2005d0381 bg · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение,...

29
Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите B РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 4 май 2005 година за установяване на въпросник за отчитане прилагането на Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета (нотифицирано под номер C(2005) 1359) (текст от значение за ЕИП) (2005/381/ЕО) (ОВ L 126, 19.5.2005 г., стр. 43) Изменено с Официален вестник страница дата M1 Решение 2006/803/ЕО на Комисията от 23 ноември 2006 година L 329 38 25.11.2006 2005D0381 BG 25.11.2006 001.001 1

Upload: others

Post on 21-Sep-2019

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите

►B РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 4 май 2005 година

за установяване на въпросник за отчитане прилагането на Директива 2003/87/ЕО наЕвропейския парламент и на Съвета за установяване на схема за търговия с квоти заемисии на парникови газове в рамките на Общността и за изменение на Директива

96/61/ЕО на Съвета

(нотифицирано под номер C(2005) 1359)

(текст от значение за ЕИП)

(2005/381/ЕО)

(ОВ L 126, 19.5.2005 г., стр. 43)

Изменено с

Официален вестник

№ страница дата

►M1 Решение 2006/803/ЕО на Комисията от 23 ноември 2006 година L 329 38 25.11.2006

2005D0381 — BG — 25.11.2006 — 001.001— 1

Page 2: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 4 май 2005 година

за установяване на въпросник за отчитане прилагането наДиректива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и наСъвета за установяване на схема за търговия с квоти заемисии на парникови газове в рамките на Общността и за

изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета

(нотифицирано под номер C(2005) 1359)

(текст от значение за ЕИП)

(2005/381/ЕО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламенти на Съвета от 13 октомври 2003 г. за установяване на схема затърговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките наОбщността и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета (1),и по-специално член 21, параграф 1 от нея,

като има предвид, че:

(1) Въпросникът, който трябва да използват държавите-членки зацелите на съставяне на годишните доклади по изпълнениетона Директива 2003/87/ЕО, трябва да има за цел въвеждане наподробен отчет за прилагането от страна на държавите-членки на основните мерки, заложени в посоченатадиректива, а също така и мерките по-долу, до степента, вкоято те са тясно свързани с изпълнението на Директива2003/87/ЕО: Директива 96/61/ЕО на Съвета от 24 септември1996 г. относно комплексно предотвратяване и контрол назамърсяването (2), Решение 2004/156/ЕО на Комисията от29 януари 2004 г. за установяване насоки за наблюдение,контрол и отчет на емисии от парникови газове съгласноДиректива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и наСъвета (3) и Регламент (ЕО) № 2216/2004 на Комисията от21 декември 2004 г. за стандартизирана и надеждна схема нарегистри съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейскияпарламент и на Съвета, и Решение № 280/2004/ЕО на Евро-пейския парламент и на Съвета (4). Ще бъде целесъобразновъпросникът да се преразглежда през редовни интервали отвреме.

(2) Първият доклад трябва да се представи до 30 юни 2005 г.Желателно е обаче да има един годишен доклад, който даобхваща цялата първа година на действие на схемата. Следо-вателно първият доклад трябва да обхваща периода от1 януари 2005 г. до 30 април 2005 г., а вторият доклад,който трябва да се представи до 30 юни 2006 г., трябва даобхваща периода от 1 януари 2005 г. до 31 декември 2005 г.Следващите доклади трябва да се представят пред Комисиятадо 30 юни всяка година и трябва да обхващат предше-стващата календарна година от 1 януари до 31 декември.

▼B

2005D0381 — BG — 25.11.2006 — 001.001— 2

(1) ОВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32. Директива, изменена с Директива2004/101/ЕО (ОВ L 338, 13.11.2004 г., стр. 18).

(2) ОВ L 257, 10.10.1996 г., стр. 26. Директива, последно изменена сРегламент (ЕО) № 1882/2003 на Европейския парламент и на Съвета(ОВ L 284, 31.10.2003 г., стр. 1).

(3) ОВ L 59, 26.2.2004 г., стр. 1.(4) ОВ L 386, 29.12.2004 г., стр. 1.

Page 3: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

(3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета, създаден съгласночлен 6 от Директива 91/692/ЕИО на Съвета от 23 декември1991 г. за стандартизиране и усъвършенстване на доклади поизпълнението на определени директиви относно околнатасреда (1),

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Държавите-членки използват въпросника, даден в приложението, зацелите на съставяне на годишния доклад, който се изпраща наКомисията съгласно член 21, параграф 1 от Директива 2003/87/ЕО.

Член 2

Първият доклад, който трябва да се представи до 30 юни 2005 г.,обхваща четиримесечния период от 1 януари 2005 г. до 30 април2005 г.

Следващите доклади трябва да се представят пред Комисията до30 юни всяка година и трябва да обхващат предшестващатакалендарна година от 1 януари до 31 декември, като се започваот календарната 2005 г.

Член 3

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

▼B

2005D0381 — BG — 25.11.2006 — 001.001— 3

(1) ОВ L 377, 31.12.1991 г., стр. 48.

Page 4: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

ПРИЛОЖЕНИЕ

ЧАСТ 1

ВЪПРОСНИК ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ДИРЕКТИВА 2003/87/ЕО

1. Подробности за институцията, която предоставя доклада

1. Име на лицето за връзка:

2. Официална длъжност на лицето за връзка:

3. Име и отдел на организацията:

4. Адрес:

5. Международен телефонен номер:

6. Международен номер на факс:

7. Е-mail:

2. Компетентни органи

На въпроси 2.1 и 2.2 трябва да бъде отговорено в доклада за периодадо 30 юни и в следващи доклади, ако през периода на докладване саизвършени промени.

2.1. Моля, посочете наименование и съкратеното означение на компе-тентните органи, които участват в прилагането на схемата затърговия на емисии във вашата страна.

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу. Ако енеобходимо, добавете допълнителни редове.

Наименование Съкратено означение Подробности за връзка

2.2. Моля, посочете кой компетентен орган е отговорен за всяка отзадачите, изброени в таблицата по-долу, като използвате технитесъкратени означения.

Моля, посочете съкратеното означение на компетентния орган, отговорен заследните задачи:

Издаване на разрешителни

Разпределение на квоти

Издаване на квоти

Утвърждаване на методология за мониторинг

▼M1

2005D0381 — BG — 25.11.2006 — 001.001— 4

Page 5: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

Получаване и съхраняване на проверените доклади заемисии

Акредитация на проверители

Регистриране

Съответствие и контрол

Издаване на единица редуцирана емисия (ЕРЕ) катострана ,в която се провежда проекта

Одобряване на използване на сертифицирана единицаредуцирана емисия (СЕРЕ) и ЕРЕ за съответствие

Управление на резерв за нови участници

Информация за обществеността

Търгове

Управление на включването на инсталации

Управление на формиране на пулове

Други (моля, пояснете):

3. Обхват на дейности и инсталации

3.1. Колко от горивните инсталации имат номинална топлинна мощност,която превишава 20 MW, но е под 50 MW на 31 декември от доклад-ваната година? Общо колко CO2 еквивалент е бил отделен от тезиинсталации през периода на докладване?

