1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 - laboratorio nacional de fusión ... · biblioteca viva de al-andalus...

2
A las Ermitas To the Hermitages 15 Km. 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 18 19 17 21 20 24 27 99 Conjunto arqueológico de Archaeological deposit of Madinat al-zahra, 7 Km. 98 101 102 100 Recinto ferial del Arenal 4 16 22 23 26 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 69 70 71 72 73 74 75 76 78 77 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 14 Sotos de la Albolafia 103 Taxitour Taxitour 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 Mezquita Catedral Mosque Cathedral Alcázar de los Reyes Cristianos Fortress of the Christian Kings Puente Romano Roman Bridge Torre de la Calahorra Calahorra Tower Puerta del Puente The bridge gateway Seminario de San Pelagio San Pelagio Seminary Palacio Episcopal y Museo Diocesano Episcopal Palace and Diocesan Museum Palacio de Congresos y Exposiciones, antiguo Hospital de San Sebastián. Restos del Alcázar Omeya Palace of Congresses and Exhibitions, formerly the Hospital of San Sebastián. Remains of Omeya Fortress Molino de la Albolafia Albolafia water mill Molino de San Antonio San Antonio water mill Baños califales Califhate Baths Caballerizas reales Royal Stables Iglesia de San Basilio Church of San Basilio Hipogeo Crypt Jardín Botánico Botanic Garden Casa de las Pavas Las Pavas House Casa Andalusí Andalusí House Sinagoga Synagogue Museo Taurino y Zoco Municipal Bullfighting Museum and Municipal Market Capilla de San Bartolomé Chapel of San Bartolomé Facultad de Filosofía y Letras, antiguo Hospital del Cardenal Salazar Arts & Philosophy School, formerly Cardenal Salazar Hospital Convento de San Pedro Alcántara Convent of San Pedro Alcántara Baños árabes de Santa María Santa María Arab Baths Antiguo Convento de Santa Clara. Alminar de mezquita Former convent of Santa Clara. Minaret of Mosque Restos de la Sala de Abluciones de Almanzor Remains of the Almanzor Ablution Hall Baños de la Pescadería Pescadería Baths Ca sa barroca en c/ Cara Baroque House at Cara Street Casa barroca en c/ Amparo Baroque House at Amparo Street Casa de los Marqueses del Carpio House of the Marquises of El Carpio Iglesia y Claustro de San Francisco Church and Cloister of San Francisco Posada del Potro Inn of El Potro Museo de Bellas Artes y Museo de Julio Romero de Torres Fine Arts museum and Julio Romero de Torres museum Casa de Luis de Góngora Luis de Góngora house Convento de Santa Cruz Convent of Santa Cruz Iglesia de Santiago Church of Santiago Casa de la Encomienda de Santiago House of the Guild of Santiago Palacio de los Marqueses de Benameji Palace of the Marquises of Benamejí Molino de Martos Martos water mill Ermita de los Santos Mártires de Córdoba Hermitage of the Santos Mártires (Holy Martyrs) Iglesia de Ntra. Sra. de los Remedios y San Rafael Church of Ntra. Sra. de los Remedios y San Rafael Casa de las Campanas Las Campanas House Parroquia de San Pedro Parish of San Pedro Casa de los Aguayo. Colegio de las Francesas House of the Aguayo. Las Francesas School Baños árabes en c/ Carlos Rubio Arab Baths in Carlos Rubio Street Convento de la Piedad La Piedad Convent Mercado Sánchez Peña Sánchez Peña Market Casa Doña Jacinta Doña Jacinta House Plaza de la Corredera Corredera Square Museo Arqueológico Archaeological Museum Convento del Corpus Christi. Fundación Gala Corpus Christi Convent. Gala Foundation Colegio e Iglesia de Santa Victoria School and Church of Santa Victoria Iglesia de Santo Domingo. Archivo Histórico Provincial Church of Santo Domingo. Provincial Archives Iglesia y Colegio de la Compañía School and Church of La Compañía Palacio del Marqués de la Fuensanta del Valle. Conservatorio Superior de Música Marquess of the Fuensanta del Valle Palace. High School of Music Iglesia Conventual de Santa Ana Santa Ana Convent Church Iglesia Conventual de la Encarnación Convent Church of La Encarnación Escuela de Arte Dramático. Palacio de las Quemadas Drama School. Palace of Las Quemadas Iglesia del Hospital Jesús Crucificado Church of the Hospital Jesús Crucificado Iglesia Parroquial de la Trinidad Parish Church of La Trinidad Casa de los Guzmanes. Archivo Histórico Municipal House of the Guzmanes. Municipal Archives Iglesia de San Juan. Alminar árabe Church of San