2.01.2010

56
שבת שלום! Доброй субботы! Shabbat Shalom!

Upload: zoya-sladek

Post on 26-Jun-2015

406 views

Category:

Spiritual


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2.01.2010

!שבת שלום Доброй субботы! Shabbat Shalom!

Page 2: 2.01.2010

Kol Goyim

Page 3: 2.01.2010

2

כל גויים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדוני

יכבדו לשמך , ויכבדו

Коль гоим ашер асита

явоу вэиштахаву

лэфанеха Адонай

вэ йехабду, ихвэду лишмэха

Все народы соберутся,

чтоб хвалу Творцу воздать.

Воспевать Святое Имя,

петь Ему, Его имя прославлять

All nations whom you have

made, shall come and

worship before you, O Lord.

And shall glorify your name

Kol goyim asher asita

Yavo’u ve’ishtachavu

Lefanecha Adonai

Ve’ichabdu, ichabdu

li’shmecha

Page 4: 2.01.2010

( 3)*כי גדול אתה ועושה נפלאות ( 3)*כי גדול אתה

ועושה נפלאות

ки гадоль Ата (*3)

вэ осэ нифлаот

ки гадоль Ата (*3)

вэ осэ нифлаот

Ибо Он велик, Ибо Он велик

И Его делам чудным нет конца

Ибо Он велик, Силою Своей

С высоты небес дарит милость Отца

Ki gadol ata *3

Ve’oseh nifla’ot

Ki gadol ata *3

Ve’oseh nifla’ot

For you are great

And do wondrous things

For you are great

And do wondrous things

Page 5: 2.01.2010

( 3)*אתה אלוהים לבדך

Ата Элоhим (*3)

лэвадэха

Единому Богу хвала *3

На века!

2

Ata Elohim *3

Levadecha

You are God *3

Alone

Page 6: 2.01.2010

2

כל גויים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדוני

יכבדו לשמך , ויכבדו

Коль гоим ашер асита

явоу вэиштахаву

лэфанеха Адонай

вэ йехабду, ихвэду лишмэха

Все народы соберутся,

чтоб хвалу Творцу воздать.

Воспевать Святое Имя,

петь Ему, Его имя прославлять

All nations whom you have made

Shall come and worship

Before you, O Lord

And shall glorify your name

Kol goyim asher asita

Yavo’u ve’ishtachavu

Lefanecha Adonai

Ve’ichabdu, ichabdu

li’shmecha

Page 7: 2.01.2010

( 3)*כי גדול אתה ועושה נפלאות ( 3)*כי גדול אתה

ועושה נפלאות

ки гадоль Ата (*3)

вэ осэ нифлаот

ки гадоль Ата (*3)

вэ осэ нифлаот

Ибо Он велик, Ибо Он велик

И Его делам чудным нет конца

Ибо Он велик, Силою Своей

С высоты небес дарит милость Отца

Ki gadol ata *3

Ve’oseh nifla’ot

Ki gadol ata *3

Ve’oseh nifla’ot

For you are great *3

And do wondrous things

For you are great *3

And do wondrous things

Page 8: 2.01.2010

( 3)*אתה אלוהים לבדך

Ата Элоhим (*3)

лэвадэха

Единому Богу хвала *3

На века!

