2012-8 ikkunapaikka-window seat, nov 2012

20
Ikkuna paikka 8 • 2012 Marraskuu/November Window Seat 24.vuosikerta/24th year MATKAILUALAN AMMATTILEHTI • FINNISH TRAVEL TRADE JOURNAL • FACKTIDNING FÖR RESEBRANSCHEN I FINLAND UUDET RÄÄTÄLÖIDYT LIPPUTYYPIT FINNAIRIN VIISI UUTTA LIPPUTYYPPIÄ tuovat enemmän valinnanvaraa lentomatkustamiseen. Niiden avulla voit palvella asiakkaitasi entistä yksilöllisemmin economy- ja business-luokassa. Esimerkiksi PRO-lipputyyppi tuo liikematkustami- seen economy-luokassa enemmän lisäarvoa uusilla priority-palveluilla. UUSIEN LIPPUTYYPPIEN MYYNTI AUKEAA 28.11. Tutustu niihin ennakkoon osoitteessa www.finnair.com/FI/FI/fare-branding-agents

Upload: ikkunapaikka

Post on 12-Mar-2016

317 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Ikkunapaikka-Window Seat, November 2012

TRANSCRIPT

Page 1: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

Ikkunapaikka 8 • 2012 Marraskuu/November Window Seat 24.vuosikerta/24th yearMATKAILUALAN AMMATTILEHTI • FINNISH TRAVEL TRADE JOURNAL • FACKTIDNING FÖR RESEBRANSCHEN I FINLAND

UUDETRÄÄTÄLÖIDYTLIPPUTYYPIT

FINNAIRIN VIISI UUTTA LIPPUTYYPPIÄ tuovat enemmän valinnanvaraa lentomatkustamiseen. Niiden avulla voit palvella asiakkaitasi entistä yksilöllisemmin economy- ja business-luokassa. Esimerkiksi PRO-lipputyyppi tuo liikematkustami-seen economy-luokassa enemmän lisäarvoa uusilla priority-palveluilla.

UUSIEN LIPPUTYYPPIEN MYYNTI AUKEAA 28.11.Tutustu niihin ennakkoon osoitteessa www.fi nnair.com/FI/FI/fare-branding-agents

Page 2: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

IkkunapaikkaRelation Ship

"Meidän pitäisi hei joku päivä mennä kahville...""Joo, pitäisi ehdottomasti tehdä jotain kivaa perheiden kesken, viimeistään ennen vuodenvaihdetta...""Pitäisi vihdoin saada kaikki kokoon yhdeksi viikonlopuksi..."

Aikeistamme huolimatta "tärkeämmillä asioilla" on hassu tapa jyrätä ylitsemme.

Mitä jos poistaisimme elämästämme sanan pitäisi. Mitä jos omistaisimme vihdoin aikaa perheillemme ja ystävillemme. Syventäisimme jo luotuja ystävyyksiä ja antaisimme tilaa uusille.

Soita lapsuudenystävälle, isovanhemmille tai meilaa vaikka koko suvulle. Kokoa facebook-kaverit, yllätä kollegasi tai ota rakkaimpaasi kädestä.

Lähde yhteiselle lasilliselle, illalliselle, aamiaiselle. Juttele, naura, halaa ja laula estoitta karaokea.

Meillä on siihen oiva paikka. Eikä näkymäkään satuta silmää.

Eiköhän lähdetä www.tallinksilja.fi

TS_manifesto_ikkunapaikka_277x380.indd 1 13.11.2012 9.352 Window Seat November 2012 . 8

Page 3: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

IkkunapaikkaMATKAILUALAN AMMATTILEHTI • FINNISH TRAVEL TRADE JOURNAL • FACKTIDNING FÖR RESEBRANSCHEN I FINLAND

8 • 2012 Marraskuu/November Window Seat 24.vuosikerta/24th year

Kansainvälisen talouden epä-varmuus voi kuitenkin jossain määrin näkyä lentojen vara-

ustilanteessa, ja ne vahvistuvat aiem-paa lyhyemmällä varoitusajalla.

Finavian Lapland Airports –lento-asemabrändin alle kuuluvat Enonte-kiö, Ivalo, Kemi-Tornio, Kittilä, Kuu-samo ja Rovaniemi. Eniten lentoja saapuu Rovaniemelle. Myös Enon-tekiö, Ivalo ja Kittilä ovat vilkkai-ta liikennöintikohteita talviseson-gin aikana.

”Tavoitteenamme on lisätä Lap-land Airports -lentoasemien tunnet-tuutta ja omalta osaltamme edistää Lapin houkuttelevuutta ja matkus-tajamäärien kasvua.

Lappiin pääsee sujuvasti lentä-en muutamassa tunnissa eri puo-lilta Eurooppaa ja Lapin elämyksiä tarjoavat matkailukeskukset ja mat-kailukohteet sijaitsevat lentoasemien lähellä, joten Lapin saavutettavuus kansainvälisesti on hyvä”, sanoo joh-taja Joni Sundelin Finaviasta.

Saariselälle loistava talvi”Viime talvikausi oli säiden puoles-ta huono, mutta tänä vuonna meil-le näyttäisi tulevan aivan upea tal-vi. Charterturistien määrässä pää-simme viime kaudella 16 prosen-tin kasvuun.

Tällä talvikaudella taso pysyy suunnilleen viimevuotisessa. Uutena meille on tulossa mm. kuuden len-non sarja Hollannista, alkaen Norjan Lofooteilta josta matka jatkuu Hur-tigrutenin laivoilla Kirkkoniemeen ja edelleen tänne Ivaloon”, kertoo markkinointijohtaja Markku Ora-vainen Pohjois-Lapin Matkailusta. Kauden uutuuksista Saariselällä Markku mainitsee Kakslauttasen uudet lasi-iglut, joita on nyt avattu lisää peräti 33 kappaletta, sekä Ho-liday Clubin kylpylähotellin yhtey-teen helmikuussa avattavan Angry Birds –aktiviteettipuiston.

Eniten chartereita RovaniemelleLapin tilauslennot viime vuoden tasollan Talven charterlennot Euroopasta Pohjois-Suomen len-tokentille ovat käynnistyneet. Finavia arvioi, että Lappiin on tulossa suunnilleen sama määrä tilauslentoja kuin viime vuonna.

ESA AALTO

Joulupukin suosio pysyySuurin osa talven tilauslennoista tu-lee tuttuun tapaan Iso-Britanniasta, jossa Lapin eksotiikka, revontulet ja ”oikea” joulupukki pitävät pintan-sa myös taloudellisesti haasteelli-sina aikoina. Kiinnostusta lisännee myös punnan kurssin vahvistumi-nen euroon nähden sekä NASA:n ennusteet, joiden mukaan tänä tal-vena todennäköisyys revontulien näkemiseen on suurimmillaan kuin koskaan aiemmin 2000-luvulla.

Eräs suurimmista brittiläisistä joulupukkimatkojen järjestäjistä, Esprit Santa’s Lapland, kertoo kiin-nostuksen olevan jopa tuplaantunut viime vuodesta. Yritys järjestää 3-4 päivän pakettimatkoja Saariselälle Lontoosta ja Manchesterista.

Kolmen päivän ja kahden yön pakettimatka kahden aikuisen ja kahden alle 12-vuotiaan lapsen per-heelle lentoineen, majoituksineen ja puolihoitoineen joulunalusviikoil-la maksoi yhtiön nettisivuilla noin 3400 puntaa, eli vajaat 4300 euroa. Retket, kuten moottorikelkka-, koi-ravaljakko- ja poroajelut tai revon-tuliretket lisäävät kokonaishintaa vielä sadoilla euroilla.

Reittilennoilla KööpenhaminastaUutuutena reittilentopuolella SAS aloittaa suorat lennot Kööpenha-minasta Ivaloon ja Kittilään. Kum-paakin reittiä lennetään talvise-songin ajan kahdesti viikossa, tar-joten hyvät meno-paluu-yhteydet SAS:n kansainvälisen reittiverkos-ton ja Lapin hiihtokohteiden välillä. Kotimaassa Ivaloon, Kittilään ja Rovaniemelle lentää Finnairin li-säksi myös Norwegian. SAS len-tää Helsingistä Kittilään ja Kuusa-moon, lisäksi sillä on Kittilään joi-takin vuoroja myös Tampereelta ja Turusta. n

Reittilennot Helsingistä Kööpenhaminasta Enontekiö FlybeIvalo Finnair, Norwegian SASKemi-Tornio FlybeKittilä Finnair,SAS, Norwegian SASKuusamo Finnair, SASRovaniemi Finnair, Norwegian

Tuotantoyhtiöksi syöttöliikennettä hoitamaan

Blue1:n toiminta Suomessa siirtyyjälleen SAS:n tuotemerkin alle

n SAS-ryhmän kaikki myynti ja markkinointiviestintä Suomessa tapahtuu marraskuusta lukien SAS:n tuote-merkin alla. Samalla SAS:n omistama lentoyhtiö Blue1 siirtyi toimintamallissaan emoyhtiön tuotantoyhtiöksi.

EERO HAVIA

Skandinaavisen lentokonser-nin suomalaisasiakkaat koh-taavat jatkossa Blue1:n si-

jasta SAS:n tuotteet ja brändin. Blue1 jatkaa Suomen reittien lii-kennöintiä nykyisellä laivastol-laan, väreillään ja miehistöillään, mutta SAS:n SK -lentonumeroin aikaisempien KF -lentonumeroi-den sijasta. Näin emo-SAS:n ja Blue1:n keskinäinen suhde täyt-

tää ja näyttää wet-lease -toimin-nan tunnusmerkit.

Globaalit yhteydetBlue1 oli jo varautunut nyt vah-vistettuun muutokseen siirtäen liikenteensä painopisteen Suo-men ja Skandinavian väliseen liikenteeseen. Tämä tarkoittaa muuntautumista syöttämään lii-kennettä SAS:n keskeisiin hubei-

hin ja niiden kautta SAS:n ja Star Alliancen globaaleihin verkos-toihin. Blue1 lopetti mm. taannoin niin halutun, kilpaillun ja aikanaan mitä ilmeisimmin myös kannatta-van Helsinki-Oulu - reitin loka-kuun 2012 alussa.

Myös muita reittien lopettami-sia on tulossa. 3.12.2012 loppuu Lappeenranta-Kööpenhamina. Sa-moin 4.2.2013 Tampere-Kööpen-hamina ja 31.3.2013 Vaasa-Köö-penhamina.

Uusia lomareittejäKokonaisvaltaisesti SAS:n loma-liikenne kasvaa uusilla vapaa-ajan reiteillä.

Ne ovat: Helsinki-Pariisi, Helsin-ki-Praha, Helsinki-Rooma ja Hel-sinki- Geneve.

n Finnair uusii lentolipputyyp-pinsä niin, että jatkossa liput jae-taan Euroopan reiteillä neljään kategoriaan ja kaukoliikentees-sä viiteen.

”Tarkoituksenamme on yksin-kertaistaa, mitä milläkin lipulla saa eli tehdä sekä ammattiosta-jan että kuluttajan elo helpom-maksi”, sanoo Finnairin Revenue Management & Pricing -osastol-la hinnoittelusta vastaava Tomi Hänninen.

Basic, Value ja Pro ovat turis-tiluokan uudet lipputyypit. Busi-ness Saver ja Business vastaavasti bisnesluokan lipputyypit.

Kaikkiin lipputyyppeihin si-sältyy ruumaan poletoitava mat-kalaukku ja lennolla tarjoiltava mahdollinen ateria.

Value-lipun ostaja voi muuttaa lippuaan muutoskuluja vastaan.

Pro-lipulla voi muuttaa reiti-tystä sekä ajankohtaa ja käyttä-mättömästä lipusta saa palautuk-sen. Istumapaikan voi varata etu-

Finnair uudistaa hinnoittelunsa

Jatkossa lennetään viidellä lipputyypillä

SAS:n kriisijatkuu vuosia

n Takarajat väistyivät ja puolenyön jälkeen tiukat neu-vottelut jatkuivat pitkälle viime maanantain aamupäi-välle. Viimeisenä päästiin käsittelemään SAS:n Tanskan lentoemäntien ja stuertien kanssa tehtävää sopimusta maanantaina aamulla kello 9.30 Suomen aikaa. Muut ammattiosastot olivat jo allekirjoitaneet sopimuksen.

VEIjO SAHILuOmA

Finlandiavalmistautuuliikenteeseen

s. 9

SMALsai uudenpuheenjohtajan

s. 12

SAS:n reittiverkosto vie Kööpenhaminan tai Tukholman kautta yli 130 kohteeseen.

käteen maksutta ja ruumaan voi ottaa kaksi matkalaukkua.

Business Saver ja Business mahdollistaa kahden matkalau-kun ja kahden käsimatkatavaran maksuttoman kuljetuksen sekä bisnesluokan tarjoilut.

Eri lipputyypeistä saa samal-la reitillä eri määrät bonusker-tymiä.

Lisää lipputyyppiuudistuksesta sivulla 14.

Lentokenttienloungeihin

panostetaans. 14

Oikea joulupukki on edelleen Lapin ykkösvetonaula ulko-maalaisille joulunviettoon tulijoille.

Hinnat sisältävät peruspalvelut

SAS:n lennoilla hintaan sisäl-tyy ilman lisämaksuja aina 23 kg lähtöselvitettävää matkata-varaa. Matkustaja voi itse vali-ta haluamansa istuinpaikan jo 22 tuntia ennen lähtöä. Lennoil-la tarjotaan kahvia ja teetä mak-sutta kaikille matkustajille. ”Em-me peri myöskään luottokortilla maksamisesta lisämaksua”, sa-noo Jukka Miettinen.

Vuonna 2011 SAS nimettiin jo kolmannen kerran peräkkäin Euroopan täsmällisimmäksi len-toyhtiöksi.

Jatkuu sivulla 16.

Toisaalla aamuyöllä neuvoteltiin SAS:n johdon ja kuuden yhtiö-tä rahoittavan pankin kesken.

Siellä odotettiin ammattiosastojen kanssa käytyjen neuvottelujen rat-kaisua kärsivällisesti.

Jatkotoimiin oli varauduttuSamaan aikaan SAS:ssä tehtiin työ-tä jatkotoimista. Maailmalla olevi-en lentokoneiden tankit täytettiiin, jotta ne saataisiin kotiin, jos neu-vottelut epäonnistuvat.

Toisaalla laadittiin uusia aika-tauluja ja reittikarttoja, joita pie-nemmällä kapasiteetilla toimien noudatettaisiin. Karsinta kohdis-tuu myös Suomeen. Lappeenran-nan ja Kööpenhaminan, Oulun ja Kööpenhaminan, Tamperereen ja Kööpenhaminan sekä Vaasan ja Kööpenhaminan väliset reitit lo-petetaan porrastetusti joulu-maa-liskuussa.

Kova urakka kulukarsinnassa

Kulujen karsinnasta tulee kova urakka. Ruotsin lentäjien mukaan heidän joustonsa laskevat palkka-kuluja 30 prosenttia. Tuoreen las-kelman mukaan SAS:n kustannus-taso matkustajapaikkaa kohden oli 50 prosenttia korkeampi kuin ko-vimman kilpailijan Norwegianin. Tavoitteena on uusilla sopimuk-silla laskea palkkakuluja runsaat 350 miljoonaa euroa. Merkittävin-tä säästöä odotetaan 6 000 työnte-kijän irtisanomisesta.

Kuusi SAS:n rahoittajapankkia

on suostunut rahoittamaan jatkos-sa yhtiön toimintaa, jos terveyhdyt-tämisohjelma tuo suunniteltua hel-potusta. SAS:n kassassa oli ennen kriisineuvoteluja rahamäärä, joka kattaa 2-3 kuukauden tarpeen. To-sin kriisiuutiset heijastuivat välit-tömästi SAS:n lipunmyyntiin, jos-ta tuleva kassavirta ainakin joksi-kin aikaa kuivui.

Omaisuutta myyntiinMenoleikkausten ohella ratkaise-vana lähiaikoina on yhtiön omai-suuden myynti. SAS on jo myynyt 2000-luvulla omaisuttaan noin 80 miljardin Ruotsin kruunun, vajaan 8 miljardin euron arvosta. Osake-anneissa vuosina 2000 ja 2010 uut-ta pääomaa yhtiö sai 1,1 miljardia euroa. Useista tervehdyttämisoh-jelmista huomimatta SAS ajautui tuoreeseen rahoituskriisiin, jonka ratkaiseminen vie ainakin vuodet 2013 ja 2014. n

2 Window Seat November 2012 . 8 Marraskuu 2012 . 8 Ikkunapaikka 3

Page 4: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

pääkirjoitus marraskuu 2012 MAtkAtoiMisto EsittELYssä

Nastolan Kukkastien pää-konttorin aulaa korista-vat kuvat omista busseis-

ta koko toiminnan ajalta. Ylim-mässä, vanhimmassa kuvassa yrityksen perustaja Alarik Leh-timäki seisoo ylpeänä vuonna 1927 otetussa kuvassa hankki-mansa taksin vierellä. Lehtimä-en Liikenteen toiminnan alku las-ketaan kuitenkin vasta vuodes-ta 1932, kun tyylikäs 14-paikkai-nen Chevrolet-bussi alkoi liiken-nöidä Lahti-Esikaupunki-väliä. Tänään Lehtimäen Liikenteel-lä on peräti 42 omaa bussia, jois-ta 30 on pelkästään turistiliiken-teessä. Tänä vuonna hankittiin 80-vuotisen toiminnan kunniaksi upouudet kolme turistibussia; 29-paikkainen konferenssibussi sekä 50- ja 66-paikkaiset turistibussit. Vanhat bussit ovat vaihtuneet ai-kojen myötä uusiin tuliteriin bus-seihin. Ja myös sukupolvet yhtiön johdossa ovat ehtineet vaihtua. Menossa on kolmas sukupolvi, kun Alarik-isoisän viitoittamalla polulla jatkaa toimitusjohtajana Mikko Lehtimäki.

Tilausajot päätuotteena”Erilaiset tilausajot muodostavat 70 prosenttia toiminnastamme. Linjaliikenne Nastolassa, Lahdessa ja Hollolassa on toinen suuri tuki-jalkamme. Vuonna 1995 eriytimme Lehtimäen Matkat erilliseksi yh-tiöksi”, kertoo Mikko Lehtimäki. ”Meillä oli aikoinaan paljon yh-

Lehtimäen Liikenne 80 vuotta

Tuottava toiminta vaatii riittävän monta tukijalkaa

n Linjaliikenne, tilausajot, Lehtimäen Matkojen oma tuotanto, IATA-oikeudet, nettikauppa sekä henki-lökohtainen palvelu omissa toimistoissa. Siinä ovat Lehtimäen Liikenteen tuloksellisen toiminnan perus-pilarit.

mAISA LAPPI

teistyötä Töölön Matkatoimiston kanssa. Sen mentyä konkurssiin, jäi Lahden seudulle lovi. Päätim-me täyttää sen omalla tuotannol-lamme.”

Ehdoton ykköstuote ovat ristei-lyt Tallinnaan. Oma tuotanto liik-kuu akselilla Baltia-Pohjoismaat-Keski-Eurooppa-Venäjä-Suomi.

Myös F1-matkat kuuluvat omaan tuotantoon. Ensi vuoden uutuuk-sista voidaan mainita mm. Puu-tarhamatka Unkarin historiallisiin kartanopuutarhoihin, Belfast-Dub-lin-kiertomatka, Tonavan helmet ja Puolan parhaat palat sekä Terijoki-Aunus-Sortavala-matka.

Mukavaa kasvua”Kuljetamme tänä vuonna tilaus-ajossa lähes 500 000 matkustajaa. Päijät-Hämeen reittiliikenteessä päästään tänä vuonna noin 700 000 matkustajaan.” Lehtimäen Liiken-teellä on 60 työntekijää ja matkatoi-miston puolella 7-8 työntekijää. To-sin myös jo eläkkeelle jääneet Mi-kon vanhemmat, Leo ja Pirjo Leh-timäki tulevat edelleen liki päivit-täin toimistolle siirtämään henki-lökunnalle arvokasta tietotaitoaan. Tällä työvoimalla ja tuotannolla tu-lee Mikko Lehtimäen arvion mu-kaan kasvua viime vuoteen verrat-tuna Liikenteellä n. 10 % ja Matkoil-la n. 20 % viime vuodesta. ”Arvi-oin, että Liikenteen puolella liike-vaihdossamme menee rikki 6,5 mil-joonaa euroa ja Matkoilla 2,5.”

Pääkaupunkiseudulla oma varikko

Nastolan pääkonttorin yhtey-dessä Lehtimäen Liikenteellä on toinen varikko ja jo muutaman vuoden ajan myös Kehä-Ykkö-sen kupeessa Helsingissä. Siel-tä käsin hoidetaan pääkaupun-kiseudun tilausajoja, joista suu-ren osan muodostaa kesän ristei-lyalusten vieraiden kiertoajelut. Tähän liittyen Lehtimäen Lii-kenne osti viime vuoden vaih-teessa Töysän Linja Oy:n Helsin-gin alueen liiketoiminnan. Sa-moin se osti aiemmin myös Aro-la-Kuljetuksen liiketoiminnot. Mikko Lehtimäki toteaa, että Hel-sinki on oma haasteensa turis-tipuolella, kun pysäköintialueet ovat vähissä ja suositun Temppe-liaukion kirkon viereen ei enää saa ajaa busseilla. ”Kun koko Helsin-gin kaupunkikierros kestää vain kolme tuntia, on suuri riski että Temppeliaukion kirkko putoaa jatkossa kierroksesta pois. Ristei-lyvieraat eivät ole tottuneita kä-velemään pieniäkään matkoja, ja kävely suuren ryhmän kanssa vie suhteessa liikaa aikaa.”

Face to face -palveluaOmien IATA-oikeuksien myötä Lehtimäen Matkat meni mukaan myös online-kauppaan. ”Netti-kauppa on lyhyessä ajassa saa-nut ihan kivasti jalansijaa, mutta iso osa matkoistamme myydään edelleen toimistoissamme. Ja lisäk-si räätälöimme asiakkaille paljon matkoja, joita ei voi varata netistä.” Lehtimäen Matkoilla on myynti-toimistot pääkonttorissa Nastolas-sa sekä Lahden keskustassa torin laidalla. Merkkipäivää juhlitaan ennen joulua. n

.

Lehtimäen Liikenne on suomalaisittain keskisuuri liikennöitsijä, mutta iso tekijä tilausajopuolella. Kuvassa vasemmalta Toni Saarinen, Elsi Soininen, Pirjo Lehtimäki, Leo Lehtimäki, mikko Lehtimäki, Hanna Leino ja Anna Piirainen.

n Marraskuun alussa järjestetyil-lä Lontoon World Travel Martissa oli tänä vuonna 157 uutta näytteil-leasettajaa. Myös kävijämäärä nou-si nelisen prosenttia.

WTM järjestettiin nyt 33. kertaa. Lontoon ExCeLiin kokoontuu vuo-sittain reilut 45 000 matkailualan ammattilaista. Kauppaa tehdään yli kahden miljardin euron edestä.

Uusia näytteilleasettajia oli saatu mukaan pitkälti toista sataa. Euroo-

pan alueella oli uusia näytteilleaset-tajia hieman yli 40, mm. Valko-Venä-jä, San Marino ja Komin tasavalta.

Uusia olivat myös mm. Vietnam, Uzbekistan ja Kirgisia. Hotelliket-juista ensi kertaa oli mukana mm. saksalainen Steigenberger –ketju.

Tutkimuksia ja palkintojaWTM:ssä julkaistaan vuosittain useita matkailuaiheisia tutkimuk-sia. Out Now Globalin tekemän tutki-muksen mukaan matkailualan yri-tysten kannattaa nyt satsata LGBT-ryhmään. He käyttivät tänä vuonna matkoillansa 9,7% enemmän rahaa viime vuoteen verrattuna.

Virgin Holidays jakoi tämän vuo-den Responsible Tourism Awardin.

Seychellit oli tuonut tämän vuoden mis-sinsä, Sherlyn Furneaun myymään saa-rivaltiota.

Lontoon WTM

kasvoi jälleen

Parhaaksi ständiksi valittiin Hondurasin osasto.

Sen sai Reality Tours & Travel, joka tekee Mumbain Dharavin slummiin kiertokävelyitä.

AmerikkaanWTM laajenee Euroopasta latina-laiseen Amerikkaan. Huhtikuun 23.-25. päivä järjestetään WTM La-tin America Sao Paulossa, Brasili-assa. n

Etelä-Amerikan alue oli kasvanut enti-sestään.

Elä unelmaasi. Me turvaamme.

www.eurooppalainen.fi

Matkavakuutuksia jo vuodesta 1922.

Eurooppalaisen matkavakuutus on voimassa matkoilla kaikkialla maailmassa. Ulkomailla on käytössäsi Eurooppalaisen laaja Euro-Center-verkosto, joka maksaa korvauksia jo paikan päällä. Euro-Centereissä Sinua palvellaan myös suomen kielellä. Tällaista palvelua ei muilla matkavakuuttajilla ole.

4 Window Seat November 2012 . 8

Page 5: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

pääkirjoitus marraskuu 2012

VITOSEN VIERAANA: Toiminnanjohtaja Sari Viljamaa, Suomen Liikematkayhdistys ry FBTA

Googlen tiukka syleilyGoogle julkaisi lokakuussa joukon uudistuksia Google Now –palveluunsa, joka on suunniteltu Android –puhelimiin. Matkailualan kannalta uu-distukset ovat samalla sekä henkeä salpaavia että hengenvaarallisia.

Google Now kertoo käyttäjälleen milloin pitää lähteä kotoa ehtiäkseen varatulle lennolle. Se ot-taa huomioon liikenneolosuhteet matkan varrella ja kertoo lähtöportin muutoksesta. Se opastaa läh-temään ajoissa ravintolaan ja tietää paikallisliiken-teen reitit. Sen kautta voi varata konserttilippuja, se tietää sään, osaa valuuttakurssit ja kertoo tuoreim-mat pörssiuutiset sekä kääntää oudot tekstit tutulle kielelle.

Googlen mukaan Google Now sijoittaa käyttäjän tekemiset oikeaan asiayhteyteen, eli kontekstiin. Paljon matkustavalle käyttäjälle palvelu onkin kat-tavuudessaan peräti lyömätön. Samalla Google ot-taa matkustajan tiukkaan syleilyyn. Google tietää kaiken, tietää paremmin ja tietää käyttäjän aikeista aikaisemmin kuin kukaan muu. Se on hyvin arvo-kasta valuuttaa Googlelle, mutta voi kuluttajan ja matkustajan kannalta tuntua peräti uhkaavalta. Ha-luammeko todellakin että Google tietää kaiken?

Matkailualan kannalta Googlen vyörytys on hyvin merkittävä tekijä. Yhtiö on jo monta vuotta määrä-tietoisesti pyrkinyt nostamaan asemaansa matkai-lun arvoketjussa. Googlella on muihin toimijoihin verrattuna täysin ylivertaiset resurssit ja murskaa-van vahva markkina-asema. Näiden ylivoimateki-jöiden turvin se pystyy kehittämään Google Now:n kaltaisia kokonaisvaltaisia palveluja, joihin kilpaili-jat eivät juuri pysty. Hakukoneiden kuninkaana se pystyy ohjaamaan huomiota ja rahavirtoja tavalla, joka käytännössä tekee matkailun palveluntuottajat täysin riippuvaisiksi Googlesta.Matkailun perinteisen välittäjäportaan kannalta Google on todellinen uhka. Edes suurimmilla on-line –matkatoimistoilla ei ole Googlen kaltaisia tek-nisiä tai taloudellisia resursseja, puhumattakaan perinteisistä välittäjistä. Matkailukauppa siirtyy tulevaisuudessa yhä voimakkaammin suoraan pal-velun tuottajan, eli hotellin tai lentoyhtiön, ja kulut-tajan väliseksi. On vain ajan kysymys milloin Goog-len lonkerot ulottuvat myös liikematkakauppaan. Google on näihin saakka hoitanut leiviskäänsä vas-tuullisesti. Yhtiön liiketoimintamalli on ollut me-nestystarina, jonka loppua ei näy. Väärissä käsissä ja vallan- tai rahanhimossa Google voi kuitenkin muuttua erittäin vaaralliseksi. Siksikin Googlen tiukkaan syleilyyn kannattaa suhtautua varauksel-lisesti.

Suomen Liikematkayhdistys viettää 25-vuotisen toimintansa juhlavuotta. Yhdistyksen ehdittyä nuoren aikuisen

ikään on hyvä pysähtyä tarkastelemaan, mitä on saatu aikaan ja millä eväillä mat-ka jatkuu tästä eteenpäin.

Liikematkayhdistyksen lähtölaukaus ammuttiin, kun Keskuskauppakamarin yhteyteen perustettiin Elinkeinoelämän Liikematkaneuvottelukunta 1984. Varsi-nainen ajanlasku alkoi, kun neuvottelu-kunnasta muodostettiin Elinkeinoelämän Liikematkayhdistys. Vuosi oli 1987. Kym-menen vuotta myöhemmin nimi muutet-tiin muotoon Suomen Liikematkayhdistys ry FBTA. Tuolloin jäseniksi hyväksyttiin liikematkapalveluja ostavat yhteisöt.

Enää on vaikea kuvitella FBTA:ta ilman partnerijäseniä: matkatoimistoja, lentoyh-tiöitä ja muita tärkeitä liikematkapalvelu-jen tuottajia. Heille avautui pääsy jäsenek-si niinkin myöhään kuin 2003, yhdistyk-sen toimittua siihen saakka vain ostajien edunvalvojana. Tänään FBTA on kiistatta matka- ja kokoushallinnon johtava asian-tuntijaverkosto, jonka tärkein tehtävä on edistää alalla toimivien ammatillista osaa-mista ja verkottumista.