Juan. Arab Minaret Casa de los Venegas Henestrosa. Gobierno militar House of the Venegas Henestrosa. Military Government Parroquia de San Nicolás de la Villa Parish of San Nicolás de la Villa Gran Teatro Grand Theatre Iglesia de San Hipólito Church of San Hipólito Mausoleos Romanos Roman Mausoleums Iglesia de San Miguel Church of San Miguel Santuario de Nª Sra. de la Fuensanta Santuary of Nª Sra. de la Fuensanta Convento de las Capuchinas Las Capuchinas Convent Círculo de la Amistad Círculo de la Amistad Instituto Politécnico Polytechnic High School Convento del Císter Convent of El Císter Templo Romano y restos de murallas. Ayuntamiento Roman Temple and remains of walls. Town Hall Iglesia Conventual de San Pablo Convent Church of San Pablo Palacio de los Villalones Palace of the Villalones family Convento de Santa Marta Convent of Santa Marta Parroquia de San Andrés Parish of San Andrés Casa de los Luna House of the Luna Family Palacio de Muñices Palace of Muñices Museo Regina Regina Museum Iglesia de la Magdalena Church of La Magdalena Convento del Carmen Convent of El Carmen Iglesia Parroquial de San Lorenzo Parish Church of San Lorenzo Iglesia del Juramento de San Rafael Church of Juramento de San Rafael Iglesia Conventual de San Agustín Convent church of San Agustín Palacio de los Marqueses de Viana Marquises of Viana Palace Iglesia Parroquial de Santa Marina Parish Church of Santa Marina Convento de Santa Isabel de los Ángeles Convent of Santa Isabel de los Ángeles Iglesia Conventual del Santo Ángel (Capuchinos). Cristo de los Faroles Convent church of Santo Ángel (Capuchinos). Cristo de los Faroles Hospital de San Jacinto. Iglesia de los Dolores San Jacinto Hospital. Church of Los Dolores Casa Palacio del Bailío. Biblioteca Viva de al-Andalus Palace of El Bailío. Biblioteca Viva de al-Andalus Library Palacio de Torres Cabrera Torres Cabrera Palace Iglesia y antiguo Convento de la Merced. Diputación Provincial Church and former Palace/Convent of La Merced. Provincial Government Torre de la Malmuerta Malmuerta Tower Casa de Paso de la Lagunilla Way House at la Lagunilla Iglesia Conventual de San José (San Cayetano) Convent Church of San José (San Cayetano) Iglesia parroquial de Nuestra Señora de Gracia (PP. Trinitarios) Parish Church of Nuestra Señora de Gracia (PP. Trinitarios) Restos arqueológicos Archaeological Remains Zona arqueológica de Cercadillas Archaeological area of Cercadillas Rectorado de la Universidad. The university Rectory Conjunto arqueológico de Madinat al-zahra Madinat al-zahra archaeological site Las ermitas The Hermitages Casa Patio C/ San Basilio, 50 Casa Patio at 50, San Basilio street 15 Zoológico Zoo Conjunto arqueológico de Archaeological site of Madinat al-zahra, 7 Km. BUS ESTACIÓN N-432 Badajoz y Almadén A-4 Sevilla y Málaga N-432 Granada A-4 Madrid A-4 Madrid, Sevilla y Málaga N-432 Granada Al Aeropuerto, 7 Km. ESTACIÓN FF.CC. Recinto ferial del Arenal Taxitour Sotos de la Albolafia Taxitour Taxitour Parque Natural de Hornachuelos (Reserva de la Biosfera) C-431 Almodóvar Palma del Río 25 8 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C D E F G H I J 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C D E F G H I J 68 Jardín Botánico Botanic Garden Símbolos / Simbols Córdoba Romana (s. II a. C. al s. I d. C.) Roman Cordoba (2nd century BC-1st century AD) Córdoba Musulmana (s. VIII al s. XIII) Muslim Cordoba (VIII to XIII century) Córdoba Cristiana Medieval (s. XIII al s. XV) Mediaeval Christian Cordoba (XIII to XV century) Córdoba Moderna (s. XV al s. XIX) Moderm Cordoba (XV to XIX century) Córdoba Contemporánea (2ª mitad s. XIX al 1 er tercio del s. XX) Contemporary Cordoba (2nd hall XIX century to 1st third of XX century) Taxitour Paradas de Taxitour Taxitour Stopping Place Coches de Caballos Carriages Taxis Parking Policía Police Paradas de Bus Bus Stop Museos Museums Monumentos visitables Visiting Monuments Minusválidos Handicapped Patio cordobés Oficinas de Información turística Tourist information Símbolos / Simbols Servicios sanitarios Sanitary Services Reserva Nature reserve Mupis Informativos del Casco Histórico Information Panels of the historical Quarter 1 Monumentos y edificios Monuments and historical buildings Delimitación del Centro Histórico Patrimonio de la Humanidad Historical Dowtown World Heritage outline

