа Ти», «Географи-ческие записки». Они были созданы Нгуен Чаем в 1435–1438 годах в рамках его службы придворным чиновником при первых императорах династии Ле, недавно утвердившейся после изгнания китайских захватчиков. После смер-ти Нгуен Чая «Географические записки» неоднократно дополнялись. Целью их создания был сбор сведений о географии Вьетнама того времени, восста-новление утраченных после китайской оккупации знаний. Возможно, этот па-мятник планировалось использовать в качестве пособия при обучении мало-летнего императора.

Хотя во Вьетнаме и ранее был создан ряд произведений на историко-гео-графическую тематику, «Географические записки» представляют собой первое дошедшее до наших дней произведение в жанре фыонг ти (кит. фан чжи). Ки-тайские фан чжи, ‘историко-географические описания’, создавались по унифи-цированной схеме. Однако при исследовании «Географических записок» было обнаружено несколько особенностей.

Содержание произведения можно разделить на две части: в первой изло-жена информация о стране в целом; во второй кратко описаны различные ре-гионы страны. Каждый регион описывается по гораздо меньшему, чем в фан чжи, числу параметров. Интересно, что в «Записках» отсутствуют биографии местных выдающихся людей. Возможно, причиной этому было то, что «Запи-ски» создавались столичным чиновником, а не представителем местной элиты. Кроме того, недостаточное внимание к биографическим сочинениям характер-но для вьетнамской литературы того времени в целом.

«Записки» сыграли ключевую роль в дальнейшем развитии исторических и географических знаний во Вьетнаме и остаются ценным историческим источ-ником на сегодняшний день.

Page 26:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция II

24 Ex Oriente Lux

Мачулина дария ПавловнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Фантастический элемент как возможность побега от реальности

в произведениях Этгара Керета

Связка «побег от реальности — фантастический элемент» играет в твор-честве израильского постмодерниста Этгара Керета (род. 1967) одну из веду-щих ролей. Связующим фактором для всех произведений, где фантастический элемент представлен в качестве возможности побега от реальности, является их тематико-проблематический фон.

Эти произведения можно разделить на несколько групп, которые объедине-ны общими признаками.

1. Побег в вымышленную реальность. Герои временно или навсегда пере-носятся в фантастическую реальность.

2. Побег от реальности через ее искажение. Герои вступают в контакт с неким фантастическим элементом, который, так или иначе, помогает им осу-ществить побег от реальности или же, напротив, препятствует этому.

3. Побег от реальности через вторжение субъекта, не принадлежащего к реальности героев. Герои, как правило, собственноручно призывают в свою реальность фантастическое порождение, чаще всего одушевленное, что спо-собствует их побегу от действительности. Иногда фантастические порождения появляются по своей воле и тогда оказываются в конфронтации с окружающим миром и людьми.

4. Побег от реальности через искажение восприятия героя (условный тип). Фантастический элемент является частью восприятия героя, а не окружающей действительности, и читатель может не видеть в таком произведении фанта-стичности и, как следствие, побега.

В целом, герой Керета стремится не столько к идеализированному миру, сколько лишь к избавлению от тех насущных и острых проблем, которые вол-нуют его в реальности. При этом Керет не призывает читателя уподобиться своим героям. Напротив, автор довольно четко дает понять, что побег от ре-альных проблем не является их решением, а зачастую только больше усугубля-ет ситуацию. В этом также проявляется характерный для творчества писателя гуманизм.

Page 27:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Литература стран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 25

Петрова елена ЖирайровнаСанкт-Петербургский политехнический университет 

им. Петра великого, Гуманитарный институт

Образ лисы в произведениях Пу Сунлина

В фольклоре, а затем в профессиональном художественном творчестве всех без исключения народов мира присутствовали мифы. Мифологические мотивы, сюжеты и образы так или иначе нашли своё отражение в литературе. Миф, «пе-реливаясь» в литературу, оказывал на неё непосредственное воздействие.

Примером непосредственного влияния мифологии на авторскую литерату-ру может служить творчество китайского писателя Пу Сунлина (1640–1715), известного также под псевдонимом Ляо Чжай. Пу Сунлин 蒲松龄 (Ляо Чжай) родился в 1640, скончался в 1715 году в провинции Шаньдун на востоке Китая. Его жизнь протекала на стыке правления китайской династии Мин (1368–1644) и маньчжурской Цин (1636–1912).

С творчеством этого автора российского читателя познакомил выдающийся востоковед академик Василий Михайлович Алексеев (1881–1951). Вряд ли бу-дет преувеличением сказать, что наиболее прочной «переводческой» любовью замечательного учёного оказался Пу Сунлин (Ляо Чжай). Первые две его новел-лы в переводе В. М. Алексеева появились ещё в 1910 году. Два первых сборни-ка появляются во «Всемирной литературе» — «Лисьи чары» (1922) и «Мона-хи-волшебники» (1923); два следующих тома увидели свет позже: «Странные истории» — в 1928 году и «Рассказы о людях необычайных» — в 1937 году», пишет Н. Т. Федоренко. Образ лисы присутствует и в бессюжетных новеллах автора, и в его рассказах с многоходовыми сюжетами.

Подплетнев александр александровичСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Отрывки из антологии поэзии и прозы Ибн Абд Раббихи в рукописном собрании Восточного отдела

библиотеки им. М. Горького СПбГУ

От самых своих истоков арабская филология тесно связана с изучением арабского рукописного наследия, более того, она складывалась в Европе как востоковедная дисциплина, изучающая рукописные памятники на этом языке.

Арабское рукописное наследие представляет собой широкое поле для ис-следований. Один из известнейших авторов арабского средневековья Ибн Абд

Page 28:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция II

26 Ex Oriente Lux

ар-Раббихи оставил после себя крупное литературное произведение — антоло-гию «Чудесное ожерелье». Этот труд возник в Андалусии на рубеже IX–X вв. н.э. и вскоре приобрел широкую известность. На протяжении веков произве-дение сохраняло свою популярность и оставило заметный след в культурном наследии народов Востока.

Целиком антология состоит из 25 частей, каждая из которых сама по себе является довольно крупным произведением, посвящённым какой-либо теме. Стоит заметить, что часто переписчики помещали в списки лишь избранные фрагменты произведения или просто отдельные главы. В рукописном собрании Восточного отдела библиотеки им. М. Горького СПбГУ существует такой спи-сок, находящийся в конволюте, содержащий в себе отдельные части произведе-ния Ибн Абд ар-Раббихи.

Вопрос литературы Андалусии был довольно серьёзно рассмотрен совет-скими и российскими арабистами, однако творчество Ибн Абд ар-Раббихи было исследовано в несколько меньшем объёме. В то же время, в западной арабисти-ке «Чудесное ожерелье» находится под гораздо более пристальным вниманием, считаясь одним из самых крупных произведений мусульманского наследия.

Слободенюк Лилия МихайловнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Тема безразличия в сборнике рассказов Иехошуа Кназа «Квартира со входом во дворе»

Тема безразличия является одной из основных тем в творчестве израиль-ского прозаика Иехошуа Кназа. Для ее рассмотрения были выбраны три расска-за из его сборника «Квартира со входом во дворе и другие рассказы»: «Дневной сеанс», «Черная сумка», «Кабинет номер 10».

В двух из рассмотренных рассказов сюжет строится вокруг безразличия членов семьи друг к другу. В рассказе «Дневной сеанс» коллеге главного пер-сонажа и его жене безразличны мать одного из них и их сын. На мальчика ни-кто не обращает внимания, и он сбегает из дома, угоняет полицейскую машину и разбивается на ней. В «Черной сумке» отцу, ушедшему из семьи, безразличен его ребенок, с которым он пришел в ресторан. А в рассказе «Кабинет номер 10» представлена история безразличия врача к своему пациенту, отцу главно-го персонажа, который страдает от последствий инсульта. Одним из главных приемов, при помощи которых Иехошуа Кназа создает в своих произведениях общую атмосферу одиночества и безразличия, являются описания, не затраги-вающие внутренние переживания персонажей, будь то смерть ребенка, развод

Page 29:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Литература стран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 27

родителей или болезнь отца. Все персонажи будто проходят мимо сути событий и почти не обращают внимания на них.

Во всех рассмотренных рассказах Иехошуа Кназа, герои, страдающие от без-различия окружающих, имеют несколько общих черт. Во-первых, все они до конца повествования так и остаются безымянными: писатель называет их только «он», «мальчик», «отец» или «старуха», в то время как у других персонажей, даже эпизо-дических, есть имена. Во-вторых, все герои данных рассказов стремятся сбежать, избавиться от гнетущего чувства безразличия окружающих. Однако что бы пер-сонажи ни делали, это не приносит ожидаемого результата: героям не становится легче, безразличие никуда не исчезает и все равно продолжает преследовать их.

Смирнова дарья васильевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Образ лисы в классической китайской прозе

Наделение окружающих человека предметов, растений, животных сверхъ-естественными способностями характерно для любой культуры на определён-ном этапе развития. В дальневосточной традиции мистический образ лисы, появившись в древности, развивался и усложнялся на протяжении столетий, при этом литературный образ постепенно отдалялся от народных представле-ний об этом животном.

В докладе предпринята попытка проследить этапы развития образа лисы в китайской литературе, выявить их сходства и различия. Особое внимание уде-лено творчеству Пу Сунлина (1640–1715), так как в его новеллах, объединён-ных под названием «Лисьи чары» содержатся отсылки к приёмам литераторов предшествующих эпох. Так, при сопоставлении новеллы Танской эпохи (618–907 гг.) «Жизнеописание Жэнь» и рассказа Пу Сунлина «Смешливая Иннин», написанного в цинское время (1644–1912 гг.), обнаруживаются сходства как сю-жетных линий, так и формы произведений: обилие красочных деталей и эпите-тов, наличие авторского комментария. В других новеллах Пу Сунлин отсылает читателя к дотанскому жанру «чжигуай сяошо». Об этом свидетельствуют от-сутствие явной мотивировки для сверхъестественных действий лис, сжатость повествования, отсутствие подробностей, преследование цели лаконичной фик-сации событий. При множестве отсылок Пу Сунлин предлагает читателю но-вые сюжетные ходы, сталкивая в рамках одного рассказа разных мистических существ и вписывая волшебные события в человеческий быт.

Таким образом, новеллы Пу Сунлина являются не просто репликами в сто-рону предшествующих литературных традиций, а самобытными и новаторскими произведениями.

Page 30:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция II

28 Ex Oriente Lux

Шин анастасия дмитриевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Дондуб Гьел как основоположник современной тибетской прозы

Современная тибетская проза зародилась в особых историко-культурных условиях влияния китайского языка и культуры на Тибет. Появление совре-менной тибетской литературы — это результат деятельности тибетских и ки-тайских писателей, которые черпали вдохновение из иностранных источников, придавая своим произведениям индивидуальные своеобразные черты.

Одним из писателей-основоположников современной тибетской прозы стал Дондуб Гьел (тиб. don grub rgyal, 1953–1985), который заслуженно считается одним из самых известных тибетских авторов периода после «культурной ре-волюции». Результаты проведенных исследований показали, что за свою не-долгую жизнь Дондуб Гьел смог привнести многое в тибетскую литературу: новый литературный стиль, основанный на смешении традиций и современных направлений, и большое литературное наследие, содержащее десятки сочине-ний, как прозаических, так и поэтических, и переводов. Он писал на китайском и тибетском языках, но его произведения на китайском не были опубликованы.

В 1997 году вышло полное собрание его сочинений на тибетском языке в шести томах, содержащее уже ранее опубликованные в журналах произве-дения, неопубликованные эссе и переводы. Его произведения стали инноваци-онными для литературы Тибета, послужили базой для формирования литера-турной мысли нового поколения. Благодаря творчеству этого писателя начала оформляться новая литературная традиция.

Page 31:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Ex Oriente Lux 29

Секция III иСТория СТран азии и африки 

HIstory of asIa and afrIca

вишнякова ирина андреевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

«Ирангейт», Израиль и Рафсанджани: Хроника американо-иранских переговоров 1985–1986 гг.

Осенью 1986 г. ливанская газета «Аш-Шираа» обнародовала факт продажи Соединенными Штатами Америки партии оружия и комплектующих для воен-ной техники Исламской республике Иран, в отношении которой еще в 1980 г. США ввели эмбарго на поставку любых товаров военного назначения. В обмен на оружие, в котором вооруженные силы ИРИ в условиях затянувшейся войны с Ираком (1980–1988) испытывали острую необходимость, иранская сторона должна была способствовать освобождению американских заложников, захва-ченных в 1984–1985 гг. в Ливане лояльным Ирану движением «Хезболла».

В ходе расследования этого резонансного дела, вошедшего в американскую историографию под названием «Ирангейт», выяснилось, что американо-иран-ские переговоры, которые велись с 1985 г., проходили при прямом или косвен-ном содействии представителей правительства и спецслужб государства Изра-иль, с которым Иран разорвал отношения сразу после Исламской революции 1979 г. Тем не менее, в 1986 г. интересы всех трех стран частично совпали, что и сделало возможным ирано-американо-израильские контакты.

Примечательно, что с иранской стороны непосредственное участие в пере-говорах о поставке американского оружия принимал председатель парламента и фактически главнокомандующий иранской армией Акбар Хашеми Рафсан-джани (1934–2017), один из основателей Исламской республики и президент

Page 32:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция III

30 Ex Oriente Lux

Ирана в 1989–1997 гг. После предания огласке факта американо-иранских кон-тактов господин Рафсанджани публично выступил со своей оценкой событий, которую он повторно изложил в своих мемуарах за 1985–1987 гг.

Несмотря на наличие подробной хронологии и анализа событий 1985–1986 гг. как в американских источниках, так и у Хашеми Рафсанджани, в исто-рии «Ирангейта» до сих пор существует множество «белых пятен», что откры-вает широкий простор для исследования.

Газарян Сергей владимировичСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Актуальные проблемы окружающей среды Китая и современная экологическая политика страны

В последнее время Китайская Народная Республика испытывает множество проблем: от перенаселенности до нехватки земельных ресурсов. Проблемы эко-логического характера также нельзя не вписать в ряд наиважнейших.

Масштабные проблемы окружающей среды Китая поддаются широкой огласке в мире и влияют как на внутреннее положение в стране, так и на внеш-нюю политику. Среди множества экологических проблем Китая загрязнение воздуха, воды и почвы вызывают у китайского правительства наибольшую обеспокоенность. Главным источником загрязнения воздуха является смог, вы-деляющийся после сжигания угля и состоящий из опасных для здоровья взве-шенных частиц РМ2,5. Помимо этого, в 2017 году в 9 % поверхностных вод 10 % крупнейших бассейнов Китая уровень загрязнения превышал практически все стандарты. В китайских деревнях за год накапливается 11 млрд. тонн бытовых стоков и 150 млн. тонн мусора, и лишь 35 % этих отходов проходят стандартную обработку. В ходе обследования было выявлено наличие в 16 % почвенного по-крова Китая опасных тяжелых металлов: кадмий, ртуть и мышьяк.

Сегодня вопросы экологии в Китае по своей важности становятся в один ряд с вопросами политики, экономики, культуры и общества. По всему Китаю вне-дряются новые природоохранные технологии, и усиливается надзор за источни-ками загрязнения. Увеличивается ответственность уездных правительств за об-работку бытовых отходов и стоков. Вместе с этим ужесточаются наказания за не-соблюдение местными правительствами данных обязанностей, сокращается по-требление угля и происходит переход на экологически чистые энергоносители.

Таким образом, экологическая политика занимала и продолжает занимать важное положение в государственной системе Китая и, как считает правитель-ство страны, обеспечит светлое будущее китайского народа.

Page 33:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

История стран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 31

Герасимов николай Геннадьевичинститут этнологии и антропологии ран,  

центр азиатских и тихоокеанских исследований

Репрезентация национальной истории в сирийских школьных учебниках

В рамках исследования были проанализированы современные сирийские школьные учебники истории для средней и старшей школы (7–12 класс). В до-кладе рассматриваются учебники как один из основных путей формирования национального самосознания в рамках государственных институтов.

Упрощенный вариант национальной истории, преподаваемый в школе, фор-мирует в обществе основы представлений о собственном прошлом. На основе учебников возникает возможность показать тот исторический нарратив, который сирийское государство транслировало обществу, условно, с 1963 года, когда в Си-рии пришла к власти Партия Сирийского Арабского Возрождения (Баас). В дан-ном докладе, в отличие от других подобных исследований, детально не рассма-триваются частные и уже широко освещенные вопросы, такие как сирийско-изра-ильские отношения и государственная пропаганда в контексте новейшей истории.

Задачей исследования является описание основных особенностей восприя-тия сирийским обществом собственного прошлого в условиях отсутствия бес-спорной исторической легитимности. Сирия, как и многие постколониальные государства, получила независимость в середине XX века и, несмотря на бога-тую историю, формировалась в новых, искусственных границах. Новая для того времени идеология арабского социализма определила образ национальной истории, который впоследствии транслировался обществу через развивавшую-ся систему общего среднего образования.

Голощапова надежда витальевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Тенденции вестернизации общества Османской империи в 60–70-х гг. XIX в.

(на примере организации «Новые османы»)

Рост зависимости Османской империи от иностранного капитала, обостре-ние внутренних социальных и национальных противоречий и потеря самосто-ятельности во внешней политике способствовали возрастанию недовольства

Page 34:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция III

32 Ex Oriente Lux

султаном и его правительством. В этих условиях происходило зарождение об-щества «Новые османы», состоявшего из либерально настроенной интеллиген-ции Османской империи.

Реформы образования, которые взяли свое начало во время Танзимата в 1840-е гг., позволили сформировать пласт молодежи, которая либо получила образование в Европе, либо смогла получить образование по европейским об-разцам и с преподавателями из Европы непосредственно в Османской империи. Ибрагим Шинаси, идейный вдохновитель и один из основателей рассматрива-емого общества, значительный период своей жизни провел в Париже, получая там образование. Изучив культурную и общественную жизнь Франции, он вер-нулся в Османскую империю и начал знакомить своих соотечественников с ев-ропейскими идеями через свои произведения.

В чем же заключалась вестернизация общества Османской империи? Во-пер-вых, члены общества «Новые османы» считали, что необходимо организовать на ту-рецкой территории европейские государственные институты. Во-вторых, предла-галось внедрять величайшие достижения европейских держав во многие области общественной жизни. Помимо этого, «Новые османы», которые ратовали за при-нятие конституции, предложили составить ее на основе основного закона Бельгии.

Общество «Новые османы» сыграло колоссальную роль как в обществен-ной, так и в политической жизни Османской империи. Многие исследовате-ли называют это общество первым этапом младотурецкого движения, которое было создано вскоре после прекращения деятельности «Новых османов» и опи-ралось на либеральные идеи своих предшественников и их предложения о соз-дании конституции.

Голубкина александра СергеевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Деятельность Французской Ост-Индской компании в Иране (1664–1769 / 1794)

К XVII в. существовало два основных торговых пути из Франции в Иран: морской, огибая Африку, и сухопутно-морской — через Средиземное море и Османскую империю. Помимо шёлка — основного товара — Иран отправлял кофе, табак, ковры, натуральные красители и лекарственные растения. Фран-цузы везли в Иран зеркала, стеклянные изделия, часы, ювелирные украшения, нитки и швейную фурнитуру, бумагу и географические карты.

В 1665 г., через год после основания Французской Ост-Индской компании, её миссия прибыла в Исфахан и заключила с иранским двором торговый дого-

Page 35:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

История стран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 33

вор, позволяющий французам вести беспошлинную торговлю, основать факто-рию в Бендер-Аббасе и изготавливать вино. В 1673 г. для его продления при-было новое посольство. После этого более чем на 40 лет наступило затишье во франко-иранских торгово-дипломатических отношениях. В 1708 и 1715 гг. был осуществлен обмен посольствами, и подписаны два договора. Условия были для французов более выгодными, чем раньше: Иран нуждался в воен-но-морской помощи в борьбе с арабами Маската и был готов идти на уступ-ки. Но французы не смогли воспользоваться выгодами в полной мере: к тому времени компания практически обанкротилась, Иран же к 1722 г. был опусто-шен вторжением афганцев, а столица захвачена. Активный период установле-ния торговых связей закончился, однако в 1734 и 1751 гг. Франция отправила две миссии, ставшие неудачными. Внимание французов передвинулось запад-нее: с территорий неспокойного Ирана на земли Османской империи. Вплоть до ликвидации компании в 1794 г. они не предпринимали активных действий в отношении Ирана.

Другой вид французское дипломатическое и торговое присутствие в Иране приняло лишь в начале XIX в., когда во Франции пришёл к власти Наполеон I Бонапарт (1804–1814, 1815), а в Иране правил Фатх-Али-шах Каджар (1797–1834).

калганова евдокия вячеславовнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Политика обновления «Дой Мой» в новейшей истории Вьетнама

В 1986 г. на VI съезде Коммунистической Партии Вьетнама было объявлено о начале проведения политики «Дой Мой» (вьет. — «обновление»). Перемены были направлены на модернизацию экономических механизмов, не затрагивая политическую и социальную составляющие жизни общества.

У столь широкомасштабных реформ было несколько причин. Во-первых, начавшаяся перестройка в СССР и отказ М. С. Горбачёва от финансовой помо-щи Вьетнаму, послужили сигналом к действию вьетнамским лидерам. Во-вто-рых, немаловажным поводом стало осознание вьетнамским руководством всей критичности ситуации, в которой оказалась страна. Вьетнам не до конца оправился от потрясений ХХ века: борьба за независимость с французским колониализмом, вьетнамо-американская война и военный конфликт с Китаем. Ко всему прочему, страна находилась под западными санкциями. Все это спод-вигло КПВ начать проведение нового курса развития Вьетнама. Первые успехи

Page 36:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция III

34 Ex Oriente Lux

модернизации Китая стали объектом пристального изучения и вдохновляющим подспорьем для вьетнамского руководства. Суть политики обновления «Дой Мой» заключалась в изменении экономической модели общества. Страна пе-решла от административно-командной распределительной системы экономики к смешанной. Нововведённые рыночные механизмы позволили не только по-высить уровень жизни граждан, но и совершить мощный модернизационный рывок.

Благодаря политике «Дой Мой» Социалистическая Республика Вьетнам смогла интегрироваться в мировое хозяйство, привлечь иностранные капи-таловложения и занять свое место в международном разделении труда в ка-честве производственной площадки. Именно из-за устойчивой администра-тивной системы, многоукладной экономики и сохранения стабильной власти, Вьетнам стал новым «азиатским тигром» с высокими темпами роста ВВП в регионе.

камалова Элина азатовнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Этнический сепаратизм в Пакистане

Доклад посвящен процессам этнического сепаратизма, национальным дви-жениям, протекающим на территории современного государства Пакистан, и их истории.

Актуальность данной темы диктуется тем, что проблемы этнического сепаратизма в Пакистане, так же как и проблемы религиозного экстремиз-ма и терроризма, на сегодняшний день не только представляют высокую угрозу целостности и стабильности государства Пакистан, но также являют-ся серьезным вызовом международной безопасности. Цель данной работы заключается в исследовании явления этнического сепаратизма в Пакистане, анализе основных его течений и выявлении главных причин возникновения национальных движений белуджского, синдхского и пуштунского населения Пакистана.

По мере исследования выделяется главная и первоначальная причина наци-ональных движений в Пакистане: нерешенность национального вопроса, дис-криминация коренного населения в сферах экономики, политики и культуры. Под националистическими лозунгами выступают представители разных клас-сов и слоев синдхского, белуджского и пуштунского общества. Все эти факто-ры дестабилизируют существующую систему власти и создают предпосылки нарастания борьбы за национальное равноправие и культурное развитие своего народа, подлинную демократию, мир и социальный прогресс.

Page 37:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

История стран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 35

Проблема сепаратизма на протяжении долгого времени была, есть и еще будет представлять немалую угрозу целостности государства. В Пакистане на-блюдается то возрастающая, то ослабевающая, но не прекращающаяся тенден-ция к консолидации некоторых крупнейших этнических групп: синдхов, белуд-жей и пуштунов.

кириенкова анна николаевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

К истории изучения этнографии Таиланда в России

Непосредственное знакомство России и Сиама (Таиланда) состоялось во второй половине XIX в.; к концу столетия были установлены дружественные связи между правящими домами Романовых и Чакри, а также дипломатические отношения.

В России не мог не возникнуть интерес к далёкой восточной стране — и действительно, время от времени в различных периодических, научных и ис-кусствоведческих изданиях появлялись заметки и статьи о Сиаме. Однако си-стематическое научное изучение Сиама — Таиланда, его истории и культуры, началось в нашей стране лишь в середине XX в.

В отличие от уже существовавшей традиции изучения, к примеру, Индии или Китая, традиция изучения стран Юго-Восточной Азии только начинала формироваться. В 50–60-е гг. появились первые работы отечественных восто-коведов по этнографии Таиланда. Несмотря на явные трудности — отсутствие научных этнографических командировок в Таиланд и труднодоступность соб-ственно тайских публикаций, — учёные в эти и последующие годы занимались исследованием основных проблем тайской этнографии: вопросов этногенеза и классификации народов, проживающих на территории Таиланда, хозяйствен-ных типов, материальной и духовной культуры, социальной организации.

Этнографии Таиланда и целому комплексу связанных с ней политических, социальных, языковых, литературных и фольклорных явлений посвящены труды советских и российских учёных Ивановой Е. В., Корнева В. И., Афана-сьевой Е. Н., Адаменко А. А. и других выдающихся специалистов. В контексте изучения этнографии Таиланда следует также упомянуть историю формирова-ния тайских собраний в музеях России. Основные коллекции тайских предме-тов искусства, культа и быта хранятся и экспонируются в Музее антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамере), Государственном Эрмитаже и Государственном музее Востока.