Kenelle kuuluu kiitos?FBTA, kuten mikä tahansa muukin yhdistys on jäsentensä summa. Yhdistyksen on löy-dettävä olemassaolon oikeutus hankkimal-la jäseniä, jotka pitävät toimintaa yllä osal-listumalla aktiivisesti toimintaan. FBTA:n jäsenkunta on poikkeuksellisen sitoutunut-ta ja vaativaakin. Tämä tekee ohjelmakoko-naisuuksien rakentamisesta haastavaa, mut-ta myös ah, niin palkitsevaa, kun jäsenistö osoittaa kiitollisuutensa ilmoittautumalla joukolla mukaan. Ensimmäinen kiitokseni menee siis jäsenkunnallemme.

Oman kiitoksensa ansaitsevat kaikki, jot-ka ovat vuosien varrella antaneet arvokkaan panoksensa osallistumalla toimikuntatyös-kentelyyn. Ilman tätä matkahallinnon am-mattilaisten mahtavaa joukkoa moni hyö-dyllinen koulutustilaisuus olisi jäänyt jär-jestämättä.

Kolmas kiitos menee niin nykyiselle kuin aiemmille hallituksille, jotka ovat vapaaeh-toisperiaatteella mutta sitäkin määrätietoi-semmin toimien mahdollistaneet yhdistyk-sen kehityksen siksi kansainvälisesti arvoste-tuksi toimijaksi, joka FBTAsta on tullut. Eri-tyiskiitos loistaville puheenjohtajille, joiden luotsaamina hallitukset ovat toimineet.

Neljäs kiitokseni kattaa kaikki entiset ja nykyiset yhteistyökumppanit, joita oli-si mahdotonta tässä luetella. Kumppanuu-

det niin järjestöjen, viranomaisten, median kuin muidenkin toimijoiden kanssa sekä ko-timaassa että kansainvälisesti ovat elintärkei-tä. Yhdessä olemme enemmän.

Viimeinen mutta ei vähäisin kiitos kuuluu edeltäjälleni Jutta Luomalle. Jutta teki pitkän uran FBTA:n dynamona, jonka toiminta sy-tytti valon moneen lamppuun.

Se historiasta. Tarvitaanko FBTA:ta tulevaisuudessa?Internetin, hakukoneiden, mobiilisovellus-ten ja tablettien aikakaudella herää kysymys, onko matkahallinnolle enää tarvetta. Onko nykyaikaisilla, yhä kansanvälisemmin toimi-villa yrityksillä enää käyttöä matkustusoh-jeelle? Ja eivätkö matkustajatkin olisi tyyty-väisempiä, jos saisivat hyödyntää uutta tek-nologiaa ihan tappiin ja valita matkapalve-lunsa niistä kanavista, mistä ne kulloinkin kätevimmin ja halvimmalla saa?

Vastaus on selvä: hyvälle matkahallinnolle on aina olemassa tilaus. Prosessi ja sitä tuke-va ohjeistus voi olla kevyt tai raskas, mutta vain hyvin suunnitellun askelkuvion kautta yrityksellä on mahdollisuus seurata ja vai-kuttaa matkakulujensa kehitykseen ja täyt-tää lakisääteinen velvoitteensa pitää huol-ta matkustavasta henkilökunnastaan myös poikkeustilanteissa.

FBTA on viettänyt juhlavuottaan työn merkeissä. On kerätty historian suurin ylei-sö toimintavuoden perinteisesti avaavaan Hot Topic –seminaariin Matkamessuilla, on näytty mediassa ja edistetty matkahallin-non asiaa yhteiskunnan muiden toimijoi-den järjestämissä työryhmissä ja ajatushau-tomoissa. On alettu hyödyntää sosiaalista mediaa osana viestintää, ja tiivistetty yh-teistyötä niin Pohjoismaisten sisaryhdistys-ten kuin kansainvälisen kumppanin GBTA Europen kanssa.

Vuosi huipentuu syyskokoukseen, jon-ka päätteeksi nostetaan malja 25-vuotiaalle FBTA:lle. Juhlavuosi ehkä lähestyy loppu-aan, mutta työ hyvän matkahallinnon edis-tämiseksi jatkuu.

Sari Viljamaa

Toiminnanjohtaja Suomen Liikematkayhdistys ry FBTA

FBTA kakskytviis vee

FBTA:n toiminnanjohtaja Sari Viljamaan ja Niemi Centeriä operoivan Restelin avausten

jälkeen Päivi Rautanen valotti Haaga-Heliassa tehtyä tutkimus-ta ”Lentoyhtiöiden maksulliset lisäpalvelut yritysten matkahal-linnon prosessissa” (Airline An-cillary Services in Travel Manage-ment Process).

Tutkimuksessa todetaan, että maksulliset lisäpalvelut ovat tul-leet jäädäkseen ja yhä lisääntyvät. Palvelut liittyvät mm. istuinpaikan ennalta varaamiseen, matkustus-mukavuuteen, lounge -palvelui-hin, aterioihin lennolla, matkata-varan ja nyt myös jopa käsimat-katavaran maksullisuuteen. Tut-kimuksessa oli mukana 15 lento-yhtiötä.

Hintojen vertailu hankalaaTutkimus toteaa maksullisten lisä-palveluiden hankaloittavan myös ammattiostajien lentohintojen ver-tailua mm. siksi, että eri lentoyh-tiöillä on varsin erilaisia käytäntö-jä. Matkahallinnon kannalta toivo-mus on, että edes saman allianssin yhtiöt pyrkisivät yhdenmukaista-maan käytäntönsä.

Myös budjetointi todetaan käy-tännössä hankalaksi eikä lisämak-sukulujen raportointi onnistu kai-kissa kanavissa lainkaan. Kyse on yhtäältä matkustavan yrityksen kannalta siitä, millaisia hintoja se käyttää, ts. onko maksullisten lisä-palveluiden käyttö edes tarpeen. Jos ostavan yhtiön matkustuspoli-tiikkana on aina lentää ’economy’ -luokassa, voi yritys kuitenkin ha-lutessaan ostaa työmatkalaiselleen lisää matkustusmukavuutta, esim. lounge -palveluiden muodossa.

Suomen Liikematkayhdistys FBTA:n ajankohtaisseminaari

Lentojen lisäpalvelut, meeting managementja henkilökohtainen mobiilius tarkastelussa

n Suomen Liikematkayhdistys ry FBTA kokosi väkensä ajankohtaisteemojen ympärille lokakuun ensimmäisel-lä viikolla Helsingin Hartwall Areenan Niemi Centerin tiloihin. Seminaarissa paneuduttiin kokous- ja tapah-tumajärjestäjien työkaluihin sekä liikematkustukseen suunnattuihin mobiilisovelluksiin. Lisäksi kuultiin se-lonteko lentoyhtiöiden maksullisten palveluiden käyt-täytymisestä yritysten matkahallinnossa.

EERO HAVIA

Esille tuli ajatus myös bonuspis-teiden käytöstä ancillary -palve-luiden maksamiseen.

Kuitenkin liikematkustaja usein joutuu ostamaan po. palveluita myös matkansa jo alettua. Näin syntyvää kuittirumbaa on voitava yrityksessä hallita järkevästi.

Meeting managementin työkalutSuomen Liikematkayhdistyksen majoitus-, kokous- ja tapahtuma- eli AME-toimikunta oli laatinut ajankohtaisen selvityksen ” Ko-kous- ja tapahtumahallinnan työ-kalujen ja palvelukokonaisuuksi-en katsaus”, jonka esitteli jäsenis-tölle Travellinkin toimitusjohtaja Anne-Marjut Väänänen. Katsa-uksessa pohdittiin mm. milloin on perusteltua hankkia tarkoituksen oma työkalu. Teknologia kehittyy hurjaa vauhtia myös tällä alal-la. Tarjoilla on mm. ConE, CVent, Digium, EventStar, Lyyti, Starcite, Webropol – nimisiä tapahtumahal-linnan järjestelmiä, jotka kattavat toimintoja hieman eri alueilla. Par-haimmillaan järjestelmät ovat se-lainpohjaisia, eivätkä edellytä edes laiteinvestointeja

Vaihtoehtona pohdittiin, mil-loin on järkevintä ostaa palvelu ulkopuolelta. Tämän todettiin riip-puvan yrityksen meeting manage-mentin henkilöstöresursseista, ko-kousten ja tapahtumien ja niiden osallistujien määrästä ja luontees-ta, dokumentoinnin ja raportoin-nin tarpeesta.

Meeting management on jo vah-vasti mukana keskeisten liikemat-katoimistojen palvelutarjonnassa ja siten niiltä saa kaikki palvelut helposti yhden katon alta.

Case -esimerkillä kokousasiaa

valaisivat VTT:n Eija Into-Koivis-to ja Paula Kauppinen. VTT:ssä meeting management –hankkee-seen ryhdyttiin jo 2009. Tässä tek-nologiasta liiketoimintaa luovassa yhteisössä sisäisten, omissa tilois-sa toteutuvien kokoustapahtumien osuus on huomattavan suuri.

Seminaarissa esiin tuotiin myös yhä keskeisemmin nykyään esiin nouseva sijoitetun pääoman tuot-to eli ROI -näkökulma meeting managementissa. Yhtenä arvio-na esitettiin, että matkahallinnon toimijoiden työssä meeting ma-nagement kasvaa jopa travel ma-nagementia suuremmaksi toimi-alaksi yrityksissä. Siten sen mer-kitys myös liikematkatoimistoille voi piankin nousta arvoon arvaa-mattomaan.

”Mobiilius on henkilökohtaisuutta”Digitaali- ja ITC-palveluiden trans-formaatio mobiileiksi oli sekä ny-kyisen tilanteen että tulevan kehi-tyksen tarkastelun aiheena. Ama-deuksen Janne Aarniovuori mää-ritteli mobiiliuden henkilökohtai-suudella ja povasi, että vuonna 2013 mobiililaitteiden käyttäjiä on jo enemmän kuin desk top –lait-teiden käyttäjiä. mFabrikin Atte Kniivilä valotti mobiiliuden etu-ja ja mobiileja mahdollisuuksia PC-, älypuhelin- ja tablettilaitteis-sa mm. markkinoinnin näkökul-masta: viestien saaminen nopeas-ti ja kustannustehokkaasti perille, kohdennettavuus ja kuluttajien käyttäytymisen identifiointi.

Mobiiliuden tulevia kehityskul-kuja määriteltiin mm. multiscree-nauksen avulla, ts. älypuhelimen, tabletin ja ja muiden mobiililaittei-den avulla useiden viestien saman-aikaisuudella ja myös median, äly-TV:n eli smart-TV:n tulevalla läpi-murrolla.

Laajakaistan kanssa voi jo liik-kua: ääni, kuva, myös liikkuva ku-va ja teksti kulkevat jo nyt varsin hyvin mukana. ”Everything goes digital. Mobiilius muuttaa työtapo-jamme radikaalisti”, sanoi Inno-W Oy:n Kari Niinimäki. Pilvipalve-lulla tarkoitetaan, että ei osteta lait-teita enää yrityksen omaan tasee-seen, vaan ostetaan yritykselle pal-velua palvelimilta, jotka sijaitsevat jossakin muualla. Tämä on jatkossa yhä vallitsevampi asiaintila. n

matkahallinnon ammattilaiset ja FBTA -aktiivit VTT:n Eija Into-Koivisto, Finpron Anna-maija Karvonen ja ABB:n johanna Peitsara.

AmE-toimikunnan selvitystyön tulok-set esitteli Travellinkin toimitusjohtaja Anne-marjut Väänänen.

n Islanti nimettiin hiljattain Eu-roopan parhaaksi matkailumaak-si The Guardianin, The Obser-verin ja guardian.co.uk-sivuston Readers’ Travel Awards 2012:n yhteydessä.

The Guardianin mukaan Islan-ti on viime vuosina saanut pal-jon huomiota tiedotusvälineissä ja maa on tullut tunnetuksi erityises-ti henkeäsalpaavista maisemistaan ja vilkkaasta kulttuurielämästään. Islanti on pystynyt myös pitämään pintansa kovia eurooppalaisia kil-pailijoita, kuten Itävaltaa, Saksaa, Turkkia ja Kreikkaa vastaan.

Islanti jälleen Euroopan parhaaksi

Palkintojen tulva

Tämä oli jo neljäs palkinto, jonka Islanti on voittanut viime kuu-kausien aikana. Aiemmin tänä vuonna Islantia matkakohtee-na ovat suitsuttaneet ja palkin-neet mm. Lonely Planet, Tra-veler ja National Geographic. Lentoyhtiö Icelandair julkisti pal-kinnon yhteydessä talven paket-titarjouksensa, joiden avulla mat-kailijat pääsevät kokemaan tämän ”tulen ja jään maan”. Pakettitar-jouksia löytyy seikkailumatkoista revontulilomiin ja jouluostosmat-koihin trendikkääseen Reykjavi-kiin. Lisätiedot icelandair.fi n

4 Window Seat November 2012 . 8 Marraskuu 2012 . 8 Ikkunapaikka 5

Page 6: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

Messut on iso ponnistus näytteilleasettajille, ja messuvastaavat viettävät

pitkiä päiviä ständillä palvelemas-sa niin ammattilaisia kuin yleisöä. Valitettavan usein yrityksen muu henkilöstö jää konttorille pyörit-tämään sitä perusbisnestä. Tänä vuonna koko alaa kannustetaan mahdollisuuksien mukaan osal-listuvan messuille ja hyödyntä-vän messujen tarjoamat sosiaali-set kontaktit.

Ammattilaispäivänä torstaina järjestetään ensimmäistä kertaa matkailualan avainhenkilöiden ja asiantuntijoiden kokoontumi-nen cocktail-tilaisuuden muodos-sa. SMALin järjestämään tilaisuu-teen kutsutaan matkatoimistoissa työskenteleviä, asiakasrajapinnas-sa olevia henkilöitä, joille halutaan tarjota mahdollisuus paitsi tutus-tua Matkamessuihin, myös verkos-toitua kollegoiden kanssa.

Messut on vuoden tärkein kohtaamispaikka

n”Somettumisen” ja online-viestinnän aikakaudella kasvokkain kohtaamisten merkitys on korostunut en-tisestään. Myös messujen merkitys sosiaalisena kohtaa-misalustana kasvaa. Bisnesmielessä Matkamessut on ollut jo pitkään alan tärkein tapahtuma, mutta nyt sen roolia myös sosiaalisena tapahtumana halutaan enti-sestään tukea.

Vahva näkyvyysMatkamessuille halutaan saada kasvot myös yleisön suuntaan. Niinpä tapahtuman nettisivuille ja Facebookiin kerätään näytteil-leasettajien videoita, joissa kävijät voi toivottaa tervetulleiksi omalle osastolle. Videon voi kuvata vaik-kapa kännykkäkameralla, ja sen sopiva kesto on maksimissaan mi-nuutin. Videon sisältö voi koos-tua esimerkiksi osastolla tapahtu-van ohjelman tai edustamasi koh-teen hauskasta esittelystä. Matka-messujen teema ”Social journey - Matkalla on kasvot” konkretisoi-tuu ihan kirjaimellisestikin vide-oiden myötä.

Messuille osallistuvat yrityk-set voivat käyttää Matkamessujen ”leimaa” omassa markkinoinnis-saan ennen messuja. Leimoja on erilaisia eri tarkoituksiin: official messutarjoukset -leima, perhepäi-väleima ja olemme mukana mes-suilla - leima.

Matkakoneen avulla kysyntä ja tarjonta kohtaavat

n Messujärjestäjä on pohtinut keinoja, millä näytteilleasettajat tavoittavat suuren messuyleisön joukosta juuri ne, jotka ovat yri-tykselle niitä potentiaalisimpia asiakkaita. Ja toisaalta, miten kä-vijä voidaan auttaa löytämään messujen valtavasta tarjonnasta sen itseä kiinnostavan yrityksen? Ongelman ratkaisuksi on kehitet-ty Matkakone, jossa vaalikoneista tuttu logiikka valjastetaan matkai-luteemalla kävijöiden ja yritysten hyödyksi. Kävijät vastaavat netis-sä muutamiin erilaisiin väittämiin matkailuun liittyvistä asioista, ja tuloksena hänelle valikoituu kym-menen näytteilleasettajaa, joiden tarjonta parhaiten vastaa käyttäjän tekemiä valintoja. Samalla käyttäjä saa itselleen messukäyntiään var-ten kartan, johon kyseiset kymme-nen yritystä on merkitty.

Matkakoneessa mukana ole-vat näytteilleasettajat voivat vali-ta omasta tarjonnastaan Matkako-neeseen sellaisen kohteen tai pal-velun, jolle he erityisesti kaipaavat kohdennettuja kontakteja messuil-la. Kone toimii vielä pari viikkoa messujen jälkeenkin, jolloin käyt-täjä saa messukartan sijaan linkit kyseisten palveluntarjoajien net-tisivuille. Matkakone aukeaa 7.1. osoitteessa www.matkamessut.fi. Matkakone on myös messujen mittavan online-kampanjan kär-ki, joten bannerikampanjan käyn-nistyttyä kaikki klikkaukset vievät Matkakoneeseen. n

Matkatiimin uutisiaMatkamessujen myyntipäällikkö Leena Aarniala siirtyy asiakaspal-velutiimiin asiakaspalvelukoordi-naattoriksi, ja jatkaa Matkamessu-jen näytteilleasettajien kanssa asia-kaspalveluroolissa. Leenan löytää messujen aikaan näytteilleasettaja-palvelussa, jossa hän vastaa asiak-kaiden kysymyksiin ja auttaa käy-tännön asioissa.

Lumia Ankkkuri on saanut opintonsa Lontoossa päätökseen ja palaa Matkamessujen myynti-päällikön tehtäviin tammikuun aikana. Näyttelytilaa on vielä jäl-jellä - loput paikat myydään jou-lukuun aikana. n

Loistavien hiihtomahdolli-suuksien lisäksi Åre tarjo-aa runsaasti ravintoloita,

kulinaarisia elämyksiä, huvielä-mää ja ostosmahdollisuuksia. Åren hiihtoalue ulottuu idän lapsi-ystävällisestä Åre Björnenin aluees-ta Åren keskiosan haastavien huip-pujen ja tasostaan kuuluisan off piste -tarjonnan kautta lännen Tegefjälliin ja Duvediin, jotka ovat erityisesti car-ving-laskijoille paratiiseja.

Talvi täynnä tapahtumiaNaisten alppihiihdon maailman-cup lasketaan Åressa 19.-20. jou-lukuuta, freestylen maailmancup 16.-17. maaliskuuta ja ski crossin maailmancup 14.-17. maaliskuuta. Åren alueen tapahtumiin ja mah-dollisuuksiin voi tutustua myös ne-tissä uudella Talviruotsi.fi –sivus-tolla, josta löytyy Åren lisäksi myös muiden Jämtlannin alueen kohtei-den tietoja.

Pari tuntia HelsingistäSAS:n suorien, Blue1:n operoimien Helsinki-Åre/Östersund –lentojen

Åren talvessa on paljon tapahtumia

n Åre, Skandinavian alppihiihdon keskus, tunnetaan pit-kästä historiastaan ja kansainvälisestä ilmapiiristään.

Tulevan kauden jännittävin majoitus-vaihtoehto on lumi-iglu omalla poream-meella kilometrin korkeudessa keskellä Åren rinneverkostoa, mahtavin näkö-aloin koko Åredalenin yli.

ansiosta Åren rinteille pääsee pa-rissa tunnissa. Lento kestää tun-ti 20 minuuttia ja matka kentäl-tä Åren keskukseen 50 minuuttia. SAS lentää reittiä 27.12.-1.4. välisenä aikana, kaksi kertaa viikossa torstai-sin ja sunnuntaisin. n

Helsinki saa isomman aluksen

Tallink Silja vaihtaa aluksensa keskenään

n Tallink Silja tekee tammikuun lopulla näyttävän ma-nööverin vaihtaessaan kahden eri reitin alukset päit-täin. Silloin toteutuu siirto, jossa Turku-Tukholma -välin jättiristeilijä M/S Europa muuttaa Helsingin ja Tallinnan akselille ja vastaavasti Baltic Princess lähtee täyttämään vapautuvaa tehtävää Turkuun. Silja Europan kokoista laivaa ei ole Tallinnan reitillä ennen nähty.

juHANI PAAVONSALO

"Kun vuosittainen matkus-tajamäärän kasvuvauh-timme Helsinki-Tallinna

-välillä on jo pidemmän aikaa ol-lut 7-10 prosentin tasolla, on selvää että jossain vaiheessa jouduimme miettimään, millaisilla aluksilla tällä reitillä liikennöimme", Tal-link Siljan toimitusjohtaja Margus Schults toteaa. Lisäksi kaikki en-nusteet viittaavat vahvasti siihen suuntaan, että mainittu kehitys ei ainakaan lähitulevaisuudessa tule hiipumaan. Turun reitti on puoles-taan kamppaillut matkustajamää-ristään ja viimeksi osoittanut lieviä laskun merkkejä. Näin ollen re-surssien allokointi tässä tilanteessa on luonnollista toteuttaa niin, että Tallink Siljan Turun ja Helsingin alukset vaihdetaan toisiinsa.

Vaihdosta useita etujaTurku-Tukholma -yhteys on eten-kin kesäaikaan hyvin kysytty.

Muulloin on tasaisempaa, ja au-tokansi on perinteisesti ollut tällä reitillä jopa ahkerammassa käy-tössä kuin Helsingistä lähdettä-essä. Tämäkin sopii hyvin kuvi-oihin, koska varustamo laskee Baltic Princessin matkustajaka-pasiteetin riittävän uudella reitil-lä, ja autokansi on tulevalla aluk-sella itseasiassa tilavampi kuin muuten isommassa Silja Euro-passa. Sekin on loogista jatkoa, että Baltic Princess on M/S Silja Galaxyn sisaralus - laiva joka lii-kennöi jo Turusta Tukholmaan. Muita merenkulkuun ja ympäris-töön liittyviä asioita ovat muun muassa sellaiset seikat, että Tur-ku-Tukholma -väli pidempänä reittinä kuormittaa laivan moot-toreita ja muuta koneistusta ajal-lisesti kauemmin ja korkeammil-la kierroksilla kuin Tallinnan vä-lillä. "Näin ollen on järkeväm-pää hoitaa kyseinen reitti noin 15 vuotta uudemmalla, pienemmäl-

lä ja taloudellisemmalla aluksella", toimitusjohtaja Schults painottaa. Matkustusmukavuuskin tulee vaih-don myötä optimoitua, koska Tu-run kauniissa ja sirpaleisessa saa-ristossa Baltic Princess ketteräm-pänä aluksena luovii juohevammin varsin kapeissa väleissä ja salmis-sa. Baltic Princess ei myöskään ole Ahvenanmaan pysähdyksen osal-ta niin tuuli- ja myrskyaltis kuin Silja Europa.

Viihtyvyys taaskin taattuTallink Siljan markkinointijohtaja Kristiina Kukkohovi toivottaa "uu-det" laivat mielihyvällä tervetulleik-si näille reiteille. Demografinen to-siasia on, että pääkaupunkiseutu ja Etelä-Suomi takaavat sellaisen väes-töpotentiaalin, mitä Turun seudul-la ei ole. Tämä puoltaa Kukkohovin mukaan kaikin tavoin tehtyä pää-töstä. Lisäksi vaihtelu aina virkis-tää, ja tiettyjä uusia konsepteja tul-laan lisäämään kummankin laivan ruoka- ja ravintolamaailmaan sekä viihteeseen."Alati yhä tärkeämmäl-le Helsinki-Tallinna -välille on hy-vä saada isot ja näyttävät puitteet myös viihteen ja shown vuoksi, jotta pystymme säilyttämään ase-mamme markkinoilla siinä missä me nyt olemme", Kukkohovi jat-kaa. Suuremmat näyttämöt ja kat-somot mahdollistavat upeammat spektaakkelit matkustajien mielek-kääksi ajankuluksi.

"Olen todella iloinen myös siitä, että Turku saa hyvin tyylikkään ja modernin laivan Baltic Princessis-tä Tukholman reitille. Muun muas-sa shopping-puolen tarjontaa tul-laan kehittämään lisää sillä reitil-lä", markkinointijohtaja vinkkaa.

Turun linjalla jatkaa tuttu suo-malainen miehistö ja jatkossa Baltic Princess seilaakin Suomen lipun al-la. Silja Europa siirtyy Viron lipun alle ja työtä tekee Baltic Princessin miehistö. n

monille tuttu m/S Silja Europa aloittaa tammikuun lopulla Helsinki-Tallinna välisellä reitillä.

n AIR mAuRITIuS FuN BOWLING CuP. matkatoimistot kisasivat jälleen jo perinteeksi muodostuneessa matkantekijöiden järjestämässä keilacupissa. Aiemmin Continental Cupina tunnettu keilakisa on nyt Air mauritius Cup. Tiukan turnauksen ykköseksi ko-hosi tänä vuonna Aurinkomatkojen joukkue, hopealle sijoittui CWT Kaleva Travel ja pronssille rynnisti Tjäreborgin tiimi. Kuvassa Tuomas mäntysaari matkantekijät - GSA Air mauritius ja Aurinkomatkojen voittajajoukkue, vasemmalta Satu Varjo, johanna Kela, marja Idström ja Piia Heikkilä.

Venäjän keskiluokasta on te-keillä tutkimus, joka valmis-tuu helmikuun puolivälissä.

Finnoden järjestämässä videokon-ferenssissa, jota käytiin lokakuus-sa Helsingin, Moskovan ja Pietarin kesken tarkasteltiin tutkimuksen vä-liaikaistietoja. Tutkimus kattaa 1004 haastattelua Moskovassa, Pietarissa ja Jekaterinburgissa.

Epävarmuutta ja huoltaVenäläisarvioiden mukaan maan keskiluokkaan kuuluu Venäjän suu-rimmissa kaupungeissa erityisesti Moskovassa ja Pietarissa asuva vii-dennes maan asukkaista. Kriteereinä on käytetty varallisuutta, tuloja per henkilö ja koulutusta. Näiden perus-teella noin 90 prosentilla on yliopis-tokoulutus. Heistä noin 70 prosenttia on työsuhteessa ja loput ovat yrittä-jiä. Runsaat 60 prosenttia on iältään 25-40-vuotiaita. Lähes poikkeuksetta he elävät parisuhteessa ja 70 prosen-tilla pariskunnista on lapsia

Enemmistöllä on jo maaseudulla oma datcha tai loma-asunto ulko-mailla. Oma auto on lähes kaikilla. Heistä 7 prosentilla on varaa peräti luksuselämään.

Uudesta keskiluokasta 40 prosent-tia on huolissaan taloudellisen ase-mansa säilyttämisestä, mutta enem-mistö ei siitä kanna huolta. Suurim-pina ongelmina pidetään Venäjän rikollisuutta, välivaltaa, korruptio-ta, terveydenhoidon puutteita sekä ympäristön tilaa.

Peräti 76 prosenttia pelkää poliisin tai viranomaisten taholta mahdolli-sesti tulevaa uhkaa. Liki kaksi kol-

Uusi tutkimus auttaa matkailuyrityksiä

Venäjän uusi keskiluokkaon suuri mahdollisuus

n Venäjällä on parissa vuosikymmenessä muodostu-nut laaja keskiluokka. Sen arvot ja kulutustottumukset ovat voimakkaassa muutoksessa. Venäjän uudesta kes-kiluokasta jo 86 prosenttia on matkustellut ulkomailla ja kasvava osa matkustaa entistä useammin.

VEIjO SAHILuOmA

mesta ajattelee, etteivät kaikki viran-omaiset toimi lakien mukaan.

Tämä selittänee sen, että kolman-nes keskiluokasta haaveilee asunnos-ta ulkomailla, jonne olisi mahdolli-suus muuttaa vakituisesti. Kaksi kol-mesta haluaa lastensa opiskelevan ja työskentelevän ulkomailla ja runsas kolmannes toivoo lastensa asettuvan pysyvästi ulkomaille.

Enemmistö käy ulkomaillaVenäjän keskiluokasta 63 prosenttia matkustelee aktiivisesti ulkomailla ja yöpyy yleensä neljän tähden hotellis-sa. Moskovalaiset suuntaavat ensisi-jassa Turkkiin, pietarilaiset Suomeen. Pietarissa asuvista keskiluokan venä-läisistä 40 prosenttia käy vähintään kerran vuodessa Suomessa. Jekate-rinburgista ei Suomeen matkuste-ta lainkaan.

Erityisesti Pietarin keskiluokka on omaksunut runsaasti länsimai-sen keskiluokan tapoja. He luke-vat tuoteselosteet tarkkaan ja suo-sivat luonnon aitoja makuja ilman lisäaineita. Kuntosalilla käy joka toinen. Venäjän keskiluokka käy usein fast-food-ravintoloissa, mut-ta samalla arvostaa gourmet-tasois-ta ruokaa., joka on monelle osa life style-kulutusta, kuten ravintolois-sa, baareissa ja elokuvissa käynnit. Tämä keskiluokka välttää tuotteita, joiden hinta on halpa. He arvostavat laatua ja ostavat yleensä keskihinnan ylittäviä tuotteita.

”Pietarin keskiluokka yöpyy Suo-messa mielellään kolmen tähden ho-tellissa. He haluavat mieluummin pi-dentää matkaansa päivällä tai parilla

tai käydä useamman kerran vuodes-sa Suomessa. He eivät käytä matka-toimistoa, vaan varaavat matkapal-velut internetin välityksellä suoraan. He ovat niin fiksuja, että ylittävät maiden välisen rajan silloin, kun ei ole ruuhkia”, sanoo matkatoimisto-yrittäjä Sergei Enikeev.

Hän on entinen Pietarin yliopis-ton apulaisprofessori, joka rakastui Suomeen jo opiskelijana ensikäyn-nillään 22 vuotta sitten.

Turvallisuus viehättääSuomessa Pietarin keskiluokka vie-hättää siisteys, rauhallisuus, vakaat olot sekä laajat harrastusmahdol-lisuudet, jotka sopivat koko per-heelle. Moni matkustaa Suomeen häämatkalle tai syntymäpäiviensä merkeissä.