2

Ata Elohim *3

Levadecha

You are God *3

Alone

Page 9: 2.01.2010

31-Z

Ahavato gdola

Page 10: 2.01.2010

אהבתו גדולהי דם ישוע ש כ פךנ

אהבתו גדולהי דם ישוע שפך כ נ

Аhавато гдола

Ки дам Ешуа нишпах

Аhавато гдола

Ки дам Ешуа нишпах

Ahavato gdola How great is His love

Ki dam Yeshua nishpach For the blood of Yeshua

Was poured out

Page 11: 2.01.2010

אאהב אותו אהלל את שמו

לתו יד תה ואג לעולם, לעולם

ב אותואאה אהלל את שמו

לתו יד תה ואג לעולם , לעולם

Ээhов Ото

Аhалэль эт Шмо

В`агид т`hилато

лэолам, лэолам

Ээhов Ото

Аhалэль эт Шмо

В`агид т`hилато

лэолам, лэолам

Eehov oto, nehalel et shmo, veagid tehilato leolam, leolam

Eehov oto, nehalel et shmo, veagid tehilato leolam, leolam

Page 12: 2.01.2010

אהבתו גדולהי דם ישוע ש כ פךנ

אהבתו גדולהי דם ישוע שפך כ נ

Аhавато гдола

Ки дам Ешуа нишпах

Аhавато гдола

Ки дам Ешуа нишпах

Ahavato gdola How great is His love

Ki dam Yeshua nishpach For the blood of Yeshua

Was poured out

Page 13: 2.01.2010

אאהב אותו אהלל את שמו

לתו יד תה ואג לעולם, לעולם

ב אותואאה אהלל את שמו

לתו יד תה ואג לעולם , לעולם

Ээhов Ото

Аhалэль эт Шмо

В`агид т`hилато

лэолам, лэолам

Ээhов Ото

Аhалэль эт Шмо

В`агид т`hилато

лэолам, лэолам

Eehov oto, nehalel et shmo, veagid tehilato leolam, leolam

Eehov oto, nehalel et shmo, veagid tehilato leolam, leolam

Page 14: 2.01.2010
Page 15: 2.01.2010

אתה הוא כוחי כשאני חלש

אתה המטמון המבוקש

אתה הוא הכל בכל

כשאני נופל אתה מרים אותי

כשאני צמא אתה מרווה אותי

אתה הוא הכל בכל

Ata hu kochi kshe’ani chalash

Ata ha’matmon ha’mevokash

Ata hu ha’kol ba’kol

Kshe’ani nofel ata marim oti

Kshe’ani tzameh ata marveh oti

Ata hu ha’kol ba’kol

You are my strength

when I am weak

You are the treasure that I seek

You are my all in all

Seeking You as a precious jewel

Lord, to give up I'd be a fool You are my all in all

Сила моя в Тебе Господь,

Ты исцеляешь мою плоть,

Мой всемогущий Бог.

Где бы я ни был, Ты со мной,

Слышу повсюду голос Твой,

Мой вездесущий Бог.

Page 16: 2.01.2010

שה האלוהים, ישוע

מבורך שמך

שה האלוהים, ישוע

מבורך שמך

Yeshua, Seh ha’Elohim

Mevorach shimcha

Yeshua, Seh ha’Elohim

Mevorach shimcha

Jesus, Lamb of God

Worthy is Your name

Jesus, Lamb of God

Worthy is Your name

Иисус, Агнец Божий,

Достоин имени Своего

Иисус, Агнец Божий,

Достоин имени Своего

Page 17: 2.01.2010

לקחת את כל עוונותיי

אתה חיי, אברך אותך

אתה הוא הכל בכל

את רצוני אלי הכנע

עד שימוג כולו בך

אתה הוא הכל בכל

Lakachta et kol avonotai

Avarech otcha, ata chaiyai

Ata hu ha’kol ba’kol

Et retzoni Eli hachna

Ad she’imog kulo becha

Ata hu ha’kol ba’kol

Taking my sin, my cross, my shame

Rising up again I bless Your name

You are my all in all

When I fall down You pick me up

When I am dry You fill my cup

You are my all in all

Взял мой позор,

Мой грех, мой крест,

Благословлю имя Твое,

Иисус, Ты все во всем

Я падал вниз - Ты поднял вверх,

Жаждал я - Ты мне дал воды,

Иисус, Ты все во всем

Page 18: 2.01.2010

שה האלוהים, ישוע

מבורך שמך

שה האלוהים, ישוע

מבורך שמך

Yeshua, Seh ha’Elohim

Mevorach shimcha

Yeshua, Seh ha’Elohim

Mevorach shimcha

Jesus, Lamb of God

Worthy is Your name

Jesus, Lamb of God

Worthy is Your name

2

Иисус, Агнец Божий,

Достоин имени Своего

Иисус, Агнец Божий,

Достоин имени Своего

Page 19: 2.01.2010
Page 20: 2.01.2010
Page 21: 2.01.2010

צלב העץ כי אתבונן ב

Когда на крест смотрю вновь я

92-h

When I survey the wondrous cross

Page 22: 2.01.2010

צלב העץ כי אתבונן ב

אשר עליו הוקע פודי

פקח עיני לראות אז ת

עד מה נקלית

היא גאוותי

Когда на крест смотрю вновь я На нем Спаситель распят был Молю, прости, Господь, меня Что боль Тебе Я причинил

