11. pages 35-74.pdf

Upload: andy-panoutsopoulos

Post on 06-Jul-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    1/38

    ΚΔΦΑΛΑΙΟ Δ΄ 

    ΟΤΙΑΣΙΚΑ 

    1. ΔΙΑΓΩΓΙΚΔ ΔΝΝΟΙΔ 

    § 33. Τα νπζαζηά δαξίλνληα ζε: α) ζπγεξκέλα α β)

    αθξκέλα. 

    Τα ζπγεξκέλα πνδαξνύληα ζε:

    α) ύξα (Vergilius)·

    β) ξνζγνξά (annus, avis) α

    γ) εξιηά (exercitus, populus).

    § 34.  Τα αξεόκελα ησλ νλνκάησλ ηο Λαηλήο είλα ηα

    εμήο: α) ην γέλνο· β) ν αξκόο· γ)  ηώζ α δ)  ιίζ. 

    § 35. Τα γέλ ζη Λαηλή είλα ηξία: α) αξζελό· β) ιπό

    α γ)  νπδέηεξν. Ση Λαηλή δαξίλεηα ην γέλνο ησλ νλνκάησλ

    αό η ζκαζία ηνπο (θπζό γέλνο) α αό ηλ αηάιμ (γξακκα-ηό γέλνο). Γα η δάξζ ηνπ γέλνπο ησλ νλνκάησλ αό ηλ αηά-

    ιμ α γίλε ιόγνο ζε άε ιίζ ρσξζηά. 

    § 36. Αξζελά είλα: 

    α) ηα νλόκαηα αλδξώλ (.ρ. Marcus, Antonius, Caesar).

    β)  ηα νλόκαηα νπ διώλνπλ εάγγεικα ή αμίσκα, ην ννίν

    κόλν άλδξεο αηείραλ (.ρ. consul, nauta, scriba).γ) ηα νλόκαηα αξζελώλ εώλ (.ρ. Apollo, Iuppiter).

    δ) ηα νλόκαηα ησλ ελώλ (.ρ. Belgae, Graeci, Romani)

    ε) ηα νλόκαηα ησλ κλώλ (.ρ. Ianuarius, October, December)1.

    ζη)  ηα νλόκαηα ησλ αλέκσλ α ησλ νηακώλ (.ρ. Zephyrus,

    Sequana).

    1  Τα νλόκαηα ησλ κλώλ είλα πξίσο είεηα, κεηέεζαλ όκσο ζε νπ-

    ζαζηά αθνύ αξαιείθε ην νπζαζηό mensis (= κήλαο), ην ννίν είλα

    αξζελνύ γέλνπο.

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    2/38

    Η ΟΜΗ ΤΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ: ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΟ 

    ~ 36 ~

    § 37. Θιπά είλα: 

    α) ηα νλόκαηα ησλ γπλαώλ α ησλ ιπώλ όλησλ (.ρ. He-

    lena, Hecuba).

    β) ηα νλόκαηα ησλ δέληξσλ (.ρ. malus). Μεξά νλόκαηα δέ-

     ληξσλ α άκλσλ εμαξνύληα α είλα άιια αξζελνύ, άιια

    νπδεηέξνπ γέλνπο. Απηά ανινπνύλ ην γέλνο ησλ αηαιήμεώλ ηνπο

    (.ρ. calamus, allium).

    γ) ηα νλόκαηα ησλ λζώλ (.ρ. Cyprus, Delus).

    δ)  ηα νλόκαηα ησλ ρσξώλ (.ρ. Aegyptus, Italia, Africa). Τα

    νλόκαηα ησλ ρσξώλ νπ ιήγνπλ ζε – um είλα νπδέηεξα (.ρ. La-

    tium). Αξζελά είλα ηα: Isthmus, Pontus.

    ε) ηα νλόκαηα ησλ όιεσλ (.ρ. Karthago, Epidaurus). Μεξά

    νλόκαηα όιεσλ εμαξνύληα α άιια  είλα αξζελά (.ρ.  Narbo,

    Hippo), ελώ άιια νπδέηεξα (.ρ. Illium, Tusculum).

    § 38. Οπδέηεξα είλα: 

    α) όια ηα άιηα (.ρ. fas, nefas, nihil, instar).

    β) ηα νλόκαηα ησλ αξώλ ησλ δέληξσλ (.ρ. pirum, malum).

    γ) ηα νλόκαηα ησλ κεηάιισλ (.ρ. ferrum, aes).

    δ) ηα γξάκκαηα ηνπ αιθαβήηνπ (.ρ. a longum, iota correptum).

    ε)  άε ιέμ νπ ιακβάλεηα σο νπζαζηό (.ρ. scire est

    meum, pelagus est trisyllabum).

    ζη) άε θξάζ νπ ιακβάλεηα σο νπζαζηό (illud Caesaria-

    num “ueni, uidi, uici”). 

    § 39. Τα νλόκαηα νπ ξνέξρνληα αό ηλ ΑΔ δαηξνύλ αζηα Λαηλά ην ίδν γέλνο: .ρ. methŏdus, pelagus.

    § 40.  Κολά  ιέγνληα ηα νπζαζηά, κε ηα ννία εθξάεηα

    α ην αξζελό α ην ιπό: .ρ. ciuis (ν νιίηο & νιίηο),

    adolescens (ν λένο &  λέα). 

    § 41. Substantiva mobilia  ιέγνληα ηα νπζαζηά νπ δ-ιώλνπλ ξόζσν ή ών έρνπλ δύν ηύνπο δάθνξνπο, έλα γα ην

    αξζελό έλαλ γα ην ιπό. Αό απηά

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    3/38

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    4/38

    Η ΟΜΗ ΤΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ: ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΟ 

    ~ 38 ~

    Αό ηο αξαάλσ ηώζεο ορές  νλνκάνληα νλνκαζηή

    α ιηή, ελώ πιάγες  γελή, δνηή, αηαηή α

    αθαξεηή.

    § 44. Η Λαηλή έρε έληε ιίζεο, ν ννίεο αξνπζάνληα

    αξαάησ: 

    1 ιίζ: εξιακβάλε αξζελά & ιπά νπ ιήγνπλ ζε – a,

    -ae (.ρ. nauta, nautae).

    2  ιίζ:  εξιακβάλε αξζελά & ιπά νπ ιήγνπλ ζε – 

    us2 (.ρ. dominus, domini) α νπδέηεξα νπ ιήγνπλ ζε – um (.ρ.

    monumentum, monumenti).

    3  ιίζ:  εξιακβάλε αξζελά, ιπά α νπδέηεξα, ζν-

    ζύιιαβα α αλζνζύιιαβα, κνλόεκα α διόεκα, αηαιηά

    α ααηάιηα. Φαλνκελά ιήγνπλ ζηλ νλνκαζηή ελνύ ζε – s3 

    α ζη γελή ζε – is (.ρ. rex, regis –  orator, oratoris, flumen, flumi-

    nis).

    4 ιίζ: εξιακβάλε νπζαζηά αξζελά α ιπά, νπ

    ιή-γνπλ ζε – us, -us (.ρ. magistratus, magistratus) α νπδέηεξα νπ

    ιήγνπλ ζε – u, -us (.ρ. cornu, cornus).

    5  ιίζ: εξιακβάλε νπζαζηά πξίσο ιπά (αξζελά

    είλα κόλν ηα dies α meridies), νπ ιήγνπλ ζε – es, -ei (.ρ. facies,

    faciei).

    Τν έκα ησλ νπζαζηώλ ζη Λαηλή ην βξίζνπκε αό η

    γελή ελνύ ή ιπληνύ, αθνύ αθαξεεί αηάιμ. 

    ΓΔΝΙΚΔ ΠΑΡΑΣΗΡΗΔΙ 1.  Η ιηή είλα άληα όκνα κε ηλ νλνκαζηή. Δμαίξεζ

    ανηειεί ιηή ελνύ αξζελώλ α ιπώλ β΄ ιίζο, νπ

    ιήγε ζε – e.

    2.  Η δνηή α αθαξεηή ιπληνύ 1ο

     α 2ο

    ιίζο ιήγνπλ

    ζε – is, ελώ ηο 3ο

    , ηο 4ο

     α ηο 5ο

     ζε –  bus.

    2 Κάνα νπζαζηά βέβαα ηο 2ο  ιίζο (όια αξζελά) αέβαιαλ ηλ

    αηάιμ – us α έηζ ζηλ νλνκαζηή ελνύ δελ έρνπλ αηάιμ αιιά

    αξνπζάνληα κε ην έκα ηνπο κόλν (.ρ.  puer, pueri; ager, agri). Γα εξζ-

    ζόηεξεο ιεηνκέξεεο βι. αξαάησ.3  Η αηάιμ – s νιιέο θνξέο ηξέεηα ζε άιια ζύκθσλα ύζηεξα αό

    έλσζ ηνπ – s κε άνν άιιν ζύκθσλν: .ρ. dux (duc+s), rex (reg+s).

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    5/38

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    6/38

    Η ΟΜΗ ΤΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ: ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΟ 

    ~ 40 ~

    2. Α΄ ΚΛΙΗ ΟΤΙΑΣΙΚΩΝ 

    § 45. Η 1 ιίζ εξιακβάλε νπζαζηά αξζελά α ιπ-

    ά (πξίσο όκσο ιπά) νπ ιήγνπλ ζε – a, -ae.

    Singularis

     poet-a ora belua incola filia

     poet-ae orae beluae incolae filiae

     poet-ae orae beluae incolae filiae

     poet-am oram beluam incolam filiam

     poet-a ora belua incola filia

     poet-a ora belua incola filia

    Pluralis

     poet-ae orae beluae incolae filiae

     poet-arum orarum beluarum incolarum filiarum

     poet-is oris beluis incolis filiis/filiabus

     poet-ās  oras beluas incolas filias poet-ae orae beluae incolae filiae

     poet-is oris beluis incolis filiis/filiabus

    ΠΑΡΑΣΗΡΗΔΙ 

    1.  Τα ξσηόιηα έρνπλ ηλ αηάιμ – a βξαρεία ζηλ νλνκαζηή

    α ηλ ιηή ελνύ, καξά ζηλ αθαξεηή ελνύ. Δίζο

    καξό είλα ην – a ζη γελή ιπληνύ (poetārum). 

    2. 

    Η αηάιμ – as (αη. ι.) είλα καξόρξνλ (αό είδξαζ ηο

    ΑΔ, ξβι. ηοὺς  ηαμίας ).

    3.  Σηα αξρατά Λαηλά γελή ελνύ ζρκαηόηαλ α ζε – as

    (αό είδξαζ ηο ΑΔ, ξβι. ηῆς τώρας ), ννία δαζώε κόλν

    ζη ι. familias α ααληά ζη θξάζ pater familias.

    4.  Σηνλ Έλλν, ηνλ Πιαύην, ηνλ Λνπξήην α ηνλ Βεξγίιν ααληά

    α αηάιμ ηο γελήο ελνύ – ai (.ρ. amicitiae α amicitiai).

    5. 

    Τα ιπά νλόκαηα dea α filia ζρκάηαλ η δνηή α ηλαθαξεηή ηνπ ιπληνύ α ζε – abus (εηόο ζε – is), γα λα

    δαξίλνληα αό ηα αληίζηνρα αξζελά ηνπο δεπηεξόιηα (deus,

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    7/38

    ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ 

    ~ 41 ~

    filius). Έηζ δαβάνπκε deis et deabus „ζηνπο ενύο α ηο εέο‟,

    filiis filiabusque „ζηνπο γνπο α ηο όξεο‟4. 