”Moni pietarilainen vapautuu stressistään välittömästi ylitettyään rajan ja päästyään Suomen puolel-la. Moni pietarilainen on perusta-nut yrityksen Suomeen. Korkea ve-rotus ei ole este, kun perustaminen sujuu vaikeuksitta ja kaikki sään-nöt ovat selviä. Pietarilainen yrittä-jä kunnioittaa Suomessa sääntöjä, koska ne antavat hänelle turvan ja siksi niitä myös noudatetaan”, Eni-keev sanoo.

Hänellä on Pietarissa matkatoi-misto ja Suomessa incoming-mat-katoimisto, joka palvelee venäläisiä matkailijoita. Puumalaan Enikeev on rakennuttanut viisi korkeatasois-ta huvilaa asiakkaitaan varten. n

Pietarilaisista noin 40 prosenttia käy vä-hintään kerran vuodessa Suomessa.

NostalginenLas Vegas

n Las Vegasin downtownin alue on viime vuosina nukkunut Ruu-susen unta.

Alue on jäänyt Stripin loistok-kaiden pelikasinoiden ja toinen toistaan mielikuvituksellisimpien hotellikompleksien varjoon.

Nyt alue heräilee unestaan ja aikoo kilpailla alkuperäisyydel-lään mahtavaa Stripin valomerta vastaan.

Vanhan downtownin kolme le-gendaarista hotellia on kunnostet-tu ja ne uskovat ”pieni on kaunis-ta” aatteeseen.

Viimeksi Las Vegasin vanhim-man kasinohotellin, The Golden Gate Hotel & Casino, kunnos-tustyöt saatiin päätökseen. Fre-mont Streetin kasinohotelli on rakennettu vuonna 1906. Nyt sen huoneet on kunnostettu, kasinoa on suurennettu ja julkisivu ko-hennettu.

Jo aiemmin on kunnostettu korttelin päässä sijaitseva, vuon-na 1946 rakennettu, The Golden Nugget –hotelli sekä 40 vuotta vanha Plaza Hotel & Casino.

Viime kuussa Fremont Streetil-lä avattiin myös 624-huoneinen D Las Vegas. Se tunnettiin aiem-min nimellä Fitzgeralds Casino & Hotellina, joka avattiin vuon-na 1982. n

Vuonna 1906 rakennettu The Golden Gate on taas loistossaan.

Kuva

: Mar

kku

Oja

la.

Hertziltä Porschejan Yhdysvalloissa voi pian vuok-rata Porschen alleen.

Hertz on ilmoittanut hankkivan-sa Porschen urheiluautoja ja laitta-vansa ne vuokralle Hertz Prestige Collectioniin.

Hertz on voittanut Yhdysval-loissa useita tunnustuksia, mm. parhaasta autovalikoimastaan. n

6 Window Seat November 2012 . 8

Page 7: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

obsErvEr lokakuu 2012

Nimimerkki Observer on matkailualan taustavaikuttaja, joka kriittisesti kommentoi alamme ilmiöitä. Observerin kannanottojen ei tarvitse noudattaa lehden yleistä linjaa.

Celebrityn viimeisin ja suu-rin Solstice (=päivänseisa-us) -luokan alus valmistui

Saksan telakalta syyskuussa. Alus on niin iso, että sen piti peruuttaa Ems-jokea pitkin Pohjanmerelle. Matkan varrelta piti siirtää joen yli kulkevia sähköjohtoja ja jopa rau-tatietä, jotta alus pääsi 10-tuntisen matkansa väljemmille vesille. Ce-lebrity Reflection aloitti risteilyt Amsterdamista 12. lokakuuta.

State of mindReflectioniin mahtuu 3 030 mat-kustajaa, joiden turvallisuudesta ja viihtyisyydestä vastaa 1 300 palve-lualan ammattilaista. ”Heidän teh-tävänään on varmistaa, että mat-kustajien toiveita ei vaan täytetä, vaan ne ylitetään”, sanoo Celebri-tyn toimitusjohtaja Michael Bayley. ”Maailmassa on 280 risteilijää, jotka jaetaan karkeasti kolmeen ryhmään. Luksusluokan risteili-jät ovat muutamia satoja matkus-tajia ottavia aluksia, kuten esim. Silversea ja Windstar. Premium-luokassa kilpailevat mm. Celebri-ty, Princess Cruises ja Holland America -risteilijät. Sitten tulevat brändit kuten Royal Caribbean, Costa Cruises jne.”, Bayley jatkaa. ”Premium-luokan aluksissa, ku-ten Celebrity Reflectionissa, on enemmän henkilökuntaa per mat-kustaja – noin yksi kahta matkus-tajaa kohden. Celebrityn asiakas-kunta on pääasiassa yli 35-vuo-tiaita pariskuntia. Emme kuiten-kaan halua kategorioida asiak-kaitamme tiettyyn ikäryhmään vaan puhumme enemmänkin tietynlaisesta ”state of mind”-asenteesta”, Bayley selventää. Reflectionin infotilaisuudessa Bayley kertoi myös odotetun uu-tisen ”Vuonna 2014 tarjoamme Välimerellä myös viikon mittaisia risteilyjä”.

Hillitty ja rauhallinenReflectionin preview-risteilylle oli lokakuussa Hollantiin kutsuttu matkailualan ammattilaisia ym-päri maailman. Suomesta muka-na oli kymmenkunta henkeä. Ky-syin risteilyllä mukana olleelta ja lukuisien eri varustamojen ristei-lijöitä nähneeltä Olympian toimi-tusjohtaja Matti Palermaalta mi-tä mieltä hän on näkemästään. ” Celebrityn värimaailma on hil-litympi kuin monilla muilla va-rustamoilla. Se on enemmän poh-joismaalaiseen makuun, tyylik-kään yksinkertainen ja rauhalli-nen. Ruoan laatu on korkeampi kuin monella muulla varustamol-la. Myös henkilökunnan palvelu-alttius on hyvä ja ravintolavaih-toehtoja on jokaiseen makuun.” ”Asiakkaamme arvostavat yksi-tyiskohtia ja laatua”, lisää Celebri-ty Cruisesin myyntipäällikkö Pet-ri Sirén.

Celebrityn viides Solstice-luokan alus valmistui

Tarjolla modernia luksustasekä hillittyä eleganssia

n Risteilyaluksen yhdeksän keittiön rosteripinnat hoh-tavat uutuuttaan. Kuutisensataa ravintola-alan ammat-tilaista varmistaa, että risteilyvieraat pääsevät naut-timaan unohtumattomista makuelämyksistä ja että ravintolasalien puolella kaikki on kunnossa. Toisaalla 700 henkilöä pitää huolen siitä, että hytit ovat viimeis-tä piirtoaan myöten valmiit ja päällystö varmistaa vielä kerran turvallisuuden. Celebrityn Reflection on valmii-na lähtöön.

LEENA AALTO, HOLLANTI

Koko Olympian risteilytarjonta on siirretty Celebrityn aluksille. Ensi vuonna tarjolla on seitsemän ris-teilyvaihtoehtoa; Väli-Amerikas-sa, Kaukoidässä, Australiassa ja Uudessa-Seelannissa, Mustalla Merellä, Karibialla ja Havaijilla.

Lisää hyttiluokkiaMuihin Solstice-luokan risteilijöi-hin verrattuna Reflectioniin on li-sätty sviittien lukumäärää. Suurin sviiteistä on 152:n neliön, kahden makuuhuoneen, Reflection Suite. Sen erikoisuus on laivan reunojen ulkopuolelle kurottuva suihkuti-la. Viikon Karibian risteily tässä hytissä maksaa noin 8 000 euroa hengeltä.

Kaikkiaan sviittejä on seitsemää eri luokkaa, joista pienimmät ovat 28 neliön kokoisia. Kaikkien sviit-tien hintaan sisältyy oma butler. Valittavia hyttiluokkia on 14, hin-takategorioita huikeat 34 kappa-letta. Hintaan vaikuttavat hytti-luokan lisäksi myös hytin sijain-ti. Mitä lähempänä hissejä, sitä kalliimpi.

Hytit ovat kooltaan 16-18 neli-ön kokoisia. 85% hyteistä on par-veke, 5% on ikkunallisia ja 10% sisähyttejä.

Aqua-luokan hyttien hintaan si-sältyy ilmainen sisäänpääsy aluk-sen AquaSpahan, ”persialaiseen puutarhaan”, sekä omaan Blu-ra-vintolaan, joka on varattu ainoas-taan Aqua-luokkalaisten käyttöön. AquaSpassa on mm. Hammam, kylmähuone, infrapunasauna ja aromaattinen höyrysauna. Tarjol-la on myös kaikki kauneushoito-palvelut sekä kuntosali, spinning-huone, joogasali jne.

Ruokalista iPadissaRavintolavaihtoehtoja löytyy jo-ka illalle. Niitä on yhteensä 12, joista kahdeksan on erikoisra-vintolaa. Osassa niistä veloite-taan 10-40 dollarin kattausmaksu. Valittavana on mm. toscanalai-nen ravintola, ranskalainen gour-met-ravintola, itämäinen ravinto-la, grilliravintola sekä makupalo-ja ympäri maailmaa tarjoava Qsi-ne. Täällä ruokalista on iPadis-sa ja jälkiruoka kootaan rubikin-kuutiota jäljittelevästä palikasta. Pääravintolassa, jossa ruoka tar-joillaan pöytiin, on iltaisin kak-si kattausta. Lisäksi vaihtoehto-

na on buffet-ravintola sekä pie-nempiä kahviloita ja grillipisteitä. ”Mikäli haluaa matkansa aika-na nauttia viineistä ja drinkeistä, kannattaa ostaa jo etukäteen 44 dollaria vuorokaudessa maksa-va classic -juomapaketti. Se sisäl-tää kaikki miedot alkoholijuomat sekä väkevät perusalkoholijuo-mat. Premium-paketti, johon kuu-luu myös konjakit ja samppanjat, maksaa 54 dollaria päivältä. Alko-holittomat juomat sisältävän pa-ketin saa 14 dollarilla per päivä”, kertoo Sirén.

Jatkoa sivulle 8.

Celebrity Reflectioniin olivat Hollannin edustalla 2 yön risteilyllä tutustumassa eturivissä vasemmalta matti Palermaa ja jaana Kauppinen Olympia, Liisa Huttunen ja Irma Äyräs Lomalinja sekä Petri Sirén Celebrity Cruises. Keskirivissä vasemmalta Sari juurinen Olympia, Pirjo Koljonen CWT Kaleva Travel ja Daria Lahti mr Travel. Takarivissä juhana mikkanen, Tony Pokkinen sekä Eija Väliranta A-lehdet. Kuvasta puuttuu mukana ollut Kim Nordström Soile-Tours.

Paluu maailman reunalleViime maaliskuussa Estonian Airin toimitusjohtaja Tero Taskila kertoi Lentoposti.fi:n haastattelussa, että Estonian Air ja Tallinna ovat matkalla maailman reunalta maailman keskipisteeksi.

Tarkoitus oli hakea kasvua uudella alueellisella mallilla, joka myös vähentäisi riskejä. Estonian Airin toimintamalli mahdol-listaisi suuremman määrän lentokohteita ja parantaisi tuloksen-tekomahdollisuuksia samalla kustannuspohjalla. Samalla mini-moidaan riippuvuus markkinoista, talousalueista ja vähennetään valuuttariskiä.

Lokakuun lopulla kaikki muuttui. Yhtiön hallitus erosi ja erot-ti toimitusjohtajan. Tappiota oli tullut yli 20 miljoonaa euroa. Vi-ron korkeimmalla palkalla häärännyt Taskila ei voinutkaan taikoa Estonian Airia maailman keskipisteeseen. Markkinoista on vaikea olla riippumaton.

Nyt Ruotsista hätiin hälytetty Jan Palmér tarttuu Estonian Ai-rin ohjaksiin. Hänellä on pitkä kokemus lentoalalta, viimeksi ke-väällä konkurssiin ajautuneen Cimber Sterlingin toimitusjohta-jana. Toivottavasti ei joudu juuri sitä kokemusta hyödyntämään Tallinnassa.

Taskilallakin on mittava ansioluettelo lentoyhtiöiden strategia-työstä opettajana, neuvonantajana ja johtajana. Aivan viimeaikai-set jäljet kuitenkin mietityttävät. Air Baltic ja Estonian Air ovat mo-lemmat polvillaan ja lopettavat henkitoreissaan Taskilan tukuttain avaamia reittejä. Kauniisti voisi sanoa, että Taskila on parhaimmil-laan noususuhdanteessa.

q q q

Lentoyhtiön managerointi ei ole helppoa, sen me kaikki tiedäm-me. Siksi täytyy nostaa hattua Mika Vehviläisen johtamalle Finn-airille, joka vuoden kolmannella neljänneksellä pystyi takomaan yhtiön historian parhaimman vuosineljänneksen tuloksen, lähes 50 miljoonaa euroa.

Jatkossa Finnair pystyy entisestään tehostamaan toimintaansa. Embraer –liikenteen ulkoistaminen Flybelle tuo 25 % säästön tälle liikenteelle, pelkästään pienemmän yhtiön tehokkaamman toimin-tamallin takia. Se on terveellinen muistutus siitä, että kansallisen lentoyhtiön perinteisellä toimintamallilla ei enää pärjää.

Finnairille Aasian strategia on ollut keskeinen keino päästä pois maailman reunalta. Ei ehkä aivan keskipisteeseen saakka, mutta niin kauas ettei heti putoa reunan yli.

q q q

SAS on lentoliikenteen myllerryksessä joutunut käymään omat Jaakobin paininsa. Huhut rahoituspaketin laukeamisesta aiheut-tivat muutamien tunnin keskeytykseen SAS:n osakkeiden kaupan-käynnissä lokakuun lopulla. Huhut osoittautuivat vääriksi, mutta SAS joutui rauhoittamaan markkinoita aikaistamalla hyvän kol-mannen neljänneksen tuloksensa julkistamista.

Yhtiö on silti raskaasti velkaantunut. Skandinaaviset ja erityisesti norjalaiset poliitikot ovat haluttomia edelleen pääomittamaan yh-tiötä. Ruotsalainen lehdistö tulvii hyviä neuvoja tilanteen korjaa-miseksi, mutta yhteen on SAS jo ryhtynyt: toiminta kahdella brän-dillä Suomessa loppui viime kuun vaihteessa.

Blue1 oli aikansa lapsi, mutta nyt oli aika koota rivit ja keskit-tyä toimimaan täällä samalla nimellä kuin muissakin Pohjoismais-sa. Hyvä niin.

Tarjontaa supistamalla ja liian halvalla myytyjä reittejä vähentä-mällä SAS myös parantaa koko täkäläisen lentoalan kannattavuut-ta. Ei täällä maailman reunalla kannata kilpailla itseään hengiltä.

q q q

Täältä katsottuna kaukana maailman reunalla sijaitsee Etelä-Ko-rea. Tämä Aasian tiikereihin lukeutuva hyvin toimiva demokratia on päässyt vakuutusyhtiö Ifin riskialueiden listalle. Listalta löytyy yhteensä 46 maata, joista suurin osa sijoittuu Afrikkaan, Lähi-itään ja Aasiaan. Listaus perustuu kuulemma maiden riskiluokitukseen ja tarkoituksena on tietysti myydä matkavakuutuksia.

Etelä-Korean kanssa samassa seurassa on sellaisia riskipesäkkeitä kuten Eritrea, Syyria ja Vuoristo-Karabah. On siellä Pohjois-Korea-kin, mutta sinne ei taida päästä vaikka sattuisi haluamaankin.

Jotenkin tuntuu, että Ifille on sattunut virhe. Etelä-Korean suur-lähetystö tai PATA saisi puuttua moiseen aiheettomaan pelotte-luun.

q q q

Pelottavia viestejä lähettää puolestaan myös Air Finlandin kon-kurssipesän hoitaja. Asianajotoimisto haeskelee lisää rahaa kon-kurssipesään lähettämällä matkatoimistoille laskuja Air Finlan-dille tehdyistä lentovarauksista, joita matkatoimistot eivät olleet vielä maksaneet eikä lippuja ollut kirjoitettu.

Asetelma on mielenkiintoinen. Tilaus on tehty, mutta vastike on saamatta. Nyt siitä pitäisi vielä maksaa. Maalaisjärjellä ajatel-tuna laskutus osoittaa hämmästyttävää innovaatiokykyä. Kau-niisti sanottuna.

q q q

Asianajotoimiston toimintaan kiinnitti valppaasti huomiota SMAL, jonka puheenjohtajaksi valittiin Lappeenrannan syyskokouksessa jo toistamiseen nainen. Turkulaisen Matka-Hetan omistaja Kirsi-Marja Salonen on kokenut järjestöihminen, joka on aikaisemmin toiminut mm. Suomen Yrittäjien varapuheenjohtajana.

Salonen edustaa perinteistä välittävää paikallista matkatoimis-toa. Matka-Hetalla on kaksi työntekijää ja myyntiä on puolentois-ta miljoonan euron verran. Toiminta on siirtynyt katutasosta ker-roksiin, mutta toiminta perustuu edelleen perinteiseen asiakas-palveluun.

On hyvä, että alan hyviä perinteitä pidetään kunniassa. Samalla on nähtävä että pelimerkit ovat muuttumassa. Tasapainoilu van-han ja uuden ajan välillä on vaativaa.

q q q

Ilta-Sanomien mukaan Hotels.com myy hotelleja halvemmal-la Macilla kuin PC:llä varattaessa. Tämä on sitä uuden ajan mei-ninkiä.

Macia käyttävä asiakas on netissä aktiivinen, mutta usein vähän köyhempi intellektuelli. Juuri hänelle kannattaa tarjota hotellia vä-hän halvemmalla. Pitää kertoa joulupukille.

Laivan keskusaukiolla kasvaa puu, jonka juuret ovat peilikuvia (reflection) puun lat-vustosta.

6 Window Seat November 2012 . 8 Marraskuu 2012 . 8 Ikkunapaikka 7

Page 8: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

Illan tullenKuten kaikkien suurten risteily-alusten, myös Celebrity Reflectio-nin viihdetarjonta on huikea. Pit-kin päivää laivan eri osissa voi py-sähtyä kuuntelemaan musiikkia pianovirtuooseista aurinkokannen rennompiin karibialaisiin rytmei-hin. Aluksen teatterissa on joka il-ta ohjelmaa; akrobatiaa, sirkusta, broadwaytason musikaaleja jne. Martinibaarissa käydään ottamas-sa aperitiivi, joka pysyy kylmänä jäisen baaritiskin päällä. Molecu-lar-baarissa saa taas mitä mieliku-vituksellisimpia drinkkejä. Viinin-ystävä voi käydä maistelemassa laivalla tarjolla olevia viinejä au-tomaattisessa viinibaarissa. Vii-nit ovat telineissä, joista voi hyt-tikorttia näyttämällä ostaa joko pienen maisteluannoksen tai rei-lun lasillisen. Mainio tapa mais-tella etukäteen mitä illallisen kans-sa nauttisi.

Nurmelle piknikilleKaikissa Celebrityn Solstice-luo-kan aluksilla on yläkannella vi-herkenttä, Lawn Club. Siellä voi pelata vaikkapa krokettia tai tehdä piknikretken ruohikolle. Nurmikentän laidalla on Caba-noita, joita voi vuokrata päiväk-si 99 dollarin hintaan silloin, kun laiva on satamissa ja 149 dollarin hintaan silloin, kun laiva on merel-lä. Hintaan sisältyy vettä ja hedel-miä sekä iPad leffavalikoimineen. Syötävää ja juotavaa voi tilata li-sämaksusta.

Laiva on lastattu designillaEn ole koskaan kiinnittänyt niin paljon huomiota erilaisiin tuolei-hin, kuin Reflectionilla. Mitä mieli-kuvituksellisimpia taideteoksia, ja kuitenkin mukavia istua. Suuressa tilassa ne pääsivät oikeuksiinsa ja niitä oli kerrassaan kaunista kat-sella. Samoin kuin lukuisia aitoja taideteoksia, joita oli ympäri lai-vaa; auloissa, rappusissa, ravinto-loissa, sviiteissä, katoissa ja seinis-sä. Varustamolle taidetta hankkiva Chris Gottelier kertoo, että Reflec-tionissa on yli 2000 taideteosta yli sadalta taiteilijalta. Niiden arvo on yli kuusi miljoonaa dollaria. Laivan nimen mukaisesti monis-sa taideteoksissa on heijastuksia ja peilikuvia.

EsteettömästiCelebrityn aluksissa on otettu huo-mioon myös pyörätuoliasiakkaat. Risteilijällä on 30 väljää ja esteetön-tä hyttiä. Kulkeminen eri puolilla laivaa on tehty helpoksi. Uima-al-lasalueella on pyörätuoliasiakkail-le tuolihissit, joilla asiakas voidaan nostaa vaikkapa porealtaaseen. Henkilökunta on myös auttamas-sa sekä laivaan sisääntulossa et-tä poistumisessa. Aluksen teatte-rissa on myös omat alueet pyö-rätuoleilla liikkuville asiakkaille. Myös retkitarjonnassa on mahdol-lisuuksien mukaan otettu huomi-oon pyörätuolilla liikkuvat.

Joulukuussa KaribialleCelebrity aloittaa joulukuun alus-sa viikon mittaiset itäisen Karibian risteilyt. Lähdöt ovat joko Miamis-ta tai Puerto Ricon San Juanista. Ensi keväänä risteilijä saapuu Vä-limerelle, tehden siellä 10-11 yön risteilyjä. Viikon Välimeren ristei-lyjä pitää odottaa vielä reilu vuosi. Lisätietoja osoitteessa celebrityc-ruises.com. n

Celebrityn viides Solstice-luokan alus valmistui

n BEST OF HELSINKI. Best of Helsinki 2012 voittajat palkittiin Elinkeinopäivän yhteydessä Helsingin kaupungintalossa. Helsingin kaupungin matkailu- ja kongressitoimiston seitsemättä kertaa toteuttama Best of Helsinki -verkkoäänestys alkoi maaliskuun alussa ja päättyi 30. lokakuuta. Sivustoon tutustui kauden aikana yli 30 000 kävijää. Voittajille luovutettiin uniq Designin Esa Niirasen suunnittelemat skeittilaudat kaiverruksin. Kuvassa takana vasemmalta Antti Tuomola, Timo Santala ja jyrki Vanamo Ravintolapäivä, markkinointipäällikkö mirka Anttila Sea Life, markkinointijohtaja Roland Carlsson HIFK, Vice President Retail & Online Tom Lindblad Rovio ja jaakko Blomberg Siivouspäivä.Eturivissä vasemmalta Karoliina Kanerva ja Satu Salo Haaga-Helia ammattikorkeakoulu, asiakkuuspäällikkö Sarri Veijola Royal Ravintolat sekä Pauliina Seppälä ja Tanja jänicke Siivouspäivä.

Blu-ravintola on ainoastaan Aqua-luokassa matkustavien käyttöön.

Liikuntarajoitteiset voidaan nostaa tuolihissillä porealtaaseen.

Qsine-ravintolassa voi maistella makupaloja ympäri maailmaa.

Qsinen ruokalista on iPadissa. Cupcake on löytänyt tiensä myös laivalle.

Yläkannen nurmikentälle voi lähteä piknikille ja puistokonserttiin.

CWT Portrait Masterprofiilin avulla vapaudut urakasta luoda, ylläpitää ja hallita matkan suunnitteluun ja varaamiseen tarvittavaa tietoa eri järjestelmissä. Kerrot vain kerran tietosi Masterprofiilille ja tietosi päivittyvät eri palveluihin sillä kuuluisalla yhdellä napin painalluksella. Nopeaa, tehokasta ja virheetöntä.

Ja mikä parasta - Masterprofiilin käyttäjänä sinut tunnistetaan kaikkialla CWT maailmassaja sinua palvellaan juuri niin kuin Suomessa on sovittu.

Soita 0205 615 615 tai lähetä sähköpostia [email protected] niin kerromme lisää!

www.carlsonwagonlit.fi

TULEVAISUUDEN TAPA HALLITA MATKUSTUSTIETOA

UUTTA SUOMESSA! CWT PORTRAIT MASTERPROFIILI

Yhteisellä matkalla

Lähde kiehtovaan Moskovaan

Moskova sykkii elämää läpi vuorokauden tempaisten

matkailijan pauloihinsa. Tutustu aitoon Venäjään, sen historiaan, taiteisiin ja kulinaristisiin nautintoihin.

Venäläisellä yöjuna-Tolstoilla pääset vaivattomasti Helsingistä Moskovaan. Junassa nautit aidosta venäläisestä

tunnelmasta koko matkan ajan.

Lisätietoja ja myynti: vr.fi /tolstoija matkatoimistot

Ma

in

os

to

im

is

to

S

ta

bl

e

8 Window Seat November 2012 . 8

Page 9: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

Vanha ja klassinen Nordlan-dia-laiva paiskii töitä vielä kuluvan vuoden loppuun

saakka. Monelle hyvin tuttu mat-kakumppani, josta todellakin käyt-tää mieluummin sanaa ”laiva” kuin ”alus”, jää sitten ansaitulle eläkkeelle. ”Tämä uusi 175 metri-nen Finlandiamme tekee neitsyt-matkansa uudenvuoden aattona”, Irja Hanelius tyytyväisenä kertoo. Se tulee liikennöimään kahdes-sa vuorossa Helsingin Länsisata-masta aamulla ja illalla. Matka-ai-ka molempiin suuntiin on 2,5 tun-tia. ”Laivan lähtöaika Helsingistä on aamuisin klo 9.15, mikä helpot-taa etenkin pääkaupunkiseudun ulkopuolelta tulevia matkustajia”, Hanelius arvioi. Lisäksi matka-ai-ka tästedes lyhentyy toiseen suun-taan yhdellä tunnilla.

Tällä hetkellä uusi 2000-luvulla ra-kennettu alus on Tallinnassa sisus-tustöiden viimeistelyssä. Sinne se saapui Landskronan telakalta, jos-sa se on teknisesti täysin läpikäyty. Alus sai muun muassa 1A-jääluo-kituksen edellyttämän rakenteelli-sen päivityksen. ”Myös laivan mat-kustamotilat uudistetaan lähes täy-dellisesti”, toimitusjohtaja Hanelius vakuuttaa. Eri tasoisia hyttejä tulee olemaan noin 250. Matkustajia uu-delle laivalle mahtuu reilut kaksitu-hatta ja tilavalle autokannelle yli 650 ajoneuvoa.

Monipuolinen ravintolamaailmaM/S Finlandian 8. kannella, sopi-vasti arjen yläpuolella, on laivan

Uusi aikataulu ja lyhyempi matkustusaika

Eckerö Linen M/S Finlandia Helsinki-Tallinna liikenteeseen

n Täysinpalvelleen M/S Nordlandian tilalle on Eckerö Linelle tulossa uusi alus M/S Finlandia. Nimi on komea, perinteinen ja arvokaskin, kuten toimitusjohtaja Irja Hanelius myöntää. Toisaalta tällä aluksella Eckerö Line siirtyy uuteen aikakauteen kahden merkittävän Itämeren rannalla sijaitsevan pääkaupungin välisessä liikenteessä. Tuorein lisä Helsinki-Tallinna välin laivas-tossa tarjoaa ahvenanmaalaisvarustamolta myös uu-tuuksia.

juHANI PAAVONSALO

sykkivä sydän. Sieltä löytyvät ra-vintolat, pubit ja baarit, yhteensä kahdeksan erilaista vaihtelevaan makuun. Alus on saanut nimensä ”Finlandia” nimikilpailun kaut-ta, joka herätti lähes 12 000 asi-akkaan kiinnostuksen. Tällä ker-taa se toteutettiin modernisti fa-cebookissa. ”Lopulta valittu nimi oli ehdoton kansansuosikki”, Ha-nelius kertoo.

Samaa paikallisuutta sekä läh-tökohtaa korostavaa luovuutta on ollut nimettäessä laivan ravintola-maailman eri paikkoja. Täältä löy-tyvät esimerkiksi 400:n asiakkaan Eckerö Buffet-ravintola, joka tarjo-aa seisovan illallispöydän ja run-saan aamiaisen. Kotimaiset tuo-reet raaka-aineet ovat sen keitti-össä kunniassa.

Tyylikkäässä Bar Naissaar baa-ri-kahvilassa voi nauttia aperitii-veistä, aidosta samppanjasta, kuo-huviineistä ja erikoiskahveista se-kä makeista ja suolaisista pikku-herkuista, samalla kun matkusta-ja rentoutuu.

Bar Jätkäsaaressa on mahdol-lista poiketa maistelemaan vaik-ka oluita, viskejä tai konjakkeja. Laajasta valikoimasta löytyy to-dennäköisesti jokaiselle oma suo-sikkinsa, josta on mukava nauttia olohuonemaisen ja huolettoman ilmapiirin ympäröimänä.

Merellisessä Cafeteria Satamas-sa istahdetaan nauttimaan meri-näköalasta lohileivän ja kuuman kupin ääreen. Kaksikerroksises-sa kahvilassa on myös tarjolla pe-rinteistä kotiruokaa, salaatteja ja

grilliherkkuja sekä lasten leikki-nurkkaus.

Laivan viihdetarjonnasta huo-lehtivat Bar Nosturi ja Pub Telak-ka. Nosturin kaksikerroksisessa, hienolla merinäköalalla varuste-tussa ravintolassa voi maistella upeita drinkkejä ja tanssia parhai-den kotimaisten artistien tai dis-con tahdissa. Perinteisessä Pub Te-lakassa ohjelmasta vastaavat tru-baduurit ja karaoke.

Kesäaikaan Bar Laituri tarjoaa laivan aurinkokannella virkistävi-en juomien lisäksi pientä suolaista syötävää ja mahtavat näkymät.

Kahdeksannessa kerroksessa on myös uusi korkeatasoinen par-fyymi- kosmetiikka- ja asustemyy-mälä Shop Bellezza, nimi on kuin muistona ajalta, jolloin alus ristei-li vielä italialaisvarustamon tun-nuksien alla.