When I survey the wondrous cross On which the Prince of glory died,

My richest gain I count but loss, And pour contempt on all my pride.

Page 23: 2.01.2010

К Тебе

из глубины души

С молитвой вновь

взываю я

Под тяжестью

моей вины

Мой дух скорбит,

страдаю я

תפאר שמרני אל מהצלב כי אם ב

גואל נפשי את כל אשר

יקר לי כאןנחה אקריב מ

למושיעי

Forbid it, Lord, that I should boast, Save in the death of Christ my God!

All the vain things that charm me most, I sacrifice them to His blood.

Page 24: 2.01.2010

По милости прощаешь Ты Когда к Тебе Взываем мы Но в нашем мире много тьмы И часто согрешаем мы

רגליו, ידיו, מבע עיניו

מה רב הסבל והדוי

רק אהבה שאין כמותה

סבלה כל זאת בעווני

See from His head, His hands, His feet, Sorrow and love flow mingled down! Did e’er such love and sorrow meet, Or thorns compose so rich a crown?

Page 25: 2.01.2010

Пусть мы слабы и тяжек грех Но Бог всегда прощает Его любовь хранит везде Он нас не оставляет

לו לי היה כל הון תבל

י, היה זה שי קטן שול כי אהבה

גדולה כל כך

תובעת היא כולי-את כל

Were the whole realm of nature mine, That were a present far too small;

Love so amazing, so divine, Demands my soul, my life, my all.

Page 26: 2.01.2010

Муж скорбей, изведавший болезни

Ish mach’ovot ve’yadua choli

איש מכאובות וידוע חולי

Page 27: 2.01.2010

Муж скорбей, изведавший болезни Он был презираем и унижен Наказанье мира на Нем было

