14rs series - dotco-tool.com 1112...parts manual pl12-14rs-2166 ... 11 205996 1 muffler spacer...

12
For additional product information visit our website at http://www.apextoolgroup.com Parts Manual PL12-14RS-2166 11/26/2012 14RS Series Special Stall Power Units 14 R S - XXXX Tool Series 14 Tool Style R = Reversible Nutrunner Torque Control Mechanism S = Stall Special 2166 = Power Unit - RPM 510 - 12.4 Nm 2167 = Power Unit - RPM 300 - 20.9 Nm

Upload: truongmien

Post on 22-May-2018

214 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

For additional product information visit our website at http://www.apextoolgroup.com

Parts ManualPL12-14RS-216611/26/2012

14RS SeriesSpecial Stall Power Units

14 R S - XXXXTool Series

14

Tool StyleR = Reversible Nutrunner

Torque Control MechanismS = Stall

Special2166 = Power Unit - RPM 510 - 12.4 Nm2167 = Power Unit - RPM 300 - 20.9 Nm

PL12-14RS-2166February 29, 2008

Cleco®

Handle Assembly

Page 2

“A”

See Service Notes1

16

910

1110

5

4

3

8

19

2

7

181

13

1415

16

12

17

Page 3

PL12-14RS-2166February 29, 2008

Cleco®

Handle Assembly

Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "A"

EN DE FR ES IT

Description Benennung Designation Descripción Descrizione

1 205984 1 Reversing Valve UmsteuerventilVanne de

renversementVálvula de inversión Valvola di reversibilità

2 205967 1 Motor Housing Motorgehäuse Cage de moteur Caja del motor Corpo motore

3 203528 1 Lever Hebel Levier Palanca Leva

4 205995 1 Reversing Ring UmschaltringAnneau de

renversementAnillo de inversión Anello di reversibilità

5 205970 1 Ezxhaust Housing Gehäuse Corps Caja Corpo

6 205968 1 Inlet Adapter Einlaßadapter Adaptateur d'arrivée Adaptador de entradaAdattatore Di

Ingresso

7 205971 1 Actuator Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina

8 207035 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O

9 60351 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O

10 205969 2 4 Bronze Muffler Schalldämpfer Silencieux Silenciador Silenziatore

11 205996 1 Muffler Spacer DistanzstückEntretoise de

silencieux

Espaciador del

silenciador

Distanziale

silenziatore

12 844083 1 3 Lever Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina

13 869171 1 3 Screen Bildschirm Ecran Criba Schermo

14 1001234 1 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla

15 01-2518 1 1 Poppet Valve Schnarchventil Soupape soulevante Válvula secundaria Valvola a fungo

16 847675 1 2 Valve Seal Ventil-Dichtung Cachet de soupape Sello de válvula Sigillo di valvola

17 B141L 1 2 Screw Schraube Vis Tornillo Vite

18 60351 2 6 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O

19 540843 1 Drive Screw Triebschraube Vis d’entraînement Clavo de rosca Vite di trasmissione

(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità

(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el

repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.

Ref Number # X

PL12-14RS-2166February 29, 2008

Cleco®

Motor Assembly

Page 4

“B”

6

4

8

1

7 5

3 2

6

3

See Service Notes3

Page 5

PL12-14RS-2166February 29, 2008

Cleco®

Motor Assembly

Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "B"

EN DE FR ES IT

Description Benennung Designation Descripción Descrizione

1 203504 1 Cylinder Zylinder Cylindre Cilindro Cilindro

2 205960 1 Rear Bearing Plate Tragplatte Plaque de support Placa de asiento Piattello cuscinetto

3 Table "B" 1 Rotor Rotor Rotor El rotor Il rotore

4 203641 1 Front Bearing Plate Tragplatte Plaque de support Placa de asiento Piattello cuscinetto

5 203615 4 12 Rotor Blade Rotorblatt Palette Alabe del rotor Paletta del rotore

6 842768 2 4 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera

7 844897 1 2 Front Cylinder Pin Zylinderstift Boulon de cylindre Pasador del cilindro Spina cilindro

8 847548 1 2 Rear Cylinder Pin Zylinderstift Boulon de cylindre Pasador del cilindro Spina cilindro

(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità

(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el

repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.

