1914 · pani teresie wilczek za sprawne przygotowanie i koordynowanie baru na bankiecie, craig...

9
Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary Mr. Marek Rutkowski, Webmaster Mrs. Laurie Becker, Youth Minister Parish School and Office Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676 Email: [email protected] Ms. Catherine Scotkovsky, Principal Mrs. Patricia McAleer, Assistant Principal Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant Religious Education Telephone 773-545-5809 Sr. Bernadine Wachowiak, Director of Religious Education The Most Holy Trinity June 15, 2014 1914 2014 Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St., Chicago, Illinois 60641 Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042, www.stladislauschurch.org Church: 3343 N. Long Ave. Chicago, Illinois 60641 Email: [email protected]

Upload: ngoduong

Post on 01-Mar-2019

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary Mr. Marek Rutkowski, Webmaster Mrs. Laurie Becker, Youth Minister

Parish School and Office Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676 Email: [email protected] Ms. Catherine Scotkovsky, Principal Mrs. Patricia McAleer, Assistant Principal Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant

Religious Education Telephone 773-545-5809 Sr. Bernadine Wachowiak, Director of Religious Education

The Most Holy Trinity June 15, 2014

1914

2014

Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St.,

Chicago, Illinois 60641 Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042,

www.stladislauschurch.org Church: 3343 N. Long Ave.

Chicago, Illinois 60641 Email: [email protected]

Beloved parishioners and friends The me of our major Jubilee celebra on is behind us. It was a beau ful me, successful and full of grace for our parish. This day is now documented not just in speech, but in the numbers present at Mass, the many priests and the faithful. I thank everyone so very much, you who par cipated in the Mass, joining in the prayers of thanksgiving for 100 years of the existence of St. Ladislaus Parish. I thank everyone who was able to par cipate in the fes ve banquet, for the loving atmosphere of that day, the many good and hear elt words which we heard addressed to our parish. It was a great honor for us to have, as our guest, His Eminence Francis Cardinal George. It was, assuredly, an epoch-making event for which we must thank God.

I would very much like to thank everyone who shared in the prepara on of the Jubilee celebra on. Once again, I thank the Jubilee Commi ee for so beau fully carrying out their task. Ms. Cecilia Setlak for her enormous input in the prepara on of the Jubilee Book, and also, coordinating the details of the banquet. Mrs. Teresa Wilczek for efficiently preparing and coordina ng the bar at the banquet; Craig Holuj and Adam Sas for helping to tend the bar; Kathryn and Sas and Miroslaw Niewinski for being the official MC’s at the banquet, Asi Haluj, Catherine Scotkovsky, Andrew Dabros for helping to organize the banquet; Elzbieta Gandy, Jadwiga Janocha working with Dorota Romek, Malgorzata Skowron, Stanislaw Dziekan and Jakub Mrugala for preparing the beau ful commemora ve display in the hall.

I thank the singing group, “Promyczki Pana Boga” with Ms Justyna Koc their leader, for their musical arrangement of the Liturgy and their ar s c rendi ons at the banquet. I thank the singing and dancing group, “Polonia”, with Ms. Ania Krysinska at the head, for their lovely dance-voice program at the solemn banquet. I thank the Polish Club, Mrs. Czeslawa Giedrojc its president, for preparing the refreshments and also Laramie Bakery for the dona on of tasty cakes. I thank Christopher Tracz for filming the Mass and the banquet, “gratis”; and, Zbigniew Podraza, Grzegorz Lewczak and Anrzej Brach for photographing this event. I thank you, that not looking for your own profit but sacrificing your me and energy in order to serve the parish, and how best to present the celebra on of this occasion. All of you, all our benefactors, and persons concerned for the good of the parish, we warmly gather you into our memory and prayers.

During these days, I have received many telephone calls of congratula ons, many warm words of gra tude addressed to St. Ladislaus Parish. Now we hear about St. Ladislaus Parish, and St. Ladislaus is visible. May this be for the glory of God and for the joy of our parishioners.