Upload: trinhmien

Post on 30-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

A las ErmitasTo the Hermitages

15 Km.

1

2

3

56

7

8

9

10

11

1213

14

18 19

17 21

20

24

27

99

Conjunto arqueológico deArchaeological deposit of Madinat al-zahra, 7 Km.

98

101

102

100

Recinto ferial del Arenal

4

16

22

23

26

28

29

30

31

32

33

34 3536

37

38

39

40

4142

43

44

45

4647

48

49

5051

52

53

54

55

56

5758

59

60

61

62

63

64

65

66

6769

70 71

72

73

74

75

76

78 77 79

80

81 82

8384

85

86

87

88

89

90

9192

93

94

95

96

97

14

Sotos de la Albolafia

103

Taxitour

Taxitour

12345678

9101112131415161718192021

222324

2526272829303132

33

34353637383940414243

444546474849505152

5354

555657

585960

61626364656667686970717273

74757677787980818283848586878889

9091

9293

94959697

9899

100101102103

Mezquita Catedral Mosque CathedralAlcázar de los Reyes Cristianos Fortress of the Christian KingsPuente Romano Roman BridgeTorre de la Calahorra Calahorra TowerPuerta del Puente The bridge gatewaySeminario de San Pelagio San Pelagio SeminaryPalacio Episcopal y Museo Diocesano Episcopal Palace and Diocesan MuseumPalacio de Congresos y Exposiciones, antiguo Hospital de San Sebastián. Restos del Alcázar Omeya Palace of Congresses and Exhibitions, formerly the Hospital of San Sebastián. Remains of Omeya FortressMolino de la Albolafia Albolafia water millMolino de San Antonio San Antonio water millBaños califales Califhate BathsCaballerizas reales Royal StablesIglesia de San Basilio Church of San BasilioHipogeo CryptJardín Botánico Botanic Garden Casa de las Pavas Las Pavas HouseCasa Andalusí Andalusí HouseSinagoga SynagogueMuseo Taurino y Zoco Municipal Bullfighting Museum and Municipal MarketCapilla de San Bartolomé Chapel of San BartoloméFacultad de Filosofía y Letras, antiguo Hospital del Cardenal SalazarArts & Philosophy School, formerly Cardenal Salazar HospitalConvento de San Pedro Alcántara Convent of San Pedro AlcántaraBaños árabes de Santa María Santa María Arab BathsAntiguo Convento de Santa Clara. Alminar de mezquitaFormer convent of Santa Clara. Minaret of MosqueRestos de la Sala de Abluciones de Almanzor Remains of the Almanzor Ablution HallBaños de la Pescadería Pescadería BathsCa sa barroca en c/ Cara Baroque House at Cara StreetCasa barroca en c/ Amparo Baroque House at Amparo StreetCasa de los Marqueses del Carpio House of the Marquises of El CarpioIglesia y Claustro de San Francisco Church and Cloister of San FranciscoPosada del Potro Inn of El PotroMuseo de Bellas Artes y Museo de Julio Romero de TorresFine Arts museum and Julio Romero de Torres museumCasa de Luis de Góngora Luis de Góngora houseConvento de Santa Cruz Convent of Santa CruzIglesia de Santiago Church of SantiagoCasa de la Encomienda de Santiago House of the Guild of SantiagoPalacio de los Marqueses de Benameji Palace of the Marquises of BenamejíMolino de Martos Martos water millErmita de los Santos Mártires de Córdoba Hermitage of the Santos Mártires (Holy Martyrs)Iglesia de Ntra. Sra. de los Remedios y San Rafael Church of Ntra. Sra. de los Remedios y San RafaelCasa de las Campanas Las Campanas HouseParroquia de San Pedro Parish of San PedroCasa de los Aguayo. Colegio de las FrancesasHouse of the Aguayo. Las Francesas SchoolBaños árabes en c/ Carlos Rubio Arab Baths in Carlos Rubio StreetConvento de la Piedad La Piedad ConventMercado Sánchez Peña Sánchez Peña MarketCasa Doña Jacinta Doña Jacinta HousePlaza de la Corredera Corredera SquareMuseo Arqueológico Archaeological