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу.

НомерДял от общия брой на

инсталациите или емисиите

Брой на инсталациите с номиналнатоплинна мощност, която превишава20 MW, но е под 50 MW

CO2 еквивалент, отделен от тезиинсталации

3.2. Какви промени са настъпили през периода на докладване в сравнениес таблицата от Националния план за разпределение (НПР), както евъведена в Независимия регистър за операциите на Общността към1 януари (нови участници, изключвания, инсталации, недостигащипраговия капацитет)?

При отговора на този въпрос, използвайте таблица 1 от част 2 отнастоящото приложение.

3.3. Компетентният орган получил ли е през периода на докладванемолба/и от оператори, които желаят да формират пул съгласно член28 от Директива 2003/87/ЕО? Ако да, за коя дейност, изброена вприложение I към Директива 2003/87/ЕО (наричана по-долу „дейностот приложение I“) се отнася молбата и формиран ли е пул?

▼M1

2005D0381 — BG — 25.11.2006 — 001.001— 5

Page 6: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу.

Основна дейност от приложение I (a)Брой на получените

молбиБрой на форми-раните пулове

Енергийни дейности

Е1 Горивни инсталации с номиналнатоплинна мощност, превишаваща20 мегавата (MW) (с изключениена инсталациите за опасни илитвърди битови отпадъци)

Е2 Петролни рафинерии

Е3 Коксови пещи

Производство и преработка начерни метали

F1 Инсталации за пържене или агло-мерация на метална руда (вклю-чително сулфидна руда)

F2 Инсталации за производство начугун или стомана (първично иливторично стапяне), включителнонепрекъснато леене с капацитет,превишаващ 2,5 тона на час.

Минерало-преработвателнапромишленост

M1 Инсталации за производство нациментова шлака в ротационнипещи с производствен капацитетнад 500 тона дневно или варовикв ротационни пещи с произ-водствен капацитет над 50 тонадневно или в други пещи с произ-водствен капацитет над 50 тонадневно

M2 Инсталации за производство настъкло, включително стъкленивлакна, с капацитет на топене над20 тона дневно

M3 Инсталации за производство накерамични продукти чрезизпичане, в частност керемиди запокриви, тухли, огнеупорнитухли, плочки, каменинови ипорцеланови изделия, с произ-водствен капацитет над 75 тонадневно, и/или в пещ с капацитетнад 4 m3 и с плътност на пещнад 300 kg/m3

Други дейности

Промишлени предприятия запроизводство на:

О1 а) целулозна пулпа от дървесинаили други влакнестиматериали

О2 б) хартия и картон с произ-водствен капацитет над 20тона дневно

(a) Ако една инсталация извършва повече от една дейност, моля отбележете инсталациятасамо веднъж - под нейната основна дейност от приложение I.

3.4. Има ли друга информация, свързана с пълното отразяване наинсталации и дейности във вашата страна? Ако е така, моля, пояснете.

▼M1

2005D0381 — BG — 25.11.2006 — 001.001— 6

Page 7: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

4. Издаване на разрешителни за инсталации

На въпроси 4.1—4.4 трябва да бъде отговорено в доклада, изискванкъм 30 юни 2007 г. и в следващи доклади, ако през периода надокладване са направени промени.

4.1. Какви мерки са взети, за да се гарантира, че операторите отговарят наизискванията на техните разрешителни за емисии на парниковигазове?

Забележка: Глобите и санкциите, които могат да бъдат наложени вслучай на нарушения не трябва да бъдат докладвани тук, а в раздел11.

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу. Ако енеобходимо добавете допълнителни редове.

Кои от следните мерки се прилагат във вашата страна (ако е необходимо,добавете обяснителен текст)?

Партидата ще бъде блокирана в случай на нередности Да/Не

Продажбата ще бъде забранена в случай на нередности Да/Не

Отнемане на разрешително; временно спиране надейността на инсталация

Да/Не

Проверки на място или систематични проверки илиинспекции от страна на администрацията

Да/Не

Предпазливи оценки на емисиите в случай на липсващидоклади за емисии

Да/Не

Проверяващите органи проверяват съответствието сусловията в разрешителното

Да/Не

Редовни срещи с представители на промишлеността исдруженията за дискутиране на важни въпроси

Да/Не

Предоставяне на специални форми за докладване иръководства

Да/Не

Посочване и порицаване на операторите, които не са всъответствие

Да/Не

Други (моля, пояснете):

4.2. Как националното законодателството гарантира, че условията и проце-дурата по издаване на разрешително са напълно съгласувани, когато савключени повече от един компетентни органи? Как тази координацияработи на практика?

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу. Ако енеобходимо, добавете допълнителни редове.

Кое от следните твърдения се отнася за вашата страна (ако е необходимо,добавете обяснителен текст)?

Повече от един компетентен орган Да/Не

Ако да, моля отговорете на следните въпроси:

Сътрудничеството е ясно уредено от закон илиподзаконов нормативен акт

Да/Не

Създадени са комисия или работна група или е уста-новена координация чрез редовни срещи

Да/Не

Ръководство за прилагане на националното законода-телство за търговия с емисии

Да/Не

Тълкувателна група за изясняване на двусмисленивъпроси

Да/Не

Координация на административните действия от единцентрален орган

Да/Не

Обучение с цел осигуряване на последователноприлагане

Да/Не

Други (моля, пояснете):

▼M1

2005D0381 — BG — 25.11.2006 — 001.001— 7

Page 8: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

4.3. В случай че инсталациите осъществяват дейностите, включени вприложение I към Директива 96/61/EО (1) (Директива КПКЗ -комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването), каквимерки са взети, за да се гарантира, че условията и процедурата поиздаване на разрешително за емисии на парникови газове, са коорди-нирани с тези за издаване на разрешително по тази директива? Изиск-ванията, въведени с членове 5, 6 и 7 от Директива 2003/87/ЕОотразени ли са в процедурите, предвидени в Директива 96/61/ЕО?Ако е така, как е извършено това отразяване?

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу. Ако енеобходимо, добавете допълнителни редове.

Кое от следните твърдения се отнася за вашата страна (ако е необходимо,добавете обяснителен текст)?

Изискванията, въведени с членове 5—7 от Директива2003/87/ЕО, са транспонирани в националното законода-телство

Да/Не

Законът, който транспонира Директива КПКЗ, невключва допустими стойности за емисии или концен-трация на СО2

Да/Не

Интегрирана процедура по разрешаване по ДирективаКПКЗ и Директивата за търговия с емисии

Да/Не

Отделни разрешителни за Директива КПКЗ и Дирек-тивата за търговия с емисии

Да/Не

Издаването на разрешително КПКЗ е обусловено отвалидно разрешително за схема за търговия с емисии

Да/Не

Издаването на разрешително за търговия с емисии еобусловено от валидно разрешително КПКЗ

Да/Не

Регулаторните органи за КПКЗ ще проверят дали енеобходимо разрешително за търговия с емисии и щеинформират регулаторните органи за търговия с емисии

Да/Не

Други (моля, пояснете):

4.4. Какви са законодателните разпоредби, процедури и практика относноусловията за подновяване на разрешително от страна на компетентнияорган съгласно член 7 от Директива 2003/87/ЕО?