I hold you all in my heart and immerse each one of you in the unfathomable Mercy of God. Your Pastor, Marek Janowski, SJ

Kochani nasi parafianie i przyjaciele,

Czas głównych Jubileuszowych uroczystości mamy już za sobą. Był to czas piękny, udany i pełen łaski dla na-szej parafii. W tym dniu dopisała nie tylko pogada, ale także licznie obecni na mszy świętej, kapłani i wierni.

Bardzo dziękuję wszystkim, którzy w Mszy Świętej uczestniczyli włączając się w modlitwę dziękczynną za 100 lat istnienia parafii Św. Władysława. Dziękuję wszystkim, którzy wzięli udział w okolicznościowym bankiecie, za serdeczną atmosferę tamtego dnia, wiele dobrych i serdecznych słów, jakie mogliśmy usły-szeć pod adresem naszej parafii. Wielkim zaszczytem dla nas było móc gościć w naszych progach Jego Eminencję Kardynała Francis Georga. Było to z całą pewnością wydarzenie epokowe, za które trzeba nam Bogu dziękować.

Chciałbym bardzo podziękować wszystkim, którzy włączyli się w przygotowanie uroczystości Jubileuszowych. Raz jeszcze dziękuję komitetowi Jubileuszowemu, za pięknie wykonaną pracę. Pani Cecylii Setlak za ogromny wkład w przygotowanie księgi Jubileuszowej, oraz koordynowanie bankietowych przy-gotowań. Pani Teresie Wilczek za sprawne przygotowanie i koordynowanie baru na bankiecie, Craig Holuj i Adamowi Sas za pomoc w prowadzeniu baru, Kathryn Sas i Mirosławowi Nie-wińskiemu za prowadzenie części oficjalnej bankietu, Asi Holuj, Catherine Scotkovsky Andrzejowi Dąbroś za pomoc w organizacji bankietu, Elżbiecie Gandy, Jadwidze Janocha we współpracy z Dorotą Romek, Małgorzatą Skowron, Stanisławem Dziekan i Jakubem Mrugała za przygotowanie pięknej okolicznościowej wystawy.

Dziękuję zespołowi „Promyczki Pana Boga” z panią Justyną Koc na czele, za oprawę muzyczną liturgii oraz część artystyczną na bankiecie. Dziękuję zespołowi pieśni i tańca „Polonia” z panią Anią Krysińską na czele, za piękny program taneczno-wokalny na uroczystym bankiecie. Dziękuję Klubowi Polskiemu, z panią prezes Czesławą Giedrojć na czele, za przygotowanie poczę-stunku oraz Laramie Bakery za donację ciastek. Dziękuję Krzysz-tofowi Tracz za bezpłatne filmowanie Mszy oraz bankietu oraz Zbigniewowi Podraza, Grzegorzowi Lewczak Andrzejowi Brach za fotografowanie uroczystości. Dziękuję wam za to, że nie oglądając się na własne korzyści poświęciliście swój cenny czas i siły by służyć parafii i jak najpiękniej przygotować Jubileuszowe uroczystości. Wszystkich was, wszystkich naszych dobroczyń-ców i osoby zatroskane o dobro parafii ogarniamy serdeczną pamięcią i modlitwą.

Otrzymałem w tych dniach wiele telefonów z gratulacjami, wiele ciepłych słów wdzięczności pod adresem parafii św. Władysława. O św. Władysławie słychać i Św. Władysława widać. Niech to będzie na Bożą chwałę i ku radości parafian!

Bardzo serdecznie was wszystkich pozdrawiam, przytulam do serca i zanurzam w niezgłębionym Bożym miłosierdziu.

Z modlitwą i serdeczną pamięcią o was wszystkich.

Wasz proboszcz Marek Janowski SJ.