Ранами Его мы исцелились

איש מכאובות וידוע חולי נבזה וחדל אישים

הוא את חטאינו נשא בחבורתו נרפא לנו

Ish mach’ovot

Ve’yadu’a choli

Nivzeh ve’chadal ishim

Hu et chata’enu nasa

Ba’chavurato nirpah lanu

A man of sorrows and acquainted with grief He was despised and rejected by men

He bore our sins And with His stripes we are healed

Page 28: 2.01.2010

Принял Он страданья добровольно Каковца, был введен на закланье

Пред стригущими Он был безгласен Не было в Нем вида и величья

נטל את כל הסבל ברצון כשה לטבח הוא הובל

נענה ולא פתח את פיו שה תמים שאין בו מום

Natal et kol ha’sevel be’ratzon

Ke’seh la’tevach hu huval

Na’ana ve’lo patach et piv

Seh tamim she’en bo mum

Willingly He took all the sufferings

He was led as a lamb to the slaughter

He was afflicted yet He opened not His mouth

An innocent and blameless Lamb

Page 29: 2.01.2010

Пой Аллилуйя, пой Аллилуйя, Пой аллилуйя Господу

Пой Аллилуйя, пой Аллилуйя, Пой аллилуйя Господу

שירו הללויה, שירו הללויה

שירו הללויה לאדוני

שירו הללויה, שירו הללויה

שירו הללויה לאדוני

Shiru Hallelujah, Shiru Hallelujah

Shiru Hallelujah la’Adonai

Shiru Hallelujah, Shiru Hallelujah

Shiru Hallelujah la’Adonai

Sing Hallelujah, Sing Hallelujah

Sing Hallelujah unto the Lord

Sing Hallelujah, Sing Hallelujah

Sing Hallelujah unto the Lord

Page 30: 2.01.2010

Преклонится всякое колено Перед святым именем Господним

Перед Агнцем Божьим на закланье Умершим за наши преступленья

בשם ישוע תכרע כל ברך

אין קדוש כאדוני, אל גיבור הפגיע בו את עוון כולנו ’ ה

,על לא חמס עשה ולא מרמה בפיו

At the name of Jesus every knee will bow

Mighty God, no one is Holy like the Lord

The Lord has laid on Him the iniquity of us all

Though he had done no violence, nor was any deceit in his mouth

Be’shem Yeshua

Tichra kol berech

El Gibor, en Kadosh ka’Adonai

Adnoai hefgia bo et avon kulanu

Al lo chamas asa

Ve’lo mirma be’fiv

Page 31: 2.01.2010

Он в одежде, обагренной кровью Его имя – Слово Божье

Царь царей, сидящий на престоле Он грядет, Он Первый и Последний

הוא לבוש בגד טבול בדם ושמו נקרא דבר האלוהים

, אלוהי צבאות מלך המלכים

הראשון והאחרון והחי

He is clothed with a robe dipped in blood and

His name is called The Word of God

God Almighty, King of Kings

The First the Last, the Living One

Hu lavush beged tavul be’dam

U’shmo nikra davar ha’Elohim

Elohi Tz’va’ot,

Melech ha’Mlachim

Ha’Rishon ve’ha’Acharon

Ve’ha’Chai

Page 32: 2.01.2010

Пой Аллилуйя, пой Аллилуйя, Пой аллилуйя Господу

Пой Аллилуйя, пой Аллилуйя, Пой аллилуйя Господу

שירו הללויה, שירו הללויה

שירו הללויה לאדוני

שירו הללויה, שירו הללויה

שירו הללויה לאדוני

Shiru Hallelujah, Shiru Hallelujah

Shiru Hallelujah la’Adonai

Shiru Hallelujah, Shiru Hallelujah

Shiru Hallelujah la’Adonai

Sing Hallelujah, Sing Hallelujah

Sing Hallelujah unto the Lord

Sing Hallelujah, Sing Hallelujah

Sing Hallelujah unto the Lord

2

Page 33: 2.01.2010

אל יקר, ישוע Ешуа, Эль якар

Мой дорогой Иисус! Ты – совершенная Жертва. Ты облечен величием. Едиными устами мы взываем к Тебе: «Гряди, Иммануэль». Открой наши глаза, возьми нашу жизнь. Очисти Свою Невесту и воцарись на троне в наших сердцах.

Yeshua El yakar

Page 34: 2.01.2010

אל יקר, ישוע שה תמים ועטוף הדר

פה אחד קוראים לך

עמנואל ברוך הבא

Ешуа, Эль якар

Сэ тамим

вэатуф hадар

Пэ эхад

корим лэха

Иммануэль,

барух hаба

Yesha, El yakar Yeshua, precious God

Se tamim, ve’atuf hadar Innocent Lamb, wrapped in glory

Pe echad kor’im lecha In one accord we call:

Emmanuel – Baruch haba! Welcome – Emmanuel!

Иисус,

наш чудный Бог

На кресте

грех превозмог

Говорим

Тебе, любя:

Иммануэль,

мы ждем Тебя!

Page 35: 2.01.2010

נא את עינינו פקח ואת חיינו קח

את כלתך טהר היוםעל כס ליבנו קח

מקום

На эт эйнэну пках

Вэ эт хайейну ках

Эт калатха

таhэр hайом

Аль кэс либэну

Ках маком

Na et einenu pkach Open our eyes

Ve et chayenu kach Take our lives

Et kalatch taher hayom Cleanse your bride today

Al kes libenu kach makom Take place on the throne

of our hearts

C глаз пелену сними

И нашу жизнь прими

Очисть невесту

для Себя

В сердцах Свой дом

устрой, любя

Page 36: 2.01.2010

אל יקר, ישוע שה תמים ועטוף הדר

פה אחד קוראים לך

עמנואל ברוך הבא

Ешуа,

Эль якар

Сэ тамим

вэатуф hадар

Пэ эхад

корим лэха

Иммануэль,

барух hаба

Yesha, El yakar Yeshua, precious God

Se tamim, ve’atuf hadar Innocent Lamb, wrapped in glory

Pe echad kor’im lecha In one accord we call:

Emmanuel – Baruch haba! Welcome – Emmanuel!