Ainoa ”Avainlippulaiva””Työn merkeissä tai muuten rau-hallista matkantekoa arvostavil-le tarjoamme uuden matkustus-luokan Extran”, toimitusjohtaja Irja Hanelius esittelee uutta kon-septia. Erityisesti liikematkustaji-en tarpeisiin suunnitellussa yli 80-paikkaisessa Extra-luokassa lipun hintaan sisältyvät oma paikka, ate-ria, juomat ja päivän lehdet. Työs-kentelykin onnistuu, kun voi hyö-dyntää langatonta internetyhteyt-tä. Extra-luokan voi varata myös kokonaan oman ryhmän käyttöön esimerkiksi asiakastilaisuuksiin, kokouksiin tai juhliin.

Vanhan Nordlandian pian kor-vaava uusi Finlandia on jatkossa-kin ainoa Tallinnaan ja Viroon Suo-men lipun alla liikennöivä mat-kustajalaiva. Eckerö Line on myös ainut laivayhtiö tällä reitillä, jolla on oikeus käyttää Avainlippu-tun-nusta. Vaikka laiva vaihtuu, Ecke-rö Linen tuttu leppoisa tunnelma ja ystävällinen palveluasenne säi-lyvät ennallaan. Isommalla laival-la viihtyminen ja matkustusmuka-vuus sinänsä tulevat nousemaan uudelle tasolle, ja tekemistäkin on monipuolisemmin, toimitusjohta-ja Hanelius lupaa. n

Royal Caribbean sallii omat juomat

n Royal Caribbeanin laivoille saa tästedes ottaa mukaan myös omia alkoholijuomia, vaikkapa pullon hyvää shampanjaa tai vuosikerta-viiniä syntymä- tai hääpäivää juh-listamaan.

Varustamo sallii hyttiä kohden kaksi 75 cl:n pulloa maista tuotua vii-niä tai samppanjaa, jotka saa nauttia maksutta omassa hytissä tai sen par-vekkeella. Yleisissä tiloissa nautituis-ta ”matkapulloista” peritään 25 dol-larin korkkausmaksu.

Merellä naimisiinRoyal Caribbean voi nyt tarjota hää-pareille laillisen vihkiseremonian merellä kaikilla Bahamalle rekiste-röidyillä laivoillaan. Aiemmin vih-kiminen on pitänyt suorittaa vie-lä toiseen kertaan maissa ollakseen sitova. Muutoksen mahdollisti Ba-haman avioliittolakiin vasta tehty muutos. n

Hytit ovat edelleen joko sisä-, ikkuna- tai parvekehyttejä, mutta nyt asiakas voi vali-

ta Classic tai Premium luokan pal-velut omaan hyttiinsä. ”Luokitus helpottaa päätöksentekoa. Classic-luokassa asiakas matkustaa aina edullisesti saaden käyttöönsä lai-van kaikki palvelut ja hyttipalve-lun lisämaksusta. Premium-luo-kassa matkustavat voivat lisäksi valita mm. illalliskattausajan, saa-da maksutta aamiaisen hyttiinsä, 24 tunnin huonepalvelun ja lisäksi vielä 10 % alennuksen seuraavasta Premium luokan varauksestaan”, kertoo Giancarlo Tedesco, Costan Pohjoismaiden ja Suomen myynti-päällikkö.

All Inclusive uusiksiCostan All Inclusive juomapaket-ti on markkinoiden kattavin tämän tasoluokan risteilyaluksilla. Siihen sisältyy lounas- ja illallisjuomien lisäksi myös virvoitus- ja alkoho-lijuomat sekä erikoiskahvit kai-kissa laivan baareissa. ”Tämä on todellinen tuoteuutuus risteilyte-

Costa Cruises uudistihyttiluokitustaan

n Costa Cruises on uudistanut hyttiluokitustaan. Aiemmin sisä-, ikkuna- ja parvekehytit oli luokiteltu vain sijainnin mukaan. Nyt hytit on luokiteltu asiak-kaan haluaman palvelun mukaan.

ollisuudessa, sillä tällä helpote-taan asiakkaan lomailua Costan risteilyaluksilla ja tämä myös tuo tuntuvia säästöjä matkabudjet-tiin”, kertoo Kalevi Kuutschin ATC risteilyistä. ”10 vuoden ai-kana yhtiömme on ollut viiden johtavan risteilyvarustamon pää-myyntiedustaja Suomessa ja tämä on ehdottomasti yksi parhaista uudistuksista alalla.”

ATC Risteilyt täyttää joulu-kuun alussa 10 vuotta ja on joh-tava risteilymyynnin ammatti-lainen Suomessa. Syntymäpäi-vien kunniaksi ATC Risteilyt on tarjonnut Atlantin ylitysjuhlaris-teilyitä erikoishinnoin Suomen markkinoille, jotta asiakkaat voi-vat juhlistaa loistoristeilyjen pal-velua keskellä Atlanttia. Joulu-kuussa juhlat jatkuvat, kun kau-den 2013 tuotanto julkistetaan. Tällöin tarjolle tulee mm. kesä-lomaristeilyitä suomenkielisten oppaiden ja All Inlcusive paketin kanssa. Varsinaiset 10-vuotisjuh-lat pidetään joulukuussa. n

matkailualan ammattilaisia Costa Atlantican Välimeren opintoristeilyllä marraskuun alussa. Kuvassa ylhäältä alas vasemmalta oikealle Eeva Kallionpää ja Anneli Hellgren matka-merilä, Isabella mansner Area, Paula Vinnari ja Sari Salminen matka Galleria, johanna Eurajoki Nummelan matkatoimisto, marjo Komulainen ja Tiina Tarvainen SmT sekä Raimo Kukkonen ja Kalevi Kuutschin ATC.

Uudelle lupauskaudelle pon-nistetaan pitävältä pohjal-ta, koska vuonna 2007 jul-

kistettujen 12 ympäristölupa-uksen puitteissa on tehty monia pieniä ja isoja ympäristötekoja. ”Olemme saaneet paljon hyvää ai-kaan. Puolessa lupauksista tavoite saavutettiin 100-prosenttisesti. Työ-tä täytyy jatkaa, jotta ympäristöys-tävällisyys olisi jatkossakin VR:n vahva kilpailutekijä”, yhteiskun-tasuhde- ja ympäristöjohtaja Ot-to Lehtipuu summaa asian. Uusia ympäristölupauksia on valmisteltu VR:läisten ryhmätyönä. Jokaiselle yksikölle on koottu oma ympäris-

Päämääränä 20% parannus energiatehokkuudessa

VR:n ympäristötyölleviisi tiukkaa tavoitetta

n VR-konsernin ympäristötyössä alkaa ensi vuonna uusi aikakausi, kun ympäristölupausten toteuttami-nen käynnistyy. Aikaa on kahdeksan vuotta eli vuoden 2020 loppuun. Uusia ympäristölupauksia on yhteensä viisi. Ne liittyvät energiatehokkuuteen, uusiutuvaan energiaan, maaperästä ja maisemasta huolehtimiseen, jätehuoltoon ja kierrätykseen sekä ympäristöasioiden aktiiviseen kehittämiseen ja siitä viestimiseen.

juHANI PAAVONSALO

töohjelma, jota toteuttamalla lupa-ukset viedään maaliin.

Energiaa säästäen VR-konsernin tavoite vuoden 2013 alusta alkaen on, että koko junalii-kenteen energiatehokkuus parani-si 20 prosenttia. Näin toimien sääs-tetään luonnonvaroja ja hillitään il-mastonmuutosta. VR on suuri ener-giankuluttaja, joten energiatehok-kuuden parannus merkitsee myös miljoonien eurojen säästöä. ”Tavoi-te on tiukka. Emme edellisellä lu-pauskaudella onnistuneet energia-talkoissa odotetusti. Rautatielogis-tiikassa säästöä on tullut vuositu-hannen alusta hienot 15 prosenttia, mutta matkustajaliikenteessä esi-merkiksi nopeuksien nostaminen on

lisännyt kulutusta”, ympäristöpääl-likkö Vesa Stenvall puolestaan va-lottaa. VR-konsernin energiatehok-kuutta voidaan parantaa monin kei-noin. Esimerkiksi vetureissa otetaan käyttöön ekoajoa tukevaa teknologi-aa, jonka avulla voidaan säästää viisi prosenttia energiaa.

Uusiutuva vaihtoehto Ilmastonmuutoksen hillitseminen on yksi VR:n tärkeimmistä ympäristö-tavoitteista. Öljyn käyttö vauhdittaa ilmastonmuutosta, ja siksi VR halu-aa siirtyä entistä enemmän uusiutu-vaan energiaan. ”Kaikki konsernin sähköhän on jo peräisin vesivoimasta eli noin puolet kaikesta energiastam-me. Haluamme kasvattaa uusiutu-van energian osuutta 60 prosenttiin”, Vesa Stenvall selvittää. Jatkossakin VR:n sähkö hankitaan uusiutuvista lähteistä. Lisäksi kasvatetaan uusiu-tuvan energian osuutta kiinteistöjen lämmityksessä ja biopolttoaineiden osuutta nestemäisten polttoaineiden käytössä lisätään.

Puhtauden puolesta”Jatkamme ennen VR:n yhtiöittämis-tä pilaantuneen maaperän puhdis-tamista. Pidämme huolta siitä, että maaperää ei pilaannu vaarallisten aineiden kuljetuksissa tai kemikaa-leja käytettäessä. Maisemasta huo-lehtiminen tarkoittaa myös siistey-den parantamista toimipaikoissam-me”, ympäristöpäällikkö Tuija Säy-nätjoki kiteyttää. Vaarallisten ainei-den kuljetuksissa on viime vuosina mennyt hyvin, eikä merkittäviä vuo-toja ole sattunut. Näin toivomme jat-kuvan. ”Siisteydessä emme päässeet aivan viime lupauskauden tavoittei-siin. Tarkistettu tavoite on, että asia-kastyytyväisyysmittauksen siisteys-kysymyksiin vastanneista vähintään 85 prosenttia olisi tyytyväisiä”, Tuija Säynätjoki sanoo. Asemien siisteyt-tä kohennetaan esimerkiksi paran-tamalla viheralueiden suunnittelua ja kunnossapitoa ”Ihmepuutarha”-hankkeen tyyliin.

Enemmän kierrätystä”Maapallon luonnonvarat käyvät yhä niukemmiksi, kun kulutus kas-vaa. Samalla lisääntyvät jätemäärät. Tehokkaammalla materiaalien käy-töllä, jätehuollolla ja kierrätyksellä säästetään luonnonvaroja - ja rahaa. Vähennämme kaatopaikalle joutu-van jätteen osuutta kokonaismääräs-tä alle 15 prosenttiin. Kokonaisjättee-seen ei lasketa romutettua kalustoa”, Tuija Säynätjoki linjaa. Tavoitteeseen pääseminen edellyttää esimerkiksi parempaa jätteiden lajittelua junissa ja asemilla. Koneohjauksen käyttö ra-dan rakentamisessa tehostaa materi-aalien käyttöä.

Vihreämpi valintaVR-konsernin ympäristötyön tavoit-teena on olla turvallisin ja ympäris-töystävällisin kumppani asiakkaille. Se edellyttää energia- ja materiaalite-hokkuutta sekä uusiutuvan energian käyttämistä. ”Lisäksi tarvitaan edel-läkävijyyttä ja innovatiivisuutta uu-denlaisten ympäristöpalvelujen tuot-tamiseksi asiakkaille”, Otto Lehtipuu toteaa. ”Jo nyt 80 prosenttia matkus-tajaliikenteen asiakastutkimukseen vastanneista pitää VR:n toimintaa ympäristöystävällisenä. Haluamme kasvattaa osuutta kahdella prosentti-yksiköllä. Uskomme, että se onnistuu ahkeralla työllä ja avoimella viestin-nällä”, Lehtipuu päättää. n

VR on asettanut tavoitteekseen olla asiakkaan vihrein kumppani matkustusasioissa.

m/S Finlandia on siirtynyt Ruotsista Tallinnaan, missä sen sisustustyöt viimeistellään. Neitsytristeilylle se lähtee uudenvuodenaat-tona 31.12.2012.

n TImO HEINOSEN SYNTTÄRIjuHLAT. Peräti 27 vuotta Aurinkomatkojen toimitusjohtajana aikanaan työskennellyt Timo Heinonen on viettänyt 70-vuotisjuhliaan golfkilpailuineen Pickalan Villa Störsvikissä. Aurinkomatkoissa hän toimi vuosina 1978-2005. juhlavieraita kuvassa vasemmalta (entinen työpaikka suluissa) Kalevi Saavalainen (Pohjola /Eurooppalainen), Paula Salama ja jukka Salama(Aurinkomatkat), Sirkka jukuri (Pohjola-Vakuutukset), Timo Heinonen, Risto Pellinen (Aurinkomatkat),Pentti Sivula (Kaleva Travel) ja Pentti Seppälä (Pohjola/Eurooppalainen).

n Vuoden kokoushotelliksi valitussa Rantasipi Airport Congress Centeris-sä otetaan ensimmäisenä Suomessa käyttöön ainutlaatuinen 3D-esitystek-niikka, joka mahdollistaa tuotteiden ja palveluiden kolmiulotteisen esittämi-sen aidossa mittakaavassa.

3D-esitystekniikkaa kuvataan uu-den sukupolven markkinoinnin ja myynnin työkaluksi, jolla luodaan esityksiin täysin uusi ulottuvuus. Sen avulla voidaan mikä tahansa toimiala

ja tuote, jota on hankala esitellä koko-ustiloissa fyysisesti, esittää oikeassa mittakaavassa ja valokuvantarkasti suurelle joukolle ihmisiä. 3D-tekniik-kaa käytetään esimerkiksi teollisuu-den tuotekehitykseen ja -mallinnuk-seen, mutta yritysten markkinoinnis-sa sitä ei ole yleisesti hyödynnetty.

Isot koot esilleMerkittävään investointiin ryhdyt-tiin, koska asiakkailla nähtiin ole-

van selkeä tarve 3D-esitystekniikal-le. Sen potentiaalisina hyödyntäjinä nähdään esimerkiksi vientiyrityk-set, jotka voivat markkinoida ja esi-tellä asiakkailleen fyysiseltä kooltaan isoa tuotetta luonnollisessa koossaan. Vuonna 2010 valmistunut Rantasi-pi Airport Congress Center on osa Rantasipi Airport -hotellia, ja se tar-joaa tilat jopa 600 henkilön kokouk-siin, messuihin ja juhliin. n

Uusinta kokousvarustelua on nyt 3D-esitystekniikka

8 Window Seat November 2012 . 8 Marraskuu 2012 . 8 Ikkunapaikka 9

Page 10: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

hotELLiuutisiA

n Helsinkiläiselle Hotelli AVAl-le on myönnetty EU-ympäris-tömerkki osoituksena tiukko-jen ympäristövaatimusten täyt-tämisestä.

EU-ympäristömerkin saadak-seen hotellin tulee täyttää Euroo-pan yhteisön laatimat tiukat vaa-timukset, koskien muun muassa energian ja veden kulutusta, jäte-huoltoa, hankintoja sekä kemikaa-lien käyttöä. Hotelli AVAssa tämä tarkoittaa esimerkiksi vettä sääs-täviä hanoja, ympäristömerkittyjä pesuaineita, kattavaa kierrättämis-tä sekä energiansäästölamppuja.

Hotelli AVA sai EU-ympäristömerkinToinen Suomessa – ensimmäinen Helsingissä Vuonna 1992 perustettu EU-ympä-ristömerkki on tae palvelun ympäris-töystävällisyydestä. Sen tarkoitukse-na on auttaa kuluttajia tunnistamaan ympäristöä vähemmän kuluttavat tuotteet ja palvelut. Euroopassa EU-ympäristömerkittyjä hotelleja ja muita majoitusliikkeitä on jo yli 450.

Myös ”kukkamerkkinä” tunnettu merkki on myönnetty Suomessa ho-telli AVAn lisäksi vain Rautavaaran Metsäkartanon matkailukeskukselle. EU-ympäristömerkin pohjoismaisen vastineen Joutsenmerkin käyttöoikeu-den on saanut Suomessa jo 37 majoi-tus- tai kokouspaikkaa. n

SUOMIn Tampereen Cumulus Hämeen-puisto remontissa. Tampereen Cu-mulus Hämeenpuiston uudistuk-set alkoivat pohjoissiiven 78 huo-neen osalta viime kuussa. Kaik-ki hotellihuoneet sekä kylpyhuo-neet uudistetaan. Joulukuun 16. päivä alkaen sekä hotelli että ra-vintola Huviretki sulkevat oven-sa viideksi viikoksi. Tuolloin ho-tellin osalta uudistetaan mm. au-la ja vastaanotto. Tammikuun lo-pussa avataan uusi pihviravintola Grillsson samaan aikaan uudistu-neiden hotellin aula- ja vastaanot-totilojen kanssa. Helmikuun 2013 aikana valmistuvat pohjoissiiven hotellihuoneet, jolloin peruspa-rannus jatkuu eteläsiiven 100 huo-neen sekä kokoustila Ratinan koh-dalla. Kokonaisuudessaan uusittu Cumulus Hämeenpuisto avautuu kesällä 2013.

n Crowne Plaza Helsinki sai tunnustusta. Crowne Plaza Hel-sinki –hotelli palkittiin vuosit-taisessa World Luxury Hotel Awards –äänestyksessä. Hotelli sai maakohtaisen Finland’s Lu-xury Business Hotel 2012-tittelin. Hotellit äänestykseen nimetään hotellivieraiden, matkanjärjestäji-en ja matkatoimistojen toimesta ja samat tahot myös pääsevät äänes-tämään suosikkihotelleitaan. Ho-tellit kilpailevat eri kategorioissa maakohtaisessa, koko maanosan kattavassa tai maailmanlaajuises-sa sarjassa.

EUROOPPA

n Moskovan legendaarinen Met-ropol vaihtoi omistajaa. Punaisen torin lähellä sijaitseva 363-huo-neen Metropol hotellin kiinteis-tön on ostanut venäläinen hotelli-moguli Alexander Klyachin. Hän maksoi kiinteistöstä noin 230 mil-joonaa euroa. Hotelli jatkaa toi-mintaansa entisellään. Yöpyminen hotellin standard-huoneessa mak-saa noin 500 euroa/yö.

n Kempinski Liettuaan. Vilnaan on avattu 96-huoneinen Kempins-ki Hotel Cathedral Square. hotelli sijaitsee nimensä mukaisesti aivan vanhan kaupungin keskellä.

n Scandic Lübeck. Saksan Lyy-pekissä sijaitseva Scandic Lü-beck poistuu Scandic-ketjusta 31.12.2012, koska sopimus kiin-teistön omistajan Pandoxin kanssa päättyy. Scandicilla on ollut hotelli Lyypekissä vuodesta 1991.

KAUKOKOHTEET

n Mauritiuksen Constance Le Prince uudistui. Pari kuukautta kestäneet uudistustyöt on saatu päätökseen ja Constance Le Prin-ce Maurice on jälleen auki. Kaikki huoneet ovat saaneet uudet teks-tiilit, rannalle on rakennettu uusi uima-allas ja ravintoloiden ilmeet on uudistettu. Lisätietoa prince-maurice.com.

n Best Western Omaniin. Best Western Premier Muscat avattiin lokakuussa Omanin pääkaupun-gissa Muscatissa. Hotelli sijait-see kaupungin liikealueella, Al Khuwairissa, lähellä lähetystö-jä ja hallintorakennuksia. 10-ker-roksisessa hotellissa on 203 huo-netta, kaksi ravintolaa ja ilmainen nettiyhteys.

n Imperial Palacesta tulee Quad. Las Vegasin Stripillä vuodesta 1979 toiminut hotelli-kasino Impe-rial Palace menee täysremonttiin ja avataan uudistettuna ensi vuoden lopulla uudella nimellä The Quad. 2640 huoneen hotellin kasino saa samassa yhteydessä lisää tilaa, ja jalankulkuyhteyden mm. raken-teilla olevaan Caesars’ Linq –os-tos- ja huvittelukeskukseen.

n Essex Housesta JW Marriott. New Yorkin perinteikäs Essex House –hotelli siirtyy Marriottin operoitavaksi ja muuttaa nimen-sä JW Marriottiksi. Vuonna 1931 avattu hotellii oli vuodesta 2006 Dubain hallituksen omistukses-sa ja operoi Jumeirah Essex Hou-se –nimellä.

n 110-vuotias Washington Squa-re Hotel. Yksi New Yorkin ai-noista jäljellä olevista yksityisis-tä hotelleista, Greenwichissä si-jaitseva The Washington Square Hotel, täytti 110 vuotta. 152-huo-neisen hotellin huoneet on uudis-tettu ja yleisiä tiloja kohennettu. Hotellin asukkaat saavat maksut-ta käyttöönsä WiFin. Huonehin-taan sisältyy myös mannermai-nen aamiainen sekä kahvinkeitin huoneessa.

n New York Helmsleystä Wes-tin. Westin-ketju sai kaupunkiin toisen hotellinsa, kun New York Helmsley Hotel avattiin kunnos-tusten jälkeen The Westin New York Grand Central –hotellina.

n Singaporen suurin SPA. Re-sorts World Sentosassa avattiin heinäkuussa Singaporen suurin SPA, kun noin 10 000 neliön ESPA avautui. SPA-maailmasta löytyvät omat rentoutumisalueensa niin ennen kuin jälkeen hoitojen; mm. japanilaisia onsen-altaita, saunoja ja rentoutumisalueita.

n Maailman suurin Sheraton Macaoon. Sheraton Macao Cotai Centraliin tulee mm. 11 koripallo-kentän kokoinen ballroom, puoli-toista hehtaaria kokoustilaa ja kol-me uima-allasaluetta. Nyt avattu Sky Tower käsittää 1829 huonet-ta ja myöhemmin avattava Earth Tower vielä 2067 huonetta lisää. Sheratonin lisäksi Cotai Centra-lin alueelta löytyvät Conrad ja Holiday Inn -hotellit sekä Sand-sin kasino.

n W Hotels Bangkokiin. Joulu-kuun alussa aukeaa Bangkokin ensimmäinen W Hotel.

n Radisson Blu debytoi Chon-gqingissa. Radisson Blu Plaza Chongqing sijaitsee Na’anin alu-eella Jangtse-joen läheisyydes-sä käsittäen 308 huonetta jokinä-köaloin, lisäksi mm. neljä ruoka-paikkaa, kuntosalin, sisäuima-al-taan, kokouskeskuksen ja jopa tu-hat henkeä vetävän ballroomin. Juuri avatun hotellin myötä Ra-disson Blu on kasvanut Aasias-sa jo 80 hotellin ketjuksi, ja brän-diä operoivan Carlson Rezidorin suunnitelmissa on avata vielä 76 hotellia lisää.

n Yangonin Strand remonttiin. Strand Hotel Group aikoo perus-korjata perinteikkään siirtomaa-tyylisen Strand Hotel Yangonin ja lisätä sen huonemäärää vastatak-seen kovaa vauhtia kasvavaan ky-syntään. Hotellit Yangonissa ovat nyt tupaten täynnä ja huonehin-nat lyhyessä ajassa jopa tuplaantu-neet. Yangonin ja koko Myanma-rin huutavaa huonepulaa paikkaa-maan ovat vuoden sisällä valmis-tumassa mm. Shangri-La 700 huo-neen jättihotellillaan, 315 huoneen Rose Garden sekä 270 huonetta kä-sittävä Centre Point Towers.

n Outrigger Phi Phi –saarelle. Thaimaan suositulle Phi Phi –saa-relle avattiin kuun alussa The Out-rigger Phi Phi Island Resort and Spa. Hotelli on aiemmin tunnet-tu nimellä Phi Phi Island Villa-ge Beach Resort. Ketju on avan-nut hotellit myös Phuketissa ja Krabilla.

n Orient-Express Peruun. Cus-cossa sijaitsevaan vanhaan luos-tariin on avattu 55-huoneinen The Palacio Nazarenas hotelli. 1700-lu-vulla rakennettu luostarirakennus-ta restauroitiin neljän vuoden ajan. Hotellissa on mm. infinity pool ja kaikki sen ravintolassa tarjottava ruoka on lähiruokaa. Orient-Ex-pressillä on Perussa hotellit myös Limassa ja Machu Picchulla. Lisä-tietoa orient-express.com.

n Uusia Best Westernejä Bang-kokiin. Best Western –hotelliketju laajenee vauhdilla Thaimaan pää-kaupungissa. Aiemmin tänä vuon-na avattujen Best Western Premier Suhkumvit- ja Best Western Plus Grand Howard –hotellien lisäksi uusi Best Western Klassique Suk-humvit –hotelli on nyt avannut

ovensa. Yksittäis- ja liikematkus-tajille suunnattu 42 huoneen ho-telli sijaitsee trendikkäällä Suk-humvitin alueella kaupungin lii-kekeskustassa On Nut –skytrain-aseman lähellä. Best Westernillä on Bangkokissa nyt seitsemän ho-tellia, joissa yhteensä yli 900 vuo-depaikkaa.

n Swissôtel Hainaniin. Swissôtel ilmoitti avaavansa oman 300 huo-neen hotellinsa Hainanissa. Swis-sôtel Sanya avaa ovensa vuonna 2015 Dragon Valley Resortin alu-eella. 267 hehtaarin resort-alue kä-sittää myös golfkentän, toista tu-hatta luksusvillaa sekä yli 80 000 neliömetriä ostos-, ravintola- ja ajanviettopaikkoja.

n Hainaniin uusia golf-resorteja. Golfoperaattorina tunnettu Mis-sion Hills satsaa kovin panoksin Hainanin lomasaarelle Kiinassa. Ensi vuoden lopulla se alkaa ra-kentaa uutta suurta golf-, hotel-li- ja ajanvietekeskusta, sisältäen Mission Hillsin golfkentän lisäksi yli 300 merkkituotekaupan ostos-keskuksen, Ritz-Carlton ja Renais-sance –hotellit, luistin- ja keilara-dat ja muuta mukavaa.

Jo tänä syksynä Mission Hills ryhtyy lisäksi rakentamaan Hai-naniin 570 hehtaarin laajuudelle levittäytyvää kiinalaista ”eloku-vakaupunkia”, johon tulee myös useita ravintoloita, kauppoja ja ho-telleja. Kaikki tämä juuri valmistu-neen Mission Hills Spa & Mineral Springs –kompleksin 518 hotelli-huoneen, kymmenen golfkentän ja vesipuiston lisäksi.

n Budjettihotellit lisäävät suo-siotaan. Budjettihotelliketju Tune Hotels, joka toiminnassaan pyrkii toteuttamaan halpalentoyhtiöit-ten periaatetta ’pay as you use’, on avannut kaksi uutta hotellia Lon-toossa: Tune Hotel Kings Cross ja Tune Hotel Paddington. Uudet hotellit ovat ketjun kolmas ja nel-jäs Lontoossa. Seuraavien 12 kuu-kauden aikana ketju aikoo laajen-tua merkittävästi Englannin lisäksi myös Kaakkois-Aasiassa, Australi-assa ja Intiassa. Ohjelmassa on kol-misenkymmentä hotellia. Jo nyt Tune Hotels tarjoaa budjettimajoi-tusta 11 hotellissa Malesiassa, kah-dessa Balilla ja yhdessä Jakartassa, neljässä Filippiineillä ja kahdessa Thaimaassa. Lokakuussa Bangko-kissa avataan Tune Hotel Ashok, jonka avajaistarjous 2013 touko-kuun loppuun on 3.15 $/ yö first come, first served -pohjalta.

n InterContinental Hotelsia epäillään kilpailuvilpistä. Eng-lannin kilpailuvirasto on rekiste-röinyt antitrustivalituksen Inter-Continental Hotelsia, Expediaa ja Booking.comia (osa Priceline.com -yhtiötä) vastaan. Valitus koskee alennusten rajoittamista hotelli-huoneitten online-bookingissa.

Kilpailuviraston mukaan Inter-Continental, joka omistaa brän-dit Holiday Inn ja Crowne Plaza, oli sopinut rajoituksista Expedian ja Booking.comin kanssa vuonna 2007 ja ne olivat jatkuneet 2012 asti. InterContinental väittää toi-mineensa kilpailulakien ja hotel-lialalla pitkään käytössä olleit-ten käytäntöjen mukaan. Priceli-ne puolestaan sanoo kiistävänsä syytökset ja Expedia taas lupaa tutkia valitukset, ja vastaa niihin myöhemmin. n

n Scandicin kanta-asiakkaat voi-vat hyödyntää kertyneitä bonuspis-teitään Lapland Hotelsin yhdek-sässä hotellissa kahdeksassa Lapin kohteessa, joita ovat mm. Ylläs, Le-vi, Saariselkä ja Luosto.

Marraskuun puolivälissä alkanut yhteystyö avasi Scandicin kanta-asi-akkaille uusia mielenkiintoisia hiih-to- ja vapaa-ajan kohteita. Lapland Hotels taas tavoittaa Scandicin laa-jan Pohjoismaisen asiakaskannan.

Scandicin bonuksilla Lapland Hotelsiin”Suosittujen pisteyöpymisten tar-jonnassa on nyt aivan uusia käyttö-mahdollisuuksia ja näin kanta-asi-akkaamme saavat uutta lisäarvoa. Liikunnallinen viikonloppumatka tai loma perheen kanssa Lapissa voi olla monelle hyvinkin tervetul-lut vaihtoehto”, toteaa Scandicin myynti- ja markkinointijohtaja Jark-ko Härmälä. n

n Autoilun luvatusta maasta USA:sta löytyy myös toimivaa joukkoliikennettä.

Floridan Miamin alueella pai-kallishallinto on järjestänyt uuden, ilmaisen kuljetuspalvelun: Free Trolley Busin, joka kulkee kolmea reittiä Miamin kantakaupungissa 15 minuutin vuorovälein arkisin klo 6.30 – 23.00 välisenä aikana. Paikallisten lisäksi myös turistit pääsevät ilmaisella trolley-kyydil-lä tutustumaan kaupunkiin ja sen nähtävyyksiin, tai vaikka Miami Heatin koripallo-otteluun Ameri-can Airlines Arenalla. Lisätiedot: miamitrolley.com

MetromoverMiamissa kiertää lisäksi Metromo-ver –ilmajuna kolmella eri reitillä n. 30 metrin korkeudessa down-townin alueella. Myös Metro-moverilla pääsee liikkumaan il-maiseksi. Lisätiedot: miamida-de.gov/transit/metromover.asp.