Mass Intentions

MONDAY, June 16 - Weekday 7:00 - Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec - O zdrowie i Boze błogosławienstwo oraz opieke matki Boze dla Stefani Kapłon 8:15 - +Mitchell Zielinski (Birthday) - Mitchell & Debbie Zielinski 7:00PM -

TUESDAY, June 17 - Weekday 7:00 - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec - O zdrowie i Boze błogosławienstwo oraz opieke matki Boze dla Stefani Kapłon 8:15 - Father’s Day Spiritual Bouquet Intentions 7:00PM -

WEDNESDAY, June 18 - Weekday 7:00 - O błogosławieństwo dla dobroczyńców naszej parafii - O zdrowie i Boze błogosławienstwo oraz opieke matki Boze dla Stefani Kapłon 8:15 - Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish - +Ronald Kramer - H. Lesiak - Return to health of Edna Dmuchowski - Husband 7:00PM - O błogosławieństwo dla dobroczyńców naszej parafii

THURSDAY, June 19 - Weekday 7:00 - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec - O zdrowie i Boze błogosławienstwo oraz opieke matki Boze dla Stefani Kapłon 8:15 - Mother’s Day Spiritual Bouquet Intentions 7:00PM - For many holy vocations to the priesthood & religious life; Blessings for those called - +Anna Koziol - Mąż lub rodzina

FRIDAY, June 20 - Weekday 7:00 - +Maria i Jan Czekaj; Stanisław Fryc Family - Maria Fryc - O zdrowie i Boze błogosławienstwo oraz opieke matki Boze dla Stefani Kapłon 8:15 - For poor souls in purgatory 7:00PM -

SATURDAY, June 21 - St. Aloysius Gonzaga 7:00 - Safety & protection of all unborn babies - O zdrowie i Boze błogosławienstwo oraz opieke matki Boze dla Stefani Kapłon 8:15 - Father’s Day Spiritual Bouquet Intentions 5:00PM - +John & Helen Opiola - Family - +Stella Kochanski - Son - +Rita Wachowiak - Sr. Bernadine - +Steve & Celia Wachowiak - Son, Ken

SUNDAY, June 22 - The Most Holy Body & Blood of Christ 7:30 - +Edwin A. Sikorski (32nd ann.) - Brother, Joseph Sikorski - Blessings & healing for Jennifer Siuty - Maria Siuty - +Daniel Jakus o pokój wieczny - +Neres Stankiewicz 2 rocznica śmierci - O zdrowie i Boze błogosławienstwo oraz opieke matki Boze dla Stefani Kapłon 9:00 - For Parishioners 10:30 - +Marian Długosz 12:00 - +Salvador Flores - Mia Kirsch & Mike Brindisi 1:30PM - +Iwona Madej - Teresa Madej - +Maria i Antoni Luber; Romuald Odrowski - Odrowski Family - W intencji mały Amelii Która jest dzisiaj szczona a prosbą łaskę Bożą i opieką Matki Bożiej - +Dorothy R. Kowynia nee Kasprzyk - Klimentowski Family 7:00PM - +Mięczysław Zarzycki - żona

Weekly Events: SUNDAY, June 15 - Second Collection - Help Support Our School TUESDAY, June 17 - Eucharistic Adoration SUNDAY, June 22 - Corpus Christi procession following 1:30 p.m. Mass

This week the Votive Candles in front of Our Lady of Czestochowa burn for

+Edward Goc & Jack C. Verdoni

Weekend Collection – Taca Niedzielna

THANK YOU ! - BÓG ZAPŁAĆ !

June 8, 2014 - $5,535.00

Please remember St. Ladislaus Parish in your will. Proszę pamiętaj o Parafii św Władysława w swoim testamencie.

Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially:

Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.)

Bach, Elaine Behnke, Mildred Cobitz, Kay Doherty, Joan Dmuchowski, Edna Gorski, Grace Kreczmer, Ron Marconi, Kiona Nida, Wanda

Orama, Ramina Pekala, Helen Raptis, Mary Ann Serwinski-Santoro, Irene Wietrzak, Frank Wietrzak, Maria Wnek, Elaine Wronkiewicz, Charlotte

Our Sanctuary Lamps burn from June 15th through June 21st for

+ Mitchell Zielinski

May this light which reminds us of Jesus’ True Presence in the Sanctuary

welcome him into eternal peace. _______________________________

Niech to światło, które przypomina nam Prawdziwą obecność Jezusa w Świątyni

Przyjmuje ich do wiecznego pokoju.