Page 38:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция III

36 Ex Oriente Lux

корнеев егор евгеньевичМосковский государственный университет,  

институт стран азии и африки,  кафедра истории Ближнего и Среднего востока

Формирование образа религиозного лидера на примере истории семейств ал-Бакри и ас-Садат

в Османском Египте 18–19 вв.

Значительное влияние на восприятие исторического прошлого (и связанно-го с ним настоящего) в любой культуре оказывает письменное наследие и тра-диция историописания.

Как утверждал теоретик лингвистического поворота Х. Уайт (1928–2018), автор любого нарративного источника при описании происходящих вокруг себя событий или же прошлого вынужден конструировать («воображать») объект своего исследования, поскольку для помещения любой информации в форму повествования, нарратива, автор из-за ограниченности своего угла зрения так или иначе, с одной стороны, сталкивается с задачей создания логических связей между отдельными феноменами и событиями, которые могут происходить не-зависимо, и, с другой стороны, сознательно или же бессознательно преследует при написании своего труда некую цель, которая может состоять в поучении читателя или же заложении в его голову определённых идей.

Арабо-мусульманская культура за время своего существования обзавелась богатым литературным наследием, а также традицией историописания, в рам-ках которых формировалось сознание и отношение к реальности членов ара-бо-мусульманских социумов. Значительную роль в создании образа о прошлом и настоящем для читающей части населения играли биографические сборни-ки (тараджим), некрологи, нередко становившиеся частью летописей, и целые книги, посвященные тем или иным видным деятелям прошлого или знатным семействам.

В данном ракурсе полезным является рассмотрение истории семейств ал-Бакри и ас-Садат ал-Вафаийя — наиболее видных, богатых и влиятельных семей улама (богословов) и суфиев в истории Османского Египта. За четы-ре столетия пребывания Египта в статусе Османской провинции им удалось не только накопить значительные богатства, но и стать неотъемлемой частью религиозной жизни страны.

Page 39:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

История стран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 37

кузнецова александра Сергеевнаказанский (Приволжский) федеральный университет, 

институт международных отношений

Роль марксизма в революционных движениях России и Китая

В докладе рассматриваются два понимания марксистского учения: россий-ское и китайское. Если для одного государства марксизм-ленинизм и попытка построения социализма стали экспериментом, который изжил себя и стал исто-рией, как когда-то монархический строй, то для другого марксизм-ленинизм — это актуальная система координат, философия, которая продолжает свое разви-тие по сей день.

Сопоставлены были и пути распространения марксизма в России и Китае. Если в России марксизм был принят как новая модная теория, книги основателя которой переводились на русский язык и широко обсуждались в кругах интел-лигенции, то в Китае марксизм был знаком куда более узкому кругу лиц, а более широкое распространение получил уже после удачного опыта революции в Рос-сии. Однако в обоих государствах выделилось два понимания марксизма: как инструмента для достижения целей и как идеала, к которому нужно стремиться, но который пока далеко.

Следующим аспектом работы стало сопоставление роли марксизма в сверше-нии революций. Анализ состояния экономик обоих государств показал, что и в Рос-сии, и в Китае не был сформирован класс пролетариата, и, следовательно, опе-реться реальному марксизму, в том виде, в каком он был задуман, было не на что.

Опыт революций и апробации марксизма позволил Владимиру Лени-ну и Мао Цзэдуну сформулировать собственные учения: ленинизм и мао-изм. По сути своей это самостоятельные течения, вытекающие из марксизма, но все же ведущие страны по различным путям, далеким от идеалов, заложен-ных Карлом Марксом и Фридрихом Энгельсом в XIX веке.

Лобас ирина МихайловнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

The milestones of the biography of Soong Mei-ling

Madame Chiang Kai-shek was one of the most influential and extraordinary women of the 20th century who had a profound impact on the development of China, one of the most powerful states in the world.

Page 40:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция III

38 Ex Oriente Lux

We often wonder what kind of country China could have been if the victory in Chinese Civil War had been achieved not by the communists of Mao Zedong but by their opponents — supporters of the Chinese Kuomintang Party and its leader Chiang Kai-shek. The biography of Soong Mei-ling, who was the wife of Chiang Kai-shek, can partly provide an answer to this question. Soong Mei-ling and her husband for more than 20 years determined the development of China and subse-quently initiated the foundation of a new state on the island of Taiwan. Chiang Kai-shek did not speak a word in English, therefore, Soong Mei-ling was his interpreter. She was also his advisor in all the matters and the main mediator in the foreign policy affairs.

Madame Chiang Kai-shek, who was educated in the USA, smoothed over some issues in political relationships of both Generalissimo Chiang Kai-shek himself and his government with western countries. In the view of American intelligentsia this couple became the main driving force of the modernization of China. Chiang Kai-shek and Soong Mei-ling launched the New Life Movement in order to fight with moral decadence and to start moral renewal in China. Such issues as «gender equal-ity», «equality of rights» and «women’s liberation» started to be widely discussed in Chinese society. These ideas stimulated Chinese women to fight for their rights.

окунева София владимировнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

«Принцесса Великого мира, оберегающая престол»: фигура принцессы Тайпин в истории династии Тан

Танская эпоха знаменита активным присутствием женщин во всех обла-стях. Известнейшей фигурой данного периода является дочь императрицы У Цзэтянь — принцесса Тайпин.

Образ принцессы фигурирует и в современной китайской массовой культу-ре: по мотивам ее биографии издается художественная литература, снимаются кинокартины.

С юности Тайпин привлекали к решению государственных дел. Ей припи-сывают организацию двух известных заговоров, которые оказали положитель-ное влияние на дальнейшую судьбу правящего дома. За оказанную помощь двору она получила титул «Оберегающая престол принцесса Великого мира». Будучи любимицей семьи, верной помощницей братьев, Тайпин получала мно-гочисленные владения в знак признания. Общее число дворов, входивших в ее распоряжение, достигало 10 тысяч. Это сделало Тайпин самой богатой прин-цессой танской эпохи.

Page 41:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

История стран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 39

Наибольшим влиянием Тайпин обладала в 710–712 годах: при императоре Жуй-цзуне она фактически управляла империей. Однако его решение уступить престол сыну обернулось для Тайпин трагически: по сравнению с молодым Сю-ань-цзуном, ее авторитет был значительно ниже. В 713 году единомышленники Тайпин были устранены, самой принцессе было приказано покончить жизнь самоубийством.

Исследователи по-разному оценивают мотивы поступков принцессы Тай-пин. Часть полагает, что приоритетом принцессы являлась защита правящей фамилии — династия дважды балансировала на грани прекращения. Вслед-ствие этого заговоры, организованные Тайпин, оцениваются как подвиги ради будущего империи. Другие исследователи считают, что Тайпин — лишь ковар-ная заговорщица, которая руководствовалась исключительно личной выгодой. Однако трудно поспорить с тем фактом, что она повлияла на ход истории.

Паршуто викентий александровичСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Слово о современной археологии в Иране

Целью доклада, подготовленного на основе материалов нескольких архео-логических журналов последних лет, прочитанных мной во время стажировки в Иране, является ознакомление слушателей с некоторыми достижениями со-временной археологии Ирана. В десятилетия после революции иранская архе-ология прошла путь от разрухи до успеха. Сейчас множество студентов обуча-ется по данному профилю в многочисленных иранских вузах. Археологические исследования проводятся во всех регионах страны и охватывают все историче-ские периоды. Для данного доклада выбраны наиболее интересные из прочи-танных статей.

Статья Моhӓммӓда Тӓґи Äттаи и Шӓhрама Зарэ «Бам в первой половине пер-вого тысячелетия до н.э.: Археологические свидетельства государственных фор-мирований в Восточном Иране» доносит до читателя идею возникновения Мидий-ской и Ахеменидской Империй на месте небольших «княжеств», разбросанных по всему Иранскому миру. Ныне от них осталось множество однотипных поселе-ний-замков. Впрочем, нельзя не отметить множество фактических огрехов авторов.

Статья коллектива авторов (Сетар Хӓлидийан, Һӓсӓн Кӓримиан, Ähмӓд Пур- Ähмӓд, Һамед Мозаhериа) крайне важна, т. к. кроме неё, по сути, не существует труда, посвященного именно данной теме: «Характеристика территориального устройства древних иранских городов в период перехода от Сасанидов к Ис-ламу». Сасанидский город авторами делится на три части: Кухандиз (резиден-ция правителя, гарнизона и администрации); Шахристан, т. е. район обитания

Page 42:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция III

40 Ex Oriente Lux

состоятельных горожан с рынком, и Рабад ― внестенная бедная часть города. С приходом ислама, считают авторы, город меняется согласно идеологии новой религии, а также согласно интересам и привычкам нового населения. Улицы города становятся извилистее, Рабад объединяется с Шахристаном, центр сме-щается к пятничной мечети и базару.

Петрунов Глеб олеговичСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Политический режим в Сирии в период правления Хафеза ал-Асада

Хафез ал-Асад пришел к власти в результате бескровного переворота 16 но-ября 1970 г. Это был уже третий переворот за десятилетие, а страна находилась в перманентном состоянии политической борьбы, развернувшейся внутри руко-водящей Партии Арабского Социалистического возрождения. Новое правитель-ство сделало ряд шагов по преодолению напряженности и сплочению общества. Стратегия ал-Асада была отражена в конституции, согласно которой руководя-щая роль закреплялась за блоком партий, т. н. «Прогрессивным национальным фронтом», возглавляемым ПАСВ. Партии, близкие по духу ПАСВ, составляли фронт, однако фактически были лишены любой самостоятельности, даже воз-можности вести избирательную кампанию или издавать прессу.

При этом Сирия оставалась сугубо президентской республикой, где Асад обладал всей полнотой власти. Государственная система, организованная Х. Асадом, имела строгую официальную и теневую иерархию. Он осуществил реформу местного управления, создал две параллельные линии: бюрократиче-скую и партийную. Безусловно, основным ресурсом на местном уровне владел ПАСВ. Однако, несмотря на формальную ширму и развитый бюрократический аппарат, ключевые посты распределялись, в первую очередь, по принципу ло-яльности лично Асаду и его клану.

Показательно, что в период с 1985 г. до 2000 г. не было организовано ни од-ной региональной конференции ПАСВ, избирающей высший партийный орган в стране, что подтверждает мнение Р. Г. Ланды об обнажении абсолютистской сути государства приблизительно с 80-х гг. XX века.

Таким образом, к моменту смерти Х. ал-Асада Сирия представляла собой режим, имеющий фасад многопартийности, который прикрывал строгую власт-ную линию одной партии. Тем не менее, даже она была нежизнеспособна, так как реальные нити управления страной находились в руках харизматичного президента.

Page 43:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

История стран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 41

рубцова дарья константиновнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

К вопросу об авторстве и времени написания китайского военного трактата «Сад Генерала»

«Сад Генерала» (将苑, Цзян юань) — китайский военный трактат, авторство которого традиционно приписывали полководцу и государственному деятелю периода Троецарствия, Чжугэ Ляну (181–234). Несмотря на это, для исследова-телей текст долгое время оставался подделкой, ввиду того, что наиболее ранний из его вариантов, сохранившийся до наших дней, был издан только в XVI в., во времена династии Мин.

Однако обнаружение тангутского перевода «Сада генерала» в 1914 году экспедицией Ауреля Стейна в Хара-Хото и последующее исследование текста новозеландским востоковедом Эриком Гринстедом позволили включить трактат в китайский военный канон, а также пролили свет на историю создания ори-гинального памятника. После проведенного анализа китайского текста, его тан-гутского перевода, а также исследовательской литературы оказалось возможным прийти к следующим выводам: во-первых, сам Чжугэ Лян не писал данный труд, а его имя использовали лишь для того, чтобы привлечь внимания к трактату. Во-вторых, что касается времени написания, то учитывая, с какой тщательностью тангуты подходили к отбору китайских трудов для перевода на язык государства Си Ся, можно предположить, что малоизвестный текст, считающийся подделкой, вряд ли был бы включен в переводческий проект подобных масштабов.

Значит, скорее всего, в XII в. «Сад генерала» не просто считался оригиналь-ным произведением, но и являлся достаточно значимым трактатом уже неко-торое время, чтобы обратить на себя внимание тангутов. Следовательно, текст мог быть написан минимум в самом начале династии Сун, а возможно, и ранее.

Сердюкова Ульяна МаксимовнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Роль Кусуноки Масасигэ и Нитта Ёсисада в падении Камакура бакуфу

Доклад посвящен изучению роли, которую сыграли полководцы Кусуноки Масасигэ и Нитта Ёсисада в падении Камакура бакуфу в 1333 году. Актуальность

Page 44:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция III

42 Ex Oriente Lux

выбранной темы обусловлена тем, что в отечественной историографии практи-чески нет трудов на данную тему.

Цель работы — дать оценку роли, сыгранной Кусуноки Масасигэ и Нит-та Ёсисада в падении Камакура бакуфу. Исходя из поставленной цели, были сформулированы следующие задачи: дать краткий биографический обзор лич-ностей Кусуноки Масасигэ и Нитта Ёсисада и происхождения их родов; дать исторический очерк падения Камакура бакуфу; проанализировать роль Кусу-ноки Масасигэ и Нитта Ёсисада в падении Камакура бакуфу с точки зрения разных историков и сделать собственные выводы. Отрицать величину сыгран-ной Кусуноки Масасигэ и Нитта Ёсисада роли в падении Камакура бакуфу не-мыслимо: на счету первого — несколько побед, партизанская война и посто-янное привлечение новых союзников на сторону императора; на счету второ-го — взятие Камакура — столицы военного правительства. Верный методам партизанской войны, Масасигэ не раз одерживал победы, находясь с врагом в неравных условиях. Кроме того, на протяжении всей войны Кусуноки Маса-сигэ не оставлял попыток привлечь на сторону императора как можно боль-ше союзников. Несмотря на то, что за время противостояния императорского двора и Камакура бакуфу Нитта Ёсисада успел повоевать за обе стороны, он примкнул к императору Го-Дайго как нельзя вовремя — в наиболее благо-приятный момент для осады Камакура. Не все прошло гладко, но результат был достигнут: Камакура была взята, что означало практически полное паде-ние военного правительства. Таким образом, можно говорить о значительной, если не решающей, роли Кусуноки Масасигэ и Нитта Ёсисада в падении Ка-макура бакуфу.

Слепухина ольга ПавловнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Государство и религия в НДРЙ

В 1967 году провозглашается создание Народной Демократической Респу-блики Южного Йемена, позже переименованной в Народную Демократическую Республику Йемен (НДРЙ).

Правительство молодого государства берет курс на сближение с СССР и построение социализма. Оно стремится вести относительно светскую поли-тику: вводятся светские суды, государство контролирует вакуфные средства, официальные поздравления с религиозными праздниками в газетах занимают всего три-четыре строки. Однако даже некоторые партийные деятели, стремясь достичь определенных выгод, лишь делали вид, что полностью разделяют со-циалистические идеи, но при этом опирались на стратовую систему, подпиты-

Page 45:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

История стран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 43

ваемую старыми традициями и устоями, в том числе религиозными. И если так обстояло дело в высших эшелонах власти, то неудивительно, что для населения в целом религия оставалась важной частью жизни.

Таким образом, государство, стремившееся построить социалистическое общество, было вынуждено учитывать религиозный аспект. В конфессиональ-ном плане население Южного Йемена на первый взгляд однородно, абсолютное большинство ― приверженцы суннизма. Тем не менее, по-видимому, мы можем говорить как минимум о трех «направлениях» ислама: официальном толкова-нии, в котором религия сочетается с идеями социализма, народном исламе, ко-торый традиционно исповедовало местное население, а также о так называемом «возрожденческом» направлении, которое подпитывалось, как материально, так и духовно, из соседних стран, куда уезжала на заработки значительная часть мужского работоспособного населения НДРЙ.

В докладе будет предпринята попытка рассказать о многообразии форм вза-имодействия ислама в его различных интерпретациях и государства, балансиро-вавшего между светскими идеями и религиозностью населения.

Смирнова анастасия МихайловнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Книга Г. Хэвлока «Воспоминания об афганской кампании» как источник по истории Афганистана

середины XIX века

Борьба с британской агрессией является характерной чертой истории Аф-ганистана с первой трети XIX по первую четверть XX веков. Правительство Великобритании стремилось расширить свое политическое влияние в странах Среднего Востока и, в частности, в Афганистане, геополитическое положение которого представляло стратегическую важность.

Опубликовано множество воспоминаний участников и свидетелей англо-аф-ганской войны 1838–1842 гг. К их числу относится и книга Генри Хэвлока «Воспоминания об афганской кампании». В британской традиции сэр Генри Хэвлок (5 апреля 1795–24 ноября 1857) считается талантливым военачальни-ком и авторитетным теоретиком военной науки. Книга «Воспоминания об аф-ганской кампании» представляет собой последовательное описание событий, непосредственно связанных с первой англо-афганской войной. Повествование охватывает 1838–39 гг. — период подготовки к афганской кампании и ее нача-ло. Как утверждает сам автор в предисловии к книге, главной его целью было попытаться зафиксировать свои воспоминания как участника событий. Книга

Page 46:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция III

44 Ex Oriente Lux

Генри Хэвлока не только является ценным источником по истории англо-афган-ской войны, но и содержит множество сведений этнографического и географи-ческого характера. Автор уделяет особое внимание правильному употреблению афганских слов и их объяснению для незнакомого с культурой этой страны чи-тателя.

«Воспоминания об афганской кампании» военного теоретика Г. Хэвлока могут стать интересными не только для исследователей, но и для широкого кру-га читателей, поскольку книга, будучи дневником участника и очевидца собы-тий, не перегружена сложными научными терминами и написана живым и до-ступным английским языком.

Томоаки канэкоСанкт-Петербургский политехнический университет им. Петра великого, Подготовительный факультет

Кониси Масутаро и Лев Толстой

Лев Николаевич Толстой по всему миру широко известен как писатель и мыслитель. В Японии после революции Мейдзи 1867 г. в ходе модернизации получили распространение его произведения и мысли, которые оказали боль-шое влияние на японскую литературу и социальные движения. Среди людей, которые интересовались Толстым или сочувствовали его идеям, были японцы, успевшие написать письма Толстому для установления связи с этим великим писателем, и даже люди, которые действительно встречались с ним.

Насколько известно, самым первым японцем, который встретился с Тол-стым, является Кониси Масутаро. Однако имя Кониси оказалось почти забы-тым не только в России, но и даже в Японии, хотя, в отличие от других японцев, встречавшихся с Толстым, Кониси умел свободно говорить на русском, дли-тельное время жил в России и достаточно много знал о стране и её культуре. К тому же они с Толстым совместно перевели Лао-цзы с китайского на рус-ский язык. Очевидно, что общение Кониси с Толстым должно рассматриваться как знаменательное событие в японской культурной истории. Кониси написал о своем общении с Толстым в своих мемуарах в 1935 г. «Толстой во катару» («Рассказывая о Толстом»), но некоторые японские исследователи отметили в них неточности в деталях, особенно в датировках событий. Предполагается, что Кониси остался малоизвестным из-за этих неточностей и недоверия к его мемуарам. В ходе исследования я нашел некоторые другие варианты его мему-аров и, сравнивая их между собой и другими русскими материалами (дневни-ками Толстого, его жены, секретаря, врача, друга), указал на верные и спорные места в мемуарах Кониси. Это исследование — первый опыт сравнения япон-ских и русских материалов, касающихся общения Кониси с Толстым.

Page 47:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

История стран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 45

Чолпонкулов Тимур ТуушбековичСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Завоевание русскими Ташкента: предпосылки, значение и последствия

XIX век для России и Средней Азии характеризуется как период начала наиболее активных связей. Сначала это было установление дипломатических контактов, взаимный обмен посольствами, торговые договоры, а затем начав-шиеся конфликты, переросшие в открытую конфронтацию.

Политическая карта Центральной Азии середины XIX века выглядела сле-дующим образом: Российская империя на севере, казахские жузы, почти пол-ностью перешедшие под контроль России, в центре, и три крупных мусульман-ских государства на юге: Кокандское и Хивинское ханства и Бухарский эмират. Ташкент, или Ташкентское владение, во второй половине XVIII века суще-ствовавшее в качестве независимого государства, уже в начале XIX столетия было подчинено Кокандским ханством и оставалось в вассальном положении вплоть до завоевания его Россией в 1865 г. Ташкент был мощным экономиче-ским и торговым центром Средней Азии, поэтому владеть им было достаточно выгодно. Но его экономика страдала во многом из-за разрыва торговых связей и многочисленных, в том числе междоусобных, войн. Население Ташкента, вы-нужденное выплачивать огромное количество налогов, исполнять различные повинности, в том числе и поставлять войско в кокандскую армию, страдало от феодального гнета. Это породило недовольство среди населения, часть ко-торого в момент наступления русской армии на Ташкент заняла прорусскую позицию, что, безусловно, сказалось на ходе завоевания города. В результате Ташкент стал очередным кокандским бастионом, павшим под напором русской армии.

Взятие Ташкента приблизило Российскую империю к полному и оконча-тельному разгрому Кокандского ханства, который изменил политическую карту Центральной Азии.

Page 48:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция III

46 Ex Oriente Lux

Шмакова оксана витальевнанациональный исследовательский университет  

«высшая школа экономики»,  факультет мировой экономики и мировой политики

Некоторые результаты попытки датирования и локализации глав древнекитайской книги Шу-цзин

В современной исторической науке текстологическое исследование истори-ческого текста является одним из необходимых этапов в работе историка. Тек-стологическое исследование подготавливает этап анализа исторической инфор-мации памятника для реконструкции исторических процессов.

Для текстологического анализа было выбрано пять глав одного из сложней-ших древнекитайских памятников ― «Шу-цзин»: 1.3 Да юй мо, 3.5.1 Тай-цзя шан, 3.5.2 Тай-цзя чжун, 4.15 У и, 4.24 Би мин. На основе их жанрового состава, а также на основе анализа особенностей лексики глав была предложена датировка глав, а также их локализация. Было установлено, что глава 4.24 Би мин была написана в Западном Чжоу; 1.3 Да юй мо и 3.5.1 Тай-цзя шан написаны в Чжаньго; глава 3.5.2 Тай-цзя чжун была написана в два этапа: часть ее фрагментов относится к За-падному Чжоу, часть ― к Чжаньго; глава 4.15 У была написана в Чуньцю. Иссле-дование лексических особенностей и сопоставление их с лексикой эпиграфики по-казало, что все пять глав были написаны на территории современных провинциях Аньхой, Хубэй и Хэнань (историко-культурные зоны Нижняя и Средняя Янцзы).

Данное исследование подготавливает этап исторической реконструкции со-бытий и реалий, отраженных в выбранных главах. Датирование и локализация текста глав позволяет сказать о том, что происходило в то или иное время в дан-ном месте (центрально-восточная часть современного Китая).

Юсупов ислом илхом углиСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Права женщин Турции, занятых в банковской сфере, при М. К. Ататюрке

29 октября 1923 г. Турция была провозглашена независимой республикой. К этому времени страна, пережившая период затяжных войн, остро нуждалась в реформировании как финансово-экономической, так и социально-политиче-ской жизни.

Page 49:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

История стран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 47

Политическим условием проведения реформ, по мнению сторонников Мустафы Кемаля, являлось создание светского государства. Одной из главных предпринятых мер в этом направлении стало стремление уравнять в турецком обществе права женщин с правами мужчин. Первыми важными шагами в этом направлении стали запрет на многожёнство и признание равных прав в се-мье, права женщин на получение образования и участие в выборах в органы власти.

В сфере трудового права ярким примером служит первый национальный банк Турции «Иш Банкасы» («Деловой банк»), учрежденный 29 августа 1924 г., где впервые в банковской сфере на работу стали принимать и женщин. Со дня основания этого финансового учреждения турецкие женщины были вовлечены в его работу, как в качестве менеджеров, так и в качестве технического персона-ла. В 1924–1952 гг. 115 из 887 сотрудников (это примерно 13 %) были женщины. Женщин начали брать на работу в главном офисе в Анкаре. В 1929 г. здесь пред-ставительницы прекрасного пола составляли 15 % работников. Однако пост ди-ректора или руководителя банка женщина могла занять лишь в редких случаях, и то в виде исключения, и причину этому надо искать в условиях того времени.

Первой женщиной, занявшей пост руководителя в банковском деле в это время, также стала сотрудница «Делового банка». Газета «Хакимийет-и Мил-лиййе» писала: «Один из бухгалтеров «Делового банка», Хадиджа-ханым, была назначена в операционный отдел и обладала правом подписи второстепенных документов. Эта госпожа являлась первой женщиной, занявшей эту должность в банковском деле».

янышева Мария александровнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Яньаньский период в истории КПК (1937–1947 гг.): зарождение культа личности Мао Цзэдуна

Яньаньский период сыграл огромную роль в истории Коммунистической партии Китая. Это было время, когда в партии формировались собственные идеалы, отличные от установок Коминтерна и СССР, и накапливался опыт построения государственности. В Яньани Мао Цзэдун вёл успешную борьбу с оппозицией, переросшую вскоре в массовую партийную чистку по образцу сталинских в СССР. Одновременно он набирал авторитет как теоретик: напи-сал несколько работ с собственной интерпретацией некоторых теоретических проблем марксизма, часто выступал с лекциями и речами, публиковал статьи по текущим вопросам.