    6.  Αλ α γελή ιπληνύ ιήγε ζε – arum, σζηόζν νξζκέλα

    νπζα-ζηά η ζρκαηίνπλ ζε – um. Απηά είλα ηα εμήο: α) κεξά

    ζύλεηα νλόκαηα αό ηα gena α cola, .ρ. terrigena (terrigenum),coelicola (coelicolum)· β) κεξά νλόκαηα ηα ννία ξνέξρνληα

    αό ηλ ΑΔ, .ρ. amphora (amphorum), drachma (drachmum)· γ)

    κεξά αηξσλπκά νλόκαηα ζε – des, .ρ. Dardanidae (Dardani-

    dum) α δ) νξζκέλα ειιλά ελά νλόκαηα, .ρ. Crotoniatae

    (Crotoniatum).

    7.  Τα νπζαζηά ηο 1ο

     ιίζο είλα ιπά. Δμαξνύληα α είλα

    αξζε- λνύ γέλνπο: α) όζα διώλνπλ ξόζσα αξζελά (.ρ. nau-

    ta, poeta)· β) ηα νλόκαηα νηακώλ, .ρ. Trebia, Garumna (ηα νλό-

    καηα όκσο Allia, Duria Matrona Albula είλα ιπνύ γέλνπο). 

    8.  Η 1

    ιίζ δελ έρε αόινπ νπδέηεξα. 

    § 46.  Ολόκαηα ειιλά νπ ζηλ ΑΔ αλήαλ ζηλ 1  ιίζ

    κεηαθέξαλ α ζηα Λαηλά ζηλ 1 ιίζ. Κιίλνληα ζύκθσλα

    κε ηο αηαιήμεο ησλ νλνκάησλ ηο 1ο ιίζο αιιά ζε νξζκέλεο

    ηώζεο δαηξνύλ α αηαιήμεο ηο ΑΔ: 

    Singularis

    Aeneas (-a) Anchises (-a) Cassiope Andromeda (-e)

    Aeneae Anchisae Cassiopes (-ae) Andromedae (-es)

    Aeneae Anchisae Cassiopae Andromedae

    Aeneam/-an Anchisen /-am Cassiopen (-am) Andromedam (-an, -en)

    Aenea (-as) Anchise/-a Cassiope Andromeda (-e)

    Aenea Anchisa (-e) Cassiope (-a) Andromeda (-e)

    Singularis

     Nympha / -e Perses / Persa Perses Phidias

     Nymphae, -es Persae Persae Phidiae

     Nymphae Persae Persae Phidiae

     Nympham/-en Persen / Persam Persen (Persam) Phidian/-am

     Nympha/-e Perse / Persa Perse (Persa) Phidia (Phidias)

     Nympha/-e Perse / Persa Perse (Persa) Phidia

    4 Απηό ζπλέβαλε ζπλήσο όηαλ ααληνύζαλ καί α ηα δύν (δι. deus, dea

    ή filius, filia), γα λα δαρσξίνληα, ελώ αλ ήηαλ εύνιν λα αηαλνεί εύνια αό

    ηα ζπκθξαόκελα γα ννλ γίλεηα ιόγνο, ρξζκν-νόηαλ αηάιμ – is.

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    8/38

    Η ΟΜΗ ΤΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ: ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΟ 

    ~ 42 ~

    Pluralis

     Nymphae Persae - -

     Nympharum Persarum - -

     Nymphis Persis - -

     Nymphas Persas - -

     Nymphae Persae - -

     Nymphis Persis - -

    Singularis –  Pluralis

    sophistes (-a) epitome (-a) sophistae epitomae

    sophistae epitomes/-ae sophistarum epitomarum

    sophistae epitomae sophistis epitomissophisten/-am epitome/-am sophistas epitomas

    sophiste (-a) epitome (-a) sophistae epitomae

    sophiste (-a) epitome (-a) sophistis epitomis

    ΠΑΡΑΣΗΡΗΔΙ 

    1.  Η Λαηλή ρξζκννεί εμ ίζνπ ηνπο ηύνπο musice, grammatice,

    rhetorice όζν α ηνπο αλνλνύο ηύνπο musica, grammatica, the-

    orica, ν ννίν ιίλνληα αλνλά. 

    2.  Αό ηα εο – es ειιλά ύξα νλόκαηα άιια ζηα Λαηλά α-

    ηαηάραλ ζηλ 3  ιίζ (.ρ. Alcibiades, -is) α άιια ζηλ 1

     

    ιίζ (.ρ. Anchises, -ae).

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    9/38

    ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ 

    ~ 43 ~

    3. Β΄ ΚΛΙΗ ΟΤΙΑΣΙΚΩΝ 

    § 47. Η 2 ιίζ νπζαζηώλ εξιακβάλε νπζαζηά αξζε-

     λά α ιπά νπ ιήγνπλ ζε – us (γελ. – i) α νπδέηεξα νπ ιή-

    γνπλ ζε – um (γελ. – i).

    Singularis

    domin-us annus animus legatus modus

    domin-i anni animi legati modi

    domin-o anno animo legato modo

    domin-um annum animum legatum modum

    domin-e anne anime legate mode

    domin-o anno animo legato modo

    Pluralis

    domin-i anni animi legati modi

    domin-orum annorum animorum legatorum modorum

    domin-is annis animis legatis modisdomin-os annos animos legatos modos

    domin-i anni animi legati modi

    domin-is annis animis legatis modis

    § 48.  Κάνα νπζαζηά ηο 2ο  ιίζο αέβαιαλ ηλ α-

    ηάιμ – us ζηλ νλνκαζηή α ηλ ιηή ελνύ. Απηά δαξνύ-

     ληα ζε δύν αηγνξίεο: ηα νπζαζηά ηο α΄ αηγνξίαο ζρκαηί-νπλ ηλ νλνκαζηή κε ην έκα ρσξίο αηάιμ (.ρ.  puer, pueri)·

    ηα νπζαζηά ηο β΄ αηγνξίαο ζρκαηίνπλ δύν έκαηα, έλα ηο

    νλνκαζηήο α ηο ιηήο ελνύ έλα ησλ ιαγίσλ ηώζεσλ

    ηνπ ελνύ α όινπ ηνπ ιπληνύ (.ρ. ager, agri)5.

    5  Έηζ ζρκαηίνληα όζα νπζαζηά ηο β΄ ιίζο ξλ αό ην – r ξν-

    γνύληαλ άνν ζύκθσλν. Δεί, δι. αλάκεζα ζηα δύν θσλήεληα αλαηύρε έλα

     – e βξαρύ.

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    10/38

    Η ΟΜΗ ΤΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ: ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΟ 

    ~ 44 ~

    Αό ηα νπζαζηά ζε – er ιίλνληα αηά ην puer α ην vir ηα

    εμήο:

    adulter, adulteri „κνρόο‟ 

    aquilifer, aquiliferi ζκανθόξνο ιεγεώλαο‟ 

    gener, generi „γακξόο‟ 

    liberi, -orum „αδά‟ 

    Liber, Liberi „Βάρνο‟ 

    socer, soceri „εεξόο‟ 

    uesper, uesperi „αόγεπκα, βξαδά‟ 

    ιόεκα νπζαζηά ζε – er είλα ηα εμήο: 

    aper, apri „άξνο, αγξνγνύξνπλν‟ 

    arbiter, arbitri „δαηηήο, ξηήο‟

    auster, austri „Ννηάο‟ 

    cancer, cancri „αξίλνο‟ 

    caper, capri „αγξνγνύξνπλν, άξνο‟ 

    coluber, colubri „θίδ‟ 

    culter, cultri „καραίξ‟ 

    faber, fabri „ηερλίηο‟fiber, fibri „άζηνξαο‟ 

    liber, libri „ββιίν‟ 

    magister, magistri „δάζαινο‟ 

    oleaster, oleastri „ειά‟ 

    onager, onagri / onagrus, -i „όλαγξνο‟ 

    scomber, -ri / scombrus, -i „ζνπκξί‟ 

    Singularis

     puer vir ager minister magister

     puer-i viri agr-i ministri magistri

     puer-ō  virō  agr-ō  ministrō  magistrō 

     puer-um virum agr-um ministrum magistrum

     puer vir ager minister magister

     puer-ō  virō  agr-ō  ministrō  magistrō 

    6 Σύκθσλα κε ην vir ιίλνληα ηα ζύλεηα triumvir, decemvir, centumvir,

    αώο α ην ελό Trevir . Σρκαηίνπλ η γελή ιπληνύ ζε – um α όρ ζε

     – orum.

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    11/38

    ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ 

    ~ 45 ~

    Pluralis

     pueri viri agri ministri magistri

     puerōrum  virōrum  agrōrum  ministrōrum  magistrōrum 

     pueris viris agris ministris magistris

     pueros viros agros ministros magistros

     pueri viri agri ministri magistri

     pueris viris agris ministris magistris

    § 49.  Όια ηα πεξδζύιιαβα νπζαζηά ηο 2ο  ιίζο νπ

    ιήγνπλ ζε – ius (αξζελά) α – ium (νπδέηεξα) ζρκαηίνπλ η γελ-

    ή ηνπ ελνύ ζε – ii, ηα ννία δύλαληα α λα ζπλαξνύλ ζε έλα – i.

    Η ίδα ζπλαίξεζ ζπκβαίλε α ζη γελή ελνύ αιιά α η δνηή

    / αθαξεηή ιπληνύ ησλ ζε – aius α – eius νλνκάησλ (.ρ. ple-

     beius, plebeii / plebei, Pompeius, Pompeii / Pompei7).

    Singularis

    adversarius Vergilius Pacuvius Horatius filius

    adversarii/-i Vergilii/-i Pacuvii/-i Horatii/-i filii/-i

    adversario Vergilio Pacuvio Horatio filio

    adversarium Vergilium Pacuvium Horatium filium

    adversarie Vergili Pacuvi Horati fili

    adversario Vergilio Pacuvio Horatio filio

    Pluralis

    adversarii Vergilii8  - Horatii filii

    adversariorum Vergiliorum - Horatiorum filiorum

    adversariis Vergiliis - Horatiis filiis

    adversarios Vergilios - Horatios filios

    adversarii Vergilii - Horatii filii

    adversariis Vergiliis - Horatiis filiis

    7 Ο ζπλξκέλνο ηύνο ζε – i ήηαλ ζε ρξήζ αηά ηλ ιαζή εξίνδν, ελώ

    ν ηύνο ζε – ii γελεύηε αηά ηλ εξίνδν ησλ απηνξαηνξώλ ρξόλσλ.8 Ο ιπληόο Vergilii α Horatii διώλε ηλ gens, δι. η γελά νπ

    αλήε ην αληίζηνρν ξόζσν.

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    12/38

    Η ΟΜΗ ΤΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ: ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΟ 

    ~ 46 ~

    ΠΑΡΑΣΗΡΗΗ 

    1.  Τα ύξα γλήζα ιαηλά νλόκαηα (.ρ. Vergilius, Acius, Pacuvius,

    Gaius ηι.), αώο α ηα νπζαζηά filius „γνο‟ α genius

    „δαίκνλαο‟, ζρ-καηίνπλ ηλ ιηή ελνύ ρσξίο αηάιμ – e

    (Vergili, Pacuvi, Gai ηι.). Δμαξνύληα ηα ύξα νλόκαηα Darius,

    Arius (Darie, Arie).