Wedding Banns

I - Anna Pojawa i Mikail Epelev

WELCOME

A warm welcome to all who celebrate with us, whether visitors, long-time parishioners, or newly arrived in the parish. If you

are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in

the collection basket or mail it to the parish office. (If you are a new parishioner, you will be contacted for additional information.)

NAME:___________________________________________________________ PHONE:______________________ ADDRESS:________________________________________________________ CITY/ZIP:_____________________ ( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

School News… Congratulations to the following students of St. Ladislaus School who earned High Honors or Honors during the 2013 - 2014 Third Trimester.

Seventh/Eighth Grade Trinity Cease - Honors Alondra Flores - Honors Gabriell Goebig - Honors Alyssa Jimenez - Honors Julia Juarez - Honors Gabriella Llines - Honors Axel Mota - Honors Julia Smith - High Honors Michael Thompson - High Honors Fifth/Sixth Grade

Sydney Danner - Honors Andrea Esperon - Honors Anna Fedczuk - High Honors Maria Mendoza - High Honors Jamie Smith - High Honors

Third/Fourth Grade Iliana Brambila - High Honors Anette Dabkowski - High Honors Nicole Davis - Honors Jannie Esperon - High Honors Piotr Fedczuk - High Honors Mackenzie Goebig - Honors Isabella Rodriguez - Honors Natalie Saenz - Honors

Congratulations to the following students of St. Ladislaus School who were recognized for their Christian Spirit during the 2013 - 2014 Third Trimester. Joel Fajardo - Seventh/Eighth Grade Alex (Gustavo) Flores - Fifth/Sixth Grade Isaiah Colon - Third/Fourth Grade Bryan Alvarado - Second Grade Sofia Alvarez - First Grade Addison Clark - Kindergarten Eli Saenz - Pre-Kindergarten

School Registration 2014-2015 Take a look at St. Ladislaus School if you are interested in a faith based education and outstanding academics. We offer 3 and 4 year old Pre-school through 8th Grade classes. Registration for the 2014-2015 school year is now taking place. If you would like information about our school, stop in the school office Monday through Friday from 9a.m. to 12p.m. or call 773-545-5600 about scheduling an appointment to view the school and discuss registration for the upcoming school year.

Join Catholic families from around the Archdiocese for Catholic Family Day at Six Flags Great America. Come with your family for an entire

day to celebrate the Year of Strong Catholic Families. We will begin the celebration together with Mass at 9:30 a.m. in the outdoor Wilderness Theatre before the park opens at 10:30 a.m. Tickets are available at a reduced rate of $34 per person. You can also select the picnic package for $47.62 per per-son that includes park admission and an all-you-can-eat buffet. Season pass holders can take advantage of the buf-fet for $17.35 per person. The buffet will be open from 1:30 p.m. to 3 p.m. Order your tickets online at www.SixFlags.com/GreatAmerica and enter the promo code: CATHOLIC. Please RSVP for Mass to [email protected]

School’s Out

EUCHARISTIC ADORATION “Blest be God the Father, and the Only Begotten Son of God, and also the Holy Spirit, for he has

shown us his merciful love.”

Our Blessed Lord is risen and awaits our visit in Eucharistic Adoration. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday—beginning after the 8:15 a.m. English Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. Adoration also takes place every First Friday of the Month from 6 p.m. to 7 p.m..

Corpus Christi Procession

An Ancient Church Tradition Sunday, June 22nd after the 1:30 p.m. Mass

We invite all parishioners to join in the Corpus Christi Procession immediately following next Sunday’s 1:30 p.m. Mass. The feast of Corpus Christi is one time when our Lord in the Blessed Sacrament is exposed not just to faithful Catholics but to all the world. This is a time when Catholics can show their love for Christ in the Real Presence by honoring Him in a very public way. There will be an outdoor procession of the Holy Eucharist around the church to four temporary altars set up on the parish grounds. At each altar there will be a reading, prayer, and hymns. Everyone is invited to participate in the Corpus Christi pro-cession. If you are unable to walk, please join by praying from the sidewalk as the procession passes.