Page 50:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция III

48 Ex Oriente Lux

Оценка деятельности Мао является очень важным звеном в исследовании яньаньского периода истории КПК. Возвышение Мао Цзэдуна началось ещё до Яньани. В январе 1935 г. на конференции в Цзуньи (пров. Гуйчжоу) он во-шёл в состав Политбюро ЦК КПК, впервые заняв высокое положение в партий-ном руководстве. А спустя 10 лет в Яньани на VII Всекитайском съезде КПК (23 апреля — 11 июня 1945 г.) был принят новый устав КПК, в который вошло положение о том, что идеологической основой партии наряду с марксизмом становятся «идеи Мао Цзэдуна». Кроме того, согласно этому уставу, вводился новый пост — Председателя ЦК КПК. На этот пост был избран Мао Цзэдун. Так, десятилетняя активная деятельность Мао Цзэдуна в Яньани позволила ему окончательно укрепить свои позиции в руководстве партии, способствовала превращению его в единоличного по сути лидера-вождя КПК.

Анализ событий, происходивших в Особом районе Китая в 1937–1947 гг., а именно внутрипартийной борьбы в КПК и условий, которые способствовали развитию в дальнейшем культа личности Мао Цзэдуна, и их адекватная трак-товка могут помочь нам разобраться в дальнейшей истории КПК, протекавшей уже после образования Китайской Народной Республики в 1949 г.

Page 51:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Ex Oriente Lux 49

Секция IV кУЛьТУра cТран азии и африки cultures of asIa and afrIca

Батракова Софья евгеньевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Городская среда Тегерана конца XIX в.

В настоящем докладе представлено сравнение данных из двух источни-ков XIX в., повествующих о Тегеране и его благоустройстве. На основании дан-ных, полученных из британского источника «A Year Amongst the Persians» (1893) Эдварда Гранвиля Брауна, представляется возможным оценить уровень развития городской среды Тегерана в 1887–1888 гг. Стоит отметить, что, в отличие от не-больших городов, которые стихийно образовались на торговом пути и развитие городской среды которых не контролировалось, в Тегеране этому вопросу уделя-ли значительное внимание.

В настоящем источнике содержатся различные сведения о состоянии улиц Тегерана и их внешнем виде. Также интересным представляется описание тех-нического оснащения улиц (освещения) и площадей восточного города в кон-це XIX в.

На основании этого источника можно сказать, что в Тегеране в 1887 г. была довольно развита городская среда. По реакции и оценке Брауна можно судить об уровне благоустроенности города. Он отмечает (не избежав в своей оценке присущего тому времени европоцентризма), что сады Тегерана, обладая соб-ственными особенностями планировки и ландшафта, по уровню благоустроен-ности ни чуть не уступали европейским.

Вторым источником являются очерки русского военного инструктора, пи-савшего под псевдонимом Мисль-Рустем, «Персия при Насреддин-шахе с 1882 по 1888 г.».

Page 52:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция IV

50 Ex Oriente Lux

Представляется, что данные из двух источников помогают получить наибо-лее полное представление об уровне благоустройства Тегерана в указанный пе-риод. Доклад сопровожден фотографиями и Тегерана, и экспонатов различных музеев Ирана, сделанных в июне-июле 2018 г.

Гладковская дарья андреевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

факультет международных отношений

Республика Корея в освещении отечественной периодической печати в 1992–1998 гг.

90-е годы XX века — это начальный этап формирования отношений меж-ду Российской Федерацией и Республикой Корея. В этот период обе страны не имели чёткого представления друг о друге, так как до 1991 г. являлись представителями двух противостоящих лагерей — социалистического и ка-питалистического. Поскольку периодическая печать призвана формировать общественное мнение, интересно рассмотреть, как после установления ди-пломатических отношений Республика Корея освещалась в российской пери-одической печати.

Периодическая печать положительно оценивала и придавала большое зна-чение нормализации отношений между двумя странами и установлению поли-тических контактов на высшем уровне. В изучаемый период изменяется каче-ство и объем статей, посвященных Республике Корея — публикуются статьи размером в одну и две газетные страницы. На экономическую тематику преоб-ладают статьи, в которых рассматривалась южнокорейская экономическая си-стема, «корейское чудо». В ряде статей отмечается, что в тот период экономика страны находилась в кризисе, и подробно разбираются его причины, при этом также достаточно широко освещаются конкретные вопросы, связанные с эконо-микой (например, развитие отдельных корпораций, таких, как Hyundai, Samsung и др.), а также развитие экономических отношений между Российской Федера-цией и Республикой Корея. Публиковались статьи, относящиеся к культурной сфере, и раскрывающие такие темы, как спорт, а также статьи, характеризую-щие систему образования Республики Корея.

В целом преобладали нейтральные и положительные статьи о Республи-ке Корея, что связано с изменением политической ситуации как в России, так и на международной арене, а также с расширением политических и экономиче-ских связей между двумя странами.

Page 53:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Культура cтран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 51

Глухова Полина ПавловнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Замок Адзути как историко-культурный феномен периода Адзути-Момояма

Японские замки являются не только значимой особенностью развития во-енного дела, но также свидетельством экономического, политического и куль-турного состояния страны. Расширение масштабов боевых действий в XVI в., увеличение армий и необходимость контролировать значительные территории привели к появлению более мощных и долговременных укреплений. Таким представляется замок периода Адзути-Момояма — золотой эпохи замкового строительства.

Доклад посвящен комплексному описанию замка Адзути и выявлению его исторической и культурной ценности. В русской историографии не существует полноценных академических трудов, посвященных описанию замка и оценке его исторического и культурного значения. Следовательно, актуальность вы-бранной проблематики обуславливается нехваткой оценок и описаний этого значимого культурного объекта.

В докладе будут сделаны выводы о роли крепости Адзути в историко-куль-турном развитии региона и дано краткое описание замка, который явился на-стоящим шедевром архитектуры, сочетавшим в себе мощь первоклассной кре-пости и красоту отделки дворца. Именно в период строительства замка Адзути, который стал своего рода образцом для всех последующих замков, обозначился переход от обще-региональных форм к этнически определенным и самобытным формам, ориентированным на жизненные проблемы своего времени и своей страны.

Градковская екатерина вадимовнаУральский федеральный университет,  

Гуманитарный институт

«Веселые кварталы» Японии периода Токугава: сходства и различия

В условиях строгой регламентации разных сторон жизни общества в пе-риод Токугава правительство сёгуната не обошло стороной и публичные дома. В 1617 году был создан специализированный квартал публичных домов

Page 54:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция IV

52 Ex Oriente Lux

(ю:каку) со своей системой правового регулирования, администрацией, инфра-структурой, известный под названием Ёсивара.

Система регулирования публичных домов эпохи Токугава имела свою пре-дысторию. В период Минамото была создана должность управляющих ю:дзё, именуемая юкими бэтто. В период Муромати эту должность упразднили, но, в свою очередь, сформировали контролирующий и выдающий лицензии ю:дзё орган — кэйсэй-но цубонэ. Позднее Тоётоми Хидэёси приглашал ю:дзё на пир-шества на свою личную базу кётэн в Осаке, и так же, как в период Муромати, собирал с ю:дзё налог, именуемый ютисэн. На момент указа о постройке в Эдо ю:каку Ёсивара в Осака началось строительство подобного квартала — Осака Синмати. В Киото до организации известного ю:каку Симабара существовал аналогичный квартал Янаги-но баба.

Согласно опубликованному в 1678 году справочнику по ю:каку под назва-нием «Сикидо: окагами» (Великое зерцало Пути любви), именно ю:каку в Оса-ка и Киото, помимо Ёсивары, возглавляли список «городов в городе», которых насчитывалось по всей стране двадцать пять.

Таким образом, Ёсивара как легализованный и контролируемый бакуфу квартал развлечений являлся далеко не единственным в своём роде. В данном докладе мы рассмотрим сходства и различия в организации и специализации между Ёсивара и другими ю:каку.

джалилов константин ТаировичСанкт-Петербургский Государственный университет, 

институт философии

У Тунчжан — основатель традиции крестьянской картины нунминьхуа в уезде Цзиньшань

Нунминьхуа (农民画, крестьянская картина) — самобытный жанр китай-ского народного ремесленного искусства, возникший в 1956–58 гг. Одним из центров формирования нунминьхуа в 1980-е гг. стал шанхайский городской уезд Цзиньшань, основанный художником У Тунчжаном (吴彤章, род. 1933). Стиль крестьянской картины из этих мест отличает декоративность, плоскост-ная перспектива и стилизованные формы.

У Тунчжан родился в 1933 г. в уезде Фэнсянь, Шанхай, окончил город-ской институт искусств, где изучал традиционную китайскую живопись гохуа, после чего поступил на службу в армию. В 1972 г. он был переведен на граж-данскую службу и направлен в уезд Цзиньшань для того, чтобы сформировать там новую художественную школу нунминьхуа. Весной 1977 г. У Тунчжан от-правился на поиски талантливых мастеров в различные деревни и села Цзинь-

Page 55:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Культура cтран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 53

шаня. Затем он организовал художественные классы, где помогал ученикам раскрыть свой потенциал.

У Тунчжан считал, что формирование стереотипов и обучение академиче-скому стилю лишь навредит нунминьхуа, и в итоге она потеряет свою живость и непосредственность. За годы работы У Тунчжан смог не только организовать большую школу народной картины нунминьхуа, но и привить ученикам уни-кальные качества, которые позволили Цзиньшаню стать крупнейшим центром крестьянской картины. Основополагающим принципом создания нунминьхуа является формирование индивидуального видения мира каждым художником. Крестьянская картина выражает светлый взгляд художников на мир, идею наци-онального процветания. По этой причине нунминьхуа из Цзиньшаня до сих пор остается одним из популярных жанров народного изобразительного искусства.

заикина екатерина олеговнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Основные особенности кхмерской и вьетнамской кулинарной лексики

1. Традиционная кулинария Камбоджи и Вьетнама формировалась на про-тяжении многих веков, в течение которых была разработана обширная система кулинарной лексики. Можно выделить следующие особенности этой лексики:

2. Для кулинарии Камбоджи и Вьетнама характерно использование широ-кого спектра способов кулинарной обработки сырья: варка, тушение, запекание, жарка с использованием жира, жарка без использования жира, копчение, сушка, ферментация и т. д. Каждому из этих способов в языках соответствует специ-альный термин.

3. В кулинарной терминологии двух языков присутствует лишь малая доля заимствований. При этом большая часть имеющихся заимствований имеет ки-тайское происхождение. Также многие вьетнамские и кхмерские термины име-ют одинаковый источник заимствования. Но если в кхмерский язык данные они пришли относительно недавно, то во вьетнамский язык они проникли в более ранние эпохи.

4. Незначительное влияние на кулинарную лексику двух стран оказал французский язык, хотя Камбоджа и Вьетнам находились под протекторатом Франции около ста лет. Названия некоторых новых кулинарных ингредиентов сохранили французское произношение, названия других стали образовывать путем присоединения к уже известным местному населению продуктам опре-деления ‘западный’ или ‘французский’.

Page 56:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция IV

54 Ex Oriente Lux

5. Во вьетнамской кулинарной лексике проявляется значительное диалект-ное разнообразие. Не только на уровне трех основных регионов Вьетнама (Се-вера, Центра и Юга), но и на уровне отдельных провинций для обозначения од-ного и того же термина могут использоваться разные слова. В кхмерском языке такого диалектного разнообразия не наблюдается.

ильиных дарья дмитриевнаУральский федеральный университет,  

Гуманитарный институт

Трансформация традиционной брачной церемонии в Корее

Традиционно жизнь корейца была наполнена ритуалами. Наиболее важными церемониями (каре), предписанными конфуцианскими нормами, называли совер-шеннолетие, свадьбу, похороны и поклонение духам предков. Ритуал был един для всех сословий средневекового корейского общества и с некоторыми измене-ниями проводился, как в богатых и бедных домах, так и в королевском дворце.

Свадьба представляла собой комплекс различных церемоний, занимающих значительный отрезок времени. Каждый из 3 основных периодов церемонии — досвадебный (выбор невесты, сватовство, обмен дарами), свадебный (церемо-ния бракосочетания) и послесвадебный (вхождение невесты в новый дом, пред-ставление свекру и свекрови) — был наполнен многочисленными символами и действиями, каждое из которых несло определенный смысл. Так, родители молодоженов обязательно проверяли их совместимость, пользуясь услугами астрологов и свах, высчитывали благоприятный день для бракосочетания. Свадьба проводилась в доме невесты, куда жених прибывал вместе с процесси-ей, неся в руках утку или гуся — символ супружеской любви и верности. В ходе церемонии брачующиеся совершали поклоны, обращенные друг к другу и к ро-дителям. Через несколько дней молодые муж и жена отправлялись в новый дом, где проходила церемония окончательного принятия в семью.

Корейский народ внимательно относится к сохранению традиций, поэтому церемония бракосочетания сохранила некоторые характерные черты и в наши дни. Часть современных свадеб проходит в национальных костюмах и обяза-тельно включает в себя благодарение родителей. Даже корейцы, покинувшие страну много лет назад, следуют традиционным церемониям и приметам. Хотя корейский свадебный обряд претерпел серьезные изменения с течением вре-мени, согласно требованиям, которые предъявляло непрерывно трансформи-рующееся общество, он сохранил многие традиционные черты, делающие его уникальным наследием корейской культуры.

Page 57:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Культура cтран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 55

кияновская валерия МихайловнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Арабская каллиграфия как вид мусульманского искусства

Арабская каллиграфия — неотъемлемая часть рукописной традиции. Колос-сальное количество исторических источников и научных трактатов в различных областях было написано от руки. Новые почерки изобретаются и в наши дни, поэтому можно говорить об актуальности каллиграфии и в области культуры.

Рукописная традиция изначально развивалась под влиянием ислама, поэтому арабскую каллиграфию следует рассматривать в контексте мусульманского ис-кусства. Осмысление арабской каллиграфии невозможно без изучения истории формирования арабского языка и арабской письменности, описания общих пра-вил каллиграфии, представления основных и некоторых региональных почерков, классических и современных областей применения каллиграфии. История раз-вития данного вида искусства неразрывно связана с распространением ислама среди многочисленных народов. Арабский язык как язык ислама превозносился, и арабская каллиграфия с самого начала считалась богоугодным видом искусства.

Изначально каллиграфия применялась, в основном, в религиозной сфере и практически сразу стала неотделимой частью мусульманского искусства. Эпиграфический орнамент, сформировавшийся на основе некоторых калли-графических почерков, интенсивнее всего применялся для украшения мечетей. Кроме того, в каллиграфии отражаются основные принципы мусульманского искусства, такие, как чёткое следование геометрическим правилам пропорций и принципу «нетерпения пустоты».

В настоящее время каллиграфическая традиция претерпевает изменения, од-нако её современные формы в той или иной мере представляют собой развитие и некоторую трансформацию достижений прошлого. Например, надписи в виде различных животных и птиц — это современная трактовка зооморфного стиля.

королева влада владимировнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

институт философии

Протореклама в Китае

Изучая историю рекламы, мы не можем не признать, что некоторые эле-менты рекламного дискурса появились задолго до формирования современного

Page 58:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция IV

56 Ex Oriente Lux

понятия рекламы. Нередко ученые называют этот период развития рекламного дискурса «проторекламой», понимая под ним комплекс культурных предпосы-лок, обладающий некоторыми функциями рекламной коммуникации.

В докладе анализируются работы современных китайских исследователей в области рекламы и рассматриваются приводимые ими образцы «ранней рекла-мы» в Китае. Автор доклада на основе определения рекламы С. Мориарти и Дж. Барнетта, а также приводимых в докладе признаков, присущих рекламе, зада-ется вопросом о том, соответствуют ли рассматриваемые китайскими учеными образцы современному пониманию рекламы и могут ли быть вообще отнесены к рекламному дискурсу, или же причисление их к данной области является со-мнительным. Так, например, возраст старейшего археологического памятника, относимого иностранными коллегами к объектам рекламы и рассматриваемого в данном докладе, насчитывает 10 000 лет. Китайские историки, придержива-ющиеся теории о том, что реклама появляется на этапе первобытно-общинно-го строя, делят ее развитие на четыре этапа: Период «Эпохи трех властителей и пяти императоров», Период культуры «Лян Чжу», Тексты на императорских знаменах, Период изображений тотемов.

Однако автор считает, что, поскольку развитие рекламного дискурса напрямую зависит от ряда внешних факторов, таких как развитие товарно-денежных отноше-ний, наличия торговых, экономических и прочих связей с другими сообществами, на этапе, когда данные сферы жизни общества были слабо развиты, сфера рекламы также не могла полноценно формироваться. В докладе рассматриваются образцы, относимые в источниках к рекламному дискурсу вплоть до периода Сун.

кулакова анастасия СергеевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

институт философии

Иллюстрированные пособия по созданию агитационной графики в первые десятилетия КНР:

опыт предварительного анализа

Иллюстрированные руководства по созданию агитационной графики являют-ся органическим компонентом агитационного искусства КНР. Однако они до сих пор не привлекали к себе специального внимания исследователей. В предлагае-мом докладе предпринимается анализ двух таких пособий, изданных в Пекине в 1953 г. и 1972 г., сравниваются их общее содержание, структура и тематика ру-брик. Особое внимание уделено их композиционному и содержательному сходству с китайскими классическими живописно-эстетическими трактатами, в первую очередь, со знаменитым трудом «Слово о живописи из Сада с горчичное зерно».

Page 59:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Культура cтран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 57

Проведенное исследование позволяет предположить, что, несмотря на все очевидные принципиальные различия между традиционной китайской живо-писью и пропагандистским плакатом ХХ века, пособия по созданию плаката построены по модели классических трактатов о живописи (как в своих теоре-тических, так и практических, т. е. иллюстративного характера, частях). Рассма-триваемые графические руководства наследуют, в том числе, и такую харак-терную для живописно-эстетических трактатов особенность, как наставления, представленные в форме афоризмов. Правомерно также полагать, что в первые десятилетия существования КНР агитационный плакат стал семантическим аналогом живописного свитка. А само развитие искусства пропаганды в КНР во многом опиралось на национальный художественный опыт, приспосабливая его к текущим историко-политическим реалиям.

Лубенец кристина альбертовнаУральский федеральный университет,  

департамент международных отношений

Феномен айдол-культуры в индустрии развлечений Южной Кореи

Айдол-культура — один из значимых аспектов индустрии развлечений Юж-ной Кореи и современной культуры в целом, который сегодня оказывает суще-ственное влияние на мировую массовую культуру.

Айдолы и айдол-группы представляют популярную культуру Южной Ко-реи, которая имеет целый ряд национальных особенностей, весьма неодно-значно оцениваемых южнокорейским обществом. Айдол-культура за счёт сво-ей популярности не только занимает значительное место в экономике Южной Кореи, но и влияет на корейское общество, в котором образовывается фанат-ский культ, который впоследствии переходит в стадию, когда творчество ста-вится на поток и приобретает промышленные масштабы. Стажёры и айдолы, зажатые в тисках этого «конвейера» массовой культуры между собственными агентствами и толпой поклонников, испытывают физические и психологиче-ские нагрузки, справиться с которыми может не каждый. Индустрия развлече-ний со стороны может походить на сказку, но если взглянуть поглубже, мож-но увидеть множество проблем, а иногда и нелицеприятных картин, которые не показывают поклонникам, стараясь держать их в неведении — от рабских контрактов агентств до самоубийств, казалось бы, жизнерадостных кумиров. За улыбкой кумира скрывается множество тяжелейших болезней, о которых не принято говорить на публику, неуспевающие заживать травмы и нарабаты-ваемый годами изо дня в день недосып.

Page 60:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция IV

58 Ex Oriente Lux

Источником для исследования стали материалы корейских и мировых ин-формационно-аналитических агентств — Entertain Naver News, Nate News, Instiz News, Financial News, EToday и EDaily. Полезными при изучении вопроса были материалы видеохостинга YouTube и другие видеоматериалы по теме, а также информация с официальных сайтов продюсерских агентств Южной Кореи.

Пономарева вероника евгеньевнаУральский федеральный университет,  

Гуманитарный институт

Роль грима и костюма в формировании образа Сян Юя в пекинской опере «Баван прощается с наложницей»

Образ Сян Юя, известного военачальника эпохи междоусобных войн 209–202 гг. до н.э., был впервые сформирован в «Исторических записках» Сыма Цяня и впоследствии неоднократно фигурировал в различных аспектах китай-ской культуры.

В пекинской опере как в особом жанре сценического искусства Китая важ-ное значение для понимания сюжета и основной мысли постановки приобрета-ет внешний облик героя. Детали костюма и рисунок грима выполняют не только эстетическую функцию, но также несут особую смысловую нагрузку, позволяя определить характер персонажей и даже указывая на некоторые факты их био-графии.

Пекинская опера «Баван прощается с наложницей» была написана с опо-рой на «Основные анналы о Сян Юе» Сыма Цяня, и в целом авторы сохранили первоначальный образ генерала как отрицательного героя, противопоставляя его первому императору династии Хань, Лю Бану, хотя ввиду того, что главной темой оперы является тема любви в условиях кровопролитной войны, акценты смещаются в сторону личных качеств героев, и характеризовать Сян Юя как исключительно негативного персонажа уже нельзя. Характер генерала прежде всего отражен во внешнем облике актера, исполняющего эту роль, а потому цве-та грима, вышивка на костюме и даже отсутствие некоторых его частей может многое рассказать зрителю об этом герое.

Анализируя особенности грима и детали костюма Сян Юя, автор докла-да стремится показать, как черты характера генерала, заложенные еще Сыма Цянем, воплощены во внешнем облике героя и какая символика использует-ся в опере для формирования законченного образа известного военачальника. Новизна данной работы заключается в том, что символика пекинской оперы, в особенности на примере отдельных ее персонажей, до сих пор мало освещена в отечественном китаеведении и представляет большое поле для исследований.

Page 61:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Культура cтран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 59

Проничева анна андреевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Список сочинения «Макамы» ас-Суюти из рукописного собрания Восточного отдела

библиотеки им. М. Горького СПбГУ

Изучение письменных памятников является одним из методов исследова-ния обширного историко-культурного наследия арабо-мусульманской культу-ры. Джалалуддин ас-Суюти — богослов и учёный, его работы посвящены се-рьёзным вопросам в сферах теологии, суфизма, Корана, хадисов. Биографами не рассматриваются подробно другие стороны его творчества, хотя ас-Суюти пробовал себя в литературном жанре макамы. Вероятно, ас-Суюти прибегал к этому жанру в качестве эксперимента для подачи материала в более нефор-мальном ключе.

Литературная сторона его деятельности представлена меньшим количе-ством работ, по сравнению с объёмом его сочинений, связанных с коранически-ми науками. В своих макамах Джалалуддин ас-Суюти выступает не только как великолепный знаток Корана и колоссального корпуса хадисов, но также как и талантливый литератор и сведущий в медицине учёный. Макамы ас-Суюти отличаются от произведений аль-Харири и аль-Хамадани. Главными героями становятся неодушевлённые предметы, например, драгоценные камни, расте-ния или благовония. Макамы ас-Суюти нельзя назвать плутовскими, поскольку в них нет находчивых хитрецов и красноречивых обманщиков.

Именно отклонение от привычной схемы, по которой строится макама, де-лает сочинение ас-Суюти достойным детального изучения.

рычин александр олеговичказанский федеральный университет,  институт международных отношений

Некоторые аспекты взаимосвязи чань-буддизма и «Книги Пяти Колец»

Явления рецепции или же репрезентации достаточно часто становятся те-мой научных работ. Данная тема актуальна, так как культура Китая в качестве культуры донора тесно связана с культурами Кореи и Японии. Благодаря все-объемлющему характеру данного явления всегда находятся ещё не освещённые

Page 62:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция IV

60 Ex Oriente Lux

исследователями различных культур аспекты, одним из которых является ре-презентация традиционной китайской культуры в чань-буддизме и дальнейшая взаимосвязь уже его японской ипостаси с воинским искусством в Японии.

В своём докладе я постараюсь осветить взаимосвязь традиционной карти-ны мира Древнего Китая с даосизмом. Даосизм, в свою очередь, сыграл важную роль в процессе «китаизации» буддизма, органично вплетая его в традицион-ную картину мира. В процессе адаптации буддизма под нужды китайцев была проделана огромная работа, раз и навсегда изменившая некоторые аспекты учения. Затем чань-буддизм был занесён в Японию, где уже в своей ипоста-си Дзэн оказывал активное влияние на формирование воинских традиций, од-ним из примеров которых можно считать труд Миямото Мусаси под названием «Книга Пяти Колец».

Я предполагаю, что по причине наличия вышеупомянутой связи, заклю-чающейся в терминологической базе даосизма, воспринимаемой через призму буддизма, мы можем наблюдать наличие схожих терминов и тезисов в трудах Сунь Цзы и Миямото Мусаси. Примеры столь противоречивой, но органичной связи между религией и воинским искусством можно найти даже в истории Японии ХХ века.

Хабибуллина алия ильясовнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Погребальные практики и кремация в Таиланде. Церемония королевской кремации

Целью похоронных обрядов в большинстве случаев является прощание с усопшим и оказание ему уважения. Однако у каждой культуры есть свои от-личительные особенности в погребальной практике, определяющие ее церемо-ниал.

Внимание к похоронным обрядам тайцев возросло в связи с недавно про-шедшей церемонией кремации короля Рамы IX Пумипона Адульядета (прав-ление –1946–2016 гг.), весть о которой облетела весь мир. В течение года шла подготовка к церемонии кремации, в ходе которой был воздвигнут архитектур-ный ансамбль крематория. Церемония удивила общественность своим масшта-бом, что свидетельствует об особом отношении тайцев к покойному королю, являвшемся символом стабильности в стране. После его смерти был объявлен годовой траур.