MuseumConvento del Corpus Christi. Fundación Gala Corpus Christi Convent. Gala FoundationColegio e Iglesia de Santa Victoria School and Church of Santa VictoriaIglesia de Santo Domingo. Archivo Histórico ProvincialChurch of Santo Domingo. Provincial ArchivesIglesia y Colegio de la Compañía School and Church of La CompañíaPalacio del Marqués de la Fuensanta del Valle. Conservatorio Superior de MúsicaMarquess of the Fuensanta del Valle Palace. High School of MusicIglesia Conventual de Santa Ana Santa Ana Convent ChurchIglesia Conventual de la Encarnación Convent Church of La EncarnaciónEscuela de Arte Dramático. Palacio de las Quemadas Drama School. Palace of Las QuemadasIglesia del Hospital Jesús Crucificado Church of the Hospital Jesús CrucificadoIglesia Parroquial de la Trinidad Parish Church of La TrinidadCasa de los Guzmanes. Archivo Histórico MunicipalHouse of the Guzmanes. Municipal ArchivesIglesia de San Juan. Alminar árabe Church of San Juan. Arab MinaretCasa de los Venegas Henestrosa. Gobierno militar House of the Venegas Henestrosa. Military Government Parroquia de San Nicolás de la Villa Parish of San Nicolás de la VillaGran Teatro Grand TheatreIglesia de San Hipólito Church of San HipólitoMausoleos Romanos Roman MausoleumsIglesia de San Miguel Church of San MiguelSantuario de Nª Sra. de la Fuensanta Santuary of Nª Sra. de la FuensantaConvento de las Capuchinas Las Capuchinas ConventCírculo de la Amistad Círculo de la AmistadInstituto Politécnico Polytechnic High SchoolConvento del Císter Convent of El CísterTemplo Romano y restos de murallas. AyuntamientoRoman Temple and remains of walls. Town HallIglesia Conventual de San Pablo Convent Church of San PabloPalacio de los Villalones Palace of the Villalones familyConvento de Santa Marta Convent of Santa MartaParroquia de San Andrés Parish of San AndrésCasa de los Luna House of the Luna FamilyPalacio de Muñices Palace of MuñicesMuseo Regina Regina MuseumIglesia de la Magdalena Church of La Magdalena Convento del Carmen Convent of El CarmenIglesia Parroquial de San Lorenzo Parish Church of San LorenzoIglesia del Juramento de San Rafael Church of Juramento de San RafaelIglesia Conventual de San Agustín Convent church of San AgustínPalacio de los Marqueses de Viana Marquises of Viana PalaceIglesia Parroquial de Santa Marina Parish Church of Santa MarinaConvento de Santa Isabel de los Ángeles Convent of Santa Isabel de los ÁngelesIglesia Conventual del Santo Ángel (Capuchinos). Cristo de los FarolesConvent church of Santo Ángel (Capuchinos). Cristo de los FarolesHospital de San Jacinto. Iglesia de los Dolores San Jacinto Hospital. Church of Los DoloresCasa Palacio del Bailío. Biblioteca Viva de al-AndalusPalace of El Bailío. Biblioteca Viva de al-Andalus LibraryPalacio de Torres Cabrera Torres Cabrera PalaceIglesia y antiguo Convento de la Merced. Diputación ProvincialChurch and former Palace/Convent of La Merced. Provincial GovernmentTorre de la Malmuerta Malmuerta TowerCasa de Paso de la Lagunilla Way House at la LagunillaIglesia Conventual de San José (San Cayetano) Convent Church of San José (San Cayetano)Iglesia parroquial de Nuestra Señora de Gracia (PP. Trinitarios)Parish Church of Nuestra Señora de Gracia (PP. Trinitarios)Restos arqueológicos Archaeological Remains Zona arqueológica de Cercadillas Archaeological area of CercadillasRectorado de la Universidad. The university Rectory Conjunto arqueológico de Madinat al-zahra Madinat al-zahra archaeological siteLas ermitas The HermitagesCasa Patio C/ San Basilio, 50 Casa Patio at 50, San Basilio street 15