    § 50. Τα νπδέηεξα ηο 2ο ιίζο ιήγνπλ ζε – um (γελ. – i). Κά-

    να νπδέηεξα ιήγνπλ ζε – ium (γελ. – ii, -i). ι. ζη γελή ελνύ

    ζρκαηίνληα α κε δύν – ii α κε έλα (βι. α αξαάλσ § 49). 

    Singularisoracul-um bellum monstrum somnium ostium

    oracul-i belli monstri somnii/-i ostii/-i

    oracul-ν  bellν  monstr ν  somniν  ostio

    oracul-um bellum monstrum somnium ostium

    oracul-um bellum monstrum somnium ostium

    oracul-ν  bellν  monstr ν  somniν  ostiν 

    Pluralis

    oracul-a bella monstra somnia ostia

    oracul-νrum bellorum monstrorum somniorum ostiorum

    oracul-is bellis monstris somniis ostiis

    oracul-a bella monstra somnia ostia

    oracul-a bella monstra somnia ostia

    oracul-is bellis monstris somniis ostiis

    § 51. Τξία νλόκαηα ηο β΄ ιίζο, αλ α ιήγνπλ ζε – us, είλα

    νπδέηεξα: virus „διηήξν‟, uolgus / vulgus „όρινο‟, pelagus „έια-

    γνο‟. Αό απηά ηα δύν ξώηα ζπλαληώληα κόλν ζηνλ ελό, ελώ ην

     pelagus ζρκαηίε ιπληό ζε pelage (ξβι. πελάγ).

    vulgus virus pelagus pelage

    vulgi viri pelagi pelagorum

    vulgo viro pelago pelagis

    vulgus / vulgum virus pelagus pelage

    vulgus virus pelagus pelage

    vulgo viro pelago pelagis

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    13/38

    ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ 

    ~ 47 ~

    § 52.  Κάνα ειιλά ύξα νλόκαηα ιήγνληα ζε –εύο (.ρ.

     Κθεύς, Ἀηρεύς   ηι.), εεδή ζηα Λαηλά κεηαγεγξακκέλα έγλαλ

    δεπηεξόιηα (.ρ. Cepheus, Atreus) ιίλνληα αηά η 2 ιίζ, ζρ-

    καηίνληαο όκσο α άννπο ηύνπο αό ηλ ΑΔ: 

    Singularis

    Cepheus Atreus Perseus

    Cephei / Cepheos Atrei / Atreos Persei / Perseos

    Cepheo / Cephei Atreo / Atrei Perseo / Persei

    Cepheum/ -a / -on Atreum / -a / -on Perseum / -a / -on

    Cepheu Atreu Perseu

    Cepheo Atreo Perseo

    § 53. Τν νπζαζηό deus9 είλα αλώκαιν α ιίλεηα σο εμήο: 

     Nom. deus di / dii / dei

    Gen. dei (divi) deorum / deum (divom)

    Dat. deo (divo) dis / diis / deis (diibus/dibus)

    Acc. deum deos

    Voc. dive / deus / dee10  di / dii / dei

    Abl. deo dis / diis / deis (diibus/dibus)

    ΓΔΝΙΚΔ ΠΑΡΑΣΗΡΗΔΙ 

    1.  Τα νλόκαηα ηο 2ο

     ιίζο (νπ ιήγνπλ ζε – us) είλα αηά αλόλα

    γέλνπο αξζελνύ. Δμαξνύληα α είλα ιπά: α) ηα νλόκαηα

    όισλ ησλ δέληξσλ α κεξώλ άκλσλ (.ρ. ficus „ζπά‟, malus

    „κιά‟,  populus „ιεύα‟,  papyrus „άπξνο‟)· β) ηα νλόκαηαόιεσλ, κξώλ λζώλ, ρσξώλ ξνεξρόκελα αό ηλ ΑΔ (.ρ. Co-

    rinthus, Samus, Epirus)· γ) ηα νλόκαηα alvus „νιά‟, uannus

    „ιρλζηήξ‟, carbasus „είδνο ιλνύ‟, colus „ιαάη‟, ζάλα είλα

    α αξζελό· δ) ηα ε ηο ΑΔ ιπά νλόκαηα: periodus, dialectus,

     perimetrus, methodus.

    2.  Η γελή ιπληνύ ιήγε αλνλά ζε – orum. Καη‟ εμαίξεζ

    ιήγε ζε – um: α) ζηα νλόκαηα ησλ λνκζκάησλ, ησλ κέηξσλ α

    9 Ο ηύν εληόο αξελέζεσο αλήνπλ ζηα αξρατά Λαηλά.10 Η ιηή ελνύ dive ααληά αό ηλ Απγνύζηεα ενρή α κεηά αιιά

    ζαλίσο α πξίσο ζε νηέο. Η ιηή deus α dee ( ννία ααληά κόλν ηξεο

    θνξέο) ραξαηξίνπλ η ξζεπηή γιώζζα (ρξζηαλώλ ζπγγξαθέσλ).

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    14/38

    Η ΟΜΗ ΤΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ: ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΟ 

    ~ 48 ~

    ζηακώλ (sestertius, denarius, medimnus, nummus, talentum)· β) ζε

    κεξά ελά νλόκαηα, όσο: Argiui (Argivum / Argiuorum), Da-

    nai (Danaum / Danaorum), Veneti (Venetum / Venetorum)· γ) ζε

    κεξά νλόκαηα νλήο ρξήζο: faber „ηερλίηο‟, uir, deus, liberi,

    Superi „νπξάλν ενί‟: praefectus fabrum „ν ξντζηάκελνο ησλ ηε-ρληώλ‟, ira deum „ νξγή ησλ εώλ‟, in liberum loco „ζε έζ ηέ-

    λσλ‟, ui Superum „ζύκθσλα κε η έιζ ησλ νπξάλσλ εώλ‟,

    collegium decemuirum „ζπλαξρία δέα αληξώλ‟.

    3.  Τα ζε –νο, -νλ ειιλά νλόκαηα έρνπλ ζη Λαηλή αηάιμ ζε

     – us, -um (.ρ. taurus, Corinthus, antrum). Λίγα κόλν δαηξνύλ α

    ηλ ειιλή αηάιμ – os, -on αληί – us, -um.

    4.  Τα ζε  –ξνο, όηαλ ξνγείηα ζύκθσλν, ιήγνπλ ζη Λαηλή ζε – 

    er , ζρκαηίνληα όσο ην ager: Alexander, Antipater . Δμαξνύληα

    ηα Codrus α diametrus. Μεξά νλόκαηα δθνξνύληα (.ρ. Evan-

    der, Evandrus).

    5.  Ο ηίηιν νξζκέλσλ ββιίσλ, ν ννίν ξνέξρνληα αό ηλ ΑΔ,

    δαηξνύλ ζη γελή ιπληνύ ηλ αηάιμ – on (ΑΔ –σλ)

    αληί ηο – orum (.ρ. Epodon Liber , ην ββιίν ησλ Επφδών).

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    15/38

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    16/38

    Η ΟΜΗ ΤΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ: ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΟ 

    ~ 50 ~

    § 57. Αό ηα ηξηόιηα νπζαζηά:

    α)  αξζελά είλα όζα ιήγνπλ ζε – or, -ex, -er, -os (γελ. – ris).

    Δμαξνύληα α είλα ιπά ηα εμήο: arbor (arboris), lex (legis), lin-

    ter (lintris), nex (necis). Οπδέηεξα  είλα  ηα  εμήο: aequor (aequoris),

    cadauer (cadaueris), cor (cordis), iter (itineris), marmor (marmoris),

    os (oris), os (ossis), papauer (papaueris), uerber (uerberis), uer (ueris),

    uber (uberis).

    β) ιπά είλα όζα ιήγνπλ ζε  – s, -o, -x. Δμαξνύληα α είλα 

    αξζελά  ηα  εμήο: as (assis), canalis (canalis), collis (collis), crinis

    (crinis), dens (dentis), ensis (ensis), fascis (fascis), finis (finis), fons

    (fontis), ignis (ignis), lapis (lapidis), mons (montis), mors (mortis),

    mensis (mensis), occidens (occidentis), orbis (orbis), ordo (ordinis),

    oriens (orientis), panis (panis), pes (pedis), piscis (piscis), pons (pon-

    tis), puluis (pulueris), sanguis (sanguinis), sermo (sermonis), sodalis

    (sodalis). Τα  αξαάησ  νλόκαηα  είλα  ζπλήσο  αξζελά, αλ  α 

    ακά θνξά ααληνύλ α σο ιπά: amnis (amnis), annalis (anna-

    lis), axis (axis), calix (calicis), cardo (cardinis), cinis (cineris), fornix

    (fornicis), fustis (fustis), harpago (harpagonis), ligo (ligonis), margo

    (marginis), natalis (natalis), paries (parietis), postis (postis), pugio

    (pugionis), sentis (sentis), scipio (scipionis), stipes (stipitis), torrens

    (torrentis), uectis (uectis), unguis (unguis). Οπδέηεξα  είλα  ηα  εμήο:

    aes (aeris), uas (uasis).

    γ) νπδέηεξα είλα όζα ιήγνπλ ζε  – (a)l, -e, -c, -t, -ar, -ur, -men, -

    us (γελ. – ris). Δμαξνύληα α είλα αξζελά ηα εμήο: lepus (leporis),

    mus (muris), sal (salis), sol (solis), uultur (uulturis), ελώ ιπό είλα 

    ην tellus, telluris.

    Πίλααο Καηαιήμεσλ 

    -s / - -s / - -es -a / -ia

    -is -is -um / - īum  -um / -ium

    -i -i -ĭ bus -ĭ bus

    -em / -im -s / - -es / -is -a / -ia

    -s / - -s / - -es -a / -ia-e / -i -e / -i -ĭ bus -ĭ bus

    12 Τα νπζαζηά ηο 3ο ιίζο ιήγνπλ ή ζε ζύκθσλν ή είλα ααηάιηα

    (απηό διώλεηα κε ηλ αύια).

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    17/38

    ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ 

    ~ 51 ~

     Παραδείγμαηα κλίζς ομαλών οσζιαζηικών 

    Αρζελά & Θισά 

    Singularis

    dictator augur ratio vox rex

    dictator-is augur-is ration-is voc-is reg-is

    dictator-i augur-i ration-i voc-i reg-i

    dictator-em augur-em ration-em voc-em reg-em

    dictator augur ratio vox rex

    dictator-e augur-e ration-e voc-e reg-e

    Pluralis

    dictator-es augur-es ration-es voc-es reg-es

    dictator-um augur-um ration-um voc-um reg-um

    dictator-ĭbus  augur-ĭbus  ration-ĭbus  voc-ĭbus  reg-ĭbus 

    dictator-es augur-es ration-es voc-es reg-es

    dictator-es augur-es ration-es voc-es reg-es

    dictator-ĭbus  augur-ĭbus  ration-ĭbus  voc-ĭbus  reg-ĭbus 

    Οσδέηερα 

    Singularis

    caput certamen corpus pondus

    capit-is certamin-is corpor-is ponder-is

    capit-i certamin-i corpor- ponder-i

    caput certamen corpus pondus

    caput certamen corpus pondus

    capit-e certamin-e corpor-e ponder-e

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    18/38

    Η ΟΜΗ ΤΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ: ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΟ 

    ~ 52 ~

    Pluralis

    capit-a certamin-a corpor-a ponder-a

    capit-um certamin-um corpor-um ponder-um

    capit-ĭbus  certamin-ĭbus  corpor-ĭbus  ponder-ĭbus 

    capit-a certamin-a corpor-a ponder-a

    capit-a certamin-a corpor-a ponder-a

    capit-ĭbus  certamin-ĭbus  corpor-ĭbus  ponder-ĭbus 

    Αηαηή ζε – im α αθαρεηή ζε – i (αρζελά α ισά) 

    § 58.  Κάνα νπζαζηά ηο 3ο

      ιίζο ζρκαηίνπλ ηλ α-

    ηαηή ηνπ ελνύ α ζε – im (εηόο ζε – em) α ηλ αθαξεηή

    ελνύ α ζε – i (εηόο ζε – e), ελώ άνα άιια ζρκαηίνπλ  ηλ

    αηαηή ελνύ κόλν ζε – im α ηλ αθαξεηή κόλν ζε – i. ι.