Иисус,

Ты Элоhим,

Велик и свят,

непобедим

С Тобой мы всех

врагов сразим

Иммануэль непобедим

Page 37: 2.01.2010

נא את עינינו פקח ואת חיינו קח

את כלתך טהר

היוםעל כס ליבנו קח

מקום

На эт эйнэну пках

Вэ эт хайейну ках

Эт калатха

таhэр hайом

Аль кэс либэну

Ках маком

Na et einenu pkach Open our eyes

Ve et chayenu kach Take our lives

Et kalatch taher hayom Cleanse your bride today

Al kes libenu kach makom Take place on the throne of our hearts

C глаз пелену сними

И нашу жизнь прими

Очисть невесту

для Себя

В сердцах Свой дом

устрой, любя

Page 38: 2.01.2010

סעודת האדון

Хлебопреломление

The Lord’s Supper

Page 39: 2.01.2010

Шимха ло нишках

שמך לא נשכח

Copyright © Ophir Orel

Page 40: 2.01.2010

שמך לא נשכח

מך ייזכר לדור ודור ש

שמך היקר, שמך הקדוש , לא נשכח מעמך

לעולם יעמוד

לעולם יעמוד, לא נשכח מעמך

Шимха ло нишках

Шимха йизахэр ле дор ва дор

Шимха акадош, шимха hаякар

Ло нишках ме’амха ле’олам яамод

Ло нишках ме’амха Ле’олам яамод

Shimcha lo nishkach, Shimcha yizacher

le’dor va’dor

Shimcha ha’kadosh, Shimcha ha’yakar

Lo nishkach me’amcha, le’olam ya’amod

Lo nishkach me’amcha, le’olam ya’amod

Your name has not been

forgotten,Your name will be

remembered throughout every

generation.

Your holy name, your precious

name has not been forgotten by

Your people, it will stand forever

Лишь имя Твое пронесу сквозь века, о, мой Господь

Как свято оно, как дорого мне!

Будут помнить его, будут помнить вовек те, кого Ты избрал,

те, кого оправдал

Page 41: 2.01.2010

השם ישוע, השם ישוע

בירושלים, בישראל

נזכיר את שמך

ישוע

hАшэм Ешуа hашэм Ешуа

Би Исраэль бирушалаим

Назкир эт шимха

Ешуа

{2{

The name Yeshua

The name Yeshua

In Israel, in Jerusalem

We will make mention

Of Your name

Yeshua

Ha’shem Yeshua

Ha’shem Yeshua

Be’Israel, bi’yrushalaim

Nazkir et shimcha

Yeshua

2{

Иисус, Сын Божий, Иисус, Мессия

Со стен святых Иерусалима

услышь, вся земля, спасенья глас!

Page 42: 2.01.2010

שמך לא נשכח

מך על שפתינו לדור ודור ש

בשם הזה כולנו ניוושע

ונכריז את שמך בכל עם ואומה

ונכריז את שמך בכל עם ואומה

Шимха ло нишках

Шимха аль сфатэйну ледор ва дор

Ба шэм hазэ кулaну ниваша

Вэ нахриз эт шимха

бэ холь ам вэ ума

Вэ нахриз эт шимха

бэ холь ам вэ ума

Shimcha lo nishkach

Shimcha al sfatenu le’dor va’dor

Ba’shem hazeh kulanu nivasha

Ve’nachriz et shimcha

Be’chol am ve’uma

Ve’nachriz et shimcha

Be’chol am ve’uma

Your name has not been forgotten

Your name is on our lips forever

and ever. By this name – we will

all be saved аnd we will declare

Your name in every nation and

land

Лишь имя Твое от отцов к сыновьям передаем

Спасение в нем, спасенье от греха

Превозносят его все народы земли.