Bussikyytikään ei tule kalliiksi. Miamin South Beachilla liiken-nöivän South Beach Local –bussin hinta on USD 0,25/hlö/suunta ja kaupungin liikennelaitoksen bus-silippu Miamin, Miami Beachin ja North Miamin alueella USD 2,00/hlö/suunta.

Junayhteys lentokentälleMiamin Metrorail –junaverkosto laajeni kesällä Miamin kansain-väliselle lentoasemalle, josta näin avautui suora junayhteys keski-kaupungille. ”Uusi yhteys ei juuri auta Miamin South Beachille me-nijöitä, mutta Downtowniin suun-taavia kylläkin. Matka kestää aino-astaan 11 minuuttia ja maksaa vain kaksi dollaria per suunta. Taksilla sama matka kestää puolet pidem-pään ja maksaa noin 28 dollaria”, raportoi Tours International Ame-rican Eki Mikkonen paikan pääl-tä Miamista.n

n Liikenne- ja viestintäministeriö on ryhtynyt valmistelemaan lentoliikennestrategiaa. Sen on määrä olla valmis vuoden 2014 loppuun mennessä. Strategiaa valmistelee virkamiehis-tä koottu projektiryhmä ja sen työtä tarkastelee alan toimijoiden muodostama seurantaryhmä. Valmistelussa ministeriö haluaa uuden ajan hengessä kuulla laajasti kaikkia alan kannal-ta tärkeitä sidosryhmiä.

Strategiassa tarkastellaan Suomen lentoliiken-teen tulevaisuuden näkymiä. Erityistä huomio-ta kiinnitetään alueiden saavutettavuuteen ja lentoasemaverkostoa tarkastellaan tästä näkö-kulmasta. Tärkeä tehtävä on pohtia, millainen on riittävä lentoliikenteen palvelutaso ja mil-lainen rooli lentoliikenteen eri toimijoilla on sen tuottamisessa.

Lentoliikenne Suomen taloutta nostamaanSuomen ja Euroopan taloudellinen tilanne on vaikea. Toimialat ovat mur-roksessa ja perinteisesti vahvojenkaan teollisuusalojen varaan Suomen ta-louden tulevaisuutta ei voi enää jättää. Suomen selviytymistie on hankkia yhä merkittävämpi osuus globaaleilta markkinoilta. Aasian, Etelä-Ameri-kan ja Afrikan kasvavat markkinat ovat esimerkkejä alueista, joista Suomi aktiivisella toiminnalla voi ottaa osansa.

Suomen sijainti Euroopan reunalla aiheuttaa pysyvän maantieteellisen haitan. Jotta Suomi voisi menestyksellisesti toimia globaalissa taloudes-sa, se tarvitsee korkeatasoiset kansainväliset liikenneyhteydet. Tämä kos-kee kaikkia Suomen talousalueita. Lentoliikenne kytkee Suomen Euroo-pan solmukohtiin ja sieltä aukeaa runsaasti maailmanlaajuisia yhteyksiä. Myös suoria yhteyksiä on erityisesti Aasian eri osa-alueille. Lentoyhtey-det eivät yksinään riitä, vaan tarvitaan saumattomat ja asiakkaiden todel-lisia tarpeita vastaavat korkeatasoiset matkaketjut.

Lentoliikenne Suomelle poikkeuksellisen tärkeä

Keski-Euroopassa nopeiden junien verkosto on käyttökelpoinen vaihto-ehto lentoliikenteelle. Kun suomalainen haluaa maailmalle, lentoliikenne on ainut vaihtoehto. Muuten parin tunnin matka Eurooppaan venähtää parin päivän matkaksi. Siitä saatiin dramaattinen havaintoesitys Islannin tulivuoren purkautuessa. Tällä hetkellä Suomen kansainväliset yhteydet ovat kohtuulliset, mutta ne voisivat olla globaalin kilpailun näkökulmas-ta huomattavasti paremmat. Matkaketjujen osalta asia on vielä heikom-min eikä asiaa ole edes analyyttisesti pohdittu. Kokonaisuutta ei ole laa-jasti ymmärretty, vaan on keskitytty katsomaan asiaa liikenteen, jopa yk-sittäisen liikennemuodon kapeasta näkökulmasta. Tällainen ajattelutapa on tuhoisaa Suomen tulevaisuuden menestyksen näkökulmasta. Liiken-ne- ja viestintäministeriön uuden ajan liikennepolitiikka haluaakin sitoa liikenteen osaksi laajempaa yhteiskuntapolitiikkaa. Liikenne palvelee aina jotakin tarkoitusta eikä sitä pidä olla olemassa vain itseään varten.

Helsinki ja muu Suomi maailmaa valloittamaan

Suomen kansainväliset lentoliikenneyhteydet ovat Helsinki-Vantaalta var-sin hyvät ja sillä on ehdoton ykkösasema, kuten maailmanlaajuisesti pää-kentillä on. Helsinki-Vantaa kilpailee useiden Euroopan ja muidenkin kan-sainvälisten hubien kanssa pitkämatkaisista matkustajavirroista. Sen ase-maa tässä kansainvälisessä kilpailussa pitää vahvistaa. Pohjoisen Suomen kenttiä on kehitetty kotimaan liikenteen näkökulmasta osin niiden kau-kaisen sijainnin vuoksi, osin pohjoisen alueen turismin takia. Helsingin ja Pohjois-Suomen välillä on monia talousalueita, joiden lentoliikenteen ke-hittäminen ei ole ollut aktiivisen valtakunnallisen kiinnostuksen kohtee-na. Myös pohdinta, minkälaisilla matkaketjuilla eri matkustajasegment-tien kansainväliset ja kotimaiset liikkumistarpeet voidaan parhaiten tyy-dyttää, on toistaiseksi ollut puutteellista.

Suomi tarvitsee menestyäkseen kaikkien talousalueiden vahvuudet, jotka ovat hyvin erilaisia. Yhteistä on tarve kansainvälisiin kontakteihin. Mitä paremmat yhteydet maailmalle on, sitä paremmat edellytykset suo-malaisilla on osallistua kansainväliseen bisnekseen. Tänne Euroopan reu-na-alueelle täytyy myös houkutella yhä enemmän bisnestä ja matkailijoi-ta. Siinä tarvitaan eri liikennemuotojen yhdessä tuottamia sujuvia mat-kaketjuja. Lentoliikenne on oleellinen osa kansainvälisiä matkaketjuja ja lentoliikenteelle ennustetaan maailmanlaajuista kasvua. Koska Suomi ei ole markkinatyhjiössä, meidän täytyy rohkeasti ja ennakkoluulottomasti ottaa osamme kasvusta. Kaikkien toimijoiden yhteiseksi tavoitteeksi kan-nattaa asettaa yhä paremmat lentoyhteydet Suomen ja muun maailman välillä. Siinä on yksi avain menestykseen.

PROFESSORI jORmA mÄNTYNEN, TAmPEREEN TEKNILLINEN YLIOPISTO

Suomelle suunnitellaan lentoliikennestrategiaa

Nyt tarvitaan saumattomat ja asiakkaiden todellisia tarpeita

vastaavat korkeatasoiset matkaketjut

n NEITSYTmATKA mYYTIIN muuTAmASSA TuNNISSA. m/S Viking Grace aloittaa liikenteen Turun ja Tukholman välillä 13. tammikuuta. Neitsytristeily tuli myyntiin 24.10 ja se myytiin loppuun ennätysvauhdilla, vain muutamassa tunnissa. Tosin ryhmien tarkistellessa lopullisia lähtijämääriään, saattaa muutamia hyttejä vielä vapautua myyntiin. 350 euron neitsytristei-lyn hintaan sisältyy mm. osallistuminen kastetilaisuuteen sekä risteilyn aikana kaikki ruoat ja juomat sekä erikoisohjelmat. Viking Linen uuden aluksen uusia innovaatioita esiteltiin myyntikierroksella, mm. Turussa, Tampereella, Hämeenlinnassa ja Lahdessa. Laivan omalla, VikingGrace.com –sivustolla, voi kurkistaa jo nyt laivan sisään ja katsoa laivan eri kehitysvai-heita sekä lukea mm. sen ympäristöä säästävästä teknologiasta. Kuvassa vasemmalta Viking Gracen tuotepäällikkö Taru Kauppinen, asiakkuuspäällikkö Päivi julkunen, asiakkuuspäällik-kö Aija Haimola, tiedottaja Christa Grönlund ja asiakkuuspäällikkö Heikki Leppänen.

Miamissa pärjää nyt ilman autoakin

n Carnival Cruise Lines on avan-nut check-in-tiskit Miamin len-tokentälle, palvelemaan lentä-en saapuvia risteilymatkustajia Miamista ja Fort Lauderdalesta lähteville risteilyilleen.

Palvelutiskit sijaitsevat D- ja H- terminaalien tuloauloissa ja ovat avoinna päivittäin klo 8-14. Läh-töselvityksessä matkustajat saavat valmiiksi boarding-kortit ja voivat tämän jälkeen siirtyä transferbus-silla suoraan satamaan ja nous-ta laivaan.

Carnivalin selvitys Miamin lentokentälläCarnivalin risteilyhinnat ovat

edelleen alemmalla tasolla kuin ennen vuoden takaista Costa Con-cordian onnettomuutta, joka sysä-si hinnat ja kysynnän voimakkaa-seen laskuun. Myyntiä varusta-mon kotimarkkinoilla Amerikas-sa on jouduttu pitämään yllä mit-tavilla markkinointikampanjoilla. Yhtiö arvioi, että normaaliin hin-tatasoon tullaan pääsemään vasta ensi keväänä. n

Professori jorma mäntynen, Tampereen teknillinen yliopisto

koLuMNi

10 Window Seat November 2012 . 8

Page 11: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

Tilaa Ikkunapaikka - niin tiedät mitä alalla tapahtuu. Vuosikerta vain 19 € www.ikkunapaikka.fi

Valmiina ja asiakkaille avoinna on jo puolet hotellihuoneis-ta sekä uudistetut aula- ja ra-

vintolatilat. Tilauudistus on koko-naisuudessaan valmis alkuvuonna 2013. Hotellia operoiva Sokotel Oy sekä SOK ovat sijoittaneet uudis-tustyöhön yhteensä noin 14 miljoo-naa euroa. Uudistuksen myötä Pla-zasta rakennetaan S-ryhmän hotelli-en lippulaivaa, jonka tavoitteena on olla paitsi Helsingin halutuin hotelli, myös kaupunkilaisten suosima ajan-viettopaikka.

Yksilöllisyys korostuuGlobaalit megatrendit, kuten yksi-löllisyys, nopeasti kehittyvä tekno-logia, kestävä kehitys ja hyvinvoin-tiin panostaminen ohjaavat hotelli-alan kehitystä. Nämä ja muut ma-joitus- ja ravintola-alan vahvat muu-tokset ovat Plazan uudistuksen läh-tökohtana.

Erityisesti Plazassa on huomioi-tu yksilöllisyyden nousu. Yksilöl-lisyys merkitsee sitä, että hotelli- ja ravintola-asiakkaan tarpeet vaihte-levat tilanteen mukaan. Perinteinen jako liikematka- ja lomahotelleihin ei enää päde vaan asiakkaan elä-mäntapa ohjaa hotellivalintaa entis-tä enemmän.

Konsultoiva henkilökuntaUusi Plaza on ”Hotel Made by You” - asiakkaan mahdollisuus muoka-ta hotelli- tai ravintolavierailunsa omanlaisekseen kasvaa merkittä-västi. Jatkossa asiakas voi muun muassa valita huoneensa sijain-nin, haluamansa lisäpalvelut ja so-pivimman tunnelman. Asiakkai-ta myös rohkaistaan antamaan pa-lautetta ja vaikuttamaan hotellin palvelujen kehittämiseen. Henki-lökunnan rooli muuttuu enem-män konsultoivaksi ja aktiiviseksi. ”Markkinoilla menestyvät asiak-kaansa yksilöllisesti hurmaavat per-

Ero liikematka- ja lomahotellin välillä hämärtyy

Radisson Blu Plaza uudistuu, se on nyt ”Hotel Made by You”

n Radisson Blu Plaza –hotellin uudistustyöt Helsingin Rautatientorilla ovat loppusuoralla. Kaikki hotellin ti-lat uudistetaan ja myös osa julkisivusta peruskorjataan. Samalla Plazan palvelukonsepti uudistuu yksilölliseen suuntaan.

ESA AALTO

soonalliset toimijat, joille peruspal-veluiden huippulaatu on itsestään selvyys. Asiakas vakuutetaan unii-killa, elämyksellisellä palvelulla ja miljööllä”, hotellinjohtaja Inari Leh-tinen sanoo.

Design ja historia kohtaavat Hotellin 302 huonetta yhdistelee ajatonta muotoilua ja viimeisintä teknologiaa historiallisiin puittei-siin rakennuksessa, jonka peruskivi muurattiin jo vuonna 1917. Alkupe-räiset Juho Rissasen lasimaalaukset ja Johannes Haapasalon puuveis-tokset elävät sopuisasti yhdessä Ee-ro Aarnion Tuplakuplien, Sam Van-nin taideteoksen ja uuden valaistus-muotoilun kanssa. Tilat sisustetaan kotimaisten kärkisuunnittelijoiden kalustein.

Holvikaton alla sijaitsee ravintola Kitzens, joka tarjoaa ruokaa viides-tä eri makumaailmasta. Perinteisen ruokalistan sijaan asiakas saa käyt-töönsä tablet-koneen, jonka avulla annoksiin voi tutustua ja tehdä ti-lauksensa. Tabletiin tuodaan myös videoita, pelejä ja muuta viihdykettä. Bar 7 Blings tarjoaa ylelliset puitteet rauhalliselle jutustelulle tai railak-kaammallekin illanvietolle. Plaza HUB -aulabaari on puolestaan vuo-rokauden ympäri avoinna oleva ren-to ja urbaani kohtauspaikka hotellin vastaanoton yhteydessä.

Liikematkustajille kattavat palvelutKaikki Plazan Business Class -huo-neet sijaitsevat hotellin ylimmissä kerroksissa, rauhallisella sijainnil-la. Huoneiden varusteluun kuu-luu mm. 42 tuuman LCD-tv, täy-den palvelun viihdekeskus eloku-vineen ja surround-äänentoistojär-jestelmineen sekä liitäntämahdolli-suus omille laitteille. Huoneissa on superleveät Magic Dreams –vuoteet, työskentelypiste, lepodivaani, Nesp-resso-kahvinkeitin, tasokkaat kylpy-huonetuotteet ja tv myös kylpyhuo-neessa. Ilmainen langaton laajakais-ta toimii kaikkialla hotellissa.

Businessluokan huonehintaan sisältyy myös pääsy uuteen Plaza Loungeen, joka sijaitsee ravintolasa-lin yläpuolella holvikaton alla. Rau-hallisessa loungessa voi nauttia aa-miaista, työskennellä, tai pistäytyä työpäivän jälkeen rentoutumaan ja nauttimaan lasillisen tai vaikka pe-laamaan erän shakkia. Loungeen voi kutsua mukaan myös yhden vie-raan, joten se sopii hyvin myös bis-nestapaamisiin. Useamman hengen palavereja varten tilat löytyvät hotel-lin kokousosastolta. n

Kaikista hotellin huoneista löytyy ylelli-set magic Dreams –vuoteet, uusia tekni-siä sovelluksia, kuten mediahub omille laitteille, 42 tuuman LCD-tv:t ja suoma-laisia muotoiluelementtejä.

Rajoja rikkova 7 Blings –baari on särmikäs tulokas Helsingin yöelämään. Tilan katseen-vangitsijoina toimivat seitsemän metriä korkeat lasimaalaukset.

n Bangkokissa ostosten tekeminen on siirtymässä sisätiloihin. Maailmankuulut katu-markkinat tinkimisineen pysyvät toki paikoillaan, mutta yhä useammat löy-tävät tiensä kaupungin uusiin ostoskeskuksiin.

Tämän syksyn uutuus on muun muassa Bangkokin ensimmäinen suuri kävely-

katu Chao Phraya -joen varrella. Kenkiä, laukkuja ja vöitä on edel-leen helppo löytää edullisesti Pra-tunamin korttelin katumarkkinoil-ta. Chatuchakin viikonloppumark-kinoilta voi puolestaan löytää hyviä käytettyjä ja vintage-tuotteita. Bang-kok on kuitenkin jo aikaa sitten ka-ristanut maineen vain merkkikopi-oita myyvänä kaupunkina. Näyttä-viä ostosgallerioita, ylellisiä tavara-taloja ja muotimyymälöitä löytyy erityisesti Siam Squaren ympäris-tössä alueella, jota on alettu kutsua

”muotikortteleiksi”. ”Bangkok on maailman parhaita

ostoskaupunkeja. Bangkokissa rahal-le saa paljon vastinetta muoti- ja tek-niikkatuotteiden muodossa. Kansain-välisten ja paikallisten tuotemerkki-en tarjonta on valtava ja palvelutaso korkea. Lisäksi Bangkokissa on edel-leen erittäin edullista majoittua ja syö-dä hyvin”, TAT:n Tukholman toimis-ton johtaja Nalinee Pananon sanoo. Seuraavassa Thaimaan matkailu-toimiston vinkkejä shoppailumatkal-le Bangkokiin.

Asiatique Riverfront Asiatique Riverfront on Bangkokin ensimmäinen todella suuri kävely-katu ainutlaatuisella paikalla Chao Phraya -joen varrella. Kesällä ava-tun, 300 metriä pitkän kadun varrel-la on yli tuhat myymälää. Asiatique Riverfront sijaitsee kunnostetuissa varastorakennuksissa, joissa on käy-ty kauppaa 1900-luvun alusta lähti-en ja joiden arkkitehtuurissa on mo-nia kulttuurihistoriallisia viitteitä. Alueella on myös taidenäyttelyitä ja teatteri sekä noin 40 ravintolaa jois-ta useista on näkymä joelle. Asiati-

Katumarkkinoita ja muotikortteleita

Uusia ostospaikkoja Bangkokissa

Thaimaan turistitoimisto kiersi Pohjoismaita Lontoon WTm:n messuille menevien näytteilleasettajien kanssa. mukana oli lähes kolmekymmentä edustajaa hotelleis-ta ja DmC-toimistoista. Suomesta Thaimaahan matkusti tammi-elokuussa 82 529 henkilöä. maan tavoite on houkutella ensi vuonna yhteensä 22 miljoonaa turistia. Helsingin Radisson Blu hotellissa vasemmalta janne Ohralahti Aurinkomatkat, Thaimaan turistitoimiston neuvonantaja mr. Suwanchai Ritthirak, Fred Wahlstedt Thai Airways, Thaimaan turistitoimiston Euroopan, Afrikan ja Lähi-idän johtaja manit Boonchim, Thaimaan turistitoimiston Pohjoismaiden johtaja Nalinee Pananon ja Thaimaan turistitoimiston Suomen myyntipäällikkö Tarja Koivisto.

que avataan iltaisin klo 17.00. Sin-ne pääsee BTS-ilmajunalla Saphan Taksin -asemalle, josta on maksuton venekuljetus perille.

Thaimaalaisia muotimerkkejäBangkokin tunnetut ostoskeskuk-set panostavat yhä enemmän muo-tiin – kansainvälisten huippumerk-kien lisäksi myös thaimaalaiseen muotiin. Tunnettuja thaimaalaisia muotimerkkejä ovat esimerkiksi

Greyhound, Senada, Thea by Ta-ra, Fly Now ja anr. Siam Paragon –ostoskeskuksesta löytyy kansain-välisten ketjujen lisäksi myös mm. Code 10 -myymälä, joka myy usei-den thaimaalaisten muotisuun-nittelijoiden luomuksia. Cent-ral Worldissa on thaimaalaisille muotisuunnittelijoille omistettu kokonainen kerros, ja myös Siam Centerissä on suuri valikoima. Kaikkiin kolmeen ostosparatiisiin pääsee BTS-ilmajunalla, Siam Para-gonia ja Siam Centeriä lähin asema on Siam Station, Central Worldia lä-hinnä on Chit Lom -asema.

Maailman ympäri uudessaTerminal 21:ssaKeväällä avattu kuusikerroksinen Terminal 21 Sukhumvitissa muis-tuttaa lentokenttää lasista ja te-räksestä valmistettuine julkisivui-neen. Matkustusteema jatkuu si-sällä, jossa eri osastot on nimetty kaupunkien, kuten San Franciscon, Tokion, Rooman ja Pariisin mu-kaan. Esimerkiksi koru- ja asuste-kerros muistuttaa Istanbulin Suur-ta Basaaria. Ostoskeskuksessa on noin 600 kauppaa, joissa myydään kaikkea tekniikasta muotiin kai-kissa hintaluokissa. Lisäksi siellä on ruokamarkkinat, elokuvateat-tereita ja kaksi ravintolakerrosta. Terminal 21 sijaitsee BTS-ilmaju-nan Asoke –aseman kupeessa. n .

Junassa on rennompaa myös

porukalla.

Ryhmämatkat-60%

vähintään 20 henkilön ryhmille

Tarjous koskee valittuja kotimaan lähtöjä.Myyntiaika 6.11.12–1.3.13Matkustusaika 3.12.12–27.3.13Lisätiedot: vr.fi /ryhmatarjous Myynti: VR Yritys- ja ryhmä-myynti sekä matkatoimistotp. 0307 23704, ryhmä[email protected]

Aa

mupala tai salaatti0€

Menopaluumatkalla

Yksi ateria-etu/hlö

hotELLiuutisiA

10 Window Seat November 2012 . 8 Marraskuu 2012 . 8 Ikkunapaikka 11

Page 12: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

si luotto-korttiyhti-ön matka-tilillä. Tä-mä tarjoaa mahdolli-suuden va-rausten siir-toon matka-laskulle ja edelleen ra-portointiin. Yhden va-rauskana-van käytön myötä matkustaja on myös mat-katoimiston mobiilipalveluiden tavoitettavissa. n

Näkyvin muutos on tuotteen vi-suaalisessa ilmeessä, joka on aiempaa selkeämpi ja käyttä-

jäystävällisempi. Myös varausproses-sia kehitetään jatkuvasti tavoitteena helpompi navigointi, käyttäjää yhä tarkemmin ohjaavat prosessit ja entis-tä pienemmät klikkausmäärät.

Esimerkiksi uusi kalenterikompo-nentti matkustuspäivien valinnas-sa nopeuttaa ja helpottaa ratkaisun käyttöä huomattavasti. Myöhem-min myös lentohintojen sekä hotel-lien hakua tullaan sujuvoittamaan entisestään.

Räätälöidään asiakkaan tarpeisiinAmadeus e-Travel Management voi-daan räätälöidä vastaamaan tarkasti asiakasyrityksen tarpeita sekä mat-kustuspolitiikkaa ja -käytäntöjä. Tä-mä tapahtuu lisäämällä yritysten ja matkatoimistojen sopimushinnat ja -tuottajat ratkaisuun ja suodattamal-la sisältö sitten yrityksen oman mat-kustussäännön mukaisesti.

Uusi käyttöliittymä on jo yritys-asiakkaiden käytössä. ”Uudistus pa-rantaa radikaalisti liikematkustaji-en matkanvarausjärjestelmän käy-tettävyyttä. Pilotoimme uutta käyt-töliittymää kesän aikana ja saimme erittäin myönteistä palautetta suo-raan käyttäjiltä. Samoin positiivi-nen vastaanotto näkyi järjestelmän käyttöasteen nousuna. Kaikki käyt-täjät tulevat saamaan liittymän uu-den version käyttöönsä marraskuun aikana”, lupaa Amadeuksen Online Portfolio Manager Hanna Sillanpää. E-travel Managementista tulee alku-vuodesta 2013 myös mobiiliversio, jonka myötä liikematkojen varaami-nen on entistä kätevämpää.

Helppokäyttöisyys korostuu

Amadeus e-Travel Management mukautuu asiakkaan tarpeisiin

n Liikematkojen online-varaustyökalun Amadeus e-Travel Managementin ilme on uudistunut ja käytet-tävyys kohentunut. Yrityksille suunnattua matkojen itsevarausratkaisua on helppo käyttää omalta työpis-teeltä käsin yrityksen matkustuspolitiikan mukaisesti. Amadeus kehittää ratkaisua jatkuvasti käyttäjien tar-peiden ja palautteen perusteella.

ESA AALTO

Yhden varauskanavan prosessiUusi toiminnallisuus on myös One Point Connect, joka parantaa enti-sestään yhden varauskanavan pro-sessia. Sen avulla matkavaraukset voidaan hoitaa e-Travel Manage-mentin kautta myös silloin, kun matkan varaaminen itse on liian hankalaa tai yrityksen matkustus-sääntö vaatii matkatoimiston käyt-tämistä varauksen tekemiseen. Järjestelmään määritellään sään-nöt sille, millaisia matkoja käyttä-jät voivat varata itse ja milloin va-raus siirtyy matkatoimiston asian-tuntijoiden hoidettavaksi. Tämä madaltaa myös matkustajan kyn-nystä järjestelmän käyttöön, kun apua on helposti saatavilla mah-dollisissa ongelmatilanteissa. One Point Connect toimii aluksi vain lentovarauksiin, mutta se tulee huomioimaan myöhemmin myös hotellit.

Myös VR:n tarjonta mukaanAmadeus e-Travel Management tuo nyt myös junavaraukset yritysten saataville antaen liikematkustajil-le mahdollisuuden varata VR:n ju-namatkat samalla työkalulla. Va-rattavana on koko VR:n tarjonta, myös mm. Allegro-juna Pietariin. Ratkaisun etuna matkustajalle on, että tehdyt junavaraukset näkyvät samassa varauksessa lentojen ja hotellien kanssa, eikä matkusta-jalla ole tarvetta kirjautua eri pal-veluihin tai syöttää erikseen omia henkilötietoja, vaan ne saadaan suoraan itsevaraustyökalusta.

Maksaminen hoituu yrityksen valitsemalla tavalla, esimerkik-

Hanna Sillanpää

SMALin syyskokoukseen oli saa-tu kansainvälisiä esiintyjiä mat-katoimistojen Euroopan liiton

ECTAA:n korkeasta johdosta. Pää-sihteeri Michel de Blust ja projekti-päällikkö Francois Xavier Peers ker-toivat matkailuyritysten kilpailuky-kyä parantavasta EU:n IT-hankkees-ta nimeltä TOURISMlink.

Lisäksi European Centre for Ecological and Agricultural Tou-rism (ECEAT) –järjestön Silvia Hendriks esitteli Travelife – kes-tävän kehityksen koulutus- ja seu-rantaohjelmaa.

Väki vähenee, kaupan arvo kasvaaMichel de Blust vertasi toimialaa vuonna 1990 ja vuonna 2011. Mat-kakaupan alan yritysten ja myös IATA-agenttien määrä on vähen-tynyt tuntuvasti Euroopassa. IA-TA -agentteja oli vuonna 1990 noin 32 000, kun vuonna 2011 määrä oli n. 26.000. Kuitenkin myytyjen lippujen arvo on kasvanut sama-na aikana 72 miljardista 152 mil-jardiin. Huomattavaa on se, että online myyntiä vuonna 1990 ei ol-lut lainkaan, kun sen arvo 2011 oli 70 miljardia, ts. lähes koko kas-vun verran.

IATA:n viimeaikoina esille tuo-man New Distribution Capability –hankkeen De Blust arvioi toteutues-saan mullistavan matkakaupan tä-mänhetkisiä jakelukäytäntöjä.

Edelliseen viitaten seuraava pu-huja, Amadeus Finlandin Janne Aar-niovuori totesi alan olevan suurten muutosten edessä, Globaalisti offline myynti on 52%, kun online myynti edustaa siis jo 48%.”Hakukoneitten ja online –matkatoimistojen osuus kasvaa, samaten lentoyhtiöiden suo-ra myynti.” Mobiilius lisääntyy, ja tie-donsiirto nopeutuu uusien teknolo-gioiden myötä.

Tulevaisuuden näkymätMatkakaupan tulevaisuuden mah-dollisuuksista ja uhkatekijöistä

Kirsi-Marja Salonen valittiin SMALin puheenjohtajaksiMatkatoimistoalan liitto pohti tulevaisuutta

Globaali online-myynti lähentelee 50 %n Suomen matkatoimistoalan liitto (SMAL) koko-si aktiivinsa 12. lokakuuta syyskokoustapahtumaan Lappeenrannan Rauhaan, Holiday Club Saimaan upei-siin tiloihin. Kokoustapahtuma muodostui työohjel-masta, ryhmäkokouksista sekä liiton sääntömääräisestä kokouksesta henkilövaaleineen.

EERO HAVIA, RAuHA

käytiin syyskokouksessa panee-likeskustelu, johon oli pyydetty edustajat SMALin kaikista toi-mintaryhmistä. Kuusi erityyppis-tä toimistoa edustavaa panelistia keskusteli moderaattori Eero Ha-vian johdattelemana matkatoimis-toalan tulevaisuuden näkymistä. Paneeliin osallistuivat Mika Kil-junen (Carlson Wagonlit Travel), Olli Miettinen (Matka-Miettinen Saimaatours Ky), Petter Mikko-nen (Pohjolan Matka), Marju Nis-kanen (Tumlare Corporation), Eva Torra (Apollo / Kuoni Nordic) ja Juha Viitala (Mandala Travel).

Digitalisoitumista ja teknologi-aa sekä muitakin tulevaisuuden näkymiä, mahdollisuuksia ja uh-kiakin käsitelleen keskustelun ja muun työohjelman lomassa.