    άιια δαηξνύλ α ηλ αξρατή αηάιμ αξάιιια κε ηλ ια-

    ζή, ελώ άνα άιια δαηξνύλ κόλν ηλ αξρατή.

    Σρκαηίνπλ ηλ αηαηή ελνύ κόλν ζε – im α ηλ αθα-

    ξεηή κόλν ζε – i ηα εμήο: sitis (sitis), amussis (amussis), tussis (tus-

    sis), rauis (rauis), buris (buris) αώο α ην ειιεηό uis, uim

    (αη.), ui (αθαξ.). Δίζο έηζ ζρκαηίνληα ηα ύξα νλόκαηα ό-

    ιεσλ α νηακώλ (.ρ. Neapolis, Tiberis).

    Τα αξαάησ νπζαζηά ζρκαηίνπλ ηλ αηαηή ελνύ α

    ζε – em α ζε – im α ηλ αθαξεηή ελνύ α ζε – e α ζε – i:

    clauis (clauis), securis (securis), febris (febris), classis (classis), peluis

    (peluis), turris (turris), puppis (puppis), messis (messis), restis (restis).

    Τα νλόκαηα ciuis (ciuis), nauis (nauis), imber (imbris) άνεο θνξέο

    ζρκαηίνπλ ηλ αθαξεηή ελνύ ζε – e α άιιεο θνξέο ζε – i.

    Singularis

    navis clavis puppis restis

    navis clavis puppis restis

    navi clavi puppi resti

    navem/navim clavem/clavim puppem/puppim restem/restim

    navis clavis puppis restis

    nave/navi clave / clavi puppe/puppi reste/resti

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    19/38

    ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ 

    ~ 53 ~

    Pluralis

    naves claves puppes restes

    navium clavium puppium restium

    navibus clavibus puppibus restibus

    naves / navis claves/clavis puppes/puppis restes / restis

    naves claves puppes restes

    navibus clavibus puppibus restibus

    Singularis

     Neapolis Tiberis Araris turris turres

     Neapolis Tiberis Araris turris turrium Neapoli Tiberi Arari turri turribus

     Neapolim Tiberim Ararim turrem/ turrim turres / turris

     Neapolis Tiberis Araris turris turres

     Neapoli Tiberi Arari turre / turri turribus

    ΠΑΡΑΣΗΡΗΔΙ 

    1.  Τν όλνκα auis „ηλό‟ ζρκαηίε αλνλά ηλ αθαξεηή ζε – e

    (aue), ζρκαηίε όκσο ηλ αθαξεηή α ζε – i, όηαλ διώλε

    νσλό, .ρ. mala aui „κε αό νσλό‟. 

    2.  Τν όλνκα ignis „θσηά‟ ζρκαηίε ηλ αθαξεηή ελνύ ζε – e

    (igne) αιιά α ζε – i ζηο εμήο θξάζεο: ferro et igni uastat „εξ-

    κώλε κέζσ ζδήξνπ α θσηάο‟ α aqua et igni interdicit „αα-

    γνξεύε ηλ αξνρή λεξνύ α θσηάο‟. 

    3.  Τα νλόκαηα κλώλ (.ρ. Aprilis, September, October ) ήζαλ αξρά

    είεηα (.ρ. mensis Aprilis) α γ‟ απηό ανινπνύλ ηλ ιίζησλ εέησλ α ζρκαηίνπλ ηλ αθαξεηή ελνύ ζε – i (Aprili,

    Septembri, Octobri). Τν ίδν ζπκβαίλε α κε ηα ζε – is ιήγνληα

    ξνζγνξά νλόκαηα, ηα ννία αξρά ήηαλ είεηα, .ρ. annalis

    (ελλ. liber), natalis (ελλ. dies), annali (libro), natali (die). Δμα-

    ξνύληα α ιήγνπλ ζε – e ηα είεηα νπ ιακβάλνληα σο ύξα

    νλόκαηα, .ρ. Iuuenalis (Iuuenale), Celer (Celere), Felix (Felice).

    4.  Δίζο ζρκαηίνπλ ηλ αηαηή ελνύ ζε – im ηα ζνζύιιαβα

    νλόκαηα, ηα ννία ξνέξρνληα αό ηλ ΑΔ: .ρ. bassis, bassim.

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    20/38

    Η ΟΜΗ ΤΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ: ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΟ 

    ~ 54 ~

    Γελή πισληού ζε – ium (αρζελά & ισά) 

    § 59. Σρκαηίνπλ η γελή ιπληνύ ζε – ium:

    α) όια ηα ζνζύιιαβα νπζαζηά  (.ρ nauis, nauis). Δμαξνύ-

     ληα ηα εμήο: mater (matris), pater (patris), frater (fratris), iuuenis (iu-

    uenis), senex (senis), panis (panis)13, canis (canis), sedes (sedis)14, ua-

    tes (uatis), accipiter (accipitris), ambages (ambagum), uolucris (uolu-

    cris)15, apis (apis), mensis (mensis)16, strues (struis), caedes (caedis)17,

    clades (cladis)18

    , suboles (subolis)19

    .

    β) όια ηα αλζνζύιιαβα κε δύν ζύκθσλα ξλ αό ηλ αηά-

    ιμ (.ρ. ars, ar-tis). Δμαξνύληα ηα εμήο: gigas (gigantis), parens

    (parentis)20,

    γ) ηα εμήο νπζαζηά: cos (cotis), dos (dotis)21, faux (faucis)22,

    fraus (fraudis), nix (niuis), glis (gliris), lis (litis), mas (maris), mus

    (muris), uis (roboris / violentiae), ius (iuris), fur (furis), strix (strigis),

    scrobs (scrobis).

    δ) ηα ελά νλόκαηα νπ ιήγνπλ ζε – as (-atis) α – is (-itis):

    Aprinas (Aprinatis), Samnis (Samnitis)23

    .

    ε) ηα εμήο νλόκαηα νπ ιήγνπλ ζε – as, -atis: nostras (nostratis),

    uestras (uestratis), optimates (optimatium / optimatum), penates (pe-

    natium / penatum).

    ζη) αλνλά ηα νπζαζηά ζε – as, -atis ζρκαηίνπλ η γελή

    ιπληνύ ζε – um αιιά ελίνηε αη‟ αλαινγία ξνο ηα αξαάλσ

    13 Δλίνηε ζρκαηίε α γελή ιπληνύ panium.14 Δλίνηε ζρκαηίε α γελή ιπληνύ sedium.15 Δλίνηε ζρκαηίε α γελή ιπληνύ uolucrium.16

     Δλίνηε ζρκαηίε α γελή ιπληνύ mensium.17 Δλίνηε ζρκαηίε α γελή ιπληνύ caedium.18

     Δλίνηε ζρκαηίε α γελή ιπληνύ cladium.19  Τα νλόκαηα  pater, mater, frater αλνλά ήηαλ εξηηνζύιιαβα α

    ζρκάηαλ η γελή ελνύ patĕris, matĕris, fratĕris, αιιά ζηο άιιεο ηώζεο ιλ

    ηο νλνκαζηήο α ηο ιηήο ζπγόηνπλ ην – e, ην ννίν βξίζεηα κξνηά

    αό ην – r . Τν ίδν ζπκβαίλε α ζηα νλόκαηα imber (imbris), uenter (uentris), uter

    (utris) αώο α ησλ ηεζζάξσλ κλώλ September (Septembris), October (Octo-

     bris), Nouember (Nouembris), December (Decembris).20 Ααληά όκσο α γελή gigantium.21 Σηα κεηαιαζά πξίσο Λαηλά γελή ιπληνύ ζρκαηίεηα α

    ζε – um.22 Τν νπζαζηό ααληά ζπλήσο ζηνλ ιπληό fauces, faucium.23

     Σαλίσο ζρκαηίνπλ α γελή ιπληνύ ζε – um.

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    21/38

    ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ 

    ~ 55 ~

    νπζαζηά (ε) ζρκαηίνπλ α δεύηεξν ηύν ζε – ium, .ρ. ciuitas,

    ciuitatis: ciuitatum / ciuitatium.

    Αηαηή Πισληού ζε – is (αρζελά & ισά) 

    § 60.  Τα νπζαζηά ηο 3ο  ιίζο (α πξίσο όζα ζρκα-

    ηίνπλ η γελή ιπληνύ ζε – ium) ζρκαηίνπλ ηλ αηαηή

    ιπληνύ α ζε – es α ζε – is (αξρατή αηάιμ): .ρ. ciuis:

    ciues / ciuis, turris: turres / turris.

    Οσδέηερα ζε – e, -al, -ar

    § 61.  Όζα νπδέηεξα ιήγνπλ ζε – e, -al, -ar ζρκαηίνπλ: 

    α) ηλ αθαξεηή ελνύ ζε – i

    β) η γελή ιπληνύ ζε – ium

    γ) ηλ νλνκαζηή, ηλ αηαηή α ηλ ιηή ιπληνύ

    ζε – ia.

    Singularis

    mare rete animal calcar exemplar

    maris retis animalis calcaris exemplaris

    mari reti animali calcari exemplari

    mare rete animal calcar exemplar

    mare rete animal calcar exemplar

    mari reti / rete animali calcari exemplari

    Pluralis

    maria retia animalia calcaria exemplaria

    marium retium animalium calcarium exemplarium

    maribus retibus animalibus calcaribus exemplaribus

    maria retia animalia calcaria exemplaria

    maria retia animalia calcaria exemplaria

    maribus retibus animalibus calcaribus exemplaribus

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    22/38

    Η ΟΜΗ ΤΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ: ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΟ 

    ~ 56 ~

    ΠΑΡΑΣΗΡΗΔΙ 

    1.  Οκνίσο κε ηα αξαάλσ ιίλνληα ηα εμήο: tribunal (tribunalis), la-

    cunar (lacunaris), par (paris), sedile (sedilis).

    2.  Τα νπδέηεξα νπ ιήγνπλ ζε – al (-ălis), -ar (-ăris) ιίλνληα όσο ηα

    εξηηνζύιιαβα, ηα ννία έρνπλ έλα κόλν ζύκθσλν κξνζηά αό

    ηλ αηάιμ ηο γελήο ελνύ: .ρ. nectar, nectaris, nectare

    (αθαξ.). Απηά ζηεξνύληα ιπληνύ. 

    3.  Τν νπζαζηό rete, retis ζρκαηίε ηλ αθαξεηή ελνύ α ζε – 

    e α ζε – i.