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу. Ако енеобходимо добавете допълнителни редове.

Моля, посочете законодателната разпоредба, коятотранспонира член 7 от Директива 2003/87/ЕО

Кои от следните разпоредби, процедури и практики се прилагат във вашатастрана (ако е необходимо, добавете обяснителен текст)?

Изисква се разрешение за промяна на вида на инста-лацията или начина на експлоатация

Да/Не

Изисква се разрешение за промяна на методологията замониторинг

Да/Не

Промените трябва да бъдат докладвани предварително Да/Не

Спиранията трябва да бъдат докладвани незабавно Да/Не

Наказания в случай на несъответствие с изискването заактуализиране на методологията за мониторинг

Да/Не

Промяна на оператора изисква преразглеждане на разре-шително

Да/Не

По-малко съществени промени само се документират Да/Не

Други (моля, пояснете):

▼M1

2005D0381 — BG — 25.11.2006 — 001.001— 8

(1) ОВ L 257, 10.10.1996 г., стр. 26. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО)№ 166/2006 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 33, 4.2.2006 г., стр. 1).

Page 9: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

4.5. Колко разрешителни са подновени през периода на докладване,поради промяна в естеството или функционирането, или порадиразширение на инсталации, извършено от оператори, както епосочено в член 7 от Директива 2003/87/ЕО? Моля, посочете колкоразрешителни са подновени за всяка категория (увеличаване на капа-цитета, намаляване на капацитета, промяна в типа на процеса и т.н.).

При отговора на този въпрос използвайте таблицата по-долу. Ако енеобходимо, добавете допълнителни редове.

Моля, посочете броя на промените за всяка категория

Общ брой промени

Отменени

Подновени

Прехвърлени

Увеличаване на капацитета

Намаляване на капацитета

Промени в условията на мониторинг и докладване

Промяна в името на инсталацията или оператора

Несъществено изменение

Докладване на промени без преразглеждане на разре-шително

Други (моля, пояснете):

4.6. Има ли друга относима информация относно издаването на разре-шителни за инсталации във вашата страна? Ако е така, моля, пояснете.

5. Прилагане на насоките за мониторинг и докладване

На въпрос 5.1 трябва да бъде отговорено в доклада, изискван към30 юни 2007 г., на първия доклад за всеки период на търговия и вследващи доклади, ако през периода на докладване са направенипромени.

5.1. Какви законодателни актове са приети във вашата страна с целприлагане на указанията за мониторинг и докладване? Законодател-ството на вашата страна позволява ли основни нарушения науказанията за мониторинг и докладване, например за определенигорива или дейности? Ако е така, моля, пояснете.

5.2. Какво подреждане се използват при методологията за мониторинг наголемите инсталации, отделящи емисии (вж. Решение 2004/156/ЕО наКомисията (2)?

При отговора на този въпрос, използвайте таблица 2 на част 2 отнастоящото приложение. Информацията, изисквана в таблица 2 седава само за най-големите инсталации, попадащи в обхвата наДиректива за търговия с емисии, чийто дял достига до 50 % отобщите емисии включени в схемата за търговия. Не е необходимода се докладва информация за източници, в рамките на инста-лациите с годишни емисии под 25 kt CO2 eq.

▼M1

2005D0381 — BG — 25.11.2006 — 001.001— 9

(2) ОВ L 59, 26.2.2004 г., стр. 1.

Page 10: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

5.3. Ако в методологията за мониторинг е било прието подреждане поднай-ниското подреждане, определено в таблица 1 в раздел 4.2.2.1.4 наприложение I към Решение 2004/156/ЕО, моля посочете за всякаинсталация, за която се отнася тази ситуация, как са обхванатиемисиите, дейността, категорията на подреждане (данни задейността, нетната калорична стойност, емисионния фактор, коефи-циента на окисляването или коефициента на превръщане) и подхода/-подреждането при мониторинг, договорени в разрешителното.

При отговора на този въпрос, използвайте таблица 3 от част 2 нанастоящото приложение. Информацията, изисквана в таблица 3, седава само за инсталации, който не са докладвани по въпрос 5.2.Основни изключения, предвидени в националното законодателство,трябва да бъдат докладвани към въпрос 5.1.

5.4. Кои инсталации временно са прилагали методи на подреждане,различни от онези, договорени с компетентния орган?

При отговора на този въпрос, използвайте таблица 4 от част 2 нанастоящото приложение.

5.5. В колко инсталации се прилага непрекъснато измерване на емисиите?Моля, посочете броя на инсталациите по дейностите по приложение Iи за всяка дейност по подкатегория, на база отчетените годишниемисии (по-малко от 50 kt, 50—500 kt и над 500 kt).

При отговора на този въпрос, използвайте таблица 5 от част 2 нанастоящото приложение.

5.6. Колко CO2 е прехвърлен от инсталации? Моля, посочете тоноветеCO2, прехвърлени съгласно раздел 4.2.2.1.2 на приложение I къмРешение 2004/156/ЕО и броя на инсталациите, които прехвърлятCO2 за всяка дейност, изброена в приложение I към Директива2003/87/ЕО.

При отговора на този въпрос използвайте таблицата по-долу.

Основна дейност отприложение I

Брой инсталацииПрехвърлен CO2 (kt

CO2)Употреба на

прехвърлен CO2

E1

E2

E3

F1

F2

M1

M2

M3

O1

O2

▼M1

2005D0381 — BG — 25.11.2006— 001.001— 10

Page 11: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

5.7. Колко биомаса е изгорена или използвана в процесите? Моля,посочете количеството биомаса, както е определено в параграф 2,буква г) от приложение I към Решение 2004/156/ЕО, която еизгорена (TJ) или използвана (t или m3) за всяка дейност, изброена вприложение I към Директива 2003/87/ЕО.

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу.

Основна дейност отприложение I

Изгорена биомаса(TJ)

Използвана биомаса(t)

Използвана биомаса(m3)

E1

E2

E3

F1

F2

M1

M2

M3

O1

O2

5.8. Какво е общото количество отпадъци, използвани като гориво илиизходен материал за определен вид отпадък? Какво е общото коли-чество CO2 емисии за вид отпадък?

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу.

Вид отпадък (3)Използвано/реали-зирано количество (t)

Използвано/реали-зирано количество

(m3)CO2 емисии (t CO2)

5.9. Моля, предоставете образци на документи за мониторинг и докладванена временно изключени инсталации, ако има такива.

На въпрос 5.10 да бъде отговорено в доклада, изискван към 30 юни2007 г. и в следващи доклади, ако през периода на докладване санаправени промени.

(3) Вида на отпадъците трябва да се докладва, като се използва класификацията от„Европейския списък на отпадъците“ (Решение 2000/532/ЕО на Комисията от 3 май2000 г. заменящо Решение 94/3/ЕО за установяване на списък на отпадъците всъответствие с член 1, буква а) на Директива 75/442/ЕИО на Съвета относно отпа-дъците и Решение 94/904/ЕО на Съвета за установяване на списък на опаснитеотпадъци в съответствие с член 1, параграф 4 на Директива 91/689/ЕИО наСъвета относно опасните отпадъци).

