1 esfm
TRANSCRIPT
-
LA LENGUA QUECHUA EN LA FORMACIN
DOCENTE
Proyecto: La EIB en contextos urbanos de Potos
Prof. Celestino Choque Villca
COORDINADOR
-
Bolivia. ESTADO REPUBLICANO
-
La C.P.E. de 1826
Para los pueblos originarios signific la continuacin del sistema colonial, bajo la administracin de criollos y mestizos. Art. 14.- Para ser ciudadano es necesario: 1. Ser Boliviano. 2. Ser casado o mayor de veintin aos. 3. Saber leer y escribir. Esta calidad slo se exigir desde el ao mil ochocientos treinta y seis. 4. Tener algn empleo o industria, o profesar alguna ciencia o arte.Desde la independencia de Bolivia se emitieron 18 Constituciones hasta 1994 y en ninguna se menciona la existencia de los pueblos originarios. -
La ideologa en contra los pueblos originarios
Art. 115 del Cdigo de la Educacin de 1955:"La accin alfabetizadora se har en las zonas dnde predominan las lenguas vernculas, utilizando el idioma nativo, como vehculo para el inmediato aprendizaje del castellano como factor necesario de integracin lingstico nacional. Para este efecto se adoptarn alfabetos fonticos que guarden la mayor semejanza posible con el alfabeto del idioma castellano".
Franz Tamayo, deca: ...el indio es una inteligencia secularmente dormida. En medio de las magnficas condiciones morales que han caracterizado la historia del indio, se encuentra siempre una deficiencia de organizacin mental y la falta de un superior alcance intelectivo. La verdad es que el indio ha querido siempre y ha pensado poco. Histricamente el indio es una gran voluntad y una pequea inteligencia -
Bolivia. ESTADO PLURINACIONAL
Lenguas y culturas indgenas originarias, que forman nuestras nacionalidades
-
Bolivia en la Nueva CPE
Art.1. Bolivia se constituye en un Estado Unitario Social de Derecho Plurinacional, Comunitario, libre, independiente, soberano, democrtico, intercultural, descentralizado y con autonomas. Bolivia se funda en la pluralidad y el pluralismo poltico, econmico, jurdico, cultural y lingstico, dentro del proceso integrador del pas.Art. 5. I. Son idiomas oficiales del Estado, el castellano y todos los idiomas de las naciones y pueblos indgena originario campesinos, que son el aymara, araona, baure, bsiro, canichana, cavineo, cayubaba, chcobo, chimn, ese ejja, guaran, guarasuwe, guarayu, itonama, leco, machajuyai-kallawaya, machineri, maropa, mojeo-trinitario, mojeo-ignaciano, mor, mosetn, movima, pacawara, puquina, quechua, sirion, tacana, tapiete, toromona, uru-chipaya, weenhayek, yaminawa, yuki, yuracar y zamuco.II. El Gobierno plurinacional y los gobiernos departamentales deben utilizar al menos dos idiomas oficiales. Uno de ellos debe ser el castellano, y el otro se decidir tomando en cuenta el uso, la conveniencia, las circunstancias, las necesidades y preferencias de la poblacin en su totalidad o del territorio en cuestin. Los dems gobiernos autnomos deben utilizar los idiomas propios de su territorio, y uno de ellos debe ser el castellano. -
Caractersticas de la Ley 070
Plurinacional, para todas la naciones y nacionalidades existentes en el pas. Se estructura en el Sistema de Educacin Plurinacional.Intracultural: recupera y desarrolla los saberes y conocimientos ancestrales originarios en sus diferentes aspectos, fortaleciendo la identidad cultural y lingstica de las personas.Intercultural, permite el dilogo entre distintas culturas, en forma horizontal. Plurilinge, una lengua originaria, la castellana y una extranjera.Productiva y territorial, orientada al trabajo creador y al desarrollo sostenible que garantice procesos de produccin, conservacin, manejo y defensa de todos los recursos naturales. Descolonizadora, significa poner fin a las fronteras tnicas, respetando las cosmovisiones y lgicas culturales diversas. Desarrolla la identidad de las personas. Comunitaria, en base a las lgicas y cosmovisiones comunitarias. -
Fenmenos Lingsticos
Contacto de lenguas:Bilingismo,
diglosia,
interferencias lingsticas
prestamos lingsticos.
-
ASPECTOS CONTRASTIVOS ENTRE EL QUECHUA Y EL CASTELLANO
Aspectos de estructura:El quechua es aglutinante o suficante.