    Αλώκαια Οσζαζηά 

    § 62.  Μεξά νλόκαηα ηο 3ο  ιίζο είλα ηειείσο αλώκαια.

    Απηά είλα ηα εμήο: Iuppiter (Iouis), senex (senis), caro24

     (carnis), uis

    (roboris / uiolentiae), sus (suis), bos (bouis), iecur (iecoris), femur (fe-

    moris), supelex (supellectilis), nix (niuis).

    Singularis

    Iuppiter senex sus vis bos

    Iouis senis suis (roboris/uiolentiae) bovis

    Ioui seni sui (robori/uiolentiae) bovi

    Iouem senem suem vim bovem

    Iuppiter senex sus - bos

    Ioue sene sue vi bove

    Pluralis- senes sues vires boves

    - senum suum virium bovum/boum

    - senibus subus/suibus viribus bobus/bubus

    - senes sues vires boves

    - senes sues vires boves

    - senibus subus/suibus viribus bobus/bubus

    24 Σρκαηίε γελή ιπληνύ ζε – ium.25 Τν νπζαζηό uis είλα ειιεηό ζηνλ ελό. Ο ηώζεο νπ ιείνπλ

    (γελή, δνηή, αθαξεηή) αλαιξώλνληα αό νπζαζηά κε αξόκνα ζ-

    καζία (robor, uiolentia). Ωζηόζν καξηπξείηα α γελή ελνύ uis αώο α

    δνηή ελνύ ui.

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    23/38

    ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ 

    ~ 57 ~

    caro carnes lac26

      *ops27

      opes

    carnis carnium lactis opis opum

    carni carnibus lacti opi opibus

    carnem carnes lac opem opes

    caro carnes lac *ops opes

    carne carnibus lacte ope opibus

    ΠΑΡΑΣΗΡΗΔΙ 

    1.  Τν νπζαζηό iecur, iecoris έρε νιιά έκαηα: iecoris, iecinoris,

    iocinoris, iocineris.

    2. 

    Τν νπζαζηό femur, femoris ζρκαηίε α ηύνπο κε δεύηεξν

    έκα (femin-).

    3.  Τν νπζαζηό supellex, supellectilis ζρκαηίε κόλν ελό. 

    Διιλά Ολόκαηα 

    § 63.  Τα εξζζόηεξα νλόκαηα νπ ξνέξρνληα αό ηλ ΑΔ

    ηαμλνκήαλ ζηλ 3

      ιίζ. Κιίλνληα σο ηξηόιηα αιιά δα-ηξνύλ α άνεο αηαιήμεο ηο ΑΔ. 

     poema poemata poesis Dido

     poematis poematorum (-um) poesis/-eos Didonis/Didus

     poemati poematis (-ibus) poesi Didoni/Dido

     poema poemata poesim/-in Didonem/Dido

     poema poemata poesis Dido/Dido poemate poematis (-ibus) poesi Didone/Dido

    26  Σαλόηεξα ααληνύλ α ν ηύν νλνκαζηήο α αηαηήο ελνύ

    lacte αώο έλαο ζάλνο ηύνο αηαηήο ελνύ lactem (δι. σο αξζελό).

    Αλήε ζηα singularia tantum. Βι. α αξαάησ «Γελέο Παξαηξήζεο».27  Τν όλνκα δελ ζρκαηίε νλνκαζηή ελνύ, ν ηύνο *ops είλα

    αλαινγόο ζρκαηζκόο ησλ γισζζνιόγσλ (ακάξηπξνο ηύνο).

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    24/38

    Η ΟΜΗ ΤΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ: ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΟ 

    ~ 58 ~

    Singularis

    Geryo Hercules Patro Plato(n) Zeno(n)

    Geryonis Herculis / -i Patronis Platonis Zenonis

    Geryoni Herculi Patroni Platoni Zenoni

    Geryonem Herculem /

    -en

    Patronem Platona / -

    em

    Zenona

    (-em)

    Geryo Herc(u)le Patro Platon Zeno(n)

    Geryone Hercule Patrone Platone Zenone

    ΠΑΡΑΣΗΡΗΔΙ 

    1.  Πνιιά νλόκαηα ηο ΑΔ έρνπλ αξάιιια κε ηλ αηαηή ελνύ

    ζε – em α αηαηή ελνύ ζε – a (Platonem & Platona), α α-

    ξάιιια κε ηλ αηαηή ιπληνύ ζε – es α αηαηή ζε – as

    (heroes & heroas).

    2.  Τν νπδέηεξν ειιεηό Tempe „Τέκ‟ ααληά κόλν ζηλ νλνκα-

    ζηή, αηαηή α ιηή (Tempe).

    ΓΔΝΙΚΔ ΠΑΡΑΣΗΡΗΔΙ ΣΡΙΣΟΚΛΙΣΩΝ 

    1. 

    Τν νπζαζηό Potestas, -atis ζηνλ ιπληό έρε η ζκαζία„ηάγκα αγγέισλ‟. Με η ζκαζία ελνύ „δαή‟ ααληά κόλν

    ζηνλ ελό αλνλά (singularia tantum).

    2.  To νπζαζηό Alpis, -is  είλα ειιεηό ζηνλ ελό, ζρκαηίε

    κόλν νλνκαζηή, γελή, αηαηή (Alpem / Alpen)  α αθαξε-

    ηή Alpe. Σρκαηίε αλνλά ηνλ ιπληό (κε γελή ζε – ium,

    Alpium).

    3.  To νπζαζηό foris, -is ααληά ζάλα ζηνλ ελό. Πν ζπλ-

    ζκέλν είλα ζηνλ ιπληό. Ααληά α γελή ιπληνύ fo-rum κόλν κία θνξά

    28.

    4.  Τα νπζαζηά mens (mentis) α  pars (partis) ζρκαηίνπλ αθα-

    ξεηή ελνύ α ζε – i (menti, parti). Τν mens ζρκαηίε α νλν-

    καζηή ελνύ mentis. Δίζο ζαλόηεξα αα- ληνύλ α γελέο

    ιπληνύ ζε – um (gentum, partum).

    5.  Κάνα νπζαζηά ζρκαηίνπλ δύν ηύνπο ζηλ νλνκαζηή

    ελνύ, έλαλ ζε – os (αξρατή αηάιμ) έλαλ ζε – or (ιαζή

    αηάιμ), .ρ. arbos / arbor (arboris). Ωο  ηέηνα ααληνύλ ζπρλά 

    ηα εμήο: amos / amor (amoris), honos / honor (honoris), labos / labor

    (laboris), odos / odor (odoris), uapos / uapor (uaporis).

    28 Τν ρσξίν απηό, σζηόζν, αξαδίδεηα α σο forium.

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    25/38

    ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ 

    ~ 59 ~

    6.  Σαλίσο ι. dux ζρκαηίε α νλνκαζηή ελνύ ducis.

    7.  Τν νπζαζηό elephas, elephantis ιίλεηα α ζύκθσλα κε ηλ 3 

    ιίζ αιιά α κε η 2 (elephantus, -i).

    8.  Τν νπζαζηό familiaris (ην ννίν ξνήιε αό ην είεην), αλ α

    νπζ-αζηννκέλν ζρκαηίε ηλ αθαξεηή ελνύ ζε – i.Ωζηόζν ζηνλ Κέξσλα ααληά αθαξεηή familiare.

    9.  To νπζαζηό lac, lactis αλήε ζηα singularia tantum. Ααληνύζε

    όκσο α σο ιπό ζηνλ ιπληό [lactes], ζύκθσλα κε ηνλ Pri-

    scianus, κε η ζκαζία „ιεηά έληεξα, εληόζα αξλνύ ή γαιαην-

    θόξα εληόζα κααιάξσλ, ζκεξλώλ α ιύσλ‟. 

    10. Τν νπζαζηό laus, laudis ζρκαηίε γελή ιπληνύ α ζε – 

    um α ζε – ium (laudum & laudium).

    11. 

    Τν νπζαζηό nex, necis δελ ζρκαηίε γελή ιπληνύ. 

    12. Τν νπζαζηό moenia, moenium αλνλά ααληά κόλν ζηνλ ι-

    πληό. Ααληνύλ όκσο α ν εμήο ηύν: αθαξ. ελνύ moene,

    γελ. ι. moeniorum α αθαξ. ι. moeniis.

    13. Τν νπζαζηό rus, ruris δελ ζρκαηίε ιπληό αξκό. 

    14.  Όια ηα ελά νλόκαηα ζρκαηίνπλ κόλν ιπληό αξκό ά-

    ζρεηα κε ην όη ξνέξ-ρνληα αό είεηα (.ρ. Samnites, -ium  –  

    Karthaginienses, -ium).

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    26/38

    Η ΟΜΗ ΤΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ: ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΟ 

    ~ 60 ~

    5. ΄ ΚΛΙΗ ΟΤΙΑΣΙΚΩΝ 

    § 64. Η 4 ιίζ εξιακβάλε νλόκαηα αξζελά α ιπά

    νπ ιήγνπλ ζε – us (γελ. – us) α νπδέηεξα νπ ιήγνπλ ζε – u (γελ. – 

    us).

    Singularis

    exercit-us currus manus corn-u genu

    exercit-us29  currus manus corn-us genus

    exercit-ui currui manui corn-u genu

    exercit-um currum manum corn-u genu

    exercit-us currus manus corn-u genu

    exercit-u curru manu corn-u genu

    Pluralis

    exercit-us currus manus corn-ua genua

    exercit-uum curruum manuum corn-uum genuum

    exercit-ibus curribus manibus corn-ibus genibus

    exercit-us currus manus corn-ua genua

    exercit-us currus manus corn-ua genua

    exercit-ibus curribus manibus corn-ibus genibus

    ΠΑΡΑΣΗΡΗΔΙ 

    1.  Αό ηα νπζαζηά ηο 4ο

     ιίζο όζα ιήγνπλ ζε – us είλα αξζε-

     λά. Δμαξνύληα α είλα ιπνύ γέλνπο: α) ηα νλόκαηα θπηώλ

    α δέληξσλ: quercus „ δξπο‟, cupressus „παξίζζ‟· β) ηα νλόκα-

    ηα nurus „λύθ‟, socrus „εεξά‟, manus „ρέξ‟, porticus „ζηνά‟, do-

    mus „ζίη‟, acus „βειόλα‟, tribus „θπιή‟, anus „γξά‟, colus „ια-

    άη‟, Idus, Iduum „Δδνί‟, Quinquartus, Quinquartuum „Αήλαα‟. 

    2.  Οπδέηεξα είλα όζα ιήγνπλ ζε – u α είλα ηα εμήο: cornu „έξαην‟,

    genu „γόλαην‟, ueru „νβειόο, δόξπ, αόλην‟,  pecu „ηήλνο‟, gelu

    „αγεηόο‟, astu „άζηπ‟.

    3.  Κάνα νπζαζηά ζρκαηίνπλ η δνηή α ηλ αθαξεηή

    ιπληνύ ζε – ubus (αξρατή αηάιμ). Έηζ ζρκαηίνληα: α) 

    ηα δζύιιαβα νπζαζηά νπ ιήγνπλ ζε – cus: arcus (arcubus), acus

    29 Τν νπζαζηό exercitus ζρκαηίε η γελή ελνύ α ζύκθσλα κε η

    2 ιίζ exerciti.

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    27/38

    ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ 

    ~ 61 ~

    (acubus), ficus (ficubus), lacus (lacubus), pecu (pecubus), quercus

    (quercubus), specus (specubus)· β) ηα νπζαζηά tribus (tribubus),

     partus (partubus), artus (artubus).