ZoológicoZoo

Conjunto arqueológico deArchaeological site of

Madinat al-zahra, 7 Km.

BUSESTACIÓN

N-432Badajoz

y Almadén

A-4Sevilla y Málaga

N-432 Granada

A-4Madrid

A-4Madrid,

Sevilla y MálagaN-432

Granada

Al Aeropuerto,

7 Km.

ESTACIÓN

FF.CC.

Recinto ferial del Arenal

Taxitour

Sotos de la Albolafia

Taxitour

Taxitour

Parque Natural de Hornachuelos

(Reserva de la Biosfera)

C-431Almodóvar

Palma del Río

25

8

24

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

68

Jardín BotánicoBotanic Garden

Símbolos / Simbols

Córdoba Romana (s. II a. C. al s. I d. C.)Roman Cordoba (2nd century BC-1st century AD)

Córdoba Musulmana (s. VIII al s. XIII)Muslim Cordoba (VIII to XIII century)

Córdoba Cristiana Medieval (s. XIII al s. XV) Mediaeval Christian Cordoba (XIII to XV century)

Córdoba Moderna (s. XV al s. XIX)Moderm Cordoba (XV to XIX century)

Córdoba Contemporánea(2ª mitad s. XIX al 1er tercio del s. XX)Contemporary Cordoba(2nd hall XIX century to 1st third of XX century)

Taxitour

Paradas de TaxitourTaxitour Stopping Place

Coches de Caballos Carriages

Taxis Parking

Policía Police

Paradas de BusBus Stop

Museos Museums

Monumentos visitablesVisiting Monuments

Minusválidos Handicapped

Patio cordobés

Oficinas de Información turísticaTourist information

Símbolos / Simbols

Servicios sanitariosSanitary Services

Reserva Nature reserve

Mupis Informativos del Casco HistóricoInformation Panels of the historical Quarter

1 Monumentos y edificiosMonuments and historical buildingsDelimitación del Centro Histórico Patrimonio de la HumanidadHistorical Dowtown World Heritage outline

AZAHARA Ctra. Almadén, Km., 264 • Telf. 957 32 41 48EL CISNE VERDE Pintor el Greco, 6 • Telf. 957 29 43 60

5H* EL TRIUNFO C/ Corregidor Luis de la Cerda, 79 • Telf. 957 47 55 00ESPINOSA Ctra. Madrid-Alcolea, Km. 120 • Telf. 957 32 02 99GRANADA Avda. de América, 17 • Telf. 957 47 70 00

3F* LUIS DE GÓNGORA C/ Horno de la Trinidad, 7 • Telf. 957 29 55 996F* MAESTRE C/ Rafael Romero Barros, 16 • Telf. 957 47 53 958A* RONDA Av. De las Ollerías, 45 • Telf. 957 48 02 50

LA TORRE DE SAN CARLOS Ctra. Madrid, Km. 398 • Telf. 957 32 67 515G*OSIO C/ Osio, 6 • Telf. 957 48 51 657F* LINEROS 38 C/ Lineros, 38 • Telf. 957 48 25 176G*EL PILAR DEL POTRO C/ Lucano, 12 • Telf. 957 49 29 66