Muutoksia hallituksessaSääntömääräisen syyskokouk-

sen perinteisesti keskeistä asiaa ovat tulevan toimintakauden uusi-en luottamushenkilöiden valinnat. Tammikuun alussa 2013 alka-valle 2-vuotiskaudelle SMA-Lin hallituksen puheenjohta-jaksi valittiin turkulainen mat-katoimistoyrittäjä Kirsi-Mar-ja Salonen, Matkatoimisto He-ta. Loppuvuoden 2012 hän toi-mii hallituksessa varajäsenenä. Hallituksen vuoden 2013 mittaisil-le jäsenposteille tulivat valituksi: Heikki Julin, Olympia Kaukomat-katoimisto Taru Keronen, Matka-toimisto Area Sinikka Laukas, Kouvolan Matkatoimisto Tuo-mo Meretniemi, Aurinkomatkat Petri Novitsky, Futurist Virpi Paa-sonen, CWT Kaleva TravelVarsinaisen jäsenyyden jättää Jaana Tammisto (SMT) siirryt-tyään ainakin toistaiseksi pois alalta. Tuomo Meretniemi nousi 2012 hallituksen varajäsenen pai-kalta vuoden 2013 hallitukseen. Varajäseniksi 2013 hallituk-seen valittiin: Antti Haukka-maa, Matkahaukka Olli Mietti-

nen, Matka-Miettinen Saimaa-tours Päivi Putro, Laatumatkat Mikko Pietarinen, Lomamatkat Ammattitilintarkastajien lisäk-si syyskokous valitsi SMALin toi-minnantarkastajiksi kaksi toimi-alajäsenten edustajaa eli Ida Toik-ka-Everin (Eckerö Line) ja Marco Palmun (TallinkSilja). SMALin hallitus on kutsu-nut liiton kunniajäseneksi vii-me kesänä eläkkeelle siirty-neen VR:n henkilöliikennedivi-sioonan johtajan Antti Jaatisen. Eroava puheenjohtaja Vlasta Kai-painen luovutti asiaankuuluvan sertifikaatin ja kukitti Antti Jaa-tisen yhdessä SMALin toimitus-johtajan Heli Mäki-Fräntin kans-sa. n

SmALin toimitusjohtaja Heli mäki-Fränti, ECTAAn pääsihteeri michel de Blust se-kä ECTAAn projektipäällikkö Francois Xavier Peers.

SmAL:n vastavalitun hallituksen jäseniä ja varajäseniä: vasemmalta Olli miettinen, Tuomo meretniemi, Taru Keronen, Kirsi-marja Salonen, Sinikka Laukas ja Antti Haukkamaa.

SmALin hallituksen eroava puheenjoh-taja Vlasta Kaipainen kukitti hiljattain eläkkeelle jääneen VR:n henkilöliiken-teen johtajan Antti jaatisen liiton kun-niajäseneksi.

n Yhdeksättä vuotta eli vuodesta 2004 Suomesta alppimatkoja järjes-tänyt STS Alppimatkat on noussut maan suurimmaksi alallaan. Yhtiö arvioi noin 14 000 alppimat-kan markkinoista osuudekseen 58 %, kun kakkoseksi on jäänyt Aurin-komatkat 24 %:lla. YouSki/YouT-ravel sekä Elämysmatkat edusta-vat kumpikin noin 4 %:n siivua. Pohjoismaissa STS Alpresor on alan suurin toimija. Suomesta STS Alp-pimatkojen tarjonnassa on 18 hiih-tokohdetta. ”Alppimatojen järjestä-misessä painopiste on siirtynyt sel-västi erityisesti hiihtomatkoja jär-jestäville operaattoreille niin Suo-messa kuin Ruotsissa”, sanoo STS Alppimatkojen johtaja Harri Kai-janto. Monet suuret yleismatkan-järjestäjät kuten Ruotsin Ving ovat luopuneet talven laskettelumatko-jen järjestämisestä. Suomessa Finn-matkat toimii STS Alppimatkojen keskeisenä jälleenmyyjänä.

UutuuksiaTulevana talvena STS Alppimat-kat esittelee Suomesta uuden hiih-

”Markkinaosuus Suomessa jo 58 prosenttia”Morzine ja Cortina ovat talven uutuudet

tokohteen Ranskassa, Morzinen ja Portes du Soleil’n sekä toisen Itali-assa, Cortinan. ”Morzine, Portes de Soleil tarjoaa yli 300 rinnekilometriä sekä Ranskan että Sveitsin puolella. Italian Cortina on osa Dolomiti Su-perskitä, joka on maailman suurin yhtenäinen hiihtoalue ja -hissijärjes-telmä”, sanoo Kaijanto.

Ehdoton suosikkiSTS Alppimatkojen päätuote on Itä-vallan Bad Gastein. Siellä Hotel Salz-burger Hof ja sen ympärillä nyt jo viiden STS Alpresor -hotellin rypäs

ovat konsernin omia tuotteita. STS Alpresor on investoinut tulevan talvisesongin alla omaan Salzbur-ger Hofin -hotellikeskittymäänsä Bad Gasteinissa noin 6 miljoona eu-roa. Sillä on saatu kaksi uutta SPA-osastoa, kolme uutta aurinkoterassia ja täysin uusittu keittiö.

Kaijannon mukaan ”all inclusive” -paketin valitsee jo peräti 81 % matka-laisista. Pakettiin kuuluu paitsi lennot, lentokenttäkuljetukset kohteessa, ho-tellimajoitus päivittäisine aamiaisineen, myös kuusi 3-ruokalajin illallista vii-kossa ja hissilippu kuutena päivänä. n

STS Alppimatkojen joh-taja Harri Kaijanto ja STS Alpresorin konsernijoh-taja Peter johnson.

Thaimaan online-opas

n MinneThaimaassa.com on verk-koon suunniteltu uudenlainen, käyttäjäystävällinen matkaopas.

Jo nyt se on kattavimpia suo-menkielisiä Thaimaa-oppaita ja si-vusto tulee jatkuvasti kasvamaan ja laajenemaan – ensi vuoden puolel-la opas on tarkoitus kääntää myös englanniksi ja skandinaavisille kie-lille.

Sivustolta saa paljon tietoa Thaimaasta, sekä peruskohteis-ta että tuntemattomammista pai-koista. Kuinka moni on aiemmin kuullut vaikkapa saaresta nimel-tä Ko Bulon Lee? MinneThaimaas-sa –opas lähestyy matkustamis-ta käyttäjien näkökulmasta ja ha-lusta ohjata matkailijat juuri heil-le sopivimpiin matkakohteisiin ja parhaiden palveluiden äärelle. Sivuston on julkaissut maassa vuo-sikaudet asunut ja kirjamuodossa parikin Thaimaan matkaopasta kir-joittanut toimittaja Antti Helin. Si-vuston tietämys perustuu Antin ja hänen tiiminsä vuosien reissaami-seen ympäri Thaimaata. Lisätiedot: MinneThaimaassa.com n

Tee kotisivut helposti itse!

99 €Jos oma aika ei riitä kotisivujen tekemiseen, voit tilata meiltä myös Avaimet käteen -paketin hintaan 99 euroa + alk. 17,90 €/kk (alv. 0%)

12 Window Seat

Page 13: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

Business+Täydellinen autonvuokrauspaketti

asiakkaallesi, jolla ei ole omaa yrityssopimusta kanssamme

Komissiollinenautonvuokraustuote

Varauksetmatkatoimiston kautta

12 Window Seat Marraskuu 2012 . 8a12 . 1 Ikkunapaikka 13

Page 14: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

Viisi hintaluokkaa matkustajien tarpeiden mukaan

Finnairin suuri lipputyyppiuudistusliittyy uuteen vyöhykehinnoitteluun

Yhtiö lanseeraa lipputyyppi-uudistustaan sloganilla ”Fly Finnair the way you like” eli

valitse Sinulle sopivin tapa lentää. ”Tarkoituksenamme on yksinker-taistaa, mitä milläkin lipulla saa eli tehdä sekä ammattiostajan että ku-luttajan elo helpommaksi”, sanoo Finnairin Revenue Management & Pricing -osastolla hinnoittelusta vastaava Tomi Hänninen. Hän ko-rostaa, että lipputyyppien uudistuk-seen, fare brandingiin on Finnairis-sa panostanut suuren työmäärän iso joukko ihmisiä.

Fare brandingUudistus tarkoittaa Hännisen mu-kaan paljon laajempaa remonttia kuin pelkkää hinnoittelua. ”Brändi-lupauksemme on designed for you, suunniteltu Sinua varten. Uudistus yksinkertaistaa ja helpottaa, mutta samalla tuo selkeästi esiin, että eri lipuilla on eri arvo. Palvelu ja laatu ovat jatkossakin Finnairin kulmaki-vinä”, korostaa Hänninen.

Basic, Value ja ProEconomy –luokan uudet lipputyypit sekä Euroopan että mannertenväli-sessä liikenteessä on nimetty Basic, Value ja Pro.

Basic on oman rahan matkustajil-le suunnattu tarjonnan halvin hin-tatyyppi. Lippua ei voi varauksen jälkeen muuttaa eikä peruutettaes-sa saa rahoja takaisin. Halutun is-tumapaikan voi ennalta varata vain lisämaksulla, matkatavaraa saa olla yksi sääntöjen mukainen käsimatka-tavara matkustamossa ja matkalauk-ku ruumassa. Lipun hintaan kuuluu

n Finnair lanseeraa kuluvan marraskuun viimeisinä päi-vinä suuren lipputyyppiuudistuksen. Yhtiö haluaa yk-sinkertaistaa, lyhentää ja harmonisoida hintasääntöjä koko verkostonsa laajuisesti. Lentolipputyypit Euroopan reiteillä jaetaan neljään kategoriaan eli kolme turis-tiluokkaan ja yksi bisnesluokkaan. Kaukoliikenteessä kategorioita on viisi, kun bisnesluokassa on jatkossa tarjolla myös Business Saver -lipputyyppi.

EERO HAVIA

ohjelman mukainen tarjoilu lennon pituudesta ja ajankohdasta riippuen. Finnair Plus -kanta-asiakaspisteitä Ba-sic-lipulla saa puolet eli 50 % Value-ta-son määrästä.

Value-tason asiakas voi vaihtaa lippuaan muutoskuluja vastaan. Käyttämättömästä lipusta makse-taan osa takaisin: Euroopassa puo-let, kaukoreiteillä 75 %. Nimen eli matkustajan muutos on mahdol-linen lisämaksusta, 50 euroa Eu-roopan lennoilla ja 100 euroa kau-koreiteillä. Finnair Plus -pisteitä Value -lipputyyppi kerryttää täy-det 100 %.

”Value-lippu maksaa Euroopan reiteillä keskimäärin 20-30 euroa ja long haul -lennoilla 50-70 euroa Basic-lippua enemmän, mutta sil-lä saa joustoa ja jopa mielenrauhaa sekä vapaa-ajan asiakas että työlii-kenteessä sukkuloiva.”

Pro on nimeltään työmatkalai-sen joustava lipputyyppi. Se on economy -luokan lippu, mutta mer-kittävin ominaisuuksin liike- eli työ-matkustuksen kannalta. Lipun rei-titystä ja ajankohtaa voidaan muut-taa ja käyttämättömästä lipusta saa palautuksen sekä varauksen voi laittaa myös odotuslistalle. Istu-mapaikan voi varata ennakkoon ilman lisämaksua ja ruumaan me-nevää matkatavaraa saa olla kak-si laukkua. Lisäksi tällä lipputyy-pillä pääsee osalliseksi ns. priority -palveluista eli bisnesluokan läh-töselvityksestä, nopeasta turvatar-kastuksesta, silloin kun sellaista on tarjolla ja koneeseen voi nousta en-simmäisten joukossa. Kaukoreittien matkustajille luvataan saatavuuden

mukaan matkustusluokan korotus bisnesluokkaan Euroopan liittymä-lennoille. Ja bonuspisteitä kertyy 150 %:n edestä.

Business Saver ja BusinessSekä Euroopan että kaukoreittien bis-nesluokassa on lisäksi oikeus ottaa enemmän matkatavaraa eli kaksi kä-simatkatavaraa ja kaksi laukkua ruu-maan. Kaukoreiteillä istuin on ma-kuuasentoon taipuva ’työasema’ ja ateriatarjoilu bisnesluokan standar-din mukainen ruokajuomineen. Bo-nuspisteitä kertyy täällä 200 %.

Uutena bisnesluokan lipputyyp-pinä tarjolle tulee Business Saver –li-put. Erona varsinaiseen Business-lip-puun on, paitsi edullisempi hinta, li-pun vaihto-oikeus vain lisämaksua vastaan sekä käyttämättömästä li-pusta vain osittainen maksunpalau-tus. Muuten lippu toimii kuten Bu-siness-luokan lippu, myös 200 %:n bonuskertymineen.

Kilometreistä vyöhykkeisiinSamalla kun aikaisemmasta varaus-luokka-ajattelusta siirrytään em. uu-siin lipputyyppeihin, siirrytään lip-pujen hinnoissa kilometri-ajattelus-ta vyöhykkeisiin perustuviin hinta-tasoihin, esimerkiksi Pohjoismaat, Eurooppa, Aasian lähemmät ja Aasi-an kaukaisimmat kohteet. Tätä asiaa Finnairissa yhä hiotaan ja lopputule-ma julkistetaan 28. marraskuuta.

Lipputyyppien rajaaminen vii-teen kategoriaan ei siis tietenkään tarkoita, että hintoja kullakin reitillä olisi vain nämä viisi. Revenue ma-nagementinsa mukaisesti Finnair hinnoittelee vyöhykkeet jatkossa-kin siten, että kussakin lipputyypis-sä optimoidaan lentoyhtiön tuotto-ja kysyntää ennakoiden ja seuraten. Näin uudistuksen voimaantultuakin säilyy se perusajatus, että matkustaja saa lennon edullisemmin, kun tekee varauksensa haluamillaan kriteereil-lä hyvissä ajoin. n

Finnairin hinnoittelu-uudistusta on suunnitellut iso joukko kaupallisen divisioonan ihmisiä. Revenue management & Pricing osaston Area Vice President Tomi Hänninen kertoo, miten uusia lipputyyppejä havainnollistetaan myös visuaalisesti omilla tun-nusväreillään.

Tämän päivän lentoasemara-kentamista ja lentomatkusta-jien viihtyvyydestä huolehti-

mista kuvastaa tuoreena esimerk-kinä Frankfurtin lentoaseman uusi lokakuussa 2012 käyttöön otettu A-Plus -terminaali. Siihen on rakennet-tu peräti viisi uutta Lufthansa-loun-getilaa: yksi First Class -lounge, kak-si Senator- ja kaksi Business-loun-gea. Näissä lentomatkustajat voivat oman kanta-asiakkuustasonsa mu-kaisesti työskennellä ja ladata omia tai mobiililaitteidensa akkuja. Uusia loungetiloja rakennettiin uuteen ter-minaaliin peräti 14 000 neliömetriä ja ne tuplaavat Lufthansan lounge-tilat Frankfurtin lentoasemalla.

Helsinki-Vantaalla on viisi loungeaHelsinki-Vantaan lentoasemalla on tarjolla myös viisi eri loungea. Ter-minaali 1:n (T1) puolella on SAS Bu-siness Lounge. Se on tarkoitettu SAS ja Blue1:n bisnesluokan matkusta-jille sekä Eurobonus ja Star Alliance –kultakorttien haltijoille, siis mm. Lufthansan, LOTin, TAP Portuga-lin, Turkish Airlinesin ja muiden Star –yhtiöiden kultakorttien haltijoil-le, operoipa yhtiö Helsinkiin tai ei. Finnairilla on T2:ssa kaksi lounge –tilaa, toinen porttien 25-26 lähellä ja toinen 36-37 lähellä. Näihin on il-mainen pääsy Finnairin bisnesluo-kan matkustajilla, Finnair Plus Pla-tina-, Kulta- ja Hopeakorttien hal-tijoilla ja allianssikumppanien eli oneworld-yhtiöiden Smaragdi- ja Safiiri-tasojen kortinhaltijoilla. Lisäk-si on käytöstä sovittu eräiden mui-den lentoyhtiöiden ja myös matka-toimistojen kanssa. Mutta muutkin lentomatkustajat pääsevät lounge -palveluista nauttimaan, jos raaski-vat maksaa 45 euron sisäänpääsy-maksun maksimissaan kolmen tun-nin oleilusta. Muutamissa yrityk-sissä, joissa liikematkustajien mat-kustussääntönä on ’only economy’, mielellään nähtäisiin lounge nyt yhtenä suositeltavana mahdol-lisuutena käyttää bonuspisteitä.

Saunasta luovuttiinPorttien 36-37 lähellä olevan loun-gen yhteyteen vuonna 2009 avat-tiin jopa Finnair Spa & Saunas –kylpylä. Tästä kuitenkin luovut-tiin lyhyen kokeilukauden jälkeen. Aspire Lounge, jota ylläpitää Servi-sair, sijaitsee portin 27 luona toisessa kerroksessa. Se on mm. Air France-KLM:n, LOTin, Turkish Airlinesin, Flyben ja eräiden muiden yhtiöiden bisnesluokan matkustajille ilmaisek-si käytössä. Muut maksavat sisään-pääsystä 35 euroa ja lisämaksusta pääsee myös suihkuun.

Almost@home Lounge (SSP Fin-land) on portin 32 luona lähellä pas-sintarkastuspisteitä. Sinne on jouk-ko lentoyhtiöitä ja matkatoimistoja sopinut asiakkailleen pääsyn. Ellei tällaista ’sponsoria’ ole, ovi avautuu 45 euron hinnalla kolmeksi tunniksi ja suihkussa saa käydä 15 euron li-sämaksua vastaan. Tässä loungessa tarjotaan kodin lämpöä matkustajan jaloille oikeilla villasukilla.

Lentoasemien loungeihin pääsee myös rahalla

Lentoyhtiöt kilpailevat parhaista asiakkaistaan huippuhuolenpidolla

n Lentoyhtiöt taistelevat parhaista, eli parhaiten mak-savista ja usein lentävistä asiakkaistaan palvelun koko-naiskokemuksen kautta. Se sisältää ainakin varauksen, lähtöselvityksen, lentoaseman odotustilapalvelut, ko-neeseen nousun, kaiken ennen lentoa ja lennon aika-na, koneesta poistumisen, matkatavarapalvelun.

EERO HAVIA

”Pitkälle erikoistunutta bisnestä”Helsinki-Vantaan lentoasemalla SSP Finland eli Select Service Part-ner Finland Oy on erikoistunut ra-vintola-, kahvila-, kioski- ja lounge-palveluihin. Yrityksen toimintaan kuuluu yli 20 palvelupistettä lento-aseman portti- ja yleisöalueella se-kä Helsinki Airport Congressin ko-kouspalvelut. SSP Finland toimii myös Turun, Oulun ja Rovaniemen lentoasemilla Hello Cafe -franchisin-gyrittäjänä.

Loungepalveluiden kuten mui-denkin ruoka- ja juomapalveluiden tuottaminen matkustavaisille on pit-källe vietyä ja pitkälle erikoistunut-ta liiketoimintaa. Helsinki-Vantaan johtava alan yritys SSP on kansain-välinen ruoka- ja juomapalveluiden tuottaja matkustus- ja liikennepai-koissa ympäri maailman. SSP toimii 140 lentoasemalla ja 250 rautatiease-malla yli 30:ssa maassa.

Globaali kilpailukeinoMaailman suuret lentoyhtiöt kilpai-levat toinen toistaan upeammilla lounge –tiloilla omissa hubeissaan. Mm. Lufthansalla on ylelliset First Class Lounge –palvelut Frankfur-tissa ja Münchenissä sekä New Yor-kin JFK:lla, SWISSilla Genevessä ja Zürichissä, Chicagon O’Haressa ja JFK:lla.

Senator -tason lounge -palvelui-ta Lufthansa tarjoaa kahdellatois-ta Saksan lentoasemalla ja monilla kansainvälisillä asemilla. ’Tavallisia’ Business -loungeja, Lufthansalla on niinikään kahdellatoista kotimaan lentoasemalla.

Air France tarjoaa huippupalvelu-aan Pariisin CDG-lentoaseman kau-koterminaali 2E:n eli ”HUB 2012”.n Satelliitti S4:ssa. Siellä mannertenvä-lisen liikenteen tasomatkustajia pal-velee Air Francen suurin lounge.

KLM.n Amsterdamin Schipolin Crown Lounge saa monet suoma-laiset viihtymään jopa pohjoismai-sen selkeällä ja suoraviivaisella, siis-tillä sisustuksellaan. n

Tarjolla loungeissa on pientä purtavaa, kahvia ja muita juomia.

Pitkien lentojen jälkeen tai välillä loun-getiloissa otettu suihku tuntuu hyvältä.

Lounget tarjoavat paljon matkustaville kiireisillä ja hälisevillä lentoasemilla rauhal-lisemman ympäristön työskennellä ja ladata sekä omia että mobiilaitteiden akkuja. Kuvassa Helsinki-Vantaan Aspire Lounge.

n Singapore Airlines lisää lento-ja Kööpenhamina-Singapore-rei-tille nostaen viikoittaisten lähtö-jen määrää kolmesta viiteen viik-kovuoroon.

Maaliskuun lopussa tapahtuva kapasiteetin lisäys on osa SIA:n ja SAS:n yhteistyöohjelmaa, tarjoten molempien yhtiöiden asiakkaille entistä enemmän matkustusvaih-toehtoja ja sujuvia jatkoyhteyksiä sekä Pohjoismaissa että Aasiassa. Kööpenhaminan reittiä liikennöi-

Intian matkailu myötätuulessa

n Intia on kasvattanut matkusta-jamääriään. Kasvu jäi noin kuu-teen prosenttiin, mutta siihen ol-laan tyytyväisiä.

Intiassa on arvioiden mukaan enää noin 1 700 tiikeriä. Eläinten-suojeluyhdistyksen aikomuksena on avata tiikereille seitsemän uutta suojelualuetta. Niitä on jo 42, mut-ta tiikerikannan pienoisen nousun vuoksi niitä tarvitaan lisää.

Aiemmin tänä vuonna osa suo-jelualueista suljettiin turisteilta, koska viranomaismääräyksiä ei oltu noudatettu. Nyt osa puistois-ta on taas auki.

Junamatka tyylilläYlellinen junamatka halki Intian värikkään maaseudun on mie-leenpainuva kokemus. Maharajas’ Express tarjoaa kolmen-seitsemän yön all-inclusive paketteja. Lähdöt ovat joko Delhistä tai Mumbaista. Junat vievät esim. suosittuihin Ag-raan ja Jaipuriin tai hieman pidem-mälle, Delhistä Mumbaihin. Lisä-tietoja osoitteesta http://trains.creative.travel.

TunnustuksiaLokakuussa Singaporessa jaettiin World Travel Awards – tunnus-tuksia. 35-vuotias Creative Travel palkittiin sekä Asia’s Leading Des-tination Management Company että India’s Leading Destination Management Company –tunnuk-silla. Creative Travelin Pohjoismai-sena edustajana toimii Belgiasta käsin Hanna Manuel ([email protected]). Lisätie-toja myös osoitteessa www.trave-l2india.com. n

SQ:lle lisälentoja Kööpenhaminaandään Boeing 777-kalustolla 285 matkustajapaikan ja kahden mat-kustusluokan versiona. Lennot operoidaan tiistaista lauantaihin. ”Kööpenhamina on koneenvaih-topaikkana suomalaisten suosikki-kenttä. Siksi olemmekin erityisen iloisia voidessamme tarjota nyt huo-mattavasti lisää lentopaikkoja suo-malaisille matkustajillemme juuri Kööpenhaminan kautta”, iloitsee Singapore Airlinesin Hanna-Leena Halsas. n

Creative Travelin Rajeev Kohli vastaan-otti Singaporessa sekä Asia’s Leading Destination management Company että India’s Leading Destination management Company –tunnustukset.

Valmistaudu jouluun viettämällä leppoisa päivä laivalla. EckeröMarketista

löydät edulliset hajuvedet ja muut toivelahjat, EckeröBu�etista joulupöydän antimet.

Tallinnassa uppoudut vanhankaupungin pikkuputiikkien tunnelmaan.

Vuoden vaihteessa Tallinnan-reitillä aloittaa uutuuttaan hohtava ja nimeään

myöten suomalainen m/s Finlandia. www.eckeroline.fi

© v

isit

esto

nia.

ee

Yksinkertaisesti hauskin tapa aloittaa joulunvietto.

Ole

mm

e mukana suomalaisessa joulussa 2012

www.suomalainenjoulu.fi

����������� ���� ������

14 Window Seat November 2012 . 8

Page 15: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

LYhYEsti

Rakentamistahti on ollut tiuk-ka. Ensi vuonna valmistuu pelkästään Airbus 380-ko-

neita palveleva uusi käytävä, jo-ka on ensimmäinen maailmassa. Merkittävä harppaus matkusta-jaluvuissa tapahtui vuonna 1998, kun terminaali 2 valmistui. Vuon-na 2008 valmisti Dubain oman len-toyhtiön Emiratesin käyttöön ter-minaali 3, josta Emirates liikennöi yli 120 kohteeseen.

Dubain lentokentällä on huima kasvuvauhtin Dubain kansainvälinen lentokenttä on noussut lyhy-essä ajassa maailman neljänneksi suurimmaksi kansain-väliseksi lentokentäksi. Viime vuonna sen kautta kulki 50,1 miljoonaa matkustajaa. Matkustajamäärä on yli viisinkertaistunut sitten vuoden 1998, jolloin sen kaut-ta kulki 9,7 miljoonaa matkustajaa.

VEIjO SAHILuOmA/DuBAI

80 miljoonan tavoiteParhaillaan on meneillä 7,8 mil-jardin dollarin investointi uusiin terminaalien välisiin yhdyskäy-täviin ja niihin sijoittuviin uusin lähtöportteihin. Ne nostavat vuo-tuisen kapasiteetin 62 miljoonaan matkustajaan. Tavoitteena on nos-taa kapasiteetti vuoteen 2018 men-nessä 80 miljoonaan matkustajaan. Kasvuvauhti on edelleen kova. Viime elokuussa matkustajia oli liki 4,9 miljoonaa eli 20,6 prosent-

tia enemmän kuin elokuussa 2011. Viimeisten 12 kuukauden aikana kasvua oli 13,4 prosenttia.

Kasvu jatkuu

Dubain kansainväliselle lento-kentälle liikennöi 130 lentoyh-tiötä, jotka lentävät 220 kohtee-seen. Vuodenvaihteen jälkeen australialainen Qantas ottaa Du-bain kentän tärkeäksi hubikseen. Oxford Economicsin selvityksen mukaan Dubain lentokenttä ja sen kautta kulkeva lentoliikenne työl-

listävät Dubaissa suoraan 58 000 henkilöä. Kun epäsuora työllistä-vä vaikutus otetaan huomioon, työpaikkojen määrä on 125 000. Dubai tavoittelee vuonna 2020 järjes-tettävää Maailmannäyttelyä, World Expo 2020:tta. Sen arvioidaan tuovat 25 miljoonaa matkailijaa. Tätä var-ten on valmiina strateginen suun-nitelma lentokentän edelleen kehit-tämisestä. Se sisältää laajennukset, jotka vastaavat tiloiltaan kahden Heathrow’n uuden ylpeyden eli Ter-minaali 5:n tilat. n

Dubain lentokentän terminaali 3 on ainoastaan Emiratesin käytössä.

Langkawi edelleen Malesian ykkönen

malesia kävi tervehtimässä Suomea. Turistitoimiston tilaisuudessa vasemmalta Tukholmassa istuva Pohjoismaiden johtaja Azizul Raheem Awalludin, Suomi-malesia yhdistyksen puheenjohtaja Erkki miettinen, Suomen PATAn puheenjohtaja Hanna-Leena Halsas-Forsblom, malesian turistitoimiston apulaisjohtaja madame Chong Yoke Har, malesian Suomen suurlähettiläs Cheah Chong Kit, malaysia Airlinesia Suomessa edustavan matkantekijöiden meri mäntysaari, maizan Ahmad Tourism malaysia ja malesian turistitoimistosta Tukholmasta Lana Yashkina. Takana johtaja Rolf Backman Finnair ja tuotantopäällikkö Antero Kaleva Aurinkomatkat.

n Suomalaiset ovat löytämässä myös Borneon ja Malesian itärannikon.

Malesian turistitoimisto kävi pie-nen delegaation voimin Helsingissä lokakuun lopulla tervehtimässä mat-kailualan ammattilaisia. Tilaisuuden tervehdyssanat lausui Malesian Suo-men suurlähettiläs Cheah Chong Kit. ”Sämpylän herkullisin osa on siinä leipien välissä. Niin myös Aasian her-kullisin osa on siinä Thaimaan ja Sin-gaporen välissä.”

Malesian turistitoimiston johta-ja Chong Yoke Har kehotti suoma-laisia tutustumaan myös Malesian saariin. Itärannikon Pulau Perhenti-an ja Pulau Redang ovat vielä suur-

ten turistimassojen ulottumattomis-sa. Chong Yoke Har rohkaisee myös autonvuokraukseen. ”Meillä on hy-vät tiet ja autoillen pääsee tutustu-maan pienempiin kyliin. Sisämaassa upeita kohteita ovat mm. siirtomaa-vallanaikaiset Cameron Highlands ja Fraser’s Hill.”

Myös Sabahin rannikon mahtavat sukellus- ja luontokohteet kannattaa pitää mielessä.

Langkawille odotetaan tänäkin tal-vena lähes 19 000 suomalaista. Borne-on sademetsiin ja upeille hiekkaran-noille matkustaa vuosittain tuhatkun-ta suomalaista. n

Nastarenkaatkielletty

n Keski-Eurooppaan autolla matkustavien pitää muistaa vaihtaa kesärenkaat.

Saksassa ja muualla Keski-Euroopassa on nasta-renkaat kielletty, muistuttaa Finnlinesin Päivi Toi-vanen. Mm. Finnlinesillä Gnydiaan, Travemündeen ja Rostockiin matkustavien tulee vaihtaa talviren-kaat kesärenkaiksi ennen laivaan ajamista.