    4.  Τα νλόκαηα  portus α ueru δαηξνύλ α ηνπο δύν ηύνπο:  porti-

     bus / portubus, ueribus / uerubus.5.  Η αηάιμ – us ηο γελήο ελνύ ξνήιε αό ζπλαίξεζ ηο – 

    uis, νπ ήηαλ αξρατή αηάιμ (.ρ. anus, anuis: anus).

    6.  Κάνα νλόκαηα ζρκαηίνπλ η γελή ελνύ α σο δεπηεξόηα,

    δι. α ζε – us αιιά α ζε – i (.ρ. Senatus, Senatus / Senati –  ex-

    ercitus, exercitus / exerciti).

    7.  Κάνα νλόκαηα δέληξσλ ζε – us ηο 2ο

      ιίζο αίξλνπλ ηο

    αηαιήμεο ζε – us α – u ηο 4ο

     ιίζο (.ρ. cupressus, cupressi /

    cupressus [γελ. ελνύ], cupresso / cupressu [αθαξ. ελνύ], cupres-

    si / cupressus [νλνκ. ι.]). 

    8.  Ση δνηή ελνύ νιιέο θνξέο αηάιμ – ui ζπλαξείηα ζε – u

    (πξίσο ζηνλ Κέξσλα, ζηνλ Σαιινύζην α ηνλ Καίζαξα).

    9.  Τν ζνπίλν είλα ξκαηό νπζαζηό 4ο

     ιίζεσο, ην ννίν δαη-

    ξεί κόλν ηλ αηαηή α αθαξεηή (amatum, amatu).

    10. Μεξά νπζαζηά ρξζκνννύληα πξίσο ζηλ αθαξεηή ελ-

    νύ α διώλνπλ ηξόν, αλαθνξά ή ζπλήεο, ν ννίεο ζπλνδεύ-

    νπλ κα ξάμ: .ρ. iussu consulis „αηά δαηαγή ηνπ πάηνπ‟, im-

    pulsu consulis „αη‟ ώζ ηνπ πάηνπ‟, postulatu consulis „αη‟

    ααίηζ ηνπ πάηνπ‟, hortatu consulis „αηά αξαίλεζ ηνπ πά-

    ηνπ‟, maior natu „κεγαιύηεξνο αηά ηλ ιία‟. 

    11. Τν νπζαζηό domus ιίλεηα αηά ηλ 4 ιίζ αιιά ζρκαηίε

    άνεο ηώζεο α αό η 2 ιίζ, ν ννίν ιεηνπξγνύλ εξξ-

    καηά30

    .

     Nom. domus domus

    Gen. domus / domi domuum / domorum

    Dat. domui (domo) domibus

    Acc. domum domos (domus)

    Voc. domus domus

    Abl. domo (domu) domibus

    30  Σηλ ξαγκαηόηηα ξόεηα γα πνιείκκαηα ηο αιαάο ηνήο

    ηώζο α ρξζκνννύληα εξξκαηά, γα λα διώζνπλ ζηάζ ζε ηόν

    (γελή), ίλζ ζε ηόν (αηαηή) α αό ηόνπ ίλζ (αθαξεηή).

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    28/38

    Η ΟΜΗ ΤΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ: ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΟ 

    ~ 62 ~

    6. Δ΄ ΚΛΙΗ ΟΤΙΑΣΙΚΩΝ 

    § 65.  Η 5

    ιίζ νπζαζηώλ εξιακβάλε νλόκαηα (πξίσο

    ιπά) νπ ιήγνπλ ζε – es (γελ. – ei).

    Singularis

    di-es res acies facies fides

    di-ei rei aciei faciei fidei

    di-ei rei aciei faciei fidei

    di-em rem aciem faciem fidem

    di-es res acies facies fidesdi-e re acie facie fide

    Pluralis

    di-es res acies facies -

    di-erum rerum - - -

    di-ebus rebus - - -

    di-es res acies facies -di-es res acies facies -

    di-ebus rebus - - -

    ΠΑΡΑΣΗΡΗΔΙ 

    1.  Τα νπζαζηά ηο 5ο

     ιίζο είλα όια ιπά εηόο αό ην dies

    α ην meridies. Τν meridies είλα άληα αξζελό, ελώ ην dies είλα

    ζηνλ ι-πληό άληα αξζελό, αιιά ζηνλ ελό είλα ιπό

    ζηο εμήο εξ-ηώζεο: α) όηαλ διώλε κα νξζκέλ κέξα αηά

    ηλ ννία ξέε λα γίλε κία ξάμ, ζπλάληζ ή ζπλνκιία (.ρ.

    dies dicta, dies certa)31

    · β) όηαλ διώλε ηλ κεξνκλία καο ε-

    ζηνιήο32

    · γ) όηαλ διώλε αιώο δάξεα ρξόλνπ (.ρ. longa dies

    „καξόο ρξόλνο‟)33

    .

    31  Omnia ad diem constitutam parata erant. ι. «Όλα ήζαν έηοιμα ην

    ζσμθφνμέν μέρα». 32  In epistula dies signata non erat. ι. «Επί ης επιζηολής δεν είτε ζ-

     μειφεί μέρα».33 Diem perexiguam nobis dedistis. ι. «Επιηρέυαηέ μας βρατύηαηο διά-

    ζημα τρόνοσ».

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    29/38

    ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ 

    ~ 63 ~

    2.  Μόλν ηα νλόκαηα res α dies ζρκαηίνπλ α ελό α ιπ-

     ληό αξκό.

    3.  Τα νλόκαηα acies „κάρ‟, facies „ξόζσν‟, spes „ειίδα‟, species

    „κνξθή‟, effigies „είδσιν‟, series „ζεξά‟, glacies „άγνο‟, eluuies

    „αηαιπζκόο‟  ζρκαηίνπλ  νιόιξν  ηνλ  ελό α αό ηνλιπληό ηλ νλνκαζηή, ηλ αηαηή α ηλ ιηή. 

    4.   Όια ηα πόινα νλόκαηα ηο 5ο

     ιίζο (εηόο ησλ 10 αξαάλσ)

    ζρκαηίνπλ κόλν ελό αξκό (.ρ. fides).

    5.  Πνιιά νπζαζηά ηο 5ο

      ιίζο ζρκαηίνληα αξάιιια α

    αηά ηλ 1 ιίζ α αηά ηλ 5

     (.ρ. luxuria, -ae αιιά α lux-

    uries, -ei). Η γελή α δνηή ελνύ ααληά ζπλήσο αηά ηλ

    1 ιίζ, ν πόινεο ηώζεο αό ηλ 5

    . Ο ιπληόο αξκό

    αηά ηλ 1 (όνπ πάξρε), αθνύ αηά ηλ 5 δελ ζρκαηίνπλ. 

    6.  Τν νπζαζηό  plebes, plebei „ν ιαόο‟ ααληά α σο  plebs, plebis

    (γ΄ ι.) „ν ιβείν‟ (ξβι. ΝΔ ιέκα „ιανπηίνο‟).

    7.  Τν – e ηο γελήο α ηο δνηήο ελνύ είλα καξό αλ ξνγείηα

    θσλήελ (.ρ. diēi), βξαρύ αλ ξνγείηα ζύκθσλν (.ρ. fidĕi).

    8.  Η αηάιμ – ei ηο γελήο α ηο δνηήο ζπλαξείηα άνεο

    θνξέο ζε – e ή ζε – i (.ρ.  pernicies, pernicie/pernicii  –   fides, fi-

    dei/fide)34

    .

    9.  Η ηνή ηώζ ηο 5ο

      ιίζο ιήγε ζε – e α δαηξήε ζε

    νξζκέλα εξξήκαηα νπ διώλνπλ ρξόλν, όσο hodie  „ζήκεξα‟,

    perendie „κεαύξν‟, pridie „αηά ηλ ξνγνύκελ κέξα‟, postri-

    die „αηά ηλ εόκελ κέξα‟.

    34 Απηό ζπλέβαλε πξίσο ζηνλ Νέσηα.

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    30/38

    Η ΟΜΗ ΤΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ: ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΟ 

    ~ 64 ~

    7. ΑΝΩΜΑΛΑ ΟΤΙΑΣΙΚΑ 

    § 66. Τα αλώκαια νπζαζηά δαξνύληα ζε: 

    α) ειιεηά (defectiva)β) ιενλάνληα (abundantia)

    γ) άιηα (indeclinabilia)

    δ) αλώκαια αηά ιίζ 

    § 67. Τα ειιεηά νπζαζηά δαξνύληα ζε:

    α) ειιεηά αη‟ αξκό (defectiva numero)

    β) ειιεηά αηά ηώζεο (defectiva casibus)

    § 68. Τα ειιεηά αη‟ αξκό ααληνύλ: 

    α) ζηνλ ελό αξκό (singularia tantum)

    β) ζηνλ ιπληό αξκό ( pluralia tantum)

    § 69. Singularia tantum είλα: 

    α) ηα ύξα νλόκαηα ξνζώσλ, όιεσλ, νηακώλ, ρσξώλ (.ρ.

    Caesar, Vergilius, Korinthus, Roma, Tiberis). Ωζηόζν ηα ύξα νλό-

    καηα κνξνύλ λα ααληνύλ α ζηνλ ιπληό αξκό, όηαλ δ-

    ιώλνπλ: i)  δύν ή εξζζόηεξνπο νκώλπκνπο άλδξεο (.ρ. duo Cato-

    nes)· ii) δύν ή εξζζόηεξεο εξνρέο (.ρ. duo Galliae: Transalpina et

    Cisalpina)· iii)  δύν ή εξζζόηεξα ξάγκαηα (.ρ. Ioues „ν εόλεο

    ηνπ ία‟). Δίζο κνξνύλ λα διώλνπλ ξόζσα νπ έρνπλ άνα

    νκνόηηα (.ρ.  Nerones, δι. όιν ν ηπξαλλνί απηνξάηνξεο νπ

    πβεξλνύλ ζαλ ηνλ Νέξσλα). Τέινο έλα όλνκα ζηνλ ιπληό α-

    ξκό διώλε α ηα κέι ηο γελάο (.ρ. Ouidii „ν Οβίδν‟, δι.

    ηα κέι ηνπ νίνπ ησλ Οβδίσλ). 

    β)  ηα  αθξκέλα  νπζαζηά  scientia „εζηήκ‟, fortitudo

    „γελλαόηηα‟, uirtus „αξεηή‟, calor „εξκόηηα‟, odium „κίζνο‟, adu-

    entus „άθμ‟. Ωζηόζν κνξνύλ λα ηενύλ ζηνλ ιπληό αξκό,

    όηαλ: i) διώλεηα εαλάις απηνύ νπ ζκαίλε ην όλνκα (.ρ. ex-

    itus bellorum „ηα ανηειέζκαηα ησλ νιέκσλ‟, aduentus imperato-rum „ν αθίμεο ησλ ζηξαηγώλ‟, proceritates arborum „ν κεγαινξέ-

    εεο ησλ δέληξσλ‟)· ii)  διώλνπλ δάθνξα είδ ηνπ νπζαζηνύ

    (.ρ. tres constantiae „ηξία [είδ] ηο ζηαεξόηηαο‟, omnes auaritiae

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    31/38

    ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ 

    ~ 65 ~

    „άε είδνο θιαξγπξίαο‟)· iii) εμαίξεηα εληνλόηεξα έλλνα απηώλ

    (.ρ. uirtutes oratoriae „ξηνξέο αξεηέο‟, declamationes „δνλέο‟, o-

    dia „κίζ‟, calores –  frigora „εξκνί –  ςπρξνί αξνί). 