6G*PENSIÓN AGUSTINA C/ Zapatería vieja, 5 • Telf. 957 47 08 724G*ALBERGUE JUVENIL Plaza de Judá Leví • Telf. 957 35 50 403I* ALCÁZAR C/ San Basilio, 2 • Telf. 957 20 25 61

6G*ALMANZOR C/ Cardenal González, 10 • Telf. 957 48 54 00CAMPING “EL BRILLANTE” Av. Del Brillante, 50 • Telf. 957 40 38 36

6G*CIBELES C/ Cara, 12 • Telf. 957 47 51 396F* EL PORTILLO C/ Cabezas, 2 • Telf. 957 47 20 914G*DEANES C/ Deanes, 6 • Telf. 957 42 17 23

LA PALMERA Av. De Libia, 32 • Telf. 957 25 10 487F*LOS ANGELES C/ Consolación, 9 • Telf. 957 47 01 565E*INTERNACIONAL C/ Juan de Mena, 14 • Telf. 957 47 83 493D*LA ALEGRÍA C/ Menéndez Pelayo, 1 • Telf. 957 47 05 446F* LA FUENTE C/ San Fernando, 51 • Telf. 957 48 78 278D*LA MAGDALENA C/ Muñices, 35 • Telf. 957 48 37 535F* LA MILAGROSA C/ Rey Heredia, 12 • Telf. 957 47 33 17

LARREA C/ Jesús Rescatado, 11 • Telf. 957 25 18 316F* LOS ARCOS C/ Romero Barros, 14 • Telf. 957 48 56 436G*PALATINO C/ Horno de Porras, 6 • Telf. 957 48 60 04

LA GALGA Ctra. Badajoz-Granada Km. 296 • Telf. 957 37 80 725F* REY HEREDIA C/ Rey Heredia, 26 • Telf. 957 47 41 826F* SAN FRANCISCO C/ San Fernando, 24 • Telf. 957 47 27 165G*SANTA ANA C/ Cardenal González, 25 • Telf. 957 48 58 374G*SÉNECA C/ Conde y Luque, 7 • Telf. 957 47 32 345H* TRINIDAD C/ Corregidor Luis de la Cerda • Telf. 957 48 79 054F* EL REPOSO DE BAGDAD C/ Fernández Ruano, 11 • Telf. 957 20 28 545G*EL TABLÓN C/ Corregidor Luis de la Cerda, 68 • Telf. 957 49 79 83

RELACIÓN DE HOSTALES LIST OF HOTALS

h**

h*H***

6D*ALFAROS C/ Alfaros,18 • Telf: 957 49 19 20 • Fax 957 49 22 102B*AC HOTEL CÓRDOBA Av. de la Libertad • Telf: 957 76 83 83 • Fax 957 76 83 81

CIUDAD DE CÓRDOBA Av. de Cádiz, s/n • Telf: 957 01 36 00 • Fax 957 01 36 015G*CONQUISTADOR C/ Magistral Glez. Francés,15 • Telf: 957 48 11 02 • Fax 957 47 46 775J*HESPERIA CÓRDOBA Av. Fray Albino,s/n • Telf: 957 42 10 42 • Fax 957 29 99 974

LAS ADELFAS Av. de la Arruzafa,s/n • Telf: 957 27 74 20 • Fax 957 27 27 94ABETOS DEL MAESTRE ESCUELA Av. S.José de Calasanz,s/n • Telf: 957 28 21 32 • Fax 957 28 21 75

2F*TRYP CÓRDOBA Jardines de la Victoria, s/n • Telf: 957 29 80 66 • Fax 957 29 81 474G*NH AMISTAD+CÓRDOBA Plaza Maimonides,3 • Telf: 957 42 03 35 • Fax 957 42 03 65

OCCIDENTAL CÓRDOBA Poeta Alonso Bonilla,3 • Telf: 957 76 74 76 • Fax 957 40 04 39PARADOR LA ARRUZAFA Av de la Arruzafa, s/n • Telf: 957 27 59 00 • Fax 957 28 04 09

