2015/16 cartina sci di fondo e prezzi
DESCRIPTION
sci di fondo e prezzi aree 2015/16TRANSCRIPT
DOLOMITI NORDICSKI AREAS1.300 km Piste / Loipen / TracksMembri del / Mitglieder des / Members of the Dolomiti Nordicski
Tariffe uso piste sci fondo / Loipenmaut / Toll of nordic ski> Apertura delle piste da fondo a dicembre.> Preparazione delle piste con neve artificiale (min. 5 km).> Preparazione ottimale delle piste sia per lo stile skating che per quello classico.> Bambini fino a 14 anni gratis, gruppi: ogni 21° biglietto gratuito.> Il fondista deve portare con sè solo il biglietto giornaliero attualmente valido. Il controllore è autorizzato a rimuovere i biglietti giornalieri non validi (p.e. dal bastone).> Nessun rimborso in caso di interruzioni di servizio di qualsiasi natura. Non si presta alcuna garanzia che tutte le piste siano praticabili.> Il comitato si riserva di apportare modifiche qualora indispensabili e consigliate.
> Trails open in december.> Trails prepared with artificial snow (min. 5 km).> Optimal prepared trails, both for the classic style and for skating.> Children under 14 years of age for free, groups: each 21st ticket for free.> It is only allowed to wear the valid bracelet per day. The ticket controller is entitled to remove the invalid day ticket (e.g. from the ski stick).> There will be no compensation in the event of service interruptions of any kind. We are unable to guarantee that all slopes will be accessible. > All information is subject to change. The committee reserves the right to make changes if needed.
> Öffnung der Loipen ab Dezember.> Präparierung der Loipen mit Kompaktschnee (min. 5 km).> Optimale Loipenpräparierung für den klassischen und freien Stil.> Kinder bis 14 Jahre frei, Gruppen: jedes 21. Ticket kostenlos.> Pro Tag darf nur das jeweils gültige Tagesband getragen werden. Der Loipenkontrolleur ist befugt, ungültige Tageskarten (z.B. am Langlaufstock) zu entfernen.> Keine Entschädigung bei Betriebseinschränkungen jedweder Art. Es wird nicht dafür gehaftet, dass alle Pisten befahrbar sind. > Angaben ohne Gewähr. Das Komitee behält sich das Recht vor, bei Bedarf Änderungen vorzunehmen.
INFO DOLOMITI NORDICSKI
ZONA SINGOLA / ZONAL / SINGLE AREA
Ticket giornaliero / Tageskarte / Daily ticket € 6,00
Tessera settimanale / Wochenkarte / Weekly ticket € 25,00È valida per 7 giorni su tutte le piste da fondo nella zona indicata nella tessera.Gültig für 7 Tage und Benützung des Loipennetzes in der gekennzeichneten Zone.Valid for 7 days and for the cross country tracks in the marked zone.
Tessera stagionale di zona / Saisonskarte / Season ticket € 60,00È valida per tutta la stagione invernale esclusivamente nella zona indicata nella tessera.Gültig für die gesamte Saison und Benützung der im angegebenen Gebiet der Dolomiti Nordicski Zone.Valid for the entire period of the season and for the indicated zone of the Dolomiti Nordicski area.
DOLOMITI NORDICSKI
Tessera settimanale / Wochenkarte / Weekly ticket € 30,00È valida per 7 giorni su tutte le piste da fondo Dolomiti Nordicski.Gültig für 7 Tage und Benützung aller Loipennetze des Dolomiti Nordicski.Valid for 7 days and for the whole Dolomiti Nordicski area.
Tessera stagionale / Saisonskarte / Season ticket € 80,00È valida per tutta la stagione invernale su tutte le piste da fondo Dolomiti Nordicski.Gültig für die gesamte Saison und Benützung aller Loipennetze des Dolomiti Nordicski.Valid for the entire period of the season and for the whole Dolomiti Nordicski area.