    γ)  ηα εξιηά νλόκαηα uulgus „όρινο‟, plebs „ιήνο (σ-

    ζηόζν ααληά α plebes, plebei „ν ιβείν‟). 

    δ)  όζα  ζκαίλνπλ  ύι: aurum „ρξπζάθ‟, ferrum „ζίδεξν‟, ar-

    gentum „άξγπξνο‟, lac „γάια‟, sanguis „αίκα‟.  Όζα διώλνπλ ύι

    κνξνύλ λα ιακβάλνληα ζηνλ ιπληό όηαλ ην όλνκα νπ διώ-

     λε έλα ζύλνιν εσξείηα όη ανηειείηα αό κέξ νπ ελλννύληα,

    ηόηε αθνύ κεηαβιεί ζκαζία ηνπ νλόκαηνο ζρκαηίε α ι-

    πληό (.ρ. aera „ράιλα ζεύ‟, niues „λθάδεο‟, lignea „μύιλα

    ζεύ‟. 

    ε) ηα νλόκαηα meridies, uesper, uer „άλνμ‟, iustitium „ αξγία

    ησλ δαζηξίσλ‟, letum „άλαηνο‟, specimen „δείγκα‟, indoles „επ-

    θπία‟.

    § 70. Pluralia tantum είλα: 

    α) ηα νλόκαηα κεξώλ όιεσλ, .ρ. Athenae, Thebae, Philippi,

    Veii, Puteoli.

    β) ηα νλόκαηα ζπγξνηκάησλ λζώλ ή βνπλώλ, .ρ. Beleares

    „ν Βαιεαξίδεο λήζν‟, Alpes.

    γ) ηα νλόκαηα ιαώλ ή ελώλ, .ρ . Aedui, Samnites, Galli, Bri-

    tanni, Graeci, Romani, Latini, Germani.

    δ)  ηα  νλόκαηα  ενξηώλ, .ρ . Saturnalia, Bacchanalia, natalicia

    „ηα γελέια‟. 

    ε) ηα νλόκαηα αγώλσλ, .ρ. Olympia, ludi Romani.ζη)  ηξία νλόκαηα νπ δείρλνπλ ηο ηξεο δαξέζεο ηνπ ξσ-

    κατνύ κεξνινγίνπ: Kalendae  „ν Καιέλδεο, 1 κέξα ηνπ κήλα‟, 

    Nonae „ν Νόλεο, 5 ή 7 κέξα ηνπ κήλα‟, Idus „ν Δδνί, 15 

    κέξα ηνπ Μάξη, ηνπ Μά, ηνπ Ινπιίνπ, ηνπ Οησβξίνπ, 13 ησλ

     πνινίσλ).

    )  άιια νλόκαηα, ε ησλ ννίσλ ηα ζκαληόηεξα είλα ηα

    εμήο: angustiae, -arum „ζηελά, ζηελνρώξα‟ 

    agruitiae, -arum „ιεηνινγία‟ 

    cunae, -arum „ιίλν‟ 

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    32/38

    Η ΟΜΗ ΤΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ: ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΟ 

    ~ 66 ~

    deliciae, -arum „δνλή‟ 

    diuitiae, -arum „ινύη‟ 

    excubiae, -arum „θπιαή‟ 

    exuuiae, -arum „ιάθπξα‟ 

    exsequiae, -arum „εθνξά‟ 

    epulae, -arum „επσρία‟ 

    habenae, -arum „ινπξί, κάληαο, δνίζ‟ 

    inferiae, -arum „ελαγίζκαηα‟ 

    indut(c)iae, -arum „αλασρή, αλνρή‟ 

    inimicitiae, -arum „έρξα‟ 

    insidiae, -arum „ελέδξα‟ 

    manubiae, -arum „ιεία, ιάθπξα‟ 

    minae, -arum „αειέο‟ 

    nuptiae, -arum „γάκνο‟ 

    reliquiae, -arum „ιείςαλα‟ 

    tenebrae, -arum „ζνηάδ‟ 

    thermae, -arum „εξκά ινπηξά‟ 

    ualuae, -arum „διέο όξηεο‟ 

    arma, -orum „όια‟

     boni, -orum „ν αινί νιίηεο‟ 

    domestici, -orum „νανί πξέηεο‟ 

    exta, -orum „ζιάρλα‟ 

    fasti (dies), -orum „κεξνιόγν‟ 

    gemini, -orum „δίδπκν‟ 

    hiberna, -orum „ρεκεξλό ζηξαηόεδν‟ inferi, -orum „ν ενί ηνπ Κάησ Κόζκνπ‟ 

    liberi, -orum „αδά‟ 

    mala, -orum „αά, ζπκθνξέο‟ 

     posteri, -orum „αόγνλν‟ 

    superi, -orum „ν Οπξάλν Θενί‟ 

     praecordia, -orum „δάθξαγκα‟ 

    spolia, -orum „ιάθπξα‟ 

    fauces, -um „θάξπγγαο‟ 

    fides, -um „ρνξδή, άξα‟ 

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    33/38

    ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ 

    ~ 67 ~

    fores, -ium „όξηα‟ 

    maiores, -um „ξόγνλν‟ 

    moenia, -ium „ηείρ‟ 

    uiscera, -um ζιάρλα‟ 

    Penates, -um „ν αηξνγνλνί ενί‟ 

     procures, -um „ξόξην‟ 

     pugillares, -ium „ιάεο αιεκκέλεο κε εξί‟

    uerbera, -um „κάζηγα, ιγή‟ 

    artus, artuum „άξξα, κέι‟ 

    § 71. Μεξά άιια νπζαζηά ααληνύλ α ζηνπο δύν αξ-

    κνύο αιιά κε δαθνξεηή ζκαζία: 

    aqua, aquae „λεξό‟  aquae „ακαηά ινπηξά‟ 

    copia, -ae „αθνλία‟  copiae „ζηξαησηέο δπλάκεο‟ 

    fortuna, -ae „ηύρ‟  fortunae „εξνπζία‟ 

    littera, -ae „γξάκκα αιθαβήηνπ‟  litterae „εζηνιή, εζηήκεο‟ 

    opera, -ae „εξγαζία‟  operae „κζσηνί εξγάηεο‟ 

    tabula, -ae „ζαλίδα‟  tabulae „ινγζηά ββιία‟ 

    auxilium, -ii/-i „βνήεα‟  auxilia „ενπξό ζηξάηεπκα‟ 

     bonum, -i „αιό‟  bona „αγαά‟ 

    castrum, -i „θξνύξν‟  castra „ζηξαηόεδν‟ 

    comitium, -ii/-i „ξσκατή αγνξά‟  comitia „ειζία ηνπ δήκνπ‟ 

    hortus, -i „ήνο‟  horti „έαπι‟ 

    impedimentum, -i „εκόδν‟  impedimenta „ανζεπέο‟ 

    ludus, -i „αζηείν‟  ludi „αγώλεο‟ 

    rostrum, -i „έκβνιν‟ 

    stipendium, -ii/-i „θόξνο‟ 

    supplicium, -ii/-i „ηκσξία‟ 

    rostra „ξηνξό βήκα‟ 

    stipendia „ζηξαησηή ηεία‟ 

    supplicia, -orum „ξνζεπρή‟ 

    aedes, aedis „λαόο‟  aedes, -ium „λαόο, ζίη‟ 

    carcer, -is „θπιαή‟  carceres „βαιβίδα‟ 

    facultas, -atis „εμνπζία‟  facultates „εξνπζία‟ 

    finis, -is „όξν‟  fines „ρώξα, ζύλνξα ρώξαο‟ 

    natalis, -is (dies) „γελέια κέξα‟  natales „αηαγσγή‟ 

    *ops, opis „βνήεα‟  opes „δύλακ, ινύηνο‟ 

     pars, partis „κέξνο, ηκήκα‟  partes „ξόζσα ζην έαηξν‟ 

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    34/38

    Η ΟΜΗ ΤΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ: ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΟ 

    ~ 68 ~

     pater, patris „αηέξαο‟  patres, -um „ν Σπγιηνί‟ 

    sal, salis „αιάη‟  sales „αζηείν ιόγν‟ 

    § 72. Τα ζπλέζηεξα αό ηα ειιεηά αηά ηώζεο είλα ηα

    εμήο: 

    α) κολόπηωηα, δι. ααληώληα ζε κία κόλν ηώζ:

    i) dicis: ααληά ζη θξάζ dicis causa / gratia „ιόγνπ ράξλ‟. 

    ii) nauci: ααληά ζη γελή ελνύ ζη θξάζ homo non nauci

    „άλξσνο αλάμνο‟. 

    iii) despicatui: ααληά ζη δνηή ελνύ ζη θξάζ despicatui

    duci „λα αηαθξνλείηα άννο‟. 

    iv) ostenui: ααληά ζη δνηή ελνύ ζη θξάζ ostenui esse

    „λα θαλεξώλεηα άννο‟. 

    v) memoratui: ααληά ζη δνηή ελνύ ζη θξάζ memora-

    tui esse „λα πκάηα άννο‟. 

    vi) pessum: ααληά ζηλ αηαηή ελνύ ζη θξάζ  pessum

    dare „λα αηαζηξέθεηα άννο‟. 

    vii) pondo: ξόεηα γα ηλ αθαξεηή ελνύ ηνπ άρξζηνπ

    mondus, -eris „ην βάξνο‟. Η αθαξεηή mondo ρξζκννείηα αηά

    αξάιες ηνπ libram, ηνπ ννίνπ έιαβε η ζκαζία (.ρ. uasa aurea

     pondo centum „αγγεία ρξπζά εαηό ιβξώλ‟). 

    viii) sponte: ξόεηα γα ηλ αθαξεηή ελνύ ζηο θξάζεο

    mea, tua, sua sponte „κε η δή κνπ, η δή ζνπ, δή ηνπ έιζ‟). 

    ix)  ν αθαξεηέο κεξώλ νλνκάησλ ηο 4ο

      ιίζο ιακβά-

     λνληα άιιεο κελ σο αθαξεηέο ηνπ ηξόνπ ή ζπλώλ, ν ννίεο

    ζπλνδεύνπλ κία ξάμ, ελώ άιιεο σο αθαξεηέο ηο αλαθνξάο (.ρ.

    iussu, iniussu, hortatu, natu).

    x) suppetias: ααληά ζηλ αηαηή ιπληνύ ζη θξάζ

    infitias ire „λα αξλείηα (άννο)‟. 

    β) δίπηωηα, δι. απηά έρνπλ δύν κόλν ηώζεο: 

    i) fors, forte:  ααληά  ζηλ νλνκαζηή α ηλ αθαξεηή

    ελνύ, „ ηύρ, αηά ηύρ‟. 

    ii) astu, astu:  ααληά ζηλ νλνκαζηή α ηλ αθαξεηήελνύ, „ην άζηπ, ζην άζηπ‟. 

    iii) uenui (ueno ζηνλ Τάην), uenum: ααληά ζη δνηή α

    ηλ αηαηή ελνύ ζηο θξάζεο uenum dare = uenundo = uendo

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    35/38

    ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ 

    ~ 69 ~

    „σιώ‟, uenum ire = ueneo „σινύκα‟ α ueno poni „κε εέηνπλ

    γα ώιζ‟. 

    iv) dicam, dicas:  ααληά ζηλ αηαηή ελνύ α ιπ-

     ληνύ „η δί, ηο δίεο‟. 

    v) foras, foris:  ααληά ζηλ αηαηή α ηλ αθαξεηή

    ιπληνύ „έμσ‟ (γα ίλζ α γα ζηάζ). 