▼M1

2005D0381 — BG — 25.11.2006 — 001.001 — 11

Page 12: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

5.10. Какви мерки са взети за координиране на изискванията за докладванесъс съществуващите изисквания, с оглед намаляване до минимум нато-варването на бизнеса?

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу. Ако енеобходимо, добавете допълнителни редове.

Кое от следните твърдения се отнася за вашата страна (ако е необходимо,добавете обяснителен текст)?

Изискванията за докладване по схемата за търговия семисии са съгласувани с други изисквания задокладване

Да/Не

Координация със съставения обобщение на инвентари-зациите на парникови газове по РКООНИК (4) иРешение 280/2004/ЕО

Координация с EРЗР (5) Да/Не

Координация с КПКЗ Да/Не

Координация с НКЕ (6) Да/Не

Координация с ГГИ (7) Да/Не

Координация с EMEP (8) Да/Не

Координация с доброволни договори Да/Не

Координация с други схеми за търговия (моля,пояснете)

Да/Не

Информация за търговия с емисии може да бъдеизползвана от службата за статистика

Да/Не

Други (моля, пояснете):

5.11. Какви процедури или мерки са приложени, за да се подобри мони-торинга и докладването от страна на операторите?

5.12. Има ли друга относима информация относно прилагането на насокитеза мониторинг и докладване във вашата страна? Ако е така, моля,пояснете.

6. Правила за проверка

На въпрос 6.1 трябва да бъде отговорено в доклада, изискван към30 юни 2007 г. и в следващи доклади, ако през периода на докладванеса направени промени.

6.1. Моля, опишете рамката за проверка на емисии, по-специално ролятана компетентните органи и другите проверители и всички специалниизисквания за проверители вече акредитирани в друга страна. Моля,представете документи, установяващи критерии за акредитация напроверители, както и всяко ръководство за проверка, разработено заакредитирани проверители и документи, въвеждащи механизми запроверка и гаранция на качеството на проверителите, ако са налични.

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу. Ако енеобходимо, добавете допълнителни редове.

(4) Рамкова конвенция на ООН по изменение на климата.(5) Европейски регистър на замърсяващите емисии (Решение 2000/479/ЕО на

Комисията от 17 юли 2000 г.), (ОВ L 192, 28.7.2000 г., стр. 36).(6) Национални квоти за емисии (Директива 2001/80/ЕО на Комисията), (ОВ L 309,

27.11.2001 г., стр. 22).(7) Големи горивни инсталации (Директива 2001/80/ЕО), (ОВ L 309, 27.11.2001 г.,

стр. 1).(8) Програма за сътрудничество за мониторинг и оценяване на преноса на голямо

разстояние на въздушни замърсители в Европа.

▼M1

2005D0381 — BG — 25.11.2006— 001.001— 12

Page 13: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

Кое от следните твърдения се отнася за вашата страна (ако е необходимо,добавете обяснителен текст)?

Независими проверители могат да бъдатакредитирани в съответствие снационални критерии(ако е така, моля представете съответнитедокументи или препратка към интернетстраница)

Да/Не

Разработено национално ръководство запроверка(ако е така, моля представете съответнитедокументи или препратка към интернетстраница)

Да/Не

Националните правила и процедури запроверка основават ли се на EN 45011 иЕА-6/01 (9)

Да/Не

Проверителите са задължени дапрепоръчат подобрения по отношениемониторинга на инсталацията

Да/Не

Компетентният орган или друг органимат правото да проверяват проверенитедоклади за емисии

Да/Не

Компетентният орган или друг органимат правото да поправят проверенитедоклади за емисии, ако ги сметнат занезадоволителни

Да/Не

Компетентният орган или друг органимат правото да упражняват надзор надпроверителите (включително проверки намясто, обучение, процедурите по гаран-тиране на качеството и контрол на каче-ството)

Да/Не

Компетентният орган има правото даназначи проверител на определенаинсталация

Да/Не

Проверители, акредитирани от другадържава-членка, са субекти на нов акре-дитационен процес

— Не— Не, само официални изисквания

(регистрация и т.н.)— Не за проверители, акредитирани

в държава – членка, коятоприлага сходни критерии

— Да, опростени изисквания— Да, изисква се пълна акредитация

(ако е така, моля обосновете сенакратко)

Познаване на език и/или националнизакони/наредби се изисква за прове-рители, акредитирани в друга държава-членка

Да/Не

Компетентният орган прилага специалнипроцедури по гарантиране на качеството)контрол на качеството за проверители,акредитирани в друга държава-членка

Да/Не

Други (моля, пояснете):

(9) Ръководство на Европейско сътрудничество за акредитация за прилагане на EN45011.

▼M1

2005D0381 — BG — 25.11.2006— 001.001— 13

Page 14: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

6.2. Има ли оператори, предоставили доклад за емисии за периода надокладване, оценен като незадоволителен към 31 март на периода надокладване? Ако е така, моля, дайте списък на съответните инсталациии причините защо не е дадено положително становище за проверка.

При отговора на този въпрос, използвайте таблица 6 от част 2 нанастоящото приложение. Случаите, при които оператори не сапредставили никакъв доклад за емисии, трябва да се докладват повъпрос 6.3.

6.3. За колко инсталации не е представен доклад за емисиите за периода надокладване към 31 март? Моля, посочете броя на инсталациите,разпределените квоти и квотите, блокирани по партидите на опера-торите, за дейност по приложение I и за всяка дейност по подка-тегория, на база отчетените годишни емисии (по-малко от 50 kt, 50—500 kt и над 500 kt).

При отговора на този въпрос, използвайте таблица 7 от част 2 нанастоящото приложение.

6.4. Какви мерки са предприети в случаите, когато операторите не са пред-ставили доклад за емисиите към 31 март на периода на докладване?

6.5. Компетентният орган извършил ли е независими проверки напроверени доклади? Ако да, моля опишете колко допълнителнипроверки са извършени и/или колко доклади са били проверени.

6.6. Компетентният орган инструктирал ли е администратора, отговорен зарегистрацията, да поправи годишните проверени емисии за пред-ходната година за всяка една инсталация, за да се осигури съот-ветствие с подробните изисквания, установени от държавите-членкисъгласно приложение V към Директива 2003/87/ЕО?

Посочете всички поправки в таблица 6 на част 2.

6.7. Има ли друга съществена информация относно разпоредбите запроверка във вашата страна? Ако е така, моля, пояснете.

7. Дейност на регистрите

На въпрос 7.1 трябва да бъде отговорено в доклада, изискван към30 юни 2007 г. и в следващи доклади, ако през периода на докладванеса направени промени.

7.1. Моля, посочете всички изисквани условия, които трябва да бъдатприети от титулярите на партиди и дайте описание на проверката насамоличността на лицата, извършена преди създаването на партиди(вж. Регламент (ЕО) № 2216/2004 на Комисията (10).

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу.

Моля, посочете връзка към вашия регистър

Кое от следните твърдения се отнася за вашата страна (ако е необходимо,добавете обяснителен текст)?