В нем под сенью креста мы спасенье нашли!

Page 43: 2.01.2010

השם ישוע, השם ישוע

בירושלים, בישראל

נזכיר את שמך

ישוע

hАшэм Ешуа hашэм Ешуа

Би Исраэль бирушалаим

Назкир эт шимха

Ешуа

{2{

The name Yeshua

The name Yeshua

In Israel, in Jerusalem

We will make mention

Of Your name

Yeshua

Ha’shem Yeshua

Ha’shem Yeshua

Be’Israel, bi’yrushalaim

Nazkir et shimcha

Yeshua

2{

Иисус, Сын Божий, Иисус, Мессия

Со стен святых Иерусалима

услышь, вся земля, спасенья глас!

Page 44: 2.01.2010

! כל ישראל ייוושע

! כל ישראל ייוושע

אני מאמין כי , אני מאמין !כל ישראל ייוושע

Коль Исраэль йиваша

Коль Исраэль йиваша

Ани маамин Ани маамин ки

коль Исраэль йиваша

Kol Israel ivasha!

Kol Israel ivasha!

Ani ma’amin,

Ani ma’amin ki

Kol Israel ivasha!

2

All Israel will be saved!

All Israel will be saved!

I believe, I believe that

All Israel will be saved!

Будет Израиль спасен! Будет Израиль спасен!

Я верю всегда, ведь Бог так сказал, что

будет Израиль спасен!

Page 45: 2.01.2010

השם ישוע, השם ישוע

בירושלים, בישראל

נזכיר את שמך

ישוע

hАшэм Ешуа hашэм Ешуа

Би Исраэль бирушалаим

Назкир эт шимха

Ешуа

{2{

The name Yeshua

The name Yeshua

In Israel, in Jerusalem

We will make mention

Of Your name

Yeshua

Ha’shem Yeshua Ha’shem Yeshua Be’Israel, bi’yrushalaim Nazkir et shimcha Yeshua

2{

Page 46: 2.01.2010
Page 47: 2.01.2010

«Каждый уделяй по расположению

сердца, не с огорчением и не с

принуждением; ибо доброхотно

дающего любит Бог. Бог же силен

обогатить вас всякою благодатью,

чтобы вы, всегда и во всем имея всякое

довольство, были богаты на всякое

доброе дело, как написано: расточил,

раздал нищим; правда его пребывает в

век. Дающий же семя сеющему и хлеб

в пищу подаст обилие посеянному вами

и умножит плоды правды вашей, так

чтобы вы всем богаты были на всякую

щедрость, которая через нас

производит благодарение Богу. Ибо

дело служения сего не только

восполняет скудость святых, но и

производит во многих обильные

благодарения Богу».

(2 Коринфянам 7-12)

, לא מתוך צער או הכרח, כל איש כפי שידבנו לבו יתן

ואלהים יכול . שהרי את הנותן בשמחה אוהב אלהים

כדי שיהיה לכם תמיד די צרככם , להשפיע עליכם כל חסד

פזר נתן " : ככתוב, והותר לכל מעשה טוב, בכל דבר

והנותן זרע לזורע ."צדקתו עומדת לעד, לאביונים

, יתן לכם זרע בשפע וירבה פרי צדקתכם, ולחם לאכל

ותעשירו בכל דרכי נדיבות שתביא לידי הודיה לאלהים

שכן עשית השרות הזה לא רק תמלא את מחסור , בגללנו

.אלא גם תעורר הודיה רבה לאלהים, הקדושים (12-7 'טהראשונה אל קורינתים )