1030
1154
Weißlahnbad
Monte Agnello2358
Cimon d. Latemar2842
C. di Valsorda2752
Cornacci2189
Viézzena2490
Cima Bocche2745
Sasso Dodici2428
Costabella2759
Monzoni2645
Vallaccia2637
Monte Mulat2150
Col Margherita2483
Sasso di Valfredda3009
Monte Palmina2032
Cime d'Auta2623
Monte Pezza2408
Cima di Pape2503
Monte San Lucano2409
Sasso Bianco2407
Monte Moiazza2861
M. Alto di Pelsa2415
Monte Civetta3220
1995
M. Coldai2396
M.Fernazza2100
Spiz Agnelessa2036
C.di S.Sebastiano2488
Monte Rite2181
Col Duro2032
Monte Belvedere2062
Sp.S. Piero2084
C.di Bosconero2409
M.Sfornioi2406
Sassolungodi Cibiana
2413
Croda Cuz2201
Monte Pelmo3168
Monte Citta2191
Sasso di Mezzodì2034
Monte Duranno2652
Cima dei Preti2703
Monfalconidi Montanaia
2548
Picco di Roda2227 Cima Cadin
2385
Cima Sella2332
Cima Laste2555
Monte Pera2334
Cima Postegàe2347
Monte Caserine2309
Monte Cornagel2322
Monte Fráscola1961
Monte Nairda1899
Monte Chiarescons2168
Monte Pramaggiore2479
Punta del Mezzodì1923
Monte Corno1253
Monte Bivera2473
Monte Rancolin2096
M.Brutto Passo2034 Monte Tinisa
2080
L.d'Alleghe
L.di Pontesei
L.di Vodo
L.di Valle
M.Pradazzo2276
Rif.Trieste
Rif.Fuciade
P.so di S.Pellegrino1918
P.so di Valles
2033
Malga Venegia
Piavac2272
M.ga Monzoni1862
P.so di Lusia2056
1820
1920
1372
1165
1184
KarerpassP.so di Costalunga
1745
1515 1381Malga Venegiota
P.so Duran1601
P.so Cibiana1530
P.te Serra
Forc.Satulanza1773
Rif.Padova1278
P.so d.Pura1425
Rif. Aquileia
P.ta Fanes
VallungaLangental
D O L O M I T I D I S E S T O
SarlkofelMonte Serla
V i n k e l t a l
2400
2092
Reiterstube 1500
2746
Hohes Haus
Wi
nk
el
ta
l
Va
l le
d 'A
nt e
r se
l va
Hö
hle
ns
te
i nt a
l
A l t a P u s t e r i a
P r a g s e r T a l
Va l l e d i B r a i e s
Va
l d
i L
an
dr
o
Lé dla Creda
Tamersc
Pré d'ArmentaraFodaraVedla
Anth
olze
r Ta
l
Val d
i Cas
ies
G s i e s e r Ta l
Predazzo
Moena
FalcadeCanaled'Agordo
Cencenighe
Alleghe
Zoldo Alto
Fornodi Zoldo
Listolade
Ampezzo
Garès
Malga Ciapela
Paneveggio
Pie Falcade
Sappade
Celat
AndrichSachet
ToffolFedèr S.Tomaso
CanacedeCostoia
SalaAvoscàn
PiaiaMasarè
PlätzwiesePrato Piazza
Sottoguda Col di Rocca
Saviner
Le GrazieRudatos
Faè
Bellamonte
Mezzavalle
Forno
SomedaFango
S.Giovanni
Soraga
Taimon
Vallonga
Obereggen
Bewaller
D O L O M I T I F R I U L A N E
Pampeago
KarerseeCoi
Pecòl Zoppè di Cadore
Vodo di Cadore
Cibiana di Cadore
Ospitale di Zoldo
Villa
Palafavera
Mareson
DontGavaz
Pralongo
Coi
Chiesa
FusineCosta
Ospitaledi Cadore
Perarolodi Cadore
Rucorvo
Rivalgo
Davestra
Macchietto
Caralte
Valledi Cadore
Sottocastello
PeareVinigo
Venàs di Cadore
Vallesina
Masariè
CornigianFornesigheBragarezza
PieveSommariva
Astragal
Fornidi Sotto
Tramontidi Sopra
CapriziVico
Andrazza
Fornidi Sopra
Cella
Santa Fosca
Badia
Arnbach
Rauchenbach
S. Vigilio di MarebbeAl Plan de MareoSt. Vigil in Enneberg
NiederdorfVillabassa
OberrasenRasun di Sopra
VierschachVersciaco
WinnebachPrato alla Drava
A L T A B A D I A
Area 12
Monte Penna
Dolomiti Nordicski
Dolomitenstraße 29 Via Dolomiti - I-39034 Toblach/DobbiacoTel. +39 0474 913 156 - Fax +39 0474 914 361www.dolomitinordicski.com - [email protected]
Eventi / Veranstaltungen / Events