Разработени специфични условия, коитотитулярът на партида трябва да поеме(ако да, моля представете съответнитедокументи или препратки)

Да/Не

Различни проверки за самоличност сеприлагат за оператори и физически лица

Да/Не

▼M1

2005D0381 — BG — 25.11.2006— 001.001— 14

(10) ОВ L 386, 29.12.2004 г., стр. 1.

Page 15: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

Изисква се лично присъствие за проверкана самоличността за пребиваващи вдържава-членка (11)

Оператори/Физически лица/Двете/Не

Проверка на самоличността посредствомписмена процедура само за преби-ваващи (12)

Оператори/Физически лица/Двете/Не

Изисква се лично присъствие за проверкана самоличността за пребиваващи в другастрана (13)

Оператори/Физически лица/Двете/Не

Проверка на самоличността посредствомписмена процедура само за пребиваващи вдруги страни (14)

Оператори/Физически лица/Двете/Не

Копие на търговския регистър или подобнидокументи се изисква за откриване напартида на оператор

Да/Не

Документи, удостоверяващи правото дапредставлява дружеството се изисква заоткриване на партида на оператор

Да/Не

Други (моля, пояснете):

7.2. Моля, представете резюме на всички сигнали относно сигурността нанационалния регистър, подадени през периода на докладване, към когоса били адресирани и за колко време е взето решение по тях.

При отговора на този въпрос използвайте таблицата по-долу. Ако енеобходимо, добавете допълнителни редове.

Кое от следните твърдения се отнася за вашата страна (ако е необходимо,добавете обяснителен текст)?

Наличие на основни процедури за предотвратяване на появатана сигнали относно сигурността

Да/Не

Поява на сигнали относно сигурността на националниярегистър по време на периода на докладване

Да/Не

Ако да, моля попълнете следната таблица

Вид на сигнала засигурност

Брой сигнали Предприети действияВреме, необходимо за

решение

(11) Това включва проверка на самоличността от трети лица, като пощенски службиили нотариус, когато заявителят трябва да се яви лично.

(12) Това включва електронни процедури.(13) Това включва проверка на самоличността от трети лица, като дипломатически

представителства, когато заявителят трябва се яви лично.(14) Това включва електронни процедури.

▼M1

2005D0381 — BG — 25.11.2006— 001.001— 15

Page 16: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

7.3. Моля, посочете колко минути през всеки месец на периода надокладване националният регистър е бил недостъпен за своите потре-бители a) поради планирано спиране и б) поради непредвиденипроблеми.

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу.

МесецПланирано спиране

(в минути)Непланирано спиране

(в минути)

Януари

Февруари

Март

Април

Май

Юни

Юли

Август

Септември

Октомври

Ноември

Декември

7.4. Моля, избройте и дайте подробности за всяка актуализация на нацио-налния регистър, планирана за следващия период на докладване.

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу. Ако енеобходимо, добавете допълнителни редове.

Кое от следните твърдения се отнася за вашата страна (ако е необходимо,добавете обяснителен текст)?

Редовни времеви интервали, определени за поддръжка иактуализация на регистъра(ако е така, моля представете датите)

Да/Не

Регистърът ще бъде актуализиран заедно с актуализацията наизползваната софтуерна система

Да/Не

Моля, дайте подробности за всички актуализации, планирани заследващия период на докладване

Дата Цел

7.5. Има ли друга съществена информация относно дейността на реги-стрите във вашата страна? Ако е така, моля, пояснете.

8. Разпоредби за разпределение на квоти — нови участници —

закриване

На въпроси 8.1 и 8.2 да бъде отговорено в първия доклад след всяканотификация и процедура по разпределение съгласно членове 9 и 11от Директива 2003/87/ЕО.

8.1. Като се върнете назад към завършения процес на разпределение, моля,опишете основните поуки, извлечени от вашите компетентни органи икак мислите, че те ще повлияят на вашия подход по отношение наследващия процес на разпределение?

8.2. Имате ли някакви предложения за подобряване на бъдещите процесипо нотификация и разпределение за Общността като цяло?

▼M1

2005D0381 — BG — 25.11.2006— 001.001— 16

Page 17: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

8.3. Колко квоти са разпределени за новите участници, изброени в таблица1, ако има такива? Моля, посочете идентификационният код на новияучастник и идентификационния код за операции, свързан с разпреде-лението на квоти.

При отговора на този въпрос, използвайте таблица 1 от част 2 нанастоящото приложение.

8.4. Колко квоти са оставени като резерв, ако има нови участници в краяна периода на докладване, и какъв е техния дял от първоначалниярезерв?

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу.

Брой на квотите, предназначени като резерв за новиучастници в края на периода на докладване (31 декемвривсяка година)

Дял на квотите, останали в резерва за нови участници в , впроценти

8.5. Ако вашата държава-членка разпределя квоти по друг начин освенбезплатно, моля обяснете как е направено това разпределение(например по начин, при който се провежда тръжна процедура)?

8.6. Ако като метод на разпределение е използвана тръжна процедура, накой е било позволено да участва в търга?

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу.

Само на националните оператори Да/Не

Само на титулярите на партиди в националния регистър Да/Не

На всички оператори в Общността Да/Не

На всички кандидати с партиди в регистъра наОбщността

Да/Не

Друго (моля, пояснете):

8.7. Ако като метод на разпределение е използвана тръжна процедура,колко търга са проведени през периода на докладване, колко квотиса закупени по време на всеки търг, какъв дял представляват те отобщото количество квоти за периода на търгуване и каква е цената заквота при всеки търг?

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу.

Използвана ли е тръжна процедура като метод наразпределение?

Да/Не

Ако да, моля отговорете на следните въпроси:

Брой на търговете, проведени по време на периода надокладване (от 1 януари до 31 декември)

Брой търгувани квоти (всеки търг поотделно)

Клирингова цена на търг (всеки търг поотделно)

8.8. Ако като метод на разпределение е използвана тръжна процедура,какво е станало с квотите, които не са били продадени на търга/тър-говете?

8.9. Ако като метод на разпределение е използвана тръжна процедура, закакво са използвани постъпленията?

8.10. Какво е станало с квотите, които са били разпределени, но не са билидадени на инсталациите, които са били затворени по време на периодана докладване?

▼M1

2005D0381 — BG — 25.11.2006— 001.001— 17

Page 18: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

На въпрос 8.11 трябва да бъде отговорено в първия доклад, следващкрая на периодите на търгуване, посочени в член 11, параграфи 1 и 2от Директива 2003/87/ЕО.

8.11. Квотите, останали като резерв за нови участници в края на периода натъргуване, анулирани ли са или са продадени на търг?

8.12. Има ли друга съществена информация относно разпоредбите заразпределение, нови участници и спирания във вашата страна? Акое така, моля, пояснете.

9. Отстъпване на квоти от оператори

9.1. Във всички случаи, когато партида в регистъра е била закрита, защотоне е имало изглед повече квоти да бъдат върнати от оператор наинсталация, моля, опишете защо не е имало изглед за това ипосочете количеството подлежащи на връщане квоти (15).

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу. Ако енеобходимо добавете допълнителни редове.