Wasi-y-pi-puni
Puri-lla-nki-puni-cha-ri
El castellano es aislante.
En mi casa hay una planta.
Yo camino solo.
-
ASPECTOS CONTRASTIVOS ENTRE EL QUECHUA Y EL CASTELLANO
Aspectos fonolgicos:El quechua tiene 28 sonidos.
3 sonidos voclicos,15 sonidos simples, 5 sonidos aspirados y 5 sonidos glotales.
El castellano tiene 23 sonidos.
5 sonidos voclicos, 2 sonidos compuestos y 14 sonidos simples.
-
ASPECTOS CONTRASTIVOS ENTRE EL QUECHUA Y EL CASTELLANO
Sonidos propios del quechua:Q
CHH - PH TH KH QH
CH P T K Q
Sonidos propios del castellano:B D E F G O
CR CL - FR FL GR GL PR PL TR TL -
-
ASPECTOS CONTRASTIVOS ENTRE EL QUECHUA Y EL CASTELLANO
Aspectos ortogrficos:El quechua tiene 28 letras.
3 grafas voclicas, 15 grafas simples, 5 grafas aspiradas y 5 grafas glotales
El castellano tiene 29 letras.
5 grafas voclicas, 2 grafas compuestas, 1 grafa muda y 21 grafas simples.
-
ASPECTOS CONTRASTIVOS ENTRE EL QUECHUA Y EL CASTELLANO
Oracin Bsica:Oracin quechua.
Misi aychata mikhun.
S O V
Oracin castellana.
El gato come carne.
S V O
-
ASPECTOS CONTRASTIVOS ENTRE EL QUECHUA Y EL CASTELLANO
En el modificador o adjetivo:En quechua, antecede al nombre.
Yuraq wasi.
Mod. N
En castellano, despus del nombre.
Casa blanca.
N Mod.
-
El desarrollo lxico del quechua
Recuperacin de lxicos.
Acuacin o creacin.
Prstamos lingsticos.
-
A) RECUPERACIN DE LXICOS
Hay muchos trminos quechuas que a travs del tiempo estn quedando en desuso como:Rukanadedo
Wisllacuchara
kankagallo
-
B) ACUACIN DE LXICOS
Se acuan o crean nuevos trminos como:libroPanqa
Lenguaje Qillqakamana
cuadernoQillqanapanqa
Matemtica Khipukamana
Pizarrn Pirqaqillqana
televisin Karuqhawana
Tambin se pueden acuar nuevos trminos para designar diferentes tipos de textos:receta de cocina Waykuna qillqa
peridico Mitawa
carta Chaski qillqa
-
C) PRSTAMOS LINGSTICOS
En ltima instancia, se puede acudir al prstamo lingstico, bajo dos normas o requisitosRefonologizando:
FelisaJilisapltanolatanu
tragorawucaballokawallu
Manteniendo su originalidad:
Guitarraguitarra nisqa
tigretigre nisqa
Santa CruzSanta Cruz nisqa
En las estrategias comunicativas, existen lenguas prestamistas y lenguas prestatarias.
-
Niveles de la Lengua Quechua
Nivel Oral:La fonologa = sonidos
Utilizado por los usuarios de la lengua, es natural.
Nivel escrito:La ortografa = letras
organizado por estudiosos de la lengua, es convencional.
-
Criterios para la normalizacin de la escritura del Quechua
Criterios histricos.Criterios dialectales.Criterios de frecuencia de uso.Enfoques lingsticos.Enfoques pedaggicos. -
Limitaciones de la actual normalizacin
Diminutivo: cha.Las grafas:/q/ /k/ en final de slaba. La letra /t/ en final de slaba. Jutku, utqhay, mutkhiy. La letra /cha/ en final de slaba. Kichki, wichkay.La letra /m/ en final de slaba: Llamta, kimsa.La letra /j/ en final de slaba. Juk, jurqhuy.El pluralizador: -Kuna. Wasikuna (wasis o wasiskuna) -
Fortalezas de la actual normalizacin
El sufijo durativo: chka.La grafa /ch/ en final de slaba:phuchka, phichqa. La letra /k/ /q/ en final de slaba. Lliklla, chukcha, llaqta, chuqllu, piqtu. La letra /ll/ antes de la letra /q/: qullqi, wallqa, allqu.El sistema trivoclico: a i u -
GRACIAS
PACHI