Finnlinesilla on tänä talvena ensi kertaa ohjel-mistossaan myös jouluristeily, 22.-26.12. Matkus-tajille on laivalla jouluista ohjelmaa ja jouluaatto-na on koko päivä aikaa Lübeckissä.

Lisätietoa finnlines.com. n

Vaasa-Uumaja-reitille uusi yrittäjä

n Vaasan ja Uumajan kaupunkien yhteinen va-rustamoyhtiö NLC Ferry aloittaa laivaliikenteen Merenkurkussa vuodenvaihteessa.

Varustamo on hankkinut reitille m/s Betancuria-aluksen, joka on tähän asti toiminut charter-liiken-teessä Kanariansaarilla ja tunnetaan meillä parem-min vanhalla nimellään Wasa Express. Laiva rekis-teröidään Suomen lipun alle ja nimi vaihdetaan ta-kaisin Wasa Expressiksi. Aluksella on ollut useita omistajia ja reittejä historiansa aikana. Merenkur-kun liikenteessä se oli viimeksi vuonna 1997.

Isompi alusUuden laivan liikennöinti alkaa ensi vuoden alusta. Alukseen mahtuu 1500 matkustajaa eli yli viisinker-tainen määrä verrattuna reittiä nyt kulkevaan RG-1-alukseen. RG Line -varustamon konkurssipesä luo-vuttaa liiketoimintansa ja henkilökuntansa NLC:lle myös 1. tammikuuta alkaen. Vuodelle 2013 varatut matkat siirtyvät NLC Ferrylle ilman, että se vaatisi toimenpiteitä matkustajilta. n

n Alennetut hinnat gorilloja katsomaan. Marras-, huhti- ja toukokuussa Uganda Bwindin kansallispuistoon pääsee kat-somaan vuorigorilloja alennettuun hintaan. Normaalisti lupa maksaa 500 euroa, noina kuukausina 350 euroa. Bwindissä on noin 350 gorillaa.

130 yhtiötä liikennöi 220 kohteeseen

n Elämyspuisto Tiibetiin. Pari kilometriä Lhasan keskustasta on alkanut valtaisa rakennusprojekti. Sinne rakennetaan uusi elämyspuisto, jonka yhte-yteen tulee myös asuntoja ja toimistorakennuksia. Hankeen on määrä valmistua kolmen-viiden vuo-den kuluttua. n Intian junat siistimmiksi. Intian viranomaiset ovat aloittaneet kampanjan junien siisteyden paran-tamiseksi. Kadunvarsien Clean India –kampanjalla pyritään parantamaan kaupunkien ja etenkin junien viihtyvyyttä. Intian roskaisuus on jo pitkään häirin-nyt turisteja, nyt myös paikalliset ovat elintason nou-sun myötä kiinnittäneet asiaan huomiota. n Vladivostokista Siperian Las Vegas. Vladivos-tokiin suunnitellaan isoa kasinokeskittymää, jonka kohderyhmänä olisivat vain parin tunnin lentomat-kan päässä olevat Japani ja Korea. Kasinokaupunki rakennettaisiin parinkymmenen kilometrin päähän lentokentästä ja 50 km päähän kaupungista.

CAG-269-12 [email protected] 1 7/11/12 3:57 PM

14 Window Seat November 2012 . 8 Marraskuu 2012 . 8 Ikkunapaikka 15

Page 16: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

ydinreitteihin, joille uskotaan kotimaassa olevan vahva peruskysyn-tä”, sanoo Es-tonian Airin hallituksen puheenjohta-ja Erkki Raa-suke.

Lentoja lopetetaanPian johtajavaihdoksen jälkeen yh-tiö ilmoitti lopetettavista lennoista. Se lopettaa Joensuun, Helsingin ja Tarton lennot. Joensuun lento lope-tetaan 27.12. Siihen asti lentoja ope-roidaan supistetulla frekvenssillä. Viimeinen Helsingin lento lenne-tään 27.1. Tallinna-Tarto lento lo-petetaan 22.12.

Yhtiö ilmoitti myös, että se ei aloita suunniteltuja Tallinna-Lon-too City eikä Tallinna-Göteborg –lentoja.

European Regions Airline As-sociation (ERA) luovutti Estonian Airille syyskuussa Airline of the Year 2012/2013 Silver – tunnus-tuksen. Perusteluina olivat mm. yhtiön innovatiiviset ideat ja sel-keät päämäärät, sosiaalisen medi-an hyödyntäminen ja lisääntyneet transitmatkustajien määrät Tallin-nassa. n

n SAS avasi marraskuun alussa Suomessa myös uuden Internet-myyntikanavan www.sas.fi, jos-sa tarjotaan palvelua suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi. Uudiste-tut nettisivut selkeyttävät tarjon-taa ja matkojen varaaminen mai-nitaan entistä helpommaksi.

”Käytännössä tuotteet saavat yhtenäisen SAS-ilmeen. Blue1 Cre-dits palkitsee jatkossa nimellä SAS Credits, Blue1:n Premium -mat-kustusluokka muuttui nyt SAS:n Economy Extra -luokaksi”, kuvaa Jukka Miettinen sitä, miten muu-tos näkyy asiakkaille. ”Me tulem-me Suomessa lisäämään globaalin tarjonnan näkyvyyttä myös vies-tinnässämme, kun meillä on yhte-näinen tuote kaikille SAS-ryhmän 27 miljoonalle vuosittaiselle mat-kustajalle. Samalla Suomen rooli SAS-maailman kartalla vahvistuu ja uskomme uudistuksen tuottavan

Flybe lennätti lähes miljoona matkustajaa

Alueellinen johtopaikkalähivuosien tavoitteena

Vuodessa yhtiö on kasvanut voimakkaasti erityisin koti-maan ja alueellisen liikenteen

järjestelyin Finnairin luovuttua lyhy-emmistä ja ohuemmista reiteistään. Flyben värejä Suomessa lennättää Flybe Finland Oy, jonka omistaja on Ruotsiin rekisteröity Flybe Nor-dic AB. Tästä 60 prosenttia omis-taa brittiläinen Flybe ja 40 prosent-tia Finnair.

Alueellista lentotoimintaaFlyben omassa reittiverkossa on nyt 12 reittiä neljässä maassa Pohjoismai-den ja Baltian alueella. Lisäksi yhtiö lentää valikoituja kausireittejä seson-kien mukaan.

Osan Flybe Finlandin toiminnas-ta muodostaa sopimuslentäminen Finnairin kanssa ja sen reiteillä, kun paremmin kysyntää vastaavan ko-koista kalustoa löytyy Flyben han-gaarista. Flybe lentää myös tilaus- eli charterlentoja.

”Ensimmäisenä vuonna kulje-timme noin miljoona matkustajaa ja 2011 aikaansaimme liikevaihtoa 102 miljoonaa euroa. Me työllis-tämme 600 työntekijää Vantaalla ja Seinäjoella, jossa toimii yhtiön ta-loushallinto ja asiakaspalvelun yk-siköt”, sanoo Flybe Finlandin vt. toimitusjohtaja Mikko Sundström. Flybe on vahvassa kasvussa ja mat-kustajamäärä mm. uuden kaluston ansiosta on jo reippaasti yli miljoo-nan vuosivauhdissa. Sundström on toiminut yhtiössä, siis aluksi Finn-commissa, vuodesta 2006. Hän on taustaltaan juristi, jonka työtehtävät ovat valtaosin liittyneet assets- ja ra-hoitusasioihin.

Operatiivinen johtaja Niilo Syr-jäniemi, itsekin lentäjä, korostaa, että henkilökunnasta 500 on lentä-

n Lyhyiden reittien lentoliikennettä harjoittava Flybe on lentänyt Suomessa nyt runsaan vuoden päivät elo-kuusta 2011. Tuolloin Suomessa alueellista ja kotimaan lentoliikennettä harjoittanut Finncomm Airlines koki muodon- ja omistusmuutoksen Flybe Finlandiksi.

EERO HAVIAvää väkeä kutakuinkin puoliksi oh-jaamotehtävissä ja matkustamopal-velussa. Maahenkilöstön organisaa-tio on suhteellisen kevyt, noin 100 työntekijää.

Sundström lisää, että väki on 99-prosenttisesti suomalaista ja he työs-kentelevät suomalaisiin työehtosopi-muksin. ”Pilotit ovat akavalaisessa yhdistyksessä ja matkustamohenki-lökunta Pro -ammattiliitossa.”

Embraerit Flyben operoitavaksiSuuri hyppäys henkilöstön ja samal-la koko yhtiön kasvussa tapahtui 28. lokakuuta. Tuolloin Finnairin ja Fly-ben välillä tuli voimaan sopimus, jonka mukaan Flybe operoi Finnai-rin toimeksiannosta 12 sen 100-paik-kaista Embraer E190-suihkukonet-ta. Niiden toimintasäde, range, riit-tää Keski-Euroopan kohteisiin ja ai-na Barcelonaan saakka. Embraerien mukana Flybe vuokrasi Finnairilta myös pilotteja. Matkustamoon on palkattu jo 120 uutta lentoemäntää ja stuerttia ja ensi keväänä on tulos-sa uusia alan kursseja lisätyövoiman rekrytoimiseksi.

Embraer E190-koneet kasvattivat-kin Flybe Finlandin laivastoa huo-mattavasti, sillä entuudestaan sillä oli kaksi Embraer E170 -suihkukonetta sekä 16 aikanaan Finncommin tilaa-maa ATR-72-potkuriturbiinikonetta. Näistä viimeinen, tehtaantuore ATR 72-500, saapui syksyllä vahvistamaan Flyben laivastoa.

Flyben johtajat toteavatkin tyyty-väisenä, että Flyben laivaston kas-vu on mahdollistanut myös useiden Air Finlandin tehtävistä viime ke-sänä vaille työtä jääneen niin lentä-vän kuin toimistohenkilön työllisty-misen kotimaassa. Flybe kouluttaa myös noin 30 uutta pilottia Embra-ereihin urakierron kautta, so. uudet aloittavat perämiehinä ATR-koneis-sa, joista tehtävistä ajan myötä siir-rytään kipparoimaan joko ATR- tai Embraer-koneita.

Visio: suurin alueellinenFlybe on määrittänyt visiossaan ha-lunsa olla Suomen ja Pohjoismaiden suurin alueellinen lentoyhtiö, jolla on myös LCC- eli halpalentoyhtiön ominaisuuksia. ”Emme piirtele nyt välttämättä räväköitä kohdeuutuuk-sia kartoillemme. Keskitymme lisää-mään frekvenssejä eli vuorotiheyttä nykyisissä kohteissamme. Suomes-sa kuuntelemme seutukuntien vies-tejä identifioidaksemme sen, missä lentomatkustuksen kysyntää meidän kalustollemme parhaiten on”, sanoo Mikko Sundström. n

Vt. toimitusjohtaja mikko Sundström, markkinointi- ja PR-päällikkö Tytti Haaga sekä operatii-vinen johtaja ja lentokapteeni Niilo Syrjäniemi toimivat Helsinki-Vantaan lentoasemalla. Flybe Finland Oy:n toimitilat ovat turvatarkastetulla alueella aivan kiitotiealueen eteläreunalla.

n Estonian Airin omistajat tuskastuivat yhtiön koviin tappioihin ja vaihtoivat yhtiölle uuden johdon.

Tämä tarkoitti loppua suoma-laisen Tero Taskilan noin vuo-den verran jatkuneelle uralle

Estonian Airin toimitusjohtajana. Estonian Airin ohjaimiin tarttui marraskuun alussa ruotsalainen Jan Palmér. Hänellä on yli 20 vuoden karriääri alueellisissa lentoyhtiöis-sä, viimeksi kesällä 2012 konkurs-siin päätyneen tanskalaisen Cim-ber Sterlingin toimitusjohtajana.

Uusi johto, uusi strategiaEstonian Airin mukaan yhtiön ku-luvan vuoden yhdeksän ensim-mäisen kuukauden myyntituotot olivat 70,4 miljoonaa euroa, mutta samaan aikaan syntyi 20,2 MEUR tappio. Kolmannen vuosineljän-neksen eli heinä-syyskuun myyn-tituotoilla 26,6 MEUR yhtiö sai ai-kaan rankan 5,3 miljoonan tappion. Niinpä valtionyhtiössä menetettiin usko sen tähänastiseen johtoon. Taskilan lisäksi samaan aikaan ko-ko supervisory board jätti eroano-muksensa Viron taloudesta ja lii-kenteestä vastaavalle ministerille. ”Palmérin nimitykseen liittyy myös uuden strategian lansee-raus. Jatkossa keskitytään Viron

Jan Palmér Estonian Airin CEO:ksi Tero Taskila sai astua sivuun

jan Palmér, CEO.

Jatkuu sivulta 3.

Tukholma ja Kööpenhamina hubeina

Uusi onlinekanava avattiin

Asia oli viimeksi esillä loka-kuussa Kyproksella Limas-solin kokouksessa, jossa ei

saavutettu juuri edistystä. Tämän vuoksi jatketaan vaikka kuinka pitkään hajanaisella järjestelmäl-lä, jonka seurauksena lentoreiteis-tä muodostuu turhaan liian pitkiä ja samalla taivaalla poltetaan tur-haan suuret määrät polttoainetta ja aiheutetaan turhia päästöjä.

Euroopan ilmatila on jaettu sek-toreihin, joissa lennonvalvonta yh-distetään siirryttäessä asteittain koko Euroopan kattavaan järjes-telmään. Ensimmäisten sektorien yhdistämisen piti tapahtua joulu-kuussa, mutta tämä aikataulu ei toteudukaan.

Matkustaja maksaaLentoyhtiöt korostavat, että toi-mimalla näin, EU-maat rankai-sevat kansalaisiaan kalliimmilla lentolipuilla. Lisäksi haittaa koi-tuu ympäristölle turhien päästö-jen vuoksi. Lentoyhtiöjärjestöjen mukaan epäyhtenäisen lennonval-vonnan ylläpitämiseksi tarvitaan lisäksi arviolta 32 miljardin euron

Single European Sky-ohjelma ei edisty

Lentoyhtiöt tyytymättömiäEU-maiden itsekkyyteen

n Lentoyhtiöitä laidasta laitaan edustavat neljä alan järjestöä arvostelee kovin sanoin EU-maita näiden ha-luttomuudesta edistää Euroopan laajuista yhteistä len-nonvalvontajärjestelmää. EU:n tavoitteena on pitkään ollut siirtyminen yhtenäiseen lennonvalvontaan sen sijaan, että kussakin maassa on oma kansallinen len-nonvalvontajärjestelmänsä.

VEIjO SAHILuOmA

investoinnit uuteen ajanmukai-seen tekniikkaan. Näistä turhis-ta päällekkäisistä investoinneista koituvan laskun maksavat lento-matkustajat.

TahdonpuutettaLentoyhtiöjärjestöjen mukaan EU:n tavoitteena oleva Euroopan kattava yhtenäinen lennonval-vonta ei toteudu koskaan, jos sii-tä on päätettävä konsensuksella. Ainoa mahdollisuus olisi rajoittaa kansallista päätösvaltaa lennon-valvonnan osalta. EU-komissaa-ri Siim Kallas totesikin Limasso-lissa, että EU-jäsenmailta puuttuu poliittista tahtoa asian viemisek-si eteenpäin ja tämä vahingoittaa Euroopan taloutta.

Kovan kritiikin allekirjoittaji-na ovat Euroopan liikelentoyhti-öiden liitto EBAA, Euroopan hal-palentoyhtiöiden liitto ELFAA, Euroopan alueellisten lentoyhti-öiden liitto ERA ja Kansainväli-nen lentoyhtiöiden liitto, IACA, joka yksin edustaa 240 lentoyh-tiötä 115 maassa. n

myös incoming -lisämyyntiä Suo-meen päin.”

Miettisen mukaan sekä vapaa-ajan myynti että yritysmyynti hyö-tyvät tilanteesta kulusäästöjen ja resurssien tehokkaamman käy-tön ja synergiaetujen kautta. ”Tä-mä tukee samalla sitä, mihin olem-me jo valmistautuneet uusin suo-rin yhteyksin SAS:n Tukholman ja Kööpenhaminan hubeihin useilta Suomen lentoasemilta. ”

Lappeenrannan reitti suljetaanSamalla Miettinen toteaa, että muutoksia, myös leikkauksia on tulossa. Nyt Lappeenranta - Köö-penhamina -yhteydestä joudu-taan luopumaan joulukuun 3. päivästä alkaen riittämättömän kannattavuuden vuoksi. ”Siihen emme saaneet koneenkäyttösyis-tä parasta mahdollista aikatau-lua. Uuden matkustajapotentiaa-

lin löytyminen itärajan takaa puo-lestaan olisi edellyttänyt mittavaa markkinointipanostusta siellä”, sanoo myyntijohtaja Jukka Miet-tinen. n

MH ja QR oneworldiin

n Malaysia Airlines liittyy osaksi oneworld-allianssia helmikuun 1. päivänä 2013, laajentaen mer-kittävästi oneworldin verkostoa Kaakkois-Aasiassa. Qatar Air-waysistä tulee oneworldin jäsen loppuvuodesta 2013 tai alkuvuo-desta 2014.

oneworldin jäsenyhtiöiden 125 miljoonaa kanta-asiakasta – mu-kaan lukien Finnair Plus -asiak-kaat - voivat pian kasvattaa pis-tesaldoaan Malaysian Airlinesilla. Yhtiö vahvistaa oneworldin jatko-yhteyksiä useissa Aasian kohteis-sa, ja tuo verkostoon 14 uutta koh-detta ja yhden uuden maan, Bru-nein. Malaysia Airlines lentää yli 60 kohteeseen lähes 30 maassa.

Qatar Airways seuraaQatar Airwaysistä tulee oneworl-din jäsen 2013-14 vuodenvaihtees-sa, kun yhtiön kotipaikkaan Do-haan valmistuu uusi lentokenttä. Qatar Airwaysin jäsenyyden myö-tä oneworld -yhtiöiden yhteenlas-kettu laivasto koostuu 2600 len-tokoneesta, joilla lennetään yli 9 300 lentoa ja kuljetetaan lähes miljoona matkustajaa joka päivä. ”Finnairin asiakkaille Qatar Air-waysin liittyminen onewordiin tuo mahdollisuuden hyötyä pa-remmista yhteyksistä liike-elä-män keskuksiin Afrikassa ja Lä-hi-idässä”, sanoo Finnairin toi-mitusjohtaja Mika Vehviläinen. ”Uusien kohteiden myötä Fin-nair Plus -kanta-asiakkaamme voi-vat kartuttaa pistekertymäänsä useammilla lennoilla ja tasojäse-nillämme on mahdollisuus naut-tia ensiluokkaisista lounge -pal-veluista ympäri maailmaa.” n

SAS:n lennoilla hintaan sisältyy aina kahvia tai teetä. Ruumaan voi lisäksi po-letoida 23 kg matkatavaraa maksutta.

Pyörätuolihuijauksia n Pitkän jonot turvatarkastuksiin mm. New Yorkin John F. Kenne-dyn lentokentällä ovat saaneet jotkut lentomatkustajat turvautu-maan pyörätuoli-huijaukseen.

Lentoyhtiöt tarjoavat pyörä-tuolipalveluksia vammautuneil-le tai muuten vaikeasti liikkuvil-le. Turvatarkastuksissa he pääse-vät nopeasti läpi, varsinkin kun virkapukuiset tuolien työntä-jät koetaan lentokentän omak-si väeksi. Näppärät huijarit ovat löytäneet tämän porsaanreiän. Tarkastuksen jälkeen tapahtuu ’ih-meparannuksia’, ja vammautuneet kävelevät jälleen. Joitakin lentoja matkustamohenkilökunta on ryh-tynyt kutsumaan ’ihmeitten len-noiksi’, sillä koneeseen mentäessä lähtöportille kertyy runsaasti pyö-rätuoleja, mutta määränpäässä nii-tä ei tarvita lainkaan.

Ainoa harmi matkustajille on se, että he pääsevät viimeisenä ulos koneesta. n

Ikävimmät lisämaksutn Amerikkalaisten mielestä ikä-vimmät lisämaksut matkan aika-na ovat lennoilla maksettavat li-sämaksut laukuista.

Amerikkalaisen HomeAway In-cin tekemä tutkimus kertoo, että seuraavina tulevat hotellien park-kimaksut ja lisämaksut lennoilla tarjottavista ruoista, korvakuulok-keista ja peitoista sekä tyynyistä.

Lähes samoihin lukuihin pää-sevät maksut netin käytöstä ho-tellissa ja etukäteen varattava is-tuinpaikka koneessa. n

+ Varaa matkatoimistosta tai www.icelandair.fi

Voit tehdä Stopover pysähdyksen Islannissa samalla lentohinnalla.

Icelandair – suorat lennot Islantiin ja loistavat yhteydet 10 kohteeseen Pohjois-AmerikassaUusi kohde – Anchorage, kahdesti viikossa Alaskaan 15.5. 2013 alkaen

16 Window Seat November 2012 . 8

Page 17: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

Marraskuu 2012 . 8 Ikkunapaikka 1716 Window Seat November 2012 . 8

Page 18: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

NEXT ISSUE ON11th January 2013

Advertising bookings by 27th December2012

Please contact Leena Aalto

phone +358-9-622 2500e-mail: [email protected]

Window Seat

uusiiN AsEMiiN

WiNDoW sEAt in brief

mohamed Atta Elsherbeiny EGYPTIN VALTION

mATKAILuTOImISTO

Katia Wallin De Los Reyes

TRANSATLANTIC ELITE

minna Tuorila mATKA-VEKKA OY

Elina Boman FLYBE FINLAND OY

ulrich Link LuFTHANSA

martin Riecken LuFTHANSA

Tarja Koski KILROY

Laura Lindborg KILROY

Tuomas jäälinoja KILROY

David Lindström ARCTIA SHIPPING

Antti Kaiponen RANTAPALLO OY

EsA AALto – ikkuNApAikkA

LivoNiA EvENts

The SAS brand returns to Finland

Starting on November 1, 2012, SAS Group returned the SAS brand into the Finnish market, and Blue1 was made a wet-lease production company re-sponsible for the flight deck and cabin crew, technical maintenance and quality control as a part of SAS Group, the owner.

SAS will be responsible for all commercial functions, such as sales and marketing, while Blue1 operates the routes on behalf of SAS. In short, SAS sells, Blue1 flies.

Thus, Blue1 now operates as the production company, whilst the SAS brand will become more and more commercially visible in the Finnish market. Some of the changes are that Blue1’s KF flight numbers will be re-placed by SK flight numbers and that Blue1’s web sales will now be served through the SAS website sas.fi.

The flight prefix changes do not require any action on the part of the pas-sengers. The check-in process remains the same, but the boarding card shows the new SAS prefix and flight number. The booking reference number also remains the same. For EuroBonus FFP-members, accrued points from KF flights can continue to be used on SK flights.

Blue1 as the production company will provide a two-class operation on Finnish domestic flights and flights to Scandinavia. Now, in Economy Ex-tra Class, free meals are served for breakfast in a box and during the day a sandwich, with coffee and tea. In Economy Class, coffee and tea are offered for free. Sandwiches and other snacks are available for purchase.

In other words, SAS flights operated by Blue1 will be flown by Blue1’s own Finnish pilots and served by Finnish cabin crew. Blue1’s aircraft will continue to use Blue1’s livery.

Finnair’s new Fare Branding

Towards the end of the ongoing November, Finnair will launch a remark-able reform on the air fares. The new Fare Branding will concentrate the ticket categories to maximum five different, on the short haul, i.e. European routes to four, only. According to Tomi Hänninen, Area VP Revenue Man-agement & Pricing, the reform goes much further than just pricing. “Fin-nair’s brand promise ‘Designed for you’ simplifies and makes the acquisi-tion of air travel much easier for the client, but also brings clearly the fact of the varying value of each price category.

In the economy cabin, the fare categories will be called Basic, Value and Pro, from the lowest cost with most restrictions to the most flexible fare type. The long haul Pro type’s novelty will be the complimentary upgrade on European connecting flights, subject to availability.

On short haul flights, in the Business Cabin there will be just the Business fare, whilst the long haul concept from Europe to Asia and the US also in-troduces a new Business Saver fare in addition to the classic Business fare. The difference between these two fare types is about changing the date or the flight after the reservation and the refund of the unused ticket.

The Finnair Plus points accrual depends on the booked category, 50 per-cent from Basic, 100 pc in the Value, 150 pc in the Pro and 200 pc in Busi-ness and also the long haul Business Saver.

Flybe to operate Finnair’s E190sIn accordance to the mutual Memorandum of Understanding of May 2012, Finnair and Flybe have signed a definitive agreement of Finnair’s Embraer E190 aircraft to be operated by Flybe Finland Oy. The cooperation is a part of Finnair’s efforts to improve the profitability of the European operations. It is expected, when fully matured, to create savings in excess of 25 per cent in the cost categories impacted.

In Finland, Flybe now operates since August 2011, i.e. well over a year. During the first year Flybe carried about one million passengers, had a turn-over of 102 MEUR and gives employment to some 600 staff, of which 500 flying on the flight deck or the cabin and just some 100 ground staff.

The agreement to operate the 12 Embraer E190 aircraft will boost Flybe Finland to significant further growth. In addition to Flybe’s ATR-72 short haul turboprop fleet, the range of the Embraer E190s jets will reach to Cen-tral European destinations and as far as Barcelona.

It is Flybe’s vision to be the biggest regional airline, with LCC character-istics in the Nordic markets.

Kirsi-Marja Salonen on the AFTA chairThe Association of Finnish Travel Agents (AFTA) held its autumn confer-ence in mid October, in the conference center of Holiday Club Saimaa in Lappeenranta, South Eastern Finland.

As a rule, the statutory autumn meeting is summoned to elect the board and other trustees for the forthcoming year. In 2013, on the AFTA Chair, suc-ceeding Ms. Vlasta Kaipainen, will sit Ms. Kirsi-Marja Salonen, the entre-preneur of Travel Agency Heta in Turku.

The AFTA board members in 2013 will be Ms. Virpi Paasonen (CWT Kale-va), Mr. Taru Keronen (Area Travel Agency), Mr. Sinikka Laukas (Kou-vola Travel Agency), Mr. Heikki Julin (Olympia), Mr. Tuomo Meret-niemi (Aurinkomatkat) and Mr. Petri Novitsky (Futurist).

The AFTA Autumn Conference traditionally consists of the statuto-ry meeting, the AFTA group meetings and the common working pro-gram on topical issues plus the informal talks and networking among the members.

In this year’s event, the ECTAA’s Mr.Michel de Blust, Secretary Gen-eral and Mr. Francois Xavier Peers, Project Manager gave a presenta-tion from the European point of view.

EERO HAVIA

airberlin lisääBerliinin lentoja

n airberlin lisää toukokuussa suoria lentoja Helsingin ja Ber-liinin välillä.

Tällöin yhtiö lentää Berliiniin ar-kisin kolme kertaa päivässä.

Hyvän aikataulun ansiosta jat-koyhteydet Berliinistä onnistu-vat kätevästi mm. New Yorkiin, Miamiin, Chicagoon ja Dominikaa-nisen tasavallan Punta Canaan.

Euroopassa on hyvät yhteydet Saksan kaupunkien lisäksi mm. Wieniin, Zürichiin, Budapestiin, Palma de Mallorcalle tai Barce-lonaan.

Abu Dhabin kautta avautuvat myös lentoyhtiökumppani Eti-had Airwaysin yhteydet Aasiaan ja Australiaan. n

n ARCTIA SHIPPING KTM David Lindström, 44, on nimi-tetty Arctia-konsernin henkilöstöjoh-tajaksi 1.11. lukien. Hän kuuluu joh-toryhmään ja raportoi tehtävässään toimitusjohtaja Tero Vaurasteelle. Lindström on aikaisemmin työs-kennellyt Eckerö Linen toimitus-johtajana sekä lentoyhtiö Blue 1:lla. Arctia Shipping Oy on Suomen valtion omistama osakeyhtiö, jon-ka tehtävänä on tuottaa jäänmur-toon, monitoimialuksiin, öljyntor-juntaan ja yhteysalusliikenteeseen liittyviä palveluja. Ennen osakeyh-tiövaihetta käytössä oli nimi Luot-sausliikelaitos.

n EGYPTIN VALTION MATKAILUTOIMISTO Dr Mohamed Atta Elsherbei-ny on aloittanut Egyptin turisti-ministeriön uutena Pohjoismaiden ja Baltian maiden edustajana Tuk-holmassa. Hän seuraa tehtäväs-sään Nahed El Sobkyä, joka edus-ti Egyptin turistiministeriötä Poh-joismaissa vuosina 2007–2012. Kairon pohjoispuolelta, Man-sourasta kotoisin oleva Moha-med Atta Elsherbeiny on opiskel-lut filosofian tohtoriksi. Viimei-set neljä vuotta on työskennellyt Egyptin turismiministeriössä su-kellusmatkailun kehitystyössä.

n FINAVIA Liisa Sallinen on nimitetty Oulun lentoaseman uudeksi päälliköksi. Sallinen siirtyy tehtävään Finavian sisältä, jossa hän on toiminut aiem-min Kuusamon lentoaseman pääl-likkönä. Sallisella on lisäksi pitkä kokemus lentoasemapalveluiden kehittämisestä ja toteuttamisesta Helsinki-Vantaan lentoasemalta.

n FLYBE FINLAND OYElina Boman on nimitetty Flybe Fin-land Oy:n kaupalliseen ryhmään Re-gional Sales Manageriksi. Elina vas-taa Suomen myynnistä ja toimenku-vaan kuuluvat mm. yrityssopimuk-set ja matkatoimistosuhteet. Elina on aikaisemmin tehnyt pitkän uran Fin-nairin kaupallisen ryhmän eri tehtä-vissä, johon on kuulunut mm. reve-nue management

n MATKA-VEKKA OYMinna Tuorila, KTM, on kutsut-

tu 8.10. alkaen Matka-Vekka Oy:n kaupalliseksi johtajaksi ja johtoryh-män jäseneksi.