Причина за закриване на партидаКоличество на подлежащи на връщане квоти

(kt СО2 eq)

9.2. Има ли друга съществена информация относно връщане на квоти отоператори във вашата страна? Ако е така, моля, пояснете.

10. Използване на Единици редуцирани емисии (ЕРЕ) и Сертифи-цирани единици редуцирани емисии (СЕРЕ) в схемата наОбщността

На въпрос 10.1 трябва да бъде даван отговор ежегодно, като сезапочне с доклада, който се представя през 2006 г. по отношениена СЕРЕ и с доклада, който се предоставя през 2009 г. поотношение на ЕРЕ:

10.1. Отпуснати ли са ЕРЕ и СЕРЕ, за които е трябвало да се анулиратравен брой квоти съгласно член 11б, параграфи 3 или 4 отДиректива 2003/87/ЕО, поради това че дейностите по проекти заСъвместно изпълнение (СИ) или Механизъм за чисто развитие(МЧР) пряко или непряко намаляват или ограничават количествотоемисии на инсталациите, попадащи в приложното поле на тазидиректива? Ако е така, моля, посочете сумата на анулираните квотии общия брой засегнати оператори, поотделно за отмяна съгласно член11б, параграфи 3 и 4 съответно, от тази директива.

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу.

Количество на анулираниквоти

Брой засегнати оператори

Анулиране по член 11б,параграф 3

Анулиране по член 11б,параграф 4

На въпроси 10.2 и 10.3 трябва да бъде отговорено в доклада, изискванкъм 30 юни 2007 г. и в следващи доклади, ако през периода надокладване са направени промени.

▼M1

2005D0381 — BG — 25.11.2006— 001.001— 18

(15) Ако количеството подлежащи на връщане квоти не е известно, моля дайте прибли-зителна оценка на неусвоените емисии въз основа на последния проверен докладза емисии, останалите квоти по партидата и друга налична за компетентния органинформация.

Page 19: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

10.2. Кои СЕРЕ и ЕРЕ могат да бъдат използвани за съответствие въввашата държава-членка? Моля, посочете всички категории проекти,които са изключени, освен онези, които вече са изключени визпълнение на член 11а, параграф 3 от Директива 2003/87/ЕО (СЕРЕи ЕРЕ, резултат от ядрени инсталации, от дейности по земеползване,промяна на земеползването и залесяване).

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу.

СЕРЕ и ЕРЕ от всички категории проекти могат да бъдатизползвани

Да/Не

СЕРЕ и ЕРЕ от определени категории проекти са изключени(ако да, моля, пояснете)

Да/Не

10.3. Какви мерки са предприети, за да се гарантира, че ще бъдат спазенисъответните международни критерии и насоки, включително онези,съдържащи се в заключителния доклад от 2000 г. на Световнатакомисия по язовирите (WCD), при разработването на проекти запроизводство на хидроелектрическа енергия с генерираща мощностнадвишаваща 20 MW?

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу. Ако енеобходимо добавете допълнителни редове.

Кое от следните твърдения се отнася за вашата страна (ако е необходимо,добавете обяснителен текст)?

Участниците в проекта са законово задължени да се съобразятс насоките на WCD

Да/Не

Съобразяването с WCD е удостоверено (ако е така, моляпосочете съответния орган, например компетентен орган илипосочен национален орган)

Да/Не

Други международни критерии и насоки трябва да бъдатвзети предвид по време на разработването на големипроекти за хидроелектрическа енергия (ако е така, моля пред-ставете съответните документи или препратки)

Да/Не

Други (моля, пояснете):

10.4. Има ли друга съществена информация относно използването на ЕРЕ иСЕРЕ в схемата на Общността във вашата страна? Ако е така, моля,пояснете.

11. Такси и дължими суми

На въпроси 11.1 и 11.4 трябва да бъде отговорено в доклада, изискванкъм 30 юни 2007 г. и в следващи доклади, ако през периода надокладване са направени промени.

11.1. Операторите плащат ли такси за издаване и преразглеждане на разре-шителни? Ако е така, моля дайте подробности за събираните такси,общите постъпления и използването на тези постъпления.

11.2. Какви такси се събират от операторите за издаване на квотите? Ако етака, моля дайте подробности за събираните такси, общите постъ-пления и използването на тези постъпления.

11.3. Какви такси се събират за ползване на регистъра, ако се събираттакива? Моля, посочете подробности.

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу.

Кое от следните твърдения се отнася за вашата страна (ако е необходимодобавете обяснителен текст)?

Събират се такси за ползването нарегистъра

Оператори: Да/НеФизически лица: Да/Не

Наличие на различни такси за оператори ифизически лица

Да/Не

▼M1

2005D0381 — BG — 25.11.2006— 001.001— 19

Page 20: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

Такса за откриване на партида (16) Оператори: … EUR веднъж/запериод на търгуванеФизически лица: … EUR веднъж/запериод на търгуване

Годишна такса за поддържане напартида (17)

Оператори: … EUR за годинаФизически лица: … EUR за година

Други (моля, пояснете):

11.4. Има ли друга съществена информация относно таксите и дължимитесуми в схемата на Общността във вашата страна? Ако е така, моля,пояснете.

12. Въпроси относно съответствието с Директивата за търговия семисии

На въпрос 12.1 трябва да бъде отговорено в доклада, изискван към30 юни 2007 г. и в следващи доклади, ако през периода на докладванеса направени промени.

12.1. Моля, посочете приложимите национални разпоредби и наказанията занарушаване на националните разпоредби в изпълнение на член 16,параграф 1 от Директивата за търговия с емисии.

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу. Ако енеобходимо, добавете допълнителни редове.

Вид нарушениеПриложиманационалнаразпоредба

Глоба (EUR)Лишаване отсвобода (вмесеци)

Миним-ална

Макси-мална

Миним-ално

Макси-мално

Осъществяване на дейностбез разрешително

Нарушаване на задъл-женията за мониторинг идокладване

Пропуск за съобщаване напромени в инсталацията

Други (моля, пояснете)

12.2. Когато са наложени наказания в изпълнение на член 16, параграф 1 отДирективата за търговия с емисии за нарушаване на националнитеразпоредби, моля посочете съответните национални разпоредби иналожените наказания.

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу. Ако енеобходимо добавете допълнителни редове.

Национална разпоредба

Наложено наказание Нарушение Глоби (EUR)Лишаване от свобода

(в месеци)

(16) Посочете също така и съответния период (веднъж/за период на търгуване).(17) Ако таксите зависят от разпределението, моля посочете минималната и макси-

малната такса, ако е възможно, и съответната формула.

▼M1

2005D0381 — BG — 25.11.2006— 001.001— 20

Page 21: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

12.3. Моля, посочете имената на операторите, на които са наложенинаказания за превишени емисии в изпълнение на член 16, параграф3 от Директивата за търговия с емисии.

При отговора на този въпрос, е достатъчно да дадете препраткакъм публикацията на имената в изпълнение на член 16, параграф 2 отДирективата за търговия с емисии.

12.4. Има ли друга съществена информация, относно съответствието сДирективата за търговия с емисии във вашата страна? Ако е така,моля, пояснете.