Изучив кремацию простых граждан и описав церемонию Королевской кре-мации, мы выявили, что королевская кремация отличается от обычной не только

Page 63:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Культура cтран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 61

масштабностью, сложностью, длительностью, но и использованием дополни-тельных ритуалов, королевских регалий и особой королевской лексики в назва-нии ритуалов, обрядовых предметов. Также церемония королевской кремации поражает своей многоуровневостью, что продемонстрировано в построении маршрута похоронной процессии Рамы IX.

Page 64:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

62 Ex Oriente Lux

Секция V  реЛиГии СТран азии и африки relIgIons of asIa and afrIca

Барабанова надежда МихайловнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Эволюция идеи джихада в тафсире Саййида Кутба «Под Сенью Корана»

В связи с известными событиями на Ближнем Востоке и в мусульманских общинах в целом, актуальной для исследования представляется деятельность социально-политических движений, выступающих под лозунгами и во имя ис-лама. Безусловно, борьба «за установление всемирного халифата» не проходит без помощи мощной идеологической поддержки. Одним из самых популярных «источников вдохновения» для ведения вооружённой борьбы против немусуль-манских режимов является тафсир (толкование к Корану) «Под сенью Корана», написанный Саййидом Кутбом, выдающимся идеологом середины XX века ор-ганизации «Братья-мусульмане», во время его пребывания в тюремном заклю-чении.

В докладе рассматривается эволюция идеи джихада в тафсире данного идеолога джихадизма с целью определить масштабы и направление развития вооружённой борьбы во имя ислама в будущем. Выбор темы обусловлен тем, что невозможно обеспечить безопасность в ближневосточном регионе без глу-бокого и всестороннего понимания сущности идей, которые лежат в основе современного джихадистского движения. В работе проанализированы ком-ментарии Саййида Кутба на аяты из сур мекканского и мединского периодов, содержащие в себе призыв к «борьбе на пути Аллаха» и получившие широкий отклик у наиболее «активных» представителей мусульманской общественно-

Page 65:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Религии стран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 63

сти. За фактологическую основу исследования взят арабоязычный оригинал тафсира «Под сенью Корана», а также его англоязычний перевод, состоящий из 30-ти томов.

валеева Саида БулатовнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Концепция свободомыслия в странах Северной Африки и Ближнего Востока:

сравнительная характеристика

В данной работе рассматриваются и сопоставляются течения в исламе, в основе которых лежит принцип свободомыслия. Актуальность исследования обусловлена следующим:

1. Состояние отношений между мусульманскими течениями следует объяс-нять, изучая их историю и догматику. В условиях вооруженных столкновений и информационной войны, в которой противники обвиняют друг друга в непра-вильной трактовке религии, важно понимать различия между соперничающими направлениями в богословии и причинами их появления.

2. Развитие мусульманского свободомыслия актуально для светских го-сударств, где мусульманское духовенство может вступать в конфликты с пра-вительством. В работе проводятся параллели между течениями VII–XII веков, зародившимися на Ближнем Востоке (мутазилизм и ашаризм) и в Северной Аф-рике (исмаилизм), рассматривается учение калама. Выяснены причины появ-ления данных течений: теологические дискуссии с немусульманами, изучение и влияние эллинизма, вопросы судопроизводства и государственного управле-ния, расхождение богословов во мнениях. Позиции этих течений сопоставле-ны по актуальным тогда и сейчас вопросам: свобода воли и предопределение, влияние греха на состояние веры, сотворенность или несотворенность Корана, сущность и атрибуты Бога.

Отмечено несколько тенденций: концепции свободомыслия брались в ос-нову построения государств: мутазилим в Аббасидском, а исмаилизм в Фати-мидском халифатах. Каждая из таких концепций критиковалась традициона-листами на протяжении всего своего существования. Даже ашаризм, стремив-шийся примирить рациональное и традиционное, был подвергнут критике. Труды представителей рассмотренных групп изучаются до их пор. Если мута-зилизм и ашаризм изучены подробно, то исмаилизм остается закрытым тече-нием, о догматике которого известно немного, что дает пространство для даль-нейшего изучения.

Page 66:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция V

64 Ex Oriente Lux

Мирзоев ильхом ХакимовичСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Али Систани и институт марджа’ийа в современном шиизме

Институт «марджа’ийа» представляет собой традиционную модель рели-гиозного руководства в шиизме, основанную на принципе «таклид», т. е. под-ражании примеру и мнению авторитетного богослова в вопросах, касающихся религиозного права, а иногда и общественно-политической жизни. Исламская революция 1979 г. претворила в жизнь другую конкурентоспособную концеп-цию — «велайат-е факих», согласно которой управление делами мусульман-ской уммы в отсутствие имама Махди возлагается на справедливого, набожного и способного муджтахида.

Сосуществование этих двух институтов породило соперничество за зва-ние высшего шиитского авторитета. После смерти аятоллы Хомейни в 1989 г. и аятоллы Абу ал-Касима Хойи в 1992 г., в шиизме образовался политический вакуум и соперничество двух концепций, представленных в лице Али Систа-ни и Али Хаменеи, обострилось. Несмотря на то, что сегодня 88-летний Али Систани является наиболее авторитетным шиитским богословом, считается, что после его смерти марджа’ийа ожидает кризис в свете отсутствия в Наджафе достойного преемника.

Однако благодаря особенностям своей структуры марджа’ийа обладает вы-сокой жизнеспособностью. Во-первых, взаимозависимая полицентричность ре-лигиозного руководства Наджафа — сосуществование нескольких марджа’ — способствует устойчивости религиозного института в целом. Во-вторых, авторитет марджа’ сохраняется на протяжении некоторого периода после его ухода, что даёт запас времени очередному марджа’ для закрепления авторите-та. В-третьих, помимо авторитета самого Систани, Наджаф наряду с Ираном, обладает разветвлённой сетью институтов, представительств и благотворитель-ных организаций за пределами Ирака, что расширяет поле для соперничества и способствует фрагментации религиозной власти.

Page 67:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Религии стран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 65

Мичанович София-александраСанкт-Петербургский государственный университет, 

восточный факультет

Религия Ирана зороастризм и жизнеописание пророка Заратуштры

Зороастризм является одной из самых древних религий мира. Он зародился в Древнем Иране, но точно неизвестно когда и где именно. Изначально он носил синкретический характер и представлял собой совокупность языческих верова-ний. Жрецы, маги, древней религии проводили обряды.

В древнем Иране существовала община, часть представителей которой при-надлежала жреческим родам. Из такого рода и был Заратуштра. Его с детства воспитывали жрецом. Но он был против устаревших языческих верований и ре-шил преобразовать религию. С детства он отличался мудростью не по годам и праведностью. В возрасте 30 лет ему открывается божественное откровение. Один из семи святых (Амеша-Спента) отводит Заратуштру в небесное царство Ахура-Мазды, верховного бога. Там пророк беседует с Ахура-Маздой обо всех вещах в мире, о знании, об истине и праведной вере. Ахура-Мазда рассказывает Заратуштре о правилах религии, о запретах, о священных животных, о полез-ных растениях, о драгоценных металлах, об этой жизни и загробной. Заратуштра возвращается в этот мир и по приказу верховного бога начинает проповедовать в родном селении, но, к сожалению, его соплеменники не желают слушать его. Он был выгнан ими спустя какое-то время и отправился странствовать. Аху-ра-Мазда предупреждал пророка, что первые десять лет его проповеди буду очень тяжелыми.

Так и оказалось. Везде Заратуштра сталкивался с нежеланием людей выслу-шать его, а порой его выгоняли и даже бросали в темницу. Но каждый раз ему удавалось чудным образом избежать смерти, и наконец-то он прибыл ко двору царя Виштаспы из древневосточной династии Ирана Кавианидов. Тут ему пона-добилось около двух лет, чтобы убедить царя в праведности его веры и обратить его и его семью в маздаяснийскую веру. Спустя 18 лет начались Священные войны против туранцев-язычников.

Page 68:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция V

66 Ex Oriente Lux

Музыченко евгения витальевнаСанкт-Петербургский государственный университет, 

восточный факультет

Современная католическая община в Дели

Цель доклада — выявить характерные черты социальной, религиозной и культурной жизни представителей католической общины, проживающих в столице Индии Дели. Основой для данного исследования послужили матери-алы полевой работы, проведенной автором доклада.

Индия — страна, где органично сосуществуют различные культуры и рели-гии. Помимо приверженцев буддизма, джайнизма, индуизма и сикхизма (т. е. ре-лигий, возникших непосредственно в Индии), здесь также проживают последо-ватели иудаизма, христианства и ислама — религий, проникших на индийский субконтинент извне. История христианства в Индии, согласно ряду источников, насчитывает почти столько же лет, сколько история мирового христианства. Сегодня христианство в Индии представлено рядом отдельных общин, самой многочисленной из которых является католическая. Хотя католичество начина-ло свое распространение на юге Индии, церкви этой конфессии можно найти в самых разных уголках страны.

Особого внимания заслуживает католическая община в Дели. Дели — уникальный регион в силу ряда причин. Большая часть населения Дели ис-поведует индуизм, что формирует своеобразную культурную основу жизни города. Наряду с этим, Дели испытал влияние мусульманской традиции, что наложило отпечаток как на внешний облик города, так и на социокультурные аспекты его жизни. Наконец, Дели — один из тех городов Индии, где активно проявляется влияние западной культуры. Христиане Дели являются носителя-ми всех этих разнородных элементов, органично сочетая их со своей религи-озной традицией.

В докладе представлены особенности культуры и быта представителей хри-стианской католической общины, сформировавшиеся в контексте мультикуль-турного Дели. Рассматриваемые области включают в себя ежедневные религи-озные ритуалы христиан, основные праздники, предпочтения в еде и одежде.

Page 69:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Религии стран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 67

Попова екатерина ЮрьевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Основные направления деятельности европейских христианских миссионеров в Южной Индии

Тема данного доклада — основные направления деятельности христиан-ских миссионеров в Южной Индии в XV–XIX вв. Эта тема представляется весьма актуальной в наши дни, ведь результаты работы христианских миссий влияют на развитие современной Индии, в особенности Гоа, Кералы и Тамилна-да, где деятельность миссионеров была наиболее активна. Цель доклада — рас-крыть основные направления деятельности европейских миссионеров различ-ных христианских конфессий в Южной Индии. К этой цели ведут следующие задачи: обзор крупнейших европейских миссий в Южной Индии, рассмотрение методов и результатов деятельности миссионеров, а также оценка их вклада в развитие культуры Южной Индии.

Основными направлениями деятельности миссионеров были борьба с дру-гими конфессиями и непосредственное обращение местного населения в хри-стианство, а также изучение местных языков, распространение образования. Наиболее активной была деятельность португальских католических миссий падроадо (XV–XVIII вв.) и немецких протестантских миссий (XVIII–XIX вв.). Христианские миссионеры устанавливали контакты между Индией и Европой, изучали индийские языки и культуру. Первые христианские миссионеры из Ев-ропы проповедовали в Южной Индии, где и оставили значительное количество последователей.

Деятельность миссионеров значительно изменила религиозную ситуа-цию в Южной Индии в сторону увеличения числа христиан, а также повлияла на культуру и развитие общества индийцев: миссионеры начали книгопечата-ние на местных языках, составляли словари, повсеместно основывали христи-анские школы, что способствовало развитию литературных традиций и нацио-нального самосознания. Христианское образование в дальнейшем дало толчок для развития отдельных регионов Индии, в частности, Гоа и Кералы.

Page 70:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция V

68 Ex Oriente Lux

розов владимир андреевичСанкт-Петербургский государственный университет, 

восточный факультет

Коран в ритуальной и магической практике современных татар Поволжья1

Коран играет бо́льшую роль в исламском мировоззрении и ритуальной практике, чем сакральные тексты других авраамических религий. Кораниче-ский текст воспринимается главным образом как звучащее слово, а рецитация Корана, занимает важное место в жизни каждого мусульманина в отдельности и всего мусульманского общества в целом. При этом звучанию Корана припи-сываются сверхъестественные свойства, что приводит к использованию отрыв-ков из Корана в утилитарных целях. Эти практики до сих пор сохраняют свое значение в быту обществ, исповедующих ислам.

Не являются исключением и исторически мусульманские области Волго-У-ральского региона, в т. ч. — республика Татарстан, где в ходе изучения совре-менных практик рецитации Корана проводился опрос верующих людей, а также анализ доступной в продаже литературы религиозного содержания. Предвари-тельные результаты показывают, что основной набор фрагментов кораническо-го текста, которым приписываются сверхъестественные свойства, не отличает-ся от того, что принят в иных местах мусульманского мира. Однако существует большое количество популярных изданий, в которых приводятся различные «достоинства» других сур и аятов Корана, чтению которых приписывается спо-собность помогать в духовных и мирских делах. При этом набор этих сур и ая-тов, а также приписываемые им свойства значительно различаются от издания к изданию.

Помимо рецитации существуют и иные широко используемые способы вза-имодействия с кораническим текстом. К ним может быть отнесено чтение аятов Корана над продуктами питания и водой, предназначенными для употребления, ношение фрагментов коранического текста в качестве амулетов (бэти), нанесе-ние их на наклейки, магниты и т. п. В этом случае набор используемых фрагмен-тов коранического текста отличается меньшим разнообразием.

1 Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ в рамках научного проекта № 18-311-00303.

Page 71:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Религии стран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 69

Севодняева Таисия игоревнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Религиозная политика в современном Узбекистане

Издавна история Центральной Азии крепко переплетена с историей исла-ма. Регион и религия развивались параллельно, взаимно влияя друг на друга: ислам, проникая во все сферы жизни населения, со временем стал господ-ствующей религией в Центральной Азии, которая, в свою очередь, подарила мусульманскому миру множество великих учёных, философов и богословов. За всё время своего существования на территории Центральной Азии ис-лам занимал в регионе разное положение: от неоспоримо авторитетного, как во времена Тимуридов, до тщательно искореняемого, как в период существо-вания СССР.

Историю ислама в Центральной Азии можно условно разделить на три пе-риода: досоветский, советский и постсоветский. Последний, в свою очередь, представлен периодами нахождения у власти двух узбекских лидеров — Ис-лама Каримова, правившего страной 27 лет, и Шавката Мирзиёева, ставшего президентом в 2016 году. В течение правления Ислама Каримова ислам успеш-но регулировался государством. Краеугольным камнем политики Узбекистана как светского государства была возможность контролировать ислам, поощрять разрешенные практики. Граждане страны всё так же оставались свободны-ми в выборе вероисповедования, санкционированные религиозные практики не подвергались никаким ограничениям со стороны властей, гарантировавших свободу совести.

Однако всплеск террористических настроений повлёк за собой необ-ходимость обеспечивать безопасность государства, и меры, предпринимае-мые Каримовым, были жёсткими: преследование религиозных организаций, установление контроля над распространяемой информацией. Шавкат Мир-зиёев же, вопреки ожиданиям, решил не продолжать политику своего пред-шественника, сосредоточившись на идеологической борьбе с терроризмом путём расширения религиозного образования и пропаганды «истинно-рели-гиозных ценностей».

Page 72:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция V

70 Ex Oriente Lux

Соколов олег александровичСанкт-Петербургский государственный университет, 

восточный факультет

Коранические молитвы в арабографических рукописях Волго-Уральского региона (на материале

коллекции Библиотеки им. Горького СПбГУ)2

Трудно переоценить значимость арабо-мусульманского культурного насле-дия. Рукописи MsO 52 и MsO 1301 из коллекции арабографических рукописей Библиотеки им. Горького СПбГУ, поступившие в XIX в. из Волго-Уральского региона, представляют собой конволюты, содержащие различные виды кора-нических молитв, среди которых можно выделить: молитвы на каждый день недели, молитвы для принятия родов, молитвы об исцелении больного.

MsO 52 — труд о загробной жизни и участи души. В предисловии к основ-ной части рукописи, посвященной молитвам, приводится рассказ о сотворении человека по образу и подобию букв в имени Мухаммад. MsO 1301 кроме мо-литв содержит также список магических рецептов, заклинаний и магический квадрат для гаданий. Комментарии и супракомментарии на полях данных ру-кописей позволяют сделать предположения о ходе полемики об использова-нии различных коранических цитат в разных сферах жизни мусульман Повол-жья XVIII–XIX вв.

фёдорова екатерина алексеевнаниУ вШЭ (Санкт-Петербург),  

департамент востоковедения и африканистики

Верования и религия народов Центральной Азии

Древний Восток — колыбель культуры. Среди очагов цивилизации выделя-ется Центральная Азия. Одной из древнейших религий данного региона явля-ется зороастризм, зародившийся, по мнению ученых, на территории Хорезма. Религиозная концепция зороастризма строилась на противопоставлении сил Добра и Зла. Сущность религии изложена в священной книге «Авеста». В на-стоящее время сохранились 4 книги. Разновидность зороастризма — маздаи-зм — у некоторых народов, например, персов-Ахеменидов был государствен-ной религией. В зороастризме и маздаизме ритуальное значение придавалось

2 Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ в рамках научного проекта No 18-311-00303.

Page 73:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Религии стран Азии и Африки

Ex Oriente Lux 71

чистоте. Существовали специфические обряд захоронения и обряд очищения огнем.

Ранее в регионе был распространен зрванизм. У массагетов существова-ла еще более древняя форма культов — шаманизм. Сакские племена испове-довали культ двух начал. В Хорезме и Согде возник культ Сиявуша, который умирает, а потом воскресает. Завоевательные походы Александра Македонского в IV в. до н.э. способствовали распространению греческих верований. Позднее в результате переселения различных племен на территорию Центральной Азии получают распространение и другие виды религий: манихейство, индуизм, буд-дизм и христианство.

С арабским завоеванием в VIII веке в Среднюю Азию пришел ислам, ко-торый постепенно вытеснил все остальные религии. Но в нем самом появи-лись различные течения и секты (например, суфизм, исмаилизм, ваххабизм). Произошло разделение ислама на два основных направления — суннизм и шиизм.

Можно констатировать, что государства Центральной Азии имеют богатей-шее культурное наследие, на территории рассматриваемого региона происхо-дили важнейшие этнические процессы, шло активное взаимодействие культур, происходило взаимовлияние и наложение древнейших верований и культов, усложнение которых способствовало возникновению, развитию и распростра-нению мировых религий.

Хамидуллин фянис рафековичСанкт-Петербургский государственный университет, 

восточный факультет

Особенности ханафитской религиозно-правовой школы в вопросах вероубеждения и ее положение

в современном российском обществе

Выбор темы обусловлен ее несомненной актуальностью. Исламское право в большей степени ханафитской религиозно-правовой школы (мазхаба) регу-лирует отношения между мусульманами не только некоторых стран Ближнего Востока, Центральной, Малой Азии, но и России. Численность всех мусульман России составляет более 25 млн. чел. Большая часть российских мусульман — мусульмане-сунниты, которые принадлежат к двум мазхабам: ханафитскому и шафиитскому.

На нынешнем этапе развития российского общества особую роль при-обретают связи права и морали, правого идеала, законности и справедли-вости, социальной ценности и правосознания. Разрешение этих проблем

Page 74:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция V

72 Ex Oriente Lux

подразумевает изучение исламского права и, прежде всего, преодоление сте-реотипов в их понимании, поэтому целью исследования стал анализ места и значения ханафитской религиозно-правовой школы в современном россий-ском обществе. Исследование подробно рассматривает биографию основателя мазхаба — Абу Ханифы ан-Нумана (ум. 767), с целью изучить исторический контекст формирования ханафитской школы исламского права. Так же изуча-ются особенности ханафитской религиозно-правовой школы в вопросах веро-убеждения; проводится сопоставление с ханбалитской религиозно-правовой школой в вопросе понимания веры; рассматривается актуальность догмати-ческих положений ханафитской школы для реалий современного российского общества.

Page 75:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Ex Oriente Lux 73

Секция VI ПоЛиТика и МеЖдУнародные оТноШения 

в СТранаХ азии и африки polItIcs and InternatIons relatIons  

In asIa and afrIca

ализаде ясин джанполад оглыСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Королевство Саудовская Аравия и Эмират Катар. К истории развития кризиса в двусторонних

отношениях

Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива (ССАГПЗ) — образованный в 1981 г. влиятельный политико-экономический блок — сталки-вается в настоящее время с новыми серьезными угрозами региональной ста-бильности. 5 июня 2017 г. ряд арабских стран поддержали инициативу Королев-ства Саудовская Аравия (КСА) о разрыве дипломатических отношений с Дохой. Эмират Катар остается сегодня в экономической блокаде, которую усугубляет его географическое положение. История возникновения сложных взаимоотно-шений КСА и Катара начинается с бескровного государственного переворота, который осуществил 27 июня 1995 г. эмир Хамад ибн Халифа аль-Тани. Перево-рот был осуществлен при содействии саудовских подданных — факт, который по-прежнему служит напоминанием главе Эмирата о возможности саудовского вмешательства во внутренние дела его государства.

Несмотря на политическую поддержку Катаром совместных военных операций и экономических проектов ССАГПЗ, его нынешний эмир Тамим

Page 76:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция VI

74 Ex Oriente Lux

ибн Хамад аль-Тани, пришедший к власти в 2013 г., начал проводить более не-зависимую политику. КСА, лелеющее мечту целиком контролировать ССАГПЗ и заставить более мелких соседей-партнеров следовать своему курсу на меж-дународной арене, сталкивается сегодня с рядом трудностей. Экономическая блокада Катара провалилась, так как не все участники ССАГПЗ (нп., Кувейт и Оман) поддержали курс Эр-Рияда, призвав стороны конфликта сесть за стол переговоров. Турция и Иран, которые получили явную экономическую и по-литическую выгоду от этой блокады, поддержали Катар, заметно усилив свое присутствие в регионе. Руководство Катара отвергает сегодня обвинения в под-держке терроризма и экстремистской идеологии и т. д. В последнее время глава МИД Катара провел ряд встреч с зарубежными партнерами для поиска выхода из данного кризиса.

андреев Максим владимировичСанкт-Петербургский Государственный университет, 

институт наук о земле

Партия справедливости и развития и ее лидеры в исполнительной власти Турции:

сравнительный анализ внешнеполитического дискурса

Турецкая Республика в свете новых реалий мировой политической игры является одним из ключевых геополитических игроков Евразии, оказывая по-литическое, экономическое, военное, культурное влияния на государства Евро-пы, Ближнего и Среднего Востока, Северной Африки, на тюркоязычные цен-тральноазиатские страны, активно ведя внешнеполитический диалог с такими акторами, как ЕС, США, Китай и Россия. В последние десятилетия наблюда-ется трансформация внешнеполитического курса Анкары, учитывая различные идеологемы внутриполитических субъектов Турции, представленные, в первую очередь, политическими партиями Великого Национального Собрания Турции (ВНСТ).

Особую роль в формировании такого рода принципов, позиций, приори-тетов во внешней политике Турции с 2001 г. стала играть Партия справедли-вости и развития (ПСР) В основе ее концепции геополитики лежат одновре-менно «пантюркизм» и «неоосманизм» — концепты, ориентирующие Турцию на доминировании в «Тюркском мире» и в странах бывшей Османской импе-рии. С начала парламентского доминирования ПСР в ВНСТ на первый план во внешнеполитическом дискурсе Турции выдвинулись лидеры ПСР (Р. Т. Эр-доган, А. Гюль, А. Давутоглу, Б. Йылдырым и т. д.), которые стали основными политическими фигурами, повлиявшими на принятие важнейших внешнеполи-

Page 77:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Политика и международные отношения в странах Азии и Африки

Ex Oriente Lux 75

тических решений для Турции за последние 16 лет. В данной работе представ-лен анализ внешнеполитического дискурса Партии справедливости и развития, сравнение его с внешнеполитической риторикой, а также с механизмом при-нятия решений на международной арене основными политическими лидерами Турции, которые состоят в ПСР. Это позволяет сформировать представление о сочетании, взаимосвязи взглядов и амбиций по внешнеполитическим вопро-сам самой партии и представителей ПСР в исполнительной власти Турции.

андрианов никита владимировичМосковский государственный институт международных отношений Министерства иностранных дел российской федерации, факультет Международных отношений

Ислам в пакистанской армии

В государственной структуре Пакистана армия занимает одну из наиболее значимых позиций. Не говоря уже о важной роли офицерства в принятии реше-ний при гражданском правительстве, за семидесятилетнюю историю существо-вания Пакистана военные несколько раз брали управление страной в свои руки. Процесс исламизации начался в армии в 1970-е г., а в 1980-е он распростра-нился на пакистанское общество в целом. Президент Пакистана Зия-уль-Хак относительно исламизации армии придерживался позиции, что ислам должен быть основой для обучения и воспитания военнослужащих. Сложившуюся в те годы ситуацию можно назвать военно-исламистским синтезом. Поступление в армию и продвижение по службе зачастую зависело от религиозно-идеоло-гических убеждений. Радикализм проникал и в спецслужбы, особенно в ОВР, которая поддерживала моджахедов в Афганистане и повстанцев в Кашмире, участвовала в создании движения Талибан. При П. Мушаррафе велась рабо-та по ослаблению позиций традиционализма в высшем военном руководстве. Были произведены кадровые перестановки, целью которых являлось ослабле-ние позиций генералов с исламистскими взглядами.

Необходимо отметить, что исламистские настроения проникли не только в высший командный состав армии, но и в смежную с военной научно-техни-ческую среду, связанную с ядерной энергетикой. В 1998 г. в Пакистане было испытано ядерное оружие: в связи с этим существует ещё одна серьёзная угро-за — захват контроля над ядерным потенциалом или ядерными технологиями исламскими радикалами. Таким образом, следует отметить, что исламизация армии напрямую оказывает влияние как на внутренние аспекты жизни Паки-стана, так и на его внешнюю политику, в особенности на усиление исламского фактора в конфликте на территории Афганистана и Кашмира.