IMPORTANT: Summertime Mass Schedule Changes Effective July 1st the following Mass Schedule will be followed:. Please note the weekday and Saturday morning changes. Monday—Friday: 8:15 a.m. English; 7:00 p.m. Polish Saturday: 8:15 a.m. Bi-lingual (English/Polish) 5:00 p.m. (Vigil Mass) English Sunday: Polish - 7:30 a.m.; 10:30 a.m.; 1:30 p.m.; 7:00 p.m English:. 9:00 a.m.; 12:00 p.m. Holy Days: 7:00 a.m. Polish; 8:15 a.m. English; 7:00 p.m. Polish Vigil Mass (Anticipated) on previous day: 5 p.m. English Sacrament of Reconciliation: Sunday: Before each Mass Monday—Friday: Before 8:15 a.m. Mass & 6:30 p.m. before 7 p.m. Mass Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. before 5:00 p.m. Mass Adoration: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass. Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m. Every First Friday of the month from 6 to 7 p.m. Divine Mercy Chaplet - Tuesdays at 6:45 p.m. Our Lady of Perpetual Help Novena - Wednesdays at 6:45 p.m.

St. Ladislaus Youth Group News… Youth Group Meetings, Events and Field Trips are open to anyone aged 13 and older. Our next monthly meeting is scheduled for July 3rd. We’re always looking for new members. Following are a few of the upcoming outings we have planned: June 28 - Teen Post-Confirmation Retreat A wonderful day is planned for teens who have already been Confirmed! We will spend the day at Our Lady Mother of the Church in Willow Springs, IL. Prayer and other activities will take place. Meet in our parish parking lot at 8 a.m.; we’ll return by 5 p.m. A donation of $5 per person attending is requested. July 17 - Miniature Golf & Batting Cages Meet at Novelty Golf (3650 W. Devon Ave.) at 6 p.m. Miniature golf is $10, Batting Cages $1 for 12 pitches. There’s also a video room and place to eat. Transportation not provided. August 14 - Field Trip to St. John Indiana Visit “life-size” Stations of the Cross. Meet in our parish parking lot at 9 a.m., we’ll return at 4 p.m. Cost: $5 Please note that it is important to sign up for Field Trips early. To avoid having to pay for a bus, we are able to take no more than 10 people on Field Trips. Sign up early to reserve your spot.

Holy Trinity The Father is my trust, the Son is my refuge, the Holy Spirit is my protection. O holy Trinity, glory to Thee

—Byzantine Horologion, Troparion at Nocturns, 6th century

Parish Information: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.,m; Saturday 9 a.m. - Noon Masses : Monday - Friday: 7:00a.m. Polish, 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 7:00 a.m. Polish; 8:15 a.m. English; 5:00p.m. English, Sunday: 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Holy Days: 7:00a.m. Polish, 8:15a.m. English, 10:00a.m. Polish, 7:00p.m. Polish, 7:00PM English anticipated on previous day except Sunday. First Friday - Mass at 7 p.m. in Polish

Sacrament of Reconciliation: Sunday: Before each Mass Monday - Friday: after 7:00a.m. Mass; 6:30 - 7:00p.m. Saturday: 4:30 - 5:00p.m. On First Friday: 6:00 - 7:00p.m. Baptism: First Sunday of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second Sunday of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Sessions are held in the school at 7:30 PM every 1st Wednesday of the Month in English and every 3rd Wednesday of the Month in Polish. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Eucharistic Adoration Takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by the 7:00 p.m. Polish Mass. Adoration will also take place every First Friday of the Month.

Liturgical Schedule for Saturday and Sunday, June 21st and June 22nd

Retrouvaille…A Lifeline for Marriages The word Retrouvaille (re-tro-vi with a long i.) is a French word meaning rediscovery. This program helps couples heal and renew their marriages and offers tools needed to rediscover a loving marriage relationship. Do you feel lost, alone or bored in your marriage? Are you frustrated, hurt or angry with your spouse? Are you constantly fighting? Have you thought about separation or divorce? Does talking about it only make it worse? Thousands of couples headed for cold, unloving relationships have successfully overcome their marriage problems by attend-ing the program. Some couples come during the initial signs of a marriage problem and others are in a state of despair. The Retrouvaille Program consists of a weekend experience com-bined with a series of 6 post-weekend sessions. The tools learned here will help put your marriage in order again. The main emphasis of the program is on communication in marriage between husband and wife. It will give you the opportunity to rediscover each other and examine your lives together in a new and positive way. Upcoming weekends: August 1-3, September 26-28 & December 5-7 Contact: Robin & Phil Kain, (773) 544-0498, [email protected]

Saturday 5:00 p.m.