1. Jeder Langläufer muss sich so verhalten, dass er keinen anderen gefährdet oder schädigt.2. Signalisation, Laufrichtung und Lauftechnik: Markierungen und Hinweisschilder sind zu beachten. Auf der Loipe in der angegebenen Richtung und Lauftechnik laufen.3. Auf Doppel- oder Mehrfachspuren in der äußersten rechten Spur laufen. Gruppen in der rechten Spur hintereinander laufen. In freier Technik (Skating) ebenfalls rechts laufen.4. In freier Spur oder außerhalb der Spur darf rechts oder links überholt werden. Der vordere Läufer sollte ausweichen, falls er gefahrlos ausweichen kann.5. Anpassung der Geschwindigkeit an Können, Geländeverhältnisse, Verkehrsdichte und Sichtweite. Ausreichenden Sicherheitsabstand zum vorderen Läufer einhalten. 6. Bei Gegenverkehr hat jeder rechts auszuweichen. In Gefällestrecken mit nur einer Spur, hat der aufsteigende dem abfahrenden Langläufer die Spur freizugeben.7. Beim Überholen, Überholtwerden und bei Begegnungen die Stöcke eng am Körper führen.8. Wer stehen bleibt, tritt aus der Spur. Nach einem Sturz die Spur möglichst rasch frei machen.9. Bei Unfällen ist jeder zu entsprechender Hilfeleistung verpflichtet. 10. Jeder, ob Zeuge oder Beteiligter, muss im Falle eines Unfalls seine Personalien angeben.11. Außerhalb der Öffnungszeiten ist die Pistenbenützung nicht erlaubt.12. Benützung der Langlaufloipen erfolgt auf eigene Gefahr.
1. Comportarsi in modo tale da non mettere in pericolo altri fondisti e soprattutto coloro che sono meno preparati.2. Rispettare la delimitazione della pista e la segnaletica. Rispettare il senso di marcia e le indicazioni di direzione, ove obbligatoria.3. Se la pista è battuta a più binari, utilizzare la pista di destra. Nel caso di gruppi, procedere sempre in fila sulla pista di destra.4. Il sorpasso può essere effettuato sia a destra che a sinistra su una traccia libera. Lo sciatore che supera non ha diritto di precedenza e libera corsia (regola solo agonistica), pertanto prestare attenzione allo sciatore che si sta sorpassando. Chi viene superato è comunque tenuto ad agevolare il sorpasso senza creare pericolo ed intralcio.5. La sosta deve essere effettuata fuori dai binari e dalla pista. In caso di caduta, lasciare libera la pista il più presto possibile spostandosi fuori dalla traccia.6. Adattare la velocità e il comportamento alle proprie capacità tecniche, alle condizioni della neve, alle condizioni atmosferiche, alla visibilità, all’affollamento sulla pista. Tenere sempre una distanza di sicurezza con lo sciatore che vi precede.7. In caso di incrocio, entrambi gli sciatori devono osservare la regola della precedenza a destra ove pista in piano. Sui pendii e incroci provenienti da discese, ha sempre prece- denza lo sciatore che proviene dalla discesa (sia a destra che sinistra essa sia).8. In caso di incidente portare sempre soccorso ove possibile e segnalare telefonicamente al 118 in caso di urgenza.9. Il fondista educato non abbandona mai rifiuti sulla pista e non danneggia l’ambiente. La traccia non deve essere rovinata, camminando senza sci, con sci da discesa, slitte o altri mezzi.10. Se sul percorso è in svolgimento una competizione organizzata, lasciare libera la pista fino al termine della gara e seguire le indicazioni e cartelli.11. Nell’ affrontare i percorsi più lunghi e le piste non conosciute consultare sempre le cartine del DNS e controllare sempre la propria attrezzatura e preparazione fisica.12. Al di fuori degli orari d’apertura non è permesso usare le piste fondo.13. Lo sciatore tenga conto che la pratica dello Sci di fondo può esser un alto impegno fisico e tecnico, pertanto si tenga conto che la percorrenza delle piste è comunque a proprio rischio e pericolo.