Ref Number # X

Table, Tabelle, Tableau, Tabla, Tabella "B"

Ref. Description # 14RS-2166 # 14RS-2167

3 Rotor 1 203547 1 203546

(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità

PL12-14RS-2166February 29, 2008

Cleco®

Gearing Assembly

“D”

“C”

Page 6

6

2

1

4

5

3

6

7

5 84

3

8

2

301088 Gear Assembly Model:

14RS-2167

Model:

14RS-2166

301086 Gear Assembly

1

6

7

7

See Service Notes1 2

See Service Notes1 2

22

2

2

2

2

2

1

1

Page 7

PL12-14RS-2166February 29, 2008

Cleco®

Gearing Assembly

Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "C"

EN DE FR ES IT

Description Benennung Designation Descripción Descrizione

1 205964 1 Gear Case (41T) Getriebegehäuse Couvre-engrenages Caja de engranaje Scatola ingranaggio

2 203976 1 2nd Spider Spinne Araignée Araña Ragno

3 201550 1 1st Spider (13T) Spinne Araignée Araña Ragno

4 203644 1 Gear Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale

5 203919 1 2 Pinion Pinion Pignon Piñón Il pignone

6 847595 1 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera

7 619017 1 2 Retainer Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio

8 203920 6 12 Idler Gear (14T) ZwischenzahnradEngrenage

secondaire

Engranaje

secundario

Ingranaggio

intermedio

(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità

(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el

repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.

(T) Teeth / Zähne / Dents / Dientes / Dente

Ref Number # X

Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "D"

EN DE FR ES IT

Description Benennung Designation Descripción Descrizione

1 205996 1 Gear Case (27T) Getriebegehäuse Couvre-engrenages Caja de engranaje Scatola ingranaggio

2 869155 1 Spider Spinne Araignée Araña Ragno

3 203646 1 Gear Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale

4 847595 1 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera

5 619017 1 2 Retainer Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio

6 833862 3 6 Idler Gear Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina

7 869163 3 6 Idler Gear (9T,18T) ZwischenzahnradEngrenage

secondaire

Engranaje

secundario

Ingranaggio

intermedio

(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità

(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el

repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.

(T) Teeth / Zähne / Dents / Dientes / Dente

Ref Number # X

PL12-14RS-2166February 29, 2008

Cleco®

Spindle and Gearing

“E”

Page 8

1

2

34

5

6

See Service Notes1

1

“F”

1

6

43

2

5

Loctite® 242

See Service Notes1

1

2

2

2

301755: Output Gearing

Loctite® 242

Page 9

PL12-14RS-2166February 29, 2008

Cleco®

Spindle and Gearing

Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "E"

EN DE FR ES IT

Description Benennung Designation Descripción Descrizione

1 207450 1 Drive Spindle AntriebsspindelBroche

d’entraînementHusillo impulsor

Alberino di

trasmissione

2 205987 1 Clutch Housing Kupplungsgehäuse Cage d’embrayage Caja del embragüe Corpo frizione

3 847095 1 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera

4 619017 1 2 Retainer Ring Gewindering Ecrou de retenue Tuerca de retención Dado di fissaggio

5 205961 1 Plastic Body Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio

6 205991 1 Clutch Cover Deckel Couvercle Cubierta Coperchio

(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità

(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el

repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.

Ref Number # X

Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "F"

EN DE FR ES IT

Description Benennung Designation Descripción Descrizione

1 207335 1 Gear Case Getriebegehäuse Couvre-engrenages Caja de engranaje Scatola ingranaggio

2 619017 1 2 Retainer Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio

3 847595 1 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera

4 204282 1 Gear Cage Planetenradträger Cage d’engrenage Jaula de engranajes Gabbia ingranaggio

5 203623 3 6 Idler Gear (14T) ZwischenzahnradEngrenage

secondaire

Engranaje

secundario

Ingranaggio

intermedio

6 844111 3 6 Idler Pin ZwischenradbolzenBroche pour roue

intermédiairePiñon loco

Perno

dell’ingranaggio

intermedio

(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità

(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el

repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.

(T) Teeth / Zähne / Dents / Dientes / Dente

Ref Number # X

Cleco®

Service Notes

Page 10

Ft. Lbs.

(In.-Lbs.)Nm

A 6 7 10

C 1 20 27

D 1 20 27

E 2 7 10

F 1 7 10

Tightening torque

Anzugsmoment

Torsion de serrage

Torsión de apriete

Coppia di serraggio

Illustration

Abbildung

Illustration

Ilustración

Illustrazione

Ref.