13. Правен характер на квотите и финансово третиране

На въпроси 13.1—13.8 да бъде отговорено в доклада, изискван към30 юни 2007 г. и в следващи доклади ако през периода на докладванеса направени промени:

13.1. Какъв е правния статус на една квота (стока/финансов инструмент) зацелите на управление на финансите?

13.2. Какъв е правния статус, даден на една квота и емисии за целите насчетоводството?

13.3. Установени ли са или приети някакви счетоводни правила за квоти?Ако да, моля опишете ги накратко.

13.4. Операциите с квоти подлежат ли на облагане с ДДС?

13.5. Издаването на квоти подлежи ли на облагане с ДДС?

13.6. Ако вашата държава-членка разпределя квоти срещу заплащане, дължили се ДДС върху операцията?

13.7. Печалбите или загубите от операциите с квоти обект ли са наспециално облагане на доходите (например специални ставки)?

13.8. Има ли друга съществена информация относно правния характер наквотите и тяхното финансово третиране във вашата страна? Ако етака, моля, пояснете.

14. Достъп до информация съгласно член 17 от Директивата затърговия с емисии

14.1. Обществеността има ли достъп до решения относно разпределениетона квоти, до информация за дейности по проекти, в които държавата-членка участва или разрешава на частни или публични образувания даучастват, и до доклади за емисии, изисквани по разрешителното заемисии на парникови газове, които се съхраняват от компетентнияорган?

При отговора на този въпрос, използвайте таблицата по-долу.

▼M1

2005D0381 — BG — 25.11.2006— 001.001— 21

Page 22: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

Вид информацияИнформация,

достъпна за обще-ствеността

Ако информацията е достъпна, къде сенамира?

Интернет (18)Официалнапубликаци-я (19)

Другаде(моля,

пояснете)

Правила за разпре-деление

Да/Не/само припоискване

Таблица към Нацио-налния план за разпре-деление

Да/Не/само припоискване

Промяна в списъка наинсталациите

Да/Не/само припоискване

Проверени доклади заемисии

Да/Не/само припоискване

Дейности по проекти Да/Не/само припоискване

Разрешително заемисии на парниковигазове

Да/Не/само припоискване

Информация,изисквана отприложение XVI къмРегламент (ЕО)№ 2216/2004

Да/Не/само припоискване

Други (моля,пояснете):

14.2. Има ли друга относима информация относно достъпа до информациясъгласно член 17 от Директивата за търговия с емисии във вашатастрана? Ако е така, моля, пояснете.

15. Други забележки

15.1. Във вашата страна проведени ли са проучвания относно прилагането ипо-нататъшното развитие на Европейската схема за търговия семисии? Ако е така, моля представете документ, препратка илиинтернет връзка заедно с много кратко изложение на проучването.

15.2. Има ли някакви особени проблеми по изпълнението, които даватоснования за безпокойството във вашата страна? Ако е така, моля,пояснете.

(18) Моля, посочете адрес в Интернет.(19) Моля, посочете заглавие.

▼M1

2005D0381 — BG — 25.11.2006— 001.001— 22

Page 23: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

2005D0381 — BG — 25.11.2006— 001.001— 23

ЧАСТ

2

Таблица

1

Пром

ени

всп

исъ

ка

на

инст

алац

иите

Държава-членка:

Периоднадокладване:

АB

CD

EF

GH

IJ

Инсталация

Оператор

Основнадейност

поприложение

I(a)

Другидейностипо

приложение

I(a)

Основнадейност,

коятонеепо

приложение

I(b)

Промянав

сравнениес

инсталации

,включени

вНПР(c)

Разпределениилииздадени

квоти(d)

Идентифика-

ционенкодна

операция

(e)

Идентификационен

коднаразре-

шително

Идентификационен

коднаинсталация

Име

Количество

Година/и

(a)Същатаинсталацияможедаизвършвадейности,попадащиподразлични

подзаглавия.Всичкисвързани

дейноститрябвадасепосочат.Моля,използвайтекодоветезадейностипо

приложение

I,изброени

втаблицатакъмвъпрос

3.3.

(b)Основнатадейностнаеднаинсталацияможедабъдедруга,освендейностпоприложение

I.Моляпопълнете,къдетоенеобходимо.

(c)Моля,посочете

„новучастник

“,„закриване“или„паданеподпраговиякапацитет“.

(d)Зановиучастници,моляпосочетегодината,закоятосабили

разпределени

квотите.Зазакривания

,моляпосочетеиздаденитеквотипо

временаостаналияпериоднатъргуване,акосаналични.

(e)Зановиучастници,моляпосочетекода,свързансразпределениетонаквотите.

▼M1

Page 24: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

2005D0381 — BG — 25.11.2006— 001.001— 24

Таблица

2

Прилаг

ани

мет

оди

замон

ито

ринг(сам

оза

инст

алац

ии,чийто

дял

дост

ига

до50

%от

общите

емиси

и,

включен

ивсх

емат

аза

търго

вия.

Неенео

бход

имода

седо

клад

ваинфор

мац

ияза

източ

ници,врам

ките

на

инст

алац

иите

сго

дишни

емиси

ипод

25ktCO

2eq.)

Държава-членка:

Периоднадокладване:

AB

CD

EF

GH

IJ

KL

MN

OP

Инсталаци

Инсталаци

Инсталаци

Инсталаци

Източник

наемисия

Източник

наемисия

Източник

наемисия

Избрано

подреждане

(e)

Стойности

Идентифи-

кационен

кодна

разреши-

телното

Идентифи-

кационен

кодна

инста-

лацията

Основна

дейностпо

приложен-

иеI(a)

Общи

годишни

емисии

(b)Дейностпо

приложен-

иеI(c)

Видна

горивото

или

дейностт-

а(d)

Свързани

емисии

(b)

Данни

задейност

Емисионен

фактор

Нетна

калорична

стойност

Коефицие-

нтнаокис-

ляване

Емисионенфактор

Нетнакалорична

стойност

Коефицие-

нтна

окисляване

tCO2

tCO2

Подреждане

Стойност

Единица

(f )Стойност

Единица

(g)

%

(a)Същатаинсталация

можедаизвършвадейности,попадащиподразлични

подзаглавия.Трябвадабъдепосочена

основнатадейностпо

приложение

I.Моля,използвайтекодоветезадейностипо

приложение

I,дадени

втаблицатакъмвъпрос

3.3.

(b)Проверени

емисии

,акоиматакива,впротивенслучайемисиите,кактосадокладвани

отоператора.

(c)Същатаинсталацияможедаизвършвадейности,попадащиподразличниподзаглавия.Завсекивидгоривоилидейносттрябвадасепосочидейносттапоприложение

I.Моля,използвайтекодоветеза

дейностипоприложение

I,дадени

втаблица1.

(d)Въглища,природенгаз,стомана,варовикит.н.Моля,използвайтеотделенредзавсякогоривоилидейност,акоимаповечеотедно

горивоилисеизвършваповечеотеднадейноствсъщата

инсталация

.(e)Дасепопълни,самоакоемисиитесаизчислени.

(f )kg

CO2/kW

h,tCO2/kg

,ит.н.

(g)

kJ/kg,

kJ/m

3ит.н.