AL-MIHRAB Av.del Brillante, km 5 • Telf: 957 27 21 98 • Fax 957 27 21 989F*AVERROES Campo Madre de Dios, 38 • Telf: 957 43 59 78 • Fax 957 43 59 813E*NH EL CALIFA Lope de Hoces, 14 • Telf: 957 29 94 00 • Fax 957 29 57 164E*CÓRDOBA CENTRO Jesús María, 8 • Telf: 957 49 78 50 • Fax 957 49 78 514G*HOSPEDERÍA DEL CHURRASCO C/ Romero, 38 • Telf: 957 29 48 08 • Fax 957 42 16 615H*POSADA DE VALLINA Correg. Luis de la Cerda, 83 • Telf: 957 49 87 50 • Fax 957 49 87 514G*MAIMONIDES Torrijos, 4 • Telf: 957 47 15 00 • Fax 957 48 38 033E*SELU Eduardo Dato, 7 • Telf: 957 47 65 00 • Fax 957 47 83 762E*SOL INN GALLOS Av. Medina Azahara, 7 • Telf: 957 23 55 00 • Fax 957 47 83 76

4F*ALBUCASIS Buen Pastor, 11 • Telf: 957 47 86 25 • Fax 957 47 86 253D*ANDALUCÍA José Zorrilla, 3 • Telf: 957 47 60 00 • Fax 957 47 81 436B*CASA DE LOS NARANJOS Isabel Losa, 1 • Telf: 957 47 05 87 • Fax 957 47 05 873C*COLÓN Al-Haken II, 4 • Telf: 957 47 00 17 • Fax 957 47 00 176E*GRACIA SAN MARTÍN Rodriguez Marín, 5 • Telf: 957 47 57 58 • Fax 957 47 59 08

EL CISNE Av. Cervantes, 14 • Telf: 957 48 16 76 • Fax 957 49 05 134G*GONZÁLEZ Manriquez, 3 • Telf: 957 47 98 19 • Fax 957 48 61 874G*LOLA Romero, 3 • Telf: 957 20 03 05 • Fax 957 42 20 635G*LOS OMEYAS Encarnación, 18 • Telf: 957 49 22 67 • Fax 957 49 16 595G*MARISA Cardenal Herrero, 6 • Telf: 957 47 31 42 • Fax 957 47 41 445G*MEZQUITA Plaza Santa Catalina,1 • Telf: 957 47 55 85 • Fax 957 47 55 863D*RIVIERA Plaza Aladreros, 5 • Telf: 957 47 30 00 • Fax 957 47 60 18

MAXIMIANO HERCULEO Al-Andalus 13-15 • Telf: 957 34 00 34 • Fax 957 34 00 354B*SERRANO Benito Pérez Galdós, 6 • Telf: 957 47 01 42 • Fax 957 48 65 13

ABADI Av. de Libia, 3 • Telf. 957 43 46 93 • Fax 957 43 46 944E*BOSTON Málaga, 2 • Telf. 957 47 41 76 • Fax 957 47 85 234G*LOS PATIOS Cardenal Herrero, 14 • Telf. 957 47 83 40 • Fax 957 48 69 666F*MAESTRE Romero Barros,4-6 • Telf. 957 47 24 10 • Fax 957 47 53 95

OASIS Av.de Cádiz s/n • Telf. 957 29 83 11 • Fax 957 29 13 11

RELACIÓN DE HOTELES LIST OF HOTELS

H****

H**

H*

OFICINAS DE INFORMACIÓN DELCONSORCIO DE TURISMO DE CÓRDOBATOURIST INFORMATION OFFICES

• Plaza de las Tendillas • Estación de AVE RENFE • Posada del Potro (Plaza del Potro)

• Campo Santos Mártires (Frente Alcázar)

67

10

11

1

13 1

6

4

1

2

9

5

916

20

3N-432

N-437

A-431

N-432

N-IV

A-4

lano

de

Cór

doba

P Simbolos / Simbols

Autovía/Motorway

Carretera nacionalA road

Carretera autonómica de 2º ordenRegional road 2nd order

Acceso Centro CiudadCity center access

www.turismodecordoba.orgC/ Caballerizas Reales nº 1 • 14004 CÓ[email protected]. 957 20 17 74

INFORMACIÓN TURÍSTICA:TOURIST INFORMATION:

[email protected]