Sunday 7:30 a.m.

Sunday 9:00 a.m.

Sunday 10:30 a.m.

Sunday 12:00 p.m.

Sunday 1:30 p.m.

Sunday 7:00 p.m.

Lector Commentator

M. Kreczmer K. Burnside

D. Chruszcz C. Setlak

A. Baros S. Wlodkowski

J. Janocha T. Wilczek

Youth Mass

K. Sadko R. Bazan

J. Kubas J. Rbyołowicz

Eucharistic Ministers

N/A L. Michno Z. Czarny

N/A Z. Czarny X. Chiriboga

L. Lagos M. Kulik N/A

Altar Servers N/A P. Fedczuk J. Kosiński

N/A N. Czarny, K. Dawood

M. Leszman, A. Maslanka, P. Puciaty

N/A M. Sadko A. Kosek

A Prayer For Fathers St. Joseph, guardian of Jesus and chaste husband of Mary, you passed your life in loving fulfillment of duty. You supported the holy family of Nazareth with the work of your hands. Kindly protect those who trustingly come to you. You know their aspirations, their hardships, their hopes. They look to you because they know you will understand and protect them. You too knew trial, labor and weariness. But amid the worries of material life your soul was full of deep peace and sang out in true joy through intimacy with God's Son entrusted to you and with Mary, his tender Mother. Assure those you protect that they do not labor alone. Teach them to find Jesus near them and to watch over him faithfully as you have done.

Pope St. John XXIII

WAŻNE: Zmiany na lato - Msze Święte Z dniem 1 lipca wprowadzono następujące zmiany w roz-kładzie mszy św. Proszę zwrócić uwagę na dni tygodnia i zmianę w sobotę rano. Poniedziałek - piątek: 8:15 am. angielska; 7:00 pm. polska Sobota: 8:15 am. dwujęzyczna (angielsko / polska) 5:00 pm. angielska Niedziela: polskie 7:30 a.m.; 10:30 a.m.; 1:30 p.m.; 7:00pm. ngielskie:. 9:00 a.m.; 12:00 p.m. Święta: 7:00 a.m. polska; 8:15 a.m. angielska; 7:00 p.m. polska Msza z dnia poprzedniego: 5:00 pm angielska Sakrament Pojednania (spowiedź): Niedziela: Przed każdą mszą Poniedziałek - piątek: przed mszą o 8:15 am. i o 6:30 przed mszą o godz 7:00 pm. Sobota: przed mszą o 8:15 am. oraz o godz. 4:30 pm. przed mszą o godz. 5:00 pm. Adoracja: W każdy wtorek po mszy o 8:15 am., błogosławieństwo o 6:45 pm., a następnie msza w języku polskim o godz. 7:00 pm. W każdy pierwszy piątek miesiąca, adoracja od 6:00 do 7:00 pm. Koronka do Miłosierdzia Bożego - we wtorki o 6:45 pm. Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy - w środy o godz.6:45 pm.

Grpa Młodzieżowa Św. Władysława Spotkania grupy młodzieżowej i wycieczki są dla każdego w wieku 13 i więcej lat. Nasze następne comiesięczne spotkanie plan-owane jest na 3 lipca.

Jesteśmy zawsze otwarci na nowych członków. Oto kilka kolejnych zplanowanych imprez: 28 czerwca - Rekolekcje po bieżmowaniu 17 lipca - minigolf i klatki do baseball 14 sierpnia - Wyjazd do St John w Indiana Należy pamiętać, że ważne jest, aby zapisać się na wycieczki z wyprzedzeniem. Aby uniknąć konieczności płacenia za autobus, jesteśmy w stanie przyjąć nie więcej niż 10 osób na wycieczki. Zarejestruj się wcześnie, aby zarezerwować miejsce.