Page 78:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция VI

76 Ex Oriente Lux

анциферов Михаил витальевичдипломатическая академия Мид россии,  

Международное регионоведение

Антикоррупционная политика правительства Нарендры Моди

Вопрос борьбы с коррупцией в Индии приобретает особую остроту по мере приближения выборов в нижнюю палату Парламента. Каждая политическая партия стремится очернить своих оппонентов, обвиняя их, зачастую небезосно-вательно, в попустительстве по отношению к коррупционным махинациям. Об-ращаясь к проблеме коррупции в предвыборном Манифесте 2014 года, БДП на-зывала ее следствием ненадлежащего управления страной, и для борьбы с кор-рупцией предложила публично осуждать ее проявления, упростить налоговую систему и бюрократические процедуры на всех уровнях, а также вернуть в бюд-жет страны деньги, нелегально выведенные нечистыми на руку чиновниками. В ноябре 2016 года правительство решилось на радикальный, но не до конца продуманный шаг. В стране была проведена денежная реформа, суть которой заключалась в изъятии из оборота купюр номиналом в 500 и 1000 рупий. На-селению предоставили возможность обменять недействительные банкноты на новые номиналом 500 и 2000 рупий, однако устанавливался лимит на обмен, который периодически изменялся.

Ожидалось, что у частных лиц и домашних хозяйств не возникнет затруд-нений с обменом денежных средств, поскольку реформа направлена против коррупционеров, держащих крупные суммы наличных денег в банкнотах дан-ного номинала. В результате из теневого сектора экономики было выведено 650 миллиардов рупий, что составляет порядка 22 % от его объема. Однако низкий уровень организации реформы привел к тому, что частные лица потеряли имев-шиеся накопления. Индийское и международное экспертное сообщество до сих пор не может дать однозначной оценки антикоррупционной политике Нарендры Моди. Тем не менее Transparency International отмечает рост индекса восприя-тия коррупции в 2017 году на 2 пункта, что свидетельствует о позитивных сдви-гах в борьбе с коррупцией в Индии.

Page 79:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Политика и международные отношения в странах Азии и Африки

Ex Oriente Lux 77

Бараблина вера алексеевнанациональный исследовательский университет  

высшая школа экономики, департамент востоковедения и африканистики

Освещение конфликта в Южно-Китайском море в период 2012–2015 гг. китайскими и вьетнамскими

СМИ: сравнительный анализ

Положение печатных СМИ в Китае и Вьетнаме похоже: свобода слова и печати, гарантированные основными законами КНР и СРВ, ограничиваются государственным контролем и цензурой, корни которых уходят в марксизм-ле-нинизм и опыт СССР; существуют запрещенные и поощряемые к печати темы, освещение которых призвано поддерживать престиж руководства страны. Офи-циальные печатные издания КПК и КПВ газеты «Жэньминь жибао» и «Нянзан» являются «рупорами» своих партий и распространяют среди населения идеи и мнения политических лидеров. Изучение СМИ как инструмента в руках вла-сти необходимо для более четкого понимания официальной позиции государ-ственного руководства, которая транслируется в широкие массы.

В вопросе островов в ЮКМ, затрагивающем КНР и СРВ и влияющем на их отношения, Китай и Вьетнам занимают противоположные позиции, что отражается на содержании соответствующих статей в «Жэньминь жибао» и «Нянзан». В связи с этим проведен сравнительный анализ публикаций в ука-занных изданиях на тему происшествий в ЮКМ в период обострения отноше-ний в 2012–2015 гг. для выявления особенностей в освещении подобных собы-тий китайскими и вьетнамскими СМИ.

В результате исследования были сделаны следующие выводы: 1) китай-ские статьи более ёмкие и лаконичные, сосредоточены на каком-то одном об-стоятельстве; 2) вьетнамские публикации бывают достаточно эмоциональными и могут охватывать несколько связанных между собой эпизодов; 3) у читателей «Жэньминь жибао» и «Нянзан» складываются абсолютно противоположные мнения о проблеме в ЮКМ, так как каждое из изданий придерживается своей линии и в каждой статье доказывает правоту своего государства и его полити-ческого курса. Таким образом, в статьях «Нянзан» и «Жэньминь жибао» можно заметить линию КПВ и КПК соответственно и проследить роль СМИ как «ру-пора» государства.

Page 80:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция VI

78 Ex Oriente Lux

Бирон Юрий СтаниславовичСанкт-Петербургский Государственный университет, 

факультет международных отношений

Взаимоотношения США и стран Африки южнее Сахары на современном этапе:

военно-политический аспект

На взгляд автора, именно с начала президентства Барака Обамы взаимоот-ношения между США и странами Африки южнее Сахары достигают наиболь-шего масштаба. США, как одни из главных претендентов на глобальное лидер-ство, стремятся подчеркивать свое присутствие во всех точках земного шара, в том числе и в Африке, стратегическое значение которой возросло в XXI в. Более того, на международной арене присутствуют и другие крупные игроки, такие как Франция, Китай, ЕС, желающие усилить сове влияние на данном кон-тиненте. Б. Обама не раз подчеркивал в своих выступлениях, что США вос-принимают Африку как равного партнера, что страны Африки являются полно-правными субъектами международных отношений. Для поддержания контактов на высшем уровне Б. Обама совершает государственные визиты в Кению, Эфи-опию, Сенегал, ЮАР, Танзанию. США также принимают участие и в работе международных саммитов с участием африканских государства, в частности, «США-Африка», где подробно обсуждаются как вопросы экономического ха-рактера, так и проблемы безопасности и государственного управления.

Президент Д. Трамп продолжил традицию общения с лидерами африканских стран, в частности, в начале своего президентского срока совершил телефонные звонки президентам Нигерии и ЮАР. В области военной политики США полага-ли, что главная угроза безопасности — это внутренние конфликты в Африке, сла-бые государства и гуманитарные катастрофы. В 2010 г. на африканском континен-те находилось около 4 000 солдат и офицеров, 2000 из которых — на военной базе в Джибути. Помимо живой силы существуют американские базы дронов в Джи-бути, в Эфиопии, на Сейшельских островах. ВС США присутствуют в около 20 африканских странах. США занимаются как непосредственным реагирование на угрозы безопасности в Африке, так и обучению африканских ВС на местах.

Page 81:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Политика и международные отношения в странах Азии и Африки

Ex Oriente Lux 79

Бочаров иван александровичМосковский государственный университет,  

исторический факультет

Некоторые аспекты перспектив сотрудничества

России и Египта

В сообщении предпринята попытка оценить некоторые аспекты перспек-тив сотрудничества России и Египта. Это необходимо, чтобы определить приоритетные направления сотрудничества, в том числе военно-техниче-ского, которые необходимо развивать до разноформатного взаимодействия на разных уровнях. В настоящее время конъюнктура осложняется ограни-ченными финансовыми возможностями Каира и его зависимостью от Эр-Ри-яда и Вашингтона. Возникают серьезные опасения относительно выполне-ния Египтом своих обязательств по договору об АЭС «Эль-Дабаа». На это влияет ряд дестабилизирующих факторов, подрывающих внутриполитиче-скую устойчивость Египта, в том числе незавершенность реформ прави-тельства президента АРЕ Абделя Фаттаха Ас-Сиси, проблема терроризма, возведение Эфиопией плотины «Возрождение» и деятельность «Братьев- мусульман».

В результате проведенной работы были сделаны следующие выводы:1. Взаимодействие Арабской Республики Египет и Российской Федерации

активно развивается.2. Расширение военно-технического сотрудничество затруднено, в том чис-

ле из-за влияния США.3. Представляется целесообразным последовательное содействие Каи-

ру со стороны Москвы в его борьбе с ячейкой террористической организации ИГИЛ (запрещена в РФ) на полуострове Синай.

4. Для поддержания справедливого учета интересов нашего партнера пред-ставляется перспективным проведение инициированных Россией четырехсто-ронних переговоров с участием Египта, Судана и Эфиопии.

Page 82:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция VI

80 Ex Oriente Lux

вафина Маргарита рамильевнаУральский федеральный университет  

имени первого Президента россии Б. н. ельцина,  Уральский гуманитарный институт

Международное военное сотрудничество современной Турции

Сегодня Ближний Восток остается самым конфликтным регионом мира, и перманентное ухудшение военно-политической ситуации в регионе вынужда-ет ближневосточные страны активно включаться в гонку вооружений. В сло-жившихся условиях академическую и политическую актуальность приобретает осмысление опыта современной Турции в сфере укрепления национальной во-енной мощи. Турецкая Республика проводит активную политику сотрудниче-ства с другими государствами в военной сфере, что позволило стране войти в десятку мировых лидеров по объемам импорта вооружений, а также занять высокие позиции в мировых рейтингах военного экспорта. Возрастающие воен-ные расходы Анкары эксперты объясняют высокой конфликтностью на Ближ-нем Востоке, стремлением Турции к региональному лидерству и усиливающим-ся соперничеством со стороны других претендентов на статус регионального «тяжеловеса» (Саудовской Аравии и Ирана).

Турецкая Республика стремится к установлению партнерских связей с другими государствами. Страна активно взаимодействует с государства-ми-членами НАТО, участвуя в мероприятиях, проводимых в рамках данного военно-политического блока. Анкара также уделяет особое внимание разви-тию военно-политического сотрудничества с такими стратегически важными партнерами, как Россия и страны Центральной Азии. В целом, сфера меж-дународного военного сотрудничества является важной составляющей внеш-неполитической стратегии Турции, нацеленной на превращение страны в по-литического и военного лидера Ближнего Востока. Идущий сегодня процесс модернизации турецких вооруженных сил позволяет Анкаре эффективно от-вечать на появляющиеся как внутренние, так и внешние угрозы национальной безопасности страны.

Page 83:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Политика и международные отношения в странах Азии и Африки

Ex Oriente Lux 81

вершинина валерия валерьевнаМосковский государственный институт международных 

отношений Министерства иностранных дел российской федерации,  центр аСеан

Региональные интеграционные группировки во внешней политике держав среднего уровня

(на примере Вьетнама)

Динамичные интеграционные процессы в Азии в целом и в регионе Юго-Вос-точной Азии (ЮВА) в частности позволяют сегодня говорить о все более замет-ной роли данных регионов в мировой политике и экономике. В немалой степени это связано с тем, что образованная в 1967 г. Ассоциация стран Юго-Восточной Азии — АСЕАН (Association of South East Asia Nations — ASEAN), отмечавшая в августе 2017 г. свой 50-летний юбилей, стала за короткое, по историческим мер-кам, время важным игроком на региональном и мировом уровне и является сегодня одной из наиболее авторитетных и успешных примеров региональной интеграции.

Немаловажную роль в условиях усиливающейся взаимозависимости в ЮВА стали играть державы среднего уровня, к числу которых относят Вьет-нам, Индонезию, Малайзию и Таиланд. По сравнению с периодом биполяр-ности, концептуальное понимание внешнеполитического поведения держав среднего уровня существенно усложнилось. В то же время, однако, до сих пор отсутствует четкое определение самого понятия «держава среднего уровня», в связи с чем при характеристике данных держав разными авторами учитыва-ются различные показатели. Учитывая тот факт, что за последние 25 лет Вьет-наму удается сохранять устойчивые темпы роста ВВП (в 2017 г. составил 6,2 %), поддерживать политическую стабильность и высокие темпы роста населения, а также проводить активную внешнюю политику, представляется возможным рассмотрение Вьетнама в качестве державы среднего уровня. Исследование концепции держав среднего уровня и их места в системе международных отно-шений приобретает все большую актуальность, поскольку они начинают играть структурообразующую роль во многих региональных процессах и в немалой степени становятся способными определять параметры регионального порядка.

Page 84:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция VI

82 Ex Oriente Lux

Голубицкая анастасия александровнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

факультет международных отношений

Всеобъемлющее региональное экономическое партнерство: истоки и перспективы

Соглашение о ВРЭП объединяет 16 государств АТР с совокупным ВВП, превышающим 22,5 трлн долларов США. ВРЭП, наравне с Транстихоокеан-ским партнерством (ТП), принадлежит к числу соглашений мега-регионального характера, заключение которого не только серьезно отразится на судьбе АТР, но и способно определить направление дальнейшего развития всей глобальной торговой системы. Среди предпосылок появления идеи создания зоны свобод-ной торгровли (ЗСТ), охватывающей все пространство АТР можно выделить активизацию регионализма на фоне упадка ВТО, усиление экономической вза-имозависимости между странами региона, а также обострение борьбы за реги-ональное лидерство между КНР и США и инициация последней переговоров о ТТП.

Фундаментом для будущего соглашения о ВРЭП станут действующие меж-ду АСЕАН и ее 6 диалоговыми партнерами соглашения о ЗСТ. Подобная ар-хитектура во многом направлена на устранения феномена «миски с лапшой», множественного наслоения ЗСТ. Сфера регулирования соглашения в целом не выходит за рамки классических соглашений о ЗСТ, однако содержит неко-торые пункты категории ВТО+. С момента начала переговоров в 2013 г. было проведено уже 23 раунда переговоров. К сентябрю 2018 г. странам удалось до-биться согласования порядка 5 глав соглашения, однако, ключевые вопросы, включая торговлю товарами и услугами, инвестиции и иные, по-прежнему на-ходятся на стадии обсуждения.

Несмотря на наблюдаемую в настоящий момент активизацию переговорно-го процесса, во многом на фоне роста опасений перед усилением в мире про-текционистских настроений, наиболее вероятным сценарием на данный момент является очередной перенос срока подписание итогового документа. Медлен-ный прогресс обуславливается как наличием внутренних противоречий между участниками по глубине и качеству соглашения, так и внешними факторами, в частности, возрождением проекта ТТП.

Page 85:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Политика и международные отношения в странах Азии и Африки

Ex Oriente Lux 83

Григаревичюс анастасия ричардасовнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

факультет Международных отношений

Сравнительный анализ стратегий России и США в отношении КНР

На сегодняшний день на передний план мировой арены выходят страны, ра-нее занимавшие более скромные позиции. Одной из таких держав является Ки-тай. За последние 50 лет в экономике КНР произошли весьма существенные пе-ремены, благодаря которым на сегодняшний день Китай является одной из силь-нейших мировых держав и крупным политическим игроком на мировой арене.

Для России Китай — экономический и политический партнер. В последнее время Россия и Китай наращивают сотрудничество во многих сферах эконо-мики (энергетика, торговля оружием), а также в сфере логистики (Новый шел-ковый путь). К тому же в последнее время значительно увеличились размеры взаимных инвестиций. Экономическое сотрудничество повлекло за собой со-трудничество и в политической сфере: Китай и Россия занимают схожие пози-ции по многим политическим вопросам.

США, в свою очередь, рассматривают Китай как противника, что во мно-гом объясняется экономическим подъёмом в этой стране, в результате которого по всему миру более дешевые товары из КНР вытесняют американские.

В 2016 г. Китай стал крупнейшим торговым партнером Германии, что еще сильнее ухудшило отношения США и Китая. Можно отметить, что Китай стал союзником для России и противником США во многом благодаря экономиче-скому развитию.

деев арсений андреевичСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Трансформация внешнеполитического курса Турецкой Республики после прихода к власти Партии

справедливости и развития

После падения в 1990 годах системы биполярного мира начались актив-ные процессы по формированию полицентричной системы международных отношений, характеризующейся наличием большого количества акторов. Вследствие значительных геополитических и геоэкономических изменений

Page 86:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция VI

84 Ex Oriente Lux

территориально и структурно усложнились политические регионы, что заста-вило страны вырабатывать новые парадигмы и концепции своих внешнеполи-тических доктрин. В условиях принципиально новой системы международных отношений, когда политические механизмы, успешно действовавшие на протя-жении всего XX века, были заметно расшатаны, а новый фундамент обеспече-ния безопасности и стабильности еще не был построен, не могли не произойти трансформация внешнеполитического курса Турецкой республики, а также пе-реосмысление места страны в мире.

Кардинальные изменения курса турецкой внешней политики, произошед-шие после прихода к власти Партии Справедливости и развития, привели к тому, что турецкий фактор стал играть важную роль практически во всех вопросах на международной арене. Принципы внешнеполитического курса ПСР получили идеологическую основу в работе Ахмета Давутоглу «Стратегическая глубина». Непринятие традиционными союзниками Анкары одного из главных положений доктрины Давутоглу «ноль проблем с соседями», а также отсутствие возможно-сти решения некоторых вопросов с пограничными государствами привели к кор-ректировке идей Давутоглу. Вакуум недоверия к традиционным западным пар-тнерам, который возник у турецкой правящий элиты после неудачной попытки государственного переворота июля 2016 года, поспособствовал началу переори-ентации турецкой внешней политики от Запада к Востоку, что уже сейчас значи-тельно влияет на стратегический баланс сил на всем Ближнем Востоке.

дергачева анастасия николаевнаЮжный федеральный университет,  

институт социологии и регионоведения

Фактор транзитной миграции в контексте отношений Турция-ЕС

В последние годы прослеживается явное ухудшение отношений между Ту-рецкой республикой и Евросоюзом. Этому способствует целый ряд факторов, и одним из наиболее существенных среди них является миграционный кри-зис, и в особенности — феномен транзитной миграции. Страны, через которые лежит путь мигрантов, носят название «транзитного коридора». Балканский транзитный коридор, или коридор «Турция-Греция», является одним из круп-нейших «поставщиков» мигрантов в Европу: под данным Frontex, на него при-ходится около половины из 1,2 миллиона нелегальных пересечений границы ЕС за 2017–18 гг.

Осложняет положение тот факт, что интересы Европейского союза и Тур-ции в разрешении миграционного вопроса лежат в принципиально разных сфе-

Page 87:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Политика и международные отношения в странах Азии и Африки

Ex Oriente Lux 85

рах. Если интересы стран Запада направлены в основном на решение своих внутренних проблем посредством выгодного сотрудничества с зарубежными странами (в основном — с Турцией), то желание Турецкой республики идти на диалог имеет под собой в основном политическую подоплеку и нацелено на повышение политического статуса. Наиболее удачным юридическим вопло-щением диалога между ЕС и Турцией является соглашение от 7 марта 2016 г., однако факты свидетельствуют о том, что большинство его положений либо не выполняются, либо носят чисто декларативных характер. В ходе работы была предпринята попытка проанализировать состояние миграционного во-проса в настоящее время. Были рассмотрены как предпосылки к урегулиро-ванию вопроса транзитной миграции, так и конфликтогенные факторы, этому препятствующие. В качестве заключения были сформулированы наиболее ве-роятные сценарии разрешения вопроса транзитной миграции с учетом совре-менных политических реалий.

иванова дарья СергеевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

факультет международных отношений

Курс Японии в отношении КНДР на фоне международных переговоров о денуклеаризации

Корейского полуострова

Администрация премьер-министра Японии Синдзо Абэ уже не раз обо-значала северокорейский кризис как представляющий угрозу государственно-го масштаба. Два фактора, которые закрепляют нынешнюю непоколебимую позицию японского правительства в отношении КНДР, — это взгляды самого Синдзо Абэ и геополитическая обстановка. Даже несмотря на активизацию международных переговоров о денуклеаризации Корейского полуострова, в том числе проведение саммита США-КНДР в Сингапуре, позиция японско-го правительства, изложенная в Белой книге обороны от 28 августа 2018 года, вряд ли подвергнется коренным изменениям. Для премьер-министра будет сложно отказаться от своего непримиримого отношения к проблеме похищен-ных японских граждан, что продолжает пагубно влиять на отношения Японии с КНДР и негативно сказывается на общем урегулировании процесса дену-клеаризации. В целом Синдзо Абэ продолжает полагаться на союз с США. Однако тот факт, что Япония не предупредила своего союзника о проведении июльских переговоров с представителями КНДР, служит показателем полного понимания японскими политическими кругами необходимости самостоятель-но вести переговоры с Северной Кореей.

Page 88:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция VI

86 Ex Oriente Lux

Геополитическое положение также оказывает важную роль в выборе кур-са Токио относительно своего соседа. На протяжении нескольких десятилетий Япония вынуждена противостоять северокорейской угрозе своей безопасности. В ответ японское правительство планирует обновить к концу 2018 года основные принципы национальной обороны и продолжает внедрять американскую систему противоракетной обороны «Иджис». Это является показателем того, что Япония считают себя недостаточно защищенной. В настоящее время Япония также заяв-ляет о важности сохранения всех международных санкций против КНДР.

канашин игорь андреевичСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Роль радикальных исламистских группировок в политической жизни Афганистана после 1991 г.

В последние десятилетия мировое сообщество всё чаще сталкивается с про-явлениями вмешательства радикальных религиозных группировок в политиче-ские процессы различных государств и регионов. Особенно ярко эта тенденция проявляется в восточных странах, где продолжает набирать обороты рост экс-тремистских группировок, действующих на идейной платформе радикального ислама.

В настоящее время правительство Исламской Республики Афганистан проводит политику, направленную на ликвидацию последствий событий 70-х гг. XX в. — начала XXI в., однако начиная с 1991 г. различные радикальные группировки продолжают вмешиваться в текущие политические процессы Аф-ганистана. Данные движения используют при этом методы как силового воз-действия (террористические акты, захват заложников и даже открытые боевые действия против правительственной армии), так и методы идеологической об-работки местного населения.

В результате возросшей активности радикальных исламистских группиро-вок в этой стране, а также в силу того, что политика национального примирения нынешнего правительства ИРА не приносит ожидаемого результата, Афгани-стан, в долгосрочной перспективе, продолжает оставаться источником неста-бильности в центральноазиатском регионе, что представляет прямую угрозу национальным интересам как Российской Федерации, так и региональных дер-жав. Это, в свою очередь, обосновывает актуальность изучения деятельности радикальных исламистских группировок в Афганистане, так как представляет-ся, что их влияние еще долго будет играть заметную, если не ключевую, роль во внутриполитической жизни этой страны.

Page 89:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Политика и международные отношения в странах Азии и Африки

Ex Oriente Lux 87

кудеринова Мира Бекбулатовнанациональный исследовательский Университет  

«высшая Школа Экономики», факультет социальных наук

Analysis of the recent military coup attempt in 2016 in Turkey

This study focuses on the analysis of the recent military coup attempt in 2016 in Turkey. The 2016 coup attempt is important to analyze, since historically in Turkey, military coups were usually successful and led to a change of power. However, in 2016 the withdrawal of the ruling authorities and the coming power of the military junta did not follow. Therefore, the study of the Turkish case of the failure of the military coup in 2016 will be useful and significant, primarily in terms of finding reasons of this sit-uation, as well as for countries, which have faced military interference in politics. Our purpose is to find the reasons for the failure of the 2016 military coup attempt in Turkey. Our hypothesis is that the coup attempt failed because it was undertaken by a very small fraction within the military and did not have popular support. During this work it has been studied different theoretical works devoted to military coups, as well as the key characteristics and factors that lead to military coups. In addition, we identified features and characteristics of successful military coups in Turkey between 1960 and 1997.

In the third practical part of the work was to identify the causes of the failure of the military coup in 2016 using the following methods: 1. Comparative analysis of the two successful coups and the coup attempt in 2016. 2. Analysis of the system-atizing expert interviews. Thus, our hypothesis was confirmed to a greater extent through a comparative analysis, the analysis of the expert interviews confirmed the hypothesis partly. The identification of the causes of the failure of the military coup in Turkey and a comprehensive analysis of the topic shows that in Turkey the army’s role reduced, as well as «the era of military coups» ends.

кузнецов Михаил Михайловичроссийский Университет дружбы народов,  

факультет гуманитарных и социальных наук

Проблема сецессионизма в КНР: официальная позиция Пекина

В XXI в. активизация движений, выступающих за сецессию в том или ином виде является серьёзным вызовом не только для отдельно взятых государств, но и для всего мирового сообщества, так как зачастую зоны распространения сепаратизма превращаются в «серые зоны», контролируемые полевыми коман-

Page 90:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция VI

88 Ex Oriente Lux

дирами, кланами, группировками и т. п., где процветает наркоторговля и незакон-ная торговля вооружением. В докладе предпринимается попытка проследить раз-витие сецессионизма в Китае. С точки зрения Пекина, наиболее потенциальными очагами сепаратизма в КНР являются Тибет, Синьцзян-Уйгурский автономный округ и Тайвань. Сепаратизм в СУАР, как и в Тибете, имеет давнюю историю и раз-вивается, в первую очередь, на этно-конфессиональной почве. Во многих случаях сецессионисты отстаивают свои идеи незаконными методами, такими как терак-ты со стороны сепаратистов Синцзяна или же акции самосожжения, проводимые тибетским духовенством. Несмотря на все попытки Пекина повысить лояльность местного населения путем предоставления дополнительных льгот и финансовых дотаций регионам, местные жители продолжают желать независимости. Помимо этого, обнаружение богатых природных ресурсов в данных регионах породило представление о том, что Китай несправедливо распределяет финансы, за счет чего местный уровень жизни гораздо ниже, чем на востоке страны.

Тайваньский сецессионизм возник на политической почве. Началом раско-ла принято считать конец гражданской войны в 1950 г., когда партия Гоминьдан бежала на Тайвань. Со временем социальные и экономические различия меж-ду Тайванем и КНР усугубляются, что делает решение проблемы тайваньского сепаратизма все более призрачным. Кроме этого, смена поколений на Тайване ведет к тому, что молодежь не так заинтересована в объединении Китая и видит Тайвань независимым государством.