Page 48: 2.01.2010
Page 49: 2.01.2010

Ты искупил мир от греха כיפרת על חטאי בדם

Kiparta al chet’i ba’dam

Page 50: 2.01.2010

Ты искупил мир от греха,Ты дал ему любовь и свет

Зажег потухшие сердца и дал надежду

Мы пред Тобою предстоим И каждый дорогдля Тебя

За все, Отец, благодарим и превозносим

כיפרת על חטאי בדם אורך נתת לעולם

הארת לבבות כבויים

בתקוותך אתמלא באהבתך ארומם את שמך

אודה על כל מעשיך, אודה לך

Kiparta al chet’I ba’dam

Orcha natata la’olam

He’arta levavot kvuim be’tikvatecha

Etmaleh be’ahavatcha

Areomem et shimcha

Odeh lech, odeh al kol ma’asecha

You have made Atonement for my sins with blood

You gave Your light to the world

You have lightened dark hearts with Your Hope

I will fill myself with Your Love, I will lift up Your name

I will thank You for all Your works

Page 51: 2.01.2010

Слава Тебе и величье

Слава в веках и народах

Сила Твоя безгранична

Милость Твоя во все роды

2

לך כבוד ותפארת לך הגבורה והכוח

דבר לא נבצר ממך לדור ודור חסדך

Lecha kavod ve’tif’eret

Lecha ha’gvura ve’ha’koach

Davar lo nivtzar mimecha

Le’dor va’dor chasdecha

Honor and Glory to You

Might and Power to You

There is nothing too hard for You

Your Grace follows throughout generation

Page 52: 2.01.2010

Ты возлюбил наш грешный мир И в Сыне нам спасенье дал

По благодати нас призвал для новой жизни

Омыл, очистил, снял наш грех, Зажег в сердцах Свой чудный свет

Тебя всем сердцем, всей душой Мы превозносим

בחרת בי מכס כבודך

הרבית שפע וברכה

בידך, אותי שחררת מכל חטא

נתת לי את רוחך

אהבה, רוב חסד, אמת

בגבורתך , חיי עולם וישועה

Ba’charta bi mi’kes kvodcha

Herbeta shefa u’vracha

Oti shichrarta mikol chet,

Be’yadecha

Natata li et Ruchacha

Emet, rov chsed, ahava

Chayei olam ve’yeshua,

Bi’gvuratecha

You have chosen me from Your Throne of Glory

You have multiplied Abundance and Blessings

By Your hand You have set me free from every sin

You gave me Your Spirit, Truth, Grace and Love

And By Your Might - Eternal life and Salvation

Page 53: 2.01.2010

Ты искупил мир от греха,Ты дал ему любовь и свет

Зажег потухшие сердца и дал надежду

Мы пред Тобою предстоим И каждый дорогдля Тебя

За все, Отец, благодарим и превозносим

כיפרת על חטאי בדם אורך נתת לעולם

הארת לבבות כבויים

בתקוותך אתמלא באהבתך ארומם את שמך

אודה על כל מעשיך, אודה לך

Kiparta al chet’I ba’dam

Orcha natata la’olam

He’arta levavot kvuim be’tikvatecha

Etmaleh be’ahavatcha

Areomem et shimcha

Odeh lech, odeh al kol ma’asecha

You have made Atonement for my sins with blood

You gave Your light to the world

You have lightened dark hearts with Your Hope

I will fill myself with Your Love, I will lift up Your name

I will thank You for all Your works

Page 54: 2.01.2010

Слава Тебе и величье

Слава в веках и народах

Сила Твоя безгранична

Милость Твоя во все роды

2

לך כבוד ותפארת לך הגבורה והכוח

דבר לא נבצר ממך לדור ודור חסדך

Lecha kavod ve’tif’eret

Lecha ha’gvura ve’ha’koach

Davar lo nivtzar mimecha

Le’dor va’dor chasdecha

Honor and Glory to You

Might and Power to You

There is nothing too hard for You

Your Grace follows throughout generation

Page 55: 2.01.2010

Слава Тебе и величье

Слава в веках и народах

Сила Твоя безгранична

Милость Твоя во все роды

4

לך כבוד ותפארת לך הגבורה והכוח

דבר לא נבצר ממך לדור ודור חסדך

Lecha kavod ve’tif’eret

Lecha ha’gvura ve’ha’koach

Davar lo nivtzar mimecha

Le’dor va’dor chasdecha

Honor and Glory to You

Might and Power to You

There is nothing too hard for You

Your Grace follows throughout generation

Page 56: 2.01.2010

!שבת שלום Доброй субботы!

Shabbat Shalom!