▼M1

Page 25: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

2005D0381 — BG — 25.11.2006— 001.001— 25

Таблица

3

Прилаг

ани

мет

оди

замон

ито

рингза

инст

алац

ии,за

кои

тонееприем

ливо

дабъ

деизп

олзв

анонай

-ниск

ото

под

реж

дане,

пос

очен

ов

табл

ица1

на

раз

дел4.2.2.1.4

на

Реш

ение20

04/156

/ЕО

Държава-членка:

Периоднадокладване:

AB

CD

EF

GH

I

Инсталация

Сумарни

годишни

емисии

Засегнат

параметърна

мониторинг(b)

Минимално

подреждане

съгласно

Ръковод

-ствотозамони-

торинги

докладване

(MRG)

Приложено

подреждане

Причиназапо

-нискоот

позволеното

подреждане

(c)

По-нискоотпозволеното

подрежданееразрешено

до(d)

Идентификационен

коднаразреши-

телното

Идентификационен

коднаинсталацията

Основнадейностпо

приложение

I(a)

tCO2

Подреждане

Подреждане

Месец/година

(a)Същатаинсталация

можедаизвършвадейности,попадащиподразлични

подзаглавия.Трябвадабъдепосоченаосновнатадейностпо

приложение

I.Моля,използвайтекодоветезадейностипо

приложение

I,дадени

втаблицатакъмвъпрос

3.3.

(b)Моля,използвайтеследнитеозначения:даннизадейността(A

D),нетнакалоричнастойност

(NCV),емисионенфактор(EF),съставни

(CD),коефициентнаокисляване

(OF),коефициентнапревръщане

(CF).Аковеднаинсталацияняколкостойностисазасегнати,попълнетепоедин

редзастойност.

(c)Моля,използвайтеследнитеозначения:техническинеприемливо,неприемливовисокиразходи,други(моля,пояснете).

(d)Акопо

-нискотоподрежданееразрешеносамозаограничено

време,моляпосочетедатата.Впротивенслучайнепопълвайте.

▼M1

Page 26: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

2005D0381 — BG — 25.11.2006— 001.001— 26

Таблица

4

Врем

енна

пром

яна

на

мет

ода

замон

ито

ринг

Държава-членка:

Периоднадокладване:

AB

CD

EF

GH

IJ

Инсталация

Основнадейност

поприложение

I(a)

Сумарни

годишни

емисии

Одобренпърво-

началенметод

Временно

прилаганметод

Периодна

временно

прекъсванедо

възстановяванена

подходящияметод

Периодна

временно

прекъсванедо

възстановяванена

подходящияметод

Идентификационен

коднаразреши-

телното

Идентификационен

коднаинста-

лацията

tCO2

Засегнат

параметърна

мониторниг(b)

Подреждане

Причиназа

временна

промяна(c)

Начало

Месец/година

Край

Месец/година

(a)Същатаинсталация

можедаизвършвадейности,попадащиподразлични

подзаглавия.Трябвадабъдепосоченаосновнатадейностпо

приложение

I.Моля,използвайтекодоветезадейностипо

приложение

I,дадени

втаблицатакъмвъпрос

3.3.

(b)Моля,използвайтеследнитеозначения:даннизадейностите

(AD),нетнакалоричнастойност

(NCV),емисионенфактор(EF),съставни

данни(CD),коефициентнаокисляване

(OF),коефициентна

превръщане(CF).Аковеднаинсталацияняколкостойностисазасегнати,попълнетепоедин

редзастойност.

(c)Моля,използвайтеследнитеозначения:повредавизмервателнитеустройства

(FMD),временно

липсана

данни

(TLD),променивинсталация

,видгориво,ит.н.

(CIF),други

(моля,пояснете).

▼M1

Page 27: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

2005D0381 — BG — 25.11.2006— 001.001— 27

Таблица

5

Брой

инст

алац

ии,прилаг

ащи

неп

рек

ъсн

ато

изм

ерва

нена

емиси

и

Държава-членка:

Периоднадокладване:

AB

CD

Основнадейностпо

приложение

I(a)

<50

000tCO2e

5000

0до

50000

0tCO2e

>50

000

0tCO2e

E1

E2

E3

F1

F2

M1

M2

M3

O1

O2

(a)Моля,вижтетаблицатакъмвъпрос

3.3заописаниенакодоветезадейностипоприложение

I.Акоеднаинсталацияизвършва

повечеотединвиддейност,тазиинсталациятрябвадасеотчетесамоведнъж

поднейнатаосновнадейностпоприложение

I.

▼M1

Page 28: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

2005D0381 — BG — 25.11.2006— 001.001— 28

Таблица

6

Док

лад

иза

емиси

ипо

член

14,пар

аграф

3от

Дирек

тива

таза

търго

вия

сем

иси

и,кои

тоса

оцен

ени

кат

онезад

овол

ите

лни

Държава-членка:

Периоднадокладване:

AB

CD

EF

G

Инсталация

Емисии

,докладвани

отинсталации

Върнатиквоти

Квоти,блокиранив

партидатанаоператора

Корекциянапроверени

емисии

отстранана

компетентнияорган

Идентификационенкодна

разрешителното

Идентификационенкодна

инсталацията

tCO2

Причиназаотрицателно

становищепо

проверката

(a)

tCO2

(a)Моля,използвайтеследнитеозначения:докладванитеданнисъдържатпротиворечияисъщественинеточности

(NFI),събиранетонаданнитенееизвършеновсъответствиесприложимитенаучни

стандарти(N

ASS),съответнитедокладиотинсталациятанесапълнии/илиструктурирани(RNC),напроверителянеедадендостъпдовсичкиместаидоцялатаинформация

,свързанаспредметана

проверката

(VNA),нееизготвендоклад

(NR),други(моля,пояснете).

▼M1

Page 29: 2005D0381 BG · (3) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съот-ветствие със становището на Комитета,

2005D0381 — BG — 25.11.2006— 001.001— 29

Таблица

7

Инст

алац

ии,за

кой

токъм

31мар

тна

пер

иод

ана

доклад

ваненеса

пред

став

ени

доклад

иза

емиси

и

Държава-членка:

Периоднадокладване:

AB

CD

EF

GH

IJ

<50

000tCO2e

<50

000tCO2e

5000

0до

50000

0tCO2e

>50

000

0tCO2e

>50

000

0tCO2e

Бройнанепода-

денитедокладиза

емисии

Разпределение

Квоти,блокирани

впартидатана

оператора

Бройнанепода-

денитедокладиза

емисии

Разпределение

Квоти,блокирани

впартидатана

оператора

Бройнанепода-

денитедокладиза

емисии

Разпределение

Квоти,блокирани

попартидатана

оператора

Основнадейност

поприложение

I(a)

tCO2

tCO2

E1

E2

E3

F1

F2

M1

M2

M3

O1

O2

(a)Моля,вижтетаблицатакъмвъпрос

3.3заописаниенакодоветезадейностипоприложение

I.Акоеднаинсталацияизвършваповечеотединвиддейност,тазиинсталациятрябвадасеотчетесамо

веднъж

съгласно

нейнатаосновнадейностпоприложение

I.

▼M1