Матвеева Софья СергеевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Нарендра Моди: портрет личности

Исследование личности политика играет большую роль в понимании прово-димых им реформ, так как мировоззрение человека формируется с самого дет-ства. В данной работе представлена характеристика личности известного совре-менного индийского политического деятеля: премьер-министра Индии Нарендры Моди. Его персона вызывает особый интерес, поскольку Индия — быстро разви-вающаяся ядерная держава, и ее лидеры проводят реформы для того, чтобы стра-на не отставала от других государств на мировой арене. Кроме того, Нарендра Моди активно проводит публичные выступления и все чаще появляется в СМИ.

Стоит отметить, что детство и ранние годы политика были наполнены все-возможными испытаниями и трудностями, которые ему постоянно приходи-лось преодолевать. Тем не менее, Моди успешно справился с ними и добился определенных успехов в политической сфере. Одним из главных достижений в его жизни является то, что, будучи выходцем из низкой касты, он все-таки

Page 91:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Политика и международные отношения в странах Азии и Африки

Ex Oriente Lux 89

сумел сделать карьеру политика. Таким образом он осуществил свою мечту, так как он с детства хотел принимать участие в политической жизни своей страны. В 2014 году он во главе своей партии BJP (Bharatiya Janata Parti) одержал победу на парламентских выборах в Индии, и в том же году был назван человеком года по версии журнала Times. На сегодняшний день он является одним из самых популярных политических деятелей мира. Его страницы в социальных сетях насчитывают миллионы подписчиков и десятки тысяч лайков.

орловская анастасия вячеславовнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Трансанатолийский газопровод: риски и перспективы (на материале европейских и турецких СМИ)

В условиях растущей конкуренции за ресурсы и сферы влияния в мире по-явление альтернативных рынков сырья имеет стратегическое значение. Идеи строительства новой газотранспортной системы, которая ограничивала бы Рос-сию как основного поставщика голубого топлива в Европу, звучат уже давно и продолжают быть актуальными по сей день. В качестве одной из таких альтер-натив многие видят Южный газотранспортный коридор (ЮГК). В основе ЮГК лежит реализация трех проектов: расширение Южно-Кавказского трубопровода через Азербайджан и Грузию, Трансанатолийский трубопровод через Турцию, Трансанатолийский трубопровод через Грецию, Албанию, Италию. В представ-ленном исследовании будет рассматриваться один из этих проектов ― Транса-натолийский газопровод (Trans-Anatolian Natural Gas Pipeline — TANAP).

Одни эксперты утверждают, что что TANAP ― прямой конкурент «Турец-кого потока», более того, этот проект так же позволяет обойти такого транзите-ра газа, как Украина, и таким образом повысить безопасность поставок в Евро-пу голубого топлива. Однако данный вариант развития событий возможен лишь при условии включения в проект (ЮГК) Туркменистана или Ирана, поскольку объемы добычи газа в Шах-Дениз не способны удовлетворить потребности даже турецкого рынка. Более того, уже сейчас выдвигаются идеи того, что ЮГК скорее может стать партнёром России, чем конкурентом. Стоит отметить, что в данных условиях, когда энергетика и политика неразрывно связаны, Турция выдвигает на первый план политическую цель — стать энергетическим мостом между Западом и Востоком и усилить своё влияние на Европу. По утверждению Р. Т. Эрдогана TANAP позволит Турции стать центром распределения энерго-ресурсов и поможет стать транзитным коридором, что сделает страну одним из важнейших энергетических узлов на пути в Европу.

Page 92:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция VI

90 Ex Oriente Lux

осипов валерий андреевичСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Роль энергетического фактора в установлении международно-правового статуса Каспийского моря

В августе 2018 года в рамках Пятого каспийского саммита в казахстанском городе Актау была подписана конвенция о правовом статусе Каспийского моря. Исторический документ, работа над которым велась 22 года, подписали лидеры России, Азербайджана, Казахстана, Туркмении и Ирана. Значение данного со-бытия трудно переоценить, ведь вопрос формирования международного режи-ма Каспийского моря актуализировался после распада СССР в 1991 г., который привел к увеличению количества прибрежных стран и трансформации совет-ско-иранского региона в арену для столкновения внешнеполитических интере-сов ведущих мировых держав. На этом фоне все большее значение для Каспий-ского региона приобретало освоение богатых нефтегазоносных месторождений, разработка которых рассматривалась новыми прикаспийскими государствами не только как путь экономического развития, но и как путь укрепления незави-симости и установления партнерских отношений с западными странами.

На поиск эффективных решений по выходу из «делимитационного тупика» на современном этапе повлияло множество факторов, в том числе экологиче-ские риски, роль региональных игроков, особая позиция Ирана по вопросам разграничения, присутствие в Каспийском регионе западных и китайских не-фтегазовых компаний, для которых нефть и газ Каспия представляли потенци-ально прибыльную часть мирового углеводородного запаса.

Парамонов Юрий СергеевичМосковский государственный институт международных отношений Министерства иностранных дел российской федерации, факультет Международных отношений

Афганские беженцы как фактор внутренней и внешней политики современного Ирана

Проблема афганских беженцев возникла в глобальном измерении ещё в 1970-х годах. Уже к началу 1978 года в Иране находилось около миллиона аф-ганцев (7 % населения Афганистана); с тех пор их число уверенно росло, а ком-плекс сопряжённых с ними проблем, решение которых в значительной ме ре легло

Page 93:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Политика и международные отношения в странах Азии и Африки

Ex Oriente Lux 91

на Иран, усложнился. Число афганцев, легально или нелегально находящихся сейчас в Иране, составляет почти 3 миллиона. Принимая во внимание числен-ность населения двух стран, становится очевидным насколько существенно вли-яние этого фактора на их двусторонние отношения. Президенты Ирана Махмуд Ахмадинежад и Хасан Роухани многократно подчёркивали, что вопрос беженцев стоит для Ирана вторым после вопроса борьбы с терроризмом, когда речь идёт об Афганистане.

Во внутренней политике страны роль афганской диаспоры особенно важна с точки зрения социальной политики государства и поддержания правопоряд-ка. Иран исторически исповедует два подхода в данном вопросе, ситуативно маневрируя между ними — «ассимиляция и содействие», изложенный в пери-од президентства Ахмадинежада, и «репатриация и выдворение», характерный для периода наплыва беженцев при Хашеми Рафсанджани и Хатами. Текущая политика по ассимиляции афганцев отличается не только глубоким системным подходом, но и новаторством в общемировой практике — бесплатная медицина для беженцев, включая нелегальных, ускоренная натурализация и т. д. Поли-тика выдворения также стала своего рода феноменом — её отличали принуди-тельные депортации в зоны конфликтов и использование беженцев в качестве комбатантов в конфликтах на территории третьих стран. В связи с этим можно утверждать, что афганские беженцы стали той проблемой, которая во многом определяет лицо иранской внешней политики в глазах соседей и социальный климат в стране на современном этапе.

Пиханова зоя ЛеонидовнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

факультет Международных отношений

Роль Международной организации Франкофонии в становлении демократических институтов в Мали

На сегодняшний день МОФ является одним из главных акторов в области развития стран Африки. В сферу ее деятельности входят продвижение фран-цузского языка, образования, помощь в построении демократических поли-тических институтов и гражданского общества. Согласно преамбуле Хартии МОФ, идеалом организации выступает идеал свободы, прав человека и демо-кратии. С 1998 г. МОФ выступает в качестве арбитра во внутриполитических конфликтах стран Африки членов МОФ: Того, ЦАР, Мали. Представляется целесообразным выяснить, не скрывается ли под гуманистическими лозунга-ми о демократизации стремление Франции посредством МОФ сохранить свое влияние в Мали.

Page 94:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция VI

92 Ex Oriente Lux

Для того чтобы снизить вероятность повторения ситуации 2013 г., когда за-хват власти армией прервал первый тур президентских выборов в Мали, Гене-ральный секретарь МОФ направила миссию для подготовки к выборам 2018 г. В задачи миссии входили: ознакомление с ситуацией в стране и подготовка вы-боров в июле. Миссия провела встречи с властями Мали, Независимой нацио-нальной избирательной комиссией, политическими партиями. Она участвовала в ревизии избирательного списка, в подготовке наблюдателей в пунктах голо-сования. В течение раундов президентских выборов были развернуты контакт-ные миссии. Деятельность МОФ распространялась на организационно-право-вую поддержку и консультацию, обучение персонала, техническую помощь. Была проведена работа по регистрации избирателей, информированию граждан с программами претендентов. Без сомнения, пристальное внимание со стороны МОФ связано с желанием Франции удержать в орбите своего влияния обшир-ную территорию в Западной Африке путем установления демократического строя во главе с профранцузским президентом И. Б. Кейта. Миссия добилась того, чтобы выборы проводились в мирной обстановке и в соответствии с пра-вовыми положениями Мали.

рогожина кристина СергеевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Предпосылки и итоги Пятого каспийского саммита

12 августа 2018 года в Актау (Казахстан) состоялся Пятый каспийский сам-мит. Главным его событием стало принятие прикаспийскими государствами Кон-венции о правовом статусе Каспийского моря. Необходимость принятия данного документа возникла после распада СССР, когда на международной арене поя-вились новые независимые государства. В соответствии с международным мор-ским правом, Каспий невозможно однозначно отнести к категории море или к ка-тегории озеро, однако это можно достичь при соглашении всех прикаспийских государств. Это обусловливает то, что работа над Конвенцией длилась 22 года, в течение которых были приняты различные межгосударственные соглашения в отношении делимитации Каспия и международного экономического сотрудни-чества в каспийском регионе. Главное положение Конвенции — акватория Ка-спийского моря остается в общем пользовании, а дно и недра делятся соседними государствами по договоренности между ними на основе международного права.

Итогом саммита стало принятие ряда документов, не только регулирующих делимитацию Каспия, но и определяющих действия в отношении судоходства, рыболовства, научных разработок. Не менее важным аспектом стала воен-ная сторона вопроса. В конвенции зафиксировано положение о недопущении

Page 95:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Политика и международные отношения в странах Азии и Африки

Ex Oriente Lux 93

присутствия на Каспии вооруженных сил, не принадлежащих сторонам дого-вора. Однако не все поставленные на саммите вопросы были решены. Работа над вопросами безопасности, пользования биоресурсами на Каспии продол-жится. Было предложено провести первый Каспийский экономический форум в 2019 году в Туркменистане. Это означает дальнейшее многопрофильное со-трудничество прикаспийских государств.

рубан арина валерьевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Купечество и государство в императорском Китае: становление и эволюция модели политических

взаимоотношений

Китай сегодня — один из крупнейших игроков на мировой торговой арене. Каждый день китайские коммерческие компании осуществляют крупные сдел-ки и операции по всему миру. Сейчас уже сложно поверить в то, что много веков назад экономика Китая основывалась целиком на земледелии, а торгов-ля подвергалась дискриминации. Начало этого экономического курса было по-ложено при крупнейшей древнекитайской династии Хань (206 г. до н.э.–220 г. н.э.). Именно ханьские императоры впервые стали проводить официальную политику «уважения к земледелию и пренебрежения к торговле», которая оз-начала различные ограничения частной торговой деятельности. В дальнейшем взаимоотношения власти с купечеством строились по-разному. Большинство монархов придерживались традиционной ограничительной политики в отно-шении торговцев, опасаясь роста их экономической силы в противовес государ-ству. Вместе с тем, некоторые императоры, исходя из своего понимания значи-мости торговой деятельности, относились к ней более терпимо и стремились заручиться поддержкой влиятельных представителей купечества, использовали их финансовые средства и профессиональные навыки.

Особенности менталитета китайцев, сформированного под воздействием официальной конфуцианской идеологии, негативно настраивали людей по от-ношению к торговле и торговцам. Однако объективное развитие общества тре-бовало внедрения новых экономических форм, что было невозможно без сти-мулирования частной торговой деятельности. Несмотря на длительную дискри-минацию, реальная экономическая роль коммерческой деятельности в Китае все же постепенно росла. В результате поступательного исторического раз-вития традиционные идеологические установки утратили свою актуальность, важность торговли была признана и государством, и обществом.

Page 96:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция VI

94 Ex Oriente Lux

рязанова екатерина алексеевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

факультет международных отношений

Участие Японии в Транс-Тихоокеанском партнерстве как отражение новой внешнеэкономической повестки

Японии

Идея создания ТТП была выдвинута Вашингтоном в 2008 году в целях воз-вращения США в АТР, создания противовеса усиливающемуся Китаю и получе-ния потенциальной экономической выгоды. В отличие от уже существовавших интеграционных объединений, таких как НАФТА и АТЭС, ТТП должно было глубоко затронуть самые разнообразные сферы экономик-участниц, включая наряду со снижением торговых барьеров установление высоких стандартов про-изводимого товара и регулирование передвижения рабочей силы. Из-за разни-цы уровней экономического развития участников переговоры проходили крайне сложно и велись вплоть до 2015 г. При этом наиболее сложными вопросами в отношении Японии были те, которые затрагивали отрасли ее народохозяй-ственного комплекса, например, сельское хозяйство. Япония проявила интерес в отношении ТТП сразу после выдвижения Вашингтоном проекта. Создание масштабного интеграционного объединения открывало возможности облегчен-ного выхода японской продукции на рынок США, соответствовало курсу «от-крытой экономики» С. Абэ, снимало опасения потерять конкурентоспособность по сравнению со странами, торгующими по сниженным тарифам внутри зоны.

Выход США из соглашения о ТТП в январе 2017 г. по инициативе Д. Трампа сначала шокировал Японию. Однако затем Токио перехватил инициативу и воз-главил интеграционные процессы в рамках ТТП. В результате 8 марта 2018 г. было подписано Всеобъемлющее и прогрессивное соглашение о Транс-Тихо-океанском партнерстве. Инициативность в ТТП, пусть и вынужденная, свиде-тельствует о твердом намерении администрации Абэ следовать новой, отличной от навязываемой США, активной внешнеэкономической линии, проявлениями которой также являются подписание соглашения с ЕС о создании зоны свободной торговли или инициатива создания фонда инфраструктурного развития для Азии.

Page 97:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Политика и международные отношения в странах Азии и Африки

Ex Oriente Lux 95

Сакоева рузанна дживановнаСибирский институт Управления — филиал ранХиГС, факультет политики и международных отношений

Факторы террористической угрозы в Индии и Пакистане

Угроза терроризма на данный момент является одной из самых актуаль-ных в мире. В Южной Азии данной угрозе в наибольшей степени подвержены Индия и Пакистан. Определяя причины, провоцирующие подобную ситуацию в регионе, следует выделить глобальные, региональные и внутренние факторы. Основным глобальным фактором является нестабильная международная обста-новка во многих регионах мира, способствующая функционированию терро-ристических ячеек во многих странах Центральной и Южной Азии, Ближнего Востока, а также Африки. Определяющим региональным фактором является кашмирский конфликт за принадлежность и статус штата Джамму и Кашмир, являющегося на протяжении 70 лет основным очагом напряженности в Южной Азии.

Терроризм в Индии проявляется в трех формах: религиозной (исламист-ский терроризм в Джамму и Кашмире и сикхский в Пенджабе), националисти-ческой — вооруженная борьба малых народов (этносов) северо-востока и ле-вой — деятельность наксалитов. Движущими факторами терроризма в Паки-стане являются нестабильная социальная база, низкий процент образованных людей, слабые политические институты, нарушения прав и свобод человека, а также экономические проблемы в стране. В рейтинге стран мира по уровню терроризма, Пакистан занимает 5 строчку, а Индия — 8. Очевидно, что пробле-ма терроризма очень остро стоит в Индии и Пакистане. Необходима выработка механизмов, которые позволят если не искоренить, то хотя бы ослабить терро-ристическую угрозу в данных странах. В качестве возможного решения вопро-са можно предложить создание международной, либо региональной коалиции для борьбы с терроризмом, так как террористам будет значительно сложнее противостоять совместным силам нескольких стран, а также усовершенствова-ние уже имеющихся механизмов.

Page 98:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция VI

96 Ex Oriente Lux

Семенова надежда владимировнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

факультет Международных отношений

Изменение политики Филиппин в вопросах принадлежности островов в Южно-

Китайском море после смены высшего политического руководства в 2016 г.

Приход к власти на Филиппинах в 2016 г. Родриго Роа Дутерте не только сильнейшим образом повлиял на развитие этого государства, но и оказал значи-тельное воздействие на ситуацию в Южно-Китайском море (ЮКМ), где давно разгораются территориальные споры относительно принадлежности Парасель-ского архипелага и островов Спратли. Принципиальным отличием политики Р. Дутерте в этом направлении стал отказ от проводившейся предыдущей ад-министрацией линии на укрепление союзнических отношений с США и про-тиводействие устремлениям Китая закрепить свой суверенитет над оспарива-емыми островами. Изменение политики Филиппин в отношении США и КНР при Р. Дутерте объясняется его стремлением проводить более самостоятель-ную от США внешнеполитическую линию и усилить позиции страны в Ази-атско-Тихоокеанском регионе. Также филиппинское высшее руководство стре-мится к налаживанию торгово-экономических связей с Китаем.

Эти изменения сильно повлияли и на ситуацию в ЮКМ. Во-первых, с 2016 г. стал наблюдаться рост филиппино-китайского сотрудничества. Обе стороны стремятся отложить разногласия и найти возможности создания двусторонних механизмов для регулирования отношений в ЮКМ, чтобы не допустить эска-лации конфликта. Однако, несмотря на все экономические договоренности, Р. Дутерте не готов отказываться от суверенных прав Филиппин на острова, так как это будет противоречить заявлениям президента о готовности отстаивать национальное достоинство и независимость страны. Во-вторых, ослабление во-енно-политического союза Филиппин с США сильно ограничивает присутствие военно-морских сил США в ЮКМ. Однако не приходится говорить о полном разрыве складывавшихся десятилетиями политических, экономических, воен-ных и культурных связях между Филиппинами и США. В целом современную политику Р. Дутерте в вопросах ЮКМ можно охарактеризовать как традицион-ную для малых стран политику балансирования между крупными державами –наиболее оптимальный вариант защиты своих интересов.

Page 99:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Политика и международные отношения в странах Азии и Африки

Ex Oriente Lux 97

Соломко артём олеговичСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Анализ развития российско-японских отношений в условиях антироссийских санкций с 2014 г.

по вторую половину 2018 г.

В 2014 г. из-за обострения ситуации на Украине, а также присоединения Россией к своему составу Крымского полуострова, большинство стран Европы, США и другие государства ввели в отношении России ряд экономических, поли-тических и других санкций, что вызвало ответную реакцию со стороны России. Япония, будучи союзником США, а также страной, которая активно сотруднича-ет со странами Запада в сфере экономики, политики, обороны и т д. присоеди-нилась к антироссийским санкциям, тем самым поддержав позицию большин-ства стран Европы и США и начав новую веху российско-японских отношений. Но, несмотря на сложившуюся ситуацию, Россия и Япония продолжают своё сотрудничество по ряду важных вопросов, проводят встречи на высшем уровне и обсуждают вопрос заключения мирного договора. Более того, в 2016 г. в ходе встречи Сочи японской стороной был предложен обширный план сотрудниче-ства с Россией, состоящий из 8 пунктов.

Сложившаяся ситуация является совершено новой для истории междуна-родных отношений современной России, поэтому её анализ должен стать от-правной точкой для понимания нынешних российско-японских отношений, а также ключом для построения более продуктивного сотрудничества в даль-нейшем. Целью данной работы является сравнительный анализ санкционной политики Японии и других стран западного мира, главным образом США и ЕС. Для достижения данной цели была воссоздана хронология и предложена пери-одизация введения санкций со стороны Японии и стран Запада. По итогам дан-ной работы был сделан следующий вывод: санкции со стороны Японии имеют более сдержанный характер, чем санкции других стран. В перспективе плани-руется изучить причины данного явления.

Page 100:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция VI

98 Ex Oriente Lux

Степаненко дарья владимировнаБелорусский государственный университет,  факультет международных отношений

Отношения Монголии и КНР в 1991–2017 гг.

В основе данного доклада лежит гипотеза о возрождении Китаем в пригра-ничных регионах синоцентристского порядка, суть которого заключается в ло-яльности Китаю в обмен на выгоды различного характера. Для доказательства данной гипотезы был выявлен ряд характерных особенностей отношений Монго-лии и КНР в конце XX — начале XXI в. С начала 1990-х гг. в политической сфере наблюдается постепенное углубление взаимодействия двух стран, от «отношений дружбы и сотрудничества» до «стратегического партнерства», а затем «добросо-седского доверительного партнерства» и, наконец, «всеобъемлющего стратегиче-ского партнерства». Параллельно происходило усиление значимости китайского фактора для монгольской экономики. Так, если в 1991 г. главным экономиче-ским партнером Монголии являлась Россия, то ныне это место занимает Китай: в 2017 г. в импорте Монголии на его долю приходилось 33 %, а в экспорте 88 %. Основные факты культурно-гуманитарного сотрудничества двух стран в обозна-ченный период свидетельствуют о том, что взаимодействие в данной сфере имеет целью расширение взаимопонимания и повышение лояльности к КНР монголь-ских граждан, порой относящихся к Китаю негативно, для более эффективной интеграции Монголии в выстраиваемую Китаем региональную систему.

Можно выделить следующие характерные периоды сотрудничества: 1991–1994 гг. (отсутствие заметной динамики в политических отношениях; начало экономического взаимодействия), 1995–2011 гг. (период возобновления и активного развития двусторонних связей и постепенного роста роли Китая для монгольской экономики), 2012–2014 гг. (первоначальное развитие отноше-ний стратегического партнерства) и текущий период, рассмотренный по 2017 г. (расширяющееся региональное взаимодействие и подключение формата Ки-тай-Монголия-Россия).

Товченников василь александровичУральский федеральный Университет,  Уральский гуманитарный институт

Корейско-американские отношения в 1905–1910 гг.

После окончания русско-японской войны в 1905 г. при прямом содей-ствии президента США Т. Рузвельта был подписан мирный договор. Многие американцы поддерживали Японию, считали корейцев за отсталый народ.

Page 101:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Политика и международные отношения в странах Азии и Африки

Ex Oriente Lux 99

Лишь немно гие западные миссионеры выступали против постепенной окку-пации Кореи. В 1907 г. американский протестант-миссионер Г. Гальберт при-был на вторую международную конференцию в Гааге, где выступил с речью, осуждающую политику Японии на Корейской полуострове. Конвенция дала Коджону ответ, что он более не имеет права управления внешней политикой Кореи.

Такая политика США относительно Кореи нарушала первый пункт корей-ско-американского договора от 1882 г. о взаимопомощи при внешней угрозе одной из сторон. Свою позицию в письме американцам высказал Гомер Галь-берт в 1906 г. Он написал, что все американцы, живущие в Корее, могут вер-нуть долг этой стране лишь одним путём — дав корейцам то, что позволит им сохранить единую нацию — образование. Это подтолкнуло корейцев к смене тактики противостояния на политику самоусиления. Японское правительство, чтобы уничтожить все антияпонские течения, начало репрессии против всех активистов подобных обществ. Американские предприятия стремительно про-давались в японское пользование в связи со сменой власти. К 1910 году дипло-матические связи с США были полностью свёрнуты. Официальная позиция Вашингтона была непоколебима — невмешательство. США, по мнению мно-гих специалистов, дали одобрение на присоединение Кореи к Японской Импе-рии. Лишь американцы, долгое время жившие на полуострове, продолжали бо-роться за независимость Кореи и помогали корейцам сохранять национальную самобытность. Однако и эти попытки в 1910 г. жёстко пресекались японскими властями.

федотов андрей витальевичМосковский государственный институт международных 

отношений Министерства иностранных дел россии, факультет Международных отношений

Проблема индийско-китайского разграничения и ее влияние на индийско-китайские отношения

Индия и Китай, как заявил официальный представитель МИД КНР Кун Цюань, «добрые соседи и хорошие друзья». Это подтверждала и статистика: на 2015 год торговой оборот между двумя странами составлял 84 млрд. долл.. Страны налаживали сотрудничество на форумах БРИКС; Индия вступила в ШОС, многие эксперты и ученые лелеяли мечту создания треугольника Рос-сия- Китай-Индия. Однако что-то всегда мешало странам стать настоящими со-юзниками. Конфликт на плато Доклам, произошедший в июле 2017 года, пока-зал миру, что нерешенный вопрос о разграничении территорий между бывшей

Page 102:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция VI

100 Ex Oriente Lux

Британской Индией и Тибетом, Бутаном и Китаем, давший о себе знать в 60-ых годах XX века, сохраняет актуальность и при рассмотрении современных ин-дийско-китайских отношений.

В ходе исследования были сделаны следующие выводы: спор был вызван внешнеполитическими амбициями китайского правительства в 50–60-ых годах, опасениями Индии и её недоверием к КНР, географической сложностью реги-она. Все предпринятые сторонами действия в 50-ых и 60-ых годах не были на-целены на решение спора. Обеим сторонам был выгоден конфликт, так как он позволял им консолидировать общество вокруг правящей элиты. При этом спор не является препятствием на пути развития торговых и экономических отноше-ний. Cтранам выгоднее «позабыть» о существовании противоречий для более эффективного сотрудничества. Память о конфликте 1962 г. прочно закрепились в памяти и китайцев, и индийцев: отношение населения ко второй стране скорее отрицательное, чем положительное. Недоверие между правительствами двух стран, вызванное разногласиями, тоже препятствует дальнейшему развитию отношений, установлению союза и сотрудничеству в решении глобальных ми-ровых проблем. Спор ставит определенные рамки, за которые отношения выйти не могут.