Procesja Bożego Ciała W niedzielę, 22 czerwca przypada Święto Najświętszego Ciała i Krwi Chrystusa (Boże Ciało). Tradycyjnie już, procesja ku czci

Najświętszego Sakramentu odbędzie się bezpośrednio po mszy o godz. 13:30. Procesja rozpocznie się w głównych drzwiach kościoła i przejdzie do każdego z czterech ołtarzy, które zostaną utworzone na terenie parafii. Wszyscy są zaproszeni do udziału. Dzieci, które otrzymały swoją Pierwszą Komunię w tym roku zachęcamy do ubra-nia stroi komunijnych. Inne dzieci i dorośli są zaproszeni do założenia tradycyjnych stroi ludowych. Jeśli ktoś nie jest w stanie iść w procesji, zachęcamy do udziału poprzez modlitwę z chodnika gdy procesja z Najświętszym Sakra-mentem będzie przechodziła.

Rekolekcje dla samotnych Samotni w średnim wieku życia (30 do 50 lat) mężczyźni jak i kbiety. Zarejestruj się już dziś na weekend, który może od-mienić Twoje życie, rekolekcje w Cardi-

nal Stritch Retreat House, Mundelein, IL (na północnych przedmieściach), 20-22 czerwca 2014 r. Koszt to tylko $185 za posiłki i pojedyńczy pokój. Zaryzy-kuj i weź udział ... nie pożałujesz! Zadzwoń (312) 532-8286, e-mail reflect.chicagoland @ gmail.com, lub odwiedź www.ReflectRetreat.com aby uzyskać więcej szczegółów.

Kontynuowane są zapisy od Pre-K do klasy 8 na rok szkolny 2014-2015. Jeśli chcesz zapewnić dziecku naukę w szkole katolickiej jest to Twoja szansa. Pomoc finansowa jest dostępna dla rodzin się kwalifikujących. Mała ilośc uczniów w klase zapewnia, że

nauczyciel ma więcej możliwości aby poświęcić więcej czasu każdemu dziecku. Pomoc finansowa jest dostępna dla kwalifikujących się rodzin. Caritas Scholar Award może pokryć do 50% czesnego i jest odnawialne na okres trzech lat, tak długo jak długo, rodzina kwalifikuje się do pomocy, i przestrzega obowiązków wynikających z tytułu otrzymania tejże po-mocy finansowej. Po więcej informacji lub aby się zarejestrować prosimy o kontakt z sekretariatem szkoły pod numer 773-545-5600.

WITAMY

Serdecznie witamy wszystkich, którzy uczęszczają do naszego kościoła, zarówno gości jak i długoletnich parafian, oraz

nowoprzybyłych do naszej parafii. Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany

ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wsyłanie

listownie do biura parafialnego. (Jeżeli jesteś nowym parafianinem skontaktujemy się z tobą w celu uzyskania dodatkowych

informacji.)

IMIĘ:______________________________________________________________ TEL:________________________ ADRES:_______________________________________________________ MIASTO/KOD_____________________ ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy

Dzień Rodzin Katolickich w Six Flags Great America 22 czerwca Dołącz do katolickich rodzin z całej Ar-chidiecezji Chicago na pierwszy w historii Dzień Rodzin Katolickich w Six Flags Great America, 542 North II Route 21 w Gurnee.

Impreza rozpocznie się Mszą o 9:30 a.m., a bilety są w cenie $34 od osoby. Pakiet piknikowy jest w cenie $47,62, który obejmuje wstęp do parku oraz bufet „all-you-can-eat”, będzie czynny od 1:30 do 3 po południu. Zamów bilety na https://www.sixflags.com/greatamerica i wpisz kod promocyjny: CATHOLIC podczas dokonywania zakupu. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź www.archchicago.org/StrategicPastoralPlan/ StrongCatholicParents/ lub zadzwoń 312-534-5316.