Minna on työskennellyt aiemmin mm. Suomen Matkatoimistossa, Silja Line Oy:lla ja Kaleva Travelissa.

n KILROY Tarja Koski on nimitetty hoitova-paansa loputtua Training Manager-iksi 3.9.2012 alkaen, Tarjan vastuul-la on koulutuksen lisäksi paikal-lisesti myös lentotuote sekä muut KILROYlla myytävät tuotteet. Tar-ja on toiminut aiemmin KILROYlla myyntipäällikkönä.

Laura Lindborg on nimitetty Stu-dent Services Manageriksi 1.6.2012 alkaen vastuullaan KILROY educa-tion. Laura siirtyi tehtäväänsä opin-toneuvojan paikalta.

KILROY education toimii korkeatasoisten, kansainvälisesti tunnettujen ulkomaisten yliopistojen edustajana Suomessa.

Tuomas Jäälinoja on valittu vah-vistamaan KILROYn markkinoin-tia tittelillä Web Content Coordina-tor 6.8.2012 alkaen

n LUFTHANSA Ulrich Link on nimitetty elokuun alusta Lufthansan Skandinavian, Suomen ja Baltian johtajaksi, asema-paikkanaan Tukholma. Hän aloit-ti Lufthansa Cargon palveluksessa vuonna 1990 ja oli viimeksi Egyptis-sä, mistä käsin hoiti Lufthansa itäi-sen Afrikan myynti- ja markkinoin-tijohtajan tehtäviä.

Martin Riecken on nimitetty syyskuun alussa Lufthansan Eu-roopan viestintäjohtajaksi. Tätä en-nen hänen vastuualueenaan oli Poh-jois- ja Etelä-Amerikka.

n RANTAPALLO OY Antti Kaiponen (31) on nimitetty Rantapallo Oy:n liiketoimintajohta-jasi 1.10. alkaen. Hän siirtyy Ranta-palloon Tradedoublerilta ja aiemmin Antti on työskennellyt mm. Finn-matkojen web sales managerina.

n SUOMEN OPASLIITTO Suomen Opasliitto ry:n syysliitto-kokouksessa Vaasassa 13.10.2012 on valittu hallituksen uudeksi puheen-johtajaksi kaudelle 2013-2014 eko-nomi, FM Ritva Laaksovirta. Lisäk-si hallitukseen valittiin erovuorois-

ten jäsenten tilalle Lounais-Suomen alueelta Liisa Ruonti, varaedusta-janaan Virpi Joutsa; Etelä-Suomen alueelta Margareta Hägg, varaedus-tajanaan Raija Tölkkö; Helsingistä Tina Johansson, varaedustajanaan Ulla-Maija Rouhiainen; Pohjan-maan alueelta Aira Lahti, varaedus-tajanaan Ann-Sofi Backgren sekä Pohjois-Suomen alueelta Hilkka Kangastie, varaedustajanaan He-lena Aro.

n TRANSATLANTIC ELITE Suomenkielinen Katia Wallin De Los Reyes on nimitetty Transatlan-tic Eliteen tittelillä Sales And Marke-ting Director Nordic Countries. Hä-nen toimialueenaan ovat pääasialli-sesti Suomi ja Ruotsi. Transatlantic Elite on Yhdysvalloissa toimiva In-bound Tour operator. Se hoitaa kaik-ki maajärjestelyt niin yksittäis- kuin ryhmämatkustajillekin.

n Esa Aalto on aloit-tanut Ikkunapaikan toimituksessa syk-syllä. Hän on opis-kellut kieliä ja kir-jallisuutta Helsingin yliopistossa ja työs-kennellyt yli 20 vuot-ta matkailualalla eri asiantuntija- ja päällikkötehtävissä, mm. laivamatkailun parissa, vapaa-ajan ja liikematkatoimistoissa, ulko-mailla mm. Pietarissa sekä viimeiset kolme vuotta Balilla. Hän on toimi-nut pitkään myös PATA Finland Chapterin hallituksessa.

Sukunimestään huolimatta Esa ei ole sukua päätoimittaja Leena Aallolle

n Tapahtumajärjestäjä Livonia Travels & Events on lyhentänyt nimensä muotoon Livonia Events. Uusi nimi Livonia Events kiteyt-tää aiempaa paremmin toimin-nan keskeisen osan, tapahtumien järjestämisen.

Livonia Events on vuonna 2006 perustettu suomalainen yritys. Avainhenkilöt ovat toimineet ta-pahtumien ja matkailun parissa vuodesta 2003 lähtien. Vuonna 2007 saatiin tapahtumapalvelu-ja täydentämään matkanjärjestä-jäoikeudet.

Yritys toimii Suomessa, Virossa, Latviassa ja Liettuassa.

LoNg hAuL Workshop16.1. bottALLA

n Suomen PATA ja Discover Ame-rica järjestävät matkamessujen aat-tona jälleen kaukomatkamyyjille ja –tuottajille suunnatun maksut-toman long haul workshopin. Tu-le kuuntelemaan viimeisimmät uu-tiset Bottalle klo 17. alkaen. Ilmoit-tautumiset osoitteeseen [email protected].

Mukana mm. Kalifornia, San Francisco, Idaho, Minnesota, Mon-tana, Denver, South ja North Da-kota sekä Dubai, Emirates, Malesia, Thaimaa, Singapore, Virgin Atlantic ja Costa Rica.

Lisätietoa osoitteessa Patafinland.org ja Discoveramerica.fi.

Helsinki-Kiova –reitti avat-tiin 11 vuotta sitten syys-kuussa 2001. UIA lentää

kahden tunnin suoran lennon ny-kyisin neljä kertaa viikossa, ja huh-ti-toukokuun 2013 aikana yhtiö kasvattaa vaiheittain Helsingin reitin päivittäiseksi.

Sujuvat jatkoyhteydetJatkolennoilla Kiovan Borispolin kentältä pääsee UIA:n lennoilla Ukrainan kotimaan kohteiden li-säksi idän suuntaan mm. Kazakhs-

Ukraine International täyttää 20 vuotta

Kesällä päivittäin Helsingistä Kiovaann Ukraine International Airlines täyttää marraskuun lopulla 20 vuotta. Se oli ensimmäisiä kansainvälisiä yh-teisyrityksiä, jotka perustettiin vasta itsenäistyneeseen Ukrainaan vuonna 1992.

tanin Almatyyn ja Astanaan, Ge-orgian Tbilisiin sekä Tel Aviviin ja Dubaihin. UIA on solminut myös mittavan codeshare –sopimuksen toisen ukrainalaisyhtiön AeroSvi-tin kanssa, mikä tulee kasvatta-maan Kiovan liikennettä entises-tään vaihtokenttänä mm. Venäjäl-le, IVY-maihin ja Kaakkois-Aasian kohteisiin.

Kiinnostus reippaassa kasvussa ”UIA:lla on ollut erityisen hyvä myynti Suomessa kuluvana vuon-

na, matkatoimistojen BSP-myynti on yli kaksinkertaistunut edellis-vuodesta. Yritysten liikematkus-tus Ukrainaan on lisääntynyt ja myös vapaa-ajan matkailijoiden mielenkiinto lähellä sijaitsevaa mutta vielä monelle tuntematon-ta Ukrainaa kohtaan kasvaa jat-kuvasti”, sanoo UIA:n Suomen myyntipäällikkö Liisa Ruoho-Perttula. ”Kiova onkin nousemas-sa varteenotettavaksi kaupunkilo-makohteeksi muiden Itä- ja Keski-Euroopan suurkaupunkien rinnal-le. Myös Ukrainan Mustanmeren lomakohteet, mm. Odessa ja Jalta, ovat vuosien hiljaiselon jälkeen al-kaneet taas kiinnostaa suomalai-siakin matkailijoita.”

Näppärä viikonloppukohdeVain parin tunnin lentomatka Hel-singistä mahdollistaa lyhyemmän-kin visiitin upeista kirkoistaan ja pitkästä historiastaan tunnettuun Kiovaan. Taide- ja kulttuuritarjon-ta on runsasta, majoitustarjonta on kehittynyt huimasti ja kaupungil-la on helppo liikkua jalkaisin näh-tävyyksiä ja ostospaikkoja kier-rellen. Paikallinen ruoka on erin-omaista ja yleinen hintataso vielä edullinen. Englantia osataan yhä enemmän ja palvelu on ystäväl-listä. Matkustusta helpottaa myös viisumivapaus, EU-kansalaiset voivat viettää Ukrainassa 90 päi-vää ilman viisumia. n

Kiova tunnetaan kultakupolisista kirkois-ta, tuhatvuotisesta historiasta sekä run-saasta taide- ja kulttuuritarjonnasta.

Kiovan tärkeimpiä nähtävyyksiä on unescon maailmanperintökohde Pyhän Sofian ka-tedraali, jonka varhaisimmat freskot ovat peräisin 1000-luvulta. Kiova oli kokonaisuu-dessaan positiivinen yllätys matkatoimistojen edustajille. Vasemmalta Cecilia Forsberg BCD Travel, Karoliina Pakkanen Area, paikallisopas, Liisa Ruoho-Perttula ukraine International Airlines, Sirpa Tähkänen Ryhmä Expertit, Iiris Laitala HRG Nordic, Anne-mari Karlsson matka-Agentit, jaana Linsén matkantekijät, jaana Kauppinen Olympia, mikaela Nieminen SmT, mirva Sampanmaa Ebookers ja Pirjo Selin SRG.

mukulakivin päällystettyä Andriyivsky uzviz –katua reunustavat taide-, käsi-työ- ja vintage-kauppiaiden kojut sekä galleriat, antiikkiliikkeet ja tunnelmalli-set ravintolat.

I want to be a part of it – NEW YORK NEW YORK….

Joka torstai-maanantai 03.01.-25.02. 20134 yötä 2-h huoneessa, sis. lentokenttäkuljetukset.Hotelli Wellington (***) alk. USD 387.00 p.p., lisäyö USD 53.00 p.p., Hotelli Lexington NYC (****) alk. USD 448.00 p.p., lisäyö USD 61.00.

Katso edulliset lisäpalvelut New Yorkissa: www.tia4u.com Varaukset: [email protected]

n Lumipallo.fi on Rantapallon lu-minen pikkusisko.

Ski Expo-messuilla lansee-rattu Lumipallo.fi –sivusto seu-raa Rantapallon jalanjäljissä. Lumipallo.fi:n palveluihin kuulu-vat kohdetiedon ja matkailuartik-

kelien lisäksi matkojen hintaver-tailu, lumiraportit, keskustelupals-ta sekä talviharrastuksiin liittyvät blogit. Rantapallon tapaan palve-lun avulla voi seurata myös hiih-tokohteiden nopeimpia äkkiläh-tömatkoja. n

Lumipallo liikkeelle

18 Window Seat November 2012 . 8

Page 19: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

www.matkaviikko.fi Ammattilaisten online-uutispalvelu

LENtouutisiA LYhYEsti

Pietari l Viipuri l Petroskoi l Valamo l Konevitsa l Aunus l Sortavala l Terijoki l Kuokkala l Ollila l Siestarjoki l Valkjärvi l Sakkola l Pyhäjärvi l Muolaa l Raivola Salmi l Suojärvi l Pitkäranta l Vitele l Tverin Karjala l Jokiristeilyt Venäjällä ym.

valmismatkoja:

futurist.fi

n Oulun lentokenttä uudistetaan. Finavia käynnistää vuodenvaihteen jälkeen Oulun lentoaseman lähtevi-en matkustajien palveluiden ja tilo-jen uudistamisen. Mm. tilankäyttöä muutetaan ja lähtöselvitysautomaat-teja lisätään, matkatavaroiden kuljet-timet ja läpivalaisulaitteet vaihde-taan ja turvatarkastuspisteitä uudis-tetaan. Töiden on määrä valmistua vuoden 2014 alkuun mennessä.

n Vueling Helsinkiin. Espanjalai-nen Vueling-lentoyhtiö aloittaa len-not Helsingistä Barcelonaan 17. tou-kokuuta 2013. Vueling operoi reit-tiä kolmesti viikossa Airbus 320-koneella.

n Aer Lingus kesällä Helsinkiin. Aer Lingus jatkaa taas kesäkau-della Helsinki-Dublin lentoja. Ne operoidaan tiistaisin ja lauantaisin 2.4.-26.10.

n KLM:lle Economy Comfort. Jou-lukuun alusta KLM tarjoaa asiak-kailleen Economy-luokan etuosaan sijoitettuja Economy Comfort istui-mia Boeing 737-koneissaan. Istuin-ten väliä on pidennetty 9:llä sentillä ja tuolit kallistuvat 40% enemmän kuin Economy-luokan penkit. Li-sämaksu Economy Comfortiin Hel-singistä lähtevillä KLM:n lennoilla on 30 euroa/suunta. Mannertenvä-lisillä lennoilla vastaava tuote on ol-lut tarjolla jo pidempään.

n Virgin Atlantic Kapkaupunkiin. Virgin Atlantic on aloittanut talvilen-not Lontoosta Kapkaupunkiin. Päi-vittäisen lennot operoidaan huhti-kuuhun saakka.

n Air France Minneapolisiin ja Ku-ala Lumpuriin. Air France aloittaa toukokuun lopulla lennot Pariisis-ta Minneapolisiin. Kuala Lumpurin lennot alkavat huhtikuun lopulla.

n SQ osti lisää 2-kerroskoneita. Singapore Airlines on tilannut Air-busilta 25 laajarunkokonetta. Tila-ukseen kuuluu viisi kaksikerrok-sista A380-lentokonetta ja 20 A350 –konetta. Tällä hetkellä yhtiöllä on käytössä 19 A380-konetta, joilla len-

netään Singaporesta Eurooppaan, Yhdysvaltoihin ja Aasian-Tyynen-meren alueelle. Singapore Airlines otti A380-lentokoneen ensimmäise-nä käyttöön vuonna 2007. Tyypilli-sesti koneessa on paikkoja 525 mat-kustajalle kolmessa luokassa.

nEmiratesin konekanta kasvaa. Emirates on vastaanottanut jo 25:n A380 –konetta. Vuoden loppuun mennessä yhtiö vastaanottaa vielä kuusi konetta. Emirates on maail-man suurin A380-koneita käyttä-vä yhtiö. n Personal shoppers. Frankfurtin lentokentällä on kiinalaisille mat-kustajille tarjolla ostosapua. Avus-tajat puhuvat sujuvasti mandarii-nikiinaa ja auttavat kiinalaisia mat-kustajia heidän tehdessään ostoksia. Palvelu on ilmainen, eikä sitä tarvit-se tilata etukäteen. Palvelu on otettu innolla vastaan.

n Wow osti Iceland Expressin. Is-lantilainen halpalentoyhtiö Wow air on ostanut pahimman kilpailijansa Iceland Expressin. Wow air perustet-tiin vasta marraskuussa 2011.

n AirAsia Thaimaan saarille. Ai-rAsia on aloittanut lennot Thaimaan viidelle suosituimmalle saarelle. Ne ovat Koh Samui, Koh Phangan, Koh Phi Phi, Koh Lanta ja Koh Lipe.

n Qatar Phnom Penhiin. Qa-tar aloittaa helmikuussa len-not Kambodžan pääkaupunkiin Phnom Penhiin. Lennot alkavat 20. helmikuuta ja ne operoidaan Vietnamin Ho Chi Minhin kautta. Qatar on myös lisännyt lentojensa määrää Myanmariin. Se lentää Yan-goniin nyt päivittäin.

n Pohjoismaista Casablancaan. Royal Air Maroc avaa huhtikuun alussa reitit Tukholmasta ja Köö-penhaminasta Marokon Casablan-caan. Tukholmasta lennetään nons-top-lento kahdesti viikossa. Köö-penhaminasta kolmesti viikossa lähtevä lento tekee välilaskun Ber-liinissä, paluulento Casablancas-ta on suora.

n Lapset pois etupenkeistä. Male-sialainen halpalentoyhtiö Air Asia perustaa pitkän matkan koneisiin-sa lapsivapaan vyöhykkeen. Heti bisnesluokan perässä oleville riveille 7-14 ei oteta alle 12-vuotiaita lapsia. Lippu tälle ”quiet zonelle” maksaa tavallista istumapaikkaa enemmän. Myös Malaysia Airlines on jo aiem-min rajoittanut lasten matkustamis-ta uusissa Airbus 380-koneissaan. Niiden koko yläkerta on rauhoitet-tu alle 12-vuotiailta.

n Tiger ja Scoot yhteistyöhön. Sin-gaporen halpalentoyhtiöt Tiger Air-ways ja Scoot ovat sopineet reittiyh-teistyöstä. Tiger keskittyy alueelli-siin reitteihin Kaakkois-Aasiassa ja Scoot keskipitkän matkan lentoihin mm. Australiaan, Kiinaan ja Japa-niin. Molempien yhtiöiden asiak-kaat voivat nyt yhdellä varauksel-la ostaa toisen yhtiön jatkolennon ja tehdä lähtöselvityksen yhdellä ker-taa koko matkareitille.

n JFK:n taksimatkat kallistuivat. Syyskuun alusta New Yorkin keltai-set taksit nostivat maksujaan, jotka käytännössä ovat pysyneet ennal-laan 2006 lähtien. Taxi ja Limousine Commission ilmoitti, että taksit saa-vat laskuttaa uudet hinnat heti, kun mittarit on muutettu ja maksuteip-paukset autoissa on uusittu. Muu-tos tulee kuitenkin viemään joita-kin viikkoja. Perusmaksu säilyy en-nallaan, mutta maksu jokaisesta aje-tusta 1/5 mailista tai yli 60 sekunnin odotuksesta liikenteessä nousee 40 sentistä 50 senttiin. Matkan hinta Kennedyltä Manhattanille nousee 52 dollariin, nousu 7 dollaria ja päälle tulevat tietullit. Lisämaksu matkas-ta New Jerseyn puolelle Newarkin kansainväliselle kentälle nousee 15 dollarista 17.5 dollariin.

n Lentomatkustajat haluavat jat-kuvia teleyhteyksiä. Yhä useam-mat lentomatkustajat haluavat olla matkansa aikana jatkuvassa yhte-ydessä omaan taustamaailmaansa, sillä he eivät halua menettää lentoi-hin käytettyä työaikaa. Erityisesti se koskee nuorehkoja matkustajia.

Palvellakseen matkustajia mahdol-lisimman tehokkaasti, entistä use-ampi lentoyhtiö tarjoaa lennoillaan koneissaan langattomia nettiyhte-yksiä, jotta matkustajat saavat täy-den hyödyn läppäreistään ja älypu-helimistaan, sillä enää ei riitä pelk-kä tekstiviestien lähettely. Syksyisen tutkimuksen mukaan Amerikassa yksi 12 matkustajasta käytti lennoil-la tablettiaan ja määrä kasvaa koko ajan. Samaan aikaan yhdeksän len-toyhtiötä tarjosi koneissaan langat-tomia nettiyhteyksiä. Lennon pituu-desta riippuen palvelu maksoi mat-kustajalle 2-20 dollaria.

n Kiinalaisasiakkaat tyytymättö-miä myöhästymisiin. Lentomatkus-tajat Kiinassa ovat kyllästyneet jat-kuviin myöhästymisiin, sillä vähin-tään yksi lento neljästä myöhästyy ja matkustajat joutuvat usein istumaan kuumissa koneissa kiitotiellä useita tunteja. Yhtenä syynä on luonnolli-sesti sää, mutta korjattavissa olevia hankaluuksia ovat ajastaan jälkeen jääneet kiinalaiset proseduurit sekä sotilasilmailun aiheuttamat lento-rajoitukset. Erityisesti lentokenttä-toiminnat eivät ole kehittyneet vas-taamaan nopeasti kasvava liiken-nettä. Civil Aviation Administrati-on of China on kiinnittänyt asiaan huomiota, mutta tehokkaammin asia on tullut julkisuuteen, kun är-tyneet matkustajat ovat murtautu-neet ulos koneistaan kiitoteillä ja panneet pystyyn mielenosoituksia, jotka ovat väkisinkin saaneet run-saasti julkisuutta.

n Qatar Omanin Salalahiin. Qatar Airways aloittaa 22.5. lennot Do-hasta Salalahiin. Lennot operoidaan neljästi viikossa. Salalah on Omanin toiseksi suurin kaupunki ja suosittu turistikohde maan läntisessä osassa. Qatar lentää Omanissa myös Mus-catiin, 31 lentoa viikossa.

Mukana yhteistyössä ovat Apajamatkat Oy, Augur Kalastuspalvelu Oy, Fis-

hing Lords Oy, Green Window Oy, Haukikoira Oy, TR-Kalastus @Catering, Unelmakala Juha Rah-konen Oy ja Vapaaherranelämää/Artalli Oy.

Näillä on käytössä lähes 20 eri-kokoista venettä niin avomerika-lastukseen kuin saariston mata-lissa vesissä kalastamiseen. Suu-rimmat voivat ottaa mukaansa yli kymmenen hengen ryhmän, joita palvelee kaksi opasta.

Vakituisessa palveluksessa ryh-mällä on 12 asiantuntevaa kalas-tusopasta ja lisäksi vajaat 20 si-vutoimista.

Voimaa yhteistyöstä”On yhteistyötä ollut pienemmäs-sä mittakaavassa jo aikaisemmin. Suurin yhdessä hoidettu ryhmä on ollut peräti 110 henkeä. Näitä varten tarvittiin koko joukko ve-neitä ja yksi laivakin”, sanoo Au-gur Kalastuspalvelun yrittäjä Erik Herlevi.

Kalastusoppaiden kysyntä vaih-telee melkoisesti. Yritysasiakkai-den ruuhka osuu toukokuuhun ja syyskuuhun. Kiireitä on myös suurten kokousten ja kongres-sien aikana. Silloin kysyntää on käytännössä jopa enemmän kuin tarjontaa. Yhteistyöllä saadaan li-sää joustavuutta ja pystytään ot-tamaan suuriakin ryhmiä hoidet-tavaksi. Toisaalta vältetään myös

Helsinki Fishing Guide-verkosto kokoaa voimat

Kalastusmatkailuun vauhtia Uudellamaalla

n Seitsemän pääkaupunkiseudulla ja laajemminkin Uudellamaalla kalastusopaspalveluihin erikoistunut-ta yritystä on perustanut Helsinki Fishing Guide-yhteistyöryhmän. Se tarjoaa asiantuntevaa palvelua suuremmillekin ryhmille laajalla alueella Loviisasta Tammisaareen.

VEIjO SAHILuOmA

pitkät ja kalliit venekaluston siir-rot. Yhdistämällä voimat saavute-taan myös enemmän näkyvyyttä ja mahdollisuus kilpailla kansain-välisillä markkinoilla. Suomenlah-den lohissa ja kuhissa on vetoa.

”Yhteistyö tulee enemmän kuin tarpeeseen”, sanoo Apajamatkojen yrittäjä Ari Paataja, jolla on yli 20 vuoden kokemus kalastusopas-toiminnasta.

Kalastusopastoiminta käynnis-tyi varsin pienimuotoisena pää-kaupunkiseudulla 1990-luvulla. Alussa sitä pidettiin eräänlaise-na sissitoimintana. Nyt Uudella-maalla arvioidaan kalastusmatkai-lun palveluksessa olevan vähin-tään osa-aikaisesti 50-60 venettä. Kalleimmat ovat 200 000-300 000 euron hintaluokassa ja kalastus-välineissä on kiinni vielä 50 000 euroa lisää.

Kokonaisvaltainen elämysPääosa asiakkaista, jopa 70-75 pro-senttia on yrityksiä. Kysymys on joko asiakassuhteiden hoidosta ja insentiivimatkailusta kalastuksen merkeissä. Merkittävä osa yksi-tyisistä asiakkaista on varakkaita venäläisiä, jotka ovat innokkaita harrastajakalastajia. Näille joudu-taan korostamaan kestävän kalas-tuksen periaatteita eli alimittaiset kalat päästetään välittömästi va-paaksi ja myös osa suuremmis-ta kaloista sukuansa jatkamaan. Kalastusoppaat tarjoavat asiak-kaille joustavia palveluja ja kaikki

tarvittavat varustukset. Yleensä kalastusmatkan aikana valmiste-taan saaliista kalaherkkuja, jois-ta nautitaan samoin kuin Sauna-saaren saunapalveluista. Vaik-ka saalista ei juuri saataisikaan elämyksiä kalareissulta kertyy. ”Kalansaalis on usein vain sivu-osassa. Monasti suurin osa saa-liista vapautetaan takaisin me-reen kalakantojen suojelemiseksi. Pienestä osasta saaliista saadaan herkullinen ateria”, sanoo Unel-makalan Juha Rahkonen. n

merilohenuistelu avomerellä on unoh-tumaton elämys, joka ei jätä ketään kylmäksi, lupaa unelmakalan juha Rahkonen.

Augur Kalastuspalvelu on toiminut yli 10 vuotta. Erik Herlevi vie mm. yritysryhmiä ja ulkomaisia matkailijoita, kuten risteily-vieraita Helsingin edustalle kalaan.

mATKAILu-, RAVINTOLA- jA HOTELLIALAN

KOTImAISET & KANSAINVÄLISET TYöPAIKAT VERKOSSA.

315078b-Ogl-LSTT-Finlandia-136x185.indd 1 12-10-19 13:17

Kumppanisi Kreikassa !

[email protected] www.elvetours.gr

Varaa paikkasi Kreikan kiehtovaan saaristoon! Erikoisristeilymme takaavat ainutlaatuisen risteilyreitin sekä leppoisan tunnelman. Pienet saaret ja turkoosinväriset poukamat ovat nyt lähempänä kuin koskaan!

18 Window Seat November 2012 . 8 Marraskuu 2012 . 8 Ikkunapaikka 19

Page 20: 2012-8 Ikkunapaikka-Window Seat, Nov 2012

Ikkunapaikka Window Seat MATKAILUALAN AMMATTILEHTI • FINNISH TRAVEL TRADE JOURNAL • FACKTIDNING FÖR RESEBRANSCHEN I FINLAND

www.ikkunapaikka.fi

Ikkunapaikka on Suomen johtava matkailualan ammattilehti, joka seuraa, analysoi ja ennakoi alan tapahtumien kulkua Suomessa ja ulkomailla.

Ikkunapaikka ilmestyy kah-deksan kertaa vuodessa. Se on tilattu Suomen jokaiseen mat-katoimistoon (SMAL:n jäsenyri-tykset). Tilaa Ikkunapaikka, niin tiedät mitä alalla tapahtuu. Vuosikerran hinta on 59 € määräaikainen yritystilaus54 € jatkuva yritystilaus19 € virkailijatilaus11 € opiskelija- ja eläkeläistilausHinnat sisältävät alv 10%.Lehti ei vastaa tilaamatta lähe-tettyjen kirjoitusten ja/tai kuvien säilyttämisestä ja/tai palauttami-sesta.

Ikkunapaikka on Suomen matkatoimistoalan liiton (SMAL), Pacific Asia Travel Associationin (PATA) ja Discover American Suomen osastojen toimialajäsen.

ISSN 0786-7867

Painos 5 000 kpl

LevikkijakaumaMatkatoimistovirkailijat 64 % Liikenneyhtiöt 11 %Yritysten matkavastaavat 9% Matkatoimistojohto 7 %Majoituselinkeino 4 % Matkailutoimittajat/lehdistö 3 % Kunnalliset matkailuelimet 2 %.

Toimitus ja markkinointiPäätoimittaja, kustantajaLeena [email protected] 6 D00280 HelsinkiPuhelin (09) 622 2500

Neuvonantaja, kustantajaMartti SavojärviLohitie 15 A02170 EspooPuhelin 050 592 [email protected]

JulkaisijaTravision OyHelsinki

Vakituiset avustajatJaakko BergqvistEero HaviaEsa AaltoJuhani PaavonsaloVeijo Sahiluoma

UlkoasuJulle Oy Graafinen suunnittelutoimistoTallberginkatu 1 C 11100180 HelsinkiArt DirectorsJuhani JärvinenPuhelin 0400 463 [email protected] HonkalaPuhelin 0500 463 [email protected]

KirjapainoPunaMusta

Window Seat is the leading tra-vel trade journal for the travel professionals in Finland. Its aim is to monitor and analyze the deve-lop-ment of the travel market in Finland and abroad.

Window Seat is published eight times a year and its subscri-bers include a.o. all Finnish AFTA-travel agencies. Subscription fee is EUR 63 outside of Finland.

The magazine will not hold itself responsible for the safekee-ping and/or return of articles and/or photographs sent without an order for publication.

Window Seat is an associated member of the Association of Finnish Travel Agents (AFTA), Finland Chapter of Pacific Asia Travel Association (PATA) and Discover America Finland.

ISSN 0786-7867

Circulation 5,000 copies

ReadersTravel agency personnel 64 % Airlines etc. 11%Company travel managers 9 % Travel agency management 7 % Hotel business 4%Travel editors and press 3 %Municipal tourist organisations 2%.

Editorial & MarketingEditor-in-chief, PublisherLeena [email protected] 6 DFIN-00280 HelsinkiPhone +358 9 622 2500

Senior Advisor, PublisherMartti SavojärviLohitie 15 AFIN-02170 EspooPhone +358 50 592 2981 [email protected]

PublisherTravision OyHelsinki

Contributing EditorsJaakko BergqvistEero HaviaEsa AaltoJuhani PaavonsaloVeijo Sahiluoma

LayoutJulle Oy Graafinen suunnittelutoimistoTallberginkatu 1 C 11100180 HelsinkiArt DirectorsJuhani JärvinenPhone +358 400 463 [email protected] HonkalaPhone +358 500 463 [email protected]

Printing housePunaMusta

KUTENUSEIMMATSUOMALAISET, NIKO HALUAAPÄÄSTÄ KÄTEVÄSTIMINNE TAHANSA.YLI 130 KOHDETTA YHDELLÄ VÄLILASKULLA.

HERE TO SERVE SUOMIBLUE1.FI ON NYT SAS.FI