Хобутовская Сабина валерьевнанациональный исследовательский университет  высшая школа экономики Санкт-Петербург,  Школа социальных наук и востоковедения

Вьетнам и АСЕАН: проблемы интеграции

Интеграционные процессы — это естественное явление современности, которое в различных регионах мира имеет свои характерные черты. Изучение специфики процесса интеграции Вьетнама в АСЕАН в этом плане представ-ляет интерес по ряду причин. Во-первых, так как большая часть исследова-ний, посвященных проблемам интеграции, базируется на европейских мате-риалах, изучение интеграционных процессов в ЮВА, в которые вовлечены государства с различными культурными и политическими традициями, может существенно пополнить эмпирическую базу исследований. Во-вторых, как правило, в интеграционные процессы вовлекаются страны с демократиче-ским устройством и рыночной экономикой, поскольку именно эти условия способствуют наиболее устойчивому и мирному сближению. Однако СРВ как на этапе своего вступления в Ассоциацию, так и в настоящее время, не может быть в полной мере отнесена к такому типу государств, и именно поэтому её интеграция в АСЕАН имеет свою специфику. Вступление Вьетнама в АСЕАН

Page 103:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Политика и международные отношения в странах Азии и Африки

Ex Oriente Lux 101

оказалось крупным вкладом в процессы региональной интеграции и станов-ления региона ЮВА как одного из политических и экономических лидеров современного мира.

Вьетнам, как и другие страны-участницы, заинтересован в поддержании мира в регионе и преодолении социально-экономического разрыва между го-сударствами, потому что главный стимул для него — это стабильность, про-движение интеграционных процессов на глобальный уровень, что в свою оче-редь поднимет авторитет Ассоциации на международной арене. Даже несмотря на очевидные проблемы гармонизации интересов, Вьетнам будет отстаивать интересы сообщества, поскольку сильная АСЕАН — важный фактор безопас-ности и развития СРВ.

царёв Матвей александровичроссийский университет дружбы народов,  

факультет гуманитарных и социальных наук

Мирное урегулирование палестино-израильского конфликта в 1993–2018 гг.

В 1993 г. израильтяне и палестинцы подписали в Осло первое мирное Со-глашение, вошедшее в историю как Договорённости Осло или Декларация принципов о временных мерах по самоуправлению. Целью этой конференции было достичь разрядки конфликта и последовательно выработать шаги, кото-рые должны привести к окончательному урегулированию.

Однако предложенные шаги на деле оказались во многом непоследователь-ными и не способствовали достижению окончательного мирного урегулирова-ния. С приходом в 2006 г. к власти в Секторе Газа ХАМАС, ситуация, даже по мнению части палестинского общества, только усугубилась. Это может объ-ясняться тем, что прежде, чем начинать вести переговоры с израильтянами, не-обходимо было консолидировать палестинское общество.

Однако, несмотря на скептицизм, выказываемый со стороны как израиль-ского, так и палестинского политического истеблишмента по вопросу продол-жения переговоров в рамках формата в Осло, у всех сторон существует опреде-лённая уверенность, что им удастся достичь договоренностей, хотя и в рамках некоторого нового формата.

Page 104:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция VI

102 Ex Oriente Lux

яковлев александр андреевичСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Отношения Афганистана с соседними странами в свете проблемы распределения водных ресурсов

В данном докладе рассматриваются отношения Исламской Республики Аф-ганистан с соседними государствами Средней Азии, Ираном и Пакистаном че-рез призму экологии, а именно такой её составляющей, как гидрология. Отмеча-ется, что проблема пересыхания Аральского моря и устойчивое снижение уров-ня вод Аму Дарьи стоит крайне остро, однако её разрешению мешает комплекс противоречий между странами региона. Проблема использования ресурсов рек Гильменд и Герируд, противоправные действия как Ирана, так и Афганистана, а также поддержка иранской стороной вооружённой оппозиции на территории ИРА рассмотрены в блоке, посвящённом афгано-иранским отношениям в сфере гидрологии. Наиболее непростыми из всех соседствующих государств являют-ся отношения Афганистана с Пакистаном.

В докладе рассматриваются взаимоотношения официального Кабула и Ис-ламабада в сфере водопользования, а именно использования ресурсов рек Кабул и Кунар, формирующих бассейн Инда. В заключении сформулирована главная проблема гидрологии региона, которая, по мнению автора, состоит в том, что влияние глобального потепления фактически подрывает водный баланс Афга-нистана и соседних стран, а также в том, что отсутствие единой водной страте-гии у стран региона не позволяет добиться каких-бы то ни было положитель-ных результатов, направленных на бережное использование трансграничных водных ресурсов.

Page 105:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Ex Oriente Lux 103

Секция VII ЭконоМика в СТранаХ азии и африки 

econoMIcs of asIa and afrIca

атабекова Христина ТимуровнаУральский федеральный Университет  

имени первого Президента россии Б. н. ельцина, департамент международных отношений

Филантропия и меценатство в деятельности южнокорейских ТНК в России

Проблема корпоративной социальной ответственности (КСО) приобре-ла в последние годы исключительную политическую и академическую зна-чимость ввиду серии резонансных выступлений мировой общественности по поводу негативных последствий деятельности ТНК (экология, социальные проблемы и т. д.). Большинство исследований КСО посвящено общетеоретиче-ским вопросам (А. Кэрролл, П. Друкер, М. Портер и др.). Российские корееведы (А. В. Адрианов, С. С. Суслина, В. Г. Самсонова и др.) акцентируют внимание на исследовании инвестиционных и экономических аспектов деятельности ко-рейских ТНК.

Анализ публикуемых сегодня корейскими ТНК нефинансовых отчетов «устойчивого развития», статистических данных и материалов периодической печати позволяет обратиться к малоизученной проблеме филантропической и меценатской деятельности южнокорейских ТНК в РФ. Исследование указан-ных материалов свидетельствует о высокой значимости программ, реализуемых южнокорейскими ТНК в сфере науки и образования. Все они имеют прикладной характер, отвечают современным реалиям российской действительности и вно-сят весомый вклад в развитие российско-корейских отношений. Наиболее пока-зателен пример сотрудничества корейских ТНК с российскими университетами

Page 106:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция VII

104 Ex Oriente Lux

и государственными институтами. Культурное инновационное взаимодействие развивается в рамках объединения высоких технологий корейских ТНК и бо-гатого российского культурного наследия (сотрудничество Государственного Эрмитажа и компании «Самсунг»).

Сравнение показателей рейтинга социально активных ТНК говорит о вы-сокой значимости социальных инвестиций корейских ТНК в РФ. Однако фи-нансовые затраты компаний на благотворительность незначительны, эта сфера используется ими скорее как маркетинговый ход.

Беломоин владислав альфредовичСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Историко-культурные истоки организации предпринимательской деятельности Японии

и компании «кайся»

Компания, по-японски «кайся», — основная форма организации предпри-нимательской деятельности в Японии. В середине 90-х гг. в стране было заре-гистрировано около 2 млн 500 тыс. компаний. Места разорившихся компаний занимают вновь организованные предпринимательские структуры, и эта цифра относительно стабильно держится на протяжении последних лет.

«Компания — это коллективное юридическое лицо, имеющее целью из-влечение предпринимательской выгоды. При этом под термином «предприни-мательская выгода» подразумевается получение прибыли, «коллективное» — объединение людей, «юридическое лицо» — законодательный статус». Такое определение компании дается в юридической литературе, но, по мнению специ-алистов, японская компания «кайся» — это не просто юридическое лицо, пред-ставляющее группу индивидов, объединившихся на функциональной основе конкретными интересами и четко определенными целями. Иными словами, это не только «экономическая организация» с особой культурой человеческих взаимоотношений, но общность людей, соединенных не столько деловыми вза-иморасчетами, сколько коллективной ответственностью, общей судьбой, со-вместным образом жизни. Социокультурные традиции всегда ориентировали японцев на идентификацию с группой, на поддержание тесных межличностных отношений.

Особенность групповых организаций обусловлена историческими тра-дициями, потребностью в коллективной организации работы и жизни, она тесно связана с групповым конформизмом. Под влиянием исторических, географических, экономических и социальных факторов сформировалась

Page 107:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Экономика в странах Азии и Африки

Ex Oriente Lux 105

культура, рассматривающая японское общество как большую семью, как большую мозаику, складывающуюся из многих маленьких «семей» различ-ного типа.

никитина аделина викторовнаБурятский государственный университет,  

восточный институт

Торговая война США и КНР

Экономический конфликт между КНР и США, обострившийся в 2018 году, привел к развязыванию крупнейшей торговой войны в истории. Любая торговая война является побочным эффектом протекционизма, который особенно остро проявляется в период структурных трансформаций или перехода экономиче-ской конкуренции на новый виток развития.

Стремительное экономическое развитие динамично развивающихся стран с формирующимися рынками, включая Китай, кардинально измени-ло соотношение сил в международной экономической системе и структуру мировой экономики. Основной предпосылкой протекционистских эконо-мических мер со стороны США является длительное отрицательное сальдо во внешней торговле США с КНР, которое привело к стремительному росту внешнего и внутреннего долга страны. Уже 22 марта 2018 года США был подписан меморандум о введении тарифов на китайские товары. Спустя ме-сяцы громких заявлений, взаимных обвинений и неубедительных попыток прийти к компромиссу Вашингтон и Пекин воплотили свои протекционист-ские угрозы в жизнь — хлынула первая волна повышенных взаимных по-шлин на американские и китайские товары. 6 июля 2018 года Служба тамо-женного и пограничного контроля США (USTR) начала взимать 25-процент-ные пошлины на китайские товары, утвержденные президентом Дональдом Трампом еще 22 марта. В качестве ответной меры Китай одновременно ввел пошлины в 25 % на аналогичные по масштабам товарные позиции США. С этого момента и начинается торговая война между двумя крупнейшими странами в мире.

На сегодняшний день китайско-американские отношения активно обсужда-ются в различных информационных источниках, где приводят примеры послед-ствий экономического конфликта двух государств. Однако кто же будет победи-телем в этой «войне» а — покажет время.

Page 108:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция VII

106 Ex Oriente Lux

Панченко валерия Сергеевнавысшая школа экономики в Санкт-Петербурге, 

Школа социальных наук и востоковедения

Ирано-китайское сотрудничество в рамках проекта «Один пояс — один путь»

В сентябре 2013 года в Назарбаев университете в г. Астана (Казахстан) председатель Китая Си Цзиньпин впервые представил проект «Один Пояс, Один Путь». Инициатива представляется, в первую очередь, как сумма отдель-ных проектов (преимущественно двусторонних), связанных с идеей установле-ния торговых связей Китая с остальным миром через создание новой континен-тальной и морской инфраструктуры.

В этом отношении Китай воспринимает Иран как ключевую точку на карте, через которую проходят важные пути транспортировки товаров в рамках инициа-тивы. По мнению специалистов, Иран, таким образом, является одной из важней-ших и основных точек опоры китайского плана возрождения Шелкового пути, по-этому у китайской стороны гораздо больше амбиций относительно использования ресурсов Исламской Республики, чем может представляться. Иран в свою очередь также рассматривает инициативу как потенциальную возможность привлечь ино-странных инвесторов (не только из Китая, но и из других стран-участниц проекта).

Таким образом, помимо рассмотрения динамики экономического сотрудни-чества между двумя азиатскими государствами с 2013 года, особого внимания заслуживает юридический аспект регулирования торговых отношений Ирана с Китаем, а также роль соглашения СВПД в рамках двустороннего сотрудниче-ства Ирана и Китая.

рождественская дарья дмитриевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

высшая школа менеджмента

Место и роль арабских стран в системе международной торговли

Торговля с древних времен имеет основополагающее значение в жизни арабских стран и считается основным фактором их экономического развития. Государства арабского мира являются активными участниками международных отношений, в том числе экономических, а также играют важную роль в системе международной торговли.

Page 109:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Экономика в странах Азии и Африки

Ex Oriente Lux 107

Значимость арабских стран обусловлена тем, что, во-первых, на их тер-ритории расположены крупнейшие залежи сырьевых ресурсов, и, во-вторых, географическим положением, позволяющим им играть роль связующего звена между Европой и Азией. Понимание экономического и торгового положения этих стран дает возможность наиболее эффективно оценить все риски при вза-имодействии со странами региона, а также разработать выгодную стратегию внешней торговли. Кроме того, арабские страны уже долгие годы являются эпи-центром нестабильности, вызванной также экономическими причинами, что, безусловно, влияет не только на страны арабского мира.

Совершенствование внешнеэкономических связей жизненно необходимо для преодоления их социально-экономической отсталости.

Чучук яна николаевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

факультет международных отношений

Принципы экономического сотрудничества государств-участников БРИКС

В 2001 году Джим О’Нил, сотрудник банка «Goldman Sachs», предложил название BRIC для обозначения особого формата сотрудничества между Брази-лией, Россией, Индией, Китаем и ЮАР, присоединившейся в 2011 году. На се-годняшний день БРИКС продолжает оставаться новым форматом интеграцион-ного процесса и не приобретает статуса международной организации в юриди-ческом смысле этого слова. В основе такого выбора лежит, прежде всего, от-сутствие единого исторического прошлого, схожих правовых и экономических моделей и т. д. Данный формат представляет собой единственный возможный вариант интеграции данных государств.

Принципы экономического сотрудничества полностью соответствуют це-лям и задачам, поставленными государствами-участниками БРИКС. Ключевы-ми принципами экономического сотрудничества между государствами в рам-ках БРИКС стали: 1. Сохранение суверенитета государств. 2. Взаимная выгода. 3. Равенство партнеров. 4. Не дискриминация. 5. Учет национальных интересов, приоритетов, темпов роста. 6. Приверженность правилам многосторонней тор-говой системы. 7. Признание полицентризма мировой финансово-экономиче-ской системы. 8. Содействие активному обмену практикой в сфере развития деловой среды. 9. Неприемлемость односторонних экономических санкций в нарушение норм международных отношений.

Придерживаясь данных экономических принципов, государствам удалось достичь значительных успехов в экономической сфере, в частности в 2014 году

Page 110:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Секция VII

108 Ex Oriente Lux

государства подписали совместную декларацию о создании нового банка разви-тия БРИКС. Кроме того, государствам БРИКС удалось создать конкурентоспо-собное политико-экономическое образование, представляющее собой альтерна-тиву прочим региональным интеграционным объединениям.

Шапорева александра викторовнани Томский Государственный университет,  

факультет исторических и Политических наук

Экологическая политика южнокорейских ТНК на примере Самсунг и ЭлДжи

В данной статье впервые в российском корееведении сравниваются два схожих по профилю чеболя: Самсунг и ЭлДжи на современном этапе развития на примере экологической политики двух компаний.

Автором были поставлены следующие задачи: выявить особенности и срав-нить экологические стратегии развития компаний Самсунг и ЭлДжи и рассмо-треть недостатки их экологической политики. Сейчас экологичность является одним из важнейших показателей эффективности компании. Достижение вы-соких показателей в этой сфере является одной из целей прогрессивных ком-паний. Самсунг и ЭлДжи опубликовали свои экологические стратегии и каж-дый год представляют по ним отчёты. До сих пор сохраняется тенденция среди многих ТНК хотя бы частично скрывать данные по загрязнению окружающей среды. Автор рассмотрел отчёты Самсунг и ЭлДжи за последние годы, а также критические статьи Гринписа. В ходе исследования было выявлено следующее: Самсунг соблюдает экологические требования поверхностно; ЭлДжи более продуктивна в осуществлении экологической политики, но всё равно получает низкие оценки экологов. Обе компании соблюдают минимальные экологиче-ские требования.

Помимо вышесказанного, мы выяснили, что детальный экологический учёт осуществляется только внутри компаний, и туда не допускаются внешние экс-перты для независимой оценки. Экологический аудит осуществляется только для фиксирования текущего положения, но не для исправления проблем. Наша гипотеза о том, что компании стремятся иметь экологический имидж, но при-лагают недостаточно усилий, как того требуют международные стандарты и сторонники зелёного движения, оказалась верна. Где-то экологичность ком-паний очевидна, а где-то экологические нормы игнорируются или выполняются не в полной мере.

Page 111:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Экономика в странах Азии и Африки

Ex Oriente Lux 109

янина виктория валерьевнаСанкт-Петербургский Государственный университет, 

восточный факультет

Торгово-экономические отношения России и Исламской Республики Иран

на современном этапе

Россия и Иран имеют большой потенциал для развития торгово-экономиче-ских отношений, обе страны заинтересованы в сотрудничестве, однако в силу определенных обстоятельств этот потенциал до сих пор не реализован в полной мере.

К таким обстоятельствам можно отнести, во-первых, отсутствие режима наибольшего благоприятствования в торговле между странами, так как Иран не является членом ВТО, а имеет статус наблюдателя. Во-вторых, специфиче-ский характер нормативно-правовой системы Ирана в целом, а также политику «экономики сопротивления», которая предполагает импортозамещение и защи-ту внутреннего рынка. В-третьих, уже более 30 лет Иран находится под санкци-ями. Страна не только научилась выживать в изоляции, но и активно развива-ется. 16 января 2016 г. началось выполнение СВПД по Ирану, согласно которо-му предполагалось поэтапное снятие с Ирана санкций по линии СБ ООН, что оказало благоприятное влияние на экономику страны и в частности на россий-ско-иранское сотрудничество. Однако, президент США Дональд Трамп 8 мая 2018 г. объявил о выходе Вашингтона из соглашения с Ираном по ядерной про-грамме в одностороннем порядке и восстановлении всех санкций, что уже не-гативно отразилось на экономическом сотрудничестве Ирана и России, так как заставило некоторые российские компании покинуть Иран.

Несмотря на имеющиеся трудности, Россия и Иран продолжают торго-во-экономическое сотрудничество в следующих областях: электроэнергетика, нефть и газ, ядерная энергия, промышленность, банковское дело, транспорт, сельское хозяйство, информационные технологии, наука и образование, здра-воохранение, культура и искусство, туризм. Ведутся переговоры по созданию зоны свободной торговли между ЕАЭС и Ираном. Такое соглашение укрепит торгово-экономические отношения между странами и выведет их на качествен-но новый уровень.

Page 112:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

110 Ex Oriente Lux

Сведения оБ авТораХ

Алиева Камилла Абдулаевна, Санкт-Петербургский государственный универси-тет, Восточный факультет, кафедра теории и методики преподавания языков и куль-тур Азии и Африки, 1 курс (магистратура), [email protected]

Ализаде Ясин Джанполад оглы, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра теории общественного развития стран Азии и Африки, 2 курс (магистратура), [email protected]

Андреев Максим Владимирович, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, институт наук о Земле, кафедра региональной политики и политической географии, 2 курс (магистратура), [email protected]

Андрианов Никита Владимирович, Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Рос-сийской Федерации, факультет международных отношений, 1 курс (магистратура), [email protected]

Анциферов Михаил Витальевич, Дипломатическая академия МИД России, 1 курс (магистратура), [email protected]

Атабекова Христина Тимуровна, Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина, департамент международных отношений, кафедра востоковедения и африканистики, 1 курс (аспирантура), [email protected]

Бабарико Кирилл Борисович, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра китайской филологии, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Барабанова Надежда Михайловна, Санкт-Петербургский государ-ственный университет, Восточный факультет, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Page 113:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Сведения об авторах

Ex Oriente Lux 111

Бараблина Вера Алексеевна, Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики, департамент востоковедения и африканистики, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Батракова Софья Евгеньевна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Восточный факультет, кафедра истории стран Ближнего Востока, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Башанова Мария Алексеевна, Сибирский федеральный университет, институт фи-лологии и языковой коммуникации, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Беломоин Владислав Альфредович, Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, кафедра японоведения, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Бирон Юрий Станиславович, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, факультет международных отношений, кафедра мировой политики, 2 курс (аспирантура), [email protected]

Бобкова Евгения Владимировна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Восточный факультет, кафедра корееведения, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Бочаров Иван Александрович, Московский государственный университет, исто-рический факультет, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Валеева Саида Булатовна, Санкт-Петербургский государственный универси-тет, Восточный факультет, 2 курс (бакалавриат), [email protected]

Вафина Маргарита Рамильевна, Уральский федеральный университет име-ни первого Президента России Б. Н. Ельцина, Уральский гуманитарный институт, кафедра востоковедения, 2 курс (бакалавриат), [email protected]

Вершинина Валерия Валерьевна, Московский государственный институт меж-дународных отношений, 1 курс (аспирантура), [email protected]

Вишнякова Ирина Андреевна, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра истории стран Ближнего Востока, 4 курс (ба-калавриат), [email protected]

Газарян Сергей Владимирович, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра истории стран Азии и Африки, 4 курс (бака-лавриат), [email protected]

Гасеми Реза Горбанали, Российский государственный гуманитарный универ-ситет, учебно-научный центр лингвистической типологии Института лингвистики, 2 курс (аспирантура), [email protected]

Герасимов Николай Геннадьевич, Институт этнологии и антропологии РАН, Центр азиатских и тихоокеанских исследований, 3 курс (аспирантура), [email protected]

Page 114:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

112 Ex Oriente Lux

Третья международная студенческая конференция

Гладковская Дарья Андреевна, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, факультет международных отношений, кафедра американских исследований, 1 курс (магистратура), [email protected]

Глухова Полина Павловна, Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Голикова Александра Сергеевна, Тверской государственный университет, фа-культет иностранных языков и международной коммуникации, кафедра теории язы-ка и перевода, 2 курс (магистратура), [email protected]

Голощапова Надежда Витальевна, Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, кафедра тюркской филологии, 3 курс (бакалав-риат), [email protected]

Голубицкая Анастасия Александровна, Санкт-Петербургский государствен-ный университет, факультет международных отношений, 1 курс (магистратура), [email protected]

Голубкина Александра Сергеевна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Восточный факультет, кафедра истории стран Ближнего Востока, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Градковская Екатерина Вадимовна, Уральский федеральный университет, Уральский гуманитарный институт, исторический факультет, 2 курс (магистратура), [email protected]

Григаревичюс Анастасия Ричардасовна, Санкт-Петербургский государствен-ный университет, факультет международных отношений, кафедра мировой полити-ки, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Деев Арсений Андреевич, Санкт-Петербургский государственный универси-тет, Восточный факультет, кафедра тюркской филологии, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Дергачева Анастасия Николаевна, Южный федеральный университет, институт социологии и регионоведения, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Джалилов Константин Таирович, Санкт-Петербургский государственный университет, институт философии, кафедра культурологии и философии Востока, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Долгоаршинная Александра Вячеславовна, Санкт-Петербургский государствен-ный университет, Восточный факультет, кафедра филологии Юго-Восточной Азии, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Дюрина Юлия Михайловна, Санкт-Петербургский государственный универси-тет, Восточный факультет, кафедра теории и методики преподавания языков и куль-тур Азии и Африки, 2 курс (магистратура), [email protected]

Page 115:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Сведения об авторах

Ex Oriente Lux 113

Заикина Екатерина Олеговна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Восточный факультет, кафедра теории и методики преподавания языков и культур Азии и Африки, 1 курс (магистратура), [email protected]

Иванова Дарья Сергеевна, Санкт-Петербургский государственный университет, факультет международных отношений, кафедра американистики, 3 курс (бакалав-риат), [email protected]

Ильиных Дарья Дмитриевна, Уральский федеральный университет, Ураль-ский гуманитарный институт, кафедра востоковедения, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Калганова Евдокия Вячеславовна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Восточный факультет, кафедра филологии Юго-Восточной Азии, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Камалова Элина Азатовна, Санкт-Петербургский государственный универси-тет, Восточный факультет, кафедра истории стран Дальнего Востока, 4 курс (бака-лавриат), [email protected]

Канашин Игорь Андреевич, Санкт-Петербургский государственный универси-тет, Восточный факультет, кафедра истории стран Ближнего Востока, 2 курс (бака-лавриат), [email protected]

Канэко Томоаки, Санкт-Петербургский политехнический университет им. Петра Великого, подготовительный факультет, [email protected]

Керимов Рафик Рафиг оглы, Санкт-Петербургский государственный универси-тет, Восточный факультет, кафедра филологии Юго-Восточной Азии, 1 курс (бака-лавриат), [email protected]

Кириенкова Анна Николаевна, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра истории стран Дальнего Востока, 4 курс (бака-лавриат), [email protected]

Кияновская Валерия Михайловна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Восточный факультет, кафедра арабской филологии, 2 курс (бакалавриат), [email protected]

Колосова Дарья Ивановна, Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, кафедра теории и методики преподавания языков и культур Азии и Африки, 1 курс (магистратура), [email protected]

Корнеев Егор Евгеньевич, Московский государственный университет, институт стран Азии и Африки, кафедра истории Ближнего и Среднего Востока, 2 курс (маги-стратура), [email protected]

Корниленко Юлиана Михайловна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Восточный факультет, кафедра монголоведения и тибетологии, 4 курс (ба-калавриат), [email protected]

Page 116:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

114 Ex Oriente Lux

Третья международная студенческая конференция

Королева Влада Владимировна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, институт философии, кафедра культурологии, 1 курс (магистратура), [email protected]

Круглова Екатерина Дмитриевна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Восточный факультет, кафедра китайской филологии, 3 курс (бакалаври-ат), [email protected]

Кудеринова Мира Бекбулатовна, Национальный исследовательский универси-тет Высшая школа экономики, факультет социальных наук, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Кузнецова Александра Сергеевна, Казанский (Приволжский) федеральный уни-верситет, институт международных отношений, кафедра алтаистики и китаеведе-ния, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Кузнецова Елизавета Валерьевна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Восточный факультет, кафедра семитологии и гебраистики, 3 курс (бака-лавриат), [email protected]