2 Illustrations “C, D, F”

540395 - 2 ounce tube

541445 - 1 pound (0.45 kg)

EN: Grease

DE: Schmiermittel

FR: Graisse

ES: Grasa

IT: Grasso

EN: Idler Gears

DE: Zwischenzahnrad

FR: Engrenage secondaire

ES: Engranaje secundario

IT: Ingranaggio intermedio

EN: Pinion Gears

DE: Ritzelgetriebe

FR: Pignon d’entraînement

ES: Piñon diferencial

IT: Ingranaggio a pignone

EN: Ring Gears

DE: Zahnkreis

FR: Couronne dentée

ES: Engranaje de anillos

IT: Guarnizione ingranaggio

1

PL12-14RS-2166February 29, 2008

PL12-14RS-2166February 29, 2008

Cleco®

Service Notes

Page 11

Disassembly: Demontage - Démontage - Desmontaje - Smontaggio

Reassembly: Wiederversammlung - Rémontage - Nuevo ensamble - Riomontaggio

“R” stands for “Replace” - “R” steht für ersetzen - “R” représente remplace - “R” está parado substituye - La “R” corrisponde a sostituisce

1)

1)

2)

3) 4)

2)

NLGI 2-EP

GREASE

NLGI 2-EP

GREASE

Off

Aus

Fermé

Apagado

Spento

Off

Aus

Fermé

Apagado

Spento

.0010” (.254mm) to.0015” (.031mm)

3

PL12-14RS-2166/Printed in USA 11/2012/Copyright © Apex Tool Group, LLC

Apex Tool Group, LLC1000 Lufkin RoadApex, NC 27539Phone: 919-387-0099Fax: 919-387-2614www.apextoolgroup.com

Sales & Service CentersNote: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements.

Detroit, MI Houston, TX Lexington, SC Los Angeles, CAApex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool GroupSales & Service Center Sales & Service Center 670 Industrial Drive Sales & Service Center2630 Superior Court 6550 West Sam Houston Lexington, SC 29072 6881 Stanton AvenueAuburn Hills, MI 48326 Parkway North, Suite 200 Tel: 800-845-5629 Unit BTel: 248-393-5640 Houston, TX 77041 Tel: 803-951-7544 Buena Park, CA 90621Fax: 248-391-6295 Tel: 713-849-2364 Fax: 803-358-7681 Tel: 562-623-4457 Fax: 713-849-2047 Fax: 562-802-1718

Seattle, WA York, PA Canada GermanyApex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool GroupSales & Service Center Sales & Service Center Sales & Service Center GmbH & Co. OHG2865 152nd Avenue N.E. 3990 East Market Street 5925 McLaughlin Road Industriestraße 1Redmond, WA 98052 York, PA 17402 Mississauga, Ont. L5R 1B8 73463 WesthausenTel: 425-497-0476 Tel: 717-755-2933 Canada GermanyFax: 425-497-0496 Fax: 717-757-5063 Tel: 905-501-4785 Tel: +49 (0) 73 63 81 0 Fax: 905-501-4786 Fax: +49 (0) 73 63 81 222 England France China MexicoApex Tool Group Apex Tool Group S.N.C. Cooper (China) Co., Ltd. Cooper ToolsGmbH & Co. OHG 25 rue Maurice Chevalier a company of de México S.A. de C.V.C/O Spline Gauges B.P. 28 Apex Tool Group, LLC a company ofPiccadilly, Tamworth 77831 Ozoir-La-Ferrière 955 Sheng Li Road, Apex Tool Group, LLCStaffordshire B78 2ER Cedex, France Heqing Pudong, Shanghai Vialidad El Pueblito #103United Kingdom Tel: +33 1 64 43 22 00 China 201201 Parque Industrial QuerétaroTel: +44 1827 8741 28 Fax: +33 1 64 43 17 17 Tel: +86-21-28994176 Querétaro, QRO 76220Fax: +44 1827 8741 28 Fax: +86-21-51118446 Mexico Tel: +52 (442) 211-3800 Fax: +52 (442) 103-0443

Brazil Hungary Cooper Tools Industrial Ltda. Apex Tool Group a company of Hungaria Kft Apex Tool Group, LLC Platànfa u.2 Av. Liberdade, 4055 9027 Györ Zona Industrial - Iporanga Hungary 18087-170 Sorocaba Tel: +36 96 66 1383 SP Brazil Fax: +36 96 66 1135 Tel: +55 15 2383929 Fax: +55 15 2383260