1. A cross-country skier must behave in such a way that he does not endanger or prejudice others. 2. Respect for signs, direction and running style: Trail marking signs must be respected on any trail marked with an indicated direction. A skier shall proceed only in that indicated direction and ski in the indicated running style. 3. On cross-country trails with more than one prepared track, a skier should choose the right-hand track. Skiers in groups must keep in the right track behind each other. With free running style, skiers shall keep to their right-hand side of the trail. 4. A skier is permitted to overtake and pass another skier to the left or to the right. The skier ahead should allow a faster skier to pass whenever this is possible. 5. A cross-country skier shall always adapt his speed to his personal ability and to the pre- vailing terrain and visibility. Every skier should keep a safe distance from the skiers ahead. 6. In case of two way traffic while skiing the cross-country skiiers shall keep to their right. A descending skier has priority. 7. A cross-country skier shall make the utmost effort to keep his poles close to his body whenever near another skier. 8. A skier who stops must leave the trail. In case of a fall, he shall clear the trail without delay. 9. In case of an accident, every skier is duty bound to assist. 10. Every skier and witness, whether a responsible party or not, must exchange names and addresses following an accident. 11. Outside the opening times the use of the slopes is not allowed.12. Use of the cross-country trails at own risk.
Regole di sicurezza / Sicherheitstipps / Rules of conduct
Criteri di qualità degli Hotel Dolomiti Nordicski> Nelle vicinanze delle piste da fondo (300 m) oppure un servizio navetta > “Dolomiti Nordicski” angolo informativo > Dotato delle attrezzature utili per fondisti > Pasti ricchi di carboidrati (menu per sportivi), e se possibile anche Power-snacks > Vendita Ticket DNS in Hotel > Offerte speciali per fondisti
Qualitätsleistungen der Dolomiti Nordicski Hotels> Nähe zu den Loipen (300 m) oder Shuttle-Service > „Dolomiti Nordicski“-Informationsecke > Geeignete Ausstattung für Langläufer > Sportgerechte Verpflegung, Energiepakete (Power-Snacks) > Ticketverkauf im Hotel > Spezialangebote für Langläufer
Quality services of the Dolomiti Nordicski Hotels> Near the tracks (300 m) or direct shuttle service > “Dolomiti Nordicski” information point > Equipment/facilities important for cross-country skiers > Nutrition with low-carb dishes (sports menus) & energy packs (power snacks) > Ticket sale in the hotel > Special offers for cross-country skiers
Dolomiti Nordicski Hospitality
ca. 25 kmArea 01 Alta Badia-Armentarola/Sarè
INFOLINE Tel. +39 0471 847 037
www.altabadia.org
Area 05 Hochpustertal-Osttirol