Кузнецова Татьяна Саввична, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра филологии Юго-Восточной Азии, 3 курс (ба-калавриат), [email protected]

Кузнецов Михаил Михайлович, Российский университет дружбы народов, фа-культет гуманитарных и социальных наук, кафедра теории и истории междунаро-ных отношений, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Кулакова Анастасия Сергеевна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Институт философии, кафедра философии и культурологии Востока, 2 курс (магистратура), [email protected]

Лекарева Ева Павловна, Санкт-Петербургский государственный универси-тет, Восточный факультет, кафедра индийской филологии, 2 курс (бакалавриат), [email protected]

Лобас Ирина Михайловна, Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, кафедра истории Китая, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Лубенец Кристина Альбертовна, Уральский федеральный университет им. Ель-цина, департамент международных отношений, кафедра востоковедения и африка-нистики, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Марченко Андрей Владимирович, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Восточный факультет, кафедра филологии Юго-Восточной Азии, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Матвеева Софья Сергеевна, Санкт-Петербургский государственный универси-тет, Восточный факультет, кафедра истории стран Дальнего Востока, 2 курс (бака-лавриат), [email protected]

Page 117:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Сведения об авторах

Ex Oriente Lux 115

Мачулина Дария Павловна, Санкт-Петербургский государственный универси-тет, Восточный факультет, кафедра теории и методики преподавания языков и куль-тур Азии и Африки, 1 курс (магистратура), [email protected]

Мирзоев Ильхом Хакимович, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра теории общественного развития стран Азии и Африки, 2 курс (магистратура), [email protected]

Мичанович София-Александра, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра Иранской филологии, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Музыченко Евгения Витальевна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Восточный факультет, кафедра истории стран Дальнего Востока, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Никитина Аделина Викторовна, Бурятский государственный университет, Вос-точный институт, кафедра истории и регионоведения стран Азии, 3 курс (бакалав-риат), [email protected]

Окунева София Владимировна, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра истории стран Дальнего Востока, 4 курс (бака-лавриат), [email protected]

Орловская Анастасия Вячеславовна, Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, кафедра тюркской филологии, 3 курс (бакалав-риат), [email protected]

Осипов Валерий Андреевич, Санкт-Петербургский государственный универси-тет, Восточный факультет, кафедра истории стран Ближнего Востока, 2 курс (бака-лавриат), [email protected]

Пан Анна Владимировна, Санкт-Петербургский государственный универси-тет, Восточный факультет, кафедра китайской филологии, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Панченко Валерия Сергеевна, Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики, школа социальных наук и востоковедения, 2 курс (маги-стратура), [email protected]

Парамонов Юрий Сергеевич, Московский государственный институт между-народных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации, Факультет международных отношений, кафедра востоковедения, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Паршуто Викентий Александрович, Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, кафедра истории стран Ближнего Востока, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Page 118:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

116 Ex Oriente Lux

Третья международная студенческая конференция

Петрова Елена Жирайровна, Санкт-Петербургский политехнический универси-тет им.Петра Великого, гуманитарный институт, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Петрунов Глеб Олегович, Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, кафедра истории стран Ближнего Востока, 4 курс (бакалаври-ат), [email protected]

Пиханова Зоя Леонидовна, Санкт-Петербургский государственный университет, факультет международных отношений, кафедра европейских исследований, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Погуляева Елена Васильевна, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра тюркской филологии, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Подплетнев Александр Александрович, Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, кафедра арабской филологии, 3 курс (бакалав-риат), [email protected]

Пономарева Вероника Евгеньевна, Уральский федеральный университет име-ни первого Президента России Б. Н. Ельцина, Уральский гуманитарный институт, кафедра востоковедения и африканистики, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Попова Екатерина Юрьевна, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра индийской филологии, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Проничева Анна Андреевна, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра арабской филологии, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Рогожина Кристина Сергеевна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Восточный факультет, кафедра Центральной Азии и Кавказа, 2 курс (бака-лавриат), [email protected]

Рождественская Дарья Дмитриевна, Санкт-Петербургский государ-ственный университет, Высшая школа менеджемнта, 1 курс (магистратура), [email protected]

Розов Владимир Андреевич, Санкт-Петербургский государственный универси-тет, Восточный факультет, 3 курс (аспирантура), [email protected]

Рубан Арина Валерьевна, Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, кафедра истории стран Дальнего Востока, 3 курс (бакалаври-ат), [email protected]

Рубцова Дарья Константиновна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Восточный факультет, кафедра истории стран Дальнего Востока, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Page 119:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Сведения об авторах

Ex Oriente Lux 117

Рычин Александр Олегович, Казанский федеральный университет, Институт международных отношений, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Рязанова Екатерина Алексеевна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, факультет международных отношений, кафедра американских исследова-ний, 1 курс (магистратура), [email protected]

Сакоева Рузанна Дживановна, Сибирский Институт Управления, факультет по-литики и международных отношений, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Севодняева Таисия Игроевна, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра Центральной Азии и Кавказа, 4 курс (бакалав-риат), [email protected]

Семенова Надежда Владимировна, Санкт-Петербургский государствен-ный университет, факультет международных отношений, 1 курс (магистратура), [email protected]

Сердюкова Ульяна Максимовна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Восточный факультет, кафедра японоведения, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Слепухина Ольга Павловна, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра теории общественного развития стран Азии и Африки, 2 курс (магистратура), [email protected]

Слободенюк Лилия Михайловна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Восточный факультет, кафедра семитологии и гебраистики, 3 курс (бака-лавриат), [email protected]

Смирнова Анастасия Михайловна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Восточный факультет, кафедра истории стран Ближнего Востока, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Смирнова Дарья Васильевна, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра китайской филологии, 2 курс (бакалавриат), [email protected]

Соколов Олег Александрович, Санкт-Петербургский государственный универси-тет, Восточный факультет, 3 курс (аспирантура), [email protected]

Соломко Артём Олегович, Санкт-Петербургский государсвенный университет, Вос-точный факультет, кафедра японоведения, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Степаненко Дарья Владимировна, Белорусский государственный уни-верситет, факультет международных отношений, 1 курс (магистратура), [email protected]

Товченников Василь Александрович, Уральский федеральный университет, Уральский гуманитарный институт, кафедра востоковедения, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Page 120:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

118 Ex Oriente Lux

Третья международная студенческая конференция

Фёдорова Екатерина Алексеевна, Национальный исследовательский универ-ситет Высшая школа экономики, департамент востоковедения и африканистики, 2 курс (бакалавриат), [email protected]

Федотов Андрей Витальевич, Московский государственный институт междуна-родных отношений Министерства иностранных дел России, факультет международ-ных отношений, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Хабибуллина Алия Ильясовна, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра филологии Юго-Восточной Азии, 2 курс (ба-калавриат), [email protected]

Хамидуллин Фянис Рафекович, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, 2 курс (бакалавриат), [email protected]

Хобутовская Сабина Валерьевна, Национальный исследовательский универси-тет Высшая школа экономики, школа социальных наук и востоковедения, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Царёв Матвей Александрович, Российский университет дружбы народов, фа-культет гуманитарных и социальных наук, кафедра теории и истории международ-ных отношений, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Цветкова Елена Владимировна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Восточный факультет, кафедра арабской филологии, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Черкунова Александра Константиновна, Российский новый университет, фа-культет гуманитарных технологий, кафедра русского языка и издательского дела, 1 курс (магистратура), [email protected]

Чжан Юй, Сибирский федеральный университет, институт филологии и языко-вой коммуникации, 1 курс (аспирантура), [email protected]

Чолпонкулов Тимур Туушбекович, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Восточный факультет, 2 курс (магистратура), [email protected]

Чучук Яна Николаевна, Санкт-Петербургский государственный университет, факультет международных отношений, 1 курс (магистратура), [email protected]

Шапорева Александра Викторовна, Томский государственный университет, фа-культет исторических и политических наук, кафедра востоковедения, 1 курс (маги-стратура), [email protected]

Шин Анастасия Дмитриевна, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра монголоведения и тибетологии, 3 курс (бака-лавриат), [email protected]

Шмакова Оксана Витальевна, Национальный исследовательский универси-тет Высшая школа экономики, факультет мировой экономики и мировой политики, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Page 121:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Сведения об авторах

Ex Oriente Lux 119

Юсупов Ислом Илхом угли, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра теории общественного развития стран Азии и Африки, 2 курс (магистратура), [email protected]

Яковлев Александр Андреевич, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра истории стран Ближнего Востока, соискатель, [email protected]

Янина Виктория Валерьевна, Санкт-Петербургский государственный универ-ситет, Восточный факультет, кафедра иранской филологии, 3 курс (бакалавриат), [email protected]

Янышева Мария Александровна, Санкт-Петербургский государственный уни-верситет, Восточный факультет, кафедра истории стран Дальнего Востока, 4 курс (бакалавриат), [email protected]

Neumann Alexander Michael Josef, Freie Universität Berlin, Department of History and Cultural Studies, Seminar for Semitic and Arabic Studies, 2 курс (магистратура), [email protected]

Page 122:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

120 Ex Oriente Lux

СодерЖание

Секция I языки народов азии и африки languages of asIa and afrIcaАлиевА КАмиллА АбдулАевнАОпыт анализа форм с аспектуальными значениями в древнеуйгурском языке . . . . . . . . . . . . . . .5

бАшАновА мАрия АлеКсеевнАОсобенности наименования дней недели в языковом сознании китайских студентов . . . . . . . .6

бобКовА евгения влАдимировнААнализ частоты употребления иностранной лексики в повседневной речи жителей Южной Кореи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

гАсеми резА горбАнАлиТрудности употребления послелога -râ при изучении персидского языка как иностранного русскоговорящими носителями . . . . . . . . .7

голиКовА АлеКсАндрА сергеевнА«Разбросанная полисемия» арабского слова как проблема художественного перевода . . . . . . .8

дюринА юлия михАйловнАКатегория залога в современном турецком языке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

КолосовА дАрья ивАновнАКонцепт обмана в турецкой картине мира . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

КорниленКо юлиАнА михАйловнАИзменения в составе общественно-политической лексики монгольского языка в первые десятилетия после революции 1921 г . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

КругловА еКАтеринА дмитриевнАВлияние японской интернет-культуры на пополнение лексики современного китайского языка . . 11

ПАн АннА влАдимировнАЭвфемизмы в языке китайских СМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

ПогуляевА еленА вАсильевнАПонудительный залог в османском языке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Page 123:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Ex Oriente Lux 121

Содержание

ЦветКовА еленА влАдимировнАПословицы на арабском литературном языке, содержащие термины родства, и их русские эквиваленты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

ЧерКуновА АлеКсАндрА КонстАнтиновнАОсобенности перевода фразеологических единиц с персидского языка на русский . . . . . . . . . 15

ЧжАн юйОписание семиотической теории в традициях китайского языкознания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Секция II ЛиТераТУра СТран азии и африки lIteratures of asIa and afrIcaNeumaNN alexaNder michael Josef Sex and the Oriental City: Raǧā’aṣ-Ṣāni’s novel Banāt ar-Riyāḍ in the shadow of Chick Lit . . . . . . 17

бАбАриКо Кирилл борисовиЧОтражение современной китайской действительности в литературе (на примере творчества современного китайского писателя Юй Хуа) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

долгоАршиннАя АлеКсАндрА вяЧеслАвовнАZero chronotopes in contemporary Indonesian literature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Керимов рАфиК рАфиг оглыК вопросу о «Записках отшельника» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

КузнеЦовА елизАветА вАлерьевнАВинная поэзия в творчестве еврейских поэтов «Золотого века» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

КузнеЦовА тАтьянА сАввиЧнАОтличительные особенности кхмерской версии древнеиндийского эпоса «Махабхарата» . . . 21

леКАревА евА ПАвловнАДвижение «свадеши» и его отражение в романе Р . Тагора «Дом и мир» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

мАрЧенКо Андрей влАдимировиЧК вопросу о «Географических записках» Нгуен Чая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

мАЧулинА дАрия ПАвловнАФантастический элемент как возможность побега от реальности в произведениях Этгара Керета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

ПетровА еленА жирАйровнАОбраз лисы в произведениях Пу Сунлина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

ПодПлетнев АлеКсАндр АлеКсАндровиЧОтрывки из антологии поэзии и прозы Ибн Абд Раббихи в рукописном собрании Восточного отдела библиотеки им . М . Горького СПбГУ . . . . . . . . . . . . 25

слободенюК лилия михАйловнАТема безразличия в сборнике рассказов Иехошуа Кназа «Квартира со входом во дворе» . . . . 26

смирновА дАрья вАсильевнАОбраз лисы в классической китайской прозе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

шин АнАстАсия дмитриевнАДондуб Гьел как основоположник современной тибетской прозы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Page 124:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

122 Ex Oriente Lux

Третья международная студенческая конференция

Секция III  иСТория СТран азии и африки  HIstory of asIa and afrIcaвишняКовА иринА АндреевнА«Ирангейт», Израиль и Рафсанджани: Хроника американо-иранских переговоров 1985–1986 гг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

гАзАрян сергей влАдимировиЧАктуальные проблемы окружающей среды Китая и современная экологическая политика страны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

герАсимов ниКолАй геннАдьевиЧРепрезентация национальной истории в сирийских школьных учебниках . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

голощАПовА нАдеждА витАльевнАТенденции вестернизации общества Османской империи в 60–70-х гг . XIX в . (на примере организации «Новые османы») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

голубКинА АлеКсАндрА сергеевнАДеятельность Французской Ост-Индской компании в Иране (1664–1769 / 1794) . . . . . . . . . . . . . 32

КАлгАновА евдоКия вяЧеслАвовнАПолитика обновления «Дой Мой» в новейшей истории Вьетнама . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

КАмАловА ЭлинА АзАтовнАЭтнический сепаратизм в Пакистане . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

КириенКовА АннА ниКолАевнАК истории изучения этнографии Таиланда в России . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Корнеев егор евгеньевиЧФормирование образа религиозного лидера на примере истории семейств ал-Бакри и ас-Садат в Османском Египте 18–19 вв . . . . . . . . . . . 36

КузнеЦовА АлеКсАндрА сергеевнАРоль марксизма в революционных движениях России и Китая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

лобАс иринА михАйловнАThe milestones of the biography of Soong Mei-ling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

оКуневА софия влАдимировнА«Принцесса Великого мира, оберегающая престол»: фигура принцессы Тайпин в истории династии Тан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

ПАршуто виКентий АлеКсАндровиЧСлово о современной археологии в Иране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Петрунов глеб олеговиЧПолитический режим в Сирии в период правления Хафеза ал-Асада . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

рубЦовА дАрья КонстАнтиновнАК вопросу об авторстве и времени написания китайского военного трактата «Сад Генерала» . . . 41

сердюКовА ульянА мАКсимовнАРоль Кусуноки Масасигэ и Нитта Ёсисада в падении Камакура бакуфу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

слеПухинА ольгА ПАвловнАГосударство и религия в НДРЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Page 125:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Ex Oriente Lux 123

Содержание

смирновА АнАстАсия михАйловнАКнига Г . Хэвлока «Воспоминания об афганской кампании» как источник по истории Афганистана середины XIX века . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

томоАКи КАнЭКоКониси Масутаро и Лев Толстой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

ЧолПонКулов тимур туушбеКовиЧЗавоевание русскими Ташкента: предпосылки, значение и последствия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

шмАКовА оКсАнА витАльевнАНекоторые результаты попытки датирования и локализации глав древнекитайской книги Шу-цзин . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

юсуПов ислом илхом углиПрава женщин Турции, занятых в банковской сфере, при М . К . Ататюрке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

янышевА мАрия АлеКсАндровнАЯньаньский период в истории КПК (1937–1947 гг .): зарождение культа личности Мао Цзэдуна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Секция IV  кУЛьТУра cТран азии и африки  cultures of asIa and afrIcaбАтрАКовА софья евгеньевнАГородская среда Тегерана конца XIX в . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

глАдКовсКАя дАрья АндреевнАРеспублика Корея в освещении отечественной периодической печати в 1992–1998 гг . . . . . . . . 50

глуховА ПолинА ПАвловнАЗамок Адзути как историко-культурный феномен периода Адзути-Момояма . . . . . . . . . . . . . . 51

грАдКовсКАя еКАтеринА вАдимовнА«Веселые кварталы» Японии периода Токугава: сходства и различия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

джАлилов КонстАнтин тАировиЧУ Тунчжан — основатель традиции крестьянской картины нунминьхуа в уезде Цзиньшань . . . 52

зАиКинА еКАтеринА олеговнАОсновные особенности кхмерской и вьетнамской кулинарной лексики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

ильиных дАрья дмитриевнАТрансформация традиционной брачной церемонии в Корее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

КияновсКАя вАлерия михАйловнААрабская каллиграфия как вид мусульманского искусства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

КоролевА влАдА влАдимировнАПротореклама в Китае . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

КулАКовА АнАстАсия сергеевнАИллюстрированные пособия по созданию агитационной графики в первые десятилетия КНР: опыт предварительного анализа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

лубенеЦ КристинА АльбертовнАФеномен айдол-культуры в индустрии развлечений Южной Кореи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Page 126:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

124 Ex Oriente Lux

Третья международная студенческая конференция

ПономАревА верониКА евгеньевнАРоль грима и костюма в формировании образа Сян Юя в пекинской опере «Баван прощается с наложницей» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

ПрониЧевА АннА АндреевнАСписок сочинения «Макамы» ас-Суюти из рукописного собрания Восточного отдела библиотеки им . М . Горького СПбГУ . . . . . . . . . . 59

рыЧин АлеКсАндр олеговиЧНекоторые аспекты взаимосвязи чань-буддизма и «Книги Пяти Колец» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

хАбибуллинА Алия ильясовнАПогребальные практики и кремация в Таиланде . Церемония королевской кремации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Секция V  реЛиГии СТран азии и африки  relIgIons of asIa and afrIcaбАрАбАновА нАдеждА михАйловнАЭволюция идеи джихада в тафсире Саййида Кутба «Под Сенью Корана» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

вАлеевА сАидА булАтовнАКонцепция свободомыслия в странах Северной Африки и Ближнего Востока: сравнительная характеристика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

мирзоев ильхом хАКимовиЧАли Систани и институт марджа’ийа в современном шиизме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

миЧАновиЧ софия-АлеКсАндрАРелигия Ирана зороастризм и жизнеописание пророка Заратуштры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

музыЧенКо евгения витАльевнАСовременная католическая община в Дели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

ПоПовА еКАтеринА юрьевнАОсновные направления деятельности европейских христианских миссионеров в Южной Индии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

розов влАдимир АндреевиЧКоран в ритуальной и магической практике современных татар Поволжья . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

севодняевА тАисия игоревнАРелигиозная политика в современном Узбекистане . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

соКолов олег АлеКсАндровиЧКоранические молитвы в арабографических рукописях Волго-Уральского региона (на материале коллекции Библиотеки им . Горького СПбГУ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

фёдоровА еКАтеринА АлеКсеевнАВерования и религия народов Центральной Азии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

хАмидуллин фянис рАфеКовиЧОсобенности ханафитской религиозно-правовой школы в вопросах вероубеждения и ее положение в современном российском обществе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Page 127:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Ex Oriente Lux 125

Содержание

Секция VI  ПоЛиТика и МеЖдУнародные оТноШения  в СТранаХ азии и африки  polItIcs and InternatIons relatIons In asIa and afrIcaАлизАде ясин джАнПолАд оглыКоролевство Саудовская Аравия и Эмират Катар . К истории развития кризиса в двусторонних отношениях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Андреев мАКсим влАдимировиЧПартия справедливости и развития и ее лидеры в исполнительной власти Турции: сравнительный анализ внешнеполитического дискурса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

АндриАнов ниКитА влАдимировиЧИслам в пакистанской армии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

АнЦиферов михАил витАльевиЧАнтикоррупционная политика правительства Нарендры Моди . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

бАрАблинА верА АлеКсеевнАОсвещение конфликта в Южно-Китайском море в период 2012–2015 гг . китайскими и вьетнамскими СМИ: сравнительный анализ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

бирон юрий стАнислАвовиЧВзаимоотношения США и стран Африки южнее Сахары на современном этапе: военно-политический аспект . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

боЧАров ивАн АлеКсАндровиЧНекоторые аспекты перспектив сотрудничества России и Египта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

вАфинА мАргАритА рАмильевнАМеждународное военное сотрудничество современной Турции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

вершининА вАлерия вАлерьевнАРегиональные интеграционные группировки во внешней политике держав среднего уровня (на примере Вьетнама) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

голубиЦКАя АнАстАсия АлеКсАндровнАВсеобъемлющее региональное экономическое партнерство: истоки и перспективы . . . . . . . . 82

григАревиЧюс АнАстАсия риЧАрдАсовнАСравнительный анализ стратегий России и США в отношении КНР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

деев Арсений АндреевиЧТрансформация внешнеполитического курса Турецкой Республики после прихода к власти Партии справедливости и развития . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

дергАЧевА АнАстАсия ниКолАевнАФактор транзитной миграции в контексте отношений Турция-ЕС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

ивАновА дАрья сергеевнАКурс Японии в отношении КНДР на фоне международных переговоров о денуклеаризации Корейского полуострова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

КАнАшин игорь АндреевиЧРоль радикальных исламистских группировок в политической жизни Афганистана после 1991 г . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Page 128:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

126 Ex Oriente Lux

Третья международная студенческая конференция

КудериновА мирА беКбулАтовнАAnalysis of the recent military coup attempt in 2016 in Turkey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

КузнеЦов михАил михАйловиЧПроблема сецессионизма в КНР: официальная позиция Пекина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

мАтвеевА софья сергеевнАНарендра Моди: портрет личности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

орловсКАя АнАстАсия вяЧеслАвовнАТрансанатолийский газопровод: риски и перспективы (на материале европейских и турецких СМИ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

осиПов вАлерий АндреевиЧРоль энергетического фактора в установлении международно-правового статуса Каспийского моря . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

ПАрАмонов юрий сергеевиЧАфганские беженцы как фактор внутренней и внешней политики современного Ирана . . . . . . 90

ПихАновА зоя леонидовнАРоль Международной организации Франкофонии в становлении демократических институтов в Мали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

рогожинА КристинА сергеевнАПредпосылки и итоги Пятого каспийского саммита . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

рубАн АринА вАлерьевнАКупечество и государство в императорском Китае: становление и эволюция модели политических взаимоотношений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

рязАновА еКАтеринА АлеКсеевнАУчастие Японии в Транс-Тихоокеанском партнерстве как отражение новой внешнеэкономической повестки Японии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

сАКоевА рузАннА дживАновнАФакторы террористической угрозы в Индии и Пакистане . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

семеновА нАдеждА влАдимировнАИзменение политики Филиппин в вопросах принадлежности островов в Южно-Китайском море после смены высшего политического руководства в 2016 г . . . . . . . 96

соломКо Артём олеговиЧАнализ развития российско-японских отношений в условиях антироссийских санкций с 2014 г . по вторую половину 2018 г . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

стеПАненКо дАрья влАдимировнАОтношения Монголии и КНР в 1991–2017 гг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

товЧенниКов вАсиль АлеКсАндровиЧКорейско-американские отношения в 1905–1910 гг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

федотов Андрей витАльевиЧПроблема индийско-китайского разграничения и ее влияние на индийско-китайские отношения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

хобутовсКАя сАбинА вАлерьевнАВьетнам и АСЕАН: проблемы интеграции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

ЦАрёв мАтвей АлеКсАндровиЧМирное урегулирование палестино-израильского конфликта в 1993–2018 гг . . . . . . . . . . . . . . . 101

Page 129:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Ex Oriente Lux 127

Содержание

яКовлев АлеКсАндр АндреевиЧОтношения Афганистана с соседними странами в свете проблемы распределения водных ресурсов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Секция VII  ЭконоМика в СТранаХ азии и африки  econoMIcs of asIa and afrIcaАтАбеКовА христинА тимуровнАФилантропия и меценатство в деятельности южнокорейских ТНК в России . . . . . . . . . . . . . . . 103

беломоин влАдислАв АльфредовиЧИсторико-культурные истоки организации предпринимательской деятельности Японии и компании «кайся» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

ниКитинА АделинА виКторовнАТорговая война США и КНР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

ПАнЧенКо вАлерия сергеевнА Ирано-китайское сотрудничество в рамках проекта «Один пояс — один путь» . . . . . . . . . . . . 106

рождественсКАя дАрья дмитриевнАМесто и роль арабских стран в системе международной торговли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

ЧуЧуК янА ниКолАевнАПринципы экономического сотрудничества государств-участников БРИКС . . . . . . . . . . . . . . . . 107

шАПоревА АлеКсАндрА виКторовнАЭкологическая политика южнокорейских ТНК на примере Самсунг и ЭлДжи . . . . . . . . . . . . . . 108

янинА виКтория вАлерьевнАТоргово-экономические отношения России и Исламской Республики Иран на современном этапе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Page 130:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория

Научное издание

EX ORIENTE LUX Третья международная студенческая конференция

востоковедов и африканистов

Санкт-Петербург, 12-13 октября 2018 г. Материалы конференции

EX ORIENTE LUX The 3nd International Student Conference

on Asian and African Studies

St. Petersburg, October 12-13, 2018 Proceedings

Отв. ред.: А. В. Челнокова Верстка: С. Ю. Шачнева

Издательство «Страта» 195112, Санкт-Петербург, Заневский пр., 65, корпус 5

Тел.: +7 (812) 320–56-50, 320–69-60www.strata.spb.ru

Подписано в печать 08.10.2018Тираж 30 экз.

Page 131:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория
Page 132:  · 2018. 10. 15. · Категория залога в современном турецком языке На протяжении последних десятилетий категория