    γ) ηρίπηωηα, δι. απηά έρνπλ κόλν ηξεο ηώζεο: 

    i) lues, luem, lue „θνξά, όιεξνο‟: ααληά ζηλ νλνκαζηή,

    ηλ αηαηή α ηλ αθαξεηή ελνύ. 

    ii) nemo  „αλείο‟: ξόεηα γα εεηή αλησλπκία νπ

    ααληά ζηλ νλνκαζηή, η δνηή α ηλ αηαηή ελνύ. 

    iii) gratiae, gratias, gratiis „ράξηεο, επραξζηίεο‟: ααληά ζηλ

    νλνκαζηή, ηλ αηαηή α η δνηή ιπληνύ. 

    iv) grates, grates, gratibus „ν επραξζηίεο‟: ααληά ζηλ νλν-

    καζηή, ηλ αηαηή α ηλ αθαξεηή ιπληνύ. 

    δ) κεξά νλόκαηα ιίλνληα α νκαιά ζηνλ ιπληό, είλα

    όκσο ειιή ζηνλ ελό αξκό: 

    i) νλόκαηα νπ ααληνύλ ζη γελή, δνηή, αηαηή α α-

    θαξεηή:

    1. dicionis, -i, -em, -e:  ηνπ άρξζηνπ νλόκαηνο dicio

    „εξάηεα, δαηαγή‟. 

    2. frugis, -i, -em, -e: ηνπ άρξζηνπ νλόκαηνο frux „αξόο‟.

    3. opis, -i, -em, -e:  ηνπ άρξζηνπ νλόκαηνο ops „δύλακ, -

    ζρύο‟. 

    ii)  κεξά νλόκαηα ααληνύλ ζη δνηή, αηαηή α αθα-

    ξεηή:1. preci, -em, -e: ηνπ άρξζηνπ νλόκαηνο prex „δέζ‟. 

    iii) νλόκαηα νπ ααληνύλ ζηλ αηαηή α αθαξεηή: 

    1. cassem, -e: ηνπ άρξζηνπ νλόκαηνο cassis „ζηόο αξάρλο‟. 

    2. sordem, -e: ηνπ άρξζηνπ νλόκαηνο sordes „αααξζία‟. 

    iv) νλόκαηα νπ ααληνύλ ζηλ αθαξεηή κόλν: ambage  (α-

    θαξεηή ελνύ ηνπ ambages, -um „ειγκόο‟), fauce (αθαξεηή ηνπ

    fauces, -ium „θάξπγγαο‟), obice  (αθαξεηή ελνύ ηνπ obex „κν-ριόο‟) 

    v)  ην όλνκα uis „δύλακ‟ ααληά ζηλ νλνκαζηή, ηλ αη-

    αηή α ηλ αθαξεηή ελνύ, αώο α ζε όινλ ηνλ ιπληό. 

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    36/38

    Η ΟΜΗ ΤΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ: ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΟ 

    ~ 70 ~

    vi)  ηνπ νλόκαηνο  prex „δέζ‟ ιείνπλ νλνκαζηή α

    γελή ελνύ, ελώ ηνπ uerber „κάζηγα‟ ιείνπλ νλνκαζηή,

    αηαηή α ιηή ελνύ. 

    ε)  κεξά νλόκαηα ιίλνληα νκαιά ζηνλ ελό, είλα όκσο

    ειιή ζηνλ ιπληό αξκό: 

    1. ηα ius α rus έρνπλ κόλν iura α rura.

    2. ηα calx, cor, cos, crux, fax, faex, lux, nex, os, pax, pix, praes,

    ros, sal, sol, tus, (thus), uas δελ έρνπλ γελή ιπληνύ.

    3. ηα εξζζόηεξα νλόκαηα ηο 5ο

     ιίζο ζηεξνύληα όισλ ή

    κεξώλ ηώζεσλ ηνπ ιπληνύ. 

    ζη) κεξά νλόκαηα είλα ειιή α ζηνπο δύν αξκνύο:

    1. uicis, -em, -e, uices, -ibus: ααληά ζη γελή, ηλ αηαηή,

    ηλ αθαξεηή ελνύ, ζηλ νλνκαζηή, ηλ αηαηή, η δνηή α

    ηλ αθαξεηή ιπληνύ ηνπ άρξζηνπ νλόκαηνο uix / uicis „ε-

     λαιιαγή‟. 

    2. dapis, -i, -em, -e:  ααληά ζη γελή, η δνηή, ηλ αη-

    αηή α ηλ αθαξεηή ελνύ, ελώ γελή ιπληνύ ιείε

    ηνπ άρξζηνπ νλόκαηνο daps, dapis „ επσρία‟.

    § 73. Πιεολάοληα νλνκάνληα ηα νλόκαηα νπ έρνπλ δινύο

    ηύνπο ζηλ νλνκαζηή ελνύ. Απηά δαξνύληα ζε ηξεο αη-

    γνξίεο: 

    α) απηά νπ έρνπλ ηλ ίδα ιίζ α δαθνξεηό γέλνο:

     baculus, -i α  baculum, -i „καζηνύλ‟ 

    clipeus, -i α  clipeum, -i „αζίδα‟ 

     pileus, -i α  pileum, -i „ιόο‟ β) απηά νπ έρνπλ δαθνξεηή ιίζ α ην ίδν γέλνο: 

    elephantus, -i α elephas, -antis „ειέθαληαο‟ 

    duritia, -ae α  durities, -ei „ζιξόηηα‟ 

    materia, -ae α  materies, -ei „ύι‟ 

     plebs, plebis α  plebes, -ei „ιήνο, Πιβείν‟ 

    γ) απηά νπ έρνπλ δαθνξεηή ιίζ α δαθνξεηό γέλνο: 

    alimonia, -ae α  alimonium, -ii/-i „ηξνθή‟ tapetum, -i α  tapes, tapitis „ηάηαο‟ 

    Σηα ιενλάνληα αλήνπλ ηα εηεξνγελή α ηα εηεξόιηα.

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    37/38

    ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ 

    ~ 71 ~

    § 74.  Δηεξνγελή ιέγνληα ηα νλόκαηα νπ ρσξίο λα κεηα-

    βάιινπλ ιίζ έρνπλ άιιν γέλνο ζηνλ ελό α άιιν ζηνλ ιπ-

     ληό αξκό: 

    coelum, -i coeli, -orum

    frenum, -i freni, -orum αιιά α frena, -orum

    iocus, -i ioci, -orum αιιά α ioca, -orum

    locus, -i loci, -orum αιιά α loca, -orum35

     

    § 75. Δηερόιηα  ιέγνληα ηα νλόκαηα νπ έρνπλ ηλ ίδα

    νλνκαζηή, ιίλνληα όκσο ζύκθσλα κε δαθνξεηέο ιίζεο (.ρ.

    domus). Τέηνα είλα ηα εμήο: 

    α) ficus „ζύν‟, laurus „δάθλ‟, pinus „έιαην‟, cupressus „π-

    αξίζζ‟: απηά ιίλνληα ζύκθσλα κε η 2 ιίζ, όκσο ιακβάλνπλ

    α ηο αηαιήμεο ζε – us α – u ηο 4ο

     ιίζο. 

    β) Senatus „Σύγιηνο‟ α tumultus „όξπβνο‟: απηά ζη γελ-

    ή ελνύ ιακβάλνπλ α ηλ αηάιμ – i ηο 2ο

     ιίζο. 

    γ)  uas, uasis „αγγείν‟: απηό ιίλεηα ζηνλ ελό αηά ηλ 3 

    ιίζ, ζηνλ ιπληό όκσο ζρκαηίεηα αηά η 2  (uasa, uaso-

    rum).

    δ)  iugerum, -i „ιέξν‟: απηό  ιίλεηα ζηνλ ελό αηά η 2 

    ιίζ, ελώ ζηνλ ιπληό αηά ηλ 3 (iugera, iugerum).

    ε) requies, -etis „αλάαπια, ζπρία‟: απηό ιίλεηα αηά ηλ 3 

    ιίζ ζρκαηίε ηλ αηαηή α ηλ αθαξεηή ελνύ αηά ηλ

    5 (requietem / requiem, requiete / requie).

    ζη) Τν όλνκα uesper ανινπεί ηξεο ιίζεο: uespera, -ae (α΄ 

    ιίζ), uesper, uesperi (β΄ ιίζ), uesper, -is (γ΄ ιίζ).

    § 76. Άιηα είλα: 

    α) ηα νλόκαηα ησλ γξακκάησλ (.ρ. alpha, beta, iota).

    β) ηα ύξα μελά νλόκαηα εηόο αό ηα ειιλά (Adam, Ab-

    raham). Μεξά νλόκαηα εβξατά, ηα ννία έρνπλ αηάιμ ιζέ-

    ζηεξ ξνο ηα ιαηλά νλόκαηα, ειαηλίζηαλ  (.ρ. Maria, -ae  –  

    Iohannes, -is).

    35 Τν νπζαζηό αιιάε ζκαζία ζηνλ ιπληό: σο αξζελό (loci, -

    orum) ζκαίλε «εθάιαα, ρσξία ββιίνπ», ελώ σο νπδέηεξν (loca, -orum)

    ζκαίλε «ηόν, κέξ». 

  • 8/18/2019 11. PAGES 35-74.pdf

    38/38

    Η ΟΜΗ ΤΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ: ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΟ 

    Τν όλνκα Iesus, Iesu, Iesu, Iesum, Iesu, Iesu,

    γ) ηα νλόκαηα fas „όζν‟, nefas „αλόζν‟, instar „ζρήκα, κνξθή‟,

    necesse „αλαγαίν‟, nihil „νπδέλ‟, secus „γέλνο‟, mane „ξσί‟. 

    § 77. Γα ηα αλώκαια αηά ιίζ νπζαζηά βι. αξαάλσ §

    62.

    § 78. Τα ζύλεηα νπζαζηά ρσξίνληα ζε δύν αηγνξίεο:

    α) ηα ζύλεηα αό έλα νπζαζηό α έλα είεην όσο ηα ε-

    μήο: res publica (respublica) „δκνξαηία‟, ius iurandum (iusiuran-

    dum) „όξνο‟, ros marinus „δεληξνιίβαλν‟. Δεδή ηα αξαάλσ νπ-

    ζαζηά ζπλνδεύνληα αό είεην νπζαζηά ιίλνληα σο ζπλε -

    θνξά ή ιίλνληα α ηα δύν (δι. α ην νπζαζηό α ην είεην)

    α ζπκξνθέξνληαλ.

    β)  ζύλεηα αό δύν νπζαζηά, όσο ηα εμήο: terrae motus

    „ζεζκόο‟, agri cultura „γεσξγία‟, legis lator „λνκνέηο‟. Κα απηά ηα

    νπζαζηά άιινηε γξάθνληαλ σο δύν ιέμεο α άιινηε σο κία. Κιί-

     λνληα σο εμήο: ην νπζαζηό ζε γελή αξακέλε ακεηάβιην, ελώ

    ην δεύηεξν ιίλεηα αλνλά (.ρ. agricultura, agriculturae).