Telf. 902 20 17 74

Paseos Por Córdoba

Bus Diario a Medina Azahara Medina Azahara Daily Bus

*Ubicación de los hoteles en el plano del Casco Histórico. Ver dorso

12

45

9

20

5

9

16

3

1

6

13

1

6

67

1011

Córdoba CardCuando visite Córdoba no deje de adquirir la tarjeta turística Córdoba Card, le ayudará a descubrir la ciudad permitiéndole el acceso a toda la oferta monumental y museística de Córdoba y su provincia. Con la tarjeta turística Córdoba Card usted se beneficiará de un ahorro del 38 % en la entrada a monumentos y museos, además de múltiples descuentos en restaurantes, tiendas, espectáculos y centros de ocio para mayores y pequeños. Con ella obtendrá también una guía con información sobre todos los establecimientos asociados al programa, así como un plano de la ciudad.

Modalidades:• Córdoba Card Cultural: Incluye el acceso a todos los monumentos y museos de Córdoba y provincia y servicio de audioguía,

MP3 por toda la capital.• Córdoba Card: Incluye el acceso a todos los monumentos y museos de Córdoba y provincia, servicio de audioguía MP3 por

toda la capital, visitas guiadas diurnas, Paseos por Córdoba y Bus Diario a Medina Azahara.Ambas tarjetas tienen una vigencia de una semana.

When you visit Cordova, don’t forget to buy the Córdoba Card. It will help you to discover the city,allowing the access to all the monuments and museums of Cordova and the province. With the Córdoba Card you will benefit from a 38% saving on the entry to the monuments and museums, besides multiple discounts in restaurants, shops, spectacles and leisure centres for adults and children.With it you will also obtain an information guide about all the establishments associated to the programme, as well as a city map.

Categories:• Córdoba Card Cultural: Includes the access to all the monuments and museums of Cordova and the province and MP3 audio-

guide service for the whole city.• Córdoba Card: Includes the access to all the monuments and museums of Cordova and the province, MP3 audio-guide service

for the whole city, guide tours, Walking Tours of Córdoba and Medina Azahara Daily Bus.Both cards are valid for one week

Paseos nocturnos en grupos reducidos, guiados a pie por el casco histórico de la ciudad, donde se dan a conocer, además de las callejuelas y plazas de la ciudad, las leyendas y costumbres de antaño que hacen de este itinerario un atractivo paseo recomendado para tener una visión diferente de la ciudad. Amenizado el paseo por actores profesionales que encarnan a varios personajes ilustres en lugares estratégicos, concluye la visita con una degustación en una taberna típica cordobesa de una tapa y copa.• Niños (de 5 a 12 años 50 % de descuento)• Niños menores de 5 años: Gratis• Descuento especial para grupos (a partir de 20 personas)

Guided nighttime walks in small groups around the city’s old quarter, where you will know the legends and customs of yesteryear. This route is very attractive, and is recommended for having a different view of the city. There are two performances during the walk in strategic places. The visit ends in a typical tavern with the invitation for a “Tapa”. • Children (from 5 to 12 years old 50% discount)• Children under 5 years old: Free• Special discount for groups (from 20 people)

Walking Tours of Cordoba

El Bus les facilitará la llegada al conjunto Arqueológico de Madinat Al-Zahra, ciudad palatina fundada por Abd Al Rahman III en el año 940, uno de los enclaves más bellos de Córdoba. La reserva del bus incluye el autocar de ida y vuelta y un libro guía

ilustrado del monumento.

• Niños menores de 5 años: Gratis • Descuento especial para grupos (a partir de 20 personas)

Medina Azahara Daily Bus The bus facilitates you the arrival to the Archaeological Site of Madinat Al-Zahra, palatine city which was founded by Abd Al-Rahamn III in 940 and one of the most beautiful sites in Córdoba. It includes return tickets and an ilustrated

Guidebook of the monument.

• Children under 5 years old: Free • Special discount for groups (from 20 people)

Map

of C

ordo

ba

*Hotels location on the historical quarter map. See back of page

Productos y Servicios Products and ServicesEn los Puntos de Información Turística y en nuestra web puede consultar el catálogo de productos y servicios que incluye guías turísticas, CD´s, DVD´s, planos y recuerdos de la ciudad.

In our Tourist Information Offices and our website you will find our Products and Services Catalogue which includes guides, city maps, CD´s, DVD´s, books and  different souvenirs. 

Colabora