15 Czerwca, 2014 – Uroczystość Trójcy Przenajświętszej Czy jesteś powołany do życia we wspólnocie? Proś Trójcę Świętą o pomoc w rozeznaniu powołania. (2 Koryntian 13:11-13). Jeśli czujesz w sercu, że Bóg powołuje cię do kapłaństwa, zapraszamy do odwiedzenia strony internetowej www.ChicagoPriest.com lub skon-

taktowania się z ks. Francis Bitterman [email protected] lub pod numerem telefonu 312-534-8298. Aby uzyskać informacje na temat powołania do życia zakonnego, prosimy o kontakt z s. Elyse Ramirez pod adre-sem [email protected] lub kontakt telefoniczny 312-534-5240. Informacji na temat programu Diakonatu Stałego udziela Diakon Bob Puhala pod numerem 847-837-4564 lub [email protected]

Retrouvaille ... linia życia dla małżeństw Słowo Retrouvaille (re-tro-vi) Jest to słowo francuskie, które oznacza ponowne odkrycie. Program ten pomaga parom uzdrowić i odnowić swoje małżeństwo i oferuje narzędzia potrzebne do odkrycia miłości

małżeńskiej. Czy czujesz się zagubiony, sam lub nudzisz w swoim małżeństwie? Czy jesteś sfrustrowany i zły na współmałżonka? Czy ciągle się kłócicie? Czy myślałeś o separację lub rozwodzie? Czy rozmowa otym tylko pogarsza tę systuację? Tysiące par na będące w tej sytuacji pomyślnie przez-wyciężyło swoje problemy rodzinne, uczestnicząc w pro-gramie. Niektóre pary przychodzą podczas pierwszych oz-nak problemów małżeństwa a inni są w stanie rozpaczy i rozkładu małżeństwa. „Retrouvaille” program składa się z serii 6 sesji week-endowych. Wniesiona z nich mądrość pozwoli znów wnieśćspokój w wasz związek. Główny nacisk jest kładziony na komunikację między mężem i żoną. Będzie to okazją do ponownego odkrycia siebie i przeanalizować ży-cia razem w nowy i pozytywny sposób. Nadchodzące spotkania: 1-3 sierpień, 26-28 wrzesień i 5-7 grudzień Kontakt: Robin i Phil Kain, (773) 544-0498, robin.kain @ yahoo.com

Grupa Ruchu Rodzin Nazaretanskich przy parafii Św. Władysława informuje ze w dniu 9-tego czerwca, 2014 roku, odbyło sie ostatnie spotkanie na czas wakacji i rekolekcji letnich Ruchu Rodzin Nazaretanskich. Nastepne spotkania rozpoczna sie ponownie od 1-szego wrzesieńa tego roku, na ktore wszystkich chetnych serdec-znie zapraszamy.

Informacje parafialne: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 5:00 pm, sobota od 9 am do 12pm Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 7:00 am - polska, 8:15 am - angielska, 7:00 pm - polska Sobota: 7:00 am - polska, 8:15 am - angielska, 5:00 pm angielska, Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 7:00 am polska, 8:15 am angielska, 10:00 am polska, 7:00 pm polska, 7:00 pm po angielsku - msza z dnia świątecznego (z wyjątkiem niedziel). Pierwszy Piatek miesiąca: Msza o 7pm. - polska Sakrament Pojednania: Niedziela: przed mszą świętą Poniedziałek - piątek: po mszy św. o godz. 7:00 am., 6:30-7:00 pm. Sobota: 4:30 pm - 5:00 pm Pierwszy piątek miesiąca: 6:00 pm - 7:00 pm Chrzest: Pierwsza niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - Polski Drugą niedziela miesiąca - po mszy o godz12 pm - Angielski Rodzice dla, których jest to pierwsze dziecko powinni uczest-niczyć w sesji przygotowania przed sakramentem. Sesje odby-wają się w szkole o godzinie 7:30 pm w każdą pierwszą środę miesiąca (angielska) oraz trzecią środę miesiąca (polska). Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie.

UŚMIECHNIJ SIĘ Pewien jezuita zaangażowany w zmagania o sprawiedliwość społeczną znalazł się w

więzieniu. Doniesiono o tym bolesnym fakcie prowincja-łowi. Przejęty przełożony zareagowal spontanicznie: - Teraz będzie przynajmniej wiadomo gdzie go szukać.