INFOLINE Tel. +43 5021 23 00
www.hochpustertal.com
ca. 140 km
DOLOMITENAlta Pusteria
Area 04 Hochpustertal-Südtirol Alta Pusteria-Alto AdigeINFOLINE Tel. +39 0474 913 156
www.hochpustertal.info www.altapusteria.info
ca. 200 km
Area 07 Cortina d’Ampezzo
INFOLINE Tel. +39 0436 881 812 / +39 0436 49 03
www.cortina.dolomiti.org
ca. 70 km
Area 11
Forni di Sopra
INFOLINE Turismo FVG Forni di Sopra: Tel. +39 0433 886 767 Comune di Forni di Sopra: Tel. +39 0433 880 56
www.comune.fornidisopra.ud.it
ca. 15 km
Area 06 Comelico Sappada
INFOLINE Tel. +39 0435 428 343
www.valcomelico.it www.sappadadolomiti.com
ca. 52 km
Area 10 Seiser Alm-Gröden Alpe di Siusi-Val GardenaINFOLINEAlpe di Siusi / Seiser Alm: Tel. +39 0471 709 600 Val Gardena / Gröden: Tel. +39 0471 777 777
www.seiseralm.it - www.valgardena.it www.centrofondo.it
ca. 126 km
Area 02 Antholzertal Valle AnterselvaINFOLINE Tel. +39 0474 496 269 / +39 0474 492 390
www.antholzertal.com www.biathlon-antholz.it
ca. 60 km
Area 03 Gsieser Tal-Welsberg-Taisten Val Casies-Monguelfo-TesidoINFOLINE Tel. +39 0474 978 436 www.gsieser-tal.com
OK Gsieser Tal Lauf: www.valcasies.com
ca. 42 km
Area 08 Auronzo-Misurina- Lorenzago di CadoreINFOLINE Tre Cime Dolomiti: Tel. +39 0435 996 03
www.auronzomisurina.it
ca. 57 km
12–13/12/2015 Area 05
Coppa Biathlon Alpi Biathlon Alpen Cup
18–19/12/2015 Area 05 IBU Cup Biathlon
19–20/12/2015 Area 04
FIS Sci di fondo Worldcup FIS Langlauf Worldcup FIS Cross country ski Worldcupwww.worldcup-dobbiaco.it
08/01/2016 Area 04 Area 07
Viessmann FIS Tour de Skiwww.worldcup-dobbiaco.it
09/01/2016 Area 04
39. Pustertaler Ski-Marathonwww.ski-marathon.com
21–24/01/2016 Area 02
BMW IBU World Cup Biathlon 2016www.biathlon-antholz.it
22/01/2016 Area 10
10° Moonlight Classicwww.moonlightclassic.info
23–24/01/2016 Area 05
Dolomitenlauf 2016www.dolomitensport.at
30/01/2016 Area 07
Campionati italiani sci fondo Vigili del Fuoco Italienische Langlaufmeisterschaften der FeuerwehrenCross Country Italian Championships for Fire Fighters
13/02/2016 Area 04 Area 07
39° Granfondo Int. Dobbiaco–Cortina39. Volkslanglauf Toblach–Cortina 39th Int. Cross Country Ski Race Dobbiaco–Cortina50 km classic - www.dobbiacocortina.org
14/02/2016 Area 04 Area 07
10° Granfondo Int. Cortina–Dobbiaco10. Volkslanglauf Cortina–Toblach 10th Int. Cross Country Ski Race Cortina–Dobbiaco30 km skating - www.dobbiacocortina.org
20–21/02/2016 Area 03
33. Int. Gsieser Tal Lauf www.valcasies.com
11–13/03/2016 Area 04
FIS OPA Continental Cup - Finale www.worldcup-dobbiaco.it
Area 09 Tauferer Ahrntal Valli di Tures e AurinaINFOLINE Ahrntal: Tel. +39 0474 671 136 Sand in Taufers: Tel. +39 0474 678 076
www.ahrntal.it - www.taufers.com
ca. 50 km
Area 12 St. Vigil in Enneberg San Vigilio di MarebbeINFOLINETel. +39 0474 501 037
www.sanvigilio